All language subtitles for The Unicorn - 01x06 - Three Men Out.SVA-AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,648 --> 00:00:02,712 - Knock, knock. - Hey, Delia. 2 00:00:02,713 --> 00:00:04,988 Okay, girls. Ready to go in five. 3 00:00:04,989 --> 00:00:07,221 Thank you so much for lending us the sleeping bag. 4 00:00:07,222 --> 00:00:08,798 Oh, sure. No problem. 5 00:00:08,799 --> 00:00:10,633 That is so nice of Mei and her family 6 00:00:10,634 --> 00:00:12,234 to invite the girls to the lake. 7 00:00:12,235 --> 00:00:14,392 - Right? - Yeah. So... 8 00:00:14,393 --> 00:00:16,673 do you need any help with anything? 9 00:00:16,674 --> 00:00:18,075 Like, I know this is your first time 10 00:00:18,076 --> 00:00:19,966 packing the girls without Jill, so... 11 00:00:19,967 --> 00:00:22,856 We're good. They actually packed themselves. 12 00:00:22,857 --> 00:00:24,014 - Mm-hmm. - Yeah. 13 00:00:24,015 --> 00:00:25,248 Let's see now. 14 00:00:25,249 --> 00:00:27,284 Oh, oh, okay. All right. 15 00:00:27,285 --> 00:00:31,121 Grace has about six skirts, four pants for two days 16 00:00:31,122 --> 00:00:32,322 and no warm layers. 17 00:00:32,323 --> 00:00:35,158 She also forgot sunscreen, but, don't worry, 18 00:00:35,159 --> 00:00:37,527 because she's pretty good to go on body glitter. 19 00:00:37,528 --> 00:00:39,895 - Body glitter could be used for sunscreen. - Okay. 20 00:00:39,896 --> 00:00:41,987 You, uh, tell yourself that. 21 00:00:41,988 --> 00:00:43,078 And let's see, 22 00:00:43,079 --> 00:00:45,534 Natalie's is full of cookies, 23 00:00:45,535 --> 00:00:46,876 but she does have a bathing suit 24 00:00:46,877 --> 00:00:49,671 and a Nintendo Switch. 25 00:00:49,672 --> 00:00:52,208 Okay, girls, you're repacking! 26 00:00:52,209 --> 00:00:54,243 What? Why? 27 00:00:54,244 --> 00:00:56,145 All set? 28 00:00:56,146 --> 00:00:58,014 - Yeah. - I took out all the cookies, 29 00:00:58,015 --> 00:01:00,082 so I hope you're happy when I starve to death. 30 00:01:00,083 --> 00:01:02,151 Don't tell Delia. 31 00:01:02,152 --> 00:01:05,054 There's Mei's mom. 32 00:01:05,055 --> 00:01:08,557 All right, girls, uh, I want you to have a fun weekend, 33 00:01:08,558 --> 00:01:10,493 and I'm gonna miss you. 34 00:01:10,494 --> 00:01:11,560 It's only two nights. 35 00:01:11,561 --> 00:01:13,829 And, I mean, you can call us anytime. 36 00:01:13,830 --> 00:01:16,196 Okay. 37 00:01:18,234 --> 00:01:20,535 Did you pack your desk lamp? 38 00:01:20,536 --> 00:01:22,136 You made me bring a book. 39 00:01:26,109 --> 00:01:28,376 - Is it too heavy? - No, no, no. It's just awkward. 40 00:01:28,377 --> 00:01:29,610 - You got this? - Yeah, I got it. 41 00:01:29,611 --> 00:01:31,270 - How am I on the right? - Plenty of room on the left. 42 00:01:31,271 --> 00:01:34,948 Just cut it, cut it, cut it, cut it. Oh! That's... 43 00:01:36,085 --> 00:01:38,186 That's less visible than it looks. 44 00:01:38,187 --> 00:01:40,788 That's gonna buff right out. 45 00:01:40,789 --> 00:01:43,191 - Your back okay? - It's fine. 46 00:01:43,192 --> 00:01:44,559 I just thought I heard a dad noise. 47 00:01:44,560 --> 00:01:46,094 What you heard was a manly grunt. 48 00:01:48,363 --> 00:01:49,863 Shut up, Wade. 49 00:01:49,864 --> 00:01:52,447 - Not saying a word. - So this is it, huh? 50 00:01:52,448 --> 00:01:54,701 Your big weekend and you're building beds for the kids? 51 00:01:54,702 --> 00:01:57,104 Come on, man. Two nights, no kids. 52 00:01:57,105 --> 00:01:58,405 You could do whatever you want. 53 00:01:58,406 --> 00:02:00,298 You could walk around this place with no pants. 54 00:02:00,299 --> 00:02:02,182 But you're gonna spend the whole weekend 55 00:02:02,183 --> 00:02:03,392 alone with the dogs, huh? 56 00:02:03,393 --> 00:02:04,478 Actually, no. 57 00:02:04,479 --> 00:02:06,213 For your information, 58 00:02:06,214 --> 00:02:10,451 I went on MashNote and I am going out with someone. 59 00:02:10,452 --> 00:02:11,518 - Oh. - Tonight. 60 00:02:11,519 --> 00:02:14,221 - Ho, ho, empty house, hot date. - Yeah. 61 00:02:14,222 --> 00:02:15,322 All right. 62 00:02:15,323 --> 00:02:17,224 - What's her name? - Her name's Alicia. 63 00:02:17,225 --> 00:02:18,792 Alicia. 64 00:02:18,793 --> 00:02:21,462 - Just an average, ordinary name. - Uh-huh, what's she do? 65 00:02:21,463 --> 00:02:22,895 She edits an in-house magazine 66 00:02:22,896 --> 00:02:24,330 for a company that imports coffee. 67 00:02:24,331 --> 00:02:26,332 Ooh, "in-house magazine". 68 00:02:28,001 --> 00:02:30,503 You, you know, uh, if I'm telling you the truth, 69 00:02:30,504 --> 00:02:32,405 I was ready to give up on dating online. 70 00:02:32,406 --> 00:02:33,672 The dates are all the same. 71 00:02:33,673 --> 00:02:36,275 Same kind of people, same kind of places, 72 00:02:36,276 --> 00:02:39,912 same kind of small talk, but, uh, Alicia seems different. 73 00:02:39,913 --> 00:02:41,247 Check this out, she picked 74 00:02:41,248 --> 00:02:44,584 a very cool place for our date, Frame-a-Frame. 75 00:02:44,585 --> 00:02:46,986 You know the place where you can design your own picture frames. 76 00:02:46,987 --> 00:02:48,754 Sexy change of pace. 77 00:02:48,755 --> 00:02:49,955 Uh-huh. 78 00:02:49,956 --> 00:02:52,325 - Frame-a-Frame. - Whoa, so sexy. 79 00:02:56,862 --> 00:02:58,096 Uh, Alicia? 80 00:02:58,097 --> 00:02:59,631 No, Julie. 81 00:02:59,632 --> 00:03:01,533 You're not Carl, are you? 82 00:03:01,534 --> 00:03:04,169 - I'm Carl. - Oh. 83 00:03:04,170 --> 00:03:06,704 - Oh. - Yeah. 84 00:03:06,705 --> 00:03:07,872 Hi. 85 00:03:07,873 --> 00:03:10,308 I'm Alicia. Wade? 86 00:03:10,309 --> 00:03:13,711 Yes, yes. Ah, so happy we got that straightened out. 87 00:03:13,712 --> 00:03:15,013 That was crazy. 88 00:03:18,451 --> 00:03:20,152 Want to build a frame? 89 00:03:20,153 --> 00:03:21,886 - Great, let's do it. - Yeah. 90 00:03:21,887 --> 00:03:23,821 Wait... 91 00:03:23,822 --> 00:03:26,124 Is this a hat? 92 00:03:26,125 --> 00:03:28,527 Oh, it's okay, I saw someone do it on YouTube. 93 00:03:29,728 --> 00:03:31,528 Hey, no running with the cat. 94 00:03:32,631 --> 00:03:35,399 So, uh, Wade's kids are away. 95 00:03:35,400 --> 00:03:36,801 He must be so lonely. 96 00:03:36,802 --> 00:03:38,402 He ain't lonely right now. 97 00:03:38,403 --> 00:03:39,871 He's actually out on a date. 98 00:03:39,872 --> 00:03:41,105 Good for him. 99 00:03:41,106 --> 00:03:43,474 But I got to say, I don't miss dating at all. 100 00:03:43,475 --> 00:03:45,242 Come on, baby, we used to have fun. 101 00:03:45,243 --> 00:03:49,380 Remember how they used to call me Captain Cristal? 102 00:03:49,381 --> 00:03:52,550 I remember you used to call you Captain Cristal. 103 00:03:52,551 --> 00:03:54,251 Whatever, I was king of the club. 104 00:03:54,252 --> 00:03:56,988 Yes, you were. 105 00:03:56,989 --> 00:03:58,509 And now you're king of the dishwasher. 106 00:04:00,225 --> 00:04:02,560 You don't think I still have it? 107 00:04:02,561 --> 00:04:04,394 I still have it. The captain is still alive 108 00:04:04,395 --> 00:04:05,928 in here. 109 00:04:07,498 --> 00:04:09,631 Oh, the school sent a letter. Lice is back. 110 00:04:10,735 --> 00:04:12,836 Good thing I washed my hat. 111 00:04:12,837 --> 00:04:15,171 Friday nights ain't what they used to be. 112 00:04:19,243 --> 00:04:22,412 - So lice is back. - Yeah, so I hear. 113 00:04:22,413 --> 00:04:26,416 Oh, you know, uh, Wade's got a hot date tonight. 114 00:04:26,417 --> 00:04:29,452 Hot date, empty house. 115 00:04:29,453 --> 00:04:32,054 - Those were the days. - Oh, yeah. 116 00:04:32,857 --> 00:04:34,625 But, I mean, this is way better, though. 117 00:04:34,626 --> 00:04:35,662 - You know? - Yeah. 118 00:04:35,663 --> 00:04:38,695 - Dad. I lost my place. - Yeah? 119 00:04:38,696 --> 00:04:40,029 I'm so sorry, sweetie. 120 00:04:40,030 --> 00:04:42,531 Now I got to start all over again. 121 00:04:42,532 --> 00:04:45,133 Oh... good. 122 00:04:46,203 --> 00:04:48,270 Storm approaching. 123 00:04:48,271 --> 00:04:50,472 'Cause of the clouds. That's cute. 124 00:04:50,473 --> 00:04:51,774 Seems we're not the first people 125 00:04:51,775 --> 00:04:53,375 to think about meeting here on their first date. 126 00:04:53,376 --> 00:04:55,111 Oh, I'm sorry, is that bad? 127 00:04:55,112 --> 00:04:57,479 No. No, no, no, it's-it's fine. 128 00:04:57,480 --> 00:05:00,415 So, um, what made you Mash me? 129 00:05:00,416 --> 00:05:03,052 Well, I liked that you said that you were tired 130 00:05:03,053 --> 00:05:05,087 - of the same old conversations... - Mm-hmm. 131 00:05:05,088 --> 00:05:06,889 ... and the same old dating scene. 132 00:05:06,890 --> 00:05:08,590 Yeah, and I-I like how you said 133 00:05:08,591 --> 00:05:10,592 you're laid back and love to travel. 134 00:05:10,593 --> 00:05:12,261 I don't think that was me. 135 00:05:12,262 --> 00:05:16,397 Oh, I'm sorry, you said you work hard and play hard. 136 00:05:16,398 --> 00:05:17,498 Nope. 137 00:05:17,499 --> 00:05:19,500 Looking for a partner in crime? 138 00:05:19,501 --> 00:05:21,602 - Some other guy. - Alicia? 139 00:05:21,603 --> 00:05:23,737 Dwayne! What are you doing here? 140 00:05:23,738 --> 00:05:25,639 You know me... work hard, play hard. 141 00:05:26,841 --> 00:05:28,441 I think maybe you've been here before. 142 00:05:28,442 --> 00:05:29,962 - Oh. - I'm picking up that frame 143 00:05:29,963 --> 00:05:32,279 - we made the other day. - That got so crazy. 144 00:05:32,280 --> 00:05:33,413 - Right? - Wow. 145 00:05:33,414 --> 00:05:35,448 Uh, maybe you guys should catch up. 146 00:05:35,449 --> 00:05:36,516 Are you sure you don't mind? 147 00:05:36,517 --> 00:05:38,017 Mind? No. What, are you kidding me? 148 00:05:38,018 --> 00:05:39,352 I've got all this glitter and glue. 149 00:05:39,353 --> 00:05:40,487 Oh, thanks, man. 150 00:05:40,488 --> 00:05:41,621 Yeah. You're welcome, man. 151 00:05:41,622 --> 00:05:42,689 - Hey! - Ah! 152 00:05:42,690 --> 00:05:45,859 - You look fantastic. - So do you. This is wild. 153 00:05:45,860 --> 00:05:49,096 This is crazy. 154 00:05:49,097 --> 00:05:50,964 Hey, babe, you asleep? 155 00:05:50,965 --> 00:05:53,466 Mm. 156 00:05:53,467 --> 00:05:55,302 I mean, like, all the way asleep? 157 00:05:55,303 --> 00:05:57,871 Mm! 158 00:05:57,872 --> 00:05:59,306 It's cool. 159 00:05:59,307 --> 00:06:01,207 My back is messed up anyway. 160 00:06:02,277 --> 00:06:04,377 Psst. What're you doing? 161 00:06:04,378 --> 00:06:06,446 I'm listening to a podcast about murder. 162 00:06:06,447 --> 00:06:07,714 Should I be concerned? 163 00:06:07,715 --> 00:06:10,017 I'm a woman. We listen to podcasts about murder. 164 00:06:10,018 --> 00:06:12,352 Oh, yeah. Totally. 165 00:06:12,353 --> 00:06:15,788 I wonder what Wade's doing right now. 166 00:06:17,424 --> 00:06:19,724 The world's his oyster at his feet. 167 00:06:24,497 --> 00:06:25,898 - Lousy date, huh? - Yeah. 168 00:06:25,899 --> 00:06:28,134 I'm gonna take a break from the dating apps for a while. 169 00:06:28,135 --> 00:06:30,569 - Over one bad date? - It's a whole thing. 170 00:06:30,570 --> 00:06:32,738 I mean, they make it so cold and artificial. 171 00:06:32,739 --> 00:06:35,308 It's kind of like when the zoos put the giant pandas in a cage 172 00:06:35,309 --> 00:06:36,976 - and try and make them mate. - Yes. 173 00:06:36,977 --> 00:06:39,578 That doesn't work. Everybody standing around watching them. 174 00:06:39,579 --> 00:06:40,847 It's just too much pressure. 175 00:06:40,848 --> 00:06:42,381 That's why we're running out of pandas. 176 00:06:42,382 --> 00:06:43,883 I miss the good old days. 177 00:06:43,884 --> 00:06:46,685 Back when I would just go to a bar with my buddies 178 00:06:46,686 --> 00:06:48,888 and meet women and dance and have fun. 179 00:06:48,889 --> 00:06:50,980 - Hmm. - Hey, you know that old bar, 180 00:06:50,981 --> 00:06:52,594 - the Wildwood Tavern? - Yeah, sure. 181 00:06:52,595 --> 00:06:54,060 - Mm-hmm. - You guys want to go? 182 00:06:54,061 --> 00:06:56,996 Guys' night out. Be a little spontaneous. 183 00:06:56,997 --> 00:06:59,732 You know I would love to more than anything in the world, 184 00:06:59,733 --> 00:07:02,817 but I promised Delia we'd catch up on Handmaid's Tale tonight, 185 00:07:02,818 --> 00:07:05,738 and that is not a show where you want to betray a woman's trust. 186 00:07:05,739 --> 00:07:08,106 - All right, well, Ben? How about you? - Huh? 187 00:07:08,107 --> 00:07:10,909 You're always talking about how you used to be Captain Cristal. 188 00:07:10,910 --> 00:07:13,612 - Hey. Hey. - The king of the club. Huh? 189 00:07:13,613 --> 00:07:15,647 Come on. I want to meet him. 190 00:07:15,648 --> 00:07:17,483 I would love for you to meet the captain, I would. 191 00:07:17,484 --> 00:07:20,619 But I can't leave Michelle with no notice and four kids. 192 00:07:20,620 --> 00:07:22,855 Plus two of them are having other kids over for sleepovers. 193 00:07:22,856 --> 00:07:25,491 Two. Damn, Noah's is a girl. 194 00:07:25,492 --> 00:07:27,292 It's right there on that weird line. 195 00:07:27,293 --> 00:07:28,761 Yeah, no, I totally understand. 196 00:07:28,762 --> 00:07:31,061 You're good men. Do family stuff. 197 00:07:32,031 --> 00:07:33,632 Sorry, man. 198 00:07:33,633 --> 00:07:35,401 - You sure you're gonna be all right? - Yeah. 199 00:07:35,402 --> 00:07:37,536 Yeah. 200 00:07:37,537 --> 00:07:39,371 You know what I'm gonna do? 201 00:07:39,372 --> 00:07:42,207 I'm gonna do what the ancients did, the pioneers. 202 00:07:42,208 --> 00:07:44,109 I am gonna go out and I am going 203 00:07:44,110 --> 00:07:45,811 to meet people in the real world. 204 00:07:45,812 --> 00:07:46,909 - Okay. - What? 205 00:07:46,910 --> 00:07:48,113 And on my way back, 206 00:07:48,114 --> 00:07:49,747 I'm gonna pick up my picture frame. 207 00:07:49,748 --> 00:07:52,049 'Cause I worked really hard on it. 208 00:07:53,386 --> 00:07:56,021 - Hi. - Hi. 209 00:07:56,022 --> 00:07:58,489 I'll take a... Kentucky Rooster, neat. 210 00:07:58,490 --> 00:08:00,491 You got it. You want the password for the Wi-Fi? 211 00:08:00,492 --> 00:08:02,193 Don't need it. Uh, tonight, 212 00:08:02,194 --> 00:08:04,296 I'm just gonna do the real world. 213 00:08:04,297 --> 00:08:05,964 Cool. 214 00:08:05,965 --> 00:08:07,597 Cool. 215 00:08:09,035 --> 00:08:10,969 Is this seat taken? 216 00:08:10,970 --> 00:08:13,171 Uh, please. No. Uh, help yourself. 217 00:08:13,172 --> 00:08:14,172 Thank you. 218 00:08:14,173 --> 00:08:15,940 Uh... 219 00:08:18,677 --> 00:08:21,079 Wi-Fi password's WILDWOOD19, all caps. 220 00:08:21,080 --> 00:08:23,013 Thank you. 221 00:08:38,733 --> 00:08:41,334 - Dad! - Hey! 222 00:08:41,335 --> 00:08:42,535 Are you in a tent? 223 00:08:42,536 --> 00:08:43,703 Yeah, but it's indoors. 224 00:08:43,704 --> 00:08:45,204 Uh... Yeah, o-okay. 225 00:08:45,205 --> 00:08:47,139 I-Is the chupacabra real? 226 00:08:47,140 --> 00:08:50,142 No, it isn't, and it only lives in Mexico. 227 00:08:50,143 --> 00:08:51,310 So it is real? 228 00:08:51,311 --> 00:08:53,980 Grace, stop messing with your sister. 229 00:08:55,148 --> 00:08:56,616 Are-are you doing okay, Dad? 230 00:08:56,617 --> 00:08:57,851 Yeah, yeah, yeah. I'm-I'm good. 231 00:08:57,852 --> 00:08:59,118 I'm good. Don't worry about me. 232 00:08:59,119 --> 00:09:00,587 Wait, where are you? 233 00:09:00,588 --> 00:09:02,255 Is that a bar? 234 00:09:02,256 --> 00:09:03,857 Yes, it is. 235 00:09:03,858 --> 00:09:05,925 Ooh! Show us drunk people. 236 00:09:05,926 --> 00:09:07,526 No. I'm not gonna do that. 237 00:09:08,762 --> 00:09:10,499 - Miss you, Dad. - Good night, Dad. 238 00:09:10,500 --> 00:09:12,531 Good night. I love you. 239 00:09:12,532 --> 00:09:13,732 Funny kids. 240 00:09:13,733 --> 00:09:15,268 I made them myself. 241 00:09:15,269 --> 00:09:17,069 You doing okay? 242 00:09:17,070 --> 00:09:19,071 Yeah, I'm good, they're just gone for the weekend. 243 00:09:19,072 --> 00:09:20,940 Although it does feel a little strange, 244 00:09:20,941 --> 00:09:22,841 to be at loose ends on a... 245 00:09:22,842 --> 00:09:25,177 You were asking me about my drink. 246 00:09:25,178 --> 00:09:26,279 I was. 247 00:09:26,280 --> 00:09:27,645 Hit me. 248 00:09:32,786 --> 00:09:33,920 All right. 249 00:09:35,088 --> 00:09:37,589 Boom. What did I miss? 250 00:09:37,590 --> 00:09:39,901 One of the Marthas said, 251 00:09:39,902 --> 00:09:41,625 "You'll never get out of Gilead alive. 252 00:09:41,626 --> 00:09:43,562 You're going on the Wall", and then June said, 253 00:09:43,563 --> 00:09:46,765 "I'm not going on the Wall. You're going on the Wall". 254 00:09:46,766 --> 00:09:48,266 Oh, my God. 255 00:09:48,267 --> 00:09:51,236 Oh, this show makes me so scared for everybody all the time. 256 00:09:55,775 --> 00:09:57,476 What? That can't be right. 257 00:09:57,477 --> 00:09:58,710 Oh, crap. 258 00:09:58,711 --> 00:10:00,412 - What is it? - Look what Wade's doing. 259 00:10:00,413 --> 00:10:01,447 Scrabble. 260 00:10:01,448 --> 00:10:02,781 He's at a bar. 261 00:10:02,782 --> 00:10:04,382 He's supposed to be having a fun night. 262 00:10:04,383 --> 00:10:07,118 Instead he's sitting there playing Scrabble on his phone. 263 00:10:07,119 --> 00:10:09,688 And he completely left a triple word score open. 264 00:10:09,689 --> 00:10:10,855 Yeah, this is a cry for help. 265 00:10:12,792 --> 00:10:13,959 Delia, 266 00:10:13,960 --> 00:10:15,594 my love, 267 00:10:15,595 --> 00:10:17,963 my life... 268 00:10:17,964 --> 00:10:21,900 ... I don't want to do it, but Wade needs me right now. 269 00:10:21,901 --> 00:10:23,268 - Yeah. You're right. - What? 270 00:10:23,269 --> 00:10:24,700 - Really? I am? - Yeah. I mean, 271 00:10:24,701 --> 00:10:26,704 he's your friend and he's clearly alone 272 00:10:26,705 --> 00:10:29,640 and a little lost at sea, and... 273 00:10:29,641 --> 00:10:32,643 Oh, okay. I guess you're already leaving. 274 00:10:32,644 --> 00:10:34,179 Don't wait up. Mwah. Love you. 275 00:10:35,848 --> 00:10:37,482 Forrest is on his way there now. 276 00:10:37,483 --> 00:10:39,351 But he can't wingman alone. 277 00:10:39,352 --> 00:10:42,354 Baby, Wade needs Captain Cristal. 278 00:10:42,355 --> 00:10:44,021 Okay. 279 00:10:45,124 --> 00:10:46,791 Really? 280 00:10:46,792 --> 00:10:49,727 - You sure? - Yeah, go. Have fun. 281 00:10:49,728 --> 00:10:53,965 To be clear, Captain Cristal is going to a bar full of women. 282 00:10:53,966 --> 00:10:55,800 And this doesn't worry you at all? 283 00:10:55,801 --> 00:10:58,036 You threw your back out making a bed. 284 00:10:58,037 --> 00:11:00,505 Not making a bed. Moving a bed. 285 00:11:00,506 --> 00:11:01,771 Go. 286 00:11:01,772 --> 00:11:03,706 All right. 287 00:11:04,942 --> 00:11:07,844 Last chance. I'm going. 288 00:11:07,845 --> 00:11:09,279 Putting on my shiny shoes. 289 00:11:09,280 --> 00:11:10,547 Full speed ahead. 290 00:11:10,548 --> 00:11:12,047 You sure are going slow for somebody 291 00:11:12,048 --> 00:11:13,282 moving full speed ahead. 292 00:11:14,386 --> 00:11:17,154 Okay, cereal. 293 00:11:17,155 --> 00:11:19,710 - Try "jovial". - Oh. Whoa, that's a nice one. 294 00:11:19,711 --> 00:11:20,857 It's a double word score. 295 00:11:20,858 --> 00:11:22,684 - Yeah. - And they said being an English major at Duke 296 00:11:22,685 --> 00:11:24,561 was a waste. 297 00:11:24,562 --> 00:11:26,463 Do you want another? You want to call it? 298 00:11:26,464 --> 00:11:28,232 I, uh... Think I'm gonna cash out. 299 00:11:28,233 --> 00:11:29,400 I should warn you, 300 00:11:29,401 --> 00:11:31,668 we do add 20% for groups over six. 301 00:11:31,669 --> 00:11:33,303 I just squeezed under by five. 302 00:11:33,304 --> 00:11:34,571 It's your lucky day. 303 00:11:34,572 --> 00:11:35,739 Yes. 304 00:11:35,740 --> 00:11:38,675 Unhand that man's credit card! 305 00:11:38,676 --> 00:11:40,677 - Ah, your wingmen have arrived. - Oh. 306 00:11:40,678 --> 00:11:43,312 - What are you guys doing here? - Huh? 307 00:11:43,313 --> 00:11:45,314 Oh, so I'm happy that you came. 308 00:11:45,315 --> 00:11:47,216 - Oh, wow. - Come on, man. 309 00:11:47,217 --> 00:11:48,943 We may be happily married men, but that doesn't mean 310 00:11:48,944 --> 00:11:50,687 we can't enjoy hooking a brother up. 311 00:11:50,688 --> 00:11:52,121 - Oh, man. - Yeah, man, we're gonna give you a night 312 00:11:52,122 --> 00:11:53,954 you'll never forget. You're gonna leave this place 313 00:11:53,955 --> 00:11:57,185 with, conservatively speaking now, 20 phone numbers. 314 00:11:57,186 --> 00:11:59,351 Uh, I don't know that there are that many women in this bar, 315 00:11:59,352 --> 00:12:00,864 but I appreciate the attitude. 316 00:12:00,865 --> 00:12:03,362 Okay, first off, we got to make you the center of attention. 317 00:12:03,363 --> 00:12:05,936 Lesson one: don't face the bar. 318 00:12:05,937 --> 00:12:07,771 Man. 319 00:12:07,772 --> 00:12:09,873 Face the honeys. 320 00:12:09,874 --> 00:12:12,374 - Okay. Okay. - All right? 321 00:12:12,375 --> 00:12:15,176 Okay, lesson two: elbows out... 322 00:12:16,512 --> 00:12:17,980 ... legs wide. 323 00:12:19,315 --> 00:12:21,550 Give them the full man-spread. 324 00:12:21,551 --> 00:12:23,719 Watch this. Hey, now. Hey, ladies. 325 00:12:23,720 --> 00:12:24,787 You having a good evening? 326 00:12:24,788 --> 00:12:26,388 It is. It's beautiful out, right? 327 00:12:26,389 --> 00:12:28,457 Okay. I catch you later. 328 00:12:28,458 --> 00:12:30,125 Ha, ha, ha. 329 00:12:30,126 --> 00:12:33,095 Yeah. Just knocking the rust off. 330 00:12:33,096 --> 00:12:34,429 - You know how it is. Vroom, vroom. - Yeah. 331 00:12:34,430 --> 00:12:35,731 - Right. Yeah. - Just getting it started. 332 00:12:35,732 --> 00:12:36,732 You know how it goes. 333 00:12:36,733 --> 00:12:38,133 - Totally. - Yeah. 334 00:12:38,134 --> 00:12:40,126 Michelle thinks I lost my game. 335 00:12:40,127 --> 00:12:41,817 - Man, I got plenty of game left. - Please. 336 00:12:41,818 --> 00:12:44,381 - Plenty. - I'm-a need several drinks, please. 337 00:12:44,382 --> 00:12:46,098 Yeah, watch this. All right? I'll give it a shot. 338 00:12:46,099 --> 00:12:47,153 How about this? 339 00:12:47,154 --> 00:12:48,751 - Hey! Oh. - Oh, God. 340 00:12:48,752 --> 00:12:51,220 That was just way too loud. I'm sorry. I'm sorry. 341 00:12:51,221 --> 00:12:52,589 - That was way too loud. - No, buddy. 342 00:12:52,590 --> 00:12:54,658 It's okay. You know, you just gave it your best shot. 343 00:12:54,659 --> 00:12:57,393 - I did. I did. - Yeah. Yeah. 344 00:12:57,394 --> 00:12:59,327 That was my best shot. 345 00:13:00,506 --> 00:13:01,576 - It's okay. - Wow. 346 00:13:01,577 --> 00:13:02,732 And speaking of shots. 347 00:13:02,733 --> 00:13:05,034 Ha, ha, ha. 348 00:13:05,035 --> 00:13:07,036 Are y'all ready for the captain? 349 00:13:07,037 --> 00:13:08,805 - I'm ready for the captain. - Bottom's up. 350 00:13:08,806 --> 00:13:09,806 Ahoy! 351 00:13:11,442 --> 00:13:12,941 Thanks for inviting us over. 352 00:13:12,942 --> 00:13:14,644 Well, I thought if the guys can have a guys' night, 353 00:13:14,645 --> 00:13:16,744 - we could have a girls' night. - Yeah. 354 00:13:17,846 --> 00:13:19,695 Addie, honey, do you want to go upstairs 355 00:13:19,696 --> 00:13:21,129 and hang out with Sahai? 356 00:13:22,532 --> 00:13:24,334 Oh, she's good. 357 00:13:24,335 --> 00:13:25,634 What is she listening to? 358 00:13:25,635 --> 00:13:27,603 Thomas Hardy's Jude the Obscure. 359 00:13:27,604 --> 00:13:28,904 - Wow. - I know. 360 00:13:28,905 --> 00:13:32,139 She's only 12, but she listens at a tenth-grade level. 361 00:13:35,812 --> 00:13:39,180 I'm sorry, Wade. It's-it's just no use, you know? 362 00:13:39,181 --> 00:13:42,227 Looks like the captain went down with his ship. 363 00:13:42,228 --> 00:13:44,095 No, no. Come on, man. 364 00:13:44,096 --> 00:13:45,529 Why you saying that? 365 00:13:45,530 --> 00:13:48,633 You know, when I told Michelle I was going out, she said "Go". 366 00:13:48,634 --> 00:13:50,268 Just like that. 367 00:13:50,269 --> 00:13:51,935 She wasn't even worried. 368 00:13:51,936 --> 00:13:53,304 She should've been like, 369 00:13:53,305 --> 00:13:55,273 "Baby, I can't have you out there 370 00:13:55,274 --> 00:13:56,641 with all those hungry women. 371 00:13:56,642 --> 00:13:59,610 You the sexiest man alive". 372 00:13:59,611 --> 00:14:01,312 That seems a little unrealistic. 373 00:14:01,313 --> 00:14:03,648 I know, I know, and I would never do anything, 374 00:14:03,649 --> 00:14:04,649 but still. 375 00:14:04,650 --> 00:14:05,949 - Yeah. - You know what I mean? 376 00:14:05,950 --> 00:14:07,385 I do. I know what you mean. 377 00:14:07,386 --> 00:14:09,987 So... I got good news and bad news. 378 00:14:09,988 --> 00:14:13,891 Good news is a hot woman followed me into the men's room. 379 00:14:13,892 --> 00:14:17,127 Bad news is it was the ladies' room. 380 00:14:17,128 --> 00:14:20,331 See, man, that's it, guys, I'm-I'm calling it a night. 381 00:14:20,332 --> 00:14:21,666 Michelle was right. 382 00:14:21,667 --> 00:14:24,201 I'm not the king of the club anymore. 383 00:14:24,202 --> 00:14:26,135 Just the king of the dishwasher. 384 00:14:27,306 --> 00:14:29,573 What is going on with you two, huh? 385 00:14:29,574 --> 00:14:31,675 You're supposed to be my wingmen. 386 00:14:31,676 --> 00:14:35,345 What, you're just giving up? Really? 387 00:14:35,346 --> 00:14:36,479 I mean, I've got one 388 00:14:36,480 --> 00:14:38,881 Saturday night to go out and raise a little hell. 389 00:14:38,882 --> 00:14:41,851 Come on, man, I want to party with the captain. 390 00:14:41,852 --> 00:14:44,321 Bring him out. Bring him out, Ben. 391 00:14:44,322 --> 00:14:46,723 Bring him out. Bring him out. 392 00:14:46,724 --> 00:14:48,357 Oh, yeah. Come on. Oh, there it comes. 393 00:14:48,358 --> 00:14:49,359 - It's coming. - Oh, it's coming. 394 00:14:49,360 --> 00:14:51,260 - Oh, oh, oh. - Ooh. 395 00:14:51,261 --> 00:14:52,753 - You're right. - Yeah. 396 00:14:52,754 --> 00:14:54,163 - You are right, Wade. - Yes. 397 00:14:54,164 --> 00:14:56,032 Forrest, we came out tonight 398 00:14:56,033 --> 00:14:58,668 to show the women of the world how great of a guy Wade is. 399 00:14:58,669 --> 00:15:00,403 - He's a great guy. - Great guy. 400 00:15:00,404 --> 00:15:01,871 And to send him home with some digits. 401 00:15:01,872 --> 00:15:04,173 Yeah! Does anybody say digits anymore, though? 402 00:15:04,174 --> 00:15:07,243 No, people don't, but Captain Cristal does. 403 00:15:07,244 --> 00:15:08,611 - Okay. - Yes, he, yes, he does. 404 00:15:08,612 --> 00:15:10,780 And if I got any game left... 405 00:15:10,781 --> 00:15:13,048 I'm leaving it on the field tonight. 406 00:15:13,049 --> 00:15:14,115 - Yes. - Yeah. 407 00:15:14,116 --> 00:15:15,718 - On the field. Forrest! - All right. 408 00:15:15,719 --> 00:15:17,853 - Yup. - Can you give me an air horn? 409 00:15:20,022 --> 00:15:22,257 Uh, excuse me, 410 00:15:22,258 --> 00:15:23,726 ladies and gentlemen, 411 00:15:23,727 --> 00:15:27,396 the captain has an announcement to make! 412 00:15:27,397 --> 00:15:29,865 Cristal for everyone! 413 00:15:29,866 --> 00:15:32,333 Whoa... yeah! 414 00:15:33,703 --> 00:15:35,036 Yeah! 415 00:15:35,037 --> 00:15:36,638 You do have Cristal, right? 416 00:15:36,639 --> 00:15:39,441 - Yes. It's $400 a bottle. - Okay. 417 00:15:39,442 --> 00:15:42,010 - Prosecco for everyone... ! - Oh, oh. 418 00:15:43,413 --> 00:15:46,648 ... at this table and-and this table. 419 00:15:46,649 --> 00:15:48,016 Okay, 420 00:15:48,017 --> 00:15:49,317 we'll get it for you guys. 421 00:15:49,318 --> 00:15:51,586 - All right? - For you guys. 422 00:15:51,587 --> 00:15:54,422 Did he really call himself Captain Cristal? 423 00:15:54,423 --> 00:15:56,157 Well, yeah, his dad was in the Navy 424 00:15:56,158 --> 00:15:59,026 and he's really into Star Trek: The Next Generation. 425 00:15:59,027 --> 00:16:00,728 I've never told anybody this... 426 00:16:00,729 --> 00:16:01,897 Hmm? 427 00:16:01,898 --> 00:16:04,564 ... but Data, he gave me feelings. 428 00:16:07,169 --> 00:16:11,505 Anyway, it worked. Obviously. 429 00:16:12,942 --> 00:16:15,410 Wait, I don't even know that kid. 430 00:16:17,113 --> 00:16:19,114 So-so you belong to a gym? 431 00:16:19,115 --> 00:16:21,413 Wade, don't you lift heavy things 432 00:16:21,414 --> 00:16:23,105 at that business that you own? 433 00:16:23,106 --> 00:16:25,353 I don't lift them, my employees do. 434 00:16:25,354 --> 00:16:26,988 Ooh, the jobs creator. 435 00:16:26,989 --> 00:16:28,290 Check this out. 436 00:16:28,291 --> 00:16:30,157 So we're getting frozen yogurt once, right, 437 00:16:30,158 --> 00:16:32,827 and the tap snaps off the wall 438 00:16:32,828 --> 00:16:35,362 and frozen yogurt just comes shooting out everywhere. 439 00:16:35,363 --> 00:16:36,864 Oh, my God. What did you do? 440 00:16:36,865 --> 00:16:38,833 I screamed like a little baby girl. 441 00:16:38,834 --> 00:16:42,169 But Wade, here, leaped into action and shut it off. 442 00:16:42,170 --> 00:16:43,604 - Wow. - I'm no hero, 443 00:16:43,605 --> 00:16:46,243 or anything, I was just there at the right time, you know? 444 00:16:46,244 --> 00:16:47,475 But it was quick. It was like, ah! 445 00:16:47,476 --> 00:16:49,444 - Oh! - That's what you did. 446 00:16:49,445 --> 00:16:50,545 - Stopped it. - That's what he did. 447 00:16:50,546 --> 00:16:52,447 Hey, Forrest, man, snap a picture off. 448 00:16:52,448 --> 00:16:54,048 - Come on, ladies. - Oh, what a great idea. 449 00:16:54,049 --> 00:16:55,182 Yeah, that's great. 450 00:16:55,183 --> 00:16:56,984 Wade, you squeeze in between Gretchen and Denise. 451 00:16:56,985 --> 00:16:58,653 Oh, wow, Gretchen, Denise. 452 00:16:58,654 --> 00:16:59,821 The rest of y'all, y'all come with me. 453 00:16:59,822 --> 00:17:01,656 This is going on the captain's Gram. 454 00:17:01,657 --> 00:17:04,357 Everybody say, "Captain!" 455 00:17:04,358 --> 00:17:06,526 Captain! 456 00:17:06,527 --> 00:17:08,194 Would you look at that. 457 00:17:08,195 --> 00:17:10,864 Wade looks like he's having fun. 458 00:17:10,865 --> 00:17:12,398 That's nice. 459 00:17:12,399 --> 00:17:14,501 Where are that woman's hands? 460 00:17:14,502 --> 00:17:16,135 Wait, which woman? 461 00:17:16,136 --> 00:17:18,472 The one that's draped all over my husband. 462 00:17:18,473 --> 00:17:22,075 Michelle, come on. He's in a bar with women in it. 463 00:17:22,076 --> 00:17:23,208 You're being silly. 464 00:17:24,311 --> 00:17:25,979 You're right. 465 00:17:25,980 --> 00:17:27,714 - He's just being there for Wade. - Mm-hmm. 466 00:17:27,715 --> 00:17:29,683 - I'm going down there. - Wait, what? 467 00:17:29,684 --> 00:17:30,983 Can you watch the kids? 468 00:17:32,587 --> 00:17:34,554 A-All of them? 469 00:17:34,555 --> 00:17:36,556 My mom lets me drink Cokes at night. 470 00:17:36,557 --> 00:17:39,024 Wait until I'm gone before you start lying. 471 00:17:40,407 --> 00:17:41,874 Nice try. 472 00:17:42,447 --> 00:17:44,565 You designed the Carolina Panthers' stadium? 473 00:17:44,566 --> 00:17:45,594 Yes, he did. 474 00:17:45,595 --> 00:17:47,963 - No, I didn't. I'm a landscape architect. - Yes. 475 00:17:47,964 --> 00:17:50,453 Uh, I planted most of the hedges on the south end. 476 00:17:50,454 --> 00:17:53,635 Most, he planted most on the south end, that's the good end. 477 00:17:53,636 --> 00:17:56,471 - Uh, you look like you can use another drink. - Aw. 478 00:17:56,472 --> 00:17:57,472 You're so sweet. 479 00:18:01,043 --> 00:18:04,345 Oh, no. Oh, what've I done? 480 00:18:04,346 --> 00:18:05,346 Wh-What's wrong? 481 00:18:05,347 --> 00:18:07,382 I just made out with that woman. 482 00:18:07,383 --> 00:18:09,450 When? I've-I've been standing here the whole time. 483 00:18:09,451 --> 00:18:11,485 That was a mistake, okay? 484 00:18:11,486 --> 00:18:14,121 Denise, that-that was a mistake, do you hear me? 485 00:18:14,122 --> 00:18:17,284 God, I must've been giving out signals 486 00:18:17,285 --> 00:18:19,394 or something. I love Delia. 487 00:18:19,395 --> 00:18:21,162 - Yes, you do. - You know, 488 00:18:21,163 --> 00:18:23,531 I'm not good enough for her to murder in a podcast. 489 00:18:23,532 --> 00:18:25,700 She's... 490 00:18:25,701 --> 00:18:28,236 - She's my whole world, man. - Forrest, 491 00:18:28,237 --> 00:18:30,738 if you need to go home, that is totally cool. 492 00:18:30,739 --> 00:18:34,676 If I still have a home to go to, I would like to go there now. 493 00:18:34,677 --> 00:18:37,478 - Go. Go. - Okay. I will. Here I go. 494 00:18:37,479 --> 00:18:40,014 Hey. 495 00:18:40,015 --> 00:18:42,650 - What's up with Forrest? - He's going home to save his marriage. 496 00:18:42,651 --> 00:18:44,018 Oh, man. What'd I miss? 497 00:18:44,019 --> 00:18:46,321 Literally nothing. 498 00:18:58,333 --> 00:18:59,566 Oh, mama. 499 00:18:59,567 --> 00:19:01,736 Hi. 500 00:19:01,737 --> 00:19:04,003 I think you might be in my spot. 501 00:19:06,610 --> 00:19:09,302 - What's up, baby? You want to sit down? - I can't stay. 502 00:19:09,303 --> 00:19:11,303 I have ice cream in the car. 503 00:19:12,047 --> 00:19:13,580 Is it chocolate? 504 00:19:13,581 --> 00:19:16,349 Double chocolate. 505 00:19:17,452 --> 00:19:19,519 - One second. - Go. 506 00:19:19,520 --> 00:19:22,289 - You sure? - Yup. I'm gonna go home, too. 507 00:19:22,290 --> 00:19:25,092 - I mean, you got to leave with some digits. - I don't need any digits. 508 00:19:25,093 --> 00:19:28,629 All I wanted was to have a great weekend, and I did. 509 00:19:28,630 --> 00:19:30,731 I got to meet the captain. 510 00:19:30,732 --> 00:19:33,134 Ah. 511 00:19:33,135 --> 00:19:35,535 All right, look here, I got something to handle, but, um... 512 00:19:35,536 --> 00:19:39,906 - Here, man. Tip big. I got a reputation. - Okay. 513 00:19:39,907 --> 00:19:41,875 You sure you're okay not closing down the place? 514 00:19:41,876 --> 00:19:45,379 Hell yes! I'm leaving with the hottest woman in here. 515 00:19:45,380 --> 00:19:46,479 Mm! 516 00:19:51,286 --> 00:19:52,319 Thank you for everything. 517 00:19:52,320 --> 00:19:54,288 - Lena. - Lena. 518 00:19:54,289 --> 00:19:56,590 - Get home safe. - Yeah. 519 00:19:56,591 --> 00:19:59,626 - Who's the captain now? - You are! 520 00:20:03,264 --> 00:20:06,833 What got into you? 521 00:20:06,834 --> 00:20:09,902 Me? That's just how I do. 522 00:20:12,006 --> 00:20:15,073 Yes you can have a Coke! 523 00:20:15,975 --> 00:20:18,779 Don't mess with the best. 524 00:20:18,780 --> 00:20:20,947 Oh, hi, Linda. 525 00:20:20,948 --> 00:20:23,148 Hi. Did you have a good night? 37312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.