All language subtitles for The Goldfinch 2019 - 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,174 --> 00:00:50,174 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,243 --> 00:00:54,410 In Amsterdam, 3 00:00:54,544 --> 00:00:56,880 I dreamt I saw my mother again. 4 00:00:59,416 --> 00:01:02,986 She was just as glad to see me as I was to see her. 5 00:01:07,723 --> 00:01:10,526 Same beautiful pale blue eyes. 6 00:01:15,831 --> 00:01:19,402 Everything would've turned out better if she had lived. 7 00:01:24,574 --> 00:01:27,744 As it was, she died when I was a kid. 8 00:01:29,211 --> 00:01:31,347 And when I lost her... 9 00:01:31,481 --> 00:01:33,616 I lost sight of any landmark 10 00:01:33,749 --> 00:01:36,520 that might've led me some place happier. 11 00:01:41,657 --> 00:01:43,959 You see, her death was my fault. 12 00:01:46,194 --> 00:01:49,030 Everybody used to tell me that it wasn't. 13 00:01:50,098 --> 00:01:52,368 That it was a terrible accident. 14 00:01:55,405 --> 00:01:57,708 Which is all perfectly true. 15 00:02:01,042 --> 00:02:03,346 And I don't believe a word of it. 16 00:02:06,249 --> 00:02:07,851 It was my fault. 17 00:02:10,085 --> 00:02:12,922 Just like everything that's happened since. 18 00:02:14,289 --> 00:02:15,991 The painting. 19 00:02:18,360 --> 00:02:20,096 The painting. 20 00:02:23,666 --> 00:02:25,835 All my fault. 21 00:02:27,836 --> 00:02:31,140 I lost something that should have been immortal. 22 00:02:33,543 --> 00:02:35,512 I didn't mean to do it. 23 00:02:37,714 --> 00:02:41,151 Because what I've done cannot be undone. 24 00:02:45,287 --> 00:02:47,923 It doesn't matter that I'm going to die. 25 00:02:51,526 --> 00:02:53,595 But for all time, 26 00:02:53,729 --> 00:02:57,299 for as long as history is written, 27 00:02:57,434 --> 00:03:02,906 that painting will be remembered and mourned. 28 00:03:22,959 --> 00:03:24,661 As best we can tell, 29 00:03:24,794 --> 00:03:26,661 he made his own way back to his mother's apartment 30 00:03:26,795 --> 00:03:28,229 from the museum. 31 00:03:28,364 --> 00:03:30,199 He waited there for her all night to come back 32 00:03:30,333 --> 00:03:31,734 and when she didn't, 33 00:03:31,866 --> 00:03:34,269 he rang the emergency number they were showing on TV. 34 00:03:34,404 --> 00:03:37,039 When they realized his age, they alerted us. 35 00:03:37,174 --> 00:03:38,608 I don't know if you're aware 36 00:03:38,740 --> 00:03:40,142 but Theo's father left the family 37 00:03:40,275 --> 00:03:41,409 about six months ago. 38 00:03:41,543 --> 00:03:43,178 I wasn't aware. 39 00:03:43,312 --> 00:03:46,348 My son and Theo were friends in elementary school. 40 00:03:46,482 --> 00:03:47,584 To my knowledge, they haven't seen 41 00:03:47,716 --> 00:03:49,218 much of each other for a while. 42 00:03:52,587 --> 00:03:54,789 I'm afraid I don't quite understand. 43 00:03:55,291 --> 00:03:56,726 Uh, right now, 44 00:03:56,859 --> 00:03:59,027 he is a minor child 45 00:03:59,162 --> 00:04:01,798 in need of temporary emergency care. 46 00:04:01,930 --> 00:04:04,666 When we asked Theo if he could think of anyone 47 00:04:04,800 --> 00:04:06,568 that might be able to help for a while, 48 00:04:07,136 --> 00:04:08,638 he suggested you. 49 00:04:14,410 --> 00:04:15,811 Come in, come in. 50 00:04:16,780 --> 00:04:18,715 I'm afraid Andy isn't up yet. 51 00:04:19,616 --> 00:04:21,585 You can rest here if you like. 52 00:04:28,857 --> 00:04:30,826 Let's get you squared away. 53 00:04:31,727 --> 00:04:33,096 Oh, here we are. 54 00:04:34,496 --> 00:04:35,866 You'll be... 55 00:04:37,600 --> 00:04:39,201 You'll be feeling awfully rough. 56 00:04:41,403 --> 00:04:42,938 Hell of a thing to happen. 57 00:04:43,373 --> 00:04:44,774 Good Lord. 58 00:04:45,741 --> 00:04:46,842 In the circumstances, 59 00:04:46,975 --> 00:04:49,044 I wouldn't see the harm in pouring you 60 00:04:49,177 --> 00:04:51,146 what my father used to call a minor nip, 61 00:04:51,280 --> 00:04:52,881 - if you should want some. - Chance. 62 00:04:53,015 --> 00:04:54,783 Which of course you don't. 63 00:04:54,917 --> 00:04:56,786 Quite unsuitable. 64 00:04:56,919 --> 00:04:58,989 We're perfectly happy to have you, Theo. 65 00:05:00,357 --> 00:05:03,126 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 66 00:05:19,376 --> 00:05:20,977 What's happening? 67 00:05:21,111 --> 00:05:23,313 Shh. That's Theo. His mom passed away. 68 00:05:26,715 --> 00:05:28,817 Someone to see you, Theo. 69 00:05:37,426 --> 00:05:38,562 Wow. 70 00:05:39,195 --> 00:05:40,797 Disturbing. 71 00:05:43,599 --> 00:05:44,734 Yeah. 72 00:05:45,835 --> 00:05:47,203 No, 73 00:05:47,335 --> 00:05:49,638 apparently no one has any idea where he is. 74 00:05:49,772 --> 00:05:51,307 He wasn't paying child support. 75 00:05:51,441 --> 00:05:54,945 He left debts. He more or less flew town without a word. 76 00:05:56,979 --> 00:05:58,381 I don't think we had a choice. 77 00:05:58,513 --> 00:06:00,182 We couldn't very well turn the boy away. 78 00:06:01,551 --> 00:06:04,053 No. Just for a few weeks. 79 00:06:04,186 --> 00:06:05,754 Do you sail, Theo? 80 00:06:06,688 --> 00:06:08,256 No, sir. 81 00:06:08,390 --> 00:06:09,691 That's a pity. 82 00:06:09,825 --> 00:06:11,661 Andy had the most outstanding time 83 00:06:11,794 --> 00:06:13,395 at his sailing camp up in Maine last year. 84 00:06:13,528 --> 00:06:15,631 They were the worst two weeks of my life. 85 00:06:15,765 --> 00:06:17,099 Nonsense. 86 00:06:17,232 --> 00:06:19,869 You lack confidence. That's all. 87 00:06:20,837 --> 00:06:22,104 Would you like me to ask Etta 88 00:06:22,237 --> 00:06:23,872 to make you something else to eat, Theo? 89 00:06:25,508 --> 00:06:26,842 I'm not hungry. 90 00:06:27,844 --> 00:06:28,778 Thank you. 91 00:06:28,910 --> 00:06:30,112 Where's his dad? 92 00:06:30,914 --> 00:06:32,215 Good question. 93 00:06:32,347 --> 00:06:33,850 Oh, my God! 94 00:07:16,225 --> 00:07:19,061 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 95 00:07:20,028 --> 00:07:21,797 It's so cold outside. 96 00:07:23,431 --> 00:07:24,900 Outside? 97 00:07:25,034 --> 00:07:27,904 I think you should go back to school next week. 98 00:07:28,037 --> 00:07:31,039 The sooner we get back to a normal routine the better. 99 00:07:31,174 --> 00:07:35,011 Keeping busy is the only thing for it. 100 00:07:35,145 --> 00:07:37,414 Perhaps you could go this afternoon? 101 00:07:39,948 --> 00:07:42,418 To your apartment. 102 00:07:42,551 --> 00:07:44,287 I could come with you. 103 00:07:55,463 --> 00:07:58,233 I meant to clean up while I was waiting for her. 104 00:08:00,535 --> 00:08:03,338 You get what you need. I'll tidy this up. 105 00:08:03,472 --> 00:08:05,708 Just your school things. The rest can wait. 106 00:08:35,537 --> 00:08:36,971 Also, basketball practice 107 00:08:37,105 --> 00:08:38,874 has been moved to 4:00 on Thursday. 108 00:08:39,008 --> 00:08:40,408 Tickets for next week's lacrosse final 109 00:08:40,542 --> 00:08:42,345 are available in the admissions office. 110 00:08:42,478 --> 00:08:43,979 Go Vikings! 111 00:08:47,216 --> 00:08:48,884 - Hey, Tom. - Hey. 112 00:08:50,585 --> 00:08:52,621 Uh... I heard and all. 113 00:08:52,754 --> 00:08:53,722 Yeah. 114 00:08:53,855 --> 00:08:55,557 Yeah, tough luck. 115 00:08:55,691 --> 00:08:57,125 That really bites. 116 00:08:57,259 --> 00:08:58,460 The only reason we were at the museum 117 00:08:58,594 --> 00:09:00,028 was because my mom was bringing me in 118 00:09:00,162 --> 00:09:01,631 to see the principal. 119 00:09:01,763 --> 00:09:03,066 About the cigarettes. 120 00:09:03,199 --> 00:09:06,335 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 121 00:09:07,903 --> 00:09:10,405 So, uh, I gotta go. 122 00:09:14,743 --> 00:09:16,079 Later. 123 00:09:18,947 --> 00:09:20,850 Where are you going? 124 00:09:20,983 --> 00:09:22,852 - Creep-io! - Loser! 125 00:09:27,022 --> 00:09:30,126 I'm going to go swimming every day. 126 00:09:30,258 --> 00:09:33,296 You can't swim by yourself. You're not allowed. 127 00:09:33,428 --> 00:09:34,763 Everyone's going to swim. 128 00:09:34,898 --> 00:09:38,133 The cure for anything is salt water. 129 00:09:38,267 --> 00:09:40,703 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 130 00:09:40,835 --> 00:09:42,537 The love for it. 131 00:09:42,904 --> 00:09:44,173 The feel. 132 00:09:46,341 --> 00:09:48,811 What's he going to do while we're away? 133 00:09:54,115 --> 00:09:55,585 Who's the artist I like, Samantha? 134 00:09:55,718 --> 00:09:57,652 With the grand skies? 135 00:09:57,787 --> 00:09:59,055 Maxfield Parrish. 136 00:09:59,187 --> 00:10:00,856 Maxfield Parrish, that's the one. 137 00:10:00,989 --> 00:10:02,892 Great towering clouds. 138 00:10:03,024 --> 00:10:04,592 When I was a boy on the water, 139 00:10:04,726 --> 00:10:07,428 skies just like that. Magical. 140 00:10:07,562 --> 00:10:09,497 Red and orange sunsets. 141 00:10:09,931 --> 00:10:11,366 Arcadian. 142 00:10:17,473 --> 00:10:19,808 Oh. Best to leave that to Esperenza, Theo. 143 00:10:19,941 --> 00:10:21,310 She's used to doing it. 144 00:10:21,444 --> 00:10:23,378 And the same with your dishes. 145 00:10:27,516 --> 00:10:28,785 Oh. 146 00:10:28,917 --> 00:10:30,385 That is a lovely ring. 147 00:10:31,686 --> 00:10:33,022 Is it a family thing? 148 00:10:33,922 --> 00:10:35,357 Your mother's side? 149 00:10:37,259 --> 00:10:38,626 Yes. 150 00:10:38,759 --> 00:10:41,163 Lovely. Carnelian. 151 00:10:41,998 --> 00:10:43,331 The intaglio. 152 00:10:44,300 --> 00:10:48,171 And the engraving on the inside says, 153 00:10:50,806 --> 00:10:52,341 "Blackwell." 154 00:10:56,445 --> 00:10:58,414 You should keep it somewhere safe. 155 00:11:06,821 --> 00:11:08,291 I thought these might help. 156 00:11:09,124 --> 00:11:10,359 If you take one at night, 157 00:11:10,493 --> 00:11:12,662 it'll keep you from feeling scared. 158 00:11:17,767 --> 00:11:19,435 It's perfectly understandable. 159 00:11:20,769 --> 00:11:23,572 We all feel afraid sometimes. 160 00:11:28,911 --> 00:11:31,647 We're just trying to build up a general picture. 161 00:11:31,781 --> 00:11:33,316 Little bits of the puzzle. 162 00:11:33,449 --> 00:11:36,252 Now, how long would you say you were in the museum 163 00:11:36,384 --> 00:11:38,287 before the first explosion? 164 00:11:39,221 --> 00:11:40,622 About an hour. 165 00:11:40,757 --> 00:11:41,989 Look at the map. 166 00:11:42,124 --> 00:11:43,725 Where were you when it happened? 167 00:11:43,859 --> 00:11:45,828 Which room were you in? 168 00:11:45,961 --> 00:11:48,664 The last one before the gift shop. 169 00:11:50,165 --> 00:11:51,366 32. 170 00:11:51,499 --> 00:11:53,201 But your mother wasn't with you? 171 00:12:08,050 --> 00:12:09,519 No. 172 00:12:11,220 --> 00:12:13,755 She wanted to go back and see a painting again. 173 00:12:13,888 --> 00:12:15,124 Which painting? 174 00:12:15,258 --> 00:12:17,493 The Anatomy Lesson. 175 00:12:17,625 --> 00:12:19,027 It's a Rembrandt. 176 00:12:20,561 --> 00:12:22,398 Why didn't you go with her? 177 00:12:29,437 --> 00:12:30,539 Theo? 178 00:12:33,676 --> 00:12:36,012 I said I'd meet her in the gift shop. 179 00:12:40,715 --> 00:12:42,652 What do you remember about the incident? 180 00:12:45,253 --> 00:12:46,421 Move! Get out! 181 00:12:46,555 --> 00:12:47,690 Like, did you smell 182 00:12:47,822 --> 00:12:48,890 anything before it happened? 183 00:12:49,023 --> 00:12:50,359 I don't remember. 184 00:12:50,493 --> 00:12:51,694 Did you see anything unusual? 185 00:12:52,661 --> 00:12:53,628 I don't remember. 186 00:12:54,529 --> 00:12:55,731 Anything at all? 187 00:12:57,700 --> 00:13:00,369 Where were you when the blast happened? Here? 188 00:13:00,503 --> 00:13:01,436 Or here? 189 00:13:03,773 --> 00:13:05,141 I don't know. 190 00:13:05,273 --> 00:13:06,575 I know all these rooms look alike 191 00:13:06,707 --> 00:13:09,677 but maybe if you could remember where you were, 192 00:13:09,811 --> 00:13:11,346 we can start to piece this thing together. 193 00:13:11,479 --> 00:13:12,648 I'm not sure I see the point 194 00:13:12,782 --> 00:13:14,450 in putting him through all of this. 195 00:13:16,118 --> 00:13:17,286 Theo hit his head. 196 00:13:18,387 --> 00:13:19,854 He has some memory impairment. 197 00:13:21,089 --> 00:13:24,160 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 198 00:13:26,595 --> 00:13:27,596 Is that true? 199 00:13:32,000 --> 00:13:33,301 All right. 200 00:13:33,436 --> 00:13:35,070 Afterwards, when you came round, 201 00:13:35,204 --> 00:13:37,040 did you see people? 202 00:13:37,806 --> 00:13:39,008 Yes. 203 00:13:39,141 --> 00:13:40,476 What were they doing? 204 00:13:42,244 --> 00:13:43,613 They were dead. 205 00:14:09,504 --> 00:14:12,340 You told Beeman the cigarettes were mine. 206 00:14:12,475 --> 00:14:14,408 I was just standing next to you! 207 00:14:14,776 --> 00:14:15,845 Jesus. 208 00:14:22,984 --> 00:14:24,186 Get up! 209 00:14:41,902 --> 00:14:44,507 Right. Okay. 210 00:14:45,707 --> 00:14:48,110 Are you absolutely sure you wanna do that? 211 00:14:49,110 --> 00:14:50,111 Do what? 212 00:14:50,245 --> 00:14:51,679 Your rook is in danger, 213 00:14:51,814 --> 00:14:54,517 but I would suggest you take a look at your queen. 214 00:15:04,994 --> 00:15:06,461 Sorry things are so fucked up. 215 00:15:09,130 --> 00:15:10,600 She was awfully nice. 216 00:16:56,037 --> 00:16:57,974 Excuse me, I, um... 217 00:16:59,740 --> 00:17:01,610 He told me to bring it here. 218 00:17:13,789 --> 00:17:14,956 I'm Hobie. 219 00:17:17,326 --> 00:17:18,661 Come in. 220 00:17:50,058 --> 00:17:51,460 Is that him? 221 00:17:52,227 --> 00:17:53,628 The man who gave you the ring? 222 00:17:54,396 --> 00:17:56,063 Yes. 223 00:17:56,197 --> 00:17:57,932 His name was Welty Blackwell. 224 00:17:59,100 --> 00:18:00,602 He was my business partner. 225 00:18:02,638 --> 00:18:04,706 Oh, he was the business, really. 226 00:18:05,541 --> 00:18:07,710 Handled the clients and sales. 227 00:18:16,318 --> 00:18:17,551 You... 228 00:18:18,285 --> 00:18:20,288 You said he gave it to you? 229 00:18:20,421 --> 00:18:22,557 You mean in the gallery? After... 230 00:18:27,361 --> 00:18:28,697 I'm glad he wasn't alone. 231 00:18:31,000 --> 00:18:32,335 He would've hated that. 232 00:18:35,603 --> 00:18:36,971 You're the boy, aren't you? 233 00:18:38,640 --> 00:18:40,342 Whose mother was killed there? 234 00:18:47,248 --> 00:18:48,416 Have you eaten? 235 00:19:00,696 --> 00:19:02,798 You like the family you're staying with? 236 00:19:04,300 --> 00:19:05,600 The Barbours? 237 00:19:07,535 --> 00:19:09,304 It was in the papers. 238 00:19:09,437 --> 00:19:11,474 About her taking you in, I mean. 239 00:19:12,773 --> 00:19:15,676 Orphan's plight type thing. 240 00:19:15,810 --> 00:19:17,946 I've done some work for her family in the past. 241 00:19:21,183 --> 00:19:23,119 What's your favorite subject in school? 242 00:19:24,485 --> 00:19:26,054 English, I guess. 243 00:19:26,855 --> 00:19:28,457 You have a favorite author? 244 00:19:29,792 --> 00:19:30,926 Tolkien. 245 00:19:32,526 --> 00:19:34,662 Edgar Allan Poe. 246 00:19:34,796 --> 00:19:36,564 My dad says he's second-rate though. 247 00:19:36,698 --> 00:19:39,935 He says he's the Vincent Price of American letters. 248 00:19:41,436 --> 00:19:42,704 I don't think that's fair though. 249 00:19:42,838 --> 00:19:44,440 No, I don't either. 250 00:19:47,007 --> 00:19:49,010 And where is he in all this then? 251 00:19:49,677 --> 00:19:50,946 Your father? 252 00:19:51,579 --> 00:19:53,181 Oh, I don't know. 253 00:19:53,314 --> 00:19:54,616 He ditched us. 254 00:19:57,086 --> 00:19:58,087 Good riddance. 255 00:19:58,219 --> 00:20:01,423 He could be okay sometimes, I guess. 256 00:20:02,590 --> 00:20:04,091 He used to be an actor. 257 00:20:04,759 --> 00:20:07,262 And when we watched movies, 258 00:20:07,395 --> 00:20:08,798 he used to tell me 259 00:20:08,930 --> 00:20:10,999 how they did the special effects and all. 260 00:20:13,601 --> 00:20:15,737 But he drank. 261 00:20:18,240 --> 00:20:20,910 Like sometimes when he picked me up from school and... 262 00:20:23,477 --> 00:20:26,514 Anyway, he's gone now. 263 00:20:29,618 --> 00:20:30,719 Well, you've pitched up 264 00:20:30,851 --> 00:20:32,153 with an interesting family anyway. 265 00:20:40,830 --> 00:20:44,233 Now all that remains is a handful of paintings. 266 00:20:45,667 --> 00:20:47,401 The Goldfinch is one of them. 267 00:20:48,536 --> 00:20:50,939 It had to live its whole life like that? 268 00:20:51,939 --> 00:20:53,107 Trapped? 269 00:21:00,548 --> 00:21:01,984 Is she here? 270 00:21:04,386 --> 00:21:05,788 Pippa? 271 00:21:11,092 --> 00:21:12,561 This is Theo. 272 00:21:12,694 --> 00:21:14,096 He wants to say hello. 273 00:21:20,936 --> 00:21:22,670 Not too long, pigeon. 274 00:21:22,803 --> 00:21:24,205 You need to rest. 275 00:21:29,410 --> 00:21:30,712 I know you. 276 00:21:31,579 --> 00:21:32,915 Are we friends? 277 00:21:34,082 --> 00:21:37,085 Sorry. I've forgotten things. 278 00:21:38,721 --> 00:21:41,123 I didn't remember my room when I came home. 279 00:21:52,634 --> 00:21:54,270 What's your favorite piece of music? 280 00:21:55,736 --> 00:21:57,705 Beethoven. 281 00:21:57,840 --> 00:22:00,643 You look like somebody who listens to Beethoven. 282 00:22:01,976 --> 00:22:03,611 Is that what you wanna do? 283 00:22:05,446 --> 00:22:06,648 Be a musician? 284 00:22:14,254 --> 00:22:15,991 I'm not supposed to listen to music, 285 00:22:16,757 --> 00:22:18,159 'cause of my head. 286 00:22:18,726 --> 00:22:20,227 It's horrible. 287 00:22:20,361 --> 00:22:24,332 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 288 00:22:24,965 --> 00:22:26,569 It's my favorite. 289 00:22:30,839 --> 00:22:32,206 It's medicine. 290 00:22:32,840 --> 00:22:34,275 I think it's morphine. 291 00:22:49,890 --> 00:22:52,260 - You get tired during the day? - Yeah. 292 00:22:52,793 --> 00:22:54,128 I didn't use to. 293 00:22:54,529 --> 00:22:55,964 Me neither. 294 00:22:56,564 --> 00:22:58,633 Now, I can't stay awake. 295 00:22:59,201 --> 00:23:00,735 I'm sorry. 296 00:23:00,868 --> 00:23:02,270 I know it's rude, 297 00:23:02,403 --> 00:23:05,307 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 298 00:23:06,541 --> 00:23:08,944 You can listen to some music, if you like. 299 00:24:08,035 --> 00:24:09,404 You like it? 300 00:24:16,043 --> 00:24:17,812 John Singleton Copley. 301 00:24:19,280 --> 00:24:21,350 A great Colonial portrait painter. 302 00:24:25,087 --> 00:24:26,689 It was my grandmother's. 303 00:24:31,926 --> 00:24:34,663 She loved it, too. 304 00:24:34,795 --> 00:24:37,231 Is this option two or three? 305 00:24:37,732 --> 00:24:39,734 - Three. - Okay. 306 00:24:39,868 --> 00:24:42,537 And now, how about if this is choice five? 307 00:24:42,670 --> 00:24:44,004 Or choice six? 308 00:24:44,138 --> 00:24:45,373 Six. 309 00:26:10,725 --> 00:26:12,960 Why can't she listen to music? 310 00:26:15,530 --> 00:26:18,032 She can, sometimes. 311 00:26:18,765 --> 00:26:22,036 It just tends to upset her. 312 00:26:22,169 --> 00:26:24,205 She thinks she has to practice, 313 00:26:24,339 --> 00:26:26,741 prepare a piece for school. 314 00:26:26,875 --> 00:26:31,146 They say that she could play on some 315 00:26:31,279 --> 00:26:33,080 amateur level one day, 316 00:26:35,984 --> 00:26:37,953 but so many changes. 317 00:26:41,590 --> 00:26:44,326 Her aunt is taking her to Texas. 318 00:26:47,861 --> 00:26:49,363 I thought she lived here. 319 00:26:49,798 --> 00:26:51,867 Well, she did. 320 00:26:54,769 --> 00:26:58,340 Welty was her uncle 321 00:26:58,473 --> 00:27:01,143 and her legal guardian, after her mother died. 322 00:27:01,275 --> 00:27:05,947 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 323 00:27:07,849 --> 00:27:09,051 Blood, anyway. 324 00:27:11,186 --> 00:27:14,089 And she thinks she'd be better off with her. 325 00:27:17,324 --> 00:27:18,859 What's she like? 326 00:27:18,994 --> 00:27:21,228 She seemed nice, I guess. 327 00:27:21,361 --> 00:27:24,166 She said she's got horses and a swimming pool. 328 00:27:24,899 --> 00:27:26,267 I don't ride. 329 00:27:27,502 --> 00:27:28,604 Do you? 330 00:27:29,737 --> 00:27:30,972 No. 331 00:27:32,407 --> 00:27:33,508 My mom did. 332 00:27:33,640 --> 00:27:35,643 She used to have horses growing up in Kansas. 333 00:27:35,776 --> 00:27:39,046 There was this one, used to get so lonely, 334 00:27:40,313 --> 00:27:43,350 he would come and put his head through the window 335 00:27:43,484 --> 00:27:45,253 just to see what was going on. 336 00:27:48,023 --> 00:27:50,259 Is your mother dead too? 337 00:27:52,494 --> 00:27:53,896 Yes. 338 00:27:55,830 --> 00:27:57,165 Did yours get sick? 339 00:27:57,932 --> 00:27:59,101 No. 340 00:28:00,667 --> 00:28:02,971 Will you stay with the family you're with? 341 00:28:03,437 --> 00:28:05,071 No. 342 00:28:05,205 --> 00:28:07,141 They're all going away for the summer. 343 00:28:08,776 --> 00:28:10,077 Then what? 344 00:28:11,646 --> 00:28:12,681 I don't know. 345 00:28:17,318 --> 00:28:19,121 I wish you weren't going. 346 00:28:27,428 --> 00:28:29,230 Do you remember seeing me? 347 00:28:31,532 --> 00:28:32,667 When? 348 00:28:34,168 --> 00:28:35,503 Right before. 349 00:28:36,904 --> 00:28:38,407 I remember you. 350 00:28:39,873 --> 00:28:41,175 I was there. 351 00:28:46,481 --> 00:28:47,648 I was there. 352 00:28:48,782 --> 00:28:51,152 You should get some rest, pigeon. 353 00:28:51,285 --> 00:28:54,989 And I, uh... I told Theo I'd show him the workshop. 354 00:29:15,208 --> 00:29:16,978 You like old things. 355 00:29:19,446 --> 00:29:22,250 Must be interesting for you at the Barbours' then. 356 00:29:22,382 --> 00:29:26,020 The Chippendale? Queen Anne? 357 00:29:28,523 --> 00:29:32,327 It's nicer here. You can see how they're made. 358 00:29:32,459 --> 00:29:34,961 At the Barbours', they all kind of 359 00:29:35,096 --> 00:29:36,731 look like stuffed animals. 360 00:29:40,034 --> 00:29:42,670 You can help me sort through these cherrywood veneers. 361 00:29:45,406 --> 00:29:48,377 Looking to match the case for this clock here. 362 00:30:03,957 --> 00:30:05,694 Theo, you remember Platt. 363 00:30:11,898 --> 00:30:13,001 Who do I have to blow to get 364 00:30:13,134 --> 00:30:14,569 a cup of coffee around this place? 365 00:30:16,369 --> 00:30:17,804 Go back to your room. 366 00:30:17,938 --> 00:30:19,206 Chance, just... 367 00:30:19,340 --> 00:30:21,109 No. Not this time. Go back to your room. 368 00:30:22,176 --> 00:30:23,378 Now! 369 00:30:32,853 --> 00:30:34,721 Something happened at school. 370 00:30:34,856 --> 00:30:35,890 Something bad. 371 00:30:36,023 --> 00:30:37,023 Has he been expelled? 372 00:30:37,157 --> 00:30:38,627 No one will talk about it. 373 00:30:40,227 --> 00:30:41,595 Mother loves Platt the best. 374 00:30:42,429 --> 00:30:44,131 Daddy loves Kitsey best. 375 00:30:46,767 --> 00:30:48,269 Mother loves Platt. 376 00:30:51,872 --> 00:30:53,607 She loves Toddy a lot, too. 377 00:31:38,419 --> 00:31:39,854 I can't tell. 378 00:31:41,222 --> 00:31:45,193 Well, one way is to check the wear. 379 00:31:46,560 --> 00:31:50,898 If it's too even, like here, then it's reproduction. 380 00:31:54,202 --> 00:31:57,339 Antiques always wear asymmetrically. 381 00:32:02,676 --> 00:32:06,380 Another thing, here, this. 382 00:32:08,014 --> 00:32:09,216 It's machine-cut. 383 00:32:10,717 --> 00:32:12,119 You feel it? 384 00:32:14,522 --> 00:32:16,590 - Hmm. - But here, 385 00:32:18,826 --> 00:32:19,828 hand-planed. 386 00:32:26,868 --> 00:32:27,967 So this one is fake. 387 00:32:28,101 --> 00:32:29,637 Well, no. 388 00:32:29,771 --> 00:32:32,639 It's only fake if you try to pass it off as an original. 389 00:32:32,773 --> 00:32:36,945 This is a reproduction and not a very good one. 390 00:32:37,078 --> 00:32:39,848 There are things you can do to help the reimagining. 391 00:32:39,981 --> 00:32:44,819 Period wood, acid, gold size, lampblack. 392 00:32:44,952 --> 00:32:48,455 You can rust old nails in salt water. 393 00:32:51,525 --> 00:32:53,227 You'll get a feel for it. 394 00:32:54,128 --> 00:32:57,698 The new one's flat. It's dead. 395 00:32:58,933 --> 00:33:00,202 But this one... 396 00:33:03,771 --> 00:33:04,772 That glow. 397 00:33:05,807 --> 00:33:10,812 That's hundreds of years of being touched, used. 398 00:33:13,113 --> 00:33:14,348 That's life. 399 00:33:35,669 --> 00:33:37,272 What do you know about Texas? 400 00:33:38,273 --> 00:33:39,674 You can't walk anywhere 401 00:33:39,808 --> 00:33:41,409 and they have the death penalty. 402 00:33:43,276 --> 00:33:44,844 But it'll be better for her there. 403 00:33:45,679 --> 00:33:48,148 The climate is good for convalescents. 404 00:33:48,282 --> 00:33:49,850 She should go to the planetarium. 405 00:33:49,984 --> 00:33:51,485 Although it's inferior to the Hayden. 406 00:33:55,255 --> 00:33:56,724 Do you wanna go get a burger? 407 00:33:57,792 --> 00:33:59,393 I thought you were watching your weight, 408 00:33:59,526 --> 00:34:00,794 so you'd fit into your prom dress. 409 00:34:04,998 --> 00:34:06,934 Oh. Oh. Oh. 410 00:34:07,068 --> 00:34:08,369 Oh! 411 00:34:08,502 --> 00:34:09,936 Well, I've been making a corsage for your dress 412 00:34:10,069 --> 00:34:11,905 and it goes a little something like this! 413 00:34:19,279 --> 00:34:20,514 Theo... 414 00:34:21,148 --> 00:34:22,683 I have a proposal for you. 415 00:34:23,817 --> 00:34:26,086 Would you like to come to Maine with us this year? 416 00:34:26,221 --> 00:34:28,989 Yes! Please! That would be... 417 00:34:29,522 --> 00:34:31,257 Yes, please. 418 00:34:31,391 --> 00:34:33,761 Good. We'll see how you like sailing. 419 00:34:35,996 --> 00:34:39,332 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 420 00:34:39,467 --> 00:34:41,169 How come they decided to ask me? 421 00:34:41,668 --> 00:34:43,170 Don't be a dunce. 422 00:34:43,304 --> 00:34:44,806 They've grown quite fond of you. 423 00:34:45,540 --> 00:34:46,674 I think they might make 424 00:34:46,808 --> 00:34:47,909 a family announcement in Maine. 425 00:34:49,177 --> 00:34:50,344 Announcement? 426 00:34:50,478 --> 00:34:52,013 I think they might wanna keep ya. 427 00:34:54,949 --> 00:34:56,851 Andy says we'll be sick. 428 00:34:56,985 --> 00:35:00,054 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 429 00:35:01,422 --> 00:35:03,424 I'm afraid I'm the same way. 430 00:35:03,556 --> 00:35:06,426 You might just discover you wanna be a sailor 431 00:35:06,560 --> 00:35:10,532 or a marine biologist. 432 00:35:12,165 --> 00:35:15,536 You never know what's going to decide your future. 433 00:35:27,382 --> 00:35:29,250 I got deck shoes, like you said. 434 00:35:29,384 --> 00:35:30,985 And I got a sweater. 435 00:35:31,451 --> 00:35:32,654 Theo... 436 00:35:33,821 --> 00:35:36,090 I have a surprise for you. 437 00:35:45,732 --> 00:35:47,133 Hey, buddy. 438 00:35:47,266 --> 00:35:48,602 Long time no see. 439 00:35:50,003 --> 00:35:51,005 Hi. 440 00:35:51,772 --> 00:35:55,108 I'm Xandra. With an "X." 441 00:35:55,243 --> 00:35:58,279 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 442 00:35:58,413 --> 00:36:00,781 I'm out in Las Vegas now and, uh... 443 00:36:00,915 --> 00:36:03,118 Well, things are pretty different for me. 444 00:36:16,029 --> 00:36:17,964 Son, we're straight off the plane. 445 00:36:18,098 --> 00:36:19,632 And, uh, well, we wanted to see you 446 00:36:19,766 --> 00:36:21,034 straight away, of course, 447 00:36:21,168 --> 00:36:23,037 but also need the key to the apartment. 448 00:36:23,170 --> 00:36:25,239 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 449 00:36:25,371 --> 00:36:27,674 Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 450 00:36:27,808 --> 00:36:29,744 You should be proud of your pops. 451 00:36:29,877 --> 00:36:31,779 Fifty-one days sober. 452 00:36:32,346 --> 00:36:33,380 Did it all on his own. 453 00:36:33,514 --> 00:36:34,982 Detoxed on the sofa, 454 00:36:35,116 --> 00:36:37,418 basket of Easter candy and Valium. 455 00:36:37,551 --> 00:36:39,253 Because I couldn't take it. 456 00:36:39,386 --> 00:36:40,487 My mom's the kind of lush 457 00:36:40,621 --> 00:36:41,655 who would throw up in her own glass 458 00:36:41,788 --> 00:36:43,725 and then drink it anyway. 459 00:36:43,857 --> 00:36:45,391 I guess I should have called, but... 460 00:36:45,525 --> 00:36:47,728 Well, I figured it was easier just to come and get you. 461 00:36:50,598 --> 00:36:51,766 Get me? 462 00:36:57,572 --> 00:36:59,039 You got a nice little place here. 463 00:36:59,172 --> 00:37:00,808 No, it's more hers than mine. 464 00:37:07,581 --> 00:37:08,950 What do you got there? 465 00:37:12,152 --> 00:37:13,420 A picture. 466 00:37:13,554 --> 00:37:16,491 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 467 00:37:16,623 --> 00:37:18,625 You know, the movers will bring most of it. 468 00:37:22,362 --> 00:37:25,232 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 469 00:37:27,201 --> 00:37:30,237 But there's two sides to every marriage, you know? 470 00:37:31,739 --> 00:37:33,942 And she sure could hold a grudge. 471 00:37:40,880 --> 00:37:43,951 But God knows she didn't deserve... 472 00:37:47,654 --> 00:37:49,657 "Desert End Road." 473 00:37:51,292 --> 00:37:54,728 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 474 00:37:54,862 --> 00:37:55,997 I wonder if your school will be 475 00:37:56,130 --> 00:37:58,199 one those places you read about 476 00:37:58,331 --> 00:38:01,101 with gangs, metal detectors. 477 00:38:08,708 --> 00:38:10,878 Okay. We're off. 478 00:38:11,011 --> 00:38:12,980 Have a good trip, all of you. 479 00:38:19,487 --> 00:38:21,222 Goodbye, Theo. 480 00:38:25,726 --> 00:38:27,762 You were an awfully good guest. 481 00:39:19,880 --> 00:39:21,182 Hey, wake up, buddy. 482 00:39:21,315 --> 00:39:22,750 Come on, you're holding up the line. 483 00:39:22,884 --> 00:39:24,719 Jeez, he's as white as a sheet. 484 00:39:26,119 --> 00:39:30,058 Why don't you give him one of those? You know? 485 00:39:38,465 --> 00:39:40,101 Here, this'll help. 486 00:39:46,272 --> 00:39:47,174 Shoes. 487 00:40:53,507 --> 00:40:54,742 What is that? 488 00:40:55,409 --> 00:40:56,577 That's her dog. 489 00:40:56,710 --> 00:40:58,212 Popper, you get back here. 490 00:40:58,344 --> 00:40:59,846 He stayed by himself? 491 00:40:59,980 --> 00:41:00,880 Come here! 492 00:41:01,014 --> 00:41:02,282 He's got a water fountain. 493 00:41:02,417 --> 00:41:04,884 Grab these other bags, will you? 494 00:41:05,018 --> 00:41:07,353 Pop! Would you... Larry, get the dog. 495 00:41:07,688 --> 00:41:08,922 Popper! 496 00:41:09,056 --> 00:41:10,958 Popper! 497 00:41:11,092 --> 00:41:13,728 Jesus, Xan, he's shit all over the floor! 498 00:41:13,860 --> 00:41:16,297 You don't think I can see that, Larry? 499 00:41:16,797 --> 00:41:18,264 Popper, come here. 500 00:41:18,898 --> 00:41:20,933 Damn it, I stepped in it. 501 00:42:21,094 --> 00:42:22,962 I thought he'd stopped? 502 00:42:23,397 --> 00:42:24,398 Hmm? 503 00:42:25,799 --> 00:42:28,935 Oh. That's just a beer. 504 00:42:29,069 --> 00:42:30,804 He doesn't touch the hard stuff anymore. 505 00:42:33,239 --> 00:42:34,942 Take the trash out, will you? 506 00:42:36,277 --> 00:42:37,411 Where does it go? 507 00:42:38,212 --> 00:42:39,545 There's a house down the street 508 00:42:39,679 --> 00:42:41,415 with a dumpster outside. Just stick it in there. 509 00:42:42,782 --> 00:42:43,951 Won't they mind? 510 00:42:45,286 --> 00:42:46,253 Who? 511 00:42:46,953 --> 00:42:48,287 We're the only ones here. 512 00:44:00,627 --> 00:44:03,263 I wear bespoke suits. 513 00:44:04,931 --> 00:44:07,000 I swim twice a week. 514 00:44:08,402 --> 00:44:11,239 I socialize with people I can't stand. 515 00:44:12,806 --> 00:44:14,140 I'm relaxed... 516 00:44:15,676 --> 00:44:16,978 personable. 517 00:44:18,377 --> 00:44:20,347 I don't indulge in self-pity. 518 00:44:21,714 --> 00:44:23,450 It's true what I read. 519 00:44:24,784 --> 00:44:26,052 We're so accustomed 520 00:44:26,185 --> 00:44:28,054 to disguise ourselves to others, 521 00:44:29,690 --> 00:44:31,926 that in the end, 522 00:44:32,058 --> 00:44:34,227 we become disguised to ourselves. 523 00:44:41,235 --> 00:44:42,436 Warmer. 524 00:44:45,471 --> 00:44:46,473 Warmer. 525 00:44:48,909 --> 00:44:50,111 Warmer. 526 00:44:55,181 --> 00:44:57,984 - Yes. - Really? 527 00:44:58,118 --> 00:45:00,119 No, but it's so beautiful. 528 00:45:00,654 --> 00:45:01,856 How would you know? 529 00:45:01,989 --> 00:45:03,389 Most people wouldn't. 530 00:45:03,522 --> 00:45:05,024 I've seen pieces he's worked on 531 00:45:05,157 --> 00:45:07,161 that I could've sworn were completely genuine. 532 00:45:09,263 --> 00:45:11,665 This is genuine Connecticut Queen Anne. 533 00:45:11,799 --> 00:45:15,002 But the pediment and the legs were damaged, 534 00:45:15,134 --> 00:45:18,470 so the finials and the legs 535 00:45:18,605 --> 00:45:20,407 were salvaged from a different piece. 536 00:45:24,076 --> 00:45:25,345 What? These? 537 00:45:26,346 --> 00:45:27,415 Mmm-hmm. 538 00:45:30,817 --> 00:45:31,819 You feel that? 539 00:45:31,951 --> 00:45:33,154 Yeah. 540 00:45:35,589 --> 00:45:36,590 Wow. 541 00:45:36,723 --> 00:45:37,991 And... 542 00:45:39,493 --> 00:45:40,527 here. 543 00:45:41,862 --> 00:45:43,197 You feel that? 544 00:45:43,897 --> 00:45:45,266 Yeah, yeah, yeah. 545 00:45:47,067 --> 00:45:48,569 What are we looking at? 546 00:45:48,701 --> 00:45:50,638 Oh, come and see what Hobie made, Everett. 547 00:45:50,770 --> 00:45:52,038 Oh, I didn't make it. 548 00:45:52,172 --> 00:45:54,475 I just patched the poor thing up. 549 00:45:54,607 --> 00:45:56,342 Not worth much now, of course, 550 00:45:56,476 --> 00:45:57,711 but maybe we can find a home for it. 551 00:45:57,844 --> 00:46:00,047 What do you think, Pip? Shall we take it? 552 00:46:00,181 --> 00:46:02,282 It's bigger than our bedroom. 553 00:46:03,884 --> 00:46:05,386 I'm gonna take these two to lunch 554 00:46:05,518 --> 00:46:06,753 and then on to the airport. 555 00:46:06,886 --> 00:46:08,154 What? Can't you come with us? 556 00:46:09,422 --> 00:46:10,523 Oh. 557 00:46:10,656 --> 00:46:13,125 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 558 00:46:13,259 --> 00:46:15,861 You're such a businessman these days. 559 00:46:15,996 --> 00:46:17,565 Well, one of us has to be. 560 00:46:18,331 --> 00:46:19,766 All right, let's go. 561 00:46:19,900 --> 00:46:23,304 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 562 00:46:24,737 --> 00:46:26,839 It was great to finally meet you, Theo. 563 00:46:26,973 --> 00:46:28,941 If you're ever in London, come and stay with us. 564 00:46:29,076 --> 00:46:32,478 She was exaggerating about the size of the flat sort of. 565 00:46:49,563 --> 00:46:51,065 I can recommend the poularde. 566 00:46:52,232 --> 00:46:53,434 That's fine. Thank you. 567 00:46:55,136 --> 00:46:57,070 - Thank you. - Very good, sir. 568 00:46:57,203 --> 00:46:58,671 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 569 00:46:59,139 --> 00:47:00,507 Lucius, please. 570 00:47:00,641 --> 00:47:02,375 Are you looking for another piece to buy? 571 00:47:02,509 --> 00:47:05,212 I want to talk about the piece you've already sold me. 572 00:47:05,744 --> 00:47:06,647 The Affleck? 573 00:47:07,681 --> 00:47:09,717 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 574 00:47:09,850 --> 00:47:11,786 Except that it isn't, is it? 575 00:47:12,453 --> 00:47:13,887 Thomas Affleck, I mean. 576 00:47:14,020 --> 00:47:17,189 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 577 00:47:17,324 --> 00:47:20,661 But the rest of the chest is not. 578 00:47:22,228 --> 00:47:25,198 Antique but unremarkable. 579 00:47:26,498 --> 00:47:29,069 Mr. Reeve, I can assure you 580 00:47:29,203 --> 00:47:30,337 that if there's been a mistake... 581 00:47:30,471 --> 00:47:32,572 Oh, but there has been, Mr. Decker. 582 00:47:32,706 --> 00:47:37,078 You sold a fake to someone who can tell the difference. 583 00:47:37,911 --> 00:47:39,646 To be honest, 584 00:47:39,779 --> 00:47:41,714 I am still quite new at all this 585 00:47:41,848 --> 00:47:44,784 and I am certainly not an expert 586 00:47:44,918 --> 00:47:46,087 at Philadelphia Chippendale. 587 00:47:47,955 --> 00:47:49,123 Here's the problem. 588 00:47:49,255 --> 00:47:51,458 I know exactly who put 589 00:47:51,590 --> 00:47:53,560 the little Frankenstein's monster together 590 00:47:53,694 --> 00:47:55,695 that you sold me. Your partner. 591 00:47:55,828 --> 00:47:57,330 My partner had nothing to do with this. 592 00:47:57,464 --> 00:47:58,598 Oh, I think he did. 593 00:47:58,732 --> 00:48:00,233 I've seen his handiwork before. 594 00:48:00,366 --> 00:48:02,102 "Changelings." 595 00:48:03,670 --> 00:48:05,472 That's what he calls 'em, isn't it? 596 00:48:05,605 --> 00:48:08,874 A pair of finials from here, a set of legs from there. 597 00:48:09,009 --> 00:48:11,677 Just enough of a genuinely collectable piece 598 00:48:11,811 --> 00:48:13,679 to fool the buyer, and voilà. 599 00:48:13,813 --> 00:48:17,617 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 600 00:48:17,750 --> 00:48:19,252 At a premium. 601 00:48:20,020 --> 00:48:20,954 I don't see what else I... 602 00:48:21,087 --> 00:48:22,855 - I know you. - What? 603 00:48:22,989 --> 00:48:25,657 I've been in this business for a long time. 604 00:48:25,792 --> 00:48:28,295 We all know poor Hobie was going under, 605 00:48:28,427 --> 00:48:29,563 swimming in debt. 606 00:48:29,697 --> 00:48:33,200 Then along you come, the wunderkind. 607 00:48:33,333 --> 00:48:36,201 The knowledgeable, charming young salesman. 608 00:48:36,335 --> 00:48:39,138 Suddenly the business is thriving. 609 00:48:39,272 --> 00:48:42,743 But I know you, Mr. Decker. 610 00:48:47,013 --> 00:48:48,748 I know all about you. 611 00:48:55,154 --> 00:48:56,357 Theo? 612 00:48:59,225 --> 00:49:00,427 It's Platt. 613 00:49:01,194 --> 00:49:02,395 Platt Barbour. 614 00:49:03,228 --> 00:49:05,364 Platt. Good Lord. 615 00:49:06,132 --> 00:49:08,034 Long time. How are you? 616 00:49:08,168 --> 00:49:09,336 How's Andy? 617 00:49:12,873 --> 00:49:14,607 You know how Daddy had... 618 00:49:14,741 --> 00:49:17,210 They used to call it "problems with his nerves." 619 00:49:18,844 --> 00:49:19,913 Bipolar. 620 00:49:20,980 --> 00:49:22,648 I didn't know. 621 00:49:22,782 --> 00:49:24,817 He was always very kind with me. 622 00:49:24,951 --> 00:49:26,320 Yeah. 623 00:49:26,453 --> 00:49:30,558 A few years back, he came off his medication. 624 00:49:33,159 --> 00:49:35,029 You know how he loved sailing. 625 00:49:35,161 --> 00:49:38,464 He decided to go out off the Northeast Harbor. 626 00:49:39,232 --> 00:49:40,534 I went with him. 627 00:49:40,967 --> 00:49:42,301 Andy came too, 628 00:49:42,435 --> 00:49:44,537 just in case Daddy got storm giddy, you know? 629 00:49:46,406 --> 00:49:48,475 Of course, Andy didn't wanna go. 630 00:49:49,509 --> 00:49:51,378 He always hated the water. 631 00:49:52,045 --> 00:49:53,681 Anyway, the wind blew up 632 00:49:54,915 --> 00:49:57,650 and we were trying to reef the mainsail 633 00:49:58,719 --> 00:50:01,188 and Daddy started just... 634 00:50:01,321 --> 00:50:03,958 shouting all this poetic bullshit. 635 00:50:05,525 --> 00:50:07,461 Next thing, he's overboard 636 00:50:07,594 --> 00:50:09,529 and we're trying to haul him back in. 637 00:50:11,931 --> 00:50:13,700 And we get broadsided. 638 00:50:15,201 --> 00:50:16,869 This big wave just... 639 00:50:23,076 --> 00:50:24,344 And they both went. 640 00:50:30,850 --> 00:50:33,286 Andy hadn't tied his jacket on properly. 641 00:50:36,290 --> 00:50:38,625 He's always such a fucking klutz. 642 00:50:44,496 --> 00:50:45,699 God, Platt. 643 00:50:53,306 --> 00:50:54,875 Do something for me? 644 00:51:37,650 --> 00:51:38,886 She's back here. 645 00:51:41,755 --> 00:51:44,458 We're very informal now. 646 00:51:49,395 --> 00:51:52,498 Mom? I've got a guest for you. 647 00:52:03,342 --> 00:52:04,545 Mrs. Barbour? 648 00:52:11,284 --> 00:52:12,486 Theo. 649 00:52:17,723 --> 00:52:19,359 I can't believe it. 650 00:52:21,594 --> 00:52:23,196 So handsome. 651 00:52:23,328 --> 00:52:25,765 Isn't he, Platt? Hmm? 652 00:52:26,331 --> 00:52:27,534 Yeah. 653 00:52:28,835 --> 00:52:31,071 Now, you must tell me, 654 00:52:32,406 --> 00:52:33,873 what have you been doing with your life? 655 00:52:34,775 --> 00:52:36,943 Uh... Dealing antiques. 656 00:52:38,511 --> 00:52:42,314 Antiques. How marvelous, Theo. 657 00:52:42,449 --> 00:52:44,350 American furniture mostly. 658 00:52:44,484 --> 00:52:45,853 You should come by. 659 00:52:46,752 --> 00:52:48,955 You know how I love old things. 660 00:52:49,087 --> 00:52:51,023 When you were a child, I used to catch you 661 00:52:51,156 --> 00:52:52,458 studying my paintings. 662 00:52:52,592 --> 00:52:54,494 You'd always go straight to the very best ones. 663 00:52:54,627 --> 00:52:57,830 The Peale, the Lane, the Copley. 664 00:52:57,964 --> 00:53:02,136 I used to think, "Oh! A kindred spirit." 665 00:53:04,436 --> 00:53:05,804 Mrs. Barbour... 666 00:53:06,438 --> 00:53:08,207 I didn't know about Andy. 667 00:53:08,340 --> 00:53:10,543 - Hmm. - I can't believe it. 668 00:53:11,444 --> 00:53:12,979 I am so sorry. 669 00:53:15,748 --> 00:53:18,051 I don't need to tell you about loss. 670 00:53:22,589 --> 00:53:24,857 You were always such a good friend to him. 671 00:53:26,860 --> 00:53:28,762 Thick as thieves, the pair of you. 672 00:53:30,529 --> 00:53:32,131 Your funny little games. 673 00:53:33,132 --> 00:53:34,601 So, 674 00:53:34,734 --> 00:53:36,603 do you see any of your old school crowd? 675 00:53:37,670 --> 00:53:39,139 No, not really. 676 00:53:40,172 --> 00:53:42,407 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 677 00:53:42,542 --> 00:53:44,511 Really? 678 00:53:44,643 --> 00:53:46,878 Sees my sister, 679 00:53:47,013 --> 00:53:48,748 on occasion. 680 00:53:48,880 --> 00:53:51,451 Don't exaggerate, platypus. 681 00:53:51,585 --> 00:53:54,455 I ran into him a couple of times. 682 00:53:55,321 --> 00:53:57,389 Oh. So you really are here. 683 00:53:57,523 --> 00:54:00,594 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 684 00:54:00,726 --> 00:54:02,594 It's great to see you, Theo. 685 00:54:02,728 --> 00:54:05,498 I'm sorry, this is just so weird. 686 00:54:06,500 --> 00:54:07,532 You must have been seven or eight 687 00:54:07,667 --> 00:54:08,869 the last time I saw you. 688 00:54:09,002 --> 00:54:10,737 A long time ago. 689 00:54:10,871 --> 00:54:13,106 I'm so glad you came back to us. 690 00:54:16,208 --> 00:54:17,578 Just like old times. 691 00:54:18,578 --> 00:54:19,846 Hmm? 692 00:54:22,648 --> 00:54:26,085 The lowboy goes all the way back to Salem. 693 00:54:26,920 --> 00:54:28,088 1760s. 694 00:54:28,221 --> 00:54:30,355 My grandmother's house, I remember, 695 00:54:30,489 --> 00:54:31,690 when I was a child, 696 00:54:31,824 --> 00:54:33,759 oh, would take my breath away. 697 00:54:37,998 --> 00:54:40,700 You know, I'm amazed you came back to us. 698 00:54:40,833 --> 00:54:43,136 I always thought you'd hate us. 699 00:54:43,268 --> 00:54:46,138 We were so horrible to you, Toddy and I. 700 00:54:46,272 --> 00:54:47,640 You were only little. 701 00:54:47,773 --> 00:54:49,176 I know. 702 00:54:51,478 --> 00:54:53,146 And look at us now. 703 00:54:54,614 --> 00:54:56,617 Almost exactly like people. 704 00:55:00,886 --> 00:55:05,525 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 705 00:56:00,580 --> 00:56:02,215 Dear Pippa... 706 00:56:02,348 --> 00:56:03,616 How are you? 707 00:56:06,018 --> 00:56:07,721 I've been thinking about you. 708 00:56:10,022 --> 00:56:12,792 I hope things are wonderful for you in Texas. 709 00:56:17,297 --> 00:56:18,496 I have to say... 710 00:56:19,331 --> 00:56:21,368 I sort of hate it here. 711 00:56:27,473 --> 00:56:29,275 Do you remember your mother? 712 00:56:31,645 --> 00:56:32,846 Yes. 713 00:56:34,346 --> 00:56:36,049 What do you remember? 714 00:56:39,719 --> 00:56:41,621 She had dark hair 715 00:56:44,657 --> 00:56:46,125 and she was really pretty. 716 00:56:48,460 --> 00:56:49,996 She laughed a lot. 717 00:56:52,764 --> 00:56:54,634 And she liked galleries. 718 00:56:58,003 --> 00:56:59,973 Is that why you were there? 719 00:57:05,511 --> 00:57:08,148 Do you remember seeing me? 720 00:57:12,150 --> 00:57:15,520 "However mean your life is, 721 00:57:15,654 --> 00:57:17,657 meet it and live it. 722 00:57:19,192 --> 00:57:22,395 It is not so bad as you are. 723 00:57:23,330 --> 00:57:28,101 Love your life, poor as it is." 724 00:57:29,168 --> 00:57:30,436 And what do we think about 725 00:57:30,569 --> 00:57:31,837 Thoreau's anti-commerce stance? 726 00:57:31,971 --> 00:57:33,872 I think it's stupid. 727 00:57:34,007 --> 00:57:35,475 I mean, if everybody 728 00:57:35,607 --> 00:57:37,176 just dropped out and moped around in the woods, 729 00:57:37,310 --> 00:57:39,545 what kind of society would we have? 730 00:57:39,679 --> 00:57:41,080 It's irresponsible. 731 00:57:41,212 --> 00:57:42,748 Right. If it was just people like him, 732 00:57:42,882 --> 00:57:46,820 we wouldn't have stores, or television, or roads. 733 00:57:47,686 --> 00:57:49,688 - Uh... - Twat. 734 00:57:49,822 --> 00:57:51,224 Right. 735 00:57:51,357 --> 00:57:54,627 But he might be arguing the opposite of that. 736 00:57:54,761 --> 00:57:58,197 Does anyone have a differing opinion? 737 00:58:10,509 --> 00:58:12,244 Ha! Harry Potter. 738 00:58:13,947 --> 00:58:15,348 Fuck you. 739 00:58:24,623 --> 00:58:26,791 Where's your snowboard? 740 00:58:26,793 --> 00:58:28,161 Huh? 741 00:58:28,295 --> 00:58:29,663 Your T-shirt. 742 00:58:29,795 --> 00:58:32,165 There's not much boarding in the desert. 743 00:58:32,297 --> 00:58:35,267 No. I don't know how to snowboard. 744 00:58:35,402 --> 00:58:36,936 I just hate the sun. 745 00:58:56,355 --> 00:58:57,322 Theo. 746 00:58:57,456 --> 00:58:58,458 Boris. 747 00:59:01,194 --> 00:59:02,929 Where are you from? 748 00:59:03,763 --> 00:59:07,699 Russia, Australia, Poland, 749 00:59:07,833 --> 00:59:13,172 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 750 00:59:14,273 --> 00:59:15,607 Sweden. 751 00:59:15,741 --> 00:59:18,110 Originally from Ukraine. 752 00:59:19,212 --> 00:59:21,848 - Jesus. - Yeah, we travel. 753 00:59:21,980 --> 00:59:23,649 My father digs mines. 754 00:59:23,782 --> 00:59:25,618 People hate us everywhere we go 755 00:59:25,750 --> 00:59:26,852 because the company promise 756 00:59:26,985 --> 00:59:28,688 they won't fuck up the environment, 757 00:59:28,821 --> 00:59:30,924 then they fuck up the environment. 758 00:59:31,391 --> 00:59:32,125 Ha! 759 00:59:32,257 --> 00:59:35,361 But I figure here who cares? 760 00:59:37,330 --> 00:59:39,766 - You want to get drink? - What? 761 00:59:39,898 --> 00:59:42,500 Drink. I have beer at my house. 762 00:59:42,868 --> 00:59:43,869 Uh... 763 00:59:44,002 --> 00:59:45,205 Okay. 764 00:59:48,641 --> 00:59:49,843 What are you doing? 765 00:59:50,877 --> 00:59:52,078 Told you. 766 00:59:52,645 --> 00:59:54,380 Hate the sun. 767 01:00:25,244 --> 01:00:26,246 No. 768 01:00:36,188 --> 01:00:38,223 Do you have any neighbors? 769 01:00:38,357 --> 01:00:40,594 All the houses around mine are empty. 770 01:00:41,460 --> 01:00:43,161 Same. 771 01:00:43,295 --> 01:00:45,563 They built this shit way too far out. 772 01:00:46,264 --> 01:00:48,234 Now desert is reclaiming. 773 01:00:49,701 --> 01:00:52,205 Ha! Desert and the banks. 774 01:00:54,839 --> 01:00:56,242 You want vodka? 775 01:00:57,042 --> 01:00:58,210 No, thanks. 776 01:00:58,344 --> 01:01:00,780 My dad drinks it all the time. 777 01:01:00,913 --> 01:01:02,915 So much, he can't feel his feet. 778 01:01:03,049 --> 01:01:05,085 Literally. It's got a name. 779 01:01:07,886 --> 01:01:09,053 Well, my... 780 01:01:09,188 --> 01:01:11,124 My dad says he's stopped drinking. 781 01:01:13,759 --> 01:01:15,027 Sure. 782 01:01:17,230 --> 01:01:18,665 You want food? 783 01:01:18,797 --> 01:01:21,967 I've got bread, sugar. 784 01:01:23,935 --> 01:01:25,604 No, thanks. 785 01:01:29,708 --> 01:01:31,176 Is there anyone here? 786 01:01:32,411 --> 01:01:33,712 No. 787 01:01:33,846 --> 01:01:35,547 My dad won't be back tonight. 788 01:01:39,719 --> 01:01:41,220 It's just the two of you? 789 01:01:41,353 --> 01:01:43,622 Yes. My mother is dead. 790 01:01:46,525 --> 01:01:47,627 Mine, too. 791 01:01:48,527 --> 01:01:49,829 Mine was alkie. 792 01:01:49,962 --> 01:01:51,630 Got drunk and fell out of window. 793 01:01:56,368 --> 01:01:58,270 Mine got killed in a bombing. 794 01:02:05,978 --> 01:02:07,180 Yeah. 795 01:02:08,447 --> 01:02:09,616 Life, eh? 796 01:03:01,232 --> 01:03:02,501 What's this? 797 01:03:03,601 --> 01:03:04,804 Uh... Vitamins. 798 01:03:04,936 --> 01:03:07,406 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 799 01:03:08,674 --> 01:03:10,042 Vitamins? 800 01:03:10,176 --> 01:03:12,612 That's not "V" for vitamin, Potter. 801 01:03:12,746 --> 01:03:15,448 It's Vicodin. Can get you high. 802 01:03:22,321 --> 01:03:24,089 You think she sells? 803 01:03:27,592 --> 01:03:29,127 Her? No. 804 01:03:29,261 --> 01:03:31,529 She manages a bar on the Strip. 805 01:03:31,663 --> 01:03:34,433 Oh! Then she can't be selling drugs. 806 01:03:36,168 --> 01:03:38,038 I thought you were from New York? 807 01:03:42,206 --> 01:03:44,277 God, she's hot. 808 01:03:45,344 --> 01:03:46,646 Would you mind? 809 01:03:47,279 --> 01:03:48,681 If me and her... 810 01:03:49,949 --> 01:03:50,883 Ugh. 811 01:03:51,016 --> 01:03:52,384 You don't like her? 812 01:03:52,918 --> 01:03:54,821 No. 813 01:03:54,953 --> 01:03:58,657 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 814 01:03:58,790 --> 01:04:01,392 He used to say he was going on all these work trips, 815 01:04:02,328 --> 01:04:03,628 but I think he was coming here. 816 01:04:03,763 --> 01:04:04,697 So? 817 01:04:04,831 --> 01:04:06,165 That's on him. 818 01:04:06,297 --> 01:04:08,600 Don't blame her. 819 01:04:08,735 --> 01:04:11,371 Or the little dog here. What's he called? 820 01:04:12,003 --> 01:04:13,206 Popper. 821 01:04:15,308 --> 01:04:17,076 - What are you... - Hey. 822 01:04:22,147 --> 01:04:23,081 Good boy. 823 01:04:23,215 --> 01:04:24,650 That cost $20. 824 01:04:26,252 --> 01:04:27,853 It would've cost $20. 825 01:04:54,045 --> 01:04:56,482 Oh, look at that. Cute fella. 826 01:04:57,250 --> 01:04:58,618 You can put him down. Go ahead. 827 01:05:01,554 --> 01:05:03,656 - Stay. - What's your name, kid? 828 01:05:05,790 --> 01:05:07,191 Theodore Decker. 829 01:05:07,326 --> 01:05:09,161 Another New Yorker, right? 830 01:05:09,295 --> 01:05:10,529 Yes, sir. 831 01:05:10,663 --> 01:05:12,197 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 832 01:05:12,331 --> 01:05:13,732 Is your dad home? 833 01:05:13,866 --> 01:05:14,933 No, sir. 834 01:05:15,067 --> 01:05:17,003 "Sir." Nice manners. 835 01:05:17,136 --> 01:05:18,636 Do you know when he'll be back? 836 01:05:18,770 --> 01:05:20,339 No, sir. 837 01:05:20,471 --> 01:05:22,374 Would you like to come in and wait? 838 01:05:23,875 --> 01:05:25,277 You're a good kid, Theo. 839 01:05:25,411 --> 01:05:27,713 I won't, thank you, because I don't really 840 01:05:27,846 --> 01:05:30,515 like to bother a man when he's home. 841 01:05:30,650 --> 01:05:32,886 Just tell him I called. And you take care. 842 01:05:36,121 --> 01:05:37,389 God bless. 843 01:05:54,005 --> 01:05:55,641 Yes! There you go! 844 01:05:55,773 --> 01:05:58,210 You see, that's what you get when you exercise discipline. 845 01:05:58,344 --> 01:06:00,311 You gotta approach it like an investor. 846 01:06:00,446 --> 01:06:02,681 That's me. Pure Scorpio. 847 01:06:03,949 --> 01:06:05,250 You believe that stuff? 848 01:06:05,384 --> 01:06:07,152 Half the sports books in Vegas 849 01:06:07,286 --> 01:06:09,187 have an astrologer on speed dial. 850 01:06:09,322 --> 01:06:10,789 You look for the edge where you can. 851 01:06:10,922 --> 01:06:15,261 This year, 53% on what? A thousand plays? 852 01:06:15,393 --> 01:06:17,964 That's a good year. That's a damn good year. 853 01:06:18,964 --> 01:06:21,466 This fucking game, baby. 854 01:06:21,601 --> 01:06:24,837 I wanna open up a savings account for you, okay? 855 01:06:24,971 --> 01:06:26,639 I put 10,000 aside, so... 856 01:06:27,339 --> 01:06:28,473 You don't have to do that. 857 01:06:28,607 --> 01:06:31,076 I know I don't have to do that. 858 01:06:31,210 --> 01:06:33,213 I know that. I want to. 859 01:06:33,346 --> 01:06:34,880 Just give me your Social Security number, 860 01:06:35,014 --> 01:06:36,015 when you've got a minute, 861 01:06:36,147 --> 01:06:37,983 and I'll open it up for you. 862 01:06:39,217 --> 01:06:40,386 It's just, you know... 863 01:06:40,518 --> 01:06:42,388 I'm glad you're here, kiddo. 864 01:06:45,424 --> 01:06:46,793 You and your mom... 865 01:06:48,460 --> 01:06:50,229 You know, you two were always so close. 866 01:06:54,299 --> 01:06:56,401 I'm glad you've given me a second chance. 867 01:07:01,739 --> 01:07:04,243 There... There you go! Are you seeing this? 868 01:07:04,377 --> 01:07:06,012 You're bringing me luck already. 869 01:07:06,145 --> 01:07:07,545 This is unbelievable! 870 01:07:07,679 --> 01:07:10,048 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 871 01:07:10,181 --> 01:07:12,750 This is great. Oh, man. 872 01:07:12,884 --> 01:07:14,418 We gotta keep that dog out of the house, too. 873 01:07:14,552 --> 01:07:16,054 The dog is bad luck. 874 01:07:16,188 --> 01:07:18,023 Help me with that, okay? 875 01:07:18,156 --> 01:07:19,625 Is there any more ice cream? 876 01:07:21,092 --> 01:07:22,361 Whoo! 877 01:07:36,174 --> 01:07:37,576 We should trip together. 878 01:07:38,978 --> 01:07:40,313 Drop acid. 879 01:07:42,281 --> 01:07:45,518 That girl, the thin one in civics? 880 01:07:46,786 --> 01:07:47,920 Kayley. 881 01:07:48,953 --> 01:07:51,390 She says her mother's boyfriend can get some. 882 01:07:55,661 --> 01:07:57,063 Have you done it before? 883 01:07:58,864 --> 01:07:59,866 Once. 884 01:08:01,165 --> 01:08:02,701 It was fantastic. 885 01:08:04,469 --> 01:08:05,804 What does it... 886 01:08:05,938 --> 01:08:07,006 Shh! 887 01:08:09,641 --> 01:08:12,078 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 888 01:08:14,645 --> 01:08:16,548 Popper. Come here. 889 01:09:15,273 --> 01:09:16,407 Very exciting. 890 01:09:16,542 --> 01:09:17,709 If you ever go to Ukraine, 891 01:09:17,843 --> 01:09:19,511 people will treat you as big star. 892 01:09:19,645 --> 01:09:21,112 Yeah? 893 01:09:21,245 --> 01:09:23,548 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 894 01:09:23,682 --> 01:09:26,552 I mean, it was only one or two, you know. 895 01:09:26,686 --> 01:09:29,054 It was mostly, you know, TV work. 896 01:09:29,187 --> 01:09:30,422 Hey, listen, Theo, 897 01:09:30,556 --> 01:09:32,892 I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 898 01:09:33,558 --> 01:09:35,360 for Thanksgiving dinner. 899 01:09:35,494 --> 01:09:36,795 You wanna come? 900 01:09:41,165 --> 01:09:43,168 We thought we might just do our own thing, Dad. 901 01:09:43,302 --> 01:09:45,371 We'll probably go to Boris' house for dinner. 902 01:09:47,772 --> 01:09:49,107 But I guess I could come with you guys, 903 01:09:49,240 --> 01:09:50,475 if that's what you'd rather? 904 01:09:50,610 --> 01:09:53,045 The reservation's been made already, so... 905 01:09:54,746 --> 01:09:57,215 Well, I'll let you two work it out. 906 01:09:57,350 --> 01:10:00,085 Boris, do you like cop movies? 907 01:10:00,218 --> 01:10:01,619 - Sure. - Yeah? 908 01:10:01,753 --> 01:10:03,456 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 909 01:10:03,588 --> 01:10:05,489 - For real, man? - For real. 910 01:10:07,293 --> 01:10:08,960 This was delicious. 911 01:10:09,962 --> 01:10:11,330 Thank you. 912 01:10:11,463 --> 01:10:13,699 Mickey hated me, by the way. 913 01:10:13,833 --> 01:10:15,067 I don't know what the problem was, 914 01:10:15,200 --> 01:10:16,802 'cause I thought he was pretty cool. 915 01:10:16,935 --> 01:10:18,838 But, you know, the guy was just threatened by me, 916 01:10:19,605 --> 01:10:21,406 for whatever reason. 917 01:10:21,540 --> 01:10:23,508 I mean, we even worked out together a couple of times. 918 01:10:23,642 --> 01:10:25,811 You want me to change the reservation or not? 919 01:10:26,712 --> 01:10:28,179 I never said I didn't want you to come. 920 01:10:28,312 --> 01:10:29,848 I never said you did. 921 01:10:32,249 --> 01:10:34,018 Got it. 922 01:10:34,151 --> 01:10:36,288 What are you two really gonna do anyway? 923 01:10:36,422 --> 01:10:38,891 We'll probably just watch TV here. 924 01:10:39,025 --> 01:10:40,157 Do you want me to bring you 925 01:10:40,292 --> 01:10:41,360 those cocktail sausages 926 01:10:41,494 --> 01:10:44,030 and the hot wings that you like? 927 01:10:44,562 --> 01:10:45,563 Great. 928 01:10:45,697 --> 01:10:48,468 Cool. I'll hook you up. 929 01:10:50,669 --> 01:10:52,704 But you stay outta my cigarettes. 930 01:10:53,940 --> 01:10:56,340 "Every man, every woman... 931 01:10:56,475 --> 01:10:59,611 ...carries one true home." 932 01:11:01,914 --> 01:11:03,382 English! 933 01:11:03,516 --> 01:11:05,317 In English, you fucker! 934 01:11:12,124 --> 01:11:15,862 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 935 01:11:17,762 --> 01:11:19,297 My wife, Dawn, and our kids, 936 01:11:19,432 --> 01:11:20,699 Sebastian and Casey. 937 01:11:20,831 --> 01:11:23,035 Ha! Did you hear that? 938 01:11:24,102 --> 01:11:25,137 What? 939 01:11:25,270 --> 01:11:26,539 The man talking? 940 01:11:26,672 --> 01:11:28,406 He just wished happy holiday to his kids, 941 01:11:28,539 --> 01:11:30,375 Bastard and Casey. 942 01:11:30,508 --> 01:11:31,442 Don't be stupid. 943 01:11:31,576 --> 01:11:32,977 That's what he said. 944 01:11:33,111 --> 01:11:34,346 That's hard, eh? 945 01:11:34,480 --> 01:11:35,914 Casey's okay. 946 01:11:36,048 --> 01:11:37,883 But calling your son Bastard on TV... 947 01:11:38,017 --> 01:11:39,952 - That's not what he said. - Then what did he say? 948 01:11:40,084 --> 01:11:42,120 - How the fuck should I know? - Then why argue? 949 01:11:42,254 --> 01:11:45,090 Americans always call their kids stupid fucking names 950 01:11:45,223 --> 01:11:48,427 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 951 01:11:48,560 --> 01:11:50,663 Families enjoying the first skate 952 01:11:50,795 --> 01:11:53,764 of the season in New York City. 953 01:11:53,898 --> 01:11:55,566 You and your mother go there? 954 01:11:55,700 --> 01:11:57,869 No. It was for tourists. 955 01:11:58,736 --> 01:12:00,105 What did you do? 956 01:12:02,340 --> 01:12:03,642 Nothing. We just... 957 01:12:06,078 --> 01:12:07,547 She made turkey. 958 01:12:09,848 --> 01:12:11,083 We sang songs. 959 01:12:22,828 --> 01:12:24,931 Can't we just swallow them? 960 01:12:27,266 --> 01:12:29,000 It hits harder this way. 961 01:13:06,070 --> 01:13:08,740 How will we know when it starts working? 962 01:13:13,978 --> 01:13:16,348 My dad killed a man. 963 01:13:17,348 --> 01:13:21,152 In mine, in New Guinea. 964 01:13:23,887 --> 01:13:25,323 Bullshit. 965 01:13:27,359 --> 01:13:28,361 No. 966 01:13:30,361 --> 01:13:31,630 It's true. 967 01:13:34,299 --> 01:13:35,700 He did it with a... 968 01:13:36,368 --> 01:13:37,637 What do you call it? 969 01:13:39,137 --> 01:13:42,206 - Pipe wrench. - Hmm. 970 01:13:42,340 --> 01:13:46,078 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 971 01:13:48,179 --> 01:13:49,882 We had to leave right after. 972 01:13:56,588 --> 01:13:58,023 Now you. 973 01:13:58,891 --> 01:14:00,426 A secret. 974 01:14:07,531 --> 01:14:10,002 I dream about my mom. 975 01:14:11,669 --> 01:14:16,274 I dream somebody tells me where she's living. 976 01:14:17,910 --> 01:14:23,182 It's like some old slum building across town. 977 01:14:23,914 --> 01:14:26,017 And I run there 978 01:14:26,819 --> 01:14:28,987 and I run up the stairs, 979 01:14:31,956 --> 01:14:33,292 but she's gone. 980 01:14:34,825 --> 01:14:36,861 She's always gone. 981 01:14:38,230 --> 01:14:39,865 It's not secret. 982 01:14:42,301 --> 01:14:45,705 She won't see me because it was my fault. 983 01:14:48,307 --> 01:14:51,677 She was taking me to see the principal 984 01:14:51,811 --> 01:14:55,281 because they'd said I'd been smoking. 985 01:14:56,816 --> 01:15:00,086 And it was raining, and we were early 986 01:15:01,419 --> 01:15:04,889 and that's why we went into the museum. 987 01:15:07,993 --> 01:15:10,396 It was my fault she died. 988 01:15:14,499 --> 01:15:16,368 And now she won't see me. 989 01:15:30,682 --> 01:15:31,917 Swim, Potter. 990 01:17:01,973 --> 01:17:03,508 Where am I? 991 01:17:04,609 --> 01:17:05,910 Where? 992 01:17:12,651 --> 01:17:13,853 Pippa! 993 01:17:14,620 --> 01:17:16,322 Where is she? 994 01:17:25,830 --> 01:17:29,534 I haven't seen you for so long. 995 01:17:30,401 --> 01:17:31,736 Emile. 996 01:17:32,504 --> 01:17:34,306 You should stay still. 997 01:17:34,440 --> 01:17:36,942 Not here. Don't leave it here. 998 01:17:37,075 --> 01:17:39,343 Not here. Don't leave it here. 999 01:17:39,477 --> 01:17:41,012 Take it. 1000 01:17:41,480 --> 01:17:42,914 Take it. 1001 01:17:43,048 --> 01:17:45,017 They mustn't see it. 1002 01:17:46,084 --> 01:17:47,652 They'll take it. 1003 01:17:47,785 --> 01:17:49,954 They took all the light bulbs. 1004 01:17:54,493 --> 01:17:55,960 They... 1005 01:18:00,298 --> 01:18:02,301 That? You mean that? 1006 01:18:06,603 --> 01:18:08,772 It's okay. Here. 1007 01:18:08,906 --> 01:18:10,441 Take it with you. 1008 01:18:17,514 --> 01:18:21,520 Promise! Promise you'll take it. 1009 01:18:23,487 --> 01:18:24,589 Huh. 1010 01:18:34,865 --> 01:18:36,868 I have to find my mother. 1011 01:18:44,375 --> 01:18:47,445 Hobart and Blackwell. 1012 01:18:48,847 --> 01:18:51,450 Ring the green bell. 1013 01:20:27,611 --> 01:20:30,014 Clear on the side! 1014 01:21:05,950 --> 01:21:07,519 It's just me, Potter. 1015 01:21:08,151 --> 01:21:09,855 Potter. 1016 01:21:14,258 --> 01:21:16,794 Sleep. Sleep, Potter. 1017 01:21:41,419 --> 01:21:43,522 Theo, you got a minute? 1018 01:21:43,655 --> 01:21:45,858 Sure. What's up? 1019 01:21:47,459 --> 01:21:49,360 You know I said I'd had a good year? 1020 01:21:49,494 --> 01:21:51,429 Well, I'm looking to make some big changes. 1021 01:21:51,562 --> 01:21:53,731 A buddy of mine is opening up a restaurant. 1022 01:21:53,865 --> 01:21:55,133 Wow. That's great. 1023 01:21:55,267 --> 01:21:57,168 Yeah. It's a great opportunity. 1024 01:21:57,301 --> 01:21:59,905 But, you know, it's just, well, 1025 01:22:00,038 --> 01:22:02,339 restaurant taxes, liquor license taxes. 1026 01:22:02,473 --> 01:22:04,441 It's a big initial outlay. 1027 01:22:05,209 --> 01:22:07,145 Oh. Well, if you need the money 1028 01:22:07,277 --> 01:22:09,280 from the savings account, you can... 1029 01:22:11,415 --> 01:22:13,185 Right. No, I, uh... 1030 01:22:13,317 --> 01:22:14,284 Right. 1031 01:22:14,419 --> 01:22:16,555 I appreciate that, pal. I do. 1032 01:22:16,687 --> 01:22:18,456 But what I need you to do is, 1033 01:22:18,589 --> 01:22:21,058 I need you to call this guy Bracegirdle, 1034 01:22:21,192 --> 01:22:22,694 your mom's attorney. 1035 01:22:22,826 --> 01:22:23,928 Um... 1036 01:22:24,062 --> 01:22:25,763 There you go. I've written everything out. 1037 01:22:25,896 --> 01:22:28,432 You tell him that I'm sending you to a private school 1038 01:22:28,566 --> 01:22:32,170 and you need this amount transferred to this account. 1039 01:22:32,637 --> 01:22:34,606 $65,000? 1040 01:22:35,773 --> 01:22:38,043 As long as the money's being used for your benefit, 1041 01:22:38,176 --> 01:22:39,444 it's legal, all right? 1042 01:22:39,578 --> 01:22:40,579 And this restaurant, 1043 01:22:40,712 --> 01:22:42,013 it'll be for all of our benefits. 1044 01:22:42,146 --> 01:22:43,847 Thing is, if we angle this right? 1045 01:22:43,981 --> 01:22:46,951 You know, we could save, like, 30,000. 1046 01:22:47,084 --> 01:22:48,352 But why... 1047 01:22:48,486 --> 01:22:51,089 Theo, I don't have time for this right now. 1048 01:22:51,222 --> 01:22:52,523 I need you to make this call 1049 01:22:52,656 --> 01:22:54,258 because the offices will close back East. 1050 01:22:54,392 --> 01:22:55,961 And if you need to sign documents, 1051 01:22:56,093 --> 01:22:57,929 you tell him to fax to this number, okay? 1052 01:22:58,062 --> 01:23:00,464 But why do I have to do it? I mean, it... 1053 01:23:01,798 --> 01:23:05,435 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1054 01:23:05,570 --> 01:23:07,271 I'm in a real fucking tight spot here. 1055 01:23:07,405 --> 01:23:08,540 Do you understand that? 1056 01:23:08,673 --> 01:23:10,308 You got it? Just a temporary thing. 1057 01:23:10,441 --> 01:23:12,843 But I need the money now! 1058 01:23:12,977 --> 01:23:14,746 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1059 01:23:14,879 --> 01:23:16,815 This opportunity could go away, 1060 01:23:16,947 --> 01:23:18,650 if I don't get on it right now. 1061 01:23:18,782 --> 01:23:19,817 Stop! 1062 01:23:22,053 --> 01:23:23,755 Stop with the crying. 1063 01:23:35,066 --> 01:23:36,602 Just what's on the page. 1064 01:23:46,645 --> 01:23:47,980 Bracegirdle and Wise. 1065 01:23:50,447 --> 01:23:53,151 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1066 01:23:53,285 --> 01:23:54,953 This is Theodore Decker. 1067 01:23:55,620 --> 01:23:56,822 Please hold. 1068 01:23:58,356 --> 01:24:00,325 Theodore, I'm glad you've phoned. 1069 01:24:00,458 --> 01:24:04,027 I've had no way of getting in touch with you directly. 1070 01:24:04,161 --> 01:24:05,829 I wanna go to private school. 1071 01:24:05,963 --> 01:24:08,399 Did my mother leave me some money? 1072 01:24:09,234 --> 01:24:10,567 Not exactly. 1073 01:24:10,701 --> 01:24:12,103 But you do have a 529 1074 01:24:12,236 --> 01:24:14,806 which can be used for your education. 1075 01:24:14,940 --> 01:24:19,143 So, if I asked you to send me $65,000? 1076 01:24:19,276 --> 01:24:21,812 I'm afraid the funds can only be released 1077 01:24:21,945 --> 01:24:23,614 directly to the school of your choice. 1078 01:24:23,748 --> 01:24:25,715 It was set up by your mother to ensure 1079 01:24:25,850 --> 01:24:28,053 it could only be used for your education. 1080 01:24:28,186 --> 01:24:30,021 I don't know if I should tell you this, 1081 01:24:30,155 --> 01:24:32,657 but an unauthorized person has twice tried 1082 01:24:32,790 --> 01:24:34,625 to make a large withdrawal on the account. 1083 01:24:34,759 --> 01:24:36,994 Someone with access to your Social Security number, 1084 01:24:37,128 --> 01:24:39,798 purporting to be your attorney out there. 1085 01:24:39,931 --> 01:24:41,799 Do you know anything about that? 1086 01:24:44,602 --> 01:24:46,571 No, I don't. 1087 01:24:48,039 --> 01:24:49,441 Thank you anyway. 1088 01:24:55,780 --> 01:24:59,250 God damn it! No! 1089 01:24:59,383 --> 01:25:02,220 Fuck! God! Fuck! 1090 01:25:02,352 --> 01:25:06,757 No! No! No! 1091 01:25:07,491 --> 01:25:08,659 Fuck! 1092 01:25:15,700 --> 01:25:17,634 He told me you had fortune. 1093 01:25:17,968 --> 01:25:19,270 My dad? 1094 01:25:19,404 --> 01:25:21,505 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1095 01:25:21,639 --> 01:25:22,874 I don't know. 1096 01:25:23,008 --> 01:25:25,344 There are lots of things you don't tell me. 1097 01:25:25,942 --> 01:25:26,911 But that's okay. 1098 01:25:30,147 --> 01:25:32,417 I know what will make you feel better. 1099 01:25:42,761 --> 01:25:44,629 Believe me, Potter. 1100 01:25:44,762 --> 01:25:48,532 This is going to be one of the great nights of your life. 1101 01:26:19,931 --> 01:26:21,831 It's like a movie. 1102 01:26:21,965 --> 01:26:25,203 It's all flat and black and white. 1103 01:26:25,335 --> 01:26:28,839 Would be nice if we could've had color though. 1104 01:26:29,740 --> 01:26:31,776 Maybe if you paid more. 1105 01:26:37,848 --> 01:26:39,016 Shit. 1106 01:26:39,150 --> 01:26:41,420 No one was supposed to be here. 1107 01:26:42,453 --> 01:26:43,821 Act normal. 1108 01:26:43,954 --> 01:26:47,090 They've got sparks coming out of their mouths. 1109 01:26:49,427 --> 01:26:52,164 Normal. Normal. 1110 01:27:04,107 --> 01:27:06,578 You're still in your work uniform. 1111 01:27:07,411 --> 01:27:08,746 Theo... 1112 01:27:11,449 --> 01:27:13,485 your dad's had a car accident. 1113 01:27:17,754 --> 01:27:19,824 It was about two hours ago. 1114 01:27:20,959 --> 01:27:23,161 His blood alcohol was .39. 1115 01:27:25,562 --> 01:27:29,033 He was driving west into the desert, 1116 01:27:31,401 --> 01:27:33,204 like he was leaving. 1117 01:27:37,074 --> 01:27:38,176 Right. 1118 01:27:40,011 --> 01:27:43,048 Right. So, when's he coming back? 1119 01:27:45,383 --> 01:27:46,751 No, Theo. 1120 01:27:48,718 --> 01:27:51,722 What I'm saying is is that he's dead. 1121 01:27:52,757 --> 01:27:54,558 He's dead. 1122 01:27:56,593 --> 01:27:58,730 He's dead. 1123 01:28:25,356 --> 01:28:26,558 What are you doing? 1124 01:28:29,093 --> 01:28:32,496 I didn't think you could see me. 1125 01:28:32,629 --> 01:28:33,898 You're too young to drink. 1126 01:28:34,766 --> 01:28:35,933 Apologies. 1127 01:28:49,379 --> 01:28:50,714 What's wrong with you? 1128 01:28:53,851 --> 01:28:56,054 What is wrong with you? 1129 01:28:57,288 --> 01:29:00,124 You can't cry? Your father is dead. 1130 01:29:00,257 --> 01:29:01,792 Your own father. 1131 01:29:01,926 --> 01:29:03,861 Oh, you think it's funny? 1132 01:29:03,995 --> 01:29:05,864 Yeah, well, let me tell you something. 1133 01:29:07,397 --> 01:29:10,634 You might not have had a lot of time for your dad, 1134 01:29:10,767 --> 01:29:13,003 but you are his kid... 1135 01:29:14,705 --> 01:29:16,708 through and through. 1136 01:29:39,830 --> 01:29:41,297 They've gone. 1137 01:29:41,432 --> 01:29:42,701 And she's out cold. 1138 01:29:42,834 --> 01:29:45,269 - What are you doing? - I'm looking for money. 1139 01:29:45,402 --> 01:29:48,172 I'm leaving before people start showing up. 1140 01:29:48,873 --> 01:29:50,407 - Come with me. - Where? 1141 01:29:50,542 --> 01:29:52,276 - New York. - What? 1142 01:29:52,410 --> 01:29:53,911 I can't stay here with her. 1143 01:29:54,044 --> 01:29:55,445 Because of what she said? 1144 01:29:55,579 --> 01:29:56,813 She's a mess, Potter. 1145 01:29:56,946 --> 01:29:58,650 I feel sorry for her. 1146 01:30:05,822 --> 01:30:07,025 Don't. 1147 01:30:08,159 --> 01:30:10,428 We should plan this. Crazy to go tonight. 1148 01:30:10,561 --> 01:30:12,130 I can't stay here! 1149 01:30:12,262 --> 01:30:14,664 She'll put me in a home. You understand that? 1150 01:30:14,798 --> 01:30:16,067 Look, I'm a minor. 1151 01:30:16,200 --> 01:30:18,770 I've got no family, no friends out here. 1152 01:30:19,771 --> 01:30:21,105 We have to go. 1153 01:30:21,239 --> 01:30:22,240 Now. 1154 01:30:37,954 --> 01:30:39,657 What about Popchik? 1155 01:30:46,063 --> 01:30:47,565 We'll stop at yours, grab your things, 1156 01:30:47,699 --> 01:30:48,900 and then go to the bus station. 1157 01:30:49,032 --> 01:30:51,335 I can't leave now. Give me more time. 1158 01:30:51,468 --> 01:30:54,672 What? I don't have time. They'll come for me. 1159 01:30:54,804 --> 01:30:56,473 - Just one day. - Why? 1160 01:30:56,606 --> 01:30:57,607 Because I... 1161 01:30:57,741 --> 01:30:59,142 Because what? 1162 01:31:00,343 --> 01:31:02,713 There's something important I have to tell you. 1163 01:31:04,447 --> 01:31:06,049 Boris, what? 1164 01:31:06,182 --> 01:31:07,851 What do you have to tell me? 1165 01:31:11,288 --> 01:31:14,157 You shouldn't go. It's a mistake. 1166 01:31:14,292 --> 01:31:15,860 I have to go. 1167 01:31:15,993 --> 01:31:17,928 Now, are you coming or not? 1168 01:31:19,931 --> 01:31:21,132 You go ahead. 1169 01:31:21,798 --> 01:31:23,000 I'll follow. 1170 01:31:23,601 --> 01:31:24,969 One or two days. 1171 01:31:27,070 --> 01:31:30,407 You have to come. Promise me. 1172 01:31:30,540 --> 01:31:31,842 We'll go to Brighton Beach. 1173 01:31:31,976 --> 01:31:33,243 That's where all of the Russians hang out. 1174 01:31:33,377 --> 01:31:34,544 And we can go to school together. 1175 01:31:34,678 --> 01:31:35,612 Potter. 1176 01:31:35,745 --> 01:31:36,914 And... 1177 01:31:42,219 --> 01:31:43,387 Good luck. 1178 01:31:44,655 --> 01:31:46,757 Look after Popchik. 1179 01:33:25,822 --> 01:33:27,424 I hope this will do. 1180 01:33:29,560 --> 01:33:31,094 It's Welty's old room. 1181 01:33:42,272 --> 01:33:44,508 Please don't make me go. 1182 01:33:44,642 --> 01:33:46,510 You need to get out of those wet things 1183 01:33:46,642 --> 01:33:48,078 and get some rest. 1184 01:33:51,316 --> 01:33:53,585 We'll talk when you're feeling better. 1185 01:34:00,324 --> 01:34:02,259 And no one's gonna make you go. 1186 01:34:03,194 --> 01:34:05,463 You can stay as long as you like. 1187 01:34:08,632 --> 01:34:10,000 Both of you. 1188 01:35:06,290 --> 01:35:08,124 I'm not going to drag you there again 1189 01:35:08,258 --> 01:35:09,960 but you have to decide. 1190 01:35:10,093 --> 01:35:12,163 Chinois china or Birds of the Nile? 1191 01:35:13,897 --> 01:35:15,431 Birds of the Nile. 1192 01:35:15,566 --> 01:35:17,035 Oh, ow. 1193 01:35:18,835 --> 01:35:20,038 Oh. 1194 01:35:23,941 --> 01:35:25,342 Theo. 1195 01:35:25,475 --> 01:35:27,210 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1196 01:35:27,343 --> 01:35:29,379 They're beautiful. 1197 01:35:31,981 --> 01:35:33,083 What? 1198 01:35:33,217 --> 01:35:35,185 No, nothing. They're gorgeous. 1199 01:35:36,085 --> 01:35:37,554 It's just, do you think they'll be 1200 01:35:37,688 --> 01:35:40,424 quite right for the actual day? 1201 01:35:42,426 --> 01:35:43,660 No. 1202 01:35:43,794 --> 01:35:45,830 Emeralds, I adore them, 1203 01:35:46,563 --> 01:35:48,398 but they're not really my stone. 1204 01:35:48,532 --> 01:35:50,200 Mother can't wear green either. 1205 01:35:51,201 --> 01:35:52,503 Whatever you think. 1206 01:35:54,004 --> 01:35:55,339 Oh. 1207 01:35:55,472 --> 01:35:58,176 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1208 01:35:59,677 --> 01:36:01,344 Look, I will wear them. 1209 01:36:01,478 --> 01:36:03,748 - You really don't... - I want to. 1210 01:36:08,584 --> 01:36:10,753 Kitsey said no speeches today, 1211 01:36:10,887 --> 01:36:12,689 so this is a toast. 1212 01:36:14,225 --> 01:36:17,762 To my best friend and her husband-to-be. 1213 01:36:17,895 --> 01:36:19,129 Aw. 1214 01:36:19,797 --> 01:36:21,432 To Kitsey and Theo. 1215 01:36:21,865 --> 01:36:23,967 Cheers. 1216 01:36:24,102 --> 01:36:26,170 I hope you don't already have this. 1217 01:36:26,303 --> 01:36:28,405 No. You'll never ever believe this, 1218 01:36:28,538 --> 01:36:31,975 but I saw this show in Boston when I was in college. 1219 01:36:35,879 --> 01:36:38,181 Is that that boy? Longstreet? 1220 01:36:41,118 --> 01:36:43,087 Forrest Longstreet. 1221 01:36:43,219 --> 01:36:45,088 He was in Andy's class, wasn't he? 1222 01:36:45,222 --> 01:36:46,724 That's right. 1223 01:36:46,857 --> 01:36:50,093 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1224 01:36:50,227 --> 01:36:52,296 I don't think Andy would've wanted to go. 1225 01:36:56,333 --> 01:36:57,735 Perhaps not. 1226 01:37:00,737 --> 01:37:02,539 You knew him better than I did. 1227 01:37:04,008 --> 01:37:08,446 I don't think I ever saw him for... what he was. 1228 01:37:08,579 --> 01:37:12,817 I think I was always trying to make him into someone else. 1229 01:37:18,187 --> 01:37:19,456 After he'd gone... 1230 01:37:21,057 --> 01:37:24,494 I thought everything would be broken forever. 1231 01:37:27,298 --> 01:37:29,100 And then you came back. 1232 01:37:34,437 --> 01:37:37,275 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1233 01:37:41,011 --> 01:37:42,879 I hope you don't mind 1234 01:37:43,012 --> 01:37:44,781 if I speak from the heart, 1235 01:37:47,718 --> 01:37:50,688 but I always did think of you as one of my own. 1236 01:37:56,727 --> 01:37:59,663 I know this must have been distressing for you. 1237 01:37:59,797 --> 01:38:02,833 So I'd like to offer you some compensation. 1238 01:38:02,967 --> 01:38:04,735 Say, an additional 10,000? 1239 01:38:06,270 --> 01:38:07,638 I know you were there. 1240 01:38:10,139 --> 01:38:11,808 Room 32. 1241 01:38:11,941 --> 01:38:14,110 I know you were there 1242 01:38:14,245 --> 01:38:17,582 and I know what else was in that room. 1243 01:38:19,383 --> 01:38:20,717 I don't know what you're talking about. 1244 01:38:20,851 --> 01:38:26,156 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1245 01:38:26,289 --> 01:38:28,191 I don't wanna talk about that. 1246 01:38:29,494 --> 01:38:31,128 My mother died in that explosion. 1247 01:38:31,261 --> 01:38:32,495 I know she did. 1248 01:38:32,629 --> 01:38:35,431 Welton Blackwell died too, in room 32. 1249 01:38:35,566 --> 01:38:37,535 You know, if your partner 1250 01:38:37,668 --> 01:38:40,404 hadn't gone around telling half the town 1251 01:38:40,536 --> 01:38:42,873 how you turned up at his door with Welty's ring, 1252 01:38:43,007 --> 01:38:45,676 I might never have made the connection. 1253 01:38:46,442 --> 01:38:47,712 What connection? 1254 01:38:47,844 --> 01:38:52,382 The connection between you and the painting. 1255 01:38:53,484 --> 01:38:55,753 The painting you brought to Mr. Hobart, 1256 01:38:55,886 --> 01:38:57,588 who subsequently made you his ward. 1257 01:38:57,721 --> 01:38:59,723 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1258 01:38:59,856 --> 01:39:02,693 The painting you two have been farming out, 1259 01:39:02,826 --> 01:39:03,927 using it to raise money. 1260 01:39:04,061 --> 01:39:06,330 This painting. 1261 01:39:07,731 --> 01:39:10,501 Fabritius' The Goldfinch. 1262 01:39:10,633 --> 01:39:13,803 Destroyed in a mindless terrorist attack 1263 01:39:13,937 --> 01:39:15,472 on a New York museum. 1264 01:39:15,605 --> 01:39:18,342 Oh, poor, brave little bird. 1265 01:39:20,210 --> 01:39:21,846 Lost forever. 1266 01:39:25,782 --> 01:39:27,784 You've been irresponsible enough, 1267 01:39:27,918 --> 01:39:30,888 letting those street thugs handle something so delicate. 1268 01:39:32,321 --> 01:39:34,624 What I'm suggesting is 1269 01:39:35,359 --> 01:39:39,563 you sell it to me for, say, 1270 01:39:40,931 --> 01:39:42,433 half a million dollars. 1271 01:39:44,133 --> 01:39:46,936 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1272 01:39:47,070 --> 01:39:49,272 What the fuck does this have to do with me? 1273 01:39:53,076 --> 01:39:54,410 All right. 1274 01:39:55,044 --> 01:39:57,114 The FBI received a tip 1275 01:39:57,847 --> 01:39:59,549 that a criminal gang in Miami 1276 01:39:59,682 --> 01:40:03,520 was using the painting as collateral in a drug deal. 1277 01:40:03,654 --> 01:40:06,857 But that proves that it didn't burn in the explosion, 1278 01:40:06,990 --> 01:40:08,292 wouldn't you say? 1279 01:40:18,634 --> 01:40:22,505 I would advise you to think about my offer. 1280 01:40:22,639 --> 01:40:25,008 I am quite prepared to go to the FBI. 1281 01:40:25,142 --> 01:40:26,510 Be my guest. 1282 01:40:26,643 --> 01:40:28,043 Whenever you'd like to talk about 1283 01:40:28,178 --> 01:40:30,648 the other matter, call me. 1284 01:40:44,227 --> 01:40:45,695 Kitsey's not here, Theo. 1285 01:40:45,829 --> 01:40:47,464 I thought she'd be back from work by now. 1286 01:40:47,597 --> 01:40:49,065 She's not answering her phone. 1287 01:40:49,200 --> 01:40:51,002 I don't know when she'll be back. 1288 01:40:52,335 --> 01:40:53,670 Okay. 1289 01:40:54,871 --> 01:40:56,840 Can I wait for her here, please? 1290 01:40:57,807 --> 01:41:00,011 I think you better come back later. 1291 01:41:00,143 --> 01:41:01,477 Are you serious? 1292 01:41:01,611 --> 01:41:02,913 I just want to wait in her room, Em. 1293 01:41:03,045 --> 01:41:04,079 I don't... 1294 01:41:04,213 --> 01:41:05,815 I live here, too. 1295 01:41:05,950 --> 01:41:08,552 You can't just come barging in here. 1296 01:41:10,754 --> 01:41:12,690 I'm sorry. It's a bad time. 1297 01:41:41,651 --> 01:41:43,353 It's all right. 1298 01:41:43,486 --> 01:41:44,821 It's gonna be fine. 1299 01:41:51,661 --> 01:41:52,862 You all right? 1300 01:41:59,136 --> 01:42:00,370 Theo. 1301 01:42:02,673 --> 01:42:03,974 It's so late. 1302 01:42:05,875 --> 01:42:07,578 You should've called me. 1303 01:42:08,044 --> 01:42:09,112 Are you hungry? 1304 01:42:09,245 --> 01:42:10,213 I can make us something to eat, 1305 01:42:10,347 --> 01:42:11,982 if you like? 1306 01:42:12,115 --> 01:42:13,717 Oh, maybe a glass of wine? 1307 01:42:17,920 --> 01:42:19,757 Em said you stopped by earlier. 1308 01:42:22,392 --> 01:42:23,859 Oh, darling, will you open this? 1309 01:42:23,994 --> 01:42:25,096 Please don't. 1310 01:42:25,995 --> 01:42:26,996 I'm sorry? 1311 01:42:28,531 --> 01:42:29,866 I saw you. 1312 01:42:38,275 --> 01:42:39,476 Oh. 1313 01:42:39,609 --> 01:42:41,611 You don't mean Tom Cable, do you? 1314 01:42:43,780 --> 01:42:44,847 He's an old friend. 1315 01:42:44,981 --> 01:42:47,450 Please, Kitsey. No more secrets. 1316 01:42:53,123 --> 01:42:54,258 I didn't think it would matter 1317 01:42:54,391 --> 01:42:55,826 until the wedding. 1318 01:42:58,027 --> 01:43:02,164 I tried to break things off a while back, but... 1319 01:43:02,298 --> 01:43:03,768 But you love him. 1320 01:43:08,004 --> 01:43:10,606 I don't expect you to know what it feels like 1321 01:43:10,740 --> 01:43:12,943 to be in love with the wrong person. 1322 01:43:18,248 --> 01:43:19,950 Theo... 1323 01:43:20,083 --> 01:43:22,620 does it really matter as much as all that? 1324 01:43:26,856 --> 01:43:28,658 You know it doesn't. 1325 01:43:29,659 --> 01:43:30,960 Not really. 1326 01:43:32,829 --> 01:43:34,665 I know about your things. 1327 01:43:36,232 --> 01:43:38,168 My things? 1328 01:43:38,301 --> 01:43:40,571 Take all the drugs you want, I don't care. 1329 01:43:42,838 --> 01:43:44,740 This marriage makes sense. 1330 01:43:45,342 --> 01:43:50,147 Mommy loves you so much. 1331 01:43:52,781 --> 01:43:54,451 It's a good match. 1332 01:43:55,553 --> 01:43:58,088 We like each other and we get on. 1333 01:44:03,192 --> 01:44:04,561 Head not heart? 1334 01:44:06,161 --> 01:44:07,464 If you like. 1335 01:44:16,839 --> 01:44:18,074 $2,000. 1336 01:44:18,909 --> 01:44:20,877 Reilly and Britton, of course. 1337 01:44:21,011 --> 01:44:23,547 First edition, first printing. 1338 01:44:24,949 --> 01:44:26,650 As you can see, in beautiful condition. 1339 01:44:29,152 --> 01:44:30,154 I'll take it. 1340 01:44:31,353 --> 01:44:32,356 For yourself? 1341 01:44:32,489 --> 01:44:33,958 No. A gift. 1342 01:44:34,691 --> 01:44:36,026 Lucky person. 1343 01:44:40,429 --> 01:44:42,031 Look at this. 1344 01:44:43,133 --> 01:44:47,003 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1345 01:44:47,137 --> 01:44:49,206 It's amazing it survived at all, 1346 01:44:49,339 --> 01:44:50,807 but look at the grain though. 1347 01:44:56,111 --> 01:44:57,114 What? 1348 01:44:58,013 --> 01:44:59,581 I didn't want to bother you. 1349 01:44:59,715 --> 01:45:01,017 Bother me with what? 1350 01:45:03,052 --> 01:45:07,257 This guy Reeve, Lucius Reeve, 1351 01:45:07,391 --> 01:45:10,094 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1352 01:45:11,395 --> 01:45:12,596 And? 1353 01:45:13,196 --> 01:45:15,532 I sold it as an Affleck. 1354 01:45:17,066 --> 01:45:20,736 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1355 01:45:20,870 --> 01:45:22,371 We had the IRS calling every other day, 1356 01:45:22,505 --> 01:45:23,606 and now he's got it in for us. 1357 01:45:23,740 --> 01:45:24,940 Well, give him the money back. 1358 01:45:25,075 --> 01:45:27,878 I've tried. I don't know what he wants. 1359 01:45:28,477 --> 01:45:29,712 Uh... 1360 01:45:29,847 --> 01:45:31,447 Dealers live by their reputation, Theo. 1361 01:45:31,580 --> 01:45:32,749 It's an honor system. 1362 01:45:34,383 --> 01:45:35,752 If, uh... 1363 01:45:37,320 --> 01:45:39,556 If word got out that... 1364 01:45:40,389 --> 01:45:42,025 I'll put it right, Hobie. 1365 01:45:43,226 --> 01:45:44,928 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1366 01:45:45,062 --> 01:45:46,864 I'm sure he just wants money. 1367 01:45:49,598 --> 01:45:50,967 Hmm. 1368 01:45:55,371 --> 01:45:56,606 Hobie? 1369 01:46:17,393 --> 01:46:18,596 Pippa? 1370 01:46:19,396 --> 01:46:20,731 Hello, lovely. 1371 01:46:26,536 --> 01:46:28,304 Are you gonna change the sign? 1372 01:46:28,838 --> 01:46:29,839 No. 1373 01:46:29,972 --> 01:46:31,707 I didn't ask him to. 1374 01:46:31,840 --> 01:46:33,343 I know you didn't. 1375 01:46:35,012 --> 01:46:37,681 But Hobie's always saying you've turned things around. 1376 01:46:38,682 --> 01:46:40,016 Quite the salesman. 1377 01:46:41,151 --> 01:46:43,354 And who'd have thought it? Antique furniture? 1378 01:46:52,529 --> 01:46:53,897 Do you miss it? 1379 01:46:54,630 --> 01:46:55,999 New York? 1380 01:46:58,034 --> 01:47:00,103 Don't let me forget, I've got a book for you. 1381 01:47:01,538 --> 01:47:03,072 - Yeah? - Mmm-hmm. 1382 01:47:05,174 --> 01:47:07,076 I've got something for you, too. 1383 01:47:09,879 --> 01:47:11,013 It's good timing. 1384 01:47:11,147 --> 01:47:13,215 I finished my book on the plane. 1385 01:47:13,348 --> 01:47:15,819 I've got you The Rings of Saturn. 1386 01:47:15,951 --> 01:47:18,054 Everett said he thought you'd like it. 1387 01:47:27,498 --> 01:47:29,098 - Is it good? - Mmm-hmm. 1388 01:47:29,231 --> 01:47:30,266 Great. 1389 01:47:30,401 --> 01:47:32,702 I'm really glad you're happy, Theo. 1390 01:47:32,835 --> 01:47:34,437 I can't believe I haven't even met her 1391 01:47:34,570 --> 01:47:35,838 and you're getting married. 1392 01:47:36,338 --> 01:47:37,506 Yeah. 1393 01:47:37,641 --> 01:47:38,909 It was all pretty fast. 1394 01:47:41,210 --> 01:47:43,213 Well, I guess when you know, you know. 1395 01:47:52,054 --> 01:47:54,357 Okay. I'm bushed. 1396 01:47:55,659 --> 01:47:56,927 Time for bed. 1397 01:48:04,667 --> 01:48:05,834 Night. 1398 01:48:33,096 --> 01:48:34,665 I remember the feeling of, 1399 01:48:34,798 --> 01:48:36,366 "Who is this guy?" 1400 01:48:36,499 --> 01:48:39,869 That each voice is so clearly etched in the eloquence 1401 01:48:40,003 --> 01:48:41,204 with which he was able to play 1402 01:48:41,337 --> 01:48:42,539 the left and the right hands, 1403 01:48:42,672 --> 01:48:44,007 so they sounded almost like 1404 01:48:44,141 --> 01:48:46,310 it was a duet played with yourself. 1405 01:48:52,449 --> 01:48:53,984 I'm sorry. 1406 01:48:55,584 --> 01:48:57,053 I thought you'd like it. 1407 01:48:58,221 --> 01:48:59,522 I loved it. 1408 01:49:00,990 --> 01:49:03,993 It just reminded me of that world. 1409 01:49:06,996 --> 01:49:08,499 It was really hard, you know. 1410 01:49:09,866 --> 01:49:13,870 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1411 01:49:15,172 --> 01:49:18,342 And then everything stopped that day. 1412 01:49:19,642 --> 01:49:22,178 Now I can't even go to a concert. 1413 01:49:23,646 --> 01:49:24,848 And Welty... 1414 01:49:26,115 --> 01:49:27,516 you know, he was only with me that day 1415 01:49:27,651 --> 01:49:30,788 because I was making him take me to an audition. 1416 01:49:31,754 --> 01:49:33,690 It was my fault, Thee. 1417 01:49:33,822 --> 01:49:35,057 Come home. 1418 01:49:37,761 --> 01:49:39,029 Home here? 1419 01:49:39,663 --> 01:49:40,964 Yes. 1420 01:49:42,132 --> 01:49:43,567 What about Everett? 1421 01:49:46,102 --> 01:49:47,938 When I was with Welty, 1422 01:49:49,338 --> 01:49:51,040 when he gave me this ring, 1423 01:49:52,174 --> 01:49:54,210 something happened between us. 1424 01:49:57,114 --> 01:49:59,016 Like the way he guided me to the shop. 1425 01:50:01,017 --> 01:50:03,220 The minute I was there, it felt right. 1426 01:50:04,788 --> 01:50:06,690 And antiques? 1427 01:50:06,822 --> 01:50:09,359 Why would I be interested? Who would've known that? 1428 01:50:09,491 --> 01:50:10,726 But I was. 1429 01:50:10,861 --> 01:50:14,197 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1430 01:50:14,963 --> 01:50:17,366 And to who I needed to be with. 1431 01:50:22,038 --> 01:50:23,406 Pippa. 1432 01:50:27,776 --> 01:50:29,045 - I... - I know. 1433 01:50:29,879 --> 01:50:31,481 I know. 1434 01:50:33,984 --> 01:50:35,352 Don't think I don't. 1435 01:50:42,424 --> 01:50:43,459 Yes. 1436 01:50:44,694 --> 01:50:45,928 I miss it. 1437 01:50:48,063 --> 01:50:49,231 New York. 1438 01:50:50,232 --> 01:50:52,201 But I'll tell you why I don't come back. 1439 01:50:53,770 --> 01:50:55,371 Because at least in London, 1440 01:50:57,272 --> 01:51:00,243 I don't think about it... 1441 01:51:01,311 --> 01:51:03,112 every second of the day. 1442 01:51:07,316 --> 01:51:09,453 But I miss it. 1443 01:51:11,120 --> 01:51:12,455 I miss Hobie. 1444 01:51:15,057 --> 01:51:16,326 And I miss you. 1445 01:51:31,240 --> 01:51:33,944 We are an awful lot alike, Theo. 1446 01:51:37,446 --> 01:51:39,382 What we both went through, 1447 01:51:39,514 --> 01:51:42,084 I don't think we can lean on each other. 1448 01:51:44,320 --> 01:51:46,223 If one of us went down... 1449 01:51:48,491 --> 01:51:50,159 the other would go with them. 1450 01:51:54,864 --> 01:51:56,366 Theo, I'm sorry. 1451 01:51:59,968 --> 01:52:01,605 No. No. 1452 01:52:01,737 --> 01:52:02,972 I'm sorry. 1453 01:52:10,879 --> 01:52:12,114 It's okay. 1454 01:52:21,391 --> 01:52:22,792 Yo. 1455 01:52:22,924 --> 01:52:25,828 Jerome? I need some. Where do I go? 1456 01:52:25,962 --> 01:52:29,833 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1457 01:52:44,146 --> 01:52:46,248 Does Katrina work here? 1458 01:52:47,116 --> 01:52:48,451 Katrina? 1459 01:52:49,753 --> 01:52:51,654 I'm a friend of Jerome's. 1460 01:52:51,786 --> 01:52:55,324 He said, uh, she might be able to help me. 1461 01:52:56,825 --> 01:52:58,060 What's her second name? 1462 01:53:02,699 --> 01:53:04,201 Help you with what? 1463 01:53:06,869 --> 01:53:08,271 It doesn't matter. 1464 01:53:16,579 --> 01:53:17,581 Hey. 1465 01:53:20,450 --> 01:53:21,518 Potter! 1466 01:53:28,023 --> 01:53:29,226 Boris? 1467 01:53:43,205 --> 01:53:44,539 How did you know I'd be here? 1468 01:53:44,673 --> 01:53:45,674 I... I didn't. 1469 01:53:45,808 --> 01:53:48,277 - You weren't looking for me? - What? 1470 01:53:48,410 --> 01:53:50,646 This is just accident? 1471 01:53:52,048 --> 01:53:53,250 Yes. 1472 01:53:55,651 --> 01:53:56,652 All right. 1473 01:53:58,954 --> 01:54:00,723 To accident then. Hmm? 1474 01:54:15,204 --> 01:54:16,505 They serve food here? 1475 01:54:17,272 --> 01:54:18,775 Not usually. 1476 01:54:21,110 --> 01:54:22,446 What do you do? 1477 01:54:22,978 --> 01:54:24,245 This, that. 1478 01:54:24,379 --> 01:54:28,217 Many things, you know. Just getting by. 1479 01:54:30,285 --> 01:54:31,486 You living in New York? 1480 01:54:31,620 --> 01:54:34,222 No. I travel a lot. Sometimes here. 1481 01:54:34,356 --> 01:54:37,058 Uh, Sweden, Belgium, Germany. 1482 01:54:37,192 --> 01:54:38,460 - Russia? - Not so much. 1483 01:54:39,329 --> 01:54:42,699 I thought maybe you went back to Russia 1484 01:54:43,365 --> 01:54:45,066 because you never came. 1485 01:54:45,200 --> 01:54:48,236 Well, um, very fucked-up time. 1486 01:54:48,370 --> 01:54:50,206 For a while, I worked for Mr. Silver. 1487 01:54:50,639 --> 01:54:51,574 What? 1488 01:54:51,708 --> 01:54:53,476 I was living with Xandra at the time. 1489 01:54:53,609 --> 01:54:54,643 What? 1490 01:54:54,777 --> 01:54:56,512 My dad had moved. I had nowhere to go. 1491 01:54:56,646 --> 01:54:58,214 We ended up getting along. 1492 01:54:58,347 --> 01:54:59,615 Mr. Silver would come round. 1493 01:54:59,749 --> 01:55:01,851 So for a while, I am his assistant. 1494 01:55:01,984 --> 01:55:02,986 Do this, do that. 1495 01:55:03,119 --> 01:55:04,487 I can't believe you're here. 1496 01:55:05,454 --> 01:55:07,422 Do you know what I did in college? 1497 01:55:07,557 --> 01:55:10,760 Conversational Russian, because of you. 1498 01:55:14,431 --> 01:55:16,433 It used to make me think of you. 1499 01:55:23,172 --> 01:55:24,406 Potter... 1500 01:55:24,539 --> 01:55:26,810 I am so sorry for what I did to you. 1501 01:55:29,779 --> 01:55:31,147 Forget it. 1502 01:55:31,813 --> 01:55:32,915 No, I can't. 1503 01:55:38,187 --> 01:55:39,522 Are you happy? 1504 01:55:41,758 --> 01:55:42,659 Not very. 1505 01:55:43,793 --> 01:55:44,694 A girl? 1506 01:55:46,161 --> 01:55:48,197 Look, it's not that. It's... 1507 01:55:50,165 --> 01:55:51,868 I'm engaged to be married. 1508 01:55:54,904 --> 01:55:56,339 I don't know why I'm telling you this, 1509 01:55:57,706 --> 01:56:00,576 but I saw her kissing another guy. 1510 01:56:02,579 --> 01:56:04,480 Old friend of mine. Tom Cable. 1511 01:56:04,614 --> 01:56:05,848 The asshole with the cigarette, 1512 01:56:05,981 --> 01:56:07,183 when you were a kid? 1513 01:56:10,119 --> 01:56:11,487 And you love her. 1514 01:56:13,188 --> 01:56:14,590 But not too much, I think. 1515 01:56:16,057 --> 01:56:17,459 It's complicated. 1516 01:56:20,963 --> 01:56:22,432 There is someone else? 1517 01:56:25,668 --> 01:56:27,370 All right. Enough of this. 1518 01:56:27,504 --> 01:56:29,439 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1519 01:56:29,571 --> 01:56:30,772 A taxi? 1520 01:56:33,977 --> 01:56:36,212 You've got a fucking driver. You? 1521 01:56:36,344 --> 01:56:38,481 I have a fucking driver! 1522 01:56:38,614 --> 01:56:41,084 Gyuri, say hello to Potter. 1523 01:56:41,217 --> 01:56:42,518 Hello, Potter. 1524 01:56:42,951 --> 01:56:44,419 Hello, Gyuri. 1525 01:56:44,553 --> 01:56:46,088 Watch the, uh... 1526 01:56:46,222 --> 01:56:47,822 Watch, you're spilling it! 1527 01:56:47,956 --> 01:56:49,124 Hold it still! 1528 01:56:53,963 --> 01:56:55,532 Come work for me. 1529 01:56:55,664 --> 01:56:59,033 Fate brings us together again. And you are not happy. 1530 01:56:59,168 --> 01:57:00,469 I want to repay you 1531 01:57:00,602 --> 01:57:02,137 because everything good that has happened 1532 01:57:02,271 --> 01:57:04,074 is because of you. 1533 01:57:04,206 --> 01:57:06,709 That's great. I got you started as a drug dealer. 1534 01:57:06,843 --> 01:57:09,979 Not drug dealing. I have a good life. 1535 01:57:10,111 --> 01:57:11,547 We could... 1536 01:57:15,051 --> 01:57:17,821 I am so sorry, Potter. 1537 01:57:19,054 --> 01:57:21,124 So sorry for what I did. 1538 01:57:21,258 --> 01:57:23,459 - Forget it. - I can't forget it. 1539 01:57:24,360 --> 01:57:26,263 That I should treat you so badly. 1540 01:57:27,396 --> 01:57:29,197 And I have tried, I swear to you, 1541 01:57:29,330 --> 01:57:30,766 I have tried to get it back. 1542 01:57:31,935 --> 01:57:33,401 I thought you might have heard about Miami 1543 01:57:33,535 --> 01:57:35,871 and I wanted to tell you that nothing, 1544 01:57:36,004 --> 01:57:38,607 nothing could be traced back to you. 1545 01:57:44,246 --> 01:57:45,447 No. 1546 01:57:47,450 --> 01:57:48,918 You never opened it? 1547 01:57:49,051 --> 01:57:50,352 All these years? 1548 01:57:51,387 --> 01:57:53,222 How could you not fucking open it? 1549 01:57:53,356 --> 01:57:54,590 Shut the fuck up. What are you... 1550 01:57:54,723 --> 01:57:57,592 You had stayed, I would have... 1551 01:57:57,726 --> 01:58:01,297 I would have given it back to you. I promise. 1552 01:58:01,431 --> 01:58:03,299 Told you that I had switched it. 1553 01:58:03,432 --> 01:58:04,767 But you wouldn't wait. 1554 01:58:04,901 --> 01:58:06,702 You had to go straight away and I was scared 1555 01:58:06,835 --> 01:58:08,436 to tell you that I'm so ashamed. 1556 01:58:08,570 --> 01:58:10,005 Still so ashamed! 1557 01:58:10,138 --> 01:58:12,307 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1558 01:58:12,441 --> 01:58:14,744 You are a blackout drunk, Potter. 1559 01:58:16,378 --> 01:58:18,581 You showed me it. 1560 01:58:18,713 --> 01:58:21,684 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1561 01:58:23,419 --> 01:58:25,955 You unwrapped it and showed me. 1562 01:58:27,522 --> 01:58:29,859 And I wanted it. But not to sell. 1563 01:58:29,991 --> 01:58:33,061 I swear to you. You cannot sell something like that. 1564 01:58:33,195 --> 01:58:34,731 I don't believe... 1565 01:58:35,798 --> 01:58:37,299 I don't believe one word you're saying. 1566 01:58:37,432 --> 01:58:39,601 This is the back of the painting. 1567 01:58:40,602 --> 01:58:43,339 The verso proved that we have it. 1568 01:58:44,873 --> 01:58:48,378 The painting was used as collateral on certain deals. 1569 01:58:50,879 --> 01:58:52,347 Until Miami. 1570 01:58:53,215 --> 01:58:55,750 And I swear to you, Potter, I swear... 1571 01:58:55,884 --> 01:58:57,352 What are you... Wait, Potter! 1572 01:58:57,486 --> 01:58:58,855 Please, stop! 1573 01:59:45,968 --> 01:59:46,969 Move! Get out! 1574 02:00:38,420 --> 02:00:40,088 He came to see me today. 1575 02:00:42,258 --> 02:00:43,593 Reeve. 1576 02:00:45,794 --> 02:00:48,630 He had photocopies, bills of shipping. 1577 02:00:50,900 --> 02:00:51,633 Dozens. 1578 02:00:51,767 --> 02:00:53,269 All right. Listen... 1579 02:00:53,401 --> 02:00:54,904 I wanted to tell you. 1580 02:00:55,905 --> 02:00:58,675 I was just trying to settle some debts. 1581 02:00:58,807 --> 02:01:00,075 I didn't know how to get out from under. 1582 02:01:00,209 --> 02:01:02,645 No, no, you don't have to tell me. 1583 02:01:02,777 --> 02:01:06,148 Business turning around and it suited me 1584 02:01:07,682 --> 02:01:08,784 to keep my head in the sand. 1585 02:01:08,918 --> 02:01:10,319 No, no, that's not what I'm saying. 1586 02:01:10,451 --> 02:01:11,788 This is all my fault. 1587 02:01:12,420 --> 02:01:14,490 And I'll fix it. 1588 02:01:15,657 --> 02:01:17,494 That's not why he came. 1589 02:01:24,432 --> 02:01:25,868 Is it true? 1590 02:01:29,771 --> 02:01:33,075 Please tell me it isn't true. 1591 02:01:36,945 --> 02:01:37,979 Hobie... 1592 02:01:38,114 --> 02:01:40,016 I called him a liar and threw him out. 1593 02:01:41,116 --> 02:01:42,185 Now, tell me. 1594 02:01:44,218 --> 02:01:45,288 Is it true? 1595 02:01:47,222 --> 02:01:48,857 The painting? 1596 02:01:51,627 --> 02:01:52,896 Yes. 1597 02:01:55,632 --> 02:01:57,834 Do you know the history of that painting? 1598 02:01:59,267 --> 02:02:02,838 Do you know that it was his last painting because he died? 1599 02:02:02,972 --> 02:02:06,776 Died in an explosion. A stupid accident. 1600 02:02:08,910 --> 02:02:12,614 And one of the only things that survived, 1601 02:02:12,748 --> 02:02:14,750 like a miracle, 1602 02:02:15,618 --> 02:02:16,953 was that little bird. 1603 02:02:20,822 --> 02:02:25,027 Like nothing that had been painted before. 1604 02:02:27,262 --> 02:02:30,031 And somehow, miracle after miracle, 1605 02:02:30,165 --> 02:02:33,101 it survives through centuries. 1606 02:02:36,105 --> 02:02:37,574 Until you. 1607 02:02:40,508 --> 02:02:42,078 Hobie, I never meant... 1608 02:02:44,213 --> 02:02:46,415 I didn't know what it was at first. 1609 02:02:47,383 --> 02:02:50,353 And then, I don't even know why I kept it. 1610 02:02:50,486 --> 02:02:53,689 I was just trying to keep it safe. 1611 02:02:53,822 --> 02:02:56,593 It wasn't yours to keep! 1612 02:03:01,429 --> 02:03:06,101 My whole life, everything I've tried to do... 1613 02:03:08,170 --> 02:03:09,237 I don't know. 1614 02:03:10,106 --> 02:03:11,706 I don't know, maybe it's ignoble 1615 02:03:11,839 --> 02:03:14,877 to care too much about objects. 1616 02:03:15,910 --> 02:03:17,312 But, Theo... 1617 02:03:19,714 --> 02:03:23,386 that painting, pulled from the fire... 1618 02:03:25,320 --> 02:03:29,257 passed down, saved, preserved... 1619 02:03:29,392 --> 02:03:31,327 so it could be handed on. 1620 02:03:32,395 --> 02:03:33,830 And handed... 1621 02:03:37,465 --> 02:03:38,735 We die. 1622 02:03:40,302 --> 02:03:41,638 We all die. 1623 02:03:43,838 --> 02:03:48,677 But to destroy, to lose something 1624 02:03:52,147 --> 02:03:54,049 that should have been immortal... 1625 02:04:17,572 --> 02:04:18,941 Is it lost? 1626 02:04:29,351 --> 02:04:30,353 Hobie... 1627 02:04:32,154 --> 02:04:34,057 I never meant you any harm. 1628 02:04:35,557 --> 02:04:36,759 Never. 1629 02:04:59,481 --> 02:05:01,116 Cheers. Happy for you two. 1630 02:05:01,249 --> 02:05:02,450 Oh, thank you for coming. 1631 02:05:02,584 --> 02:05:03,752 Come over and say hi to Anne. 1632 02:05:03,886 --> 02:05:05,254 I think she's over there by the corner. 1633 02:05:16,865 --> 02:05:18,234 Everything okay? 1634 02:05:22,271 --> 02:05:23,772 The best thing that ever happened to her 1635 02:05:23,905 --> 02:05:26,109 is when you came along. 1636 02:05:27,676 --> 02:05:29,111 Did your mother know, Platt? 1637 02:05:31,280 --> 02:05:34,417 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1638 02:05:36,384 --> 02:05:38,920 Women always love assholes, am I right? 1639 02:05:45,093 --> 02:05:46,462 We need more drinks. 1640 02:05:56,871 --> 02:05:58,141 Oh, hi. 1641 02:06:05,614 --> 02:06:06,883 Which one is she? 1642 02:06:07,883 --> 02:06:09,318 Is that her? 1643 02:06:10,252 --> 02:06:13,088 Loveliest lady in the room. 1644 02:06:13,222 --> 02:06:15,624 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1645 02:06:15,758 --> 02:06:17,426 What are you doing here? 1646 02:06:17,558 --> 02:06:19,660 I have a ticket for you, but we must go now. 1647 02:06:19,794 --> 02:06:21,262 - Where? - Amsterdam. 1648 02:06:21,396 --> 02:06:23,631 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1649 02:06:23,766 --> 02:06:25,334 'Cause you want it back. 1650 02:06:45,521 --> 02:06:47,489 - I'll find you later, okay? - Yes. 1651 02:06:47,621 --> 02:06:49,357 Oh! 1652 02:06:49,491 --> 02:06:50,558 There you are. 1653 02:06:51,294 --> 02:06:52,895 Oh, you must meet my godmother, 1654 02:06:53,027 --> 02:06:54,730 Anne de Larmessin. 1655 02:06:54,864 --> 02:06:56,232 What are you doing? 1656 02:06:57,766 --> 02:06:58,868 Hmm? 1657 02:07:00,736 --> 02:07:02,138 I'm going. 1658 02:07:02,271 --> 02:07:04,807 You can't. There's more photographs. 1659 02:07:04,941 --> 02:07:07,876 I'm going to be away for a few days. 1660 02:07:08,009 --> 02:07:09,846 Make up an excuse for me. 1661 02:07:11,246 --> 02:07:12,981 Are you coming back? 1662 02:07:15,984 --> 02:07:17,453 Take care, Kitsey. 1663 02:07:30,499 --> 02:07:32,401 Before and after. 1664 02:07:33,334 --> 02:07:36,071 Everything is before and after. 1665 02:07:37,940 --> 02:07:40,308 In the middle is the painting. 1666 02:07:41,209 --> 02:07:43,179 The one thing you did. 1667 02:07:44,779 --> 02:07:48,183 You crossed the border into another country. 1668 02:07:49,718 --> 02:07:51,354 And now you can never go back. 1669 02:07:53,722 --> 02:07:55,991 You cannot sell a painting like that, Potter. 1670 02:07:56,124 --> 02:07:57,591 It's quickest way to get caught. 1671 02:07:58,493 --> 02:08:00,295 People with goods, they front you, 1672 02:08:00,428 --> 02:08:02,163 hold painting as collateral. 1673 02:08:02,297 --> 02:08:03,999 You sell the goods, you give them their cut, 1674 02:08:04,133 --> 02:08:05,200 painting is returned. 1675 02:08:05,334 --> 02:08:06,569 Who? 1676 02:08:06,701 --> 02:08:07,703 Who took the painting? 1677 02:08:08,236 --> 02:08:09,938 A German guy I know. 1678 02:08:10,071 --> 02:08:12,607 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1679 02:08:12,740 --> 02:08:14,808 Was involved in setting up the operation 1680 02:08:14,942 --> 02:08:16,145 with those Miami assholes. 1681 02:08:16,978 --> 02:08:19,647 And then, he went missing. 1682 02:08:20,715 --> 02:08:24,018 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1683 02:08:24,152 --> 02:08:27,589 So he is willing to offload it for cash. 1684 02:08:36,331 --> 02:08:38,066 Glad to see you again, Potter. 1685 02:08:38,200 --> 02:08:39,401 You know, that's not actually my name. 1686 02:08:39,535 --> 02:08:40,469 So? 1687 02:08:40,602 --> 02:08:43,172 Sascha is here with the painting. 1688 02:08:43,304 --> 02:08:46,208 Victor got in touch, said he had a buyer. 1689 02:08:46,342 --> 02:08:47,910 An American businessman. 1690 02:08:48,044 --> 02:08:50,612 And who's this American businessman? 1691 02:08:50,745 --> 02:08:51,714 That would be you. 1692 02:08:56,752 --> 02:08:58,020 You want the painting back? 1693 02:08:58,853 --> 02:08:59,987 Yes? 1694 02:09:00,121 --> 02:09:01,222 Yes. 1695 02:09:01,356 --> 02:09:03,225 I am going to do this. 1696 02:09:04,560 --> 02:09:06,629 I'm going to make everything right again. 1697 02:09:12,968 --> 02:09:14,904 40,000. My money. 1698 02:09:15,036 --> 02:09:16,739 This they get to keep. 1699 02:09:16,871 --> 02:09:19,641 That way, they don't look so close at bank draft. 1700 02:09:19,775 --> 02:09:23,411 By the time they realize is no good, we are long gone. 1701 02:09:23,545 --> 02:09:24,612 Now story is, 1702 02:09:24,745 --> 02:09:27,350 you are based in New York, very rich man. 1703 02:09:31,785 --> 02:09:33,021 Is just for show. 1704 02:10:52,901 --> 02:10:54,103 There's someone in the back. 1705 02:11:06,714 --> 02:11:07,715 No one there. 1706 02:11:14,388 --> 02:11:16,225 Right, I'll see you later. 1707 02:11:35,209 --> 02:11:36,611 A lot of trouble, 1708 02:11:38,746 --> 02:11:40,382 but worth it, yes? 1709 02:11:41,850 --> 02:11:43,118 Yes. 1710 02:11:43,252 --> 02:11:45,353 Merry Christmas. 1711 02:12:00,569 --> 02:12:02,504 Don't be a prick, Boris. 1712 02:12:11,346 --> 02:12:12,714 Do it over there. 1713 02:13:14,375 --> 02:13:15,878 Carel Pietersz, 1714 02:13:17,146 --> 02:13:18,514 known as Fabritius, 1715 02:13:20,714 --> 02:13:23,718 born in Holland in 1622. 1716 02:13:25,087 --> 02:13:26,955 He's only 32 years old, 1717 02:13:27,088 --> 02:13:28,289 but he's already considered 1718 02:13:28,423 --> 02:13:29,425 one of the greatest painters 1719 02:13:29,557 --> 02:13:31,593 in an age of great painters. 1720 02:13:33,561 --> 02:13:35,897 He's painting in his studio in Delft 1721 02:13:36,030 --> 02:13:40,468 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1722 02:13:42,570 --> 02:13:44,939 Neighbors pull a wooden panel from the rubble 1723 02:13:47,109 --> 02:13:51,847 and on the panel is painted a goldfinch. 1724 02:13:55,917 --> 02:14:00,521 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1725 02:14:01,489 --> 02:14:02,857 It survives. 1726 02:14:05,526 --> 02:14:06,728 Until me. 1727 02:14:12,200 --> 02:14:16,304 To have kept it shut up in the dark all these years. 1728 02:14:17,071 --> 02:14:18,574 A thing made of light. 1729 02:14:21,110 --> 02:14:23,012 That only lived in light. 1730 02:14:25,481 --> 02:14:27,282 I would've given it back. 1731 02:14:28,917 --> 02:14:29,985 I swear. 1732 02:14:34,490 --> 02:14:35,991 But it was too late. 1733 02:14:38,192 --> 02:14:41,362 Things done that can never be undone. 1734 02:14:45,133 --> 02:14:47,302 Things that come together. 1735 02:14:49,870 --> 02:14:52,540 And things that fall apart. 1736 02:15:36,785 --> 02:15:37,886 Hey. 1737 02:16:10,752 --> 02:16:12,286 Stop. 1738 02:16:12,419 --> 02:16:15,156 Hey. Hey. You need to walk. 1739 02:16:15,557 --> 02:16:16,791 Yes? 1740 02:16:16,924 --> 02:16:19,460 All right. Okay. Come on. 1741 02:16:19,593 --> 02:16:20,527 All right. 1742 02:16:20,661 --> 02:16:22,530 Okay. 1743 02:16:22,664 --> 02:16:24,633 Let's go. 1744 02:16:25,299 --> 02:16:27,034 There he is. That's it. 1745 02:16:32,139 --> 02:16:33,106 Come on. 1746 02:16:33,240 --> 02:16:35,243 The Chinese boy, 1747 02:16:35,375 --> 02:16:37,578 maybe he runs back to Sascha. 1748 02:16:37,711 --> 02:16:39,580 Gyuri knew this place in Frankfurt 1749 02:16:39,713 --> 02:16:41,682 that Sascha used to use. 1750 02:16:41,817 --> 02:16:44,419 Place is like fortress. 1751 02:16:44,552 --> 02:16:47,187 Cameras, locks, pass-codes and shit. 1752 02:16:47,321 --> 02:16:48,523 Need army to get in. 1753 02:16:48,657 --> 02:16:50,491 Or police. 1754 02:16:52,392 --> 02:16:54,429 Eat. You should. 1755 02:16:56,398 --> 02:17:00,268 All right, so, problem is police need probable cause. 1756 02:17:00,401 --> 02:17:05,808 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1757 02:17:06,640 --> 02:17:08,309 Now he goes to the police 1758 02:17:08,443 --> 02:17:10,844 and says he sees two Germans arguing, 1759 02:17:10,979 --> 02:17:14,081 and one of them leaves behind folder. 1760 02:17:14,214 --> 02:17:16,451 And inside the folder? 1761 02:17:16,585 --> 02:17:18,386 Photograph of Goldfinch, 1762 02:17:18,520 --> 02:17:19,854 newspaper articles, 1763 02:17:19,988 --> 02:17:23,324 and FedEx envelope with Sascha's address. 1764 02:17:23,458 --> 02:17:25,560 Next day, is like movie. 1765 02:17:25,693 --> 02:17:28,395 SWAT team fucking breaking down the door. 1766 02:17:28,530 --> 02:17:30,766 I didn't see it happen. I wish I had. 1767 02:17:30,899 --> 02:17:32,367 To see the look on Sascha's face, 1768 02:17:32,499 --> 02:17:33,567 being dragged out. 1769 02:17:37,238 --> 02:17:38,506 And yes. 1770 02:17:41,008 --> 02:17:42,076 It is there. 1771 02:17:44,379 --> 02:17:46,148 Your bird. 1772 02:17:47,347 --> 02:17:48,683 They find it 1773 02:17:49,217 --> 02:17:50,719 and it is safe. 1774 02:17:55,455 --> 02:17:56,791 You are welcome. 1775 02:17:57,558 --> 02:17:59,327 But there is more. 1776 02:17:59,461 --> 02:18:01,596 They find other paintings. 1777 02:18:01,729 --> 02:18:04,266 Stolen paintings. And also 1778 02:18:04,399 --> 02:18:05,600 a Rembrandt. 1779 02:18:05,732 --> 02:18:07,535 Now drink more coffee. 1780 02:18:13,107 --> 02:18:14,542 Listen to me. 1781 02:18:15,676 --> 02:18:17,111 Is important. 1782 02:18:18,812 --> 02:18:22,550 You talk about bad things you have done. 1783 02:18:23,351 --> 02:18:24,919 And you blame yourself. 1784 02:18:26,654 --> 02:18:27,923 You wish... 1785 02:18:30,425 --> 02:18:31,759 wish you were dead. 1786 02:18:35,595 --> 02:18:37,765 So we have done bad things. 1787 02:18:39,334 --> 02:18:42,670 But maybe sometimes good can come from bad. 1788 02:18:45,372 --> 02:18:47,708 If you hadn't... 1789 02:18:47,843 --> 02:18:49,978 if I hadn't... 1790 02:18:50,111 --> 02:18:53,115 maybe none of these paintings would be found. 1791 02:18:53,713 --> 02:18:54,950 Maybe is... 1792 02:18:58,853 --> 02:19:02,590 like huge fucking weather system rolling over 1793 02:19:02,723 --> 02:19:06,794 and we just get blown and maybe is fate or... 1794 02:19:10,432 --> 02:19:11,833 Why give name? 1795 02:19:16,971 --> 02:19:17,972 Just... 1796 02:19:19,239 --> 02:19:20,342 life. 1797 02:19:23,043 --> 02:19:24,111 Eh? 1798 02:19:35,856 --> 02:19:39,093 Your bird is safely back in the world. 1799 02:19:45,700 --> 02:19:47,703 Happy Christmas, Potter. 1800 02:19:55,309 --> 02:19:56,844 Theo... 1801 02:19:58,280 --> 02:20:00,382 there's too much to see. 1802 02:20:01,515 --> 02:20:02,917 There's The Anatomy Lesson. 1803 02:20:03,050 --> 02:20:05,653 And we should see Frans Hals, too. 1804 02:20:06,553 --> 02:20:07,822 Oh. 1805 02:20:11,525 --> 02:20:12,727 Look. 1806 02:20:19,232 --> 02:20:20,401 I like this one. 1807 02:20:22,669 --> 02:20:25,072 The Dutch invented the microscope. 1808 02:20:25,206 --> 02:20:28,843 They wanted it all as detailed as possible. 1809 02:20:28,977 --> 02:20:31,413 Even the tiniest things mean something. 1810 02:20:32,613 --> 02:20:34,182 Like that wilted leaf there. 1811 02:20:34,315 --> 02:20:37,051 That's the painter sending you a secret message 1812 02:20:37,184 --> 02:20:40,354 telling you things don't last. 1813 02:21:09,750 --> 02:21:11,952 Oh. Sorry. 1814 02:21:12,086 --> 02:21:14,321 This is the one I was talking about. 1815 02:21:20,228 --> 02:21:22,364 This is the painting I love most. 1816 02:21:55,722 --> 02:22:00,722 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 122760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.