All language subtitles for Orange County Edited Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,166 --> 00:00:24,045 Mr Marcus Skinner, 2 00:00:24,500 --> 00:00:28,295 care of the English Department, Stanford University. 3 00:00:29,708 --> 00:00:30,948 Dear Mr Skinner. 4 00:00:31,791 --> 00:00:36,333 My name is Shaun Brumder, and I think you're a total genius. 5 00:00:37,375 --> 00:00:41,291 I live in California, in a place called Orange County. 6 00:00:47,541 --> 00:00:49,958 A year ago, I was just another Orange County surfer, 7 00:00:50,083 --> 00:00:52,375 spending my days at the beach with my buddies... 8 00:00:54,583 --> 00:00:55,745 ...playing volleyball... 9 00:00:56,291 --> 00:00:57,316 Spike it, Shaun! 10 00:00:59,291 --> 00:01:01,858 ...spending my nights around a bonfire, partying. 11 00:01:05,083 --> 00:01:09,402 School was always a walk for me. I did pretty well without trying too hard. 12 00:01:09,875 --> 00:01:12,856 Tropical storm three miles off Laguna. Let's go, dude! Surf's up! 13 00:01:13,333 --> 00:01:14,958 But I was easily distracted. 14 00:01:15,083 --> 00:01:18,541 -What about next period? -Twenty-footers, man! Screw your period. 15 00:01:19,083 --> 00:01:20,373 Twenty-footers! 16 00:01:21,291 --> 00:01:23,416 Then, last April, 17 00:01:23,541 --> 00:01:26,541 me and my crew drove out to Emerald Cove, 18 00:01:26,625 --> 00:01:28,958 to catch some major tsunami waves. 19 00:01:39,833 --> 00:01:41,324 I don't know, you guys. 20 00:01:41,875 --> 00:01:44,208 Dude, face the fear. 21 00:01:47,041 --> 00:01:48,625 This is intense! 22 00:02:06,125 --> 00:02:07,541 Righteous! 23 00:02:14,541 --> 00:02:18,224 Lonny always said that he wanted to die eating foam in a massive wipe-out, 24 00:02:19,875 --> 00:02:21,750 but I bet he's up in heaven right now... 25 00:02:21,875 --> 00:02:24,656 After Lonny drowned, I did some heavy meditating. 26 00:02:25,333 --> 00:02:28,000 I thought, maybe there's more to life 27 00:02:28,125 --> 00:02:30,547 than extreme sports and trying to get laid. 28 00:02:31,291 --> 00:02:33,666 Maybe there's a bigger purpose for me, 29 00:02:33,791 --> 00:02:35,950 and I've just been too high to figure it out. 30 00:02:36,791 --> 00:02:39,706 I was sitting on the beach, totally cogitating. 31 00:02:40,291 --> 00:02:44,333 I looked down, and there, in the sand, was a copy of your book. 32 00:02:47,250 --> 00:02:51,094 It was like a sign, like your book was calling out to me. 33 00:02:51,541 --> 00:02:52,726 Read me. 34 00:02:53,250 --> 00:02:56,791 For the next few days, I read it from cover to cover. 35 00:02:57,833 --> 00:03:00,583 Your book totally captured what it's like to be a teenage. 36 00:03:00,708 --> 00:03:03,416 The excitement, the confusion, the horniness. 37 00:03:04,750 --> 00:03:08,469 Sometimes I laughed so hard, I thought I was going to puke and die. 38 00:03:09,333 --> 00:03:10,592 Other times, I cried. 39 00:03:15,000 --> 00:03:16,791 Shaun, are you OK? 40 00:03:16,916 --> 00:03:19,228 It's just so sad. 41 00:03:20,875 --> 00:03:23,583 I read your book 52 times that month, 42 00:03:23,708 --> 00:03:27,130 and I finally realized what I wanted to do with my life. 43 00:03:28,333 --> 00:03:29,610 I want to be a writer. 44 00:03:31,250 --> 00:03:34,416 I've been writing ever since. It's all I ever do. 45 00:03:34,541 --> 00:03:36,555 All day and all night sometimes. 46 00:03:37,250 --> 00:03:41,041 It was hard to get going, but once I did, I couldn't stop. 47 00:03:41,791 --> 00:03:44,333 I'm like a machine, and nothing else matters. 48 00:03:44,458 --> 00:03:46,521 Guys, I'm selling my board. 49 00:03:46,606 --> 00:03:47,528 -Dude. -No! 50 00:03:47,613 --> 00:03:48,852 I don't have time to surf. 51 00:03:49,274 --> 00:03:51,998 -I need to focus on my writing. -What? 52 00:03:52,083 --> 00:03:54,193 My friends think I've lost my mind. 53 00:03:55,166 --> 00:03:56,579 He's lost his mind. 54 00:03:57,041 --> 00:03:59,541 Let's get lit and go jump off the roof of my house. 55 00:03:59,666 --> 00:04:01,008 Now you're talking. 56 00:04:03,375 --> 00:04:06,059 I need some feedback, and there's no one here to help me. 57 00:04:06,541 --> 00:04:08,916 I've got your story here, Shaun. Wow! 58 00:04:09,041 --> 00:04:12,416 I have the sneaking suspicion that my English teacher is illiterate. 59 00:04:13,208 --> 00:04:15,237 I noticed you used a lot of big words. 60 00:04:15,322 --> 00:04:17,078 Nice. Good for you. 61 00:04:17,750 --> 00:04:19,979 It was quite long, so I didn't read the whole thing, 62 00:04:20,064 --> 00:04:22,098 but who cares 'cause I gave you an A. 63 00:04:24,000 --> 00:04:27,217 My brother, Lance, is perpetually recovering from the night before. 64 00:04:33,125 --> 00:04:34,858 I'm sorry, I don't feel good. 65 00:04:37,541 --> 00:04:40,500 My girlfriend's the only one who's actually read my work, 66 00:04:40,625 --> 00:04:43,833 but she's always so positive, it's hard to take her seriously. 67 00:04:43,958 --> 00:04:47,125 It's, like, the best story I've ever read. 68 00:04:48,041 --> 00:04:48,874 Really? 69 00:04:49,381 --> 00:04:51,542 It's funny and original. 70 00:04:53,458 --> 00:04:56,000 I mean, I think it could be a movie. 71 00:05:06,708 --> 00:05:08,791 I don't know if Orange County is the best environment 72 00:05:08,876 --> 00:05:09,939 for an aspiring writer, 73 00:05:10,583 --> 00:05:13,844 so I'm applying to Stanford to study with you. 74 00:05:14,333 --> 00:05:16,000 You are a shoo-in. 75 00:05:17,939 --> 00:05:20,469 Do you think I should apply to some safety schools? 76 00:05:20,554 --> 00:05:22,640 No need. Don't you be a scaredy-cat. 77 00:05:23,211 --> 00:05:25,648 There's no doubt in my mind that you're gonna go to Berkeley. 78 00:05:26,416 --> 00:05:27,522 Stanford. 79 00:05:28,041 --> 00:05:30,547 Yeah, Stanford's where you're going, Mister. 80 00:05:32,000 --> 00:05:34,043 I'm sending you a copy of my story. 81 00:05:34,791 --> 00:05:39,375 Hopefully, with your wisdom and guidance, I will one day be a real writer. 82 00:05:40,329 --> 00:05:42,954 I look forward to seeing you in the fall, Mr Skinner. 83 00:05:43,333 --> 00:05:46,583 Your greatest admirer, Shaun Brumder. 84 00:06:52,708 --> 00:06:55,666 -Watch it, man! -Why are you doing lying in here? 85 00:06:56,833 --> 00:06:59,617 Oh, my parole officer wants to give me a drug test. 86 00:06:59,702 --> 00:07:00,893 I need your urine. 87 00:07:02,666 --> 00:07:04,378 Can I score some of your piss? 88 00:07:05,500 --> 00:07:07,295 -Yeah. -Awesome, man. 89 00:07:10,969 --> 00:07:12,123 What are you doing? 90 00:07:12,208 --> 00:07:13,658 -Bob? -Don't yell at me! 91 00:07:13,877 --> 00:07:15,165 Don't yell at me. 92 00:07:15,445 --> 00:07:16,500 Bob, are you OK? 93 00:07:18,291 --> 00:07:19,342 Mom! 94 00:07:19,732 --> 00:07:20,873 Hey, Mom! 95 00:07:20,958 --> 00:07:23,708 -What? -Something's wrong with Bob. 96 00:07:23,833 --> 00:07:25,247 Did you feed him his pills today? 97 00:07:25,752 --> 00:07:26,857 I don't know. 98 00:07:27,521 --> 00:07:28,412 Is he OK? 99 00:07:29,554 --> 00:07:31,928 You've got to remember to feed him his pills, Mom. 100 00:07:33,125 --> 00:07:35,977 Lupe, did you give Bob his pills? 101 00:07:36,541 --> 00:07:37,511 I'm not a nurse. 102 00:07:38,664 --> 00:07:41,124 Shaun, you've got to get rid of her right now. 103 00:07:41,208 --> 00:07:43,665 OK, baby? She has a bad attitude. 104 00:07:44,010 --> 00:07:46,418 And she's... You stole my PalmPilot! 105 00:07:46,503 --> 00:07:47,339 You did. 106 00:07:47,708 --> 00:07:48,702 Admit it. 107 00:07:49,500 --> 00:07:50,930 -That's it! -No, you did. 108 00:08:09,708 --> 00:08:10,840 Yeah, it's over. 109 00:08:18,481 --> 00:08:19,615 OK. 110 00:08:27,750 --> 00:08:28,830 What? What's wrong? What happened? 111 00:08:28,914 --> 00:08:29,755 What did she say? 112 00:08:30,458 --> 00:08:33,041 She's sorry, and she thinks you're an incredible lady. 113 00:08:33,250 --> 00:08:34,198 Hey, listen, Mom. 114 00:08:34,745 --> 00:08:37,041 When the mail comes, will you call me on my cell? 115 00:08:37,166 --> 00:08:39,541 'Cause I'm supposed to hear from Stanford today. 116 00:08:40,750 --> 00:08:42,167 OK. 117 00:08:43,924 --> 00:08:46,341 Oh, come on, don't get upset, Mom. 118 00:08:46,750 --> 00:08:49,500 All right? You knew this day was gonna come. 119 00:08:49,625 --> 00:08:50,759 I'm just going to college. 120 00:08:50,844 --> 00:08:52,430 It's not like I'm leaving the planet. 121 00:08:53,121 --> 00:08:54,364 Mom, get a grip. 122 00:08:54,666 --> 00:08:58,208 No, I won't. I'm going back to bed. 123 00:09:14,541 --> 00:09:16,666 Charlie, check this out. You've got to help us out, OK? 124 00:09:16,791 --> 00:09:18,416 -This punk... You're a punk! -Don't call me a punk. 125 00:09:18,500 --> 00:09:19,666 I know what you're gonna say, Shaun. 126 00:09:19,750 --> 00:09:21,623 You remember the night we all went golfing? 127 00:09:21,708 --> 00:09:23,058 And I paid for everyone. 128 00:09:23,143 --> 00:09:24,957 -Who paid for parking, bro? -This stinge-king over here... 129 00:09:25,041 --> 00:09:27,958 I don't remember you ever paying for anything in your sorry life. 130 00:09:28,083 --> 00:09:29,786 Of course you don't remember, when someone else does. 131 00:09:29,870 --> 00:09:31,500 But when you pay it's like stop the press. 132 00:09:31,625 --> 00:09:33,885 Hey, did you guys know it's April 15? 133 00:09:34,532 --> 00:09:36,067 A year ago today, Lonny died. 134 00:09:39,291 --> 00:09:42,583 -Hey, dude. That's true. -I can't believe it's been a whole year. 135 00:09:43,500 --> 00:09:44,926 Well, I was thinking that you know, 136 00:09:45,772 --> 00:09:48,499 maybe we should do something in his memory. 137 00:09:48,583 --> 00:09:52,791 Yeah, we should pull a killer prank. We should jump off something, dudes. 138 00:09:52,916 --> 00:09:55,166 Yeah, bro, or blow something up. 139 00:09:55,500 --> 00:09:59,166 Maybe we should go on down to Emerald Cove and have a little surf in Lonny's memory. 140 00:09:59,291 --> 00:10:01,832 Dude, Shaun doesn't surf anymore, stupid. 141 00:10:01,917 --> 00:10:04,541 Oh, yeah, I forgot. He doesn't surf, skate or pick his butt. 142 00:10:04,666 --> 00:10:08,642 He's a writer boy now, or whatever he does locked in his room all day. 143 00:10:09,500 --> 00:10:11,041 Principal Harbert, as you may know, 144 00:10:11,166 --> 00:10:13,791 there was an oil spill off the coast of Redondo, 145 00:10:13,916 --> 00:10:18,125 and today's paper just says hundreds of seagulls have been affected. 146 00:10:18,250 --> 00:10:20,750 So I propose a school-sponsored fundraiser, 147 00:10:20,875 --> 00:10:24,114 with all the proceeds going to the seagull rehabilitation fund. 148 00:10:25,083 --> 00:10:28,457 As the community service leader, I think we would be morally remiss 149 00:10:28,541 --> 00:10:30,250 if we did nothing for these seagulls. 150 00:10:30,875 --> 00:10:31,792 Fine. 151 00:10:32,543 --> 00:10:34,625 One more. Last one. 152 00:10:35,416 --> 00:10:36,300 After this, 153 00:10:36,385 --> 00:10:39,881 we let all sick and endangered animals die horrible deaths. 154 00:10:40,500 --> 00:10:41,341 Agreed? 155 00:10:42,041 --> 00:10:45,666 Now, people, June is just around the corner. 156 00:10:46,333 --> 00:10:49,375 Let's talk graduation speakers. Ideas? 157 00:10:50,125 --> 00:10:51,146 Toni Morrison. 158 00:10:51,518 --> 00:10:54,208 She's in town that same weekend for a book signing. 159 00:10:54,333 --> 00:10:56,375 She's won the Nobel Prize. 160 00:10:57,375 --> 00:10:58,222 Interesting. 161 00:10:59,416 --> 00:11:03,291 Dana, didn't you say you have a cousin who's friends with Britney Spears? 162 00:11:03,708 --> 00:11:05,166 Yeah, best friends. 163 00:11:10,083 --> 00:11:14,000 Now, when I say Romeo and Juliet, who comes to mind? 164 00:11:14,958 --> 00:11:17,125 -Dana? -Claire Danes. 165 00:11:17,625 --> 00:11:19,791 That's right. Claire Danes. Who else? 166 00:11:20,416 --> 00:11:23,833 -Leonardo DiCaprio. -Right. Who else? 167 00:11:25,250 --> 00:11:27,375 Someone else was involved in that movie 168 00:11:27,500 --> 00:11:30,046 who in some ways is as famous as Leonardo DiCaprio. 169 00:11:31,333 --> 00:11:32,685 And his name's William Shakespeare. 170 00:11:33,666 --> 00:11:36,110 And some great movies are based on his plays. 171 00:11:37,416 --> 00:11:38,262 "Hamlet". 172 00:11:39,125 --> 00:11:40,281 "West Side Story". 173 00:11:41,125 --> 00:11:42,400 "The Talented Mr Ripley". 174 00:11:43,319 --> 00:11:44,375 "Waterworld". 175 00:11:45,041 --> 00:11:46,024 "Gladiator". 176 00:11:46,512 --> 00:11:47,408 "Chocolat". 177 00:11:48,541 --> 00:11:49,546 Mr Burke. 178 00:11:50,194 --> 00:11:53,750 As you know, my boyfriend drowned in a surfing accident. 179 00:11:53,958 --> 00:11:58,625 I don't think I can handle "Romeo and Juliet" right now, emotionally. 180 00:11:59,250 --> 00:12:00,958 Tanya, Lonny died a year ago. 181 00:12:01,625 --> 00:12:05,583 Well, sometimes it takes decades to recover from a tragedy like this. 182 00:12:05,708 --> 00:12:08,458 You only went out with him for two weeks. 183 00:12:08,958 --> 00:12:13,000 Tanya, your mom's outside. She says you got into Stanford! 184 00:12:37,791 --> 00:12:40,500 -Hello. -Hey, Lance, can you do me a favor? 185 00:12:40,958 --> 00:12:43,666 -Who are you looking for? -It's Shaun. 186 00:12:44,875 --> 00:12:47,000 Shaun, pick up the phone! 187 00:12:50,958 --> 00:12:52,098 He's not here. 188 00:12:58,416 --> 00:12:59,262 What? 189 00:12:59,347 --> 00:13:02,458 Lance, will you please just go to the door and tell me if the mail's there. 190 00:13:02,583 --> 00:13:05,875 -I'm begging you. -Fine, fine. 191 00:13:06,750 --> 00:13:08,916 Do I have to turn on your computer? 192 00:13:09,041 --> 00:13:11,948 No, no, just go to the front door. 193 00:13:12,033 --> 00:13:14,675 The mail would be in the mailbox. 194 00:13:14,875 --> 00:13:15,708 OK. 195 00:13:16,673 --> 00:13:18,167 You owe me one, buddy. 196 00:13:24,166 --> 00:13:25,541 Yeah, it's here. 197 00:13:52,333 --> 00:13:55,333 -Today's the big day, Gary. -Wow. 198 00:13:56,041 --> 00:13:56,884 Look at me... 199 00:14:00,708 --> 00:14:02,916 Lance, where is it? 200 00:14:04,500 --> 00:14:05,436 Come on. 201 00:14:05,521 --> 00:14:07,250 Where is it? Come on, where's the mail? 202 00:14:07,375 --> 00:14:08,903 -I don't know. -What? Are you sitting on it? 203 00:14:09,666 --> 00:14:11,791 Dude, I see it on the floor. 204 00:14:16,500 --> 00:14:18,257 -Push him. -Bob. 205 00:14:19,198 --> 00:14:20,375 Bob, I'm moving your chair. 206 00:14:29,833 --> 00:14:30,791 This is it. 207 00:14:31,378 --> 00:14:33,666 This is my future, right here in this envelope. 208 00:14:33,791 --> 00:14:37,208 -Hey, you're blocking the tube. -Oh, sorry. 209 00:14:45,666 --> 00:14:49,570 "We regret to say that your application to Stanford was not accepted." 210 00:14:52,583 --> 00:14:54,125 Wait. What? 211 00:15:00,541 --> 00:15:01,555 I didn't get in? 212 00:15:03,375 --> 00:15:04,855 I didn't get in? 213 00:15:05,250 --> 00:15:06,087 What...? 214 00:15:07,041 --> 00:15:08,208 But... 215 00:15:08,916 --> 00:15:10,052 I don't get it! 216 00:15:10,595 --> 00:15:11,500 No! 217 00:15:11,833 --> 00:15:12,864 I don't under... 218 00:15:14,375 --> 00:15:16,094 You're overreacting, dude. 219 00:15:17,053 --> 00:15:19,582 I didn't get into college, and check me out. 220 00:15:19,666 --> 00:15:21,291 I'm kick-ass. 221 00:15:21,750 --> 00:15:23,475 Shaun? Shaun? 222 00:15:24,575 --> 00:15:25,417 What's wrong? 223 00:15:27,166 --> 00:15:28,833 Something horrible's happened. 224 00:15:29,666 --> 00:15:30,663 Is Bob dead? 225 00:15:31,666 --> 00:15:32,917 Did something break? 226 00:15:35,916 --> 00:15:37,700 I got rejected from Stanford. 227 00:15:41,583 --> 00:15:44,958 Oh, Shaun. Oh, baby, I'm sorry. 228 00:15:45,708 --> 00:15:46,920 It's OK. 229 00:15:47,158 --> 00:15:49,125 I'm so sorry. 230 00:15:50,791 --> 00:15:53,375 You're just going to have to go somewhere closer to home. That's all. 231 00:15:53,916 --> 00:15:59,996 And you get to keep living here with Lance and Bob and me! 232 00:16:20,875 --> 00:16:22,886 OK, and are you a student here? 233 00:16:24,458 --> 00:16:25,667 Yes, I'm a student here. 234 00:16:25,752 --> 00:16:28,018 I'm Shaun Brumder. I'm the class president. 235 00:16:28,500 --> 00:16:29,998 And you didn't get into Stanford? 236 00:16:30,083 --> 00:16:31,313 Too bad. Tough break. 237 00:16:31,708 --> 00:16:33,001 Where else did you apply? 238 00:16:34,537 --> 00:16:37,083 Nowhere. You told me I was a shoo-in. 239 00:16:37,208 --> 00:16:39,208 Nowhere? Not even a safety school? 240 00:16:40,291 --> 00:16:42,499 -You said "shoo-in". -Let's calm down. 241 00:16:42,583 --> 00:16:45,333 Let's see what we can do. I'm just gonna pull up your file. 242 00:16:48,631 --> 00:16:54,547 Well, looks here like your GPA is 2.5, and your SATs combined are 940. 243 00:16:54,791 --> 00:16:56,416 No, no that's low. 244 00:16:57,000 --> 00:17:01,041 940? No, I had a 1520. 245 00:17:01,166 --> 00:17:02,833 No, it says 940. 246 00:17:05,375 --> 00:17:06,376 That's not my transcript. 247 00:17:06,845 --> 00:17:08,720 That's Shane Brainard's transcript. 248 00:17:09,291 --> 00:17:11,500 -And you are? -Shaun Brumder. 249 00:17:20,708 --> 00:17:21,847 No. 250 00:17:23,083 --> 00:17:24,791 No, you didn't. 251 00:17:26,583 --> 00:17:28,083 You couldn't have. 252 00:17:31,291 --> 00:17:33,416 You sent in the wrong transcript? 253 00:17:35,166 --> 00:17:36,250 What's up, Shane? 254 00:17:36,375 --> 00:17:39,291 You guys, I got into Stanford. 255 00:17:39,625 --> 00:17:40,958 Cool. 256 00:17:41,083 --> 00:17:45,249 I applied as a joke and they let me in. I'm freaking out. 257 00:17:45,708 --> 00:17:47,311 -No, I didn't. -Yes, you did. 258 00:17:47,396 --> 00:17:49,507 -No, I didn't. -Yes, you did! 259 00:17:49,592 --> 00:17:52,000 You just don't throw accusations around here. 260 00:17:52,125 --> 00:17:55,416 -This is nobody's fault. -Yes, it is! It's your fault! 261 00:17:55,900 --> 00:17:57,375 You know you're screeching at me. 262 00:17:57,583 --> 00:18:00,875 Because you're a moron. Now, listen to me, lady! 263 00:18:07,375 --> 00:18:09,291 Code Red! Code Red! 264 00:18:09,416 --> 00:18:12,625 Call 911! Code Red! Call 911! 265 00:18:41,583 --> 00:18:43,083 Hey, watch it! 266 00:18:44,583 --> 00:18:46,916 Tanya, I got into... 267 00:18:48,541 --> 00:18:49,833 ...Yale! 268 00:18:50,375 --> 00:18:51,620 I've got to get out of here. 269 00:18:54,375 --> 00:18:55,640 I've got to get out of Orange County. 270 00:18:57,416 --> 00:18:59,375 Shaun, where are you going? 271 00:18:59,500 --> 00:19:00,718 I'm going to my dad's. 272 00:19:09,841 --> 00:19:11,960 All right, I'm gonna go in there 273 00:19:12,045 --> 00:19:14,875 and I'm gonna say to my dad that he abandoned our family, 274 00:19:15,000 --> 00:19:18,715 and he if he wants to make it up to me, well, then he can start now 275 00:19:18,800 --> 00:19:20,764 by making a massive donation to Stanford. 276 00:19:20,849 --> 00:19:23,519 Shaun, OK, remember when all the sea lions 277 00:19:23,604 --> 00:19:25,708 kept beaching themselves in Corona Del Mar, 278 00:19:25,833 --> 00:19:27,508 and nobody was doing anything about it? 279 00:19:27,916 --> 00:19:30,730 Well, me getting all hysterical didn't help anything. 280 00:19:31,583 --> 00:19:32,581 This is it, Ashley. 281 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 I'm gonna tell my dad that I want to be a writer. 282 00:19:36,125 --> 00:19:38,833 Hey, good luck. 283 00:19:40,166 --> 00:19:41,143 Thanks. 284 00:19:47,208 --> 00:19:48,666 Who are you? 285 00:19:48,833 --> 00:19:49,800 I'm Shaun. 286 00:19:50,537 --> 00:19:51,625 I'm your brother. 287 00:19:52,500 --> 00:19:54,875 -What are you sucking on? -My poody. 288 00:19:55,916 --> 00:19:57,793 Well, aren't you a little old for a poody? 289 00:20:00,291 --> 00:20:03,166 Jake, what did you just do? 290 00:20:04,416 --> 00:20:06,567 Go pick up your poody or you're gonna get a time out, mister. 291 00:20:06,652 --> 00:20:08,437 -No. -Pick up your poody. 292 00:20:08,522 --> 00:20:09,961 -No. -That's it! 293 00:20:10,352 --> 00:20:13,314 Rosa, take Jake upstairs and give him some Ritalin. 294 00:20:14,125 --> 00:20:17,086 -I don't like your attitude. -I don't like your attitude. 295 00:20:20,291 --> 00:20:21,958 Isn't he getting big? 296 00:20:23,500 --> 00:20:24,997 So what's up with you? 297 00:20:25,418 --> 00:20:26,666 You look great. 298 00:20:26,791 --> 00:20:27,922 You've really filled out. 299 00:20:28,007 --> 00:20:30,898 Your arms and your chest. 300 00:20:33,750 --> 00:20:35,875 -You been working out? -No. 301 00:20:36,875 --> 00:20:39,397 Bud is getting so fat. 302 00:20:39,750 --> 00:20:41,106 You should really talk to him. 303 00:20:41,653 --> 00:20:43,218 He's going to have a heart attack. 304 00:20:44,541 --> 00:20:46,125 Plus, he's fat. 305 00:20:47,291 --> 00:20:49,715 Goddamn it! Are you trying to ruin me? 306 00:20:50,458 --> 00:20:51,751 Yeah, where is my dad? 307 00:20:52,166 --> 00:20:54,875 If you do this, I will eat your face. 308 00:20:55,583 --> 00:20:57,500 Come, my lady, come, come, my lady 309 00:20:57,625 --> 00:21:01,054 You're my butterfly, sugar, baby My lady... 310 00:21:03,166 --> 00:21:05,916 Oh, puppy! Oh, God! 311 00:21:06,458 --> 00:21:07,791 Oh, my God, puppy! 312 00:21:08,458 --> 00:21:09,338 A writer! 313 00:21:10,236 --> 00:21:12,666 What do you have to write about? You're not oppressed or gay. 314 00:21:12,791 --> 00:21:14,363 Not all writers are gay. 315 00:21:14,448 --> 00:21:16,209 Yeah, well, they're all poor. I can tell you that. 316 00:21:16,500 --> 00:21:17,458 That's not true. 317 00:21:17,543 --> 00:21:21,020 What about Tom Clancy, Stephen King, Anne Rice? 318 00:21:21,375 --> 00:21:23,958 Three people in the history of literature. 319 00:21:24,083 --> 00:21:27,161 The truth is, I don't care about making money. 320 00:21:32,250 --> 00:21:35,556 Shaun, I have a burst blood vessel in my brain. 321 00:21:35,641 --> 00:21:37,048 I could die at any moment. 322 00:21:37,707 --> 00:21:40,708 But I keep plugging away, day after day, 323 00:21:40,793 --> 00:21:44,083 because I want to leave you with something special, a business. 324 00:21:44,208 --> 00:21:45,458 A legacy. 325 00:21:46,458 --> 00:21:49,339 -I want my poody! -Hey, pal. Control yourself. 326 00:21:49,750 --> 00:21:51,020 Can you give me that back? 327 00:21:52,083 --> 00:21:54,000 -I want my poody. -Where's your mother? 328 00:21:54,375 --> 00:21:57,916 -Rosa, will you get in here? -I'm coming. 329 00:21:58,041 --> 00:22:00,541 Rosa, will you get him out of here? 330 00:22:00,666 --> 00:22:02,031 Doesn't he need a nap? 331 00:22:02,437 --> 00:22:05,042 I want him to learn some limits. 332 00:22:05,985 --> 00:22:07,235 Shaun... 333 00:22:09,458 --> 00:22:11,239 This is my life's work here. 334 00:22:11,324 --> 00:22:14,291 When I started out, I had nothing. Now look at me. 335 00:22:14,375 --> 00:22:16,750 I've eight and a half million square feet in Irvine alone. 336 00:22:16,875 --> 00:22:19,750 It's a goddamn empire, and I want to leave it to you. 337 00:22:20,833 --> 00:22:22,488 This is the life I want for you. 338 00:22:23,288 --> 00:22:25,167 Yeah, but what about what I want? 339 00:22:25,375 --> 00:22:26,499 You wanna be a writer? 340 00:22:27,147 --> 00:22:29,208 Well, before that you wanted to be a professional surfer, 341 00:22:29,333 --> 00:22:31,400 so it's a little hard to take you seriously, Shaun. 342 00:22:33,500 --> 00:22:34,443 Fine. 343 00:22:34,878 --> 00:22:36,184 I don't want your money. 344 00:22:38,666 --> 00:22:41,720 But just for the record, Dad, you've never done anything for me. 345 00:22:41,805 --> 00:22:43,518 It's always been about you. 346 00:22:51,833 --> 00:22:52,759 What the...? 347 00:22:59,250 --> 00:23:00,104 It's over. 348 00:23:00,189 --> 00:23:02,666 I should just drive my car in the ocean and get it over with. 349 00:23:02,791 --> 00:23:04,212 Shaun, don't say that. 350 00:23:09,291 --> 00:23:11,707 He was running across PCH. He didn't have a tag. 351 00:23:11,792 --> 00:23:13,781 Was I going to leave him there? No. 352 00:23:13,866 --> 00:23:15,054 I mean, he'd get killed. 353 00:23:19,375 --> 00:23:21,056 Shaun, I have something to confess. 354 00:23:21,554 --> 00:23:22,397 What? 355 00:23:23,083 --> 00:23:25,359 You know how you told me that every night before you go to bed 356 00:23:25,444 --> 00:23:26,887 you'd pray that you'd get into Stanford? 357 00:23:27,375 --> 00:23:28,500 Yeah. 358 00:23:29,291 --> 00:23:31,333 Well, the other night, I prayed for something, too. 359 00:23:33,208 --> 00:23:34,333 What? 360 00:23:35,750 --> 00:23:38,833 I prayed that you wouldn't get into Stanford. 361 00:23:40,833 --> 00:23:41,631 Why? 362 00:23:41,716 --> 00:23:43,343 Well, I didn't really think it was gonna work! 363 00:23:44,458 --> 00:23:46,005 And I was just sitting here thinking, 364 00:23:46,665 --> 00:23:51,022 "Wow, my prayer was answered and I should be happy." 365 00:23:51,583 --> 00:23:54,916 I mean, I got into OCU and now maybe you can go to OCU, too. 366 00:23:55,041 --> 00:23:57,822 And you can study Creative Writing and I can study Marine Biology 367 00:23:57,907 --> 00:23:58,959 and we can be together. 368 00:23:59,791 --> 00:24:02,657 But then, I started feeling really guilty. 369 00:24:03,374 --> 00:24:05,250 I mean, this was your dream. 370 00:24:06,166 --> 00:24:08,287 And I'm just being selfish. 371 00:24:08,999 --> 00:24:10,417 I just feel awful. 372 00:24:10,541 --> 00:24:13,492 No. Ashley, this is not your fault. 373 00:24:13,962 --> 00:24:16,251 Well, I at least want to try and make it up to you. 374 00:24:16,916 --> 00:24:21,375 Thanks, but I really don't think there's anything you can do. 375 00:24:21,958 --> 00:24:22,938 Well, maybe there is. 376 00:24:23,234 --> 00:24:25,608 Tanya's grandfather was on the board at Stanford. 377 00:24:26,166 --> 00:24:29,333 And Tanya's my friend, so maybe she can help us. 378 00:24:30,291 --> 00:24:33,250 My grandfather is not gonna bend over backwards for just anyone. 379 00:24:33,541 --> 00:24:36,000 Tanya, please, can't you just help us? 380 00:24:36,333 --> 00:24:37,913 Can't you see I'm busy? 381 00:24:44,166 --> 00:24:45,665 Why don't check on the dog. 382 00:24:45,750 --> 00:24:48,536 Give him some water, OK? I'll take care of this. 383 00:24:52,583 --> 00:24:53,481 Tanya... 384 00:24:56,125 --> 00:24:57,447 We need to have a little chat. 385 00:24:59,125 --> 00:25:00,156 Excuse me. 386 00:25:02,958 --> 00:25:07,000 Look, Shaun's my boyfriend, and I would do anything for him. 387 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 Even that means breaking a promise to you. 388 00:25:10,291 --> 00:25:11,395 What promise? 389 00:25:12,218 --> 00:25:13,263 Halloween. 390 00:25:13,769 --> 00:25:14,876 Dana's little brother. 391 00:25:26,166 --> 00:25:27,625 Everyone knows about that. 392 00:25:27,875 --> 00:25:28,865 Maybe... 393 00:25:30,312 --> 00:25:31,917 but they don't know about Lonny's memorial. 394 00:25:37,416 --> 00:25:38,875 I miss Lonny. 395 00:25:40,375 --> 00:25:41,583 Me too. 396 00:25:47,666 --> 00:25:48,833 Hey, I miss Lonny, too. 397 00:25:55,333 --> 00:25:57,250 But Ashley, you promised. 398 00:25:57,708 --> 00:25:58,791 And what about prom night? 399 00:26:13,333 --> 00:26:14,708 Hi, Grammy, it's Tanya. 400 00:26:14,793 --> 00:26:16,171 Hi, how are you? 401 00:26:16,664 --> 00:26:17,809 Yeah, is Grandpa there? 402 00:26:21,833 --> 00:26:23,916 You are so awesome. 403 00:26:26,708 --> 00:26:29,135 -But hey, we should go. -Yeah. 404 00:26:29,220 --> 00:26:30,749 Tanya's grandfather wants to meet you in person. 405 00:26:30,833 --> 00:26:31,914 I wanna meet him. 406 00:26:31,999 --> 00:26:34,333 Yeah, he and his wife are gonna come by your house at 5. 407 00:26:35,041 --> 00:26:36,750 -My house? -Yeah. 408 00:26:36,875 --> 00:26:38,625 Do you know who lives at my house? 409 00:26:40,625 --> 00:26:43,000 That's right, Lupe. Just cover his whole head. 410 00:26:43,750 --> 00:26:45,000 Who are you? 411 00:26:45,708 --> 00:26:47,583 I'm your wife. Cindy. 412 00:26:48,458 --> 00:26:49,474 We met in Maui. 413 00:26:50,386 --> 00:26:52,334 Hey, Shaun. Look, Bob's still bleeding. 414 00:26:53,416 --> 00:26:54,967 What's this...? Oh, what is...? 415 00:26:55,052 --> 00:26:56,292 Oh, my God! 416 00:26:57,641 --> 00:26:58,922 He likes you. 417 00:26:59,007 --> 00:27:00,077 Yes. 418 00:27:00,162 --> 00:27:01,583 We found him on PCH. 419 00:27:01,708 --> 00:27:04,051 Get him out of the house. I don't allow dogs in here. 420 00:27:04,458 --> 00:27:05,628 But he's so sweet. 421 00:27:07,676 --> 00:27:08,715 Call the Humane Society. 422 00:27:08,800 --> 00:27:10,123 They'll have him put to sleep for you. 423 00:27:10,208 --> 00:27:11,557 Hey, Ash, don't you think we should put out 424 00:27:11,641 --> 00:27:13,459 something like cheese and crackers or something? 425 00:27:13,708 --> 00:27:15,416 God, they're gonna be here in like 15 minutes. 426 00:27:15,541 --> 00:27:18,041 -Yeah, I know. -Who's coming? 427 00:27:18,666 --> 00:27:23,250 Mom, you might want to put on something more... you know. 428 00:27:24,583 --> 00:27:26,706 More what? More what? 429 00:27:27,838 --> 00:27:29,375 What's going on? 430 00:27:30,958 --> 00:27:32,048 Shaun. 431 00:27:32,525 --> 00:27:33,958 Shaun, what's...? What's happening? 432 00:27:34,083 --> 00:27:36,133 OK, OK. Sit down, sit down, OK? 433 00:27:36,450 --> 00:27:37,302 Sit. 434 00:27:37,673 --> 00:27:38,656 Don't be nervous, 435 00:27:38,741 --> 00:27:41,195 but someone very important is coming over to the house. 436 00:27:41,280 --> 00:27:42,638 And he's bringing his wife. 437 00:27:42,723 --> 00:27:45,113 And if he likes me, he's gonna get me into Stanford. 438 00:27:45,625 --> 00:27:46,417 They're coming over now? 439 00:27:46,502 --> 00:27:48,201 Yeah, they're gonna be here in a couple of minutes. 440 00:27:48,416 --> 00:27:49,343 Shaun. 441 00:27:49,998 --> 00:27:52,209 The house is a mess and Bob is bleeding. 442 00:27:52,294 --> 00:27:54,897 And you can't expect me to drop everything I'm doing 443 00:27:54,982 --> 00:27:56,958 and just entertain these strangers. 444 00:27:57,166 --> 00:27:58,666 Drop what? What were you doing? 445 00:28:00,666 --> 00:28:04,583 Look, this is my last chance to get into Stanford. 446 00:28:04,708 --> 00:28:07,916 I know, honey, and it's not a good day for me. 447 00:28:08,041 --> 00:28:10,208 -But I have to go to college. -Why? 448 00:28:10,333 --> 00:28:13,083 Because that's what you do after high school. 449 00:28:13,208 --> 00:28:17,458 Please don't do this to me, all right? Please don't sabotage me. 450 00:28:17,583 --> 00:28:19,440 Because every time I try to depend on you, 451 00:28:19,525 --> 00:28:21,722 you start acting like a total lunatic. 452 00:28:23,375 --> 00:28:24,401 Oh, Shaun. 453 00:28:31,041 --> 00:28:32,208 Mom. 454 00:28:34,458 --> 00:28:35,303 Mom. 455 00:28:36,837 --> 00:28:37,709 I'm sorry. 456 00:28:38,208 --> 00:28:39,958 So now I'm a bad mother? 457 00:28:40,083 --> 00:28:41,751 No, no, you're not. 458 00:28:41,836 --> 00:28:43,485 Will you please just put on some clothes? 459 00:28:43,570 --> 00:28:45,576 I sacrificed a lot for you, Shaun. 460 00:28:46,279 --> 00:28:48,098 I sacrificed Damian for you. 461 00:28:48,791 --> 00:28:50,033 Your tennis instructor. 462 00:28:50,118 --> 00:28:52,418 He was beautiful and Serbian. 463 00:28:52,666 --> 00:28:54,862 And when your father left, I almost married him. 464 00:28:55,375 --> 00:28:58,291 And if I had, we'd be living in a condo clipping coupons 465 00:28:58,416 --> 00:29:00,458 and eating lunch meat, so I didn't. 466 00:29:01,333 --> 00:29:03,208 I married Bob, for you. 467 00:29:03,333 --> 00:29:06,818 I had sex with Bob four times, for you. 468 00:29:06,903 --> 00:29:09,041 How can you say I'm a bad mother? 469 00:29:09,166 --> 00:29:10,523 I'm not saying that. 470 00:29:10,608 --> 00:29:13,374 Mom, you know that money can't buy happiness. 471 00:29:13,458 --> 00:29:15,187 Oh, grow up. Yes, it can. 472 00:29:15,272 --> 00:29:17,503 You and Dad both have money and you're both miserable. 473 00:29:18,666 --> 00:29:19,779 He's miserable? 474 00:29:20,152 --> 00:29:21,125 Shaun, did he say that? 475 00:29:22,583 --> 00:29:25,875 Mom, this is the most decisive day of my life 476 00:29:26,000 --> 00:29:28,041 and all I'm asking for is one hour, 477 00:29:28,166 --> 00:29:31,407 with no big scenes, and no nervous breakdowns, 478 00:29:31,492 --> 00:29:32,791 no Meryl Streep impressions. 479 00:29:32,916 --> 00:29:36,751 Just one hour when you act like a normal, loving parent. 480 00:29:37,377 --> 00:29:38,834 Can you do this for me? 481 00:29:39,083 --> 00:29:40,292 Oh, Shaun. 482 00:29:44,375 --> 00:29:45,416 Yes, I can. 483 00:29:46,750 --> 00:29:47,789 Thank you, Mom. 484 00:29:48,583 --> 00:29:50,916 I'll need a glass of wine. There's some chardonnay in the fridge. 485 00:29:51,041 --> 00:29:52,041 Oh, OK. 486 00:29:52,807 --> 00:29:55,125 I'll be right back. Don't move. 487 00:30:01,041 --> 00:30:02,738 Oh, Ash, I'm really nervous. 488 00:30:02,823 --> 00:30:04,741 Don't be. Everything'll be fine. 489 00:30:06,750 --> 00:30:07,583 They're early. 490 00:30:09,000 --> 00:30:10,916 Lance. Lance. 491 00:30:11,041 --> 00:30:13,223 Some very important people are coming over to the house, 492 00:30:13,308 --> 00:30:14,451 so I need you to stay in your room. 493 00:30:14,535 --> 00:30:16,618 -Why? -Because you're an embarrassment. 494 00:30:16,966 --> 00:30:18,132 Oh, OK. 495 00:30:20,291 --> 00:30:22,541 -Shaun. -Shaun. Shaun. 496 00:30:25,291 --> 00:30:26,750 Mom, they're here. 497 00:30:27,651 --> 00:30:29,041 I look like a pinata. 498 00:30:29,166 --> 00:30:31,296 Yeah, you look great. Just remember what I said. 499 00:30:31,381 --> 00:30:33,375 No big drunken scenes, OK? 500 00:30:36,916 --> 00:30:37,958 Yeah. 501 00:30:38,083 --> 00:30:40,910 OK. Lupe's with Bob, Lance is in his room, 502 00:30:40,995 --> 00:30:42,375 and Mom is dressed. 503 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 -How do I look? -Very handsome. 504 00:30:46,958 --> 00:30:49,583 -Now, just be yourself. -OK. 505 00:30:50,125 --> 00:30:51,250 OK. Come on. 506 00:30:55,833 --> 00:30:56,877 You must be Shaun. 507 00:30:56,962 --> 00:30:58,020 Yes, sir. 508 00:30:58,105 --> 00:31:00,163 Yes, sir, Mr Gantner. Please come in. 509 00:31:00,500 --> 00:31:03,416 Mrs. Gantner. Thank you so much for coming. 510 00:31:03,541 --> 00:31:06,208 -This is my girlfriend, Ashley. -Hi. 511 00:31:06,333 --> 00:31:09,708 -Hello, Ashley. -You're friends with Tanya. 512 00:31:09,833 --> 00:31:12,070 Tanya's very upset by your situation. 513 00:31:12,155 --> 00:31:14,540 I don't like it when my granddaughter is upset. 514 00:31:15,127 --> 00:31:17,332 Tanya has Arthur wrapped around her little finger. 515 00:31:17,416 --> 00:31:21,291 -That's right. -Hello. Hello. 516 00:31:21,583 --> 00:31:22,672 Hello. 517 00:31:23,746 --> 00:31:26,080 Hi. I'm Cindy Armand Beugler. 518 00:31:26,165 --> 00:31:28,833 -Hello, I'm Arthur Gantner. My wife, Vera. -How do you do? 519 00:31:28,958 --> 00:31:30,458 Hello. Welcome. 520 00:31:32,292 --> 00:31:33,625 Excuse me! 521 00:31:34,541 --> 00:31:36,500 Won't you please make yourselves at home. 522 00:31:37,626 --> 00:31:39,458 Thank you... Thank you... Thank you, thank you... 523 00:31:39,583 --> 00:31:40,598 Thank you. 524 00:31:42,473 --> 00:31:44,598 So, Shaun, tell us about yourself. 525 00:31:45,208 --> 00:31:50,666 Well, I'm a National Merit Scholar, straight A student, 526 00:31:50,875 --> 00:31:52,791 and I want to be a writer. 527 00:31:53,333 --> 00:31:56,083 Do you like John Grisham? I sure do. 528 00:31:56,833 --> 00:31:58,749 Shaun's also our class president, 529 00:31:58,833 --> 00:32:02,333 and he was the representative at our model UN. 530 00:32:03,750 --> 00:32:05,708 He's a fabulous kid, Mr Gantner. 531 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 Arthur, please. Call me Arthur. 532 00:32:08,250 --> 00:32:11,253 Even as a little boy, he was so smart. 533 00:32:11,988 --> 00:32:13,007 I miss those days. 534 00:32:14,166 --> 00:32:17,541 Yeah, the last few years have been really hard. 535 00:32:18,875 --> 00:32:19,905 Yeah. 536 00:32:21,742 --> 00:32:24,291 I helped my former husband start his business 537 00:32:24,416 --> 00:32:28,139 and as soon as he gets a little money, he starts screwing around on me. 538 00:32:28,750 --> 00:32:30,115 Oh, my goodness. 539 00:32:30,541 --> 00:32:34,208 Then he left me for a 20-year-old he met at the gym. 540 00:32:35,083 --> 00:32:38,333 Yeah, I walked in on them at a motel in La Jolla. 541 00:32:38,458 --> 00:32:41,099 She's got him naked and handcuffed to the bed. 542 00:32:43,166 --> 00:32:45,208 So we divorced, 543 00:32:45,916 --> 00:32:52,583 I remarried, then this new one, Bob, he starts falling apart. 544 00:32:53,625 --> 00:32:57,125 And it's just one shitstorm after the other. 545 00:32:57,500 --> 00:32:59,416 Shaun, let me in. 546 00:33:02,208 --> 00:33:03,416 -Hurry up. -Come on. 547 00:33:04,958 --> 00:33:09,583 Yo, bro, we heard you tried to kill Mrs Cobb. 548 00:33:10,375 --> 00:33:12,916 -Are you on a violent rampage, dude? -What do you want? 549 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 All right, check it out. 550 00:33:16,250 --> 00:33:20,000 We thought, in Lonny's memory, we could go down to Emerald Cove, 551 00:33:20,125 --> 00:33:24,416 and we could take his board and push it out into the ocean. 552 00:33:24,500 --> 00:33:26,250 -Yeah, or blow it up. -Right. 553 00:33:26,375 --> 00:33:28,583 Dudes, that sounds like a great idea, all right, and we'll do it. 554 00:33:28,708 --> 00:33:31,833 But I can't right now because I got some very important people over, so... 555 00:33:31,958 --> 00:33:33,097 Whoa! 556 00:33:33,654 --> 00:33:35,232 More important than us, huh? 557 00:33:35,666 --> 00:33:37,541 -No. -More important than Lonny? 558 00:33:37,666 --> 00:33:38,708 Of course not. 559 00:33:38,833 --> 00:33:39,989 Yeah, right, bro. 560 00:33:40,074 --> 00:33:41,634 -This is his birthday, man. -Shut up, man. 561 00:33:41,719 --> 00:33:43,452 Like his death birthday. 562 00:33:44,083 --> 00:33:45,477 Doesn't that mean anything to you? 563 00:33:45,562 --> 00:33:47,708 You know what? Just go hang with your little VIPs, all right? 564 00:33:47,833 --> 00:33:50,024 That's right, man. Sorry we intruded on your tea party. 565 00:33:51,166 --> 00:33:52,157 Yeah, if you need us, 566 00:33:52,242 --> 00:33:54,363 we'll be out in the van, picking each other's butts. 567 00:33:54,448 --> 00:33:55,775 -Yeah. -Naked. 568 00:34:02,403 --> 00:34:06,736 So I visited Stanford in the fall. It's a beautiful campus. 569 00:34:07,070 --> 00:34:09,570 Isn't it lovely? We go up there for football games. 570 00:34:09,695 --> 00:34:12,195 And, of course, Arthur was on the board, so... 571 00:34:13,528 --> 00:34:14,445 Excuse me. 572 00:34:14,530 --> 00:34:17,195 Sorry. Shaun, have you seen my piss? 573 00:34:17,320 --> 00:34:20,153 My parole officer called. He wants that piss. 574 00:34:20,278 --> 00:34:21,945 'Cause, man, I know I got it around here. 575 00:34:22,070 --> 00:34:24,403 Lance, don't you see that we have company? 576 00:34:25,820 --> 00:34:27,820 Hey, what's up? Oh, there it is. 577 00:34:31,528 --> 00:34:32,823 I am so sorry. 578 00:34:33,278 --> 00:34:36,641 OK, look, somebody's got to fill this up or I'm going to jail, all right? 579 00:34:37,028 --> 00:34:38,399 Would you just get out of here? 580 00:34:41,070 --> 00:34:42,111 Fine. 581 00:34:48,736 --> 00:34:50,861 I'd like to protose a toast. 582 00:34:51,653 --> 00:34:57,111 Shaun has been a wonderful son, and I want him to be happy. 583 00:35:01,195 --> 00:35:02,945 I'm going to be all alone. 584 00:35:07,361 --> 00:35:09,945 -Dear God! -Pills! 585 00:35:10,361 --> 00:35:12,721 Mom, you didn't give Bob his medication. 586 00:35:12,806 --> 00:35:14,279 Excuse me for a minute. 587 00:35:16,695 --> 00:35:18,153 Dude. Dude. 588 00:35:18,445 --> 00:35:21,028 Dude! Where are Bob's pain pills? 589 00:35:27,153 --> 00:35:29,653 -No, this is Excedrin. -It's a decoy. 590 00:35:29,778 --> 00:35:31,431 I put my stash in aspirin bottles. 591 00:35:31,786 --> 00:35:33,635 Yellow are painkillers. They go in the Excedrin. 592 00:35:34,653 --> 00:35:38,486 Lance, listen to me, all right I need Bob's pain pills. 593 00:35:38,611 --> 00:35:39,618 Bob, doesn't have any pain pills. 594 00:35:39,702 --> 00:35:40,765 -Yes, he does. -Not anymore. 595 00:35:40,850 --> 00:35:42,216 -I sold them, but these are good. -What? 596 00:35:42,486 --> 00:35:43,971 No, no, no, wait. 597 00:35:44,673 --> 00:35:48,362 Yellow are not painkillers, they're speed. 598 00:35:48,653 --> 00:35:51,236 No, they're the X. The painkillers are in the Tylenol. 599 00:35:51,361 --> 00:35:52,962 Give him one of these. It'll knock him right out. 600 00:35:53,097 --> 00:35:53,988 Thanks. 601 00:35:58,111 --> 00:36:01,070 Wait, please! Mr Gantner, where are you going? 602 00:36:01,195 --> 00:36:02,088 You people are sick. 603 00:36:02,173 --> 00:36:04,320 Your mother's a drunk, your brother's a pervert. 604 00:36:04,445 --> 00:36:09,403 -Shame on you for abusing an old man. -He's fine. Tell them you're fine, Bob. 605 00:36:11,111 --> 00:36:14,123 Look, I know how this looks, all right? 606 00:36:14,208 --> 00:36:17,445 But I do everything I can for Bob. I love Bob. 607 00:36:31,945 --> 00:36:34,560 Stanford is for the best and the brightest, 608 00:36:34,645 --> 00:36:36,832 the future leaders of America. 609 00:36:37,153 --> 00:36:42,173 You'll never go to Stanford as long as I have a breath in my body. 610 00:36:42,486 --> 00:36:43,829 Watch your fingers. 611 00:36:58,903 --> 00:37:02,070 -What happened? -You went for a ride, Bob. 612 00:37:56,278 --> 00:38:00,111 -Shaun, are you OK? -Shaun? Shaun! 613 00:38:05,320 --> 00:38:06,403 I got you, buddy. 614 00:38:06,695 --> 00:38:07,771 You should sue, man. 615 00:38:08,697 --> 00:38:09,694 This isn't right. Sue the school. 616 00:38:09,778 --> 00:38:11,153 Shut up, Lance. 617 00:38:11,278 --> 00:38:13,429 Or you know what? Just go to Stanford anyway. 618 00:38:13,514 --> 00:38:15,862 Go up there and take the classes. Don't take no for an answer. 619 00:38:15,947 --> 00:38:17,976 Just say, "Hey, I'm going here, kiss my ass." 620 00:38:18,528 --> 00:38:20,625 -That's actually a good idea. -What is? 621 00:38:20,710 --> 00:38:23,195 I should. I should go up to Stanford. 622 00:38:23,320 --> 00:38:25,253 If I talk with the dean of admissions face to face, 623 00:38:25,338 --> 00:38:27,495 and tell him my situation, he's got to let me in. 624 00:38:27,580 --> 00:38:28,747 I can get you there in three hours. 625 00:38:38,611 --> 00:38:39,912 You're getting into Stanford, buddy. 626 00:38:39,997 --> 00:38:42,237 -I know it. I know it. -Thanks, man. 627 00:38:44,236 --> 00:38:45,277 I have a question for you. 628 00:38:45,362 --> 00:38:47,040 No, I've got something to say. 629 00:38:48,861 --> 00:38:50,162 I'm going to do something with my life. 630 00:38:51,111 --> 00:38:52,183 Yeah, man. 631 00:38:52,590 --> 00:38:53,445 Good. 632 00:38:53,986 --> 00:38:55,133 Dude, I got these ideas. 633 00:38:55,218 --> 00:38:57,946 I got so many ideas burning through my skull, buddy. 634 00:38:58,403 --> 00:39:01,861 Like, I don't know, like hats and shirts, like Stussy. 635 00:39:01,986 --> 00:39:03,854 And you know what? Stussy got started making... 636 00:39:04,692 --> 00:39:06,736 hats and shirts for surfers in Hawaii. 637 00:39:06,861 --> 00:39:10,736 Now he's, like, a millionaire. He parties in Hawaii, 24-7, buddy. 638 00:39:10,861 --> 00:39:12,706 I could do something like that. Don't you think, huh? 639 00:39:12,791 --> 00:39:16,153 -Yeah. -Like a fucking shirt that says "Loser". 640 00:39:16,278 --> 00:39:20,320 Or I don't know, like... "Talk to the Hand". 641 00:39:20,693 --> 00:39:22,820 Or something like that, man. Those would sell. 642 00:39:22,945 --> 00:39:26,634 Or I got these ideas, like a hat. A big old hat that goes... 643 00:39:27,528 --> 00:39:28,736 You know... That's got to sell. 644 00:39:31,820 --> 00:39:33,611 Watch the road, dumb ass! 645 00:39:34,278 --> 00:39:36,128 People have written me off, man. Did you know that? 646 00:39:36,212 --> 00:39:37,502 People have written me off. 647 00:39:38,236 --> 00:39:41,225 -My dad, for one. -Just keep your eyes on the road. 648 00:39:42,320 --> 00:39:46,903 Dude, I'm going to have the last laugh because here's why. 649 00:39:47,070 --> 00:39:50,111 Some little chumps go to college. Some little chumps stay home. 650 00:39:50,236 --> 00:39:52,945 Some little chumps eat roast beef. Some little chumps have none. 651 00:39:53,070 --> 00:39:56,278 But this little chump Os gonna cry, "wee, wee" all the way to the biz-neck. 652 00:39:57,028 --> 00:39:58,708 -Know what I'm saying? -Yeah, yeah. 653 00:40:02,820 --> 00:40:04,327 -I love you, dude. -I love you, too. 654 00:40:04,412 --> 00:40:05,332 We don't say it enough. 655 00:40:05,417 --> 00:40:08,691 We don't say it enough and it's true and it's not the drugs, buddy. 656 00:40:36,903 --> 00:40:37,736 Hi. 657 00:40:38,716 --> 00:40:41,732 -Hi. -I need to talk to the dean of admissions. 658 00:40:42,325 --> 00:40:46,195 Well, it's 10:30 at night, so he's not here right now. 659 00:40:46,320 --> 00:40:48,636 I know, but you see, this is an emergency. 660 00:40:48,721 --> 00:40:51,263 Yeah, I'm sure, but you'll have to come back tomorrow, though. 661 00:40:51,695 --> 00:40:54,181 Could you maybe just give us his phone number? 662 00:40:54,266 --> 00:40:56,132 What? His phone number? 663 00:40:56,528 --> 00:40:57,663 Please, you guys. 664 00:40:58,158 --> 00:40:59,277 Cut me some slack. 665 00:40:59,361 --> 00:41:02,028 Come back tomorrow, all right? We're closed, OK? 666 00:41:02,653 --> 00:41:03,793 That is such crap. 667 00:41:04,015 --> 00:41:05,278 That is such crap! 668 00:41:05,403 --> 00:41:06,659 Shaun, screw her. 669 00:41:06,744 --> 00:41:08,653 You know what? Screw her. 670 00:41:08,778 --> 00:41:11,169 -Are you cold? You want my jacket? -Yes, please. Thank you. 671 00:41:12,361 --> 00:41:15,986 Man, she thinks she's so smart because she goes to Stanford. 672 00:41:16,111 --> 00:41:18,071 Well, I'm smart, too. You watch. 673 00:41:18,445 --> 00:41:19,501 I'm going to pull a MacGyver. 674 00:41:19,586 --> 00:41:22,309 I will break in through a window, I'll look around, and find a... 675 00:41:23,111 --> 00:41:24,778 What do you call that thing? Directory. 676 00:41:24,903 --> 00:41:27,705 You stay here. I'm gonna be back in 15 minutes, with the directory. 677 00:41:28,415 --> 00:41:29,623 Reconnoitre, 15. 678 00:41:31,945 --> 00:41:33,390 Well, the dean's probably listed. 679 00:41:33,475 --> 00:41:34,867 You could just call information. 680 00:41:59,896 --> 00:42:01,219 Hey, what are you doing? 681 00:42:03,177 --> 00:42:05,439 Hey, cutie. 682 00:42:05,778 --> 00:42:07,169 What do you want? 683 00:42:09,153 --> 00:42:10,168 Well... 684 00:42:11,998 --> 00:42:13,570 ...the question is... 685 00:42:15,653 --> 00:42:16,877 ...what do you want? 686 00:42:20,611 --> 00:42:21,444 Listen. 687 00:42:23,949 --> 00:42:25,612 Do you want me to call Public Safety? 688 00:42:27,236 --> 00:42:29,720 Do you want me to get naked and start the revolution? 689 00:42:35,278 --> 00:42:36,903 I'll take that as a maybe. 690 00:42:49,361 --> 00:42:51,028 -Yes. -Hi, Mr Durkett? 691 00:42:51,153 --> 00:42:52,528 -Yeah. -You're such a liar! 692 00:42:52,653 --> 00:42:55,064 Girls, Gina, Stephanie, I told you. Knock it off. 693 00:42:55,149 --> 00:42:56,945 Dad, Stephanie stole my flip-flop. 694 00:42:57,070 --> 00:42:58,937 So deal with it, Gina. 695 00:42:59,348 --> 00:43:00,359 Go. 696 00:43:00,444 --> 00:43:01,277 Yes? 697 00:43:01,361 --> 00:43:03,004 Hi, I'm Shaun Brumder. 698 00:43:03,089 --> 00:43:04,862 I need to talk to you about my application. 699 00:43:05,361 --> 00:43:07,611 It's late. I've got to get up for a 7:00 flight. 700 00:43:07,736 --> 00:43:09,413 But there's been a big mistake. 701 00:43:09,781 --> 00:43:12,362 I'm sorry. There's nothing I can do. Goodnight. 702 00:43:17,445 --> 00:43:19,570 -Yes? -Hi, Mr Durkett. 703 00:43:19,695 --> 00:43:22,320 We drove all the way here from Orange County. 704 00:43:22,445 --> 00:43:26,153 And can't you just give us five minutes of your time, please? 705 00:43:27,986 --> 00:43:30,570 OK, you have five minutes. Go. 706 00:43:30,903 --> 00:43:34,445 OK. Stanford University was my first choice, all right. 707 00:43:35,078 --> 00:43:37,528 In fact, I didn't even apply to any other schools. 708 00:43:37,653 --> 00:43:40,278 But my college counselor sent you the wrong transcript. 709 00:43:41,153 --> 00:43:43,236 -Show me your transcript. -I left it in the car. 710 00:43:43,361 --> 00:43:44,390 I'm just gonna go get it. 711 00:43:44,475 --> 00:43:46,611 It's just gonna take two seconds. Please don't go anywhere. 712 00:43:46,695 --> 00:43:47,757 OK. 713 00:43:48,820 --> 00:43:49,737 Don. 714 00:43:51,348 --> 00:43:52,486 Where are our bathing suits? 715 00:43:53,352 --> 00:43:56,235 There's a dive bag, a green mesh dive bag on the floor of my closet. 716 00:43:56,320 --> 00:43:57,195 Look in there. 717 00:43:57,320 --> 00:43:59,570 -Who are these people? Get rid of them. -All right. 718 00:44:03,236 --> 00:44:04,417 Could I have one of those? 719 00:44:05,594 --> 00:44:06,820 Oh, yeah. 720 00:44:06,945 --> 00:44:08,588 Thank you. My head is killing me. 721 00:44:08,673 --> 00:44:09,991 Oh, take two or three. 722 00:44:10,403 --> 00:44:11,359 Thank you. 723 00:44:12,820 --> 00:44:14,566 Yeah, or you can just have the whole bottle. 724 00:44:15,236 --> 00:44:17,378 -Thank you. -When you're done down there, 725 00:44:17,463 --> 00:44:19,278 I need help closing my suitcase. 726 00:44:19,403 --> 00:44:21,986 OK, I'll be up in five minutes. 727 00:44:35,111 --> 00:44:36,401 Coming. 728 00:44:39,528 --> 00:44:42,791 -Oh, come on. -Jesus, you look like a beast. 729 00:44:44,195 --> 00:44:45,903 Where's Shaun? I need to talk to him. 730 00:44:46,028 --> 00:44:49,278 Driving to Stanford. He's having a crisis, if you didn't know. 731 00:44:49,403 --> 00:44:50,820 I know all about it, thank you. 732 00:44:50,945 --> 00:44:52,635 Yeah, you're such a good father. 733 00:44:52,936 --> 00:44:54,654 So good to your kids. 734 00:44:55,778 --> 00:44:58,278 I need a drink. Do you have any beer, Coyote Ugly? 735 00:45:01,403 --> 00:45:02,944 This is an excellent transcript. 736 00:45:03,837 --> 00:45:06,338 You should be very proud. But what can I tell you? 737 00:45:06,423 --> 00:45:09,945 If I'd had this by January 21st, you might have had a shot, but... 738 00:45:10,070 --> 00:45:11,770 Don, I need you. 739 00:45:14,236 --> 00:45:15,338 Excuse me. 740 00:45:18,803 --> 00:45:21,774 -All right, now, what is the big deal? -He's going to say no. 741 00:45:22,403 --> 00:45:25,153 Hey, don't let him say no. 742 00:45:25,903 --> 00:45:27,658 -It's gonna be fine. -OK. 743 00:45:28,944 --> 00:45:29,880 Thanks. 744 00:45:31,986 --> 00:45:34,498 So what's up with your brother and aspirin? 745 00:45:34,820 --> 00:45:37,396 Does he like get a lot of headaches or what? 746 00:45:45,486 --> 00:45:46,602 What's that smell? 747 00:45:47,271 --> 00:45:48,380 What am I sitting in? 748 00:45:48,465 --> 00:45:50,039 Relax. It's just urine. 749 00:45:53,611 --> 00:45:55,640 You know, your son was being a real brat today, 750 00:45:55,725 --> 00:45:57,362 a real pain in the ass. 751 00:45:57,611 --> 00:45:59,820 -My son? -He said I was selfish. 752 00:46:00,278 --> 00:46:02,445 He said that everything's always about me. 753 00:46:03,611 --> 00:46:06,560 He called me a drama queen, said I was trying to sabotage him. 754 00:46:13,320 --> 00:46:15,903 So how's Bob? 755 00:46:19,445 --> 00:46:20,478 How's what's-her-face? 756 00:46:22,070 --> 00:46:23,611 She's sleeping around. 757 00:46:23,986 --> 00:46:24,907 No! 758 00:46:26,236 --> 00:46:27,523 I can't talk to her. 759 00:46:27,853 --> 00:46:29,279 She doesn't play tennis. 760 00:46:30,361 --> 00:46:31,672 She's not a good mother. 761 00:46:32,719 --> 00:46:33,904 She's not like you. 762 00:46:40,570 --> 00:46:41,562 Want another beer? 763 00:46:57,153 --> 00:46:58,361 Look... 764 00:47:00,153 --> 00:47:02,175 Sometimes I leave the office at the end of the day 765 00:47:02,260 --> 00:47:03,942 and I get into my car and head home... 766 00:47:05,195 --> 00:47:06,916 ...and 15 minutes later, I'm here. 767 00:47:07,653 --> 00:47:08,858 Parked in front of this house. 768 00:47:08,943 --> 00:47:09,982 It's annoying. 769 00:47:10,067 --> 00:47:11,559 It's totally out of my way. 770 00:47:13,986 --> 00:47:16,201 I made a mistake and I'm tired of paying for it. 771 00:47:16,286 --> 00:47:17,257 I want you back. 772 00:47:19,195 --> 00:47:20,986 You're such an asshole. 773 00:47:29,528 --> 00:47:30,695 Which ones were they? 774 00:47:33,028 --> 00:47:34,903 -Excedrin. -Excedrin. 775 00:47:35,070 --> 00:47:38,430 OK. Excedrin are... pain pills. 776 00:47:38,515 --> 00:47:39,348 Pain pills. 777 00:47:39,653 --> 00:47:41,514 No! Oh, my God! 778 00:47:41,599 --> 00:47:42,432 What? 779 00:47:43,611 --> 00:47:45,502 We just gave the dean of admissions three hits of... 780 00:47:51,986 --> 00:47:53,041 Where were we? 781 00:47:58,861 --> 00:48:03,695 Well, Mr Durkett, to me, Stanford's not just a school, 782 00:48:03,820 --> 00:48:06,182 it's my entire reason for living. 783 00:48:06,611 --> 00:48:10,528 Every night before I went to bed, I'd pray I'd get into Stanford. 784 00:48:10,653 --> 00:48:13,325 And I worked really hard, 785 00:48:13,410 --> 00:48:15,778 and when all my friends were out having fun, 786 00:48:15,903 --> 00:48:17,883 I stayed in and studied. 787 00:48:18,736 --> 00:48:21,445 That's good. That's what you have to do. 788 00:48:22,320 --> 00:48:23,820 Eight-two percent. 789 00:48:30,028 --> 00:48:31,293 Wait a second. 790 00:48:32,111 --> 00:48:33,060 I like you. 791 00:48:33,893 --> 00:48:34,932 What's your name? 792 00:48:35,528 --> 00:48:36,361 Shaun. 793 00:48:37,083 --> 00:48:38,784 Shaun. Shaun. 794 00:48:39,153 --> 00:48:40,031 I like you. 795 00:48:40,703 --> 00:48:42,029 I do. I don't know why. 796 00:48:43,611 --> 00:48:44,951 I just like you. 797 00:48:46,403 --> 00:48:47,402 Thanks. 798 00:48:47,945 --> 00:48:51,068 I feel so good! 799 00:48:52,945 --> 00:48:56,236 Is it me or is it, like, hotter than hell in here? 800 00:48:57,344 --> 00:48:58,386 Can you help me? 801 00:48:58,511 --> 00:48:59,748 Yeah. Yeah. 802 00:48:59,833 --> 00:49:01,658 Yes. Yes, I can. 803 00:49:01,743 --> 00:49:02,709 No. 804 00:49:03,176 --> 00:49:04,869 There's no time. I'm leaving. 805 00:49:05,136 --> 00:49:06,084 I'm going to Bali. 806 00:49:06,378 --> 00:49:07,904 I'm going to Bali with my family. 807 00:49:09,805 --> 00:49:12,030 I love them so much. 808 00:49:17,378 --> 00:49:21,835 I need water or I need to lie down. 809 00:49:22,094 --> 00:49:24,053 Hey, before you do that... 810 00:49:24,178 --> 00:49:27,400 Shaun, you're my same height. 811 00:49:27,485 --> 00:49:28,510 That is neat. 812 00:49:29,404 --> 00:49:32,136 Yeah, it is. Hey, listen, let's go to your office, 813 00:49:32,261 --> 00:49:34,917 and you can add my name to the acceptance list 814 00:49:35,002 --> 00:49:36,261 before you leave for Bali. 815 00:49:36,386 --> 00:49:37,886 Sounds good. Sounds good. Yeah. 816 00:49:40,428 --> 00:49:44,678 Oh, man, the lights are, like, vivid! 817 00:49:45,344 --> 00:49:46,619 Well, it's a beautiful night. 818 00:49:47,511 --> 00:49:49,627 -You're so beautiful! -Thank you. 819 00:49:49,712 --> 00:49:52,709 -You're welcome. -You know, I really appreciate this. 820 00:49:53,553 --> 00:49:56,636 That's OK, Shaun, 821 00:49:57,386 --> 00:49:59,719 'cause I feel like I've known you... 822 00:50:02,555 --> 00:50:04,096 I have a confession. 823 00:50:04,688 --> 00:50:06,561 I never went to college. 824 00:50:08,515 --> 00:50:10,057 It's overrated. 825 00:50:10,691 --> 00:50:13,128 My brother wants to go here next year. 826 00:50:15,392 --> 00:50:19,017 Well, I hope he's on this list. 827 00:50:19,293 --> 00:50:20,158 What's that? 828 00:50:20,243 --> 00:50:22,340 It's a list of people they've accepted. 829 00:50:23,479 --> 00:50:25,646 They rejected him, the jerks. 830 00:50:28,620 --> 00:50:29,762 Don't do that. 831 00:50:33,747 --> 00:50:34,882 When I was little... 832 00:50:36,429 --> 00:50:37,835 ...I was a total pyro. 833 00:50:38,001 --> 00:50:39,128 I was, too. 834 00:50:46,805 --> 00:50:48,216 Put that out, man. 835 00:50:49,375 --> 00:50:50,264 Put it out. 836 00:51:01,095 --> 00:51:03,128 -Who are you people? -I'm Shaun Brumder. 837 00:51:03,253 --> 00:51:06,848 You're going to help me get into Stanford and we're at your office. 838 00:51:11,045 --> 00:51:12,795 Oh, my God! 839 00:51:52,753 --> 00:51:54,164 Ray, give a favor, back that engine out. 840 00:51:54,249 --> 00:51:55,295 -We got a knock down. -OK. 841 00:51:55,420 --> 00:51:57,650 That's negatory, Julio. I need you to wedge that popper. 842 00:51:58,161 --> 00:51:58,994 Hey! 843 00:51:59,086 --> 00:52:00,089 Hey. 844 00:52:00,545 --> 00:52:02,920 -What's your name? -Joe... John. 845 00:52:03,378 --> 00:52:04,701 -What is it? -Joe John. 846 00:52:05,165 --> 00:52:06,087 Your name's Joe John? 847 00:52:06,545 --> 00:52:08,711 Johnston. Johnston, Joe. 848 00:52:09,211 --> 00:52:12,170 -You wanna tell me what happened here? -There was a fire. 849 00:52:12,295 --> 00:52:14,297 I don't know. I came by and was... 850 00:52:16,378 --> 00:52:17,920 ...checking out the fire. 851 00:52:18,211 --> 00:52:20,049 Well, that lady, Mona, 852 00:52:20,134 --> 00:52:22,420 said that you two were in the building when the fire started. 853 00:52:22,795 --> 00:52:24,909 Yeah. She's a liar 'cause I don't know her, 854 00:52:24,994 --> 00:52:27,293 so whatever she says is a lie, so... 855 00:52:27,378 --> 00:52:29,086 OK, so you're saying weren't in the building with that woman? 856 00:52:29,170 --> 00:52:30,420 No, not I. 857 00:52:30,545 --> 00:52:31,522 All right. 858 00:52:32,233 --> 00:52:33,688 She started it, all right. 859 00:52:33,773 --> 00:52:37,878 Because she was like, "I hate my job, I'm gonna burn this mother down." 860 00:52:38,003 --> 00:52:40,818 And I said, "You better not. You better not." 861 00:52:42,628 --> 00:52:46,051 -She said it was an electrical fire. -It was, a total electrical fire. 862 00:52:46,136 --> 00:52:48,748 It was like the switches had sparks coming out, 863 00:52:48,833 --> 00:52:49,836 and the sockets and... 864 00:52:49,961 --> 00:52:51,508 It was like the Fourth of July, man. 865 00:52:52,564 --> 00:52:54,004 Why aren't you wearing your pants, Joe? 866 00:52:54,670 --> 00:53:00,086 I tripped, then I had to take them off to run faster out of the flames. 867 00:53:03,295 --> 00:53:04,887 I think I inhaled some smoke. 868 00:53:06,111 --> 00:53:08,777 Will you excuse me one second? I'll be right back. 869 00:53:10,545 --> 00:53:13,836 We've got a sprinter. Five foot five, no pants, unkempt... 870 00:53:14,878 --> 00:53:15,917 ...portly. 871 00:53:16,711 --> 00:53:17,780 You'll be fine. 872 00:53:18,170 --> 00:53:20,711 Wait. Wait a second, Mr Durkett. 873 00:53:21,711 --> 00:53:23,647 This guy thinks he's the dean of admissions. 874 00:53:29,336 --> 00:53:30,356 Shaun. 875 00:53:30,990 --> 00:53:31,918 Shaun. 876 00:53:32,003 --> 00:53:34,162 Shaun, it's so psychedelic. 877 00:53:34,787 --> 00:53:38,004 Buddy, I light one match, and the building blows up. 878 00:53:42,253 --> 00:53:44,416 Well, I was just trying to help you, bro. 879 00:53:44,762 --> 00:53:46,504 By setting the building on fire? 880 00:53:47,420 --> 00:53:49,082 I was high. 881 00:53:49,878 --> 00:53:51,280 You're always high. 882 00:53:52,169 --> 00:53:53,420 You're a drugged-out loser. 883 00:53:53,545 --> 00:53:56,194 You think you're going to create a T-shirt company? 884 00:53:56,586 --> 00:53:58,191 You can't even dress yourself. 885 00:54:05,961 --> 00:54:06,933 Harsh. 886 00:54:09,003 --> 00:54:10,652 Shaun, I'm so sorry. 887 00:54:11,253 --> 00:54:12,731 I should've seen this coming. 888 00:54:14,434 --> 00:54:16,545 The one day I need my family to come through for me, 889 00:54:16,670 --> 00:54:18,552 they end up doing what they always do. 890 00:54:20,289 --> 00:54:23,037 My father goes ballistic, my mother gets plastered, 891 00:54:23,122 --> 00:54:25,129 and my brother burns down a building. 892 00:54:25,503 --> 00:54:28,265 It's like they've all come together in some evil conspiracy 893 00:54:28,350 --> 00:54:29,916 to prevent me getting anywhere. 894 00:54:30,628 --> 00:54:31,848 Is that what you think? 895 00:54:32,859 --> 00:54:34,670 What else am I supposed think? 896 00:54:37,628 --> 00:54:40,920 You know, I really believed that you wanted to go to Stanford 897 00:54:41,045 --> 00:54:44,128 because you wanted to study with Marcus Skinner. 898 00:54:45,045 --> 00:54:46,265 That's not it, is it? 899 00:54:47,745 --> 00:54:48,773 What are you talking about? 900 00:54:49,295 --> 00:54:50,892 You want to run away. 901 00:54:52,253 --> 00:54:54,753 You want to be free of everybody. 902 00:54:55,920 --> 00:54:59,420 And you think by coming up here you're gonna meet people that are smarter, 903 00:54:59,545 --> 00:55:03,503 and saner, and better. 904 00:55:06,711 --> 00:55:09,515 You know, if you went to Stanford that would be the end of us. 905 00:55:12,128 --> 00:55:15,204 It doesn't seem to me like that's ever crossed your mind. 906 00:55:15,961 --> 00:55:16,771 Oh, Ashley, come on. 907 00:55:16,856 --> 00:55:19,820 Shaun, I'm sorry you didn't get in to Stanford. 908 00:55:21,128 --> 00:55:23,336 But if you think that going here is the only way 909 00:55:23,461 --> 00:55:25,445 you can be the person you want to be... 910 00:55:28,878 --> 00:55:30,471 ...then I just feel sorry for you. 911 00:55:42,795 --> 00:55:44,878 Bud! 912 00:55:47,295 --> 00:55:48,586 Bud! 913 00:55:56,878 --> 00:55:59,420 What's going on? Why are you doing in that bathrobe? 914 00:55:59,753 --> 00:56:01,372 I'm not gonna lie to you, Krista. 915 00:56:02,992 --> 00:56:04,670 Did you sleep with your ex-wife? 916 00:56:09,961 --> 00:56:11,130 I want a divorce. 917 00:56:12,029 --> 00:56:13,131 Really? 918 00:56:13,545 --> 00:56:14,557 You can have the house. 919 00:56:15,257 --> 00:56:16,272 Really? 920 00:56:16,498 --> 00:56:17,617 What about Jake? 921 00:56:18,414 --> 00:56:19,816 I thought we could share custody. 922 00:56:20,807 --> 00:56:22,554 OK. Great. 923 00:56:23,837 --> 00:56:26,087 Hey, but can you take him tonight 924 00:56:26,212 --> 00:56:30,209 'cause there's this new club in Newport that's supposed to be totally bitchin'? 925 00:56:31,462 --> 00:56:32,295 OK. 926 00:56:32,443 --> 00:56:33,709 Thanks, Bud. 927 00:56:34,059 --> 00:56:36,336 You have my pager number and my cell phone number. 928 00:56:36,421 --> 00:56:37,803 If you need me, just call me and... 929 00:56:38,181 --> 00:56:40,556 -I think this is a great idea. -Good. 930 00:56:41,359 --> 00:56:42,984 -Later. -Later. 931 00:56:46,240 --> 00:56:47,241 Yes! 932 00:57:41,944 --> 00:57:42,824 What are you reading? 933 00:57:44,205 --> 00:57:45,186 Faulkner. 934 00:57:47,087 --> 00:57:48,724 He's a great writer. 935 00:57:49,626 --> 00:57:51,213 Yeah. Sure. 936 00:57:52,079 --> 00:57:53,460 You're an English major? 937 00:57:54,279 --> 00:57:55,263 No. 938 00:57:56,517 --> 00:57:57,803 I don't even go here. 939 00:57:59,466 --> 00:58:00,739 So you're just visiting. 940 00:58:06,115 --> 00:58:07,350 I should probably go. 941 00:58:09,004 --> 00:58:10,805 OK. It was nice meeting you. 942 00:58:14,694 --> 00:58:15,527 Hey. 943 00:58:17,060 --> 00:58:18,474 I'm going to a party. 944 00:58:20,304 --> 00:58:21,588 You wanna, maybe come check it out? 945 00:58:22,962 --> 00:58:25,007 So do you like Faulkner? 946 00:58:25,967 --> 00:58:28,212 He's OK. I mean, he's kind of boring. 947 00:58:28,715 --> 00:58:30,299 I think I might just get the Cliff Notes. 948 00:58:31,837 --> 00:58:33,611 -Hey, Gretchen. -Hey. 949 00:58:33,696 --> 00:58:36,504 There are some serious cuties at this party. 950 00:58:36,629 --> 00:58:39,399 And lock me up because I am horny. 951 00:58:39,484 --> 00:58:41,424 Guys, this is Shaun. 952 00:58:41,509 --> 00:58:42,492 -Hi. -Hi. 953 00:58:43,045 --> 00:58:44,004 Hi. 954 00:58:44,089 --> 00:58:47,957 -Oh, my God, this is our song! -Oh, my God. They're playing our song! 955 00:59:04,672 --> 00:59:07,047 Scrabble? I love Scrabble. 956 00:59:07,756 --> 00:59:10,694 Last time I played I actually, I threw down the word mazzard. 957 00:59:10,779 --> 00:59:12,423 It's a type of small cherry tree. 958 00:59:13,047 --> 00:59:14,595 I even got 50 bonus points. 959 00:59:17,006 --> 00:59:20,006 So, you don't look familiar. Are you a freshman? 960 00:59:20,131 --> 00:59:22,819 No, not even. I'm still in high school. 961 00:59:23,120 --> 00:59:24,448 Oh, did you apply to Stanford? 962 00:59:24,573 --> 00:59:27,126 No, no, I'm going to Orange County University. 963 00:59:27,649 --> 00:59:29,125 That's where I'm from. Orange County. 964 00:59:29,250 --> 00:59:31,042 Really? I've heard of Orange County. 965 00:59:32,084 --> 00:59:33,392 Yeah, I love it there. 966 00:59:33,477 --> 00:59:35,268 The weather's great, people are nice. 967 00:59:35,834 --> 00:59:37,676 I really want to be a marine biologist, 968 00:59:37,761 --> 00:59:40,545 so it's really the perfect place for me to study. 969 00:59:41,875 --> 00:59:42,930 So what about you? 970 00:59:43,397 --> 00:59:45,334 I'm a Comparative Literature major. 971 00:59:45,459 --> 00:59:46,676 Yeah, I want to be a writer. 972 00:59:46,761 --> 00:59:49,928 Fiction, poetry, screenplays, whatever, you know. 973 00:59:50,053 --> 00:59:52,006 Actually, I have an idea for a TV show. 974 00:59:52,091 --> 00:59:54,877 It's about vampires... ostensibly. 975 00:59:55,002 --> 00:59:59,128 But underneath, it's actually about the reunification of Germany. 976 01:00:00,002 --> 01:00:01,415 But it's funny, I mean... 977 01:00:02,077 --> 01:00:04,044 Yeah, my boyfriend wants to be a writer too. 978 01:00:05,210 --> 01:00:06,269 Your boyfriend? 979 01:00:06,545 --> 01:00:09,878 Yeah, Shaun. He's really talented. 980 01:00:10,835 --> 01:00:16,794 He wrote this great story about growing up in Orange County, 981 01:00:16,919 --> 01:00:20,011 and it's just really funny and smart. 982 01:00:20,419 --> 01:00:23,272 But I mean, it doesn't really matter what I think, so... 983 01:00:23,504 --> 01:00:24,503 Why not? 984 01:00:34,647 --> 01:00:35,688 Shaun? 985 01:00:36,503 --> 01:00:37,659 Hey. 986 01:00:37,744 --> 01:00:38,764 What's up? 987 01:00:40,109 --> 01:00:41,296 Is this your boyfriend? 988 01:00:44,586 --> 01:00:46,099 What, are you, like, spying on me? 989 01:00:47,202 --> 01:00:48,045 No! 990 01:00:48,670 --> 01:00:53,045 I was just up on the balcony and... 991 01:00:54,586 --> 01:00:57,461 Yeah, I was spying on you. Who's this? 992 01:00:58,003 --> 01:00:58,986 I'm Kip. 993 01:01:00,920 --> 01:01:03,276 Yeah, Kip. Let's go inside where we can be alone. 994 01:01:05,170 --> 01:01:07,352 Oh, come on, Ash. 995 01:01:07,437 --> 01:01:08,462 Ashley. 996 01:01:45,414 --> 01:01:46,539 Mr Skinner? 997 01:01:55,395 --> 01:01:56,316 Hi. 998 01:01:57,315 --> 01:01:58,247 Hi. 999 01:02:00,228 --> 01:02:01,461 You're Marcus Skinner. 1000 01:02:04,068 --> 01:02:05,512 You're a good writer. 1001 01:02:07,061 --> 01:02:08,095 Thank you. 1002 01:02:24,353 --> 01:02:26,684 I'm obsessed with you, Mr Skinner. 1003 01:02:27,770 --> 01:02:31,895 Not in a sexual way or a romantic way or anything like that. 1004 01:02:32,228 --> 01:02:35,603 Just... your writing. 1005 01:02:37,270 --> 01:02:40,895 I'm Shaun Brumder. I wrote you a letter a couple of months ago. 1006 01:02:41,020 --> 01:02:44,228 -I sent you one of my stories. -"Orange County". 1007 01:02:47,311 --> 01:02:48,384 Yeah. 1008 01:02:49,687 --> 01:02:50,673 Yeah... Wait. 1009 01:02:51,760 --> 01:02:52,854 Did you read it? 1010 01:02:53,103 --> 01:02:55,629 Oh, yes, it was a great story. 1011 01:02:59,603 --> 01:03:00,630 I can't... 1012 01:03:03,603 --> 01:03:04,551 I'm sorry... 1013 01:03:06,686 --> 01:03:08,097 It's been a long day. 1014 01:03:08,182 --> 01:03:12,652 Could you just say that, what you just said, just one more? 1015 01:03:13,811 --> 01:03:16,429 It was a great story. I really enjoyed it. 1016 01:03:23,228 --> 01:03:24,471 Mr Skinner, I... 1017 01:03:26,811 --> 01:03:27,854 Dude... 1018 01:03:29,515 --> 01:03:31,373 You have no idea what that means to me. 1019 01:03:37,436 --> 01:03:38,610 The characters are unique. 1020 01:03:40,103 --> 01:03:41,125 Well-drawn. 1021 01:03:41,813 --> 01:03:42,840 The mother... 1022 01:03:43,871 --> 01:03:46,771 ...drunk, arguing with all the maids. 1023 01:03:47,853 --> 01:03:49,485 The brother always passing out everywhere. 1024 01:03:49,783 --> 01:03:50,727 I loved the girlfriend. 1025 01:03:50,811 --> 01:03:53,149 The bleeding-heart animal freak. She was my favorite. 1026 01:03:53,936 --> 01:03:56,853 You really love your characters. It comes through in the writing. 1027 01:03:58,853 --> 01:03:59,687 Thank you. 1028 01:04:00,379 --> 01:04:02,103 I never really thought about it that way. 1029 01:04:03,603 --> 01:04:04,854 My only criticism... 1030 01:04:05,264 --> 01:04:08,937 Yes, oh, please, it's what I need. 1031 01:04:11,270 --> 01:04:12,176 You need an ending. 1032 01:04:13,103 --> 01:04:13,999 I know. 1033 01:04:14,084 --> 01:04:16,690 I know. I just don't know how to end it. 1034 01:04:17,770 --> 01:04:18,849 You should figure that out. 1035 01:04:20,234 --> 01:04:21,422 Maybe I can help you. 1036 01:04:22,799 --> 01:04:23,663 Well... 1037 01:04:24,748 --> 01:04:26,338 I didn't get in to Stanford. 1038 01:04:28,145 --> 01:04:29,280 Yeah, so... 1039 01:04:30,886 --> 01:04:32,337 ...it means I can't work with you. 1040 01:04:39,561 --> 01:04:43,020 I want to be a good writer, Mr Skinner, 1041 01:04:43,145 --> 01:04:47,645 but I'm just afraid that if I don't get out of Orange County, 1042 01:04:49,561 --> 01:04:50,788 it's never going to happen. 1043 01:04:52,020 --> 01:04:53,419 You don't have to be afraid of that, Shaun. 1044 01:04:53,503 --> 01:04:54,743 You are a good writer. 1045 01:04:55,800 --> 01:04:58,536 And every good writer has a conflicted relationship 1046 01:04:58,621 --> 01:05:00,041 with the place where he grew up. 1047 01:05:01,228 --> 01:05:03,978 Joyce, Faulkner, Tolstoy. 1048 01:05:05,103 --> 01:05:06,639 And that's what I remember loving about your story. 1049 01:05:06,723 --> 01:05:09,121 It's very conflicted. 1050 01:05:10,270 --> 01:05:13,061 Because at the beginning, you think these people are doomed. 1051 01:05:13,145 --> 01:05:15,235 I mean, this family's heading for disaster. 1052 01:05:15,770 --> 01:05:19,103 An then, as you read on, you see that there exist, 1053 01:05:19,228 --> 01:05:21,711 beneath the surface, these very real connections, 1054 01:05:21,796 --> 01:05:24,085 these deep relationships. 1055 01:05:27,686 --> 01:05:30,228 What I took from your story is this, 1056 01:05:31,603 --> 01:05:38,020 that even in a world where people can be superficial and stupid and selfish, 1057 01:05:38,770 --> 01:05:39,673 there's still hope. 1058 01:05:42,280 --> 01:05:44,961 Was that the message you were trying for? 1059 01:06:33,228 --> 01:06:35,612 Shaun, Shaun, Shaun. 1060 01:06:35,697 --> 01:06:37,998 Shaun, Shaun, Shaun, over here. 1061 01:06:40,520 --> 01:06:41,521 Sorry. 1062 01:06:43,728 --> 01:06:44,706 I'm sorry. 1063 01:06:46,228 --> 01:06:47,765 -God, Lance! -I'm sorry. 1064 01:06:48,336 --> 01:06:49,235 It's just a nick. 1065 01:06:50,978 --> 01:06:53,291 Dude, you'll never believe who I just met. 1066 01:06:53,376 --> 01:06:55,147 -Who? Who? -Marcus Skinner. 1067 01:06:55,232 --> 01:06:56,997 I met Marcus Skinner! 1068 01:06:57,895 --> 01:06:59,612 -What? Who? -The writer. 1069 01:07:00,061 --> 01:07:02,020 He liked my story! He liked my story! 1070 01:07:02,145 --> 01:07:05,895 Shut up! That's awesome, but I am going to prison! 1071 01:07:06,268 --> 01:07:07,152 -What? -Yes. 1072 01:07:07,237 --> 01:07:09,352 The cops are right on my ass. Now, listen, I've been thinking about it. 1073 01:07:09,436 --> 01:07:11,924 We are going to Mexico, buddy, right now. 1074 01:07:12,009 --> 01:07:13,839 -Oh, Lance! -Please. 1075 01:07:18,416 --> 01:07:19,652 Oh, God. 1076 01:07:20,395 --> 01:07:21,866 OK, all right, fine. 1077 01:07:21,951 --> 01:07:24,695 We're leaving, we're leaving but we've got to get Ashley first. 1078 01:07:24,780 --> 01:07:25,861 No, I'm sorry. 1079 01:07:26,217 --> 01:07:28,037 No, that's not in the cards, bro. 1080 01:07:28,122 --> 01:07:29,103 Listen, she'll be fine. 1081 01:07:29,228 --> 01:07:30,172 Just forget about her. 1082 01:07:30,257 --> 01:07:32,422 Some dude will pick her up and give her a nice bed to sleep in. 1083 01:07:32,686 --> 01:07:34,436 -Lance. -OK, we will go and get her. 1084 01:07:34,561 --> 01:07:38,569 But you're gonna follow me, 'cause I am an expert at excaping. 1085 01:07:38,867 --> 01:07:40,068 Let's go! Fast excapes! 1086 01:07:40,153 --> 01:07:42,320 Fast excapes are my expertise. Come on. 1087 01:07:43,500 --> 01:07:44,513 Be careful. 1088 01:07:46,135 --> 01:07:47,174 Follow me. 1089 01:07:54,040 --> 01:07:55,831 Lance, are you OK? 1090 01:07:57,748 --> 01:08:01,831 Go get the Bronco, Shaun, and come back for me. 1091 01:08:01,915 --> 01:08:03,498 -OK. -Dude... 1092 01:08:04,873 --> 01:08:06,094 Promise me, dude. 1093 01:08:07,414 --> 01:08:08,415 Yeah, I promise. 1094 01:08:14,498 --> 01:08:16,998 The whole time I'm thinking it's the alternator, 1095 01:08:17,498 --> 01:08:20,989 my bro says, "No, bro, it's the carburetor." 1096 01:08:21,074 --> 01:08:22,624 And it turned out he was right. 1097 01:08:29,165 --> 01:08:30,071 Ashley. 1098 01:08:31,607 --> 01:08:32,874 Would you get in the car? 1099 01:08:33,415 --> 01:08:34,748 I'm mad at you, remember? 1100 01:08:35,081 --> 01:08:38,706 I know, but can we talk about it in the car, please? 1101 01:08:38,915 --> 01:08:41,158 Hey, you heard her. Why don't you leave her alone? 1102 01:08:41,243 --> 01:08:42,364 Hey, butt out, dude. 1103 01:08:42,449 --> 01:08:44,315 Ashley, get in the car right now! Get in the car. 1104 01:08:45,064 --> 01:08:46,064 No. 1105 01:08:48,939 --> 01:08:51,061 Shaun, apologize to her. Tell her you're sorry. 1106 01:08:51,649 --> 01:08:52,523 I'm sorry. 1107 01:08:54,439 --> 01:08:56,778 Dude, come on. Say it like you mean it. 1108 01:08:59,731 --> 01:09:00,673 Ashley. 1109 01:09:02,429 --> 01:09:03,683 I'm so sorry. 1110 01:09:06,147 --> 01:09:07,561 Now tell her you love her. 1111 01:09:09,811 --> 01:09:11,058 Tell her you love her. 1112 01:09:12,979 --> 01:09:14,126 I love you. 1113 01:09:15,520 --> 01:09:16,923 I love you so much. 1114 01:09:19,437 --> 01:09:20,698 Good. You love him, he loves you. 1115 01:09:20,783 --> 01:09:24,060 Now get... in the damn Bronco. 1116 01:09:24,145 --> 01:09:26,562 Ashley, now. Now! 1117 01:09:26,895 --> 01:09:27,843 Now! 1118 01:09:28,468 --> 01:09:30,687 Kip, it was really nice to meet you. 1119 01:09:30,812 --> 01:09:32,312 Get in the car! 1120 01:09:45,854 --> 01:09:48,104 -Shaun. -Yeah? 1121 01:09:48,562 --> 01:09:49,645 What? 1122 01:09:50,854 --> 01:09:53,045 Lance isn't going to be able to hear anything. 1123 01:09:54,354 --> 01:09:57,618 He's passed out. He's not going to wake up, I promise. 1124 01:09:58,729 --> 01:10:00,443 OK, you don't believe me? Lance. 1125 01:10:01,086 --> 01:10:02,435 Lance! 1126 01:10:06,020 --> 01:10:07,051 See? Nothing. 1127 01:10:07,136 --> 01:10:09,040 He's out cold. Like a light. 1128 01:10:09,125 --> 01:10:09,994 Come on. 1129 01:10:10,937 --> 01:10:12,319 He'll be fine, I promise. 1130 01:10:37,854 --> 01:10:39,744 Clearly, you're not an expert on negotiations, 1131 01:10:39,829 --> 01:10:41,312 so let me just walk you through this. 1132 01:10:41,437 --> 01:10:43,472 You come in with a proposal that's over the top, 1133 01:10:43,557 --> 01:10:45,936 you want a new gymnasium, 40 million dollars, 1134 01:10:46,020 --> 01:10:51,520 then I counter with a low ball offer, like 2000 dollars for a medicine ball. 1135 01:10:51,645 --> 01:10:53,437 -That is absurd and offensive. -What...? 1136 01:10:53,562 --> 01:10:55,687 It's offensive, sir. Stanford University... 1137 01:10:55,812 --> 01:10:58,145 -No, no, no. -We already have a medicine ball. 1138 01:10:58,230 --> 01:10:59,354 No, you're not hearing me. 1139 01:10:59,479 --> 01:11:01,413 No, sir, I believe it's you who's not hearing... 1140 01:11:01,498 --> 01:11:02,563 You're not hearing me! 1141 01:11:06,395 --> 01:11:07,863 Hey, hey, hey, drink your milk. 1142 01:11:08,261 --> 01:11:10,514 I don't want milk. I want my poody. 1143 01:11:10,854 --> 01:11:13,214 Well, your poody's been retired. 1144 01:11:13,299 --> 01:11:14,558 You're a little big for... 1145 01:11:15,062 --> 01:11:16,122 Where are you going? 1146 01:11:18,169 --> 01:11:20,271 You don't want the milk, fine. You want some juice? 1147 01:11:20,979 --> 01:11:21,684 Yes, OK. 1148 01:11:21,769 --> 01:11:24,375 Why don't you go to the fridge, open it up and get yourself some. 1149 01:11:24,854 --> 01:11:26,229 And get some for me, while you're at it. 1150 01:11:28,104 --> 01:11:29,283 Oh, you're helpful. 1151 01:11:29,368 --> 01:11:31,354 Finally some help around here. 1152 01:11:43,687 --> 01:11:46,450 -Hey, guys, what's up? -Hey, what's up, dude? 1153 01:11:47,229 --> 01:11:50,859 Hey, dude, check this out. Last night, we were at this party, 1154 01:11:51,312 --> 01:11:55,062 and little Arlo here decides to profess his undying love for me. 1155 01:11:55,187 --> 01:11:56,729 Didn't I tell you he was a fruitcake or what? 1156 01:11:56,854 --> 01:12:00,448 Bro, that's not true. This is the real story, dude 1157 01:12:00,854 --> 01:12:02,895 Chad crashed at my house, right. 1158 01:12:03,020 --> 01:12:05,895 And I woke up in the night, he was fondling my... 1159 01:12:06,020 --> 01:12:10,020 Dude, I lost my keys. I was looking for 'em. 1160 01:12:10,687 --> 01:12:12,409 You guys want to come in? 1161 01:12:13,111 --> 01:12:14,104 All right. 1162 01:12:17,854 --> 01:12:18,747 Jake. 1163 01:12:19,493 --> 01:12:20,354 Yo. 1164 01:12:20,479 --> 01:12:21,828 What are you doing here? 1165 01:12:21,989 --> 01:12:23,354 Hello, everybody. 1166 01:12:23,604 --> 01:12:24,561 Hey, Bob. 1167 01:12:24,987 --> 01:12:26,479 How was your trip? 1168 01:12:26,812 --> 01:12:28,048 It was OK. 1169 01:12:31,562 --> 01:12:33,005 No, just come back with an offer. 1170 01:12:33,854 --> 01:12:35,907 We don't have to dot the I's and cross the T's. 1171 01:12:35,992 --> 01:12:37,798 You have your people, I have my people. 1172 01:12:38,173 --> 01:12:40,469 I'll call you back. My kids just walked in the door. 1173 01:12:42,062 --> 01:12:44,229 -Hi, guys. -Dad, what... 1174 01:12:44,812 --> 01:12:46,604 Lupe, I'm sure you're right. 1175 01:12:50,020 --> 01:12:51,187 Mom, what's going on? 1176 01:12:52,912 --> 01:12:54,471 Shaun, Lance... 1177 01:12:56,131 --> 01:12:57,979 Something happened last night. 1178 01:12:58,104 --> 01:12:59,312 Your mother and I... 1179 01:12:59,907 --> 01:13:00,786 We... 1180 01:13:02,020 --> 01:13:02,937 Well... 1181 01:13:04,618 --> 01:13:05,771 You banged Mom? 1182 01:13:07,520 --> 01:13:11,655 That's not the word I would use but yes, we came together. 1183 01:13:14,645 --> 01:13:16,227 Are you serious? 1184 01:13:16,312 --> 01:13:17,270 Guess what else we did. 1185 01:13:17,395 --> 01:13:19,479 I've been on the phone all morning with Stanford. 1186 01:13:19,604 --> 01:13:22,604 Your mother and I donated the money for a new admissions building. 1187 01:13:22,729 --> 01:13:25,062 I guess the old one burned down. 1188 01:13:27,104 --> 01:13:29,520 We got you in to Stanford, Shaun. 1189 01:13:36,229 --> 01:13:37,533 You did that for me? 1190 01:13:38,034 --> 01:13:38,979 Yeah. 1191 01:13:39,229 --> 01:13:40,196 Really? 1192 01:13:41,895 --> 01:13:43,436 Yeah, bro, way to go, man. 1193 01:13:43,977 --> 01:13:45,312 We're stoked, dude. 1194 01:13:45,437 --> 01:13:47,354 Yeah, Stanford! 1195 01:13:52,729 --> 01:13:55,770 Congratulations, Shaun, that is awesome. 1196 01:14:43,854 --> 01:14:44,937 Hey. 1197 01:14:51,979 --> 01:14:55,105 I was just up in my room thinking about Faulkner, 1198 01:14:55,190 --> 01:14:58,525 and wondering, if he'd left the South, 1199 01:14:58,824 --> 01:15:00,768 would he have ever written "Light in August"? 1200 01:15:02,437 --> 01:15:06,020 Or what if James Joyce had left Ireland? 1201 01:15:06,145 --> 01:15:09,562 I mean, he did leave Ireland, but not in his heart. 1202 01:15:11,020 --> 01:15:12,594 And you see what I'm getting at here? 1203 01:15:15,979 --> 01:15:18,687 I don't need to go to Stanford to be a writer. 1204 01:15:20,187 --> 01:15:24,979 All I need are the people who inspire me, like my friends... 1205 01:15:27,395 --> 01:15:28,437 ...and my family... 1206 01:15:32,979 --> 01:15:34,062 ...and you. 1207 01:15:36,687 --> 01:15:37,794 So I'm gonna stay. 1208 01:15:39,048 --> 01:15:40,938 I'm gonna stay in Orange County. 1209 01:15:41,270 --> 01:15:43,187 You are? Boy, oh, boy! 1210 01:15:57,895 --> 01:16:02,229 -Stanford sucks! Yeah! -Shaun Brumder rocks! 1211 01:16:09,062 --> 01:16:10,285 Dear Mr Skinner, 1212 01:16:10,937 --> 01:16:13,846 I'm writing you to say thank you for all your words of wisdom. 1213 01:16:15,354 --> 01:16:17,437 It took a while, but I finally realized 1214 01:16:17,562 --> 01:16:21,191 Orange County is the perfect environment for an aspiring writer. 1215 01:16:22,395 --> 01:16:24,962 Today I went to the beach with a copy of your book. 1216 01:16:25,545 --> 01:16:27,062 I left it there by the water. 1217 01:16:28,479 --> 01:16:30,669 Maybe another mixed-up kid will stumble upon it, 1218 01:16:31,229 --> 01:16:33,838 and maybe it'll change his life like it changed mine. 1219 01:16:35,062 --> 01:16:36,197 Later, Mr Skinner. 1220 01:16:36,729 --> 01:16:39,187 Yours truly, Shaun Brumder. 1221 01:16:44,854 --> 01:16:47,479 Dude, don't touch. I'm lighting the fire, OK? 1222 01:16:47,604 --> 01:16:49,020 It was my idea and you're an idiot. 1223 01:16:49,145 --> 01:16:51,937 You'll blow off your hand. Just give me the lighter. 1224 01:16:52,062 --> 01:16:54,770 No, dude, Lonny would've wanted me to blow up his board. 1225 01:16:54,895 --> 01:16:58,020 -No, Lonny thought you were a tool, OK? -Lonny thought you were a fool, dude. 1226 01:16:58,145 --> 01:17:02,145 -Hey, guys. What are you doing? -We're gonna blow up Lonny's board, man. 1227 01:17:02,229 --> 01:17:05,437 -It's going to be explosive. -We've got so many M-80s. 1228 01:17:05,562 --> 01:17:07,585 It's going to be like the Fourth of July. 1229 01:17:09,770 --> 01:17:11,979 -Dude, what are you doing? -I'm going surfing. 1230 01:17:13,729 --> 01:17:15,062 All right! 1231 01:17:16,979 --> 01:17:18,449 Come on, let's go! 1232 01:17:20,729 --> 01:17:22,145 All right! 90131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.