All language subtitles for Room.104.S03E08.No.Hospital.1080p.WEB.h264-TBS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:14,806 ( knock on door ) 2 00:00:14,890 --> 00:00:16,558 Man: Coming. 3 00:00:30,072 --> 00:00:32,533 ‐ OK. ‐ Mr. Bracamonte? 4 00:00:32,616 --> 00:00:36,119 ‐ Good. You got your printer. ‐ Yeah. 5 00:00:58,100 --> 00:00:59,601 I recognize you. 6 00:00:59,685 --> 00:01:02,354 From the bus ads. The lawyer. 7 00:01:02,437 --> 00:01:05,148 I want you to change my last will. 8 00:01:05,232 --> 00:01:07,109 The old one is there. 9 00:01:09,319 --> 00:01:11,446 Your... will? 10 00:01:12,781 --> 00:01:14,408 It won't be hard. 11 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 Any notary can do it. 12 00:01:20,664 --> 00:01:22,332 It's easy. 13 00:01:32,593 --> 00:01:34,261 ( opens drawer ) 14 00:01:38,307 --> 00:01:39,725 ( closes drawer ) 15 00:01:39,808 --> 00:01:42,436 ( sighs ) What's that? 16 00:01:47,816 --> 00:01:48,859 My medicine. 17 00:01:55,032 --> 00:01:56,742 I'll need a witness, 18 00:01:56,825 --> 00:01:59,661 and I'll also need to film us doing this 19 00:01:59,745 --> 00:02:01,747 so it'll stand in court. 20 00:02:01,830 --> 00:02:03,624 My daughter should be here soon. 21 00:02:03,707 --> 00:02:06,752 ‐ ( knock on door ) ‐ And there she is. 22 00:02:06,835 --> 00:02:08,128 It's open. 23 00:02:27,522 --> 00:02:29,733 How long have you been in here? 24 00:02:31,068 --> 00:02:33,987 I'm dying, Dolores. 25 00:02:38,742 --> 00:02:42,287 OK, the document has been dictated and proofread 26 00:02:42,371 --> 00:02:44,790 by Mr. Lalo Bracamonte. 27 00:02:44,873 --> 00:02:47,292 Do you swear no one has coerced you 28 00:02:47,376 --> 00:02:50,003 in any way in the creation of this? 29 00:02:50,087 --> 00:02:51,380 Lalo: Mm‐hmm. 30 00:02:54,800 --> 00:02:57,719 Do you, Dolores Bracamonte, 31 00:02:57,803 --> 00:03:01,348 swear to have been witness and in no way‐‐ 32 00:03:01,431 --> 00:03:04,226 I haven't done anything and I won't sign anything. 33 00:03:04,309 --> 00:03:06,728 Lalo: She won't have to. 34 00:03:11,024 --> 00:03:12,109 ( mutters ) 35 00:03:16,780 --> 00:03:18,448 ( speaking Spanish ) 36 00:03:18,532 --> 00:03:20,909 ( speaking Spanish ) 37 00:04:00,991 --> 00:04:02,451 OK, this is it. 38 00:04:02,534 --> 00:04:04,411 I think this is it. 39 00:04:06,663 --> 00:04:09,040 You will mail those two copies tonight? 40 00:04:09,124 --> 00:04:10,917 Yes, Mr. Bracamonte. 41 00:04:11,001 --> 00:04:13,336 Leave my copy over there with the other one. 42 00:04:23,555 --> 00:04:25,348 Um... 43 00:04:25,432 --> 00:04:27,350 You're not gonna make any more money. 44 00:04:30,979 --> 00:04:34,191 This was a pretty unusual request. 45 00:04:42,866 --> 00:04:44,117 Just go. 46 00:04:44,201 --> 00:04:46,870 I mean, i‐it's just‐‐ 47 00:04:47,996 --> 00:04:49,331 ( chokes ) 48 00:04:58,006 --> 00:05:00,091 Lalo: You know how fucking miserable it is 49 00:05:00,175 --> 00:05:01,343 to deal with a shit like you 50 00:05:01,426 --> 00:05:03,136 at a time like this? 51 00:05:04,095 --> 00:05:05,222 ( speaking Spanish ) 52 00:05:17,484 --> 00:05:18,985 ( gasps ) 53 00:05:24,616 --> 00:05:26,201 Goodbye. 54 00:05:30,080 --> 00:05:32,040 ( door closes ) 55 00:05:33,166 --> 00:05:34,417 ( speaking Spanish ) 56 00:05:42,926 --> 00:05:44,386 ( locks door ) 57 00:07:37,582 --> 00:07:38,958 ( sighs ) 58 00:08:16,997 --> 00:08:18,498 ( knock on door ) 59 00:08:19,749 --> 00:08:20,875 ( knock ) 60 00:08:23,378 --> 00:08:24,754 ( knock ) 61 00:08:26,715 --> 00:08:27,716 ( knock ) 62 00:08:30,218 --> 00:08:31,261 ( knock ) 63 00:08:32,887 --> 00:08:33,930 ( knock ) 64 00:08:36,057 --> 00:08:37,517 ( knock ) 65 00:08:38,893 --> 00:08:40,228 ( knock ) 66 00:08:41,730 --> 00:08:42,856 ( knock ) 67 00:08:44,733 --> 00:08:46,234 ( knock ) 68 00:08:47,819 --> 00:08:49,237 ( knock ) 69 00:08:56,161 --> 00:08:58,038 ( sighs ) 70 00:08:58,121 --> 00:08:59,539 ( speaking Spanish ) 71 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 ( laughs softly ) 72 00:09:00,707 --> 00:09:02,625 ( continues in Spanish ) 73 00:09:11,968 --> 00:09:13,762 ( door closes ) 74 00:09:19,809 --> 00:09:21,603 ( man speaking Spanish ) 75 00:09:44,459 --> 00:09:47,837 ( man speaking Spanish ) 76 00:11:24,184 --> 00:11:25,560 Man: Ahh. 77 00:11:58,718 --> 00:12:00,637 ( man continues ) 78 00:12:42,178 --> 00:12:44,347 ( Lalo speaking Spanish ) 79 00:13:37,608 --> 00:13:39,902 ( man sobbing ) 80 00:13:49,829 --> 00:13:50,872 ( door opens ) 81 00:14:03,676 --> 00:14:05,178 ( speaking Spanish ) 82 00:14:09,557 --> 00:14:11,100 ( Lalo speaking Spanish ) 83 00:14:46,719 --> 00:14:48,429 ( sighs ) 84 00:16:13,139 --> 00:16:17,602 ♪ Ah, sweet mystery of life ♪ 85 00:16:17,685 --> 00:16:20,313 ♪ At last I've found thee ♪ 86 00:16:21,814 --> 00:16:25,401 ♪ I know at last ♪ 87 00:16:25,484 --> 00:16:28,613 ♪ The secret of it all ♪ 88 00:16:28,696 --> 00:16:30,990 ♪ All the longing ♪ 89 00:16:31,073 --> 00:16:33,075 ♪ Seeking, striving ♪ 90 00:16:33,159 --> 00:16:36,829 ♪ Waiting, yearning ♪ 91 00:16:36,913 --> 00:16:38,623 The burning hopes ♪ 92 00:16:38,706 --> 00:16:43,794 ♪ The idle tears that fall ♪ 93 00:16:43,878 --> 00:16:46,422 For it is love ♪ 94 00:16:46,506 --> 00:16:50,885 ♪ And love alone that rules for aye ♪ 95 00:16:50,968 --> 00:16:53,721 For it is love and love alone... 96 00:16:53,804 --> 00:16:55,723 that rules for aye. 97 00:17:29,924 --> 00:17:31,592 ( Lalo grunts ) 98 00:17:46,482 --> 00:17:49,944 Man: ♪ Ah ♪ 99 00:17:50,027 --> 00:17:54,615 ♪ Sweet mystery of life ♪ 100 00:17:54,699 --> 00:17:57,618 At last I've... ♪ 101 00:17:59,287 --> 00:18:02,748 ♪ Found thee ♪ 102 00:18:05,001 --> 00:18:07,503 ( man laughing ) 103 00:18:07,587 --> 00:18:11,215 ♪ I know at last ♪ 104 00:18:11,299 --> 00:18:14,927 ♪ The secret of it all ♪ 105 00:18:19,807 --> 00:18:22,310 ♪ All... ♪ 106 00:18:23,394 --> 00:18:27,523 ♪ Seeking, striving ♪ 107 00:18:27,607 --> 00:18:32,945 ♪ Waiting, yearning ♪ 108 00:18:45,124 --> 00:18:46,959 ( man laughs ) 109 00:18:47,043 --> 00:18:49,670 ( continues laughing ) 110 00:18:53,257 --> 00:18:55,718 ( speaking Spanish ) 111 00:19:10,691 --> 00:19:13,069 ( man continues in Spanish ) 112 00:19:23,537 --> 00:19:25,081 Huh? 113 00:19:34,215 --> 00:19:35,925 ( man continues ) 114 00:19:45,893 --> 00:19:48,729 ( mock whimpering ) 115 00:20:02,618 --> 00:20:03,619 Hmm? 116 00:20:12,253 --> 00:20:13,379 Hmm? 117 00:20:18,050 --> 00:20:19,218 ( snaps ) 118 00:20:22,346 --> 00:20:23,472 ( snaps belt ) 119 00:20:29,520 --> 00:20:31,063 ( snaps ) 120 00:20:45,828 --> 00:20:47,079 ( whips ) 121 00:21:04,388 --> 00:21:07,767 ( panting ) 122 00:22:02,321 --> 00:22:03,864 ( grunts ) 123 00:22:20,548 --> 00:22:21,715 ( gasps ) 124 00:22:24,718 --> 00:22:26,637 Goodbye, you. 125 00:22:26,720 --> 00:22:28,138 ( pulls out dagger ) 126 00:22:28,222 --> 00:22:29,723 ( man grunts ) 127 00:22:32,768 --> 00:22:34,687 ( screaming ) 128 00:22:43,404 --> 00:22:46,323 ( breathing heavily ) 129 00:22:46,407 --> 00:22:48,617 ( wind rises ) 130 00:22:52,454 --> 00:22:54,748 ( wind rushing ) 131 00:23:19,607 --> 00:23:21,317 Mamí. 132 00:23:24,778 --> 00:23:26,780 ( music playing ) 133 00:24:28,133 --> 00:24:29,343 GIRL: (RECORDED VOICE) Are you busy? 134 00:24:30,469 --> 00:24:32,012 Don't you have a special someone in your life? 135 00:24:32,096 --> 00:24:34,056 Don't play dumb with me. Don't sell yourself short. 136 00:24:34,139 --> 00:24:35,808 You're definitely flirting with me. 137 00:24:35,891 --> 00:24:38,310 You're funny. Because I know men. You're smart. 138 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 I know when they're thinking about me. I need a little bit. 139 00:24:41,188 --> 00:24:42,398 ‐(PANTING) ‐Naughty. 140 00:24:42,481 --> 00:24:44,233 (SILENCE) 141 00:24:46,819 --> 00:24:48,529 ‐(WOMAN GASPS) ‐(ELECTRIC BUZZING) 9060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.