All language subtitles for Mr Robot Edited S04 E07_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,845 --> 00:00:05,419 When I was a kid, my dad pushed me out the window... 2 00:00:05,504 --> 00:00:06,453 Told you I was sorry. 3 00:00:06,537 --> 00:00:08,028 You're just sick and don't wanna admit it. 4 00:00:08,112 --> 00:00:09,208 You weren't pushed. 5 00:00:09,772 --> 00:00:10,814 You jumped. 6 00:00:12,854 --> 00:00:15,239 We got the access we needed to transfer the money... 7 00:00:15,323 --> 00:00:16,616 ...from the bank's side. 8 00:00:16,700 --> 00:00:17,908 We can rob them blind. 9 00:00:17,992 --> 00:00:19,628 I don't want Elliot to be my prisoner. 10 00:00:19,712 --> 00:00:21,967 I want him to be my partner. 11 00:00:22,051 --> 00:00:24,573 I gotta break him, so I can build him up. 12 00:00:24,657 --> 00:00:25,957 I see you now. 13 00:00:26,041 --> 00:00:28,132 That is how you own a nigga. 14 00:00:28,216 --> 00:00:32,288 I'm gonna break Elliot and you're gonna be my aluminum bat. 15 00:00:32,372 --> 00:00:33,787 Mr Robot. 16 00:00:34,214 --> 00:00:36,457 That is how you break him. 17 00:00:36,536 --> 00:00:37,588 Elliot, I was kidnapped. 18 00:00:37,667 --> 00:00:39,209 He wanted to know everything about you. 19 00:00:39,304 --> 00:00:41,495 The universe got big plans for us, bruh. 20 00:00:41,580 --> 00:00:43,072 I'm sorry. I'm scared. 21 00:00:43,156 --> 00:00:45,032 Hey! Hey! Hey! 22 00:02:25,584 --> 00:02:28,251 I've been waiting for this moment for a while now. 23 00:02:33,772 --> 00:02:35,147 Sorry, just... 24 00:02:38,437 --> 00:02:40,146 Didn't expect it to hit me like this. 25 00:02:41,247 --> 00:02:42,873 I'm all emotional and shit. 26 00:02:44,096 --> 00:02:45,623 Told myself I'd keep it cool, you know. 27 00:02:45,707 --> 00:02:47,947 Told myself I wouldn't do no fanboy shit like this, 28 00:02:48,031 --> 00:02:49,085 but I'm sorry, dude. 29 00:02:49,167 --> 00:02:51,417 I just have so much respect for your ass, it makes me all... 30 00:02:55,342 --> 00:02:57,390 Yo, what's that word those weird-ass Hasids use... 31 00:02:57,474 --> 00:02:58,474 for this shit? 32 00:02:59,241 --> 00:03:00,138 "Verklempt"? 33 00:03:00,222 --> 00:03:01,388 That's it, verklempt. 34 00:03:02,987 --> 00:03:03,843 You... 35 00:03:04,765 --> 00:03:05,571 Well... 36 00:03:07,061 --> 00:03:08,478 You like a hero to me. 37 00:03:10,740 --> 00:03:13,408 A hero I did wrong, not gonna lipstick that pig. 38 00:03:13,492 --> 00:03:16,113 But it was a turning point in my story nonetheless. 39 00:03:16,197 --> 00:03:18,085 And something tells me it was a turning point... 40 00:03:18,169 --> 00:03:19,419 ...in your story too. 41 00:03:30,138 --> 00:03:32,055 Javi, make our guest here more comfortable. 42 00:03:44,707 --> 00:03:47,197 We're on the second floor of a three-story walk-up, 43 00:03:47,281 --> 00:03:49,304 two armed dopes and a crazy meth head... 44 00:03:49,388 --> 00:03:51,125 ...who thinks he's Deepak Chopra. 45 00:03:51,209 --> 00:03:52,348 The only exit's the front door, 46 00:03:52,432 --> 00:03:54,872 but I seem to remember there's a fire escape in the back. 47 00:03:54,959 --> 00:03:57,334 I'm not thinking about an escape plan right now. 48 00:03:57,415 --> 00:04:00,215 Escape is the only fucking thing we should be thinking about. 49 00:04:00,299 --> 00:04:01,674 Not until we find Krista. 50 00:04:02,525 --> 00:04:06,732 Kiddo, need I remind you about Dominican Psycho over here? 51 00:04:06,816 --> 00:04:09,989 Krista was just bait. Now she's probably dead. 52 00:04:10,073 --> 00:04:11,479 Well, we need to find out. 53 00:04:12,367 --> 00:04:15,539 I just need to get him doing what he loves to do best: Talk. 54 00:04:16,237 --> 00:04:17,447 -He'll tell us what we want... -Yo! 55 00:04:18,470 --> 00:04:19,720 You gonna say something? 56 00:04:24,016 --> 00:04:24,976 It's been a minute. 57 00:04:27,016 --> 00:04:28,082 How the fuck you been? 58 00:04:32,374 --> 00:04:34,457 Truth is, I'm a little confused. 59 00:04:35,945 --> 00:04:38,070 You came looking for me two months ago. 60 00:04:38,647 --> 00:04:40,522 Why'd you wait until today to make a move? 61 00:04:42,433 --> 00:04:44,773 Well, if you must know, I had to prepare. 62 00:04:45,553 --> 00:04:47,345 Set the stage for our meet. 63 00:04:49,219 --> 00:04:51,928 This shit is bigger than Frost-Nixon, you know? 64 00:04:53,872 --> 00:04:54,955 Had to be ready. 65 00:04:59,027 --> 00:04:59,967 Ready for what? 66 00:05:03,153 --> 00:05:04,987 For you, bruh. 67 00:05:06,649 --> 00:05:08,358 You a formidable adversary. 68 00:05:08,442 --> 00:05:11,116 You ain't no corner bitch I can stick my dick in. 69 00:05:11,200 --> 00:05:13,076 Need to buy you dinner first. 70 00:05:16,703 --> 00:05:18,244 That what this is, dinner? 71 00:05:18,895 --> 00:05:21,103 Shit, nigga, he trying to make a metaphor. 72 00:05:22,268 --> 00:05:24,065 Yo, V, I thought you said this kid a genius, bro. 73 00:05:24,149 --> 00:05:26,671 I swear to God, if you don't shut the fuck up... 74 00:05:26,755 --> 00:05:29,506 How about we just cut the bullshit and you tell me why I'm here? 75 00:05:44,834 --> 00:05:46,292 After our unfortunate... 76 00:05:48,202 --> 00:05:49,624 ...parting of ways... 77 00:05:50,317 --> 00:05:52,191 ...I had to return back home to the DR. 78 00:05:52,275 --> 00:05:54,332 Hadn't been back there since I was little... 79 00:05:55,779 --> 00:05:57,613 When people didn't think much of me. 80 00:05:59,065 --> 00:06:01,604 It actually reminded me of a dream I used to have... 81 00:06:02,552 --> 00:06:04,682 ...that I would one day own that island, 82 00:06:04,766 --> 00:06:07,031 that the very land everyone walked on... 83 00:06:08,040 --> 00:06:10,248 ...slept on, fucked on, would be mine. 84 00:06:11,959 --> 00:06:14,251 Settle in, this looks like it's gonna be a long one. 85 00:06:18,219 --> 00:06:19,095 Except... 86 00:06:19,957 --> 00:06:21,005 ...there I was, 87 00:06:21,101 --> 00:06:22,536 back in the DR... 88 00:06:22,621 --> 00:06:24,913 ...with those same motherfuckers who didn't believe in me. 89 00:06:25,715 --> 00:06:27,381 Who said I wouldn't amount to nothing. 90 00:06:28,217 --> 00:06:29,676 But this time, they was wrong. 91 00:06:30,646 --> 00:06:31,804 I had tools now. 92 00:06:31,888 --> 00:06:33,262 I had vision I didn't have before. 93 00:06:33,346 --> 00:06:34,929 So I started hustling. 94 00:06:36,304 --> 00:06:37,346 I set up shop... 95 00:06:39,272 --> 00:06:40,494 ...couple of corners here and there. 96 00:06:40,578 --> 00:06:41,673 At first, on my own. 97 00:06:42,417 --> 00:06:44,511 Then a few other niggas got impressed, joined in. 98 00:06:45,657 --> 00:06:48,670 Couple of block battles, but nothing we couldn't handle. 99 00:06:48,754 --> 00:06:52,129 Matter of fact, it was easier than ever. 100 00:06:53,879 --> 00:06:57,296 And like a virus, we multiplied. 101 00:06:59,213 --> 00:07:03,255 Within 43 days, I took down every gang. 102 00:07:05,997 --> 00:07:09,191 From there, it was easy to get to the politicians, 103 00:07:09,275 --> 00:07:12,033 especially with Five/Nine pounding their wallets. 104 00:07:13,467 --> 00:07:14,633 Once that domino fell, 105 00:07:14,718 --> 00:07:19,993 we took control of all the favelas in both the Dominican and Haiti. 106 00:07:23,289 --> 00:07:25,249 I was running everything and everyone. 107 00:07:25,333 --> 00:07:27,249 From the president to the campesino. 108 00:07:27,333 --> 00:07:29,040 And by day 87, 109 00:07:29,124 --> 00:07:31,036 I finally had my own island. 110 00:07:32,617 --> 00:07:33,412 Then... 111 00:07:34,030 --> 00:07:35,948 ...on the 88th day... 112 00:07:36,943 --> 00:07:38,098 ...I got bored. 113 00:07:39,509 --> 00:07:42,891 I had everything I ever wanted, but all I felt was emptiness. 114 00:07:45,636 --> 00:07:48,400 One day, Javi over here brings this crazy old shaman... 115 00:07:48,484 --> 00:07:49,729 who says he can help me. 116 00:07:49,813 --> 00:07:52,832 So I said, "All right, let him in." 117 00:07:53,687 --> 00:07:55,023 He sat my ass down, 118 00:07:55,125 --> 00:07:57,751 prepared me a cocktail of this powder, pink powder. 119 00:07:57,835 --> 00:07:59,772 Red blood mixed in with titty milk. 120 00:08:00,786 --> 00:08:02,370 He looked into my eyes and said... 121 00:08:03,679 --> 00:08:04,721 "You're asleep." 122 00:08:05,607 --> 00:08:07,774 "It's time you wake up." 123 00:08:10,233 --> 00:08:12,025 Then held the cup to my lips. 124 00:08:16,463 --> 00:08:18,214 You wanna know what I did, Elliot? 125 00:08:19,951 --> 00:08:21,573 I gulped that shit down. 126 00:08:22,122 --> 00:08:23,082 And then... 127 00:08:24,865 --> 00:08:26,617 I just gotta be real with you, bruh. 128 00:08:26,701 --> 00:08:27,868 I shit myself. 129 00:08:29,206 --> 00:08:30,357 Then I puked myself. 130 00:08:30,441 --> 00:08:31,608 Back and forth, 131 00:08:31,693 --> 00:08:33,503 back and forth, shitting, puking, 132 00:08:33,587 --> 00:08:36,587 till all the shit and puke poured out of me. 133 00:08:36,668 --> 00:08:39,877 The shaman then takes my face in his hands, says... 134 00:08:41,662 --> 00:08:44,079 "It's time for you to go home." 135 00:08:49,259 --> 00:08:50,384 I didn't know what to think. 136 00:08:50,463 --> 00:08:51,463 I told him... 137 00:08:53,169 --> 00:08:54,169 I was home. 138 00:08:56,186 --> 00:08:57,252 And then it hit me... 139 00:08:58,217 --> 00:09:00,767 ...why I was feeling empty that whole time. 140 00:09:01,480 --> 00:09:03,740 Home isn't where you from. 141 00:09:03,832 --> 00:09:04,774 It's... 142 00:09:05,563 --> 00:09:06,981 ...where you supposed to be. 143 00:09:10,001 --> 00:09:11,311 I was born Dominican... 144 00:09:12,088 --> 00:09:13,125 ...but here... 145 00:09:16,169 --> 00:09:17,128 New York. 146 00:09:23,411 --> 00:09:24,369 This is my home. 147 00:09:25,780 --> 00:09:27,489 This is where I thrived. 148 00:09:28,155 --> 00:09:29,420 And there I laid, 149 00:09:29,505 --> 00:09:30,895 weeping like a bitch, 150 00:09:30,979 --> 00:09:32,486 telling the shaman I could never go back. 151 00:09:32,570 --> 00:09:34,506 I failed there. That path was closed to me. 152 00:09:35,576 --> 00:09:37,493 Shaman shook his head no. 153 00:09:41,036 --> 00:09:43,620 Told me I had to reopen that path... 154 00:09:44,435 --> 00:09:46,102 ...that I had to reconcile... 155 00:09:47,260 --> 00:09:48,750 ...with the man who closed it. 156 00:09:49,274 --> 00:09:50,178 For he... 157 00:09:50,798 --> 00:09:52,549 ...was meant to be my partner. 158 00:09:54,941 --> 00:09:57,233 Then and only then can I go home again. 159 00:10:02,502 --> 00:10:04,787 That's why we sitting here right now... 160 00:10:05,515 --> 00:10:06,390 ...Elliot. 161 00:10:08,445 --> 00:10:09,697 That's why I came back. 162 00:10:11,603 --> 00:10:12,978 I owned the wrong island. 163 00:10:16,228 --> 00:10:17,812 I'm gonna take over New York... 164 00:10:18,644 --> 00:10:21,853 ...and you gonna be my side when I do. 165 00:10:29,012 --> 00:10:30,054 So what you think? 166 00:10:37,030 --> 00:10:38,155 Where's Krista? 167 00:10:55,582 --> 00:10:58,241 You want me to partner with you for anything, 168 00:10:58,325 --> 00:11:01,201 first things first, I need to know where Krista is. 169 00:11:02,073 --> 00:11:04,177 You forget we played this game already? 170 00:11:05,575 --> 00:11:07,076 That's why I'm asking. 171 00:11:09,847 --> 00:11:11,014 Fuck. 172 00:11:14,159 --> 00:11:16,850 Now that I think about it, this was Isaac's knife. 173 00:11:18,022 --> 00:11:19,337 You remember him, don't you? 174 00:11:20,595 --> 00:11:21,554 My brother. 175 00:11:23,819 --> 00:11:26,945 This is probably the same one he did your girl Shayla with. 176 00:11:33,768 --> 00:11:36,508 No one here wants to see no rerun, bruh. 177 00:11:41,348 --> 00:11:43,098 All right, you're not gonna kill Krista. 178 00:11:44,437 --> 00:11:46,146 She's the only thing you got over me. 179 00:11:49,299 --> 00:11:51,540 Can't believe, with all that enlightenment, 180 00:11:51,624 --> 00:11:53,657 you'd come back here to be just as stupid... 181 00:11:53,751 --> 00:11:55,001 ...as you were last time. 182 00:11:56,719 --> 00:11:57,692 Stupid? 183 00:12:00,083 --> 00:12:01,375 Last time we did this dance, 184 00:12:01,459 --> 00:12:03,418 I got everything I wanted, didn't I? 185 00:12:06,461 --> 00:12:07,711 You didn't get me. 186 00:12:17,502 --> 00:12:18,501 Where is she? 187 00:12:21,036 --> 00:12:22,412 She good, bruh. 188 00:12:25,086 --> 00:12:26,169 Show me. 189 00:12:42,912 --> 00:12:44,037 Poor Elliot. 190 00:12:46,810 --> 00:12:49,185 Always caught up worrying about the pussy. 191 00:12:53,126 --> 00:12:54,168 Is that all you want? 192 00:12:56,044 --> 00:12:57,253 Simple meet and greet? 193 00:13:00,962 --> 00:13:01,799 Okay. 194 00:13:03,328 --> 00:13:04,287 But then after that... 195 00:13:05,577 --> 00:13:08,619 ...I'm gonna want my own special introduction. 196 00:13:25,817 --> 00:13:26,699 Elliot. 197 00:13:26,784 --> 00:13:28,130 -Are you okay? -No, no, no, no. 198 00:13:28,215 --> 00:13:29,757 We ain't having no sidebar here. 199 00:13:29,841 --> 00:13:31,308 Alls I said was you could see her. 200 00:13:35,338 --> 00:13:36,588 You need to let her go. 201 00:13:37,454 --> 00:13:40,675 You already on to your second demand and you ain't even honored the first. 202 00:13:41,821 --> 00:13:43,613 I said I need an introduction. 203 00:13:47,945 --> 00:13:49,278 What introduction? 204 00:13:59,350 --> 00:14:00,558 Mr Robot. 205 00:14:10,802 --> 00:14:11,969 I don't know what you're talking about. 206 00:14:12,041 --> 00:14:13,249 Nah, come on, dude. 207 00:14:13,333 --> 00:14:14,635 Let's move past the bullshit. 208 00:14:14,719 --> 00:14:16,513 I got your therapist here, remember? 209 00:14:16,584 --> 00:14:18,251 I know everything about you. 210 00:14:21,381 --> 00:14:22,840 So tell me, how do we get him out? 211 00:14:25,847 --> 00:14:28,907 How does this voodoo shit work, exactly? 212 00:14:28,991 --> 00:14:31,590 Do we say "Mr Robot" three times in the mirror? 213 00:14:32,509 --> 00:14:33,425 Rub a lamp? 214 00:14:33,506 --> 00:14:36,299 Roll your eyes back, play Bob Marley, light some candles? 215 00:14:37,239 --> 00:14:38,662 What do you want from him? 216 00:14:38,762 --> 00:14:40,863 Alls I wanna do is talk to him. 217 00:14:42,273 --> 00:14:44,065 How 'bout you let her go and then we'll talk? 218 00:14:49,346 --> 00:14:51,638 Remember what I said, anything happens to her... 219 00:14:52,339 --> 00:14:53,382 Don't touch her! 220 00:14:54,228 --> 00:14:55,478 Don't worry, I'm not touching. 221 00:14:56,845 --> 00:14:59,095 I'm just taking her temperature. 222 00:15:00,598 --> 00:15:03,626 But Javi over here, he just got out of a bad relationship. 223 00:15:03,710 --> 00:15:05,125 He need a rebound. 224 00:15:05,209 --> 00:15:08,667 He been looking at Miss Krista all day with them hungry eyes. 225 00:15:08,751 --> 00:15:10,294 He gotta eat sometime. 226 00:15:11,097 --> 00:15:12,454 You can't blame him, can you? 227 00:15:12,538 --> 00:15:14,650 We all gotta eat, Elliot. 228 00:15:14,734 --> 00:15:16,151 You wanna talk? 229 00:15:19,262 --> 00:15:20,221 Let's talk. 230 00:15:27,797 --> 00:15:31,146 How do I know it's you? I didn't see no puff of smoke. 231 00:15:32,607 --> 00:15:34,819 Let's get one thing straight, fuck-face. 232 00:15:34,893 --> 00:15:36,686 I ain't no puff of smoke. 233 00:15:54,184 --> 00:15:56,101 Welcome to the party, Mr Robot. 234 00:15:56,185 --> 00:15:58,139 I'm not here to party. 235 00:15:58,223 --> 00:16:00,119 You wanna talk, get to it already. 236 00:16:00,203 --> 00:16:01,620 -What do you want? -Yo. 237 00:16:02,698 --> 00:16:03,986 I don't care who the fuck you are. 238 00:16:04,070 --> 00:16:05,096 You need to calm it down, homey. 239 00:16:05,180 --> 00:16:06,555 I'm not talking to you. 240 00:16:12,740 --> 00:16:14,199 Where that courage now, bitch? 241 00:16:18,158 --> 00:16:19,534 Right fucking here. 242 00:16:23,542 --> 00:16:24,834 Let's keep this friendly. 243 00:16:24,929 --> 00:16:25,880 Yo, V, I ain't trying... 244 00:16:25,964 --> 00:16:28,506 Peanuts, goddamn it, I said put the gun down! 245 00:16:38,780 --> 00:16:40,656 What kind of name is Mr Robot anyway? 246 00:16:41,440 --> 00:16:43,136 Some Nickelodeon bullshit, man. 247 00:16:45,129 --> 00:16:47,295 What kind of operation you running here, exactly? 248 00:16:54,212 --> 00:16:55,228 What's so funny? 249 00:16:55,313 --> 00:16:56,814 Nothing, man. 250 00:16:56,898 --> 00:16:58,077 It's just a trip. 251 00:16:58,161 --> 00:17:00,523 It's like I'm really talking to another person. 252 00:17:00,607 --> 00:17:02,168 That's because you are. 253 00:17:02,252 --> 00:17:05,075 So stop wasting my time, and start talking. 254 00:17:05,159 --> 00:17:06,550 I thought we was talking. 255 00:17:06,634 --> 00:17:08,049 What am I doing here? 256 00:17:08,575 --> 00:17:09,867 I don't know. 257 00:17:10,838 --> 00:17:12,005 That's a good question. 258 00:17:20,050 --> 00:17:21,010 Why... 259 00:17:21,508 --> 00:17:22,523 ...are... 260 00:17:23,530 --> 00:17:24,530 ...you... 261 00:17:28,275 --> 00:17:29,275 ...here? 262 00:17:32,683 --> 00:17:35,476 When assholes like you come around, 263 00:17:35,560 --> 00:17:38,442 I make sure he has someone on his side. 264 00:17:38,526 --> 00:17:41,461 Oh, what that make you, then, the muscle? 265 00:17:41,545 --> 00:17:42,943 His protection? 266 00:17:43,492 --> 00:17:44,700 Something like that. 267 00:17:51,077 --> 00:17:52,577 How you think that's going? 268 00:18:00,639 --> 00:18:01,639 Don't matter, though. 269 00:18:02,663 --> 00:18:04,889 I ain't here to judge your job performance. 270 00:18:05,864 --> 00:18:07,943 I didn't ask what you do. 271 00:18:08,028 --> 00:18:09,737 I asked you why you were here. 272 00:18:12,112 --> 00:18:13,696 How did you start? 273 00:18:20,411 --> 00:18:21,850 He needed me. 274 00:18:21,935 --> 00:18:22,853 Why? 275 00:18:23,657 --> 00:18:26,960 If you here to protect him, that means he got hurt real bad. 276 00:18:27,044 --> 00:18:28,624 I just wanna know what scared him so much... 277 00:18:28,708 --> 00:18:31,075 ...that he needed your bitch ass to come to the rescue. 278 00:18:32,123 --> 00:18:33,196 This is cute and all, but... 279 00:18:34,388 --> 00:18:35,846 ...I gotta be real with you. 280 00:18:38,385 --> 00:18:40,385 You're too stupid to do this. 281 00:18:40,469 --> 00:18:42,204 What is it that you think I'm doing, exactly? 282 00:18:42,288 --> 00:18:43,371 Trying to get inside my head. 283 00:18:43,455 --> 00:18:44,779 Oh, I already in there. 284 00:18:44,863 --> 00:18:45,883 You're so sure of yourself. 285 00:18:45,967 --> 00:18:47,258 -I am. -Why's that? 286 00:18:47,342 --> 00:18:50,832 'Cause there's a method to Elliot's madness, 287 00:18:50,908 --> 00:18:52,909 and I think you know what it is. 288 00:18:53,003 --> 00:18:54,210 You wanna know what it is? 289 00:18:55,025 --> 00:18:56,796 I'll tell you what it is. 290 00:18:56,880 --> 00:18:58,642 He's smart. He's angry. 291 00:18:58,726 --> 00:19:01,350 Put those two things together, you stay the fuck out of the way. 292 00:19:01,434 --> 00:19:03,725 Yeah, blah, blah, blah. That's your spin zone "Fox & Friends." 293 00:19:04,434 --> 00:19:06,059 How 'bout you give me the real headline? 294 00:19:09,512 --> 00:19:10,733 You read her file. 295 00:19:11,489 --> 00:19:12,874 Put two and two together. 296 00:19:12,961 --> 00:19:15,433 His father died when he was 8 years old. 297 00:19:15,501 --> 00:19:18,314 His mother treated him like her own personal ashtray. 298 00:19:19,531 --> 00:19:21,408 He needed someone to help him cope with the world. 299 00:19:21,492 --> 00:19:22,636 VoilĂ , you got me. 300 00:19:22,720 --> 00:19:25,690 No doubt, shit's heavy, but it ain't actionable. 301 00:19:25,774 --> 00:19:27,227 I need details. 302 00:19:27,292 --> 00:19:31,885 How 'bout we skip the psychobabble and get to why we're really here? 303 00:19:33,425 --> 00:19:36,717 You said you wanna own this island and you need my help. 304 00:19:38,843 --> 00:19:39,786 So... 305 00:19:40,262 --> 00:19:42,387 ...this job interview isn't about my credentials. 306 00:19:42,471 --> 00:19:43,563 It's about yours. 307 00:19:45,029 --> 00:19:46,696 And like I said, with your operation, 308 00:19:46,780 --> 00:19:48,355 I don't know if you could run a White Castle, 309 00:19:48,439 --> 00:19:49,938 much less New York. 310 00:19:50,022 --> 00:19:51,196 You want me to work for you. 311 00:19:51,280 --> 00:19:53,146 It's clear you don't wanna force me into it... 312 00:19:54,013 --> 00:19:56,138 ...which means you gotta start convincing me. 313 00:20:00,104 --> 00:20:01,354 Convincing you? 314 00:20:02,805 --> 00:20:04,097 Let's not play dumb. 315 00:20:06,110 --> 00:20:07,693 If she told you about me... 316 00:20:09,110 --> 00:20:11,402 ...I gotta think she told you about Five/Nine. 317 00:20:13,219 --> 00:20:14,719 So you know the things I've done. 318 00:20:16,055 --> 00:20:17,680 Things I've been able to pull off. 319 00:20:19,451 --> 00:20:21,369 I'm not someone you push around with a gun. 320 00:20:21,453 --> 00:20:22,475 I am the gun. 321 00:20:23,025 --> 00:20:23,864 So yeah... 322 00:20:24,886 --> 00:20:26,178 ...you gotta convince me. 323 00:20:27,577 --> 00:20:28,714 Because right now... 324 00:20:29,538 --> 00:20:31,184 ...if this is your master vision... 325 00:20:31,779 --> 00:20:33,261 ...do yourself a favor. 326 00:20:33,333 --> 00:20:36,348 Go back to that little shaman of yours and shit some more, 327 00:20:36,417 --> 00:20:38,084 because you're clearly still full of it. 328 00:20:47,450 --> 00:20:50,908 I wanna own every corner of this city. 329 00:20:52,967 --> 00:20:55,512 I want them all pushing my product. 330 00:20:55,596 --> 00:20:57,950 And I mean everyone, not just no drug dealers. 331 00:20:58,034 --> 00:21:00,242 Every business, every storefront, 332 00:21:00,326 --> 00:21:03,226 every billboard in this city, every train in every tunnel, 333 00:21:03,310 --> 00:21:04,695 every pig in blue. 334 00:21:04,779 --> 00:21:07,235 From the night whores walking the streets... 335 00:21:07,319 --> 00:21:09,402 ...to the day whores on the Upper East Side. 336 00:21:09,486 --> 00:21:12,758 From the rapists down in lockup to the ones in the high-rises. 337 00:21:12,834 --> 00:21:16,655 I wanna roll the five boroughs into one Dominican blunt, 338 00:21:16,747 --> 00:21:19,559 smoke that shit as I count my cash... 339 00:21:19,626 --> 00:21:22,726 ...and ash on these Warbuckses' white, bald heads. 340 00:21:22,826 --> 00:21:25,948 That is my master vision, and that... 341 00:21:27,202 --> 00:21:28,461 ...Mr Robot... 342 00:21:29,553 --> 00:21:30,324 ...is what I want. 343 00:21:30,408 --> 00:21:32,117 I wanna own this island. 344 00:21:37,695 --> 00:21:39,141 So let me see if I got this. 345 00:21:40,935 --> 00:21:42,435 You wanna get into real estate. 346 00:21:44,787 --> 00:21:45,706 Is that it? 347 00:21:46,401 --> 00:21:47,692 Is that what all this is about? 348 00:21:48,617 --> 00:21:51,476 Is that really your groundbreaking epiphany here? 349 00:21:52,789 --> 00:21:53,665 No. 350 00:21:54,406 --> 00:21:56,531 That can't really be it, is it? 351 00:21:58,292 --> 00:22:01,346 In your word salad, I heard something about drug dealing. 352 00:22:01,430 --> 00:22:04,147 Thing is, Pfizer and Eli are a few billion ahead of you, 353 00:22:04,231 --> 00:22:06,337 and they can buy your death with the same half-cent... 354 00:22:06,417 --> 00:22:07,709 ...it costs them to make a pill. 355 00:22:08,629 --> 00:22:09,671 You wanna get into billboards? 356 00:22:09,755 --> 00:22:10,755 Download Photoshop. 357 00:22:10,839 --> 00:22:12,600 Make yourself a cute portfolio. 358 00:22:13,462 --> 00:22:14,634 Stores, 359 00:22:14,719 --> 00:22:16,125 with the debt everyone's in, 360 00:22:16,209 --> 00:22:17,735 I'm sure they'll gladly give 'em to you, 361 00:22:17,819 --> 00:22:20,080 in which case, you'll just be owned by their banks. 362 00:22:20,970 --> 00:22:22,314 Trains are even more bankrupt, 363 00:22:22,417 --> 00:22:24,700 and don't even get me started on the NYPD. 364 00:22:24,764 --> 00:22:26,968 Even that blunt you wanna roll is gonna be marked up... 365 00:22:27,052 --> 00:22:28,659 ...by Big Tobacco itself. 366 00:22:28,743 --> 00:22:29,690 Point is, 367 00:22:29,775 --> 00:22:32,043 this city's one big, fat credit card bill, 368 00:22:32,127 --> 00:22:33,147 and you wanna pay it, 369 00:22:33,232 --> 00:22:36,067 all so you can, what, be another suit with a mortgage? 370 00:22:37,465 --> 00:22:40,174 Unless you're after a monopoly on stupidity... 371 00:22:40,634 --> 00:22:42,238 ...please tell me you have more. 372 00:22:43,071 --> 00:22:45,131 Please tell me you didn't waste my time... 373 00:22:45,215 --> 00:22:47,235 ...when you could have just enrolled in some night classes... 374 00:22:47,319 --> 00:22:50,665 ...at the Brooklyn School of Real Estate and left me the fuck out of it. 375 00:22:50,749 --> 00:22:54,044 This ain't about being no landlord, bruh. 376 00:22:55,157 --> 00:22:56,917 This is about power. 377 00:22:57,000 --> 00:23:00,322 Power is just an asshole, stuffed with money. 378 00:23:00,407 --> 00:23:03,582 And while you're most definitely all stocked up on asshole, 379 00:23:03,667 --> 00:23:04,871 money, you just don't got. 380 00:23:04,955 --> 00:23:06,577 I gots plenty start-up capital. 381 00:23:06,661 --> 00:23:08,358 Whatever you have isn't enough, not for this. 382 00:23:08,442 --> 00:23:10,200 Ain't no thing. I can stick up a few joints. 383 00:23:10,284 --> 00:23:11,062 How much we talking? 384 00:23:11,146 --> 00:23:13,673 Even asking that means you're thinking too small. 385 00:23:14,539 --> 00:23:17,650 Behind every great fortune, there lies a great crime. 386 00:23:17,734 --> 00:23:20,521 That is the corporate motto of these United States. 387 00:23:20,605 --> 00:23:23,397 You wanna oink-oink with all the other capitalist pigs? 388 00:23:23,808 --> 00:23:25,601 It's not about how much money. 389 00:23:27,014 --> 00:23:28,806 It's about robbing money itself. 390 00:23:34,670 --> 00:23:36,170 And you can do that for me? 391 00:23:38,015 --> 00:23:39,765 I think I have a plan that could help you. 392 00:23:41,375 --> 00:23:45,542 But step one of anything we do together is always gonna be let her go. 393 00:23:49,574 --> 00:23:52,574 But didn't you say she was the only thing I got over you? 394 00:23:56,616 --> 00:23:58,081 Javi, Peanuts. 395 00:23:59,032 --> 00:24:00,825 Am I deaf, or did he not say that? 396 00:24:02,076 --> 00:24:03,170 Yeah, I heard it. 397 00:24:03,671 --> 00:24:05,104 Yeah, I heard it, most definitely. 398 00:24:05,671 --> 00:24:06,573 Hey. 399 00:24:06,658 --> 00:24:09,256 You need to recollect correct, Nickelodeon. 400 00:24:10,240 --> 00:24:13,742 So if I let my only insurance policy go, 401 00:24:13,826 --> 00:24:16,715 then how am I gonna trust that this money gonna come to me... 402 00:24:17,353 --> 00:24:20,480 ...or that this plan of yours even exists in the first place? 403 00:24:20,908 --> 00:24:24,678 You know, come to think of it, she didn't even trust you. 404 00:24:24,762 --> 00:24:25,897 It was in her notes. 405 00:24:26,734 --> 00:24:28,400 Ain't that true, Miss Krista? 406 00:24:29,582 --> 00:24:31,207 What was it again? How'd phrase it? 407 00:24:32,732 --> 00:24:34,927 "Patient is extremely guarded," 408 00:24:35,012 --> 00:24:38,482 "which presents a barrier to honest processing." 409 00:24:40,578 --> 00:24:42,774 That don't sound too good, Mr Robot. 410 00:24:45,456 --> 00:24:48,130 If she can't trust you, why should I? 411 00:24:49,872 --> 00:24:50,789 I'll show you. 412 00:25:00,096 --> 00:25:01,121 Show me what? 413 00:25:02,050 --> 00:25:03,009 My plan. 414 00:25:03,656 --> 00:25:04,491 The hack. 415 00:25:05,394 --> 00:25:06,602 It's going down tonight. 416 00:25:08,274 --> 00:25:11,192 You let me do it, I'll steal more money than you know what to do with. 417 00:25:11,276 --> 00:25:13,860 That'll be a better partner to you than anyone else. 418 00:25:17,946 --> 00:25:19,946 Why you willing to part with all this dough? 419 00:25:20,787 --> 00:25:22,380 I don't give a shit about money. 420 00:25:22,667 --> 00:25:24,043 I just wanna take it from them. 421 00:25:29,406 --> 00:25:30,781 How exactly you gonna do that? 422 00:25:33,927 --> 00:25:34,886 I'll show you. 423 00:25:41,560 --> 00:25:43,103 I got it all on my laptop. 424 00:25:44,089 --> 00:25:45,407 Bank statements. 425 00:25:45,909 --> 00:25:47,433 Account balances. 426 00:25:47,508 --> 00:25:48,717 The whole exploit. 427 00:25:54,955 --> 00:25:55,814 Javi. 428 00:25:56,548 --> 00:25:57,548 Go get his bag. 429 00:26:20,827 --> 00:26:22,745 You know, you don't need Mr Robot. 430 00:26:28,858 --> 00:26:30,169 He barks a lot... 431 00:26:31,515 --> 00:26:35,057 ...but he ain't the bite behind all that havoc you wreaked, is he? 432 00:26:41,153 --> 00:26:43,317 See, that right there, that's why you my dude. 433 00:26:45,015 --> 00:26:46,724 I'm more scared of you than him. 434 00:26:50,610 --> 00:26:51,907 You got something to show me... 435 00:26:53,512 --> 00:26:54,846 ...then let the show begin. 436 00:27:54,109 --> 00:27:55,235 Yo, Peanuts. 437 00:27:55,757 --> 00:27:56,721 Check this out. 438 00:27:57,843 --> 00:27:58,879 Oh, my God. 439 00:28:00,128 --> 00:28:01,520 Look at all them zeros. 440 00:28:02,536 --> 00:28:03,953 I can't even count 'em all. 441 00:28:06,963 --> 00:28:09,422 Oh, yeah, that's stadium money, nigga. 442 00:28:09,902 --> 00:28:11,258 What the fuck is stadium money? 443 00:28:13,862 --> 00:28:15,029 Yo. 444 00:28:17,691 --> 00:28:19,983 Yo, Javi, come take a look. 445 00:28:26,912 --> 00:28:28,162 Oh, shit. 446 00:28:28,849 --> 00:28:31,849 Yo, you right, that is stadium money, bro. 447 00:28:31,933 --> 00:28:33,309 Oh, what the...? 448 00:28:34,472 --> 00:28:35,390 Look at those zeroes. 449 00:28:35,845 --> 00:28:37,011 Holy shit. 450 00:28:52,416 --> 00:28:53,750 You don't got it in you. 451 00:29:13,385 --> 00:29:15,427 I got your bullets, bitch. 452 00:29:21,648 --> 00:29:23,981 You really think I didn't have Javi check your bag... 453 00:29:24,065 --> 00:29:25,316 ...the second we grabbed you? 454 00:29:30,274 --> 00:29:32,983 Maybe I was wrong about you, bruh. 455 00:29:34,465 --> 00:29:36,548 Old Elliot never would have picked up that gun, 456 00:29:36,632 --> 00:29:37,867 let alone pulled the trigger. 457 00:29:37,951 --> 00:29:38,693 I like to think... 458 00:29:39,277 --> 00:29:41,933 I had something to do with that little mean streak in you. 459 00:29:42,502 --> 00:29:44,003 You make me proud... 460 00:29:44,779 --> 00:29:46,821 ...but I can see we still have some work to do. 461 00:29:48,264 --> 00:29:50,640 It wasn't him. It was me. It was my fuck up. 462 00:29:50,724 --> 00:29:51,907 You don't need to take it out on him. 463 00:29:51,991 --> 00:29:54,560 Take it out on you, him, the fuck does it matter? 464 00:29:54,644 --> 00:29:56,607 Same brain gets the bullet, don't it? 465 00:29:56,691 --> 00:29:58,356 I had a lapse, doesn't mean you give up on all those zeros. 466 00:29:58,440 --> 00:30:00,042 That's still very fucking real. 467 00:30:00,126 --> 00:30:01,001 Nah, man. 468 00:30:01,085 --> 00:30:03,643 None of this is real, not until we have trust. 469 00:30:03,727 --> 00:30:06,329 We can figure this out. You just gotta put the gun down. 470 00:30:06,789 --> 00:30:09,364 Stop being so thirsty, bruh. 471 00:30:09,448 --> 00:30:11,740 I ain't trying to talk to ya anyway. 472 00:30:13,243 --> 00:30:14,285 Where you going? 473 00:30:16,679 --> 00:30:17,888 Let's go, sweet thing. 474 00:30:18,471 --> 00:30:19,389 Let's go. 475 00:30:25,153 --> 00:30:26,194 Wait, stop. 476 00:30:26,583 --> 00:30:28,211 You wanna throw away all that money for nothing? 477 00:30:28,307 --> 00:30:31,285 I'm not the one who just tried to shoot me for no goddamn reason. 478 00:30:31,369 --> 00:30:33,346 No goddamn reason? You would have done the same thing. 479 00:30:33,417 --> 00:30:34,941 Incorrecto, cuz. 480 00:30:35,038 --> 00:30:38,738 I would have made sure to kill your ass, like I'm about to do to her. 481 00:30:38,822 --> 00:30:41,089 Hey, you hurt her, you might as well kill me next. 482 00:30:41,185 --> 00:30:42,341 You lose everything. 483 00:30:42,412 --> 00:30:45,308 That does appear to be the pickle we're in. 484 00:30:45,392 --> 00:30:46,959 So what to do? 485 00:30:47,044 --> 00:30:47,927 What to do? 486 00:30:48,011 --> 00:30:49,955 We go back to the plan before I fucked everything up. 487 00:30:50,039 --> 00:30:51,421 Yesterday's news, bruh. 488 00:30:51,506 --> 00:30:54,270 -Been there, done that. -Wait! Wait, wait! 489 00:30:54,354 --> 00:30:55,808 After I steal the money... 490 00:30:56,492 --> 00:30:57,546 ...I'll be your partner, okay? 491 00:30:57,630 --> 00:30:59,763 I will be your partner. I will do whatever you want. 492 00:30:59,847 --> 00:31:02,545 Warmer, but not quite there since I know for sure I can't trust you. 493 00:31:02,629 --> 00:31:03,482 Wait, wait, wait! 494 00:31:03,567 --> 00:31:05,363 There's gotta be something we can figure out! 495 00:31:05,447 --> 00:31:06,639 Tell me why I shouldn't shoot her. 496 00:31:06,709 --> 00:31:08,210 Because she's a good person. 497 00:31:08,308 --> 00:31:09,657 No, tell me why I shouldn't shoot her. 498 00:31:09,725 --> 00:31:11,034 She doesn't deserve this! 499 00:31:11,133 --> 00:31:12,467 Details, motherfucker! 500 00:31:12,551 --> 00:31:15,634 -Tell me why I shouldn't shoot her! -Because I need her! 501 00:31:23,465 --> 00:31:24,715 She helps me. 502 00:31:32,011 --> 00:31:33,803 I get it now. 503 00:31:35,369 --> 00:31:36,744 She your shaman. 504 00:31:40,251 --> 00:31:41,501 The fuck does that mean? 505 00:31:44,074 --> 00:31:46,658 It means now we're getting much warmer. 506 00:31:46,743 --> 00:31:49,283 See, I've been going about this the wrong way. 507 00:31:50,546 --> 00:31:53,338 I thought you would give me the answer I was looking for. 508 00:31:56,248 --> 00:31:58,289 But maybe I was the wrong person... 509 00:31:58,890 --> 00:32:00,250 ...asking the question. 510 00:32:17,826 --> 00:32:18,909 Have a seat, bruh. 511 00:32:21,458 --> 00:32:22,542 What is this? 512 00:32:23,271 --> 00:32:25,155 We gonna have a little therapy session. 513 00:32:25,853 --> 00:32:29,978 It's finally time you saw that you and I are destined to be partners. 514 00:32:31,677 --> 00:32:32,594 You ready? 515 00:32:34,722 --> 00:32:36,514 Didn't I tell you to sit your ass down? 516 00:32:41,173 --> 00:32:44,091 We gonna find out what's going on inside that little head of yours. 517 00:32:45,185 --> 00:32:46,519 Ain't that right, honey bear? 518 00:32:48,524 --> 00:32:50,607 What do you expect me to do, exactly? 519 00:32:50,691 --> 00:32:53,567 I expect you to pick up where you last left off. 520 00:32:57,066 --> 00:32:58,608 Why you looking at me like that? 521 00:32:58,692 --> 00:33:00,162 Don't you do this for a living? 522 00:33:00,246 --> 00:33:02,026 -Yes, but... -I don't wanna hear no buts. 523 00:33:02,824 --> 00:33:06,055 Alls I wanna hear is this therapy session getting kicked off. 524 00:33:08,177 --> 00:33:10,798 You sick, sadistic piece of shit. 525 00:33:12,052 --> 00:33:13,286 What's the point of this? 526 00:33:13,745 --> 00:33:15,270 You're just gonna kill us anyway. 527 00:33:15,783 --> 00:33:17,000 It's fine, Krista. 528 00:33:17,085 --> 00:33:18,380 Let's just do what he wants. 529 00:33:18,464 --> 00:33:20,243 Elliot, he's just trying to find another way to hurt you. 530 00:33:20,327 --> 00:33:21,577 He just wants a show. 531 00:33:22,608 --> 00:33:24,730 -Let's give him a show. -That's right. 532 00:33:30,086 --> 00:33:31,503 I'll be sitting right here... 533 00:33:32,095 --> 00:33:33,513 ...eating my popcorn. 534 00:33:35,250 --> 00:33:37,751 What you're asking for is impossible. 535 00:33:38,428 --> 00:33:40,924 You won't get anything out of this. 536 00:33:41,009 --> 00:33:44,494 This only works in a controlled setting. 537 00:33:45,333 --> 00:33:46,238 Alone. 538 00:33:47,423 --> 00:33:49,757 Just me and him. 539 00:33:54,482 --> 00:33:56,845 Peanuts, Javi, take a walk. 540 00:33:57,586 --> 00:33:58,514 What? 541 00:33:59,680 --> 00:34:00,764 Nah, nigga. 542 00:34:01,088 --> 00:34:02,448 Now I wanna know what happens. 543 00:34:02,940 --> 00:34:05,613 Yeah, dawg, I'm kinda curious where you going with all of this. 544 00:34:05,697 --> 00:34:07,491 I said take a fucking walk! 545 00:34:18,255 --> 00:34:19,911 Nasty cabbage ass, 546 00:34:19,995 --> 00:34:21,746 had to go on and ruin everything. 547 00:34:31,563 --> 00:34:33,364 That's as alone as you gonna get. 548 00:34:34,292 --> 00:34:36,005 That's not what I meant, and you know it. 549 00:34:36,078 --> 00:34:37,112 You're pointing a gun at me. 550 00:34:37,196 --> 00:34:38,655 You're forcing me to talk to one of my... 551 00:34:40,127 --> 00:34:41,726 Okay, okay, calm down. 552 00:34:42,849 --> 00:34:43,985 Krista. 553 00:34:44,083 --> 00:34:45,125 Look at me. 554 00:34:46,215 --> 00:34:47,504 Ask me some questions. 555 00:34:48,731 --> 00:34:51,184 It's easy. You know how to do this, same as we always do. 556 00:34:54,219 --> 00:34:55,386 Come on, Krista. 557 00:34:56,125 --> 00:34:57,958 It's fine. Pretend he's not even here. 558 00:34:58,518 --> 00:34:59,768 Listen to your boy. 559 00:35:01,190 --> 00:35:02,649 Come on, you can do it. 560 00:35:03,045 --> 00:35:04,004 Look at me. 561 00:35:05,067 --> 00:35:06,484 Let's talk about my mom. 562 00:35:07,638 --> 00:35:09,014 She just passed away. 563 00:35:09,520 --> 00:35:10,686 Why don't we talk about that? 564 00:35:14,040 --> 00:35:15,166 Are you okay? 565 00:35:16,874 --> 00:35:17,801 I'm fine. 566 00:35:19,282 --> 00:35:23,639 You know we didn't talk a lot, so it didn't hit me that hard. 567 00:35:25,433 --> 00:35:27,183 I think it got to Darlene, though. 568 00:35:30,794 --> 00:35:32,711 Come on, keep going. 569 00:35:33,389 --> 00:35:35,357 There's gotta be something more you wanna ask me. 570 00:35:37,107 --> 00:35:39,857 Now that you've had some time to think about it... 571 00:35:42,236 --> 00:35:44,070 ...how are you feeling about her death? 572 00:35:46,736 --> 00:35:48,480 I haven't thought about it that much. 573 00:35:50,334 --> 00:35:51,543 Is that a bad thing? 574 00:35:54,039 --> 00:35:55,999 Well, there was a lot of pain there. 575 00:35:56,886 --> 00:35:58,860 -She hurt you... -Yeah, yeah! 576 00:35:59,458 --> 00:36:00,758 I know all this. 577 00:36:00,834 --> 00:36:02,546 That's all old shit. 578 00:36:02,617 --> 00:36:04,614 There's no gold there. 579 00:36:04,699 --> 00:36:06,297 I need that 24-karat. 580 00:36:06,389 --> 00:36:09,201 I don't know how to do what you want. 581 00:36:09,285 --> 00:36:10,795 You said Elliot's got a secret... 582 00:36:10,880 --> 00:36:14,422 ...and the only way I can unlock it is to find out why Mr Robot exists. 583 00:36:19,764 --> 00:36:20,943 What's he talking about? 584 00:36:22,274 --> 00:36:24,172 She sold us out is what he's talking about. 585 00:36:24,884 --> 00:36:26,376 I'm sorry. I had to tell him something. 586 00:36:26,475 --> 00:36:27,767 I didn't know what else to say. 587 00:36:30,489 --> 00:36:32,114 What did you tell him? 588 00:36:32,198 --> 00:36:33,903 Look, we are running out of time here. 589 00:36:33,987 --> 00:36:35,778 We gotta start thinking about an exit strategy... 590 00:36:35,862 --> 00:36:37,674 ...and fast, while his pals are gone. 591 00:36:37,758 --> 00:36:39,067 Do you know what she's talking about? 592 00:36:39,151 --> 00:36:40,556 What does it matter? Did you hear what I said? 593 00:36:40,640 --> 00:36:42,066 -We gotta get out of here. -Here. 594 00:36:42,150 --> 00:36:44,316 -Let me help you start. -Those are my private charts. 595 00:36:44,416 --> 00:36:47,495 "Elliot's preoccupation with Mr Robot suggests an emotional component..." 596 00:36:47,579 --> 00:36:48,585 -"...to the relationship..." -Don't do this. 597 00:36:48,669 --> 00:36:50,385 Oh, you upset. I'm sorry. 598 00:36:50,469 --> 00:36:51,612 Maybe I should stop. 599 00:36:51,709 --> 00:36:52,992 How 'bout it, Elliot? 600 00:36:53,065 --> 00:36:55,616 You sure you don't wanna know what she wrote in here? 601 00:36:55,709 --> 00:36:58,376 He's fucking with you. He's trying to play his little mind games. 602 00:37:00,087 --> 00:37:02,087 She doesn't want me to hear this. 603 00:37:06,839 --> 00:37:07,632 Why? 604 00:37:08,085 --> 00:37:09,560 Who gives a shit? 605 00:37:09,644 --> 00:37:11,685 We gotta focus on a way out of here. 606 00:37:13,501 --> 00:37:15,377 You don't want me to hear this either. 607 00:37:20,554 --> 00:37:21,664 Keep reading. 608 00:37:22,188 --> 00:37:23,346 No, don't do this. 609 00:37:23,431 --> 00:37:24,472 Elliot, it's not a good idea. 610 00:37:24,556 --> 00:37:26,015 I said keep reading. 611 00:37:26,932 --> 00:37:28,827 Oh, I like this one. 612 00:37:28,911 --> 00:37:31,589 "Strained relationship with Mr Robot..." 613 00:37:31,673 --> 00:37:35,312 "...keeps us from exploring the root of his condition." 614 00:37:36,287 --> 00:37:37,361 What does that mean? 615 00:37:39,166 --> 00:37:40,583 Answer the man's question. 616 00:37:40,667 --> 00:37:41,938 Tell me what that means. 617 00:37:42,556 --> 00:37:44,680 Elliot, this is not how this is supposed to work. 618 00:37:44,764 --> 00:37:46,301 She's right. This has to stop. 619 00:37:46,385 --> 00:37:49,469 "Childhood trauma, follow up on window event." 620 00:37:53,551 --> 00:37:55,836 What's so important about this window anyway? 621 00:38:00,816 --> 00:38:01,803 You won't talk. 622 00:38:02,597 --> 00:38:04,276 No problem. Let me look it up. 623 00:38:04,360 --> 00:38:05,835 -Let's see, window... -Stop it. 624 00:38:05,919 --> 00:38:08,123 Just stop it! These are just my notes. 625 00:38:08,207 --> 00:38:10,338 You're not supposed to hear any of this in this way. 626 00:38:10,417 --> 00:38:13,245 I don't give a shit what I'm supposed to hear. 627 00:38:13,333 --> 00:38:14,478 What are you hiding? 628 00:38:17,180 --> 00:38:18,597 Is this about Mr Robot? 629 00:38:20,918 --> 00:38:22,460 No, not Mr Robot. 630 00:38:23,209 --> 00:38:24,168 Darlene? 631 00:38:25,259 --> 00:38:26,176 No. 632 00:38:27,255 --> 00:38:28,093 Who, then? 633 00:38:28,177 --> 00:38:29,340 Don't say anything. 634 00:38:29,424 --> 00:38:31,594 What does this have to do with the window? 635 00:38:31,678 --> 00:38:33,698 No one was there except my father. 636 00:38:35,692 --> 00:38:37,026 Is this about my father? 637 00:38:41,337 --> 00:38:42,921 -What about him? -Please don't make me do this. 638 00:38:43,005 --> 00:38:45,025 -What about him? -Don't make me do this. 639 00:38:45,109 --> 00:38:47,086 -Krista, don't. -Shut up. 640 00:38:47,890 --> 00:38:48,902 Krista. 641 00:38:49,580 --> 00:38:51,119 There's no use holding back. 642 00:38:51,203 --> 00:38:52,412 Tell me what's going on. 643 00:38:56,142 --> 00:38:57,684 The day he pushed you out the window... 644 00:38:57,768 --> 00:38:59,800 My dad didn't push me. I jumped. 645 00:38:59,884 --> 00:39:01,845 Darlene told me. I remembered it wrong. 646 00:39:01,929 --> 00:39:04,096 -See, she doesn't even know what... -I said shut up! 647 00:39:08,684 --> 00:39:11,060 -Keep going. -Let's get it, bruh. 648 00:39:15,322 --> 00:39:18,511 Why is it you think you can't recall that memory so clearly? 649 00:39:22,002 --> 00:39:23,071 Pay attention. 650 00:39:23,504 --> 00:39:25,249 Miss Krista's asking you questions. 651 00:39:25,333 --> 00:39:26,660 I don't know why. 652 00:39:27,053 --> 00:39:27,970 Do you? 653 00:39:31,333 --> 00:39:33,060 -Answer me. -I don't know. 654 00:39:33,673 --> 00:39:34,632 But I... 655 00:39:36,765 --> 00:39:39,899 ...I can ask you details about that day to help you remember. 656 00:39:40,453 --> 00:39:41,495 Like what? 657 00:39:43,465 --> 00:39:45,340 What were you doing that day in your room? 658 00:39:47,935 --> 00:39:49,611 Darlene and I were building a snowman. 659 00:39:49,681 --> 00:39:51,828 We went upstairs to look for my camera. 660 00:39:52,532 --> 00:39:54,115 And did you find the camera? 661 00:39:56,076 --> 00:39:57,588 Darlene told me we didn't. 662 00:39:58,744 --> 00:40:00,453 What else did Darlene say? 663 00:40:02,255 --> 00:40:07,631 She said that we heard my dad coming and I told her to hide in the closet. 664 00:40:09,527 --> 00:40:10,486 Then what happened? 665 00:40:14,283 --> 00:40:17,286 He walked in the door and I grabbed my baseball bat. 666 00:40:17,958 --> 00:40:18,886 And then? 667 00:40:20,060 --> 00:40:25,132 I started swinging it and yelling, smashing everything in the room... 668 00:40:25,683 --> 00:40:27,403 ...and then I jumped out the window. 669 00:40:28,504 --> 00:40:32,046 Do you actually remember these events or did Darlene tell you this? 670 00:40:33,814 --> 00:40:34,814 Darlene. 671 00:40:36,566 --> 00:40:41,109 Is that similar to other instances in your life when you've lost time? 672 00:40:44,540 --> 00:40:46,665 No, only when Mr Robot takes over. 673 00:40:48,628 --> 00:40:50,045 Do you think it's possible... 674 00:40:51,207 --> 00:40:54,290 ...Mr Robot is the reason why you can't remember? 675 00:40:57,823 --> 00:40:59,014 What's she talking about? 676 00:41:00,398 --> 00:41:02,091 You didn't exist when I was a kid. 677 00:41:03,306 --> 00:41:04,215 Did you? 678 00:41:06,320 --> 00:41:07,418 That's not important. 679 00:41:07,985 --> 00:41:10,201 What's important is that I'm here now. 680 00:41:10,285 --> 00:41:12,399 Stop lying to me. How long have you been here? 681 00:41:12,483 --> 00:41:13,781 Don't you see what's happening? 682 00:41:14,618 --> 00:41:17,332 She pushed us apart before. She's doing it again. 683 00:41:17,416 --> 00:41:18,475 Answer the question! 684 00:41:18,560 --> 00:41:19,465 How long? 685 00:41:20,033 --> 00:41:22,242 How long have you been messing with my head? 686 00:41:22,326 --> 00:41:23,426 What do you want me to say? 687 00:41:24,285 --> 00:41:27,197 I've been here since the first day that I was needed. 688 00:41:27,281 --> 00:41:29,594 I exist for a reason. 689 00:41:29,679 --> 00:41:33,129 I always have. It's always been my job to protect him. 690 00:41:33,213 --> 00:41:36,078 You know this isn't the way. This is dangerous. 691 00:41:36,162 --> 00:41:37,855 You can't do this to him. 692 00:41:37,959 --> 00:41:39,955 Please do not do this to him. 693 00:41:40,020 --> 00:41:41,603 He's not supposed to know. 694 00:41:46,452 --> 00:41:47,411 Know what? 695 00:41:51,428 --> 00:41:54,511 Elliot, do you believe Mr Robot when he says he's here to protect you? 696 00:41:59,378 --> 00:42:00,212 Yes. 697 00:42:02,428 --> 00:42:03,700 So if it's possible... 698 00:42:03,785 --> 00:42:06,035 ...that it could have been Mr Robot that day... 699 00:42:06,869 --> 00:42:08,961 ...do you know why he might have picked up that bat... 700 00:42:09,042 --> 00:42:10,543 ...and jumped out that window? 701 00:42:11,200 --> 00:42:13,956 Why are we going through all these details again? 702 00:42:14,040 --> 00:42:15,055 Get to the fucking point! 703 00:42:15,139 --> 00:42:17,348 That's it, bruh. Find that poison. 704 00:42:19,652 --> 00:42:23,777 Do you think Mr Robot was protecting you from something in that moment? 705 00:42:29,656 --> 00:42:30,615 Like what? 706 00:42:33,149 --> 00:42:36,025 You said you did this when your father came into the room. 707 00:42:42,574 --> 00:42:43,764 Elliot, look at me. 708 00:42:48,535 --> 00:42:50,831 Why do you think you had such a strong reaction... 709 00:42:51,808 --> 00:42:53,475 ...when your father came into the room? 710 00:43:06,508 --> 00:43:07,480 I don't know. 711 00:43:09,358 --> 00:43:10,358 I don't know. 712 00:43:13,456 --> 00:43:14,539 I can't... 713 00:43:17,784 --> 00:43:18,743 I can't remember. 714 00:43:22,757 --> 00:43:23,675 Elliot. 715 00:43:30,105 --> 00:43:31,064 Maybe... 716 00:43:34,316 --> 00:43:35,483 I was scared. 717 00:43:38,463 --> 00:43:39,588 What were you scared of? 718 00:43:41,595 --> 00:43:42,505 Krista. 719 00:43:43,897 --> 00:43:44,938 You do this... 720 00:43:45,729 --> 00:43:47,264 ...it will destroy him. 721 00:43:47,720 --> 00:43:49,220 Elliot, what were you scared of? 722 00:43:49,304 --> 00:43:51,250 He already told you that he can't... 723 00:43:51,334 --> 00:43:52,293 Remember. 724 00:43:54,709 --> 00:43:55,668 His father. 725 00:44:06,887 --> 00:44:08,970 That's it, right? You were scared of your father. 726 00:44:11,924 --> 00:44:12,785 No. 727 00:44:14,282 --> 00:44:15,657 Why would I be scared of him? 728 00:44:17,132 --> 00:44:18,178 He was my friend. 729 00:44:28,158 --> 00:44:29,783 I can't protect you anymore. 730 00:44:43,366 --> 00:44:45,117 Why would I be scared of my father? 731 00:44:48,922 --> 00:44:50,468 Do you recall a time... 732 00:44:53,209 --> 00:44:55,249 ...your father ever hurt you? 733 00:44:56,713 --> 00:44:57,672 Hurt me? 734 00:44:59,317 --> 00:45:00,693 No, he would never hurt me. 735 00:45:02,202 --> 00:45:03,141 I told you. 736 00:45:03,856 --> 00:45:04,690 He was... 737 00:45:04,775 --> 00:45:05,818 He was my friend. 738 00:45:07,100 --> 00:45:08,643 He was my only friend. 739 00:45:13,073 --> 00:45:14,832 Then what made you scared that day? 740 00:45:17,884 --> 00:45:18,760 I wasn't. 741 00:45:20,541 --> 00:45:21,958 You told me you were scared. 742 00:45:25,303 --> 00:45:26,303 I... 743 00:45:27,416 --> 00:45:28,499 Is that what I said? 744 00:45:34,358 --> 00:45:36,002 I'm confused. 745 00:45:41,305 --> 00:45:43,181 You and your sister were in the room. 746 00:45:47,444 --> 00:45:49,569 You heard your father's footsteps. 747 00:45:52,497 --> 00:45:53,374 No. 748 00:45:56,053 --> 00:46:00,369 You think it's possible you hid Darlene in the closet to keep her safe? 749 00:46:02,336 --> 00:46:03,212 No. 750 00:46:06,200 --> 00:46:07,867 Your dad walked into the room... 751 00:46:11,718 --> 00:46:12,594 No. 752 00:46:13,686 --> 00:46:14,521 No. 753 00:46:16,718 --> 00:46:18,844 You grabbed a bat to defend yourself. 754 00:46:18,928 --> 00:46:20,529 No, no, no, no. 755 00:46:22,933 --> 00:46:23,863 No. 756 00:46:25,705 --> 00:46:27,292 You yelled at him to get away. 757 00:46:28,108 --> 00:46:29,824 Then you swung the bat at him. 758 00:46:29,908 --> 00:46:30,784 No. 759 00:46:33,334 --> 00:46:35,708 And you escaped the only way you knew how. 760 00:46:43,997 --> 00:46:45,914 Why were you afraid of your father? 761 00:46:54,190 --> 00:46:56,949 Were you afraid he was going to ask you to do something... 762 00:46:58,986 --> 00:47:00,361 ...you didn't want to do? 763 00:47:18,902 --> 00:47:19,820 Yes. 764 00:47:24,634 --> 00:47:27,010 Do you remember what he asked you to do? 765 00:47:42,287 --> 00:47:43,495 Yes, I remember. 766 00:47:47,339 --> 00:47:48,257 Elliot. 767 00:47:51,657 --> 00:47:53,949 Did your father sexually molest you? 768 00:48:04,080 --> 00:48:05,040 Yes. 769 00:49:06,529 --> 00:49:09,196 Elliot, I'm so sorry that happened to you. 770 00:49:15,227 --> 00:49:16,602 Elliot, hear me, bruh. 771 00:49:18,425 --> 00:49:20,767 I know it feels like you're all alone right now, 772 00:49:20,872 --> 00:49:21,675 but you're not. 773 00:49:21,759 --> 00:49:23,549 I know this pain. 774 00:49:24,204 --> 00:49:25,093 Your pain. 775 00:49:26,230 --> 00:49:28,314 It's okay to feel whatever you're feeling... 776 00:49:29,301 --> 00:49:30,473 ...and if you can hear me... 777 00:49:31,517 --> 00:49:34,190 I want you to know you don't gotta be scared no more. 778 00:49:36,271 --> 00:49:37,105 Don't... 779 00:49:37,189 --> 00:49:38,314 Don't touch me. 780 00:49:40,175 --> 00:49:41,259 Don't touch me. 781 00:49:54,206 --> 00:49:55,748 -My brother... -Stop. 782 00:49:56,911 --> 00:49:58,575 Please stop. 783 00:49:58,659 --> 00:50:01,060 You know there's nothing you can do to stop this. 784 00:50:02,987 --> 00:50:04,467 I don't know how to live with this. 785 00:50:06,489 --> 00:50:07,739 I don't wanna live with this. 786 00:50:07,823 --> 00:50:09,464 -Not an option you got. -Yes! 787 00:50:10,086 --> 00:50:11,341 Yes, there is. 788 00:50:11,426 --> 00:50:12,260 There is. 789 00:50:13,003 --> 00:50:14,070 There has to be. 790 00:50:14,895 --> 00:50:16,811 Because I can't do this. I can't. 791 00:50:16,895 --> 00:50:19,786 I know it hurts right now, but you purging all that poison. 792 00:50:19,870 --> 00:50:21,695 Soon you can be your true self. 793 00:50:23,163 --> 00:50:24,163 My true self? 794 00:50:26,391 --> 00:50:28,016 I don't know who that is. 795 00:50:29,544 --> 00:50:31,051 I don't know who that is! 796 00:50:31,135 --> 00:50:34,795 That's because you're still holding in all the anger and sadness. 797 00:50:36,683 --> 00:50:38,006 What do I do? 798 00:50:43,474 --> 00:50:44,744 Right there, that's what you do. 799 00:50:44,817 --> 00:50:45,776 You let it out. 800 00:50:48,419 --> 00:50:49,460 Amen. 801 00:50:52,552 --> 00:50:56,178 Once you let it all go, then you can finally meet the real you. 802 00:51:00,722 --> 00:51:02,014 This ain't a death. 803 00:51:03,950 --> 00:51:05,867 Elliot, you've been reborn. 804 00:51:09,532 --> 00:51:10,491 Why? 805 00:51:13,247 --> 00:51:14,206 Why? 806 00:51:14,849 --> 00:51:16,766 Why...? Why...? Why...? Why would he do...? 807 00:51:16,851 --> 00:51:18,101 There is no why. 808 00:51:19,826 --> 00:51:22,368 You weren't the one in control. 809 00:51:24,660 --> 00:51:26,590 I know it's hard to go on... 810 00:51:26,674 --> 00:51:29,217 ...when you're carrying this around, but you can. 811 00:51:32,260 --> 00:51:33,301 How? 812 00:51:34,918 --> 00:51:36,293 You don't carry it alone. 813 00:51:38,836 --> 00:51:40,462 I'm here with you, bruh. 814 00:51:45,542 --> 00:51:46,567 You. 815 00:51:50,547 --> 00:51:51,480 You did this. 816 00:51:51,564 --> 00:51:52,726 You did this to me. 817 00:51:55,185 --> 00:51:56,617 I did it for you. 818 00:51:56,702 --> 00:51:57,530 No. 819 00:51:57,614 --> 00:51:59,403 No, I don't believe you! 820 00:51:59,501 --> 00:52:02,557 I did this because I could see this wound on your face. 821 00:52:02,626 --> 00:52:06,083 From the first time I met you, I just wanted to show you the light. 822 00:52:06,167 --> 00:52:07,205 This is bullshit! 823 00:52:07,290 --> 00:52:08,849 Ain't no bullshit, bruh. 824 00:52:09,213 --> 00:52:12,392 The only thing that happened just now is that you finally faced the truth. 825 00:52:12,476 --> 00:52:14,351 You've been looking away from your whole life. 826 00:52:21,540 --> 00:52:23,466 And now that you know the truth... 827 00:52:25,495 --> 00:52:26,870 You can use it. 828 00:52:37,776 --> 00:52:39,318 I know 'cause I done it. 829 00:52:41,223 --> 00:52:42,389 I've been through it. 830 00:52:44,575 --> 00:52:45,532 My ma... 831 00:52:47,744 --> 00:52:51,285 She used to pass me around to her friends when she'd go out to get high, 832 00:52:51,369 --> 00:52:52,703 and let's just say her friends... 833 00:52:55,643 --> 00:52:57,019 They took a lot from me. 834 00:53:01,133 --> 00:53:03,368 Your dad, he took a lot from you too... 835 00:53:04,695 --> 00:53:06,320 ...but he didn't take everything. 836 00:53:07,020 --> 00:53:09,350 See, this shit you went through? 837 00:53:10,566 --> 00:53:12,212 Most people don't know pain like that. 838 00:53:12,288 --> 00:53:13,416 They never will. 839 00:53:13,901 --> 00:53:16,610 And if they did, it would end them. 840 00:53:19,238 --> 00:53:20,738 But the people who dig in... 841 00:53:21,949 --> 00:53:23,624 ...the ones who keep surviving, 842 00:53:23,708 --> 00:53:25,541 those are the ones you can't beat. 843 00:53:25,625 --> 00:53:27,000 Those are the ones no one can beat. 844 00:53:28,508 --> 00:53:31,800 Because once you've weathered a storm like yours... 845 00:53:34,445 --> 00:53:36,654 ...you become the storm. 846 00:53:40,308 --> 00:53:41,337 You hear me? 847 00:53:42,990 --> 00:53:43,930 You... 848 00:53:44,818 --> 00:53:46,486 ...are the storm. 849 00:53:53,979 --> 00:53:57,188 And it's the rest of the world that needs to run for cover. 850 00:54:05,137 --> 00:54:07,096 Your power is beautiful. 851 00:54:09,606 --> 00:54:10,441 Elliot... 852 00:54:12,570 --> 00:54:13,529 ...it's special. 853 00:54:20,076 --> 00:54:21,243 Don't you believe that? 854 00:54:23,995 --> 00:54:25,121 I don't know. 855 00:54:28,240 --> 00:54:29,406 Do you wanna believe it? 856 00:54:34,539 --> 00:54:35,539 I just... 857 00:54:40,215 --> 00:54:41,798 I don't wanna be alone anymore. 858 00:54:44,317 --> 00:54:45,193 Hey. 859 00:54:51,108 --> 00:54:52,192 You're not alone. 860 00:55:05,603 --> 00:55:07,020 I see you now. 61177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.