All language subtitles for Supernatural S1 E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,585 NARRATOR: Previously on Supernatural: 2 00:00:03,753 --> 00:00:04,837 -Dad. -Sam. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,588 JOHN: This is bigger than you think. They're everywhere. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,716 He wants us to pick up where he left off. 5 00:00:08,925 --> 00:00:12,177 Saving people, hunting things. The family business. 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,596 I gotta find Dad. 7 00:00:14,764 --> 00:00:16,640 SAM: l dreamt about Jessica's death before it happened. 8 00:00:16,808 --> 00:00:17,850 DEAN: You gotta be careful, all right? 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,893 Ghosts are attracted to that ESP thing you got. 10 00:00:20,061 --> 00:00:22,813 I told you, it's not ESP. I just have strange vibes. 11 00:00:22,981 --> 00:00:25,107 SAM: Weird dreams. DEAN: People have weird dreams. 12 00:00:25,316 --> 00:00:28,235 I have these nightmares. And sometimes they come true. 13 00:00:29,446 --> 00:00:31,071 Come again? 14 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:43,251 --> 00:00:44,626 [ROCK MUSlC PLAYlNG ON CAR RADlO] 16 00:01:05,190 --> 00:01:07,483 [ENGINE TURNS OFF AND MUSIC STOPS] 17 00:01:24,667 --> 00:01:26,502 [ENGINE STARTS] 18 00:01:29,547 --> 00:01:31,340 [STATIC OVER RADlO] 19 00:01:35,095 --> 00:01:37,513 [VOICES CHATTERlNG ON RADIO] 20 00:01:42,018 --> 00:01:43,227 [COUGHlNG] 21 00:02:00,662 --> 00:02:02,788 Somebody help me! 22 00:02:03,414 --> 00:02:05,124 Somebody help! 23 00:02:12,715 --> 00:02:15,217 MAN 1 [ON RADlO]: I'll be home around midnight. 24 00:02:19,597 --> 00:02:22,224 MAN 2 [ON RADlO]: Which one gonna bring you salvation? 25 00:02:35,697 --> 00:02:38,240 Dean. Dean. 26 00:02:40,076 --> 00:02:41,451 [GROANS] 27 00:02:41,828 --> 00:02:44,121 What are you doing? It's the middle of the night. 28 00:02:44,706 --> 00:02:46,498 We have to go. 29 00:02:46,666 --> 00:02:50,460 -What's happening? -We have to go. Right now. 30 00:02:54,924 --> 00:02:58,177 McReady. Detective McReady. Badge number 1 58. 31 00:02:58,344 --> 00:03:00,804 I've got a signal 480 in progress. 32 00:03:00,972 --> 00:03:04,141 I need the registered owner of a sedan, Michigan license plate... 33 00:03:04,309 --> 00:03:07,019 ...Mary-Frank-six-zero-three-seven. 34 00:03:07,645 --> 00:03:08,979 Yeah, okay, just hurry. 35 00:03:09,189 --> 00:03:11,607 Sammy, relax. I'm sure it's just a nightmare. 36 00:03:11,774 --> 00:03:13,567 -Yeah, tell me about it. -l mean it. 37 00:03:13,735 --> 00:03:17,029 A normal, everyday, naked-in-class nightmare. 38 00:03:17,197 --> 00:03:19,281 This plate won't check out. You'll see. 39 00:03:19,449 --> 00:03:21,241 It felt different, Dean. Real. 40 00:03:21,451 --> 00:03:23,744 Like when I dreamt about our house. And Jessica. 41 00:03:23,912 --> 00:03:26,622 Yeah, you were dreaming about our house, your girlfriend. 42 00:03:26,789 --> 00:03:28,790 -This guy, you ever seen him before? -No. 43 00:03:28,958 --> 00:03:32,669 No. Exactly. Why would you have premonitions about some random dude? 44 00:03:32,879 --> 00:03:34,046 -l don't know. -Me neither. 45 00:03:34,214 --> 00:03:35,923 Yes, l'm here. 46 00:03:39,177 --> 00:03:41,220 Jim Miller. Saginaw, Michigan. 47 00:03:42,180 --> 00:03:43,513 You have a street address? 48 00:03:45,183 --> 00:03:47,351 Got it. Thanks. 49 00:03:49,395 --> 00:03:53,023 It checks out. How far are we? 50 00:03:53,733 --> 00:03:55,067 -From Saginaw? -Yeah. 51 00:03:55,235 --> 00:03:57,069 A couple hours. 52 00:03:58,655 --> 00:04:00,447 Drive faster. 53 00:04:22,595 --> 00:04:24,763 [CHATTERlNG] 54 00:04:47,203 --> 00:04:48,495 [CROWD CHATTERlNG] 55 00:04:51,207 --> 00:04:54,751 DEAN: What happened? -Suicide. 56 00:04:55,503 --> 00:04:57,629 I can't believe it. 57 00:04:59,924 --> 00:05:01,633 SAM: Did you know him? 58 00:05:01,801 --> 00:05:03,719 WOMAN: Saw him every Sunday at St. Augustine's. 59 00:05:03,928 --> 00:05:08,473 He always seems-- Seemed so normal. 60 00:05:09,225 --> 00:05:11,852 You never know what's going on behind closed doors. 61 00:05:12,395 --> 00:05:14,271 -l guess not. SAM: How did--? 62 00:05:15,857 --> 00:05:17,399 How are they saying it happened? 63 00:05:17,567 --> 00:05:19,526 I heard they found him in the garage... 64 00:05:19,736 --> 00:05:22,154 ...locked inside his car with the engine running. 65 00:05:22,780 --> 00:05:24,281 [WOMAN SlGHS] 66 00:05:24,449 --> 00:05:26,325 Do you know what time they found him? 67 00:05:26,534 --> 00:05:30,996 It just happened an hour or two ago. His poor family. 68 00:05:31,164 --> 00:05:33,373 I can't even imagine what they're going through. 69 00:05:33,541 --> 00:05:34,750 [SOBBlNG] 70 00:05:37,837 --> 00:05:39,921 [INAUDIBLE DlALOGUE] 71 00:05:53,311 --> 00:05:56,813 -Sam, we got here as fast as we could. -Not fast enough. 72 00:05:57,857 --> 00:06:00,317 Which just doesn't make any sense, man. 73 00:06:00,485 --> 00:06:02,069 Why have these premonitions... 74 00:06:02,278 --> 00:06:04,446 ...unless there was a chance I could stop them? 75 00:06:04,655 --> 00:06:06,365 I don't know. 76 00:06:10,495 --> 00:06:11,536 [SIGHS] 77 00:06:11,788 --> 00:06:15,874 -So, what do you think killed him? -Maybe the guy just killed himself. 78 00:06:16,042 --> 00:06:19,044 Maybe there's nothing supernatural going on at all. 79 00:06:19,212 --> 00:06:21,380 I'm telling you, I watched it happen. 80 00:06:22,215 --> 00:06:26,426 He was murdered by something, Dean. It trapped him in the garage. 81 00:06:26,636 --> 00:06:29,763 -Like what? A spirit? A poltergeist? -l don't know what it was. 82 00:06:29,931 --> 00:06:33,308 I don't know why I'm having the dreams. I don't know what's happening. 83 00:06:34,811 --> 00:06:37,062 -What? -Nothing, man. 84 00:06:37,230 --> 00:06:38,855 I'm just-- l'm worried about you. 85 00:06:39,065 --> 00:06:43,110 -Well, don't look at me like that. -l'm not looking at you like anything. 86 00:06:43,319 --> 00:06:46,780 -Though I gotta say, you look like crap. -Nice. Thanks. 87 00:06:46,948 --> 00:06:50,575 Yeah, well.... Come on, let's just pick this up in the morning, all right? 88 00:06:50,743 --> 00:06:54,413 We'll check out the house, we'll talk to the family. 89 00:06:54,580 --> 00:06:57,207 Dean, you saw them. They're devastated. 90 00:06:57,375 --> 00:06:59,876 They're not gonna want to talk to us. 91 00:07:01,629 --> 00:07:03,380 Yeah, you're right. 92 00:07:04,257 --> 00:07:07,134 But l think I know who they will talk to. 93 00:07:08,261 --> 00:07:09,928 Who? 94 00:07:12,765 --> 00:07:13,807 [SIGHS] 95 00:07:13,975 --> 00:07:16,768 This has got to be a whole new low for us. 96 00:07:21,399 --> 00:07:25,652 Good afternoon. I'm Father Simmons, this is Father Frehley. 97 00:07:25,862 --> 00:07:28,196 We're new junior priests over at St. Augustine's. 98 00:07:28,364 --> 00:07:30,115 May we come in? 99 00:07:30,867 --> 00:07:34,369 -Thanks. -We're very sorry for your loss. 100 00:07:37,582 --> 00:07:40,125 It's in difficult times when the Lord is most needed-- 101 00:07:40,293 --> 00:07:43,462 Look. You wanna pitch your whole "Lord has a plan" thing? Fine. 102 00:07:43,629 --> 00:07:48,467 -Don't pitch it to me. My brother's dead. -Roger, please. 103 00:07:49,969 --> 00:07:51,678 Excuse me. 104 00:07:54,432 --> 00:07:56,558 I'm sorry about my brother-in-law. 105 00:07:56,726 --> 00:07:58,935 He's just so upset about Jim's death. 106 00:08:00,771 --> 00:08:04,149 -Would you like some coffee? -That'd be great. 107 00:08:06,986 --> 00:08:09,279 WOMAN: It was wonderful of you to stop by. 108 00:08:10,198 --> 00:08:12,824 The support of the Church means so much right now. 109 00:08:13,034 --> 00:08:16,286 Of course. After all, we are all God's children. 110 00:08:23,794 --> 00:08:24,836 [SAM SCOFFS] 111 00:08:25,046 --> 00:08:29,174 -What? -Just tone it down a little bit, Father. 112 00:08:35,139 --> 00:08:39,309 So, Ms. Miller, did your husband have a history of depression? 113 00:08:39,852 --> 00:08:41,645 Nothing like that. 114 00:08:41,854 --> 00:08:44,689 We had our ups and downs like everyone. 115 00:08:45,650 --> 00:08:48,151 But we were happy. 116 00:08:49,570 --> 00:08:55,158 I just don't understand how Jim could do something like that. 117 00:08:57,828 --> 00:09:00,121 I'm so sorry you had to find him like that. 118 00:09:01,332 --> 00:09:04,751 Actually, our son, Max... 119 00:09:06,587 --> 00:09:08,255 ...he was the one who found him. 120 00:09:09,715 --> 00:09:12,217 Do you mind if maybe I go talk to him? 121 00:09:13,719 --> 00:09:15,053 Oh, thank you, Father. 122 00:09:27,733 --> 00:09:30,527 Max? Hey, l'm Sam. 123 00:09:35,074 --> 00:09:37,617 Ms. Miller, you have a lovely home. 124 00:09:38,327 --> 00:09:40,495 How long have you lived here? 125 00:09:40,663 --> 00:09:42,414 We moved in about five years ago. 126 00:09:43,666 --> 00:09:44,833 Hmm. 127 00:09:45,376 --> 00:09:48,169 You know, the only problem with these old houses.... 128 00:09:48,337 --> 00:09:51,172 I bet you have all kinds of headaches. 129 00:09:51,340 --> 00:09:53,133 Like what? 130 00:09:53,759 --> 00:09:59,806 Well, weird leaks, electrical shortages... 131 00:10:00,016 --> 00:10:03,351 ...odd settling noises at night. That kind of thing? 132 00:10:05,271 --> 00:10:09,899 No, nothing like that. It's been perfect. 133 00:10:11,569 --> 00:10:12,777 Hmm. 134 00:10:13,946 --> 00:10:16,197 That's.... 135 00:10:16,365 --> 00:10:18,575 -May I use your restroom? -Oh, sure. 136 00:10:18,743 --> 00:10:20,118 It's just up the stairs. 137 00:10:20,328 --> 00:10:22,162 Okay. 138 00:10:24,957 --> 00:10:26,541 So, what was your dad like? 139 00:10:28,628 --> 00:10:30,837 Just a normal dad. 140 00:10:31,047 --> 00:10:34,466 Yeah. And you live-- You live at home now? 141 00:10:35,551 --> 00:10:37,302 Yeah. 142 00:10:37,470 --> 00:10:40,764 I'm trying to save up for school, but it's hard. 143 00:10:48,564 --> 00:10:50,106 So when you found your dad.... 144 00:10:52,902 --> 00:10:54,277 I woke up. 145 00:10:56,072 --> 00:10:58,281 I heard the engine running. 146 00:11:02,912 --> 00:11:05,163 I don't know why he did it. 147 00:11:09,168 --> 00:11:12,295 I know it's rough losing a parent. 148 00:11:13,381 --> 00:11:15,924 Especially when you don't have all the answers. 149 00:12:04,849 --> 00:12:06,725 [FOOTSTEPS APPROACHlNG] 150 00:12:12,231 --> 00:12:15,525 SAM: Anything? -Zip. 151 00:12:24,076 --> 00:12:25,785 -So, what do you have? SAM: Nothing. 152 00:12:26,287 --> 00:12:28,997 Nothing bad has happened in the house since it was built. 153 00:12:29,165 --> 00:12:31,207 -The land? -No graveyards, battlefields... 154 00:12:31,375 --> 00:12:35,044 ...tribal lands or any kind of atrocity on or near the property. 155 00:12:37,173 --> 00:12:38,923 I told you. I searched up and down. 156 00:12:39,091 --> 00:12:42,802 There were no cold spots, no sulfur scent, nada. 157 00:12:43,596 --> 00:12:47,515 -Family said everything was normal? -lf there was a demon or poltergeist... 158 00:12:47,683 --> 00:12:49,017 ...wouldn't somebody notice? 159 00:12:49,185 --> 00:12:52,270 I used the infrared thermal scanner, man. There was nothing. 160 00:12:52,438 --> 00:12:54,731 So, what, you think Jim Miller killed himself... 161 00:12:54,899 --> 00:12:58,693 ...and my dream was just some sort of freakish coincidence? 162 00:12:59,695 --> 00:13:01,362 I don't know. 163 00:13:01,739 --> 00:13:04,574 I'm sure that there's nothing supernatural about that house. 164 00:13:04,742 --> 00:13:07,744 Yeah. Well.... 165 00:13:08,579 --> 00:13:12,373 You know, maybe it has nothing to do with the house. 166 00:13:13,083 --> 00:13:15,960 Maybe it's just-- Gosh. 167 00:13:16,128 --> 00:13:20,507 Maybe it's connected to Jim in some other way. 168 00:13:21,342 --> 00:13:23,009 What's wrong with you? 169 00:13:23,969 --> 00:13:27,806 -Ah! My head! -Sam. 170 00:13:29,225 --> 00:13:33,102 Hey! Hey! What's going on? Talk to me. 171 00:15:14,246 --> 00:15:17,665 It's happening again. Something's gonna kill Roger Miller. 172 00:15:25,215 --> 00:15:27,091 Roger Miller? 173 00:15:27,718 --> 00:15:30,428 No, no. Just the address, please. 174 00:15:31,972 --> 00:15:34,182 Okay, thanks. 175 00:15:34,975 --> 00:15:38,978 450 West Grove, apartment 1 1 20. 176 00:15:39,146 --> 00:15:41,940 -You okay? -Yeah. 177 00:15:42,107 --> 00:15:44,776 If you hurl, l'll pull over because the upholstery-- 178 00:15:44,944 --> 00:15:46,444 -l'm fine. Drive. -All right. 179 00:15:47,321 --> 00:15:48,863 All right. 180 00:15:50,824 --> 00:15:51,866 [SAM SlGHS] 181 00:15:52,034 --> 00:15:53,368 Dean, I'm scared, man. 182 00:15:53,535 --> 00:15:56,663 Nightmares weren't bad enough, now l'm seeing things while awake? 183 00:15:56,830 --> 00:15:59,540 And these visions or whatever... 184 00:15:59,708 --> 00:16:04,212 ...they're getting more intense and painful. 185 00:16:04,380 --> 00:16:06,506 Come on. lt'll be all right. You'll be fine. 186 00:16:06,674 --> 00:16:09,008 What is it about the Millers? 187 00:16:09,176 --> 00:16:13,846 Why am l connected to them? Why am l watching them die? 188 00:16:14,640 --> 00:16:18,726 -Why is this happening to me? -l don't know, but we'll figure it out. 189 00:16:18,894 --> 00:16:21,896 We face the unexplainable every day. This is just another thing. 190 00:16:22,064 --> 00:16:24,357 No. It's never been us. 191 00:16:24,525 --> 00:16:27,026 It's never been in the family like this. 192 00:16:27,194 --> 00:16:30,488 Tell the truth. You can't tell me this doesn't freak you out. 193 00:16:33,492 --> 00:16:35,743 This doesn't freak me out. 194 00:16:44,920 --> 00:16:47,255 SAM: Hey, Roger! DEAN: Hey, hold up a second. 195 00:16:47,423 --> 00:16:49,716 What are you, missionaries? Leave me alone. 196 00:16:49,883 --> 00:16:51,300 Please! 197 00:16:56,682 --> 00:16:58,683 Hey, Roger! We're trying to help! 198 00:16:58,851 --> 00:17:02,061 Please. Hey! Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey. 199 00:17:02,229 --> 00:17:04,272 I don't want your help. 200 00:17:04,440 --> 00:17:07,025 -We're not priests! Listen to us! -You're in danger! 201 00:17:09,695 --> 00:17:11,863 Come on, come on, come on. 202 00:17:46,774 --> 00:17:47,899 [WlNDOW SLAMS] 203 00:18:15,761 --> 00:18:18,513 Here. Start wiping down your fingerprints. 204 00:18:18,680 --> 00:18:21,808 We don't want the cops to know we were here. Go! Go! Come on. 205 00:18:25,813 --> 00:18:27,980 I'm gonna take a look inside. 206 00:18:33,779 --> 00:18:35,196 DEAN: There was nothing in there. 207 00:18:35,447 --> 00:18:37,615 No signs either, just like the Millers' house. 208 00:18:37,783 --> 00:18:40,493 I saw something in the vision, like a dark shape. Something was-- 209 00:18:40,661 --> 00:18:41,828 [CAR HORN HONKS] 210 00:18:41,995 --> 00:18:43,663 Something was stalking Roger. 211 00:18:43,831 --> 00:18:46,499 Whatever it was, it's not connected to their house. 212 00:18:46,667 --> 00:18:48,709 No, it's connected to the family itself. 213 00:18:48,877 --> 00:18:51,379 So, what do you think? Like a vengeful spirit? 214 00:18:51,547 --> 00:18:55,174 A few that have been known to latch on to families. Follow them for years. 215 00:18:55,342 --> 00:18:57,927 SAM: Angiaks, Banshees. 216 00:18:59,054 --> 00:19:00,555 Basically like a curse. 217 00:19:00,722 --> 00:19:03,057 Roger and Jim got involved in something heavy. 218 00:19:03,225 --> 00:19:06,144 -Something curse-worthy. -Now something's out for revenge. 219 00:19:06,311 --> 00:19:08,563 And the men in their family are dying. 220 00:19:10,566 --> 00:19:15,319 -Hey, you think Max is in danger? -Let's figure it out before he is. 221 00:19:15,863 --> 00:19:18,865 Well, l know one thing I have in common with these people. 222 00:19:19,074 --> 00:19:22,827 -What's that? -Both our families are cursed. 223 00:19:23,495 --> 00:19:28,082 Our family's not cursed. We just had our dark spots. 224 00:19:29,960 --> 00:19:32,461 Our dark spots are pretty dark. 225 00:19:33,338 --> 00:19:34,714 You're dark. 226 00:19:39,094 --> 00:19:41,095 My mom's resting. She's pretty wrecked. 227 00:19:41,263 --> 00:19:43,264 DEAN: Of course. 228 00:19:43,473 --> 00:19:46,100 All these people kept coming with, like, casseroles. 229 00:19:46,518 --> 00:19:49,103 I finally had to tell them all to go away. 230 00:19:49,271 --> 00:19:52,273 You know, because nothing says "I'm sorry" like tuna casserole. 231 00:20:06,079 --> 00:20:09,290 -How you holding up? -l'm okay. 232 00:20:10,417 --> 00:20:13,628 Your dad and your uncle were close? 233 00:20:14,213 --> 00:20:16,380 Yeah, l guess. I mean, they were brothers. 234 00:20:17,090 --> 00:20:19,592 They used to hang out all the time when l was little. 235 00:20:19,760 --> 00:20:23,387 -But not lately, much? -No, it's not that. It's just-- 236 00:20:23,555 --> 00:20:25,473 We used to be neighbors when l was a kid. 237 00:20:25,641 --> 00:20:27,475 We lived across town in this house... 238 00:20:27,643 --> 00:20:31,229 ...and Uncle Roger lived next door, so he was over all the time. 239 00:20:31,396 --> 00:20:32,813 SAM: Right. 240 00:20:33,649 --> 00:20:37,318 So how was it in that house, when you were a kid? 241 00:20:38,528 --> 00:20:40,029 MAX: It was fine. 242 00:20:41,323 --> 00:20:44,450 -Why? -All good memories? 243 00:20:45,118 --> 00:20:47,787 DEAN: Do you remember anything unusual? 244 00:20:47,955 --> 00:20:50,790 Something involving your father and your uncle, maybe? 245 00:20:53,543 --> 00:20:57,088 Why do you--? Why do you ask? 246 00:20:59,800 --> 00:21:01,300 Just a question. 247 00:21:03,804 --> 00:21:07,682 No. There was nothing. We were totally normal. 248 00:21:08,976 --> 00:21:10,643 -Happy. -Good. 249 00:21:12,938 --> 00:21:14,689 That's good. 250 00:21:16,066 --> 00:21:19,193 Well, you must be exhausted. We should take off. 251 00:21:19,361 --> 00:21:23,489 Right. Yeah. Thanks. 252 00:21:23,949 --> 00:21:25,449 Yeah. 253 00:21:29,496 --> 00:21:32,039 Nobody's family is totally normal and happy. 254 00:21:32,207 --> 00:21:34,166 See when he was talking about his house? 255 00:21:34,334 --> 00:21:36,210 He sounded scared. 256 00:21:36,378 --> 00:21:40,006 Max isn't telling us everything. I say we go find the old neighborhood. 257 00:21:40,173 --> 00:21:42,883 Find out what life was really like for the Millers. 258 00:21:47,347 --> 00:21:50,725 -You lived in the neighborhood long? -Well, almost 20 years now. 259 00:21:50,892 --> 00:21:53,102 It's nice and quiet. Why? You looking to buy? 260 00:21:53,312 --> 00:21:56,230 No. We were just wondering if you might recall a family... 261 00:21:56,398 --> 00:21:58,858 ...that used to live right across the street. 262 00:21:59,026 --> 00:22:01,152 The Millers. They had a little boy named Max. 263 00:22:01,320 --> 00:22:02,862 Right. 264 00:22:03,613 --> 00:22:07,408 Yeah, l remember them. The brother had the place next door. 265 00:22:08,243 --> 00:22:11,704 So, what's this about? That poor kid okay? 266 00:22:12,539 --> 00:22:14,248 What do you mean? 267 00:22:14,916 --> 00:22:17,418 In my life, I've never seen a child treated like that. 268 00:22:18,045 --> 00:22:21,881 I mean, l'd hear Mr. Miller yelling and throwing things clear across the street. 269 00:22:22,049 --> 00:22:24,508 He was a mean drunk. 270 00:22:24,676 --> 00:22:26,344 He used to beat the tar out of Max. 271 00:22:26,511 --> 00:22:29,764 Bruises. Broke his arm two times that I know of. 272 00:22:30,390 --> 00:22:32,141 And this was going on regularly? 273 00:22:32,851 --> 00:22:34,435 Practically every day. 274 00:22:34,603 --> 00:22:38,272 In fact, that thug brother of his was just as likely to take a swing at him. 275 00:22:38,440 --> 00:22:41,150 But the worst part was the stepmother. 276 00:22:41,860 --> 00:22:43,194 She'd just... 277 00:22:44,071 --> 00:22:47,281 ...stand there, checked out. Never lifted a finger to protect him. 278 00:22:47,449 --> 00:22:50,951 I must have called the police seven or eight times. Never did any good. 279 00:22:51,119 --> 00:22:54,288 -You said stepmother. -l think his real mom died. 280 00:22:54,456 --> 00:22:58,542 Some sort of accident. Car accident, l think. 281 00:22:58,710 --> 00:23:00,628 You okay, there? 282 00:23:01,088 --> 00:23:02,296 [GROANS] 283 00:23:02,923 --> 00:23:04,590 -Yeah. -Thanks for your time. 284 00:23:04,800 --> 00:23:06,425 -Yeah, thank you. DEAN: Come on. 285 00:23:08,762 --> 00:23:10,471 God. 286 00:23:21,400 --> 00:23:23,818 ALlCE: I don't know what you mean by that. 287 00:23:23,985 --> 00:23:26,570 -You know l never did anything. MAX: That's right. 288 00:23:27,406 --> 00:23:29,448 You didn't do anything. 289 00:23:31,618 --> 00:23:33,911 You didn't stop them. Not once. 290 00:23:35,580 --> 00:23:37,415 ALlCE: How did you...? 291 00:23:40,419 --> 00:23:42,336 Max! Please! 292 00:23:42,504 --> 00:23:44,255 [ALlCE GASPlNG] 293 00:23:55,016 --> 00:23:59,019 For every time you stood there and watched. 294 00:24:00,021 --> 00:24:02,523 Pretending it wasn't happening. 295 00:24:02,732 --> 00:24:06,277 -l'm sorry. -No, you're not. 296 00:24:07,112 --> 00:24:09,697 You just don't want to die. 297 00:24:12,742 --> 00:24:14,118 [ALlCE WHIMPERS] 298 00:24:24,963 --> 00:24:26,881 SAM: Max is doing it. 299 00:24:27,048 --> 00:24:28,883 Everything I've been seeing. 300 00:24:29,050 --> 00:24:32,261 -You're sure about this? -Yeah, I saw him. 301 00:24:32,429 --> 00:24:35,347 -How's he pulling it off? -lt looked like telekinesis. 302 00:24:35,515 --> 00:24:38,601 -He's psychic? He's a spoon bender? -l didn't even realize it... 303 00:24:38,768 --> 00:24:42,521 ...but this whole time he was there. Outside the garage when his dad died. 304 00:24:42,689 --> 00:24:44,773 He was in the apartment when his uncle died. 305 00:24:44,941 --> 00:24:50,196 These visions. l wasn't connecting to the Millers, I was connecting to Max. 306 00:24:50,405 --> 00:24:54,617 The thing I don't get is why, man. I guess, because we're so alike? 307 00:24:54,784 --> 00:24:57,077 What? He's nothing like you. 308 00:24:57,245 --> 00:24:59,788 Well, we both have psychic abilities. 309 00:24:59,956 --> 00:25:01,415 -We're both-- -Both what? 310 00:25:02,542 --> 00:25:05,461 He's a monster. He's killed two and he's gunning for a third. 311 00:25:05,629 --> 00:25:08,047 Well, with what he went through, the beatings... 312 00:25:08,215 --> 00:25:12,092 ...to want revenge on those people, I hate to say it, but it's not that insane. 313 00:25:12,260 --> 00:25:15,012 -lt doesn't justify murdering your family. -Dean-- 314 00:25:15,180 --> 00:25:19,308 He's no different than anything else we've hunted. We gotta end him. 315 00:25:20,185 --> 00:25:22,353 We're not going to kill Max. 316 00:25:22,521 --> 00:25:25,773 Then what? Hand him over to the cops and say, "Lock him up, officer. 317 00:25:25,941 --> 00:25:28,317 -He kills with the power of his mind"? -Forget it. 318 00:25:28,485 --> 00:25:30,236 -No way, man. Dean. -Sam-- 319 00:25:30,987 --> 00:25:32,571 He's a person. 320 00:25:32,739 --> 00:25:37,451 We can talk to him. Hey, promise me you'll follow my lead on this one. 321 00:25:38,662 --> 00:25:40,246 All right, fine. 322 00:25:40,455 --> 00:25:42,831 But l'm not letting him hurt anybody else. 323 00:25:53,343 --> 00:25:55,386 You know I never did anything. 324 00:25:55,554 --> 00:25:57,471 That's right. 325 00:25:57,639 --> 00:26:00,558 You didn't do anything. 326 00:26:00,725 --> 00:26:02,685 You didn't stop them. Not once. 327 00:26:04,646 --> 00:26:06,230 Fathers? 328 00:26:09,067 --> 00:26:11,360 -What are you doing here? -Uh.... 329 00:26:12,237 --> 00:26:13,904 DEAN: Sorry to interrupt. 330 00:26:14,072 --> 00:26:15,948 Max, could we...? 331 00:26:16,116 --> 00:26:19,410 Could we talk to you outside for just one second? 332 00:26:21,371 --> 00:26:22,871 About what? 333 00:26:23,498 --> 00:26:25,416 It's-- It's private. 334 00:26:25,584 --> 00:26:27,835 I wouldn't want to bother your mother with it. 335 00:26:28,003 --> 00:26:31,005 We won't be long at all, though. I promise. 336 00:26:37,220 --> 00:26:39,221 -Okay. -Great. 337 00:27:06,041 --> 00:27:07,374 You're not priests! 338 00:27:14,215 --> 00:27:16,133 -Max, what's happening? -Shut up. 339 00:27:16,301 --> 00:27:17,676 What are you doing? 340 00:27:20,221 --> 00:27:22,931 -l said, shut up! -Max, calm down! 341 00:27:23,099 --> 00:27:25,309 -Who are you? -We just wanna talk to you. 342 00:27:25,477 --> 00:27:28,270 -Right. That's why you brought this. -That was a mistake. 343 00:27:28,438 --> 00:27:31,482 So was lying about who we were. But no more lying, okay? 344 00:27:31,650 --> 00:27:35,361 -Just, please, just hear me out. -About what? 345 00:27:36,363 --> 00:27:38,280 I saw you do it. 346 00:27:38,948 --> 00:27:42,159 I saw you kill your dad and your uncle. Before it happened. 347 00:27:43,078 --> 00:27:44,787 -What? -l'm having visions, Max. 348 00:27:44,954 --> 00:27:47,706 -About you. -You're crazy. 349 00:27:48,625 --> 00:27:52,002 So you weren't gonna launch a knife at your stepmom? Right here? 350 00:27:52,170 --> 00:27:54,713 Is it that hard to believe, Max? Look what you can do. 351 00:27:54,881 --> 00:27:57,383 Max, l was drawn here, all right? 352 00:27:58,259 --> 00:27:59,677 I think I'm here to help you. 353 00:28:04,182 --> 00:28:06,141 No one can help me. 354 00:28:06,726 --> 00:28:10,562 Let me try. We'll just talk, me and you. 355 00:28:10,730 --> 00:28:12,940 We'll get Dean and Alice out of here. 356 00:28:13,108 --> 00:28:14,817 DEAN: Uh-uh. No way. 357 00:28:15,652 --> 00:28:17,653 Nobody leaves this house. 358 00:28:17,821 --> 00:28:21,573 And nobody has to, all right? They'll just-- They'll just go upstairs. 359 00:28:21,741 --> 00:28:24,368 -l'm not leaving you alone with him. -Yes, you are. 360 00:28:24,536 --> 00:28:28,622 Look, Max. You're in charge here, all right? We all know that. 361 00:28:29,165 --> 00:28:32,918 No one's gonna do anything you don't wanna do. l'm talking five minutes, here. 362 00:28:33,128 --> 00:28:34,503 DEAN: Sam! 363 00:28:37,340 --> 00:28:39,216 Five minutes. 364 00:28:40,885 --> 00:28:42,553 Go. 365 00:28:54,733 --> 00:28:56,316 Come on. 366 00:29:00,697 --> 00:29:04,575 Look, l can't begin to understand what you went through. 367 00:29:04,743 --> 00:29:06,535 -That's right, you can't. -But, Max. 368 00:29:07,495 --> 00:29:09,955 -This has to stop. -lt will. 369 00:29:10,165 --> 00:29:12,499 -After my stepmother. -No. 370 00:29:12,667 --> 00:29:15,586 -You need to let her go. -Why? 371 00:29:17,297 --> 00:29:20,424 -Did she beat you? -No. 372 00:29:20,592 --> 00:29:23,927 But she never tried to save me. She's a part of it too. 373 00:29:26,598 --> 00:29:32,186 Look, what they did to you, what they all did to you growing up.... 374 00:29:32,353 --> 00:29:34,938 -They deserve to be punished. -Growing up? 375 00:29:36,024 --> 00:29:37,900 Try last week. 376 00:29:44,324 --> 00:29:49,077 My dad still hit me. Just in places people wouldn't see it. 377 00:29:50,955 --> 00:29:53,582 Old habits die hard, l guess. 378 00:29:57,712 --> 00:29:59,421 I'm sorry. 379 00:30:05,136 --> 00:30:09,056 When I first found out I could move things... 380 00:30:09,224 --> 00:30:11,517 ...it was a gift. 381 00:30:11,726 --> 00:30:14,853 My whole life, l was helpless. 382 00:30:15,605 --> 00:30:17,231 But now l had this. 383 00:30:19,108 --> 00:30:23,570 So last week, Dad gets drunk. 384 00:30:23,738 --> 00:30:25,906 First time in a long time. 385 00:30:26,074 --> 00:30:31,119 And he beats me to hell, first time in a long time. 386 00:30:31,621 --> 00:30:33,580 And then I knew what I had to do. 387 00:30:35,124 --> 00:30:38,460 -Why didn't you just leave? -lt wasn't about getting away. 388 00:30:40,797 --> 00:30:43,006 Just knowing that they'd still be out there. 389 00:30:45,260 --> 00:30:49,555 It was about not being afraid. 390 00:30:52,058 --> 00:30:54,351 When my Dad used to look at me... 391 00:30:54,519 --> 00:30:57,396 ...there was hate in his eyes. 392 00:30:57,564 --> 00:30:59,481 Do you know what that feels like? 393 00:31:03,152 --> 00:31:06,613 -No. -He blamed me for everything. 394 00:31:06,781 --> 00:31:10,117 For his job. For his life. 395 00:31:10,785 --> 00:31:13,495 For my mom's death. 396 00:31:13,663 --> 00:31:15,831 Why would he blame you for your mom's death? 397 00:31:19,586 --> 00:31:24,298 Because she died in my nursery, while l was asleep in my crib. 398 00:31:24,799 --> 00:31:26,717 As if that makes it my fault. 399 00:31:29,220 --> 00:31:32,222 -She died in your nursery? -Yeah. 400 00:31:32,390 --> 00:31:34,141 There was a fire. 401 00:31:34,309 --> 00:31:39,187 And he'd get drunk and babble on like she died in some insane way. 402 00:31:39,355 --> 00:31:41,899 He said that she burned up. 403 00:31:42,066 --> 00:31:43,442 Pinned to the ceiling. 404 00:31:51,618 --> 00:31:53,327 Listen to me, Max. 405 00:31:54,203 --> 00:31:57,414 What your dad said about what happened to your mom... 406 00:31:59,542 --> 00:32:01,168 ...it's real. 407 00:32:02,629 --> 00:32:04,421 What? 408 00:32:04,631 --> 00:32:08,050 It happened to my mom too. Exactly the same. 409 00:32:08,217 --> 00:32:10,344 My nursery. My crib. 410 00:32:10,511 --> 00:32:12,179 My dad saw her on the ceiling. 411 00:32:13,890 --> 00:32:16,016 Your dad must've been as drunk as mine. 412 00:32:16,184 --> 00:32:20,771 No, no. It's the same thing, Max. The same thing killed our mothers. 413 00:32:20,939 --> 00:32:22,522 That's not possible. 414 00:32:24,192 --> 00:32:27,277 This must be why l've been having visions during the day. 415 00:32:27,862 --> 00:32:30,197 Why they're getting more intense. 416 00:32:30,698 --> 00:32:33,742 Because you and I must be connected in some way. 417 00:32:33,910 --> 00:32:38,538 Your abilities, they started six, seven months ago, right? Out of the blue? 418 00:32:39,165 --> 00:32:41,959 -How'd you know that? -Because that's when mine started. 419 00:32:42,168 --> 00:32:46,880 Yours seem to be much further along, but still, this means something, right? 420 00:32:47,048 --> 00:32:48,882 I mean, for some reason, you and l.... 421 00:32:49,884 --> 00:32:51,927 You and I were chosen. 422 00:32:53,721 --> 00:32:55,555 For what? 423 00:32:56,766 --> 00:32:58,392 I don't know. 424 00:32:59,560 --> 00:33:03,397 But Dean and I, my brother and l, we're hunting for your mom's killer. 425 00:33:03,564 --> 00:33:07,734 And we could find answers, answers that can help us both. 426 00:33:07,902 --> 00:33:10,570 But you gotta let us go, Max. 427 00:33:11,072 --> 00:33:12,906 You gotta let your stepmother go. 428 00:33:27,255 --> 00:33:28,922 No. 429 00:33:29,340 --> 00:33:32,217 What they did to me.... 430 00:33:32,760 --> 00:33:35,262 I still have nightmares. 431 00:33:35,430 --> 00:33:40,600 I'm still scared all the time, like I'm just waiting for that next beating. 432 00:33:40,768 --> 00:33:44,354 I'm just tired of being scared. If l do this, it'll be over. 433 00:33:44,522 --> 00:33:46,148 No, don't you get it? 434 00:33:46,315 --> 00:33:50,944 It won't. The nightmares won't end, Max. Not like this. 435 00:33:51,112 --> 00:33:52,487 It's just... 436 00:33:52,655 --> 00:33:54,865 ...more pain. 437 00:33:55,283 --> 00:33:57,617 And it makes you as bad as them. 438 00:33:58,745 --> 00:34:00,287 Max... 439 00:34:01,372 --> 00:34:04,166 ...you don't have to go through all this by yourself. 440 00:34:09,756 --> 00:34:12,132 I'm sorry. 441 00:34:12,633 --> 00:34:14,676 SAM: No! 442 00:34:14,844 --> 00:34:16,636 Max! 443 00:34:18,306 --> 00:34:20,807 No. Max! 444 00:34:40,328 --> 00:34:41,578 [ALlCE SCREAMS] 445 00:34:41,788 --> 00:34:43,163 [DEAN GROANlNG] 446 00:34:46,000 --> 00:34:47,375 Max. 447 00:34:48,002 --> 00:34:49,503 No. 448 00:34:49,670 --> 00:34:51,880 DEAN: Son of a.... ALlCE: No. 449 00:34:54,842 --> 00:34:59,179 Max. 450 00:34:59,597 --> 00:35:00,931 No. 451 00:35:09,857 --> 00:35:11,733 Max. 452 00:35:12,902 --> 00:35:14,694 Stay back. 453 00:35:15,613 --> 00:35:17,030 It's not about you. 454 00:35:17,198 --> 00:35:20,408 You wanna kill her, you gotta go through me first. 455 00:35:21,744 --> 00:35:23,078 Okay. 456 00:35:36,217 --> 00:35:37,968 [GROANING] 457 00:35:41,931 --> 00:35:43,473 No. 458 00:35:43,975 --> 00:35:46,893 No! Ah! 459 00:35:57,071 --> 00:35:58,738 ALlCE: Max. 460 00:35:59,866 --> 00:36:01,491 No. 461 00:36:02,076 --> 00:36:03,743 Stay back. 462 00:36:04,412 --> 00:36:06,246 It's not about you. 463 00:36:06,414 --> 00:36:09,374 You're gonna kill her, you gotta go through me first. 464 00:36:10,418 --> 00:36:11,751 Okay. 465 00:36:14,088 --> 00:36:16,923 No, don't! Don't! Please. 466 00:36:17,091 --> 00:36:18,466 Please, Max. 467 00:36:20,178 --> 00:36:21,511 Max... 468 00:36:21,679 --> 00:36:24,431 ...we can help you, all right? 469 00:36:24,599 --> 00:36:26,766 But this, what you're doing... 470 00:36:27,435 --> 00:36:28,894 ...it's not the solution. 471 00:36:29,645 --> 00:36:31,897 It's not gonna fix anything. 472 00:36:42,950 --> 00:36:44,451 You're right. 473 00:36:48,289 --> 00:36:49,789 No! 474 00:37:02,261 --> 00:37:04,346 Max attacked me. 475 00:37:04,513 --> 00:37:07,224 He threatened me with a gun. 476 00:37:08,142 --> 00:37:09,893 OFFlCER: And these two? 477 00:37:11,938 --> 00:37:13,480 ALlCE: They're... 478 00:37:14,023 --> 00:37:15,523 ...family friends. 479 00:37:17,526 --> 00:37:21,696 I called them as soon as Max arrived. l was scared. 480 00:37:22,281 --> 00:37:26,952 They tried to stop him. They fought for the gun. 481 00:37:27,453 --> 00:37:29,746 Where did Max get the gun? 482 00:37:32,250 --> 00:37:34,125 I don't know. 483 00:37:34,293 --> 00:37:38,255 He showed up with it, and he.... 484 00:37:42,343 --> 00:37:44,552 OFFlCER: It's all right, Mrs. Miller. 485 00:37:45,846 --> 00:37:48,890 I've lost everyone. 486 00:37:50,518 --> 00:37:51,851 OFFlCER: Okay. 487 00:37:52,436 --> 00:37:56,398 -We'll call if we have more questions. -Thanks, officer. 488 00:37:56,857 --> 00:37:58,483 Come on. 489 00:38:11,038 --> 00:38:13,415 If l'd just said something else.... 490 00:38:13,582 --> 00:38:16,167 -Gotten through to him somehow. -Oh, don't do that. 491 00:38:16,335 --> 00:38:18,503 -Do what? -Torture yourself. 492 00:38:18,713 --> 00:38:20,964 It wouldn't have mattered. Max was too far gone. 493 00:38:21,132 --> 00:38:24,259 When I think about how he looked at me, man, right before.... 494 00:38:24,427 --> 00:38:27,887 -l should have done something. -Come on, man. You risked your life. 495 00:38:28,055 --> 00:38:31,349 I mean, yeah, maybe if we'd gotten there 20 years earlier. 496 00:38:31,851 --> 00:38:32,934 [SIGHS] 497 00:38:33,394 --> 00:38:34,936 Well, l'll tell you one thing. 498 00:38:35,104 --> 00:38:36,438 We're lucky we had Dad. 499 00:38:39,984 --> 00:38:42,360 I never thought l'd hear you say that. 500 00:38:43,779 --> 00:38:47,157 Well, he could have gone a whole other way after Mom. 501 00:38:47,658 --> 00:38:52,662 A little more tequila, a little less demon hunting... 502 00:38:53,122 --> 00:38:55,248 ...then we would have had Max's childhood. 503 00:38:57,752 --> 00:38:59,377 All things considered... 504 00:38:59,545 --> 00:39:02,088 ...we turned out okay. 505 00:39:02,548 --> 00:39:04,257 Thanks to him. 506 00:39:08,512 --> 00:39:10,680 All things considered. 507 00:39:19,899 --> 00:39:22,442 -Dean, l've been thinking. -That's never a good thing. 508 00:39:22,610 --> 00:39:23,943 I'm serious. 509 00:39:24,111 --> 00:39:27,989 I've been thinking, why would this demon, or whatever it is... 510 00:39:28,157 --> 00:39:31,868 ...why would it kill Mom and Jessica and Max's mother, you know? 511 00:39:32,036 --> 00:39:33,870 -What does it want? -No idea. 512 00:39:34,038 --> 00:39:37,082 Well, you think maybe it was after us? 513 00:39:37,291 --> 00:39:40,377 -After Max and me? -Why would you think that? 514 00:39:41,379 --> 00:39:44,798 I mean, either telekinesis or premonitions... 515 00:39:44,965 --> 00:39:48,676 ...we both had abilities, you know? Maybe it was after us for some reason. 516 00:39:48,844 --> 00:39:51,721 Sam. lf it wanted you, it would've just taken you. 517 00:39:51,889 --> 00:39:54,724 Okay? This is not your fault. 518 00:39:54,892 --> 00:39:57,435 -lt's not about you. -Then what is it about? 519 00:39:58,521 --> 00:40:01,147 It's about that damn thing that did this to our family. 520 00:40:01,315 --> 00:40:04,609 That thing that we're gonna find and kill. And that's all. 521 00:40:07,196 --> 00:40:09,197 Actually, there's... 522 00:40:09,740 --> 00:40:11,324 ...something else too. 523 00:40:12,576 --> 00:40:17,247 -Oh, jeez. What? -When Max locked me in that closet... 524 00:40:17,665 --> 00:40:20,125 ...with that big cabinet against the door... 525 00:40:20,835 --> 00:40:22,293 ...l moved it. 526 00:40:22,461 --> 00:40:23,503 [DEAN CHUCKLES] 527 00:40:23,712 --> 00:40:26,589 You got more upper-body strength than l gave you credit for. 528 00:40:26,757 --> 00:40:31,594 No, man. I moved it. Like Max. 529 00:40:34,598 --> 00:40:35,932 Oh. 530 00:40:38,394 --> 00:40:39,727 Right. 531 00:40:39,937 --> 00:40:41,855 Yeah. 532 00:40:48,988 --> 00:40:50,697 Bend this. 533 00:40:51,282 --> 00:40:53,783 -l can't turn it on and off, Dean. -How'd you do it? 534 00:40:53,951 --> 00:40:56,536 I don't know. I can't control it. l just.... 535 00:40:56,704 --> 00:40:59,998 I saw you die and it just came out of me. Like a-- Like a punch. 536 00:41:00,166 --> 00:41:03,585 You know? Like a freak adrenaline thing. 537 00:41:07,923 --> 00:41:10,258 Well, l'm sure it won't happen again. 538 00:41:12,428 --> 00:41:13,761 Yeah, maybe. 539 00:41:13,929 --> 00:41:17,098 Aren't you worried that l could turn into Max or something? 540 00:41:17,892 --> 00:41:20,518 Nope. No way. 541 00:41:20,769 --> 00:41:23,396 -You know why? -No. Why? 542 00:41:23,564 --> 00:41:27,400 -You've got one advantage Max didn't. -Dad? 543 00:41:27,818 --> 00:41:29,569 Because Dad's not here, Dean. 544 00:41:29,778 --> 00:41:31,821 No. 545 00:41:32,406 --> 00:41:33,907 Me. 546 00:41:35,534 --> 00:41:39,078 As long as l'm around, nothing bad is gonna happen to you. 547 00:41:41,624 --> 00:41:43,291 Now, then. 548 00:41:43,501 --> 00:41:46,085 I know what we need to do about your premonitions. 549 00:41:46,253 --> 00:41:47,837 I know where we have to go. 550 00:41:48,047 --> 00:41:49,506 Where? 551 00:41:50,549 --> 00:41:52,634 Vegas. 552 00:41:56,722 --> 00:41:58,890 What? Come on, man. 553 00:41:59,058 --> 00:42:01,100 Craps tables? We'd clean up. 554 00:42:54,530 --> 00:42:56,531 [ENGLISH SDH] 554 00:42:57,305 --> 00:43:03,768 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.