All language subtitles for Shakedown.1988.720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,646 --> 00:00:22,308 ♪ Johnny's in the basement mixing up the medicine ♪ 2 00:00:22,523 --> 00:00:24,640 ♪ I'm on the pavement thinking about the government ♪ 3 00:00:24,650 --> 00:00:26,892 ♪ The man in the trench coat, badge out, laid off, ♪ 4 00:00:26,902 --> 00:00:31,112 ♪ Says he's got a bad cough wants to get it paid off ♪ 5 00:00:31,114 --> 00:00:33,527 ♪ Pay him off ♪ 6 00:00:33,534 --> 00:00:35,446 ♪ God knows when but you're doin' it again ♪ 7 00:00:35,452 --> 00:00:38,069 ♪ You better duck down the alleyway lookin' for a new friend ♪ 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,072 ♪ The man in the coonskin cap in the big pen ♪ 9 00:00:40,082 --> 00:00:42,165 ♪ Wants eleven dollar bills you only got ten ♪ 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,625 ♪ So look out, kid ♪ 11 00:00:44,628 --> 00:00:48,838 ♪ Look out, kid, because it's somethin' that you did, kid ♪ 12 00:00:48,840 --> 00:00:53,255 ♪ Look out, kid, because they keep all hid ♪ 13 00:00:53,262 --> 00:00:55,424 ♪ Maggie comes fleet foot, face full of black soot ♪ 14 00:00:55,430 --> 00:00:57,296 ♪ Talkin' at the heat put plants in the bed ♪ 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,720 ♪ but the phone's tapped anyway, Maggie says that many say ♪ 16 00:00:59,726 --> 00:01:03,595 ♪ They must bust in early may orders from the D.A. ♪ 17 00:01:03,605 --> 00:01:06,313 ♪ the double D.A ♪ 18 00:01:06,316 --> 00:01:08,524 ♪ Walking on your tip toes, don't try no doz ♪ 19 00:01:08,527 --> 00:01:10,769 ♪ Better stay away from those that carry around a fire hose ♪ 20 00:01:10,779 --> 00:01:13,112 ♪ Keep a clean nose and an eye the plain clothes ♪ 21 00:01:13,115 --> 00:01:14,731 ♪ 'Cause you don't need a weather man to know ♪ 22 00:01:14,741 --> 00:01:17,404 ♪ which way the wind blows look out, kid ♪ 23 00:01:17,411 --> 00:01:22,122 ♪ Look out, kid, because it's somethin' that you did, kid ♪ 24 00:01:22,124 --> 00:01:26,243 ♪ Look out, kid, because they keep all hid, look out ♪ 25 00:01:30,632 --> 00:01:33,796 ♪ Looks to me like you did a little to much hittin' kid ♪ 26 00:01:33,802 --> 00:01:34,758 ♪ You should've took it to the bridge ♪ 27 00:01:34,761 --> 00:01:36,718 ♪ before you started to skid ♪ 28 00:01:36,722 --> 00:01:39,339 ♪ Look out, kid ♪ 29 00:01:39,349 --> 00:01:41,432 ♪ The good god willin', we'll bebop to Bob Dylan ♪ 30 00:01:41,435 --> 00:01:45,645 ♪ Chillin'em, thrillin'em, and red hot killin'em ♪ 31 00:01:45,647 --> 00:01:48,355 ♪ Said killin'em ♪ 32 00:01:52,195 --> 00:01:55,905 ♪ Come on, come on killin'em ♪ 33 00:02:01,371 --> 00:02:03,328 ♪ Get sick, get well, hand around a ink well ♪ 34 00:02:03,332 --> 00:02:05,619 ♪ Ring bell, hard to tell if anything is goin' to sell ♪ 35 00:02:05,626 --> 00:02:07,288 ♪ Try hard, get barred, get back, write braille ♪ 36 00:02:07,294 --> 00:02:09,081 [Man in Brown] You looking for something, my man? 37 00:02:09,087 --> 00:02:10,703 I'm looking for lightning. 38 00:02:10,714 --> 00:02:15,209 Got ups, got downs, got smiles, got frowns. 39 00:02:15,218 --> 00:02:16,834 Got smoke, got blow. 40 00:02:18,388 --> 00:02:20,300 Take you anywhere you wanna go. 41 00:02:20,307 --> 00:02:22,264 I only have big bills. 42 00:02:24,394 --> 00:02:25,726 That's cool. 43 00:02:25,729 --> 00:02:27,186 Got plenty change. 44 00:02:29,941 --> 00:02:32,399 Could you turn off that box? 45 00:02:34,571 --> 00:02:36,528 I really hate rap music. 46 00:02:39,242 --> 00:02:40,449 Sure, my man. 47 00:02:46,375 --> 00:02:49,209 (clicking) 48 00:02:49,211 --> 00:02:50,577 Thank you, man. 49 00:02:57,511 --> 00:02:58,297 (coughing) 50 00:02:58,303 --> 00:02:59,669 [Woman On Radio] Call 54. 51 00:02:59,680 --> 00:03:03,014 1091 Central Park West, 53rd K. 52 00:03:03,016 --> 00:03:03,881 Car 54 K. 53 00:03:07,896 --> 00:03:10,513 (siren blaring) 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,244 Cuff him, cuff him! 55 00:03:34,965 --> 00:03:36,001 Where the fuck are you going? 56 00:03:36,007 --> 00:03:37,293 I'm gonna help that young man over there! 57 00:03:37,300 --> 00:03:38,541 Fuck him, take care of this one first! 58 00:03:38,552 --> 00:03:40,009 This one's dead! 59 00:03:42,139 --> 00:03:43,380 Would you get the fucking handcuffs off him? 60 00:03:43,390 --> 00:03:45,973 Hey fuck your goddamn! 61 00:03:45,976 --> 00:03:47,592 Take it easy, man. 62 00:03:49,312 --> 00:03:51,429 Get him to the hospital! 63 00:03:55,110 --> 00:03:56,476 [Reporter] Police officer Patrick O'Leary 64 00:03:56,486 --> 00:03:58,728 was shot late last night in Central Park. 65 00:03:58,739 --> 00:04:01,527 The Mayor and the Police Commissioner express their outrage 66 00:04:01,533 --> 00:04:04,446 at a press conference at the Widow's house in Queens. 67 00:04:04,453 --> 00:04:06,820 O'Leary was the fourth police officer slain 68 00:04:06,830 --> 00:04:08,116 in the line of... 69 00:04:09,416 --> 00:04:13,376 ("Purple Haze" by Jimi Hendrix) 70 00:04:41,948 --> 00:04:45,567 ♪ Purple haze, all in my brain ♪ 71 00:04:45,577 --> 00:04:49,912 ♪ Lately things they don't seem the same ♪ 72 00:04:49,915 --> 00:04:54,159 ♪ Actin' funny, but I don't know why ♪ 73 00:04:54,169 --> 00:04:58,209 ♪ Excuse me while I kiss the sky ♪ 74 00:05:01,218 --> 00:05:02,959 ♪ Purple haze ♪ 75 00:05:02,969 --> 00:05:03,959 Hi. 76 00:05:03,970 --> 00:05:06,087 Baby, baby, baby. 77 00:05:06,097 --> 00:05:07,087 Congratulations. 78 00:05:07,098 --> 00:05:08,088 Girl, you're beamed me up. 79 00:05:08,099 --> 00:05:10,216 You beamed me up in the middle of my ecstasy. 80 00:05:10,227 --> 00:05:11,684 Don't you think it's a little early in the morning 81 00:05:11,686 --> 00:05:12,722 for heavy metal? 82 00:05:12,729 --> 00:05:15,221 Gail, Gail, honey, sweety. 83 00:05:15,232 --> 00:05:17,519 I love you, I wanna marry you 84 00:05:17,526 --> 00:05:20,269 but you're making me feel very old. 85 00:05:20,278 --> 00:05:21,769 This is not heavy metal. 86 00:05:21,780 --> 00:05:23,487 This is Hendrix. 87 00:05:23,490 --> 00:05:27,609 Genius, maybe, but this is definitely not heavy metal. 88 00:05:28,787 --> 00:05:29,823 Okay. 89 00:05:29,830 --> 00:05:31,196 Why don't you open your present? 90 00:05:31,206 --> 00:05:32,572 Present, right. 91 00:05:33,708 --> 00:05:35,324 What's the occasion? 92 00:05:36,378 --> 00:05:39,121 Huh, congratulations, for what? 93 00:05:39,130 --> 00:05:41,292 [Gail] On your last week with legal aid. 94 00:05:41,299 --> 00:05:43,336 Hey, groovy, beautiful. 95 00:05:44,553 --> 00:05:45,794 Why don't you wear one of the new suits 96 00:05:45,804 --> 00:05:47,466 daddy's guy made for you? 97 00:05:47,472 --> 00:05:49,213 (blender whirring) 98 00:05:49,224 --> 00:05:50,931 Just try it. 99 00:05:50,934 --> 00:05:51,924 I don't know Gail. 100 00:05:51,935 --> 00:05:53,676 I don't think the Wall Street garb will swing 101 00:05:53,687 --> 00:05:56,350 with the Riker's Island crowd, you know? 102 00:05:56,356 --> 00:05:57,938 They'll take me for a pimp. 103 00:05:57,941 --> 00:05:59,557 What does that make me? 104 00:05:59,568 --> 00:06:01,230 The best. 105 00:06:01,236 --> 00:06:02,568 What are you drinking? 106 00:06:02,571 --> 00:06:03,982 Orange Julius, homemade. 107 00:06:03,989 --> 00:06:04,979 Want some? 108 00:06:04,990 --> 00:06:06,231 No, no thanks. 109 00:06:07,158 --> 00:06:08,615 Oh, I've got to run. 110 00:06:08,618 --> 00:06:11,076 I've got to be at Bumble and Bumble in 45 minutes. 111 00:06:11,079 --> 00:06:13,162 So try your new suit. 112 00:06:13,164 --> 00:06:15,451 Remember to call about the apartment. 113 00:06:15,458 --> 00:06:16,244 You bet. 114 00:06:18,211 --> 00:06:20,544 And Roland, about that tie. 115 00:06:22,090 --> 00:06:23,001 Yeah, what about it? 116 00:06:23,008 --> 00:06:23,794 Egh. 117 00:06:26,720 --> 00:06:28,177 I like this tie. 118 00:06:32,726 --> 00:06:33,967 [Man] Well Don, you're finally gonna bag it 119 00:06:33,977 --> 00:06:35,058 at Legal Aid, huh pal? 120 00:06:35,061 --> 00:06:35,892 [Roland] Yup, yup, yup, yup, yup. 121 00:06:35,896 --> 00:06:37,057 What about the fight for the underprivileged, 122 00:06:37,063 --> 00:06:38,725 the homeless and the destitute? 123 00:06:38,732 --> 00:06:40,473 You know what I'm talking about, the good fight, pal. 124 00:06:40,483 --> 00:06:41,815 Pap and drivel, blood. 125 00:06:41,818 --> 00:06:45,607 Just liberal pap for the multitudes. 126 00:06:45,614 --> 00:06:46,650 Okay, let's do it. 127 00:06:46,656 --> 00:06:47,737 Okay. 128 00:06:47,741 --> 00:06:49,152 These I got to prosecute. 129 00:06:49,159 --> 00:06:50,775 These I'm willing to let cop a plea. 130 00:06:50,785 --> 00:06:52,902 You take the whole package, I let these go 131 00:06:52,913 --> 00:06:53,994 for time served. 132 00:06:53,997 --> 00:06:55,113 It's beautiful. 133 00:06:55,123 --> 00:06:56,239 Yeah man. 134 00:06:56,249 --> 00:06:59,287 All right. (humming) 135 00:07:01,588 --> 00:07:02,578 Groovy. 136 00:07:02,589 --> 00:07:05,127 (laughing) This is not a going away party, Dalton. 137 00:07:05,133 --> 00:07:06,169 I can't live with that. 138 00:07:06,176 --> 00:07:07,883 Come on Home. 139 00:07:07,886 --> 00:07:10,549 It's my last week in the jungle then I'm finito. 140 00:07:10,555 --> 00:07:12,842 Buy the next six lunches too? 141 00:07:12,849 --> 00:07:14,135 No guts, no glory. 142 00:07:14,142 --> 00:07:15,758 Oh baby. 143 00:07:15,769 --> 00:07:17,635 Dalton I never figured you for this upwardly 144 00:07:17,646 --> 00:07:19,012 mobile bullshit, man. 145 00:07:19,022 --> 00:07:20,012 It is a sellout. 146 00:07:20,023 --> 00:07:21,013 Hey, blood. 147 00:07:21,024 --> 00:07:22,811 The substance in a lot of America lies 148 00:07:22,817 --> 00:07:24,024 in keeping the money in this country 149 00:07:24,027 --> 00:07:25,268 out of the hands of the widows and orphans 150 00:07:25,278 --> 00:07:27,270 and in the hands of the major insurance companies 151 00:07:27,280 --> 00:07:29,488 Who know best how to manage it. 152 00:07:29,491 --> 00:07:30,732 Hey, Susan. 153 00:07:30,742 --> 00:07:31,653 Hi, Shawn. 154 00:07:34,037 --> 00:07:35,939 Hi. 155 00:07:38,875 --> 00:07:39,865 From the looks of you I'd say 156 00:07:39,876 --> 00:07:41,412 you found your insurance company. 157 00:07:41,419 --> 00:07:43,957 Yeah, Wall Street, next week. 158 00:07:47,717 --> 00:07:50,881 You don't exactly look like chopped liver yourself. 159 00:07:50,887 --> 00:07:51,673 Thanks. 160 00:07:56,351 --> 00:07:59,059 Well once again I see that justice is being served. 161 00:07:59,062 --> 00:08:00,428 For lunch. 162 00:08:00,438 --> 00:08:02,805 Here, you forgot this one. 163 00:08:02,816 --> 00:08:04,352 Just your average crack dealing cop killer. 164 00:08:04,359 --> 00:08:05,190 No big deal. 165 00:08:05,193 --> 00:08:06,024 Yeah but I have to interview the man. 166 00:08:06,027 --> 00:08:06,858 Could be innocent. 167 00:08:06,861 --> 00:08:08,102 Bloody likely. 168 00:08:08,113 --> 00:08:10,400 Still I'm impressed you still care about minor details 169 00:08:10,407 --> 00:08:11,443 such as that. 170 00:08:14,077 --> 00:08:14,908 I'll meet you over at the pier. 171 00:08:14,911 --> 00:08:16,652 [Shawn] Yeah, you got it. 172 00:08:16,663 --> 00:08:18,620 I'll see you in court. 173 00:08:20,250 --> 00:08:24,369 (whistling) A little history there, pal? 174 00:08:28,883 --> 00:08:31,250 Yeah, the whole world, man. 175 00:08:32,804 --> 00:08:35,262 What'd she mean see you in court? 176 00:08:35,265 --> 00:08:36,301 Probably talking about that cop killer 177 00:08:36,307 --> 00:08:37,718 you got in your hand, pal. 178 00:08:37,726 --> 00:08:38,557 What are you saying? 179 00:08:38,560 --> 00:08:39,471 She's a public defender in Brooklyn. 180 00:08:39,477 --> 00:08:40,513 [Shawn] No she's not. 181 00:08:40,520 --> 00:08:42,136 No? 182 00:08:42,147 --> 00:08:45,356 She's the new Assistant D.A. 183 00:08:45,358 --> 00:08:47,771 Come on, is that straight? 184 00:08:47,777 --> 00:08:50,064 (laughing) Tag 'em and bag 'em man. 185 00:08:50,071 --> 00:08:53,360 You're dead. (laughing) 186 00:08:57,037 --> 00:08:58,027 I don't know, what's the habs, babe? 187 00:08:58,038 --> 00:09:00,621 Okay, wiseguy, through the detector. 188 00:09:00,623 --> 00:09:02,455 I don't know why are you torturing yourself? 189 00:09:02,459 --> 00:09:03,666 (buzzing) 190 00:09:03,668 --> 00:09:05,159 Empty your pockets. 191 00:09:05,170 --> 00:09:06,661 It's the watch, it's the watch. 192 00:09:06,671 --> 00:09:08,879 It's always the watch. 193 00:09:08,882 --> 00:09:09,668 Watch. 194 00:09:11,301 --> 00:09:12,087 See? 195 00:09:13,428 --> 00:09:15,465 You love me, you know it. 196 00:09:18,141 --> 00:09:20,349 (mumbling) 197 00:09:22,103 --> 00:09:23,719 Crack, crack, crack. 198 00:09:24,856 --> 00:09:26,438 This got it here. 199 00:09:26,441 --> 00:09:27,648 Hey, Bowlski! 200 00:09:28,818 --> 00:09:31,435 My name isn't Bowlski. 201 00:09:31,446 --> 00:09:34,189 You want a condom with you lunch? 202 00:09:34,199 --> 00:09:35,280 Condom? 203 00:09:35,283 --> 00:09:36,114 Yeah. 204 00:09:36,117 --> 00:09:38,404 The Mayor says we got to offer every convict 205 00:09:38,411 --> 00:09:42,451 a condom a day along with counseling on safe sex. 206 00:09:43,458 --> 00:09:45,415 I don't want a condom. 207 00:09:46,669 --> 00:09:48,126 I want a condom. 208 00:09:55,678 --> 00:09:57,294 Thank you very much. 209 00:09:57,305 --> 00:09:58,762 Michael Jones, Roland Dalton. 210 00:09:58,765 --> 00:09:59,881 I'm over here from Legal Aid. 211 00:09:59,891 --> 00:10:01,553 I've been appointed to represent you. 212 00:10:01,559 --> 00:10:03,972 You've been charged with first degree murder 213 00:10:03,978 --> 00:10:06,186 of an undercover narcotic police officer. 214 00:10:06,189 --> 00:10:08,476 You don't look too bad for a guy who's been shot. 215 00:10:08,483 --> 00:10:10,475 Shit, I mean the guy used a 38, man. 216 00:10:10,485 --> 00:10:12,351 38 couldn't kill a cockroach. 217 00:10:12,362 --> 00:10:13,603 That's why I use a nine mil. 218 00:10:13,613 --> 00:10:15,275 You get somebody with a nine, he don't get up. 219 00:10:15,281 --> 00:10:17,318 Oh yeah, you used a nine mil on this cop? 220 00:10:17,325 --> 00:10:18,111 Yeah. 221 00:10:19,494 --> 00:10:20,484 Well what's the pitch, Micheal? 222 00:10:20,495 --> 00:10:21,986 You're not gonna tell me you didn't do it? 223 00:10:21,996 --> 00:10:23,112 Of course I did it. 224 00:10:23,123 --> 00:10:25,035 I'm on the park selling drugs. 225 00:10:25,041 --> 00:10:27,078 White dude come up to me, pull out a gun, 226 00:10:27,085 --> 00:10:28,121 say give me your money. 227 00:10:28,128 --> 00:10:30,711 Pshh, so I shot him, self defense. 228 00:10:30,713 --> 00:10:32,705 Micheal you want a lawyer, or you want your mother? 229 00:10:32,715 --> 00:10:34,126 'Cause she's the only fool that's gonna buy 230 00:10:34,134 --> 00:10:35,215 that bag of shit. 231 00:10:35,218 --> 00:10:36,004 Hey man. 232 00:10:37,178 --> 00:10:40,592 I done a lot of bad things but I'm not stupid. 233 00:10:40,598 --> 00:10:41,839 I don't lie to my lawyer. 234 00:10:41,850 --> 00:10:42,840 Here we go. 235 00:10:42,851 --> 00:10:45,218 Dude was a blue jean cop, man. 236 00:10:45,228 --> 00:10:46,218 Blue jean cop? 237 00:10:46,229 --> 00:10:48,221 Yeah, blue jean cop. 238 00:10:48,231 --> 00:10:49,392 What are you saying, you shot him 239 00:10:49,399 --> 00:10:50,515 'cause you didn't like his pants? 240 00:10:50,525 --> 00:10:51,686 Dude don't even show me no badge. 241 00:10:51,693 --> 00:10:53,901 I didn't know he was a cop till they booked my ass. 242 00:10:53,903 --> 00:10:55,394 I thought he was a vigilante. 243 00:10:55,405 --> 00:10:57,692 Had to defend myself. 244 00:10:57,699 --> 00:10:59,110 Well that little mistake may very well 245 00:10:59,117 --> 00:11:00,449 get your ass cooked. 246 00:11:00,451 --> 00:11:01,316 Shit man. 247 00:11:02,245 --> 00:11:03,907 I work for somebody who pays his bills. 248 00:11:03,913 --> 00:11:05,404 Crack, you dig? 249 00:11:05,415 --> 00:11:06,405 I dig. 250 00:11:06,416 --> 00:11:07,952 This cop must have been trying to cut himself 251 00:11:07,959 --> 00:11:09,416 a piece of my man's action. 252 00:11:09,419 --> 00:11:11,126 Shit, all he had to do was say so. 253 00:11:11,129 --> 00:11:12,461 I would have handed him my grade, 254 00:11:12,463 --> 00:11:14,045 let him and my man work it out. 255 00:11:14,048 --> 00:11:17,541 I'm still no dust between NC and Pitch. 256 00:11:17,552 --> 00:11:18,417 Who's NC? 257 00:11:19,387 --> 00:11:20,173 Oh man. 258 00:11:22,140 --> 00:11:24,348 I didn't say that. 259 00:11:24,350 --> 00:11:26,717 (gun firing) 260 00:11:31,024 --> 00:11:34,062 (gun firing) 261 00:11:34,068 --> 00:11:36,685 (men screaming) 262 00:11:42,702 --> 00:11:45,319 (clock beeping) 263 00:11:49,709 --> 00:11:53,168 (guns firing and booming) 264 00:12:14,275 --> 00:12:15,311 Morning, Richie. 265 00:12:15,318 --> 00:12:16,684 Morning, Billy. 266 00:12:37,173 --> 00:12:40,462 Hey babe, I'm white and I can't fight. 267 00:12:46,182 --> 00:12:48,344 Well, coming up in the world, huh? 268 00:12:48,351 --> 00:12:51,139 What's the mortgage on this condo? 269 00:12:52,772 --> 00:12:54,434 [Richie] What are you doing here? 270 00:12:54,440 --> 00:12:55,976 What the fuck are you doing here, man? 271 00:12:55,984 --> 00:12:57,646 [Richie] I work for my apartment chief. 272 00:12:57,652 --> 00:12:59,188 Oh yeah, oh yeah. 273 00:13:01,531 --> 00:13:03,238 Your old lady, she told me to tell you 274 00:13:03,241 --> 00:13:05,654 if you don't get your ass home and do the right thing, 275 00:13:05,660 --> 00:13:07,617 she's gonna pack up all your shit 276 00:13:07,620 --> 00:13:09,657 and ship it back to Rope and Ride 277 00:13:09,664 --> 00:13:11,872 or Bump and Grind or whatever the hell it is 278 00:13:11,874 --> 00:13:15,834 the name of that hip town in Texas you come from. 279 00:13:15,837 --> 00:13:17,829 What else did she say? 280 00:13:17,839 --> 00:13:19,956 She said pick up the laundry. 281 00:13:19,966 --> 00:13:20,752 Right. 282 00:13:21,759 --> 00:13:24,718 See what you got to look forward to, counselor. 283 00:13:24,721 --> 00:13:26,383 How's your fiancee? 284 00:13:26,389 --> 00:13:28,722 Eh, she doesn't like Jimi Hendrix. 285 00:13:28,725 --> 00:13:29,511 Who? 286 00:13:30,476 --> 00:13:33,640 Come on, let's get some chow, my treat. 287 00:13:33,646 --> 00:13:35,228 Do I smell another shakedown? 288 00:13:35,231 --> 00:13:37,018 As for that, gringo. 289 00:13:49,662 --> 00:13:50,527 Nice tie. 290 00:13:52,206 --> 00:13:55,495 I knew there was a reason I liked you. 291 00:13:57,712 --> 00:13:59,749 Look at this box. 292 00:13:59,756 --> 00:14:01,543 I don't believe all this glass, man. 293 00:14:01,549 --> 00:14:03,006 What is this shit? 294 00:14:03,009 --> 00:14:04,545 Empty crack containers, counselor. 295 00:14:04,552 --> 00:14:05,668 Popcorn. 296 00:14:05,678 --> 00:14:07,590 You wanna know what the latest drug craze is, 297 00:14:07,597 --> 00:14:10,886 you should go check out Uncle Billy's trash can. 298 00:14:10,892 --> 00:14:12,599 Junkies come and go, but Billy's trash can 299 00:14:12,602 --> 00:14:14,218 is always there. 300 00:14:14,228 --> 00:14:16,515 Right now it's full of that shit. 301 00:14:16,522 --> 00:14:18,104 Speaking of that shit, tell me something. 302 00:14:18,107 --> 00:14:20,190 What's a blue jean cop? 303 00:14:20,193 --> 00:14:21,434 Where'd you hear that? 304 00:14:21,444 --> 00:14:23,151 From a client. 305 00:14:23,154 --> 00:14:24,361 Well I'm strictly bargain based. 306 00:14:24,364 --> 00:14:26,572 Wranglers and Levis. 307 00:14:26,574 --> 00:14:28,531 You lost me. 308 00:14:28,534 --> 00:14:32,027 As I bust on the other hand wear Sergio Valentes. 309 00:14:32,038 --> 00:14:33,950 Richie, you wanna run this by me in English? 310 00:14:33,956 --> 00:14:34,912 All right. 311 00:14:35,875 --> 00:14:38,333 Take some cop, some average guy 312 00:14:38,336 --> 00:14:41,079 who never had a shot at the big bucks all his life. 313 00:14:41,089 --> 00:14:45,629 Just going along, grinding out his 27 five a year. 314 00:14:45,635 --> 00:14:47,752 All of a sudden he ends up in a mod squad. 315 00:14:47,762 --> 00:14:49,094 One mustard. 316 00:14:49,097 --> 00:14:50,338 One afternoon he busts some scumbag 317 00:14:50,348 --> 00:14:52,965 carrying a bag full of chemicals. 318 00:14:52,975 --> 00:14:54,807 The bag full of chemical's is worth more 319 00:14:54,811 --> 00:14:57,849 than the cop's gonna make in 10 years. 320 00:14:57,855 --> 00:14:58,845 Next day is out shopping 321 00:14:58,856 --> 00:15:00,392 for designer jeans. 322 00:15:02,527 --> 00:15:06,146 The lure of easy money, very hard to refuse. 323 00:15:07,281 --> 00:15:09,113 What about this cop that got whacked at Central Park. 324 00:15:09,117 --> 00:15:11,200 O'Leary, was that the deal with him? 325 00:15:11,202 --> 00:15:13,285 I knew you were gonna have such a sweat about this. 326 00:15:13,287 --> 00:15:15,244 Word is you're out of the game in another week. 327 00:15:15,248 --> 00:15:17,956 Call me a creature of habit. O'Leary? 328 00:15:17,959 --> 00:15:19,951 What about him? 329 00:15:19,961 --> 00:15:21,293 Oh great, thanks. 330 00:15:21,295 --> 00:15:23,207 Come on Dalton, even if I knew the answer to that, 331 00:15:23,214 --> 00:15:24,921 why am I gonna tell you? 332 00:15:24,924 --> 00:15:26,916 Oh fuck man, I gotta find out what's going down here. 333 00:15:26,926 --> 00:15:28,007 So look around. 334 00:15:28,010 --> 00:15:29,922 Oh look around, great, what look, who what? 335 00:15:29,929 --> 00:15:31,921 I'm gonna tell you something, Dalton. 336 00:15:31,931 --> 00:15:34,548 Cops don't know shit about hiding money. 337 00:15:34,559 --> 00:15:36,391 Check out his house. 338 00:15:36,394 --> 00:15:37,555 His house? 339 00:15:37,562 --> 00:15:38,348 Okay. 340 00:15:39,730 --> 00:15:42,848 Killed you to tell me that, didn't it? 341 00:15:44,777 --> 00:15:48,896 Hell, the last of the big fucking spenders, man, great. 342 00:15:50,616 --> 00:15:52,232 I have another, Richie, straight up. 343 00:15:52,243 --> 00:15:55,111 How come no designer jeans for you? 344 00:15:56,289 --> 00:15:57,996 I just figured they were meant for girls 345 00:15:57,999 --> 00:16:01,788 with cute little asses and guys with no balls. 346 00:16:02,837 --> 00:16:04,328 Besides, I'm independently wealthy. 347 00:16:04,338 --> 00:16:05,328 Oh right. 348 00:16:05,339 --> 00:16:08,923 I love what you did with the condo. 349 00:16:08,926 --> 00:16:11,464 This ain't high school, Dalton. 350 00:16:11,471 --> 00:16:12,712 These guys got guns and money 351 00:16:12,722 --> 00:16:14,714 and not a fucking thing to lose. 352 00:16:14,724 --> 00:16:16,181 I appreciate the advice. 353 00:16:16,184 --> 00:16:17,300 P.S, who's NC? 354 00:16:21,063 --> 00:16:23,771 You just don't fucking get it, do you? 355 00:16:23,774 --> 00:16:26,016 You just don't get it. 356 00:16:26,027 --> 00:16:28,895 Don't fuck with these people. 357 00:16:28,905 --> 00:16:30,646 Richie, I don't want to fuck with them. 358 00:16:30,656 --> 00:16:32,192 I just wanna dance. 359 00:16:40,833 --> 00:16:43,041 The devil gives it to you soft. 360 00:16:43,044 --> 00:16:47,163 The devil will give it to you any way you want it. 361 00:17:07,944 --> 00:17:10,482 (bell ringing) 362 00:17:12,615 --> 00:17:14,447 Uh, Mrs. O'Leary, I am involved with the people 363 00:17:14,450 --> 00:17:16,817 prosecuting the man who killed your husband. 364 00:17:16,827 --> 00:17:19,114 I know this may not be the most appropriate time 365 00:17:19,121 --> 00:17:23,331 but I'd like to ask you a few questions if I may. 366 00:17:23,334 --> 00:17:24,120 Come in. 367 00:17:29,173 --> 00:17:30,914 I was just making some tea. 368 00:17:30,925 --> 00:17:32,587 Would you like some? 369 00:17:32,593 --> 00:17:35,176 Or something stronger? 370 00:17:35,179 --> 00:17:38,343 I wanna have whatever you're having. 371 00:17:38,349 --> 00:17:39,135 Okay. 372 00:17:46,107 --> 00:17:48,815 (water swishing) 373 00:17:53,364 --> 00:17:56,198 (zooming) 374 00:17:56,200 --> 00:17:57,816 Where the hell is Marks? 375 00:17:57,827 --> 00:17:58,908 Why isn't he with us? 376 00:17:58,911 --> 00:18:00,743 He's downtown, he's picking up the warrants. 377 00:18:00,746 --> 00:18:03,614 He's gonna take the subway here and meet us. 378 00:18:03,624 --> 00:18:05,081 It's cool, don't worry. 379 00:18:05,084 --> 00:18:06,916 I would never take a subway to this part of town. 380 00:18:06,919 --> 00:18:08,330 Why, what you talking about, he's a cop. 381 00:18:08,337 --> 00:18:09,669 He's got a gun. 382 00:18:09,672 --> 00:18:12,585 Patrick O'Leary was a cop, he had a gun. 383 00:18:12,592 --> 00:18:14,925 This place is worse than Beirut. 384 00:18:14,927 --> 00:18:15,917 Hey what do you want? 385 00:18:15,928 --> 00:18:16,918 If you guys wouldn't mind, 386 00:18:16,929 --> 00:18:18,795 could I get out of this car before we get there? 387 00:18:18,806 --> 00:18:20,172 I mean you're supposed to be undercover 388 00:18:20,182 --> 00:18:22,094 but even a blind man can tell you're cops. 389 00:18:22,101 --> 00:18:24,639 If someone sees me with you, I'm dead meat. 390 00:18:24,645 --> 00:18:26,261 Hey listen, dipshit! 391 00:18:26,272 --> 00:18:28,389 If somebody sees you with us, you are dead meat. 392 00:18:28,399 --> 00:18:29,890 You know, they're gonna kill you maybe, 393 00:18:29,900 --> 00:18:32,017 cut your balls off, gouge your eyes out. 394 00:18:32,028 --> 00:18:34,361 But it's gonna be over soon enough. 395 00:18:34,363 --> 00:18:36,446 But if the information you've given us turns out 396 00:18:36,449 --> 00:18:38,816 to be bullshit, we're gonna put you in a cell 397 00:18:38,826 --> 00:18:40,033 with Big Leroy. 398 00:18:41,245 --> 00:18:43,202 A 350 bull nigga faggot. 399 00:18:44,248 --> 00:18:46,114 Now you get out in five years maybe, 400 00:18:46,125 --> 00:18:48,868 you'll be able to look up your asshole and see the sky. 401 00:18:48,878 --> 00:18:50,335 Don't fuck with me. 402 00:18:50,338 --> 00:18:52,546 [Man] It's TV, TV. 403 00:18:52,548 --> 00:18:54,084 Let me have a cigarette, will you? 404 00:18:54,091 --> 00:18:55,081 Buy your own. 405 00:18:55,092 --> 00:18:57,254 What the fuck's wrong with you? (laughing) 406 00:18:57,261 --> 00:18:58,547 [Mrs. O'Leary] I really appreciate this. 407 00:18:58,554 --> 00:19:01,638 Why, you're quite welcome. 408 00:19:01,641 --> 00:19:02,848 Where are your cans? 409 00:19:02,850 --> 00:19:03,931 Are they in the garage? 410 00:19:03,934 --> 00:19:05,050 Yeah, no. 411 00:19:05,061 --> 00:19:06,427 Well the garage is locked. 412 00:19:06,437 --> 00:19:09,726 Just put it at the bottom of the stairs. 413 00:19:13,653 --> 00:19:14,643 Okay? 414 00:19:14,654 --> 00:19:16,270 [Mrs. O'Leary] Yeah, thank you. 415 00:19:16,280 --> 00:19:18,112 Nice meeting you. 416 00:19:18,115 --> 00:19:19,856 Nice meeting you, bye. 417 00:19:19,867 --> 00:19:21,574 [Mrs. O'Leary] Bye. 418 00:19:35,758 --> 00:19:36,544 Thanks. 419 00:19:46,227 --> 00:19:47,013 Ladies. 420 00:19:48,229 --> 00:19:51,097 Put your bags on the conveyor. 421 00:19:51,107 --> 00:19:53,975 And gentlemen, let's see your green 422 00:19:55,069 --> 00:19:56,435 Good. 423 00:19:56,445 --> 00:20:00,155 Now one at a time, walk through the detector. 424 00:20:01,283 --> 00:20:03,070 Welcome to Wonderland. 425 00:20:04,620 --> 00:20:07,078 (dance music) 426 00:20:10,000 --> 00:20:11,207 Welcome. 427 00:20:11,210 --> 00:20:13,623 Wow, listen, you think that was real? 428 00:20:13,629 --> 00:20:14,995 Did you hear those screams? 429 00:20:15,005 --> 00:20:16,246 You can't fake that. 430 00:20:16,257 --> 00:20:17,714 I think they really cut them off. 431 00:20:17,717 --> 00:20:20,084 (chattering) 432 00:20:42,867 --> 00:20:45,075 (giggling) 433 00:20:46,203 --> 00:20:49,696 You gotta let me have some more, you got to. 434 00:20:49,707 --> 00:20:50,697 You know the rules. 435 00:20:50,708 --> 00:20:52,415 No credit, cash only. 436 00:20:54,795 --> 00:20:57,253 I don't have any more on me. 437 00:20:58,507 --> 00:21:00,624 I'll pay you back, I promise. 438 00:21:00,634 --> 00:21:02,045 Mr. Carr signs things like that. 439 00:21:02,052 --> 00:21:04,169 But I wouldn't advise you. 440 00:21:05,514 --> 00:21:06,300 Please? 441 00:21:07,808 --> 00:21:08,969 (giggling) 442 00:21:08,976 --> 00:21:11,184 (knocking) 443 00:21:12,605 --> 00:21:15,723 (calculator clicking) 444 00:21:18,527 --> 00:21:21,190 Tell the man your story. 445 00:21:21,197 --> 00:21:21,983 Uh. 446 00:21:25,284 --> 00:21:27,321 I gave them all my money. 447 00:21:31,665 --> 00:21:32,951 But I need more. 448 00:21:34,585 --> 00:21:37,953 For most, there's no other way but pay. 449 00:21:39,423 --> 00:21:42,291 (mysterious music) 450 00:21:45,930 --> 00:21:48,718 But for you maybe there's another. 451 00:21:57,274 --> 00:21:58,606 Here's Marks, let's go. 452 00:21:58,609 --> 00:22:00,066 Dipshit, take off. 453 00:22:12,915 --> 00:22:14,031 All right, ready to rock and roll? 454 00:22:14,041 --> 00:22:15,452 Yeah, I'm ready. 455 00:22:15,459 --> 00:22:16,870 Good. 456 00:22:16,877 --> 00:22:18,994 Got them fucking warrants? 457 00:22:21,298 --> 00:22:22,084 Shit. 458 00:22:23,175 --> 00:22:25,383 All right, here's the deal. 459 00:22:25,386 --> 00:22:28,003 These watches here are synchronized. 460 00:22:28,013 --> 00:22:30,847 At exactly 11:11, you blow up the back, 461 00:22:30,850 --> 00:22:32,807 we'll blow in the front. 462 00:22:38,274 --> 00:22:40,391 You see anything you like? 463 00:22:44,947 --> 00:22:46,233 Let's do it. 464 00:22:46,240 --> 00:22:48,778 (gun clacking) 465 00:22:53,289 --> 00:22:55,747 (tense music) 466 00:23:43,213 --> 00:23:45,330 (booming) 467 00:23:50,262 --> 00:23:52,345 (gun firing) 468 00:23:52,348 --> 00:23:53,884 Everybody freeze! 469 00:23:57,645 --> 00:23:59,887 (screaming) 470 00:24:01,523 --> 00:24:04,641 (people shouting) 471 00:24:04,652 --> 00:24:07,360 Move over to the wall, come on! 472 00:24:10,115 --> 00:24:11,697 Let's go, go. 473 00:24:11,700 --> 00:24:12,486 Go, fuck! 474 00:24:14,620 --> 00:24:16,577 Hey yo, it's not the women, we maze man. 475 00:24:16,580 --> 00:24:17,445 Over to the park. 476 00:24:17,456 --> 00:24:18,492 Get it, move! 477 00:24:23,796 --> 00:24:25,913 Get on the fucking wall. 478 00:24:27,049 --> 00:24:29,837 (woman screaming) 479 00:24:30,844 --> 00:24:31,630 Get up! 480 00:24:43,399 --> 00:24:45,686 (screaming) 481 00:24:51,031 --> 00:24:53,148 Why don't you take Mr. Nicky downtown? 482 00:24:53,158 --> 00:24:56,868 We'll stay here, clean up, book the evidence. 483 00:25:04,211 --> 00:25:05,497 Give me his toy. 484 00:25:14,179 --> 00:25:15,966 Let's see how you dance, Scale. 485 00:25:15,973 --> 00:25:18,590 (man shrieking) 486 00:25:28,318 --> 00:25:30,935 (ominous music) 487 00:25:54,511 --> 00:25:57,379 (glass shattering) 488 00:26:26,627 --> 00:26:28,368 (slamming) 489 00:26:28,378 --> 00:26:30,335 Because of the quantity of drugs seized 490 00:26:30,339 --> 00:26:33,457 and the defendant's prior record, 491 00:26:33,467 --> 00:26:36,676 I'm going to set cash bail at one million dollars. 492 00:26:36,678 --> 00:26:37,634 Objection! 493 00:26:38,555 --> 00:26:39,966 Wait a minute, let me get this straight. 494 00:26:39,973 --> 00:26:42,681 You are the prosecutor and you are objecting 495 00:26:42,684 --> 00:26:45,848 to one million dollars cash bail? 496 00:26:45,854 --> 00:26:49,268 Yes, your honor, it's not enough. 497 00:26:49,274 --> 00:26:51,641 Miss Cantrell, it's 11:55 on a Friday night. 498 00:26:51,652 --> 00:26:53,393 That's a lot of cash to come up with 499 00:26:53,403 --> 00:26:55,019 at this hour. 500 00:26:55,030 --> 00:26:56,521 Nicky Carr can pull that amount 501 00:26:56,532 --> 00:26:59,445 out of his small change purse. 502 00:26:59,451 --> 00:27:03,570 It's not enough to ensure that he'll appear for trial. 503 00:27:04,623 --> 00:27:06,990 Objection overruled. 504 00:27:07,000 --> 00:27:09,959 Mr. Rosen, do you have anything to say? 505 00:27:09,962 --> 00:27:11,328 Yes your honor. 506 00:27:12,798 --> 00:27:14,835 My client will make bail. 507 00:27:17,678 --> 00:27:19,886 (snapping) 508 00:27:24,852 --> 00:27:25,638 Fuck. 509 00:27:38,615 --> 00:27:41,153 (men laughing) 510 00:27:48,542 --> 00:27:51,250 (phone ringing) 511 00:27:51,253 --> 00:27:52,289 Evidence room. 512 00:27:52,296 --> 00:27:53,286 [Margaret] Hello, Larry? 513 00:27:53,297 --> 00:27:54,413 This is Margaret O'Leary. 514 00:27:54,423 --> 00:27:57,040 Someone broke into the garage last night. 515 00:27:57,050 --> 00:27:59,588 I think they saw Patrick's car. 516 00:28:00,721 --> 00:28:03,259 Uh, thanks, I'll get back to you on that. 517 00:28:03,265 --> 00:28:05,473 Larry, I'm worried. 518 00:28:05,475 --> 00:28:06,966 Can you talk now? 519 00:28:06,977 --> 00:28:10,061 [Larry] No, but I'll call you later. 520 00:28:12,524 --> 00:28:14,140 Just checking to see if the Nicky Carr evidence 521 00:28:14,151 --> 00:28:15,358 got booked in all right. 522 00:28:15,360 --> 00:28:17,977 Yeah, yeah, it's there. 523 00:28:17,988 --> 00:28:19,195 Good. 524 00:28:19,198 --> 00:28:20,609 A lot of cash, wasn't it. 525 00:28:20,616 --> 00:28:22,573 Oh it was a lot of cash. 526 00:28:22,576 --> 00:28:24,863 But it wasn't a lot of cash. 527 00:28:26,455 --> 00:28:27,241 Yeah. 528 00:28:50,145 --> 00:28:52,512 Give me two of whatever he's having. 529 00:28:52,522 --> 00:28:54,935 You want a quadruple boilermaker? 530 00:28:54,942 --> 00:28:56,558 Yeah, and a Pepsi. 531 00:28:57,986 --> 00:29:00,899 You're not planning on driving home. 532 00:29:00,906 --> 00:29:03,193 I got no plans, Richie. 533 00:29:03,200 --> 00:29:05,317 But speaking of driving, 534 00:29:05,327 --> 00:29:08,320 there's a brand new bright red Porsche Cabriolet 535 00:29:08,330 --> 00:29:11,118 Turbo stuck under a tarp in the back 536 00:29:11,124 --> 00:29:13,081 of Dan O'Leary's garage. 537 00:29:16,255 --> 00:29:18,497 I'm sorry to hear that. 538 00:29:18,507 --> 00:29:20,123 Yup, I don't know, 539 00:29:22,135 --> 00:29:24,252 I just don't know, Richie. 540 00:29:26,014 --> 00:29:30,725 Once upon a time all I planned to do was play the tenor sax. 541 00:29:30,727 --> 00:29:32,309 Forever. 542 00:29:32,312 --> 00:29:33,098 That's it. 543 00:29:34,690 --> 00:29:35,976 Bills bill, man. 544 00:29:37,317 --> 00:29:39,730 But my dad, everybody said I was a sap. 545 00:29:39,736 --> 00:29:41,568 No money in it. 546 00:29:41,571 --> 00:29:43,358 So I go to law school. 547 00:29:45,033 --> 00:29:47,241 And I am here now. 548 00:29:47,244 --> 00:29:49,452 Gone from that other place. 549 00:29:52,082 --> 00:29:55,701 Where I could play the tenor sax all day and all night. 550 00:29:55,711 --> 00:29:58,294 Everything was possible. 551 00:29:58,297 --> 00:30:00,209 And I was very certain that at any minute 552 00:30:00,215 --> 00:30:03,504 I was going to meet the love of my life. 553 00:30:05,387 --> 00:30:07,219 The love of your life? 554 00:30:07,222 --> 00:30:07,962 Yeah. 555 00:30:10,350 --> 00:30:13,388 I met the love of my life. 556 00:30:13,395 --> 00:30:17,514 Only I killed her dog before I had a chance to tell her. 557 00:30:20,152 --> 00:30:23,270 Then she was everything I ever wanted. 558 00:30:24,698 --> 00:30:27,486 We met at Shakespeare in the park. 559 00:30:28,535 --> 00:30:31,278 Told her I was a lawyer. 560 00:30:31,288 --> 00:30:33,996 That line seemed to work for you. 561 00:30:39,171 --> 00:30:41,538 Rained like hell in a day. 562 00:30:41,548 --> 00:30:42,834 Had an umbrella. 563 00:30:44,801 --> 00:30:46,918 We went back to her apartment. 564 00:30:46,928 --> 00:30:50,638 She went to the bathroom, I sat on the couch. 565 00:30:52,184 --> 00:30:54,801 She had this great big damn dog. 566 00:30:55,937 --> 00:30:58,304 The dog had a ball. 567 00:30:58,315 --> 00:30:59,180 I threw it. 568 00:31:00,650 --> 00:31:02,687 The dog brought it back. 569 00:31:02,694 --> 00:31:04,651 I threw it again harder. 570 00:31:08,533 --> 00:31:10,399 I'll never forget the sound of that dog's paws 571 00:31:10,410 --> 00:31:12,527 on the newly waxed floors. 572 00:31:14,247 --> 00:31:18,366 How was I supposed to know she left the window open? 573 00:31:20,295 --> 00:31:22,412 Her dog fell 13 stories, landed on top 574 00:31:22,422 --> 00:31:23,663 of a parked car. 575 00:31:26,301 --> 00:31:27,667 I went over, leaned out the window, 576 00:31:27,677 --> 00:31:30,215 looked down, threw up and left. 577 00:31:31,264 --> 00:31:32,050 Left. 578 00:31:34,643 --> 00:31:38,011 Without ever telling her she was the one. 579 00:31:43,068 --> 00:31:46,186 Happy is the fleeting hope of youth. 580 00:31:49,074 --> 00:31:50,656 Who said that? 581 00:31:50,659 --> 00:31:52,241 Me. 582 00:31:52,244 --> 00:31:54,952 I'm gonna take this case, Richie. 583 00:31:58,041 --> 00:32:00,203 Good for you, counselor. 584 00:32:00,210 --> 00:32:00,996 Me too. 585 00:32:10,303 --> 00:32:12,761 (light music) 586 00:32:20,522 --> 00:32:22,889 (banging) 587 00:32:22,899 --> 00:32:23,685 Hi. 588 00:32:36,288 --> 00:32:38,746 (tense music) 589 00:33:24,669 --> 00:33:26,535 Looking for a runner. 590 00:33:27,422 --> 00:33:28,708 Go up this high. 591 00:33:29,799 --> 00:33:33,884 White, 135 pounds, brown hair, wears a little ponytail. 592 00:33:35,972 --> 00:33:37,554 He's wearing a pair of gray pants 593 00:33:37,557 --> 00:33:39,423 and a flashy kind of gray sweater 594 00:33:39,434 --> 00:33:43,553 and a pair of Felony flyers the night of the bust. 595 00:33:44,689 --> 00:33:45,475 Hey cop. 596 00:33:46,399 --> 00:33:48,231 What's your problem? 597 00:33:48,235 --> 00:33:50,192 This place is legal now. 598 00:33:51,488 --> 00:33:53,275 You looking for a cut, you got to talk to your boys 599 00:33:53,281 --> 00:33:54,897 down at the station. 600 00:33:57,536 --> 00:33:58,322 Yeah. 601 00:34:01,164 --> 00:34:01,950 Get up. 602 00:34:05,502 --> 00:34:07,164 I said get up. 603 00:34:07,170 --> 00:34:08,536 Hey cop. 604 00:34:08,547 --> 00:34:10,504 Stop harassing me before I call my lawyer. 605 00:34:10,507 --> 00:34:12,624 (bashing) 606 00:34:13,760 --> 00:34:17,424 (glass shattering) 607 00:34:17,430 --> 00:34:19,638 (coughing) 608 00:34:20,976 --> 00:34:23,684 You know what this is? 609 00:34:23,687 --> 00:34:26,168 It's a gun. 610 00:34:26,189 --> 00:34:28,681 And you're a fucking genius. 611 00:34:28,692 --> 00:34:30,308 Now listen to this. 612 00:34:30,318 --> 00:34:33,902 This gun is clean, no serial numbers. 613 00:34:33,905 --> 00:34:35,521 So I could blow out what's left of your brain 614 00:34:35,532 --> 00:34:38,946 and chuck it in the East river and case is closed. 615 00:34:38,952 --> 00:34:41,945 People downtown are gonna file it under DSAF. 616 00:34:41,955 --> 00:34:44,572 Did Society a Favor, you got it? 617 00:34:46,001 --> 00:34:48,869 I understand, I understand. 618 00:34:48,878 --> 00:34:50,335 Now where is he? 619 00:34:52,090 --> 00:34:53,206 He's August. 620 00:34:54,718 --> 00:34:57,506 On the twos over at New Amsterdam. 621 00:35:00,015 --> 00:35:02,632 (phone ringing) 622 00:35:05,604 --> 00:35:07,220 Yeah, yeah? 623 00:35:07,230 --> 00:35:09,438 [Richie] You said you wanted to go along for the ride. 624 00:35:09,441 --> 00:35:10,852 Yeah, man. 625 00:35:10,859 --> 00:35:12,475 The bus is leaving, amigo. 626 00:35:12,485 --> 00:35:14,192 [Roland] Okay, where? 627 00:35:14,195 --> 00:35:17,779 New Amsterdam theater on 42nd street, 30 minutes. 628 00:35:17,782 --> 00:35:19,398 [Roland] I'm down. 629 00:35:22,245 --> 00:35:23,781 [Woman] 25 cents? 630 00:35:25,582 --> 00:35:29,701 For 25 cents that guy can go give himself some head, shit. 631 00:35:29,711 --> 00:35:32,545 (woman laughing) 632 00:35:32,547 --> 00:35:35,460 (people chattering) 633 00:35:35,467 --> 00:35:37,254 [Announcer] To online, the downstairs room. 634 00:35:37,260 --> 00:35:39,001 It's a man to a half, crazy. 635 00:35:39,012 --> 00:35:40,628 Two girls can't get enough of each other. 636 00:35:40,639 --> 00:35:42,676 Enough there, for only one dollar 637 00:35:42,682 --> 00:35:44,139 you can do off to a naked girl. 638 00:35:44,142 --> 00:35:46,725 Legally naked woman all low. 639 00:35:46,728 --> 00:35:48,970 (laughing) Ira! 640 00:35:48,980 --> 00:35:50,437 Nice to see you. 641 00:35:52,984 --> 00:35:55,351 Whoah, wait a minute, Stevie. 642 00:35:56,529 --> 00:35:57,565 Yeah, this one looks real. 643 00:35:57,572 --> 00:35:59,939 You bet your ass it's real. 644 00:36:01,493 --> 00:36:03,610 Hey Bob, I want you to change the sheets 645 00:36:03,620 --> 00:36:05,486 in the honeymoon suite. 646 00:36:23,306 --> 00:36:25,013 This is what I got. 647 00:36:27,185 --> 00:36:29,142 And this is what I want. 648 00:36:37,278 --> 00:36:39,235 Stevie, which room is he in? 649 00:36:39,239 --> 00:36:41,071 Now this, Chief, I don't think he wants 650 00:36:41,074 --> 00:36:42,315 to be disturbed right now. 651 00:36:42,325 --> 00:36:44,533 (crashing) 652 00:36:47,038 --> 00:36:51,749 The honeymoon suite, he's in the honeymoon suite. 653 00:36:51,751 --> 00:36:54,038 (chuckling) 654 00:36:56,589 --> 00:36:59,297 (women giggling) 655 00:37:05,306 --> 00:37:07,423 (zapping) 656 00:37:14,482 --> 00:37:15,268 Shit. 657 00:37:18,695 --> 00:37:19,526 (zapping) 658 00:37:19,529 --> 00:37:22,317 (woman screaming) 659 00:37:23,992 --> 00:37:26,450 (man gasping) 660 00:37:28,455 --> 00:37:30,538 [Announcer] Real live girls, gentlemen, real live girls. 661 00:37:30,540 --> 00:37:33,408 Look at Bobbie in booth three, Melanie in booth four 662 00:37:33,418 --> 00:37:35,455 and Tamara in booth five. 663 00:37:36,504 --> 00:37:38,666 These are real live women, live flesh. 664 00:37:38,673 --> 00:37:40,130 Step into a booth. 665 00:37:41,426 --> 00:37:43,292 Richie, Richie, look. 666 00:37:44,304 --> 00:37:46,261 I don't know what kind of party we're crashing up here, man. 667 00:37:46,264 --> 00:37:48,426 You don't happen to have a little something for me, do you? 668 00:37:48,433 --> 00:37:49,640 Like a bazooka? 669 00:37:51,978 --> 00:37:55,221 [Richie] You know how to use one of these? 670 00:37:55,231 --> 00:37:56,597 Fucking A, papa. 671 00:37:56,608 --> 00:37:59,100 I'm from New York City. 672 00:37:59,110 --> 00:38:01,397 Don't shoot me in the ass. 673 00:38:02,447 --> 00:38:04,985 (gun clacking) 674 00:38:29,641 --> 00:38:30,427 Holy shit. 675 00:38:33,520 --> 00:38:34,306 Oh yeah. 676 00:38:47,867 --> 00:38:49,904 Police officer, freeze! 677 00:38:51,079 --> 00:38:53,287 (siren blaring) 678 00:38:53,289 --> 00:38:56,407 Hands up, get your goddamn hands up. 679 00:38:58,211 --> 00:39:00,123 Anything you say, officer. 680 00:39:00,129 --> 00:39:00,960 (groaning) 681 00:39:00,964 --> 00:39:01,795 Dammit! 682 00:39:01,798 --> 00:39:02,788 (gun firing) 683 00:39:02,799 --> 00:39:05,837 (machine gun firing) 684 00:39:07,762 --> 00:39:10,721 I'm gonna get that son of a bitch! 685 00:39:16,020 --> 00:39:19,058 (machine gun firing) 686 00:39:38,710 --> 00:39:40,918 (crashing) 687 00:39:43,089 --> 00:39:45,957 (tires screeching) 688 00:39:51,222 --> 00:39:52,008 Hey! 689 00:39:54,851 --> 00:39:58,060 (gun firing) 690 00:39:58,062 --> 00:39:59,849 You drive, I'll shoot! 691 00:40:01,357 --> 00:40:03,314 Stay back, motherfucker! 692 00:40:04,277 --> 00:40:08,396 (tires screeching and cars honking) 693 00:40:23,171 --> 00:40:25,288 (zooming) 694 00:40:29,761 --> 00:40:31,969 (crashing) 695 00:40:36,267 --> 00:40:39,135 (tires screeching) 696 00:41:06,881 --> 00:41:08,417 My house, stupid! 697 00:41:12,220 --> 00:41:14,382 (crashing) 698 00:41:22,897 --> 00:41:25,014 (crashing) 699 00:41:25,024 --> 00:41:27,357 (gun booming) 700 00:41:27,360 --> 00:41:28,146 Get out! 701 00:41:35,785 --> 00:41:37,993 (crashing) 702 00:41:49,590 --> 00:41:50,626 (booming) 703 00:41:50,633 --> 00:41:53,250 (man screaming) 704 00:42:11,237 --> 00:42:14,025 (sirens sounding) 705 00:42:19,954 --> 00:42:21,741 How's it going, Max? 706 00:42:33,051 --> 00:42:35,259 Too bad about dipshit, huh? 707 00:42:36,304 --> 00:42:38,387 Gave us a lot of good tips. 708 00:42:38,389 --> 00:42:40,096 Yeah, I bet he did. 709 00:42:41,517 --> 00:42:43,804 What kind of shit you carrying? 710 00:42:43,811 --> 00:42:46,303 That ain't regulation. 711 00:42:46,314 --> 00:42:48,522 It's a gun of my own to exercise my own constitutional 712 00:42:48,524 --> 00:42:50,436 right to bear arms. 713 00:42:50,443 --> 00:42:52,730 (laughing) Hey ain't you something. 714 00:42:52,737 --> 00:42:54,603 Big John Wayne fan huh? 715 00:42:59,744 --> 00:43:00,530 45 Magnum. 716 00:43:05,958 --> 00:43:08,245 Plan on taking down an army? 717 00:43:12,048 --> 00:43:12,913 A lawyer. 718 00:43:20,890 --> 00:43:21,676 Right. 719 00:43:27,396 --> 00:43:29,604 (clacking) 720 00:43:31,943 --> 00:43:35,027 Sweetheart, I'm going to bed. 721 00:43:35,029 --> 00:43:37,316 [Roland] Okay, good night. 722 00:43:39,534 --> 00:43:41,366 Did you call about the apartment? 723 00:43:41,369 --> 00:43:43,827 I'm sorry, sweetie, I forgot. 724 00:43:43,830 --> 00:43:44,866 I forgot all about it. 725 00:43:44,872 --> 00:43:46,113 Listen I've had all this work to do. 726 00:43:46,124 --> 00:43:47,831 My ass still aches from the motorcycle. 727 00:43:47,834 --> 00:43:49,700 Roland, you promised. 728 00:43:51,045 --> 00:43:52,502 We don't call, we lose the apartment. 729 00:43:52,505 --> 00:43:53,666 I know Gail, I know. 730 00:43:53,673 --> 00:43:54,959 I'll call about the apartment tomorrow. 731 00:43:54,966 --> 00:43:56,753 I just can't believe you're spending all this time 732 00:43:56,759 --> 00:43:58,170 trying to get this guy set free 733 00:43:58,177 --> 00:43:59,543 and you can't find five minutes 734 00:43:59,554 --> 00:44:02,297 to do something that's really important for us. 735 00:44:02,306 --> 00:44:05,674 This guy's a crack dealer, he's a rapist. 736 00:44:05,685 --> 00:44:07,472 People like him belong in jail. 737 00:44:07,478 --> 00:44:09,094 I can't believe you want him out. 738 00:44:09,105 --> 00:44:10,892 Gail, honey, I don't necessarily want him out. 739 00:44:10,898 --> 00:44:13,106 I just don't want him in for something he didn't do. 740 00:44:13,109 --> 00:44:14,441 Who cares if he did it? 741 00:44:14,443 --> 00:44:16,901 If he didn't do this, he damn sure did something else. 742 00:44:16,904 --> 00:44:18,315 Who gives a fuck if he's innocent? 743 00:44:18,322 --> 00:44:20,314 Well I do, I give a fuck. 744 00:44:20,324 --> 00:44:22,782 For Christ's sake, this man sells death to schoolkids! 745 00:44:22,785 --> 00:44:25,448 Gail, hey, hey, sweetie. 746 00:44:25,454 --> 00:44:27,116 What's going on here, huh? 747 00:44:27,123 --> 00:44:27,909 Come here. 748 00:44:29,208 --> 00:44:32,246 Now what's all this about, huh? 749 00:44:32,253 --> 00:44:33,710 Is this some kind of panic that I'm gonna take 750 00:44:33,713 --> 00:44:36,126 a left turn on your dad's offer about his law firm? 751 00:44:36,132 --> 00:44:38,499 I don't know, maybe. 752 00:44:38,509 --> 00:44:42,503 I just don't understand your fascination with all this. 753 00:44:42,513 --> 00:44:44,880 Hey, it's all in your mind. 754 00:44:46,475 --> 00:44:48,967 I'll call about the apartment, I promise. 755 00:44:48,978 --> 00:44:50,469 I'll call tomorrow, all right? 756 00:44:50,479 --> 00:44:51,469 Okay. 757 00:44:51,480 --> 00:44:53,597 And you love me, right? 758 00:44:53,608 --> 00:44:55,270 I love you. 759 00:44:55,276 --> 00:44:57,928 A lot. 760 00:44:57,945 --> 00:44:58,731 Okay. 761 00:45:02,783 --> 00:45:04,900 Ladies and gentlemen of the jury, 762 00:45:04,911 --> 00:45:07,779 one thing I promise not to do in this courtroom 763 00:45:07,788 --> 00:45:10,326 is to pretend to you that I am representing Snow White 764 00:45:10,333 --> 00:45:11,369 for a client. 765 00:45:13,252 --> 00:45:15,539 Simple fact of the matter is that all the seven dwarves 766 00:45:15,546 --> 00:45:19,665 couldn't match his record on a weekend pass in Singapore. 767 00:45:19,675 --> 00:45:21,462 I'm not going to conceal this fact from you 768 00:45:21,469 --> 00:45:24,132 and I apologize to my humble colleague 769 00:45:24,138 --> 00:45:27,597 the District Attorney for snatching that ham bone 770 00:45:27,600 --> 00:45:28,807 from her plate. 771 00:45:30,353 --> 00:45:33,562 However I do promise to use every means of persuasion 772 00:45:33,564 --> 00:45:37,057 I can muster to prove to you that my client Michael Jones 773 00:45:37,068 --> 00:45:39,902 did not commit the crime of first degree murder. 774 00:45:39,904 --> 00:45:41,896 But that he in fact shot officer Patrick O'Leary 775 00:45:41,906 --> 00:45:43,192 in self defense. 776 00:45:44,283 --> 00:45:47,151 Humorous yet restrained, rhetorical yet substitative. 777 00:45:47,161 --> 00:45:49,448 You managed to cover everything except the will of God. 778 00:45:49,455 --> 00:45:50,946 Saving that for my closing. 779 00:45:50,957 --> 00:45:52,073 I thought so. 780 00:45:52,083 --> 00:45:53,073 You cleared for miracles? 781 00:45:53,084 --> 00:45:54,666 Seems to be the new one proud. 782 00:45:54,669 --> 00:45:57,286 I'm glad I have a front row seat. 783 00:45:57,296 --> 00:45:58,503 Okay, so what's the deal? 784 00:45:58,506 --> 00:46:00,247 No deals today buddy, you missed that boat. 785 00:46:00,258 --> 00:46:01,465 I'm taking your boy to the max. 786 00:46:01,467 --> 00:46:02,583 I'm not taking about that deal. 787 00:46:02,593 --> 00:46:03,583 I'm talking about this deal. 788 00:46:03,594 --> 00:46:04,710 What gives here, what do you want from me? 789 00:46:04,720 --> 00:46:05,836 Do I look like I want something? 790 00:46:05,846 --> 00:46:07,212 Look, why don't you take your mind games 791 00:46:07,223 --> 00:46:09,089 and run them by those doors at the ACLU 792 00:46:09,100 --> 00:46:10,966 'cause I don't have time for this bullshit. 793 00:46:10,977 --> 00:46:12,639 Oh yeah, I forgot, your star is rising 794 00:46:12,645 --> 00:46:13,635 in the financial arena. 795 00:46:13,646 --> 00:46:14,636 Correct. 796 00:46:14,647 --> 00:46:16,183 Complete with Miss Right, I hear too. 797 00:46:16,190 --> 00:46:17,647 Hey, look Susan. 798 00:46:19,277 --> 00:46:22,315 I loved you better than anybody's ever gonna love you 799 00:46:22,321 --> 00:46:26,235 in your lifetime and you left me holding the bag. 800 00:46:26,242 --> 00:46:28,450 You took a hike, remember? 801 00:46:28,452 --> 00:46:31,536 Now I can't figure it, but I pulled myself together, 802 00:46:31,539 --> 00:46:33,747 I moved on and boom, you show up here? 803 00:46:33,749 --> 00:46:36,412 Well look, I didn't ask for it and I didn't want it. 804 00:46:36,419 --> 00:46:38,536 So why don't we just sort of swing on through this 805 00:46:38,546 --> 00:46:40,833 with a minimum of bloodshed? 806 00:46:42,049 --> 00:46:44,382 And in case you didn't grasp that, 807 00:46:44,385 --> 00:46:46,172 I was crazy about you. 808 00:46:49,140 --> 00:46:51,678 Isn't that your waking state? 809 00:46:59,817 --> 00:47:00,648 Look, do me a favor will you? 810 00:47:00,651 --> 00:47:02,688 Will you just tell me so I can quit bugging myself about it? 811 00:47:02,695 --> 00:47:04,027 Just tell me why. 812 00:47:06,657 --> 00:47:09,024 You were turning cynical and judgemental 813 00:47:09,035 --> 00:47:10,822 and berating and mean. 814 00:47:12,913 --> 00:47:15,030 And concocted some bullshit story about how 815 00:47:15,041 --> 00:47:17,124 credit cards were gonna save your life. 816 00:47:17,126 --> 00:47:18,458 Well why didn't you tell me that then? 817 00:47:18,461 --> 00:47:19,247 I did. 818 00:47:21,088 --> 00:47:24,331 In my own way, you just didn't hear it. 819 00:47:24,342 --> 00:47:25,128 Oh. 820 00:47:31,766 --> 00:47:33,473 I miss you, Roland. 821 00:47:36,020 --> 00:47:36,806 Oh yeah? 822 00:47:37,730 --> 00:47:40,188 Well what are we gonna do now? 823 00:47:41,692 --> 00:47:43,775 (revving) 824 00:47:51,577 --> 00:47:54,115 (men cheering) 825 00:47:58,417 --> 00:48:00,283 Uh huh, uh huh, yeah. 826 00:48:02,630 --> 00:48:05,088 Gentlemen, I got 10,000 dollars 827 00:48:05,091 --> 00:48:08,801 that says the Harlem Shuffle gonna kick the cracker's ass. 828 00:48:08,803 --> 00:48:11,170 (laughing) 829 00:48:11,180 --> 00:48:12,887 Anybody want a piece? 830 00:48:12,890 --> 00:48:15,098 See the man, right? 831 00:48:15,101 --> 00:48:16,137 Come on babe. 832 00:48:19,438 --> 00:48:21,805 [Group] Yo, yo yo! 833 00:48:21,816 --> 00:48:23,728 What we gonna do? 834 00:48:23,734 --> 00:48:24,770 [Group] Win! 835 00:48:24,777 --> 00:48:25,813 Go on your ride. 836 00:48:25,820 --> 00:48:27,152 Yeah, yeah. 837 00:48:27,154 --> 00:48:28,611 We're gonna win. 838 00:48:28,614 --> 00:48:29,400 Oh shit. 839 00:48:30,533 --> 00:48:31,899 Hold this for me. 840 00:48:36,455 --> 00:48:38,993 Rydel, you know you could fuck up on wet jeans? 841 00:48:38,999 --> 00:48:40,706 Come on, we gotta talk. 842 00:48:40,709 --> 00:48:43,201 Listen, this is my play time. 843 00:48:43,212 --> 00:48:44,828 Can I at least watch the race? 844 00:48:44,839 --> 00:48:45,829 Sure. 845 00:48:45,840 --> 00:48:49,459 I ain't here to give out parking tickets. 846 00:48:49,468 --> 00:48:50,675 Let's get it on! 847 00:48:50,678 --> 00:48:52,795 (revving) 848 00:48:57,685 --> 00:49:01,019 (tires screeching) 849 00:49:01,021 --> 00:49:03,684 (car rattling) 850 00:49:03,691 --> 00:49:05,808 (booming) 851 00:49:08,362 --> 00:49:10,570 (crashing) 852 00:49:14,660 --> 00:49:15,446 Shit. 853 00:49:16,704 --> 00:49:19,037 Tough luck, cracker. 854 00:49:19,039 --> 00:49:20,496 Hey, get my money. 855 00:49:35,473 --> 00:49:36,930 Now what can I do for you? 856 00:49:36,932 --> 00:49:37,968 Richie Marks. 857 00:49:37,975 --> 00:49:39,341 What about him? 858 00:49:42,104 --> 00:49:42,890 I see. 859 00:49:44,190 --> 00:49:45,431 What's in it for me? 860 00:49:45,441 --> 00:49:47,228 Evidence against you 861 00:49:48,903 --> 00:49:52,647 in the police department's safe disappears. 862 00:49:52,656 --> 00:49:57,071 147,000 dollars and seven pounds of cocaine 863 00:49:57,077 --> 00:50:00,616 just disappears in the police evidence safe? 864 00:50:00,623 --> 00:50:02,740 Won't be the first time. 865 00:50:04,752 --> 00:50:06,459 I got your message. 866 00:50:08,380 --> 00:50:11,088 You're the new boy at the precinct. 867 00:50:11,091 --> 00:50:14,835 But you'll find out I always pay my bills. 868 00:50:14,845 --> 00:50:19,306 But the people I work for are just a little pissed off. 869 00:50:19,308 --> 00:50:22,016 What the fuck happened in Central Park? 870 00:50:22,019 --> 00:50:24,386 One time small time mistake. 871 00:50:24,396 --> 00:50:26,809 Ain't gonna happen again. 872 00:50:26,815 --> 00:50:30,104 50K a month, and midtown north is yours. 873 00:50:31,028 --> 00:50:33,611 Don't be worrying about no Michael Jones. 874 00:50:33,614 --> 00:50:36,778 I'm gonna clean up that mess personally. 875 00:50:36,784 --> 00:50:40,903 But you are gonna have to take care of Richie Marks. 876 00:50:43,999 --> 00:50:45,115 It's a deal. 877 00:50:46,460 --> 00:50:48,702 You do your thing. 878 00:50:48,712 --> 00:50:51,250 I'll take care of Marks pronto. 879 00:50:57,388 --> 00:51:00,426 I forgot how much I love this room. 880 00:51:01,350 --> 00:51:02,557 My treehouse. 881 00:51:03,727 --> 00:51:07,346 I forgot how much I love listening to you. 882 00:51:08,232 --> 00:51:11,600 I forgot how much I love having you here. 883 00:51:11,610 --> 00:51:14,478 You like the line, that chitchat then. 884 00:51:14,488 --> 00:51:17,322 Except you do most of the talking. 885 00:51:17,324 --> 00:51:18,360 Yeah, I do. 886 00:51:21,036 --> 00:51:21,901 I gotta go. 887 00:51:24,039 --> 00:51:26,827 I won't be your mistress, Dalton. 888 00:51:26,834 --> 00:51:30,202 Well I just can't not show up. 889 00:51:30,212 --> 00:51:33,330 Make it easy for both of us. 890 00:51:33,340 --> 00:51:36,174 This time it was what it was. 891 00:51:36,176 --> 00:51:39,886 If there's a next time, you have to stay the whole night. 892 00:51:39,888 --> 00:51:41,379 So I just put a bow on that baggage 893 00:51:41,390 --> 00:51:43,757 and present it to my fiancee? 894 00:51:44,643 --> 00:51:46,760 It's up to you, my dear. 895 00:51:51,317 --> 00:51:54,355 (somber jazzy music) 896 00:52:19,970 --> 00:52:23,463 [Judge] I said, does the defense have any questions? 897 00:52:23,474 --> 00:52:24,681 Oh I'm sorry. 898 00:52:25,601 --> 00:52:26,808 Yes your honor. 899 00:52:28,187 --> 00:52:30,349 We have some questions. 900 00:52:30,356 --> 00:52:31,642 Officer Varelli, 901 00:52:33,233 --> 00:52:34,895 when you came up on the scene, 902 00:52:34,902 --> 00:52:37,861 you recognized the deceased to be a police officer, right? 903 00:52:37,863 --> 00:52:38,899 Yes I did. 904 00:52:38,906 --> 00:52:40,647 In fact you knew him to be an undercover police officer 905 00:52:40,658 --> 00:52:43,742 investigating narcotics in your area, correct? 906 00:52:43,744 --> 00:52:44,609 That's correct. 907 00:52:44,620 --> 00:52:47,738 When you approached officer O'Leary, 908 00:52:48,707 --> 00:52:50,994 he was lying on the ground unconscious. 909 00:52:51,001 --> 00:52:52,117 Objection, conclusion. 910 00:52:52,127 --> 00:52:53,914 Sustained. 911 00:52:53,921 --> 00:52:56,914 Okay, officer Varelli, his eyes were closed? 912 00:52:56,924 --> 00:52:57,914 [Varelli] Yes. 913 00:52:57,925 --> 00:52:58,915 He was not moving? 914 00:52:58,926 --> 00:52:59,916 No he wasn't. 915 00:52:59,927 --> 00:53:01,509 [Roland] It was clear to you that there was not 916 00:53:01,512 --> 00:53:02,673 any semblance of mind. 917 00:53:02,680 --> 00:53:03,921 Objection, conclusion. 918 00:53:03,931 --> 00:53:04,887 Sustained. 919 00:53:06,767 --> 00:53:08,804 Officer Varelli, when you arrived upon the scene, 920 00:53:08,811 --> 00:53:10,427 were there any other police officers 921 00:53:10,437 --> 00:53:12,429 in the proximity except for your partner? 922 00:53:12,439 --> 00:53:14,101 [Varelli] No. 923 00:53:14,108 --> 00:53:15,770 Well to the best of your knowledge, 924 00:53:15,776 --> 00:53:18,359 isn't it correct police procedure when an officer's going 925 00:53:18,362 --> 00:53:20,069 to make a narcotics arrest on the street, 926 00:53:20,072 --> 00:53:21,859 to have some sort of backup person, 927 00:53:21,865 --> 00:53:25,859 some sort of assistant, some sort of support or protection? 928 00:53:25,869 --> 00:53:27,201 Usually that's the case. 929 00:53:27,204 --> 00:53:28,991 Well Officer Varelli, in your experience, 930 00:53:28,997 --> 00:53:30,659 don't you find it highly unusual 931 00:53:30,666 --> 00:53:33,534 if an officer's gonna be engaged in a dangerous circumstance 932 00:53:33,544 --> 00:53:36,537 of a narcotics arrest to be proceeding alone? 933 00:53:36,547 --> 00:53:37,708 Objection. 934 00:53:37,715 --> 00:53:39,502 Your honor, this is conjecture. 935 00:53:39,508 --> 00:53:42,342 What is usual for Officer Varelli may not be usual 936 00:53:42,344 --> 00:53:43,960 for someone else. 937 00:53:43,971 --> 00:53:46,179 Patrick O'Leary was an undercover policeman. 938 00:53:46,181 --> 00:53:48,969 What his particular procedure was, we do not know. 939 00:53:48,976 --> 00:53:50,592 [Judge] Sustained. 940 00:53:51,603 --> 00:53:53,811 In any event, Officer Varelli, 941 00:53:53,814 --> 00:53:55,976 Officer O'Leary's partner never arrived, 942 00:53:55,983 --> 00:53:58,521 nor did anyone else resembling a human being 943 00:53:58,527 --> 00:54:01,190 who claimed to have any work with him, true? 944 00:54:01,196 --> 00:54:02,687 That's true. 945 00:54:02,698 --> 00:54:05,406 So what you saw was, you saw a man lying on the ground 946 00:54:05,409 --> 00:54:06,445 who was shot. 947 00:54:07,536 --> 00:54:09,402 But you did not actually see anyone 948 00:54:09,413 --> 00:54:10,995 do the shooting, did you? 949 00:54:10,998 --> 00:54:12,910 Of course not, I already said I wasn't there 950 00:54:12,916 --> 00:54:15,203 but it's obvious what happened. 951 00:54:15,210 --> 00:54:19,500 Now I submit to you that it is not obvious what happened. 952 00:54:19,506 --> 00:54:20,496 It is not obvious. 953 00:54:20,507 --> 00:54:22,544 But it is fair to say that you assumed what happened 954 00:54:22,551 --> 00:54:25,259 because you were not there, Officer Varelli. 955 00:54:25,262 --> 00:54:26,844 And you did not see what happened. 956 00:54:26,847 --> 00:54:28,429 Right, I already said that, right. 957 00:54:28,432 --> 00:54:31,095 And your assumption was that Patrick O'Leary 958 00:54:31,101 --> 00:54:32,888 in the middle of a narcotics arrest 959 00:54:32,895 --> 00:54:35,308 was shot by Michael Jones. 960 00:54:35,314 --> 00:54:37,931 But since you were not there, you could assume anything. 961 00:54:37,941 --> 00:54:39,352 You could assume as a matter of fact, 962 00:54:39,359 --> 00:54:41,692 it might be Patrick O'Leary shot himself. 963 00:54:41,695 --> 00:54:43,903 Or maybe you could assume because you were not there 964 00:54:43,906 --> 00:54:46,398 that Patrick O'Leary did not identify himself 965 00:54:46,408 --> 00:54:49,321 as a police officer because his badge was not out 966 00:54:49,328 --> 00:54:51,570 and you could assume, Officer Varelli, 967 00:54:51,580 --> 00:54:54,118 that Patrick O'Leary pulled his gun out first 968 00:54:54,124 --> 00:54:55,990 and shot Micheal Jones, 969 00:54:56,001 --> 00:54:56,991 Objection! 970 00:54:57,002 --> 00:54:58,618 Planning to kill him and steal his money and his drugs! 971 00:54:58,629 --> 00:54:59,619 Objection! 972 00:54:59,630 --> 00:55:00,620 Could you assume that, officer Varelli? 973 00:55:00,631 --> 00:55:01,712 Bullshit! 974 00:55:01,715 --> 00:55:06,005 Mr. Dalton, you will please approach the bench. 975 00:55:06,011 --> 00:55:08,219 (exhaling) 976 00:55:12,142 --> 00:55:13,303 Nice moves. 977 00:55:13,310 --> 00:55:14,346 Dazzling, aren't I? 978 00:55:14,353 --> 00:55:15,469 But what do you got after that, though? 979 00:55:15,479 --> 00:55:16,515 Hang on tight, partner. 980 00:55:16,522 --> 00:55:18,730 Oh I see, the ride gets rougher than this. 981 00:55:18,732 --> 00:55:19,722 You betcha. 982 00:55:19,733 --> 00:55:20,849 It's just the way I like it. 983 00:55:20,859 --> 00:55:22,270 You better watch out. 984 00:55:22,277 --> 00:55:24,610 I can roll with anything you put out, buddy. 985 00:55:24,613 --> 00:55:26,570 Yeah, you're a regular bronc buster, you are. 986 00:55:26,573 --> 00:55:28,906 That's what's called a discreet turn of the phrase, right? 987 00:55:28,909 --> 00:55:29,990 You got it, cowboy. 988 00:55:29,993 --> 00:55:32,030 I'm gonna brand you this time, horsey, 989 00:55:32,037 --> 00:55:34,154 so everybody know's you're mine. 990 00:55:34,164 --> 00:55:35,200 How does that grab you? 991 00:55:35,207 --> 00:55:36,197 Oh yeah? 992 00:55:36,208 --> 00:55:37,665 Where's your iron? 993 00:55:42,005 --> 00:55:42,870 Tell her. 994 00:55:44,007 --> 00:55:47,466 Can you handle this or is this too real for you? 995 00:55:47,469 --> 00:55:50,257 Yeah I can handle it, just do me a favor, will you? 996 00:55:50,264 --> 00:55:51,675 Professional or personal? 997 00:55:51,682 --> 00:55:52,763 Personal. 998 00:55:52,766 --> 00:55:53,973 Done. 999 00:55:53,976 --> 00:55:56,514 Whisper yippeayeoh in my ear. 1000 00:56:02,401 --> 00:56:03,733 Roland! 1001 00:56:03,735 --> 00:56:05,271 Hi! 1002 00:56:05,279 --> 00:56:06,395 Oh hi, Gail. 1003 00:56:08,198 --> 00:56:09,029 How are you? 1004 00:56:09,032 --> 00:56:09,988 Mr. Feinberg. 1005 00:56:09,992 --> 00:56:10,823 Roland. 1006 00:56:10,826 --> 00:56:11,942 Can you believe it? 1007 00:56:11,952 --> 00:56:13,238 I told daddy that we were having lunch together 1008 00:56:13,245 --> 00:56:15,703 and he said he was free and he'd join us. 1009 00:56:15,706 --> 00:56:17,698 Can you imagine daddy being free for lunch? 1010 00:56:17,708 --> 00:56:18,494 I can't. 1011 00:56:24,298 --> 00:56:26,915 (reel whirring) 1012 00:56:38,228 --> 00:56:41,517 (light harmonica music) 1013 00:56:46,153 --> 00:56:47,269 Let's do it. 1014 00:56:49,573 --> 00:56:52,031 (tense music) 1015 00:57:17,100 --> 00:57:19,717 (bashing) 1016 00:57:19,728 --> 00:57:22,095 (rock music) 1017 00:57:24,858 --> 00:57:26,975 (bashing) 1018 00:57:28,987 --> 00:57:32,606 Attempted murder of a police officer. 1019 00:57:32,616 --> 00:57:35,575 It's gonna get your friend here three years in the joint. 1020 00:57:35,577 --> 00:57:37,739 What are you gonna do? 1021 00:57:37,746 --> 00:57:39,829 Gonna go along with him or you wanna assume the position 1022 00:57:39,831 --> 00:57:40,992 and let me bust you for loitering 1023 00:57:40,999 --> 00:57:43,457 or some other bullshit charge? 1024 00:57:45,295 --> 00:57:47,628 I know what you're thinking. 1025 00:57:47,631 --> 00:57:50,089 You're young and fast. 1026 00:57:50,092 --> 00:57:51,458 I'm old and slow. 1027 00:57:54,262 --> 00:57:56,800 What are you gonna do, asshole? 1028 00:58:01,269 --> 00:58:03,056 Dumb fucking question. 1029 00:58:05,107 --> 00:58:07,315 (groaning) 1030 00:58:09,027 --> 00:58:11,735 (woman shouting) 1031 00:58:13,615 --> 00:58:14,822 Police officer! 1032 00:58:15,784 --> 00:58:16,991 Everybody down! 1033 00:58:16,994 --> 00:58:18,735 I got a gun! 1034 00:58:18,745 --> 00:58:21,112 (gun firing) 1035 00:58:23,125 --> 00:58:25,993 (glass shattering) 1036 00:58:33,343 --> 00:58:34,629 Get out of here! 1037 00:58:38,890 --> 00:58:41,177 (screaming) 1038 00:58:57,492 --> 00:59:00,360 Let me through, get back, get back! 1039 00:59:11,214 --> 00:59:14,002 (sirens sounding) 1040 00:59:19,097 --> 00:59:21,464 (gun firing) 1041 00:59:23,101 --> 00:59:25,718 (steam hissing) 1042 00:59:26,813 --> 00:59:28,349 Get back, get back! 1043 00:59:29,316 --> 00:59:32,104 (crowd screaming) 1044 00:59:40,368 --> 00:59:42,985 (cars clanking) 1045 00:59:48,585 --> 00:59:50,702 (bashing) 1046 01:00:02,140 --> 01:00:03,426 Fuck you, blood! 1047 01:00:10,107 --> 01:00:12,315 No actually asshole, it's 1048 01:00:13,944 --> 01:00:14,730 fuck you. 1049 01:00:41,179 --> 01:00:43,466 (screaming) 1050 01:00:47,185 --> 01:00:49,393 (crashing) 1051 01:01:00,448 --> 01:01:03,566 [Man] Oh Jesus, better get a shovel. 1052 01:01:08,123 --> 01:01:10,661 (somber music) 1053 01:01:42,741 --> 01:01:44,277 Ah, good morning. 1054 01:01:46,119 --> 01:01:46,905 Yeah. 1055 01:01:49,831 --> 01:01:51,117 You all right? 1056 01:01:54,211 --> 01:01:54,997 Yeah. 1057 01:01:56,171 --> 01:01:57,378 Are you sure? 1058 01:01:58,965 --> 01:01:59,830 I'm fine. 1059 01:02:02,761 --> 01:02:05,674 You want something to eat? 1060 01:02:05,680 --> 01:02:08,514 Hmm, yes I want something to eat. 1061 01:02:14,648 --> 01:02:15,934 God, I love you. 1062 01:02:30,664 --> 01:02:33,452 (plates clanking) 1063 01:02:35,460 --> 01:02:37,577 I didn't tell her. 1064 01:02:37,587 --> 01:02:41,206 I lied to her, told her I was going to Boston. 1065 01:02:41,216 --> 01:02:43,082 And she believed you? 1066 01:02:44,052 --> 01:02:46,590 Yeah, why wouldn't she, sure? 1067 01:02:47,681 --> 01:02:49,923 Don't be so sure, Dalton. 1068 01:02:49,933 --> 01:02:51,970 Women aren't stupid. 1069 01:02:51,977 --> 01:02:53,684 I wanted to tell her. 1070 01:02:53,687 --> 01:02:55,724 I wanted to but then her dad showed up for lunch. 1071 01:02:55,730 --> 01:02:56,971 Oh, so your guts dried up in the face 1072 01:02:56,982 --> 01:02:58,314 of Daddy Warbucks. 1073 01:02:58,316 --> 01:03:00,148 Now is this gonna be some kind of 1074 01:03:00,151 --> 01:03:02,768 female territorial doo wop? 1075 01:03:02,779 --> 01:03:05,237 You know, you really piss me off. 1076 01:03:05,240 --> 01:03:06,230 Here we go. 1077 01:03:06,241 --> 01:03:07,482 This isn't about me. 1078 01:03:07,492 --> 01:03:08,903 This is about you. 1079 01:03:08,910 --> 01:03:11,994 Yeah, I'm a woman and I'm jealous, so what? 1080 01:03:11,997 --> 01:03:15,331 This is about you and who you are 1081 01:03:15,333 --> 01:03:17,620 and who you really wanna be. 1082 01:03:19,421 --> 01:03:21,083 You know, you really lose the best of yourself 1083 01:03:21,089 --> 01:03:22,455 when you're around the gold. 1084 01:03:22,465 --> 01:03:23,706 And now here we are one year ago 1085 01:03:23,717 --> 01:03:26,334 back in the hi jive, self realization bit. 1086 01:03:26,344 --> 01:03:28,085 So you're gonna take 14 years of legal aid 1087 01:03:28,096 --> 01:03:30,383 and chuck it out the window? 1088 01:03:31,474 --> 01:03:34,717 You just don't get it, do you? 1089 01:03:34,728 --> 01:03:37,015 I mean you got me in some kind of retrograde 1090 01:03:37,022 --> 01:03:39,230 Clarence Derryl or something I mean, 1091 01:03:39,232 --> 01:03:41,849 but you just don't get it. 1092 01:03:41,860 --> 01:03:43,772 You keep thinking I'm leaving legal aid 1093 01:03:43,778 --> 01:03:46,566 because I wanna be somewhere else? 1094 01:03:49,451 --> 01:03:51,033 I'm out of here babe, because it's kicking the life 1095 01:03:51,036 --> 01:03:52,243 out of me, see? 1096 01:03:53,496 --> 01:03:56,580 Day in and day fucking out with the scumbags 1097 01:03:56,583 --> 01:03:59,166 and the jerkoffs and the sex creeps 1098 01:03:59,169 --> 01:04:02,583 and the freaks and the killers, goddammit. 1099 01:04:05,925 --> 01:04:08,133 I can't live in it anymore. 1100 01:04:09,512 --> 01:04:12,380 And god forbid I get one, somebody, 1101 01:04:13,308 --> 01:04:16,221 just one somebody who's innocent and I can't prove it 1102 01:04:16,227 --> 01:04:20,346 so instead of risking a loss, I got to plea bargain his ass. 1103 01:04:22,025 --> 01:04:24,187 So he doesn't do eight years of hard time. 1104 01:04:24,194 --> 01:04:26,857 He ends up only doing one in Attica with the rest 1105 01:04:26,863 --> 01:04:28,855 of the human puke but that doesn't matter anyway. 1106 01:04:28,865 --> 01:04:30,026 Because after one year in that nightmare, 1107 01:04:30,033 --> 01:04:31,399 his life is over. 1108 01:04:32,369 --> 01:04:36,033 And so what if I want things, Susan? 1109 01:04:36,039 --> 01:04:37,905 People want shit, you know? 1110 01:04:37,916 --> 01:04:39,373 I want things. 1111 01:04:39,376 --> 01:04:41,584 I know, life's a bitch, huh, Roland. 1112 01:04:41,586 --> 01:04:43,953 Why do you think it's so goddamn manifest destiny 1113 01:04:43,963 --> 01:04:45,704 for me to be picking shit with the chickens 1114 01:04:45,715 --> 01:04:46,751 the rest of my life? 1115 01:04:46,758 --> 01:04:47,794 Because you love it. 1116 01:04:47,801 --> 01:04:49,042 You love it to death. 1117 01:04:49,052 --> 01:04:53,137 And of everything you do it's the thing you do best. 1118 01:04:56,935 --> 01:04:59,678 Now Mr. Mistrangelo, you stated that you owned 1119 01:04:59,687 --> 01:05:03,806 and operated a reputable, honest, exotic 1120 01:05:03,817 --> 01:05:05,604 automobile business, right? 1121 01:05:05,610 --> 01:05:06,566 Yes I did. 1122 01:05:07,529 --> 01:05:11,523 The Casadoro Custom Car Emporium, correct? 1123 01:05:11,533 --> 01:05:12,523 That's right. 1124 01:05:12,534 --> 01:05:14,526 Sounds like a brothel in Tangeres. 1125 01:05:14,536 --> 01:05:15,697 Objection. 1126 01:05:15,703 --> 01:05:16,659 Sustained. 1127 01:05:17,705 --> 01:05:19,913 You also stated that officer O'Leary purchased 1128 01:05:19,916 --> 01:05:23,580 a customized Turbo Porsche Cabriolet. 1129 01:05:23,586 --> 01:05:24,952 Right. 1130 01:05:24,963 --> 01:05:28,673 And that he paid 87,300 dollars for it? 1131 01:05:28,675 --> 01:05:30,291 [Mistrangelo] Right. 1132 01:05:30,301 --> 01:05:31,291 How did he pay for it? 1133 01:05:31,302 --> 01:05:32,588 Cash. 1134 01:05:32,595 --> 01:05:34,006 He paid cash. 1135 01:05:34,013 --> 01:05:36,050 [Susan] And did you give him a warranty? 1136 01:05:36,057 --> 01:05:38,049 [Mistrangelo] No. 1137 01:05:38,059 --> 01:05:39,516 Did you give him a receipt? 1138 01:05:39,519 --> 01:05:41,101 No. 1139 01:05:41,104 --> 01:05:44,222 So in fact, there is no record of this actual transaction. 1140 01:05:44,232 --> 01:05:45,723 Well we have some records. 1141 01:05:45,733 --> 01:05:47,895 But we recently moved locations 1142 01:05:47,902 --> 01:05:50,610 and they got lost in the shuffle. 1143 01:05:52,282 --> 01:05:53,318 So you would just have this court 1144 01:05:53,324 --> 01:05:55,657 take your word for it that this actually occurred? 1145 01:05:55,660 --> 01:05:57,071 Well it's the truth. 1146 01:05:57,078 --> 01:05:58,034 Oh and you would tell the truth 1147 01:05:58,037 --> 01:05:59,699 because you're an honest and reputable man. 1148 01:05:59,706 --> 01:06:00,913 Objection, your honor. 1149 01:06:00,915 --> 01:06:02,201 The District Attorney is obviously badgering 1150 01:06:02,208 --> 01:06:03,540 and ridiculing this witness. 1151 01:06:03,543 --> 01:06:04,499 Overruled. 1152 01:06:05,753 --> 01:06:08,746 Isn't it a fact that on February 10th, 1984, 1153 01:06:08,756 --> 01:06:10,167 you were convicted of trafficking 1154 01:06:10,175 --> 01:06:12,292 interstate stolen automobiles? 1155 01:06:12,302 --> 01:06:13,463 Objection, your honor. 1156 01:06:13,470 --> 01:06:14,881 Sustained. 1157 01:06:14,888 --> 01:06:16,004 Miss Cantrell. 1158 01:06:17,640 --> 01:06:19,256 No more questions. 1159 01:06:27,108 --> 01:06:28,815 Your honor, at this time, I would like to call 1160 01:06:28,818 --> 01:06:32,687 as my last witness the defendant Michael Jones. 1161 01:06:34,032 --> 01:06:38,242 [Judge] Will the defendant please rise? 1162 01:06:38,244 --> 01:06:40,281 Approach the witness box. 1163 01:06:47,712 --> 01:06:49,203 Swear him in. 1164 01:06:49,214 --> 01:06:50,750 Do you swear to tell the truth, the whole truth 1165 01:06:50,757 --> 01:06:52,669 and nothing but the truth, so help you god? 1166 01:06:52,675 --> 01:06:54,086 I do. 1167 01:06:54,093 --> 01:06:56,210 For the record, state your full name, your occupation, 1168 01:06:56,221 --> 01:06:57,757 and where you live. 1169 01:06:58,932 --> 01:07:01,515 Michael Ezekiel Jones. 1170 01:07:01,518 --> 01:07:03,635 I'm a drug dealer. 1171 01:07:03,645 --> 01:07:06,262 I live in Riker's Island prison. 1172 01:07:07,398 --> 01:07:10,937 [Judge] The witness may take the stand. 1173 01:07:10,944 --> 01:07:12,230 Michael Jones. 1174 01:07:13,863 --> 01:07:15,650 Michael Ezekiel Jones. 1175 01:07:16,533 --> 01:07:20,493 Now Michael, would you tell us in your own words 1176 01:07:23,164 --> 01:07:25,622 exactly what happened to you on Friday night 1177 01:07:25,625 --> 01:07:28,288 October the ninth, approximately 10 p.m. 1178 01:07:28,294 --> 01:07:31,287 in Central Park near the West Side 1179 01:07:31,297 --> 01:07:33,755 61st street pedestrian tunnel? 1180 01:07:35,176 --> 01:07:36,963 I was selling drugs. 1181 01:07:39,180 --> 01:07:41,672 White guy came up to me. 1182 01:07:41,683 --> 01:07:44,221 Asked to buy lightning. 1183 01:07:44,227 --> 01:07:46,264 The stuff you call crack. 1184 01:07:47,522 --> 01:07:49,388 I told him I have some. 1185 01:07:50,525 --> 01:07:52,983 He said he only had big bills. 1186 01:07:53,861 --> 01:07:55,898 Said I had plenty change. 1187 01:07:56,990 --> 01:07:59,198 He reached into his jacket. 1188 01:08:00,743 --> 01:08:02,951 And instead of pulling out his wallet, 1189 01:08:02,954 --> 01:08:04,570 he pulled out a gun! 1190 01:08:05,498 --> 01:08:09,617 He looked at me in my eye and said, goodbye nigga. 1191 01:08:15,258 --> 01:08:18,046 I thought he was gonna kill me. 1192 01:08:18,052 --> 01:08:20,339 I didn't know he was no cop. 1193 01:08:22,974 --> 01:08:24,431 I went for my gun. 1194 01:08:26,728 --> 01:08:28,185 He fired, I fired. 1195 01:08:30,940 --> 01:08:32,806 I remember getting hit. 1196 01:08:34,360 --> 01:08:36,727 But I don't remember no more. 1197 01:08:44,120 --> 01:08:44,906 I uh, 1198 01:08:48,374 --> 01:08:49,581 I was one of the first two cops 1199 01:08:49,584 --> 01:08:52,122 to come upon the Dan O'Leary death scene. 1200 01:08:52,128 --> 01:08:55,166 I'm the one that booked the evidence. 1201 01:08:56,549 --> 01:08:59,758 The black kid's ghetto blaster, when I found it 1202 01:08:59,761 --> 01:09:01,969 was in the record position. 1203 01:09:04,599 --> 01:09:06,636 You listen to the tape? 1204 01:09:09,437 --> 01:09:10,223 No. 1205 01:09:11,856 --> 01:09:13,643 I've heard rumors. 1206 01:09:13,650 --> 01:09:16,142 I don't even wanna know if they're true. 1207 01:09:16,152 --> 01:09:19,270 Why you telling me this now? 1208 01:09:19,280 --> 01:09:21,272 One of the cops that got killed in Times Square 1209 01:09:21,282 --> 01:09:23,569 by that skell you finally got, 1210 01:09:23,576 --> 01:09:24,783 was my brother. 1211 01:09:32,669 --> 01:09:34,001 You have any idea what's gonna happen 1212 01:09:34,003 --> 01:09:38,122 if I give this information to the defense attorney? 1213 01:09:40,009 --> 01:09:42,001 A lot of brother officers are gonna go down 1214 01:09:42,011 --> 01:09:45,220 in the investigation this thing causes. 1215 01:09:51,562 --> 01:09:54,270 (coins clinking) 1216 01:10:14,752 --> 01:10:17,460 Yeah, this is police officer Marks. 1217 01:10:17,463 --> 01:10:21,548 I got an emergency call for defense attorney Roland Dalton. 1218 01:10:24,011 --> 01:10:24,967 Mr. Jones. 1219 01:10:27,598 --> 01:10:30,841 Have you ever been arrested for selling crack before? 1220 01:10:30,852 --> 01:10:32,388 Yeah. 1221 01:10:32,395 --> 01:10:33,931 And when you were arrested, was the officer 1222 01:10:33,938 --> 01:10:36,897 wearing a uniform or street clothes? 1223 01:10:37,900 --> 01:10:39,357 Street clothes. 1224 01:10:39,360 --> 01:10:40,601 And also when you were arrested, 1225 01:10:40,611 --> 01:10:42,978 did he pull out his badge and say hello, 1226 01:10:42,989 --> 01:10:45,356 I'm a police officer? 1227 01:10:45,366 --> 01:10:47,449 Or did he try to buy some drugs and make a deal? 1228 01:10:47,452 --> 01:10:48,442 Your honor, excuse me, 1229 01:10:48,453 --> 01:10:50,069 I request a personal emergency recess. 1230 01:10:50,079 --> 01:10:52,492 Your honor, I object to this transparent ploy. 1231 01:10:52,498 --> 01:10:54,490 Excuse me, your honor, I know it seems 1232 01:10:54,500 --> 01:10:56,241 hideously contrived except I request 1233 01:10:56,252 --> 01:10:57,834 an emergency personal recess. 1234 01:10:57,837 --> 01:11:01,126 Well, it's ten minutes to four. 1235 01:11:01,132 --> 01:11:04,375 This court recess until nine o'clock tomorrow morning. 1236 01:11:04,385 --> 01:11:07,002 (gavel banging) 1237 01:11:08,890 --> 01:11:09,880 Oh wait! 1238 01:11:09,891 --> 01:11:10,722 Gail! 1239 01:11:10,725 --> 01:11:12,091 What, Gail, hi. 1240 01:11:12,101 --> 01:11:13,558 Richie Marks is waiting for me. 1241 01:11:13,561 --> 01:11:14,472 He's got some things. 1242 01:11:14,479 --> 01:11:15,595 I got to talk to you about something. 1243 01:11:15,605 --> 01:11:16,595 I got to talk to you. 1244 01:11:16,606 --> 01:11:17,687 There's something very important I have to tell you. 1245 01:11:17,690 --> 01:11:18,680 Wait. 1246 01:11:18,691 --> 01:11:19,727 I'm pregnant. 1247 01:11:20,902 --> 01:11:21,938 Isn't that great? 1248 01:11:21,944 --> 01:11:23,230 Really? 1249 01:11:23,237 --> 01:11:24,444 Yeah. 1250 01:11:24,447 --> 01:11:25,233 Oh wow. 1251 01:11:26,991 --> 01:11:29,199 Gail, this is great. 1252 01:11:29,202 --> 01:11:30,363 I threw up this morning. 1253 01:11:30,369 --> 01:11:31,359 You did? 1254 01:11:31,370 --> 01:11:34,078 Richie Marks is waiting for me with the thing. 1255 01:11:34,081 --> 01:11:35,788 No, sweetie, tonight. 1256 01:11:38,252 --> 01:11:39,038 Bye. 1257 01:11:41,047 --> 01:11:43,289 Get your hands off me! 1258 01:11:43,299 --> 01:11:46,087 I'm just gonna get some band aids. 1259 01:11:49,430 --> 01:11:50,841 Sergeant, my name is Roland Dalton, 1260 01:11:50,848 --> 01:11:51,838 I'm from legal aid. 1261 01:11:51,849 --> 01:11:52,839 I got a court order here giving me access 1262 01:11:52,850 --> 01:11:54,637 to your evidence room. 1263 01:11:56,145 --> 01:11:57,511 Did you hear me? 1264 01:11:57,522 --> 01:12:00,890 Well can you read, this is a court order. 1265 01:12:05,029 --> 01:12:06,986 Up the fucking stairs! 1266 01:12:09,075 --> 01:12:09,861 Thanks. 1267 01:12:14,330 --> 01:12:17,038 (men chattering) 1268 01:12:25,800 --> 01:12:27,462 Evidence room. 1269 01:12:27,468 --> 01:12:29,300 [Man] Dalton's coming up. 1270 01:12:29,303 --> 01:12:30,919 All right, thanks. 1271 01:12:45,987 --> 01:12:47,068 (knocking) 1272 01:12:47,071 --> 01:12:50,109 Yo, I got a court order here that grants me access 1273 01:12:50,116 --> 01:12:52,483 to certain evidence in the Jones-O'Leary case. 1274 01:12:52,493 --> 01:12:53,483 This is a court order. 1275 01:12:53,494 --> 01:12:55,156 Christ, it's a shame. 1276 01:12:55,162 --> 01:12:57,779 My key just broke off on the lock. 1277 01:12:57,790 --> 01:12:58,951 It did? 1278 01:12:58,958 --> 01:13:01,621 Well I don't suppose between you and the putz downstairs, 1279 01:13:01,627 --> 01:13:03,493 you got a pair of bolt cutters. 1280 01:13:03,504 --> 01:13:07,965 Well maintenance does but they knock off at five. 1281 01:13:07,967 --> 01:13:09,253 You have to come back in the morning. 1282 01:13:09,260 --> 01:13:10,046 [Roland] In the morning, huh? 1283 01:13:10,052 --> 01:13:10,838 Yeah. 1284 01:13:11,971 --> 01:13:12,757 Thanks. 1285 01:13:14,682 --> 01:13:16,218 You know, you cops, 1286 01:13:18,227 --> 01:13:21,595 you're the best that money can buy. 1287 01:13:21,606 --> 01:13:23,973 Thank you, have a nice day. 1288 01:13:28,613 --> 01:13:31,026 (tense music) 1289 01:13:33,534 --> 01:13:36,242 (siren sounding) 1290 01:14:39,892 --> 01:14:42,600 (glass breaking) 1291 01:15:03,916 --> 01:15:06,533 (lock snapping) 1292 01:15:29,567 --> 01:15:32,355 So what were you looking for? 1293 01:15:32,361 --> 01:15:35,980 True love, isn't that what we're all looking for? 1294 01:15:35,990 --> 01:15:36,821 (slapping) 1295 01:15:36,824 --> 01:15:38,281 That's cute. 1296 01:15:38,284 --> 01:15:40,492 That's very cute. 1297 01:15:40,494 --> 01:15:43,077 You're a tough guy, huh? 1298 01:15:43,080 --> 01:15:44,787 What were you looking for? 1299 01:15:44,790 --> 01:15:47,203 I think I wish to speak to my lawyer. 1300 01:15:47,209 --> 01:15:50,168 I'll file with the legal aid. 1301 01:15:50,171 --> 01:15:52,083 Why don't you speak to my asshole, huh? 1302 01:15:52,089 --> 01:15:54,297 (laughing) 1303 01:15:58,137 --> 01:16:00,675 (gun clacking) 1304 01:16:04,351 --> 01:16:06,468 What were you looking for? 1305 01:16:08,230 --> 01:16:09,516 (clicking) 1306 01:16:09,523 --> 01:16:10,604 [Larry] The fuck are you doing? 1307 01:16:10,608 --> 01:16:12,144 Shut the fuck up! 1308 01:16:15,696 --> 01:16:16,982 (gun clicking) 1309 01:16:16,989 --> 01:16:18,355 Let's play again. 1310 01:16:19,784 --> 01:16:22,697 (gun clicking) 1311 01:16:22,703 --> 01:16:24,319 Got lucky last time. 1312 01:16:30,169 --> 01:16:31,376 (exhaling) The tape. 1313 01:16:31,378 --> 01:16:32,994 Okay, the tape, the tape. 1314 01:16:33,005 --> 01:16:34,086 [Rydel] What tape? 1315 01:16:34,090 --> 01:16:36,628 The tape, Michael Jones recorded everything 1316 01:16:36,634 --> 01:16:38,000 on the tape recorder. 1317 01:16:38,010 --> 01:16:40,718 The tape's in the ghetto blaster. 1318 01:16:41,639 --> 01:16:43,596 Play the fucking tape. 1319 01:16:49,146 --> 01:16:52,184 (rap music playing) 1320 01:16:52,191 --> 01:16:54,274 The fuck is that? 1321 01:16:54,276 --> 01:16:55,642 [Michael] Thank you, man. 1322 01:16:55,653 --> 01:16:58,361 (gun clicking) 1323 01:16:58,364 --> 01:17:00,777 [O'Leary] Goodbye, nigger. 1324 01:17:00,783 --> 01:17:04,652 (guns firing and men groaning) 1325 01:17:06,539 --> 01:17:08,701 Larry, don't get nervous. 1326 01:17:09,750 --> 01:17:13,664 We're going downstairs at the fire alarm box. 1327 01:17:13,671 --> 01:17:16,459 When the bell goes off, shoot him. 1328 01:17:19,635 --> 01:17:20,716 I shoot him? 1329 01:17:20,719 --> 01:17:22,051 Yeah. 1330 01:17:22,054 --> 01:17:23,590 His fingerprints are all over the bolt cutter 1331 01:17:23,597 --> 01:17:25,964 and the evidence room locker. 1332 01:17:26,976 --> 01:17:28,057 I haven't got a clean gun. 1333 01:17:28,060 --> 01:17:30,393 The fuck you talking about? 1334 01:17:30,396 --> 01:17:32,854 There are 245,000 of those police specials 1335 01:17:32,857 --> 01:17:34,974 floating around New York City. 1336 01:17:34,984 --> 01:17:36,475 By the time they figure this shit out 1337 01:17:36,485 --> 01:17:38,021 it'll be long gone. 1338 01:17:39,822 --> 01:17:41,358 This your evidence? 1339 01:17:44,285 --> 01:17:45,992 Here's your evidence. 1340 01:17:49,748 --> 01:17:52,365 Well hurry up and go pull the goddamn thing! 1341 01:17:52,376 --> 01:17:53,412 Just do it. 1342 01:18:10,477 --> 01:18:11,433 Where's Dalton? 1343 01:18:11,437 --> 01:18:14,601 Third floor interrogation. 1344 01:18:14,607 --> 01:18:16,894 He's waiting for his lawyer. 1345 01:18:25,492 --> 01:18:29,281 Hello baby, Daddy's coming home real soon. 1346 01:18:29,288 --> 01:18:31,905 (alarm ringing) 1347 01:18:35,920 --> 01:18:38,287 (gun firing) 1348 01:18:39,423 --> 01:18:42,791 Goddamn oh, goddamn, oh fuck! 1349 01:18:42,801 --> 01:18:45,635 Richie, get the tape, the tape, the tape! 1350 01:18:45,638 --> 01:18:46,674 Goddamit man. 1351 01:18:49,558 --> 01:18:50,844 How you doing? 1352 01:18:54,188 --> 01:18:55,349 They had the gun, they had the gun 1353 01:18:55,356 --> 01:18:56,563 in my head. 1354 01:18:56,565 --> 01:18:59,774 Record this, I got to get this. 1355 01:18:59,777 --> 01:19:01,268 (stammering) 1356 01:19:01,278 --> 01:19:02,735 Okay, I got court. 1357 01:19:05,282 --> 01:19:06,773 Goddamit. 1358 01:19:06,784 --> 01:19:09,322 Oh world, what a fucking world. 1359 01:19:19,213 --> 01:19:21,045 Do I know you? 1360 01:19:21,048 --> 01:19:23,756 Hey, I recognize you from TV. 1361 01:19:23,759 --> 01:19:25,625 You're the guy defending the cop killer. 1362 01:19:25,636 --> 01:19:27,093 Alleged cop killer, alleged. 1363 01:19:27,096 --> 01:19:28,212 What, you mean he didn't do it? 1364 01:19:28,222 --> 01:19:30,509 Yeah man, he did it but he did it in self defense. 1365 01:19:30,516 --> 01:19:31,427 (siren sounding) 1366 01:19:31,433 --> 01:19:32,264 Really? 1367 01:19:32,268 --> 01:19:33,475 Yeah, really. 1368 01:19:35,437 --> 01:19:37,178 Hey, they coming after you? 1369 01:19:37,189 --> 01:19:39,306 Yup, yup, they're coming after me. 1370 01:19:39,316 --> 01:19:40,306 [Driver] Why? 1371 01:19:40,317 --> 01:19:42,775 Well, because the bad cop lied to him 1372 01:19:42,778 --> 01:19:44,770 and I know the truth and if they know I know the truth, 1373 01:19:44,780 --> 01:19:46,271 a lot of bad cops are in deep fucking trouble 1374 01:19:46,282 --> 01:19:47,648 so let's go to court. 1375 01:19:47,658 --> 01:19:48,648 Hey, I studied the Constitution. 1376 01:19:48,659 --> 01:19:50,571 I passed my citizenship test. 1377 01:19:50,577 --> 01:19:51,818 You got a right to be in the court. 1378 01:19:51,829 --> 01:19:53,036 I'll get you to court. 1379 01:19:53,038 --> 01:19:54,449 You hold on. 1380 01:19:54,456 --> 01:19:58,575 (tires screeching and cars honking) 1381 01:20:01,255 --> 01:20:03,417 (laughing) 1382 01:20:11,098 --> 01:20:12,088 Ah, fuck you! 1383 01:20:23,193 --> 01:20:24,309 [Man] Boys, break it up! 1384 01:20:24,320 --> 01:20:26,107 Bring it up! 1385 01:20:26,113 --> 01:20:28,321 (crashing) 1386 01:20:47,301 --> 01:20:48,087 Woohoo!! 1387 01:20:49,303 --> 01:20:50,839 Mr. Dalton! 1388 01:20:50,846 --> 01:20:52,838 What in hell is going on here? 1389 01:20:52,848 --> 01:20:54,760 Your honor, I got a court order 1390 01:20:54,767 --> 01:20:56,633 of the evidence. 1391 01:20:56,643 --> 01:20:59,351 This tape is police officers. 1392 01:20:59,355 --> 01:21:01,813 It's vital you hear. 1393 01:21:01,815 --> 01:21:03,807 Bailiff, bring Mr. Dalton to my chambers. 1394 01:21:03,817 --> 01:21:05,228 Your honor, I have to arrest him. 1395 01:21:05,235 --> 01:21:07,443 On the streets you are the law. 1396 01:21:07,446 --> 01:21:11,565 But on the steps of this courthouse, I am the law. 1397 01:21:12,951 --> 01:21:15,318 If this police officer does not lower his gun, 1398 01:21:15,329 --> 01:21:18,197 arrest him for obstructing justice. 1399 01:21:19,333 --> 01:21:21,199 Go ahead, whitebread. 1400 01:21:22,795 --> 01:21:23,751 Make my day. 1401 01:21:27,591 --> 01:21:29,378 Judge Maynor, there's evidence on this tape. 1402 01:21:29,385 --> 01:21:31,217 Mr. Dalton. 1403 01:21:31,220 --> 01:21:34,213 The legal ramifications that would allow you 1404 01:21:34,223 --> 01:21:36,715 to testify about what you heard or maybe didn't hear 1405 01:21:36,725 --> 01:21:39,012 on this tape, or even if this tape is in fact 1406 01:21:39,019 --> 01:21:41,386 the tape that was in Michael Jones's radio 1407 01:21:41,397 --> 01:21:43,605 at the time of the alleged incident. 1408 01:21:43,607 --> 01:21:45,348 I mean it boggles the mind. 1409 01:21:45,359 --> 01:21:49,228 I cannot allow it to be introduced as evidence. 1410 01:21:51,115 --> 01:21:55,234 Now, Miss Cantrell will complete her cross examination 1411 01:21:56,703 --> 01:21:59,662 and then both of you will give your closing arguments. 1412 01:21:59,665 --> 01:22:02,032 And then I will give this case to the jury. 1413 01:22:02,042 --> 01:22:05,752 And Mr. Dalton, if the jury should rule against you, 1414 01:22:05,754 --> 01:22:09,418 you can exercise your right of appeal. 1415 01:22:09,425 --> 01:22:10,757 (exhaling) 1416 01:22:10,759 --> 01:22:12,125 And that is that. 1417 01:22:22,020 --> 01:22:24,182 Ladies and gentlemen of the jury, 1418 01:22:24,189 --> 01:22:28,149 I'd like to give you a few words from the book of Matthew. 1419 01:22:28,152 --> 01:22:31,270 If I may, chapter 10 verses 26 and 27. 1420 01:22:34,074 --> 01:22:38,193 There is nothing covered up that shall not be uncovered. 1421 01:22:38,203 --> 01:22:41,742 There is nothing hidden that shall not be known. 1422 01:22:41,748 --> 01:22:44,081 Whatever I say to you in the dark, 1423 01:22:44,084 --> 01:22:46,201 you must repeat in the daylight. 1424 01:22:46,211 --> 01:22:50,330 And whatever is whispered, you must shout from the rooftops. 1425 01:22:51,300 --> 01:22:52,416 Now the truth. 1426 01:22:55,512 --> 01:22:58,630 The truth ain't always pleasant. 1427 01:22:58,640 --> 01:23:02,099 But the truth however is always the truth. 1428 01:23:06,398 --> 01:23:09,391 Now the prosecution will have you believe 1429 01:23:09,401 --> 01:23:13,862 that this is just some simple straightforward case. 1430 01:23:13,864 --> 01:23:17,824 A bad man shoots down a decorated police officer 1431 01:23:19,828 --> 01:23:22,696 in the line of duty to avoid one more 1432 01:23:22,706 --> 01:23:25,665 in a long series of endless arrests. 1433 01:23:27,461 --> 01:23:31,000 However, I say that Officer Patrick O'Leary 1434 01:23:32,174 --> 01:23:34,507 was not working in the line of duty 1435 01:23:34,510 --> 01:23:36,547 Friday night October the ninth. 1436 01:23:36,553 --> 01:23:40,888 And I say that officer Patrick O'Leary made a lot of money 1437 01:23:40,891 --> 01:23:42,723 stealing from drug dealers. 1438 01:23:42,726 --> 01:23:45,844 And I also say that Patrick O'Leary on Friday night 1439 01:23:45,854 --> 01:23:49,848 October the ninth didn't even bother to identify himself 1440 01:23:49,858 --> 01:23:51,599 to my client Micheal Jones. 1441 01:23:51,610 --> 01:23:54,148 If he had, he'd be alive today. 1442 01:23:55,197 --> 01:23:57,940 You already heard Michael Jones acknowledge to you, 1443 01:23:57,950 --> 01:24:00,533 admit, confess, time and time again 1444 01:24:00,536 --> 01:24:02,903 under cross examination by the district attorney 1445 01:24:02,913 --> 01:24:05,826 that he considered it standard operating procedure 1446 01:24:05,832 --> 01:24:09,246 simply the cost of doing business to pay off cops. 1447 01:24:09,253 --> 01:24:13,748 But, Officer Patrick O'Leary pulled out his gun 1448 01:24:13,757 --> 01:24:16,295 before he pulled out his badge. 1449 01:24:17,219 --> 01:24:19,302 And my client Michael Jones thought he was 1450 01:24:19,304 --> 01:24:20,670 some kind of nut. 1451 01:24:21,598 --> 01:24:23,715 Hey, so would I. 1452 01:24:23,725 --> 01:24:24,761 Wouldn't you? 1453 01:24:26,603 --> 01:24:29,641 And after being shot once point blank 1454 01:24:30,607 --> 01:24:33,441 by Patrick O'Leary, my client, 1455 01:24:33,443 --> 01:24:36,811 drug dealer or no, pulled out his own gun 1456 01:24:37,823 --> 01:24:39,940 and fired in self-defense. 1457 01:24:40,909 --> 01:24:44,778 Now the prosecution's case rests on two points. 1458 01:24:47,499 --> 01:24:50,037 (somber music) 1459 01:25:03,515 --> 01:25:06,053 Gotta cut them loose. 1460 01:25:06,059 --> 01:25:06,845 What? 1461 01:25:09,021 --> 01:25:11,229 Yeah I can't do the time. 1462 01:25:13,984 --> 01:25:15,771 I won't make it. 1463 01:25:15,777 --> 01:25:19,771 So I just go around, can't do the time. 1464 01:25:19,781 --> 01:25:21,738 You can't do the time. 1465 01:25:23,327 --> 01:25:25,819 You can't do the time, Michael? 1466 01:25:25,829 --> 01:25:27,616 But you can take money from these 10 year old kids 1467 01:25:27,623 --> 01:25:28,830 and blow holes in their lives 1468 01:25:28,832 --> 01:25:31,449 with the poison you push? 1469 01:25:31,460 --> 01:25:32,496 Now you wanna cry on my shoulder 1470 01:25:32,502 --> 01:25:34,243 'cause you can't do the time? 1471 01:25:34,254 --> 01:25:35,040 Stand up. 1472 01:25:38,175 --> 01:25:39,541 Hey man, chill out. 1473 01:25:39,551 --> 01:25:42,840 Stand up! I'm standing, you stand too! 1474 01:25:45,223 --> 01:25:46,680 The jury's back. 1475 01:25:52,064 --> 01:25:55,603 [Judge] Has the jury reached a verdict? 1476 01:25:55,609 --> 01:25:56,975 Yes, your honor. 1477 01:25:56,985 --> 01:26:01,104 Will the defendant please rise and face the jury? 1478 01:26:03,700 --> 01:26:06,693 Will the foreman read the verdict? 1479 01:26:06,703 --> 01:26:10,947 [Foreman] The jury finds the defendant not guilty. 1480 01:26:10,957 --> 01:26:12,493 That's great, Mike. 1481 01:26:12,501 --> 01:26:13,787 See you in jail. 1482 01:26:21,343 --> 01:26:24,336 (reporters chattering) 1483 01:26:24,346 --> 01:26:26,133 I dig these lovenotes in class, Richie, 1484 01:26:26,139 --> 01:26:27,175 what the heck? 1485 01:26:27,182 --> 01:26:29,014 Carr and Rydel are heading for the airport. 1486 01:26:29,017 --> 01:26:31,725 You wanna drive, you wanna shoot? 1487 01:26:34,106 --> 01:26:35,813 I drive, you shoot. 1488 01:26:38,985 --> 01:26:41,944 (car starting) 1489 01:26:41,947 --> 01:26:44,815 (tires screeching) 1490 01:26:47,786 --> 01:26:50,654 (energetic music) 1491 01:26:50,664 --> 01:26:51,620 Hey, baby. 1492 01:26:53,250 --> 01:26:55,082 It's not forever. 1493 01:26:55,085 --> 01:26:56,121 I'll be back. 1494 01:26:58,213 --> 01:27:01,923 Besides, Costa Rica's just a puddle hop away. 1495 01:27:12,769 --> 01:27:14,601 (zooming) 1496 01:27:14,604 --> 01:27:16,095 [Roland] Richie, this is O'Leary's wheels. 1497 01:27:16,106 --> 01:27:18,143 You copped O'Leary's car. 1498 01:27:19,276 --> 01:27:22,064 I didn't think he'd give a shit. 1499 01:27:54,227 --> 01:27:57,095 (tires screeching) 1500 01:27:58,732 --> 01:28:01,270 (gun clacking) 1501 01:28:13,371 --> 01:28:16,409 (jet engine roaring) 1502 01:28:23,340 --> 01:28:25,457 (revving) 1503 01:28:26,551 --> 01:28:28,167 Come on, keep going! 1504 01:29:05,006 --> 01:29:06,463 So long, sucker. 1505 01:29:08,385 --> 01:29:09,216 (gun firing) 1506 01:29:09,219 --> 01:29:10,755 [Pilot] Jesus Christ, that was in hydraulics. 1507 01:29:10,762 --> 01:29:12,845 Hey, landing gear won't retract. 1508 01:29:12,848 --> 01:29:14,680 White Tower, this is 750 Alpha Charlie. 1509 01:29:14,683 --> 01:29:17,050 (gun firing) 1510 01:29:18,979 --> 01:29:19,969 Flame out. 1511 01:29:19,980 --> 01:29:20,970 Flame out port engine. 1512 01:29:20,981 --> 01:29:21,971 Shut it down! 1513 01:29:21,982 --> 01:29:23,223 Mayday, mayday, mayday. 1514 01:29:23,233 --> 01:29:25,600 White Tower, we have to land. 1515 01:29:27,153 --> 01:29:29,861 [Tower] 750 Alpha Charlie, clear to land. 1516 01:29:29,865 --> 01:29:31,982 (beeping) 1517 01:29:33,118 --> 01:29:35,826 (radio chatter) 1518 01:29:35,829 --> 01:29:38,116 (splashing) 1519 01:29:47,132 --> 01:29:49,249 (booming) 1520 01:30:11,615 --> 01:30:13,322 Richie, I love you pal. 1521 01:30:13,325 --> 01:30:16,659 But you are definitely new to the planet. 1522 01:30:35,597 --> 01:30:38,806 (energetic rock music) 1523 01:30:48,360 --> 01:30:49,146 Roland. 1524 01:30:51,029 --> 01:30:53,316 I have a confession to make. 1525 01:30:55,116 --> 01:30:57,233 The rabbit, it never died. 1526 01:30:59,955 --> 01:31:00,741 I'm sorry. 1527 01:31:02,791 --> 01:31:05,158 I just didn't wanna lose you. 1528 01:31:08,546 --> 01:31:09,912 (glass dinging) 1529 01:31:09,923 --> 01:31:13,792 Everyone, there's something I need to tell you. 1530 01:31:15,387 --> 01:31:16,673 I lost the baby. 1531 01:31:18,515 --> 01:31:20,928 I'm not pregnant anymore. 1532 01:31:20,934 --> 01:31:21,924 Oh Gail. 1533 01:31:21,935 --> 01:31:23,051 It's okay. 1534 01:31:23,061 --> 01:31:25,974 I really don't even wanna talk about it. 1535 01:31:25,981 --> 01:31:29,600 Besides, we have loads of time for children. 1536 01:31:29,609 --> 01:31:33,728 And now I'm not gonna have to buy that larger wedding dress. 1537 01:31:36,783 --> 01:31:38,399 Uh, Roland. 1538 01:31:38,410 --> 01:31:40,367 Speaking of the wedding, your mother and I 1539 01:31:40,370 --> 01:31:42,362 must get together. 1540 01:31:42,372 --> 01:31:44,409 The plaza only seats 600. 1541 01:31:45,333 --> 01:31:47,916 And I'm afraid that with all of our friends 1542 01:31:47,919 --> 01:31:49,410 that only some of the relatives 1543 01:31:49,421 --> 01:31:51,629 will be able to come. 1544 01:31:51,631 --> 01:31:53,918 [Man] The relatives, well. 1545 01:31:57,220 --> 01:31:58,176 Excuse me. 1546 01:31:59,556 --> 01:32:02,924 Uh Gail, Mr. Feinberger, Mrs. Feinberger. 1547 01:32:09,733 --> 01:32:12,692 I know this is real bad timing, but. 1548 01:32:17,532 --> 01:32:20,821 Yo, Dalton, I thought you went to Wall Street. 1549 01:32:20,827 --> 01:32:21,692 (mumbling) Crack, crack, crack. 1550 01:32:21,703 --> 01:32:24,946 [Man] Homeboy, that's a serious sigh you got on. 1551 01:32:24,956 --> 01:32:26,868 Okay, bowlski! 1552 01:32:26,875 --> 01:32:29,709 (rock music) 1553 01:32:29,711 --> 01:32:31,828 ♪ Oh yeah ♪ 1554 01:32:36,342 --> 01:32:38,129 ♪ Hey ♪ 1555 01:32:43,725 --> 01:32:47,685 ♪ Who are you looking for ♪ 1556 01:32:47,687 --> 01:32:51,180 ♪ When you see the distance in my eyes ♪ 1557 01:32:51,191 --> 01:32:55,652 ♪ And why are you so insecure ♪ 1558 01:32:55,653 --> 01:32:59,442 ♪ Why'd you have to keep our hearts tonight ♪ 1559 01:32:59,449 --> 01:33:02,613 ♪ Anyone can turn away ♪ 1560 01:33:03,745 --> 01:33:07,910 ♪ Anyone can change their number ♪ 1561 01:33:07,916 --> 01:33:11,785 ♪ Why don't you make up your mind ♪ 1562 01:33:11,795 --> 01:33:16,210 ♪ You're still looking for love ♪ 1563 01:33:16,216 --> 01:33:19,084 ♪ Looking for love ♪ 1564 01:33:20,011 --> 01:33:23,925 ♪ You're still looking for love ♪ 1565 01:33:23,932 --> 01:33:27,642 ♪ And it's breaking my heart ♪ 1566 01:33:28,561 --> 01:33:32,601 ♪ Where are you standing now ♪ 1567 01:33:32,607 --> 01:33:36,817 ♪ Waiting for a brand new face ♪ 1568 01:33:36,820 --> 01:33:40,939 ♪ Looking for something good ♪ 1569 01:33:40,949 --> 01:33:45,193 ♪ Is someone gonna take my place ♪ 1570 01:33:45,203 --> 01:33:49,197 ♪ Any one can turn away ♪ 1571 01:33:49,207 --> 01:33:53,292 ♪ Yeah anyone can change their number ♪ 1572 01:33:53,294 --> 01:33:57,254 ♪ What do you need me for this time ♪ 1573 01:33:57,257 --> 01:34:01,376 ♪ You're still looking for love ♪ 1574 01:34:01,386 --> 01:34:05,221 ♪ You're looking for love ♪ 1575 01:34:05,223 --> 01:34:09,183 ♪ You're still looking for love ♪ 1576 01:34:09,185 --> 01:34:12,895 ♪ And it's breaking my heart ♪ 1577 01:34:13,940 --> 01:34:16,899 ♪ You're still looking for love ♪ 1578 01:34:16,901 --> 01:34:18,187 ♪ You will forever ♪ 1579 01:34:18,194 --> 01:34:20,060 ♪ You're looking for love ♪ 1580 01:34:20,071 --> 01:34:22,063 ♪ All the time ♪ 1581 01:34:22,073 --> 01:34:24,190 ♪ You're still looking for love ♪ 1582 01:34:24,200 --> 01:34:26,192 ♪ We fall together ♪ 1583 01:34:26,202 --> 01:34:29,570 ♪ It's breaking my heart ♪ 1584 01:34:33,209 --> 01:34:35,417 ♪ Oh whoah ♪ 1585 01:34:40,133 --> 01:34:41,840 ♪ Oh ♪ 1586 01:34:49,017 --> 01:34:51,509 ♪ Change your mind ♪ 1587 01:34:51,519 --> 01:34:55,183 ♪ Change your heart ♪ 1588 01:34:55,190 --> 01:34:56,601 ♪ Oh ♪ 1589 01:34:56,608 --> 01:35:00,147 ♪ Change my world ♪ 1590 01:35:00,153 --> 01:35:02,941 ♪ It's a new start ♪ 1591 01:35:02,947 --> 01:35:04,154 ♪ Oh ♪ 1592 01:35:04,157 --> 01:35:07,446 ♪ 'cause anyone can look like you ♪ 1593 01:35:07,452 --> 01:35:11,913 ♪ It always makes me fall and stumble ♪ 1594 01:35:11,915 --> 01:35:15,909 ♪ What do you need me for this time ♪ 1595 01:35:15,919 --> 01:35:18,377 ♪ You're still looking for love ♪ 1596 01:35:18,379 --> 01:35:19,915 ♪ You will forever ♪ 1597 01:35:19,923 --> 01:35:21,915 ♪ You're looking for love ♪ 1598 01:35:21,925 --> 01:35:24,042 ♪ All the time ♪ 1599 01:35:24,052 --> 01:35:26,044 ♪ You're still looking for love ♪ 1600 01:35:26,054 --> 01:35:28,137 ♪ We fall together ♪ 1601 01:35:28,139 --> 01:35:30,176 ♪ Looking for love ♪ 1602 01:35:30,183 --> 01:35:31,890 ♪ Oh ♪ 1603 01:35:34,729 --> 01:35:36,436 ♪ You will forever ♪ 1604 01:35:36,439 --> 01:35:38,852 ♪ You're looking straight through me now ♪ 1605 01:35:38,858 --> 01:35:40,690 ♪ All the time ♪ 1606 01:35:40,693 --> 01:35:42,685 ♪ Looking for love ♪ 1607 01:35:42,695 --> 01:35:44,687 ♪ We fall together ♪ 1608 01:35:44,697 --> 01:35:48,441 ♪ You're never ever satisfied ♪ 1609 01:35:50,286 --> 01:35:53,074 ♪ You will forever ♪ 1610 01:35:53,081 --> 01:35:55,448 ♪ Oh stumble and fall ♪ 1611 01:35:55,458 --> 01:35:57,165 ♪ All the time ♪ 1612 01:35:57,168 --> 01:35:59,581 ♪ My my my my my my ♪ 1613 01:35:59,587 --> 01:36:02,375 ♪ We fall together ♪ 1614 01:36:02,382 --> 01:36:03,873 ♪ Oh ♪ 1615 01:36:03,883 --> 01:36:06,500 ♪ All the time ♪ 110767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.