All language subtitles for Love And Destiny E07 - CROTON MEGAHIT Official

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,485 --> 00:00:21,485 English 2 00:00:21,485 --> 00:00:21,985 English 3 00:00:21,985 --> 00:00:22,485 English 4 00:00:22,485 --> 00:00:22,985 English 5 00:00:22,985 --> 00:00:23,485 English 6 00:00:23,505 --> 00:00:24,005 English 7 00:00:24,005 --> 00:00:24,505 English 8 00:00:24,505 --> 00:00:25,005 nglish 9 00:00:27,075 --> 00:00:28,075 10 00:00:28,505 --> 00:00:29,505 11 00:00:34,055 --> 00:00:35,055 12 00:00:35,595 --> 00:00:36,595 13 00:00:36,775 --> 00:00:37,875 14 00:00:39,055 --> 00:00:40,955 15 00:00:41,305 --> 00:00:42,655 16 00:00:45,325 --> 00:00:46,325 17 00:00:47,985 --> 00:00:50,285 18 00:00:52,045 --> 00:00:53,625 19 00:00:57,775 --> 00:00:59,215 20 00:01:00,425 --> 00:01:02,345 21 00:01:04,254 --> 00:01:05,254 22 00:01:06,815 --> 00:01:07,815 23 00:01:10,035 --> 00:01:11,035 24 00:01:13,075 --> 00:01:14,075 25 00:01:16,795 --> 00:01:18,125 26 00:01:19,565 --> 00:01:21,795 27 00:01:23,365 --> 00:01:24,365 28 00:01:24,485 --> 00:01:25,485 29 00:01:29,985 --> 00:01:31,595 30 00:01:32,655 --> 00:01:33,705 31 00:01:35,975 --> 00:01:38,115 32 00:01:38,875 --> 00:01:39,875 33 00:01:42,535 --> 00:01:43,535 34 00:01:45,205 --> 00:01:46,245 35 00:02:17,565 --> 00:02:19,825 Stop dawdling! 36 00:02:19,825 --> 00:02:21,825 How many days have you been here? 37 00:02:21,825 --> 00:02:23,055 What's there to put away? 38 00:02:23,205 --> 00:02:26,585 If you want to play any tricks, if I have to bundle you home, I'll. 39 00:02:28,225 --> 00:02:29,225 Daughter, 40 00:02:29,745 --> 00:02:31,395 you have seen the situation today, 41 00:02:32,165 --> 00:02:34,105 your patron is in trouble 42 00:02:34,595 --> 00:02:37,875 I'm afraid this palace will be like a dog sinking in water, 43 00:02:37,875 --> 00:02:39,745 whoever comes can step on it. 44 00:02:39,855 --> 00:02:42,705 The reason I bring to back to Peach Blossom Woods, 45 00:02:42,705 --> 00:02:44,705 is because I don't want you to get bullied. 46 00:02:44,705 --> 00:02:45,445 No loyalty. 47 00:02:45,445 --> 00:02:46,445 What are you saying? 48 00:02:46,965 --> 00:02:48,960 Aren't you and Shen Zun old friends? 49 00:02:48,960 --> 00:02:49,885 Now he is in trouble, 50 00:02:49,885 --> 00:02:52,060 but you want to take away the most important person he has. 51 00:02:52,980 --> 00:02:54,860 No loyalty at all. 52 00:02:55,020 --> 00:02:56,400 You're saying we are old friends? 53 00:02:56,560 --> 00:02:57,580 Who is an old friend? 54 00:02:57,580 --> 00:02:59,580 I have only met him a few times several tens of thousands years ago. 55 00:02:59,580 --> 00:03:01,440 According to you, then 56 00:03:01,440 --> 00:03:04,320 me and the old stinky Celestial Thunder Immortal (Zhen Jun) would count as sworn brothers! 57 00:03:04,865 --> 00:03:07,105 Wait, wait 58 00:03:07,105 --> 00:03:09,765 You are who's the most important person? 59 00:03:09,965 --> 00:03:11,665 Shen Zun said, I'm a person of intertwined fate in his life. 60 00:03:13,520 --> 00:03:15,200 (You are) a young woman, 61 00:03:15,400 --> 00:03:17,340 but you don't even feel bashful after saying this! 62 00:03:17,580 --> 00:03:19,220 A person of intertwined fate? 63 00:03:19,320 --> 00:03:21,780 I think you have a intertwined fate with washing and folding clothes! 64 00:03:23,835 --> 00:03:25,395 I brought you up to this age, 65 00:03:26,435 --> 00:03:28,095 if you want to serve people, 66 00:03:28,095 --> 00:03:30,385 then go back to Peach Woods and serve your father me! 67 00:03:36,675 --> 00:03:38,065 I'll fetch something downstairs. 68 00:03:40,215 --> 00:03:42,155 Stop dawdling! 69 00:04:01,120 --> 00:04:03,060 Who is going to take care of Shen Zun? 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 Where should I discard this? 71 00:04:55,060 --> 00:04:56,760 We can't discard it into water. 72 00:04:57,115 --> 00:04:59,415 Otherwise, the water beasts in Wan Ling Garden will suffer 73 00:04:59,745 --> 00:05:01,075 Yuan Tong Immortal 74 00:05:02,205 --> 00:05:03,205 Leave it with me 75 00:05:04,075 --> 00:05:05,075 To you? 76 00:05:05,665 --> 00:05:08,555 The Lord of Medicine Cave has been producing a new Magical Pill for Shen Zun 77 00:05:09,220 --> 00:05:12,820 Yu Li Fairy said the boy by the fire always complains about the fire not being big enough 78 00:05:13,140 --> 00:05:16,640 If we send this Inexhaustible Wood there, 79 00:05:16,640 --> 00:05:18,640 they'll be very happy. 80 00:05:18,685 --> 00:05:21,955 Then I must bother you, Yuan Tong Immortal. 81 00:05:21,955 --> 00:05:23,955 No sweat. 82 00:05:33,075 --> 00:05:34,075 What? 83 00:05:34,245 --> 00:05:36,195 Shen Zun burnt Zhu Xie's war report? 84 00:05:36,555 --> 00:05:39,075 Yes, he burnt right there in front of everyone. 85 00:05:40,215 --> 00:05:42,215 It's indeed Shen Zun's style! 86 00:05:42,215 --> 00:05:43,405 After 50,000 years, 87 00:05:43,635 --> 00:05:44,955 he is still so authoritative! 88 00:05:45,885 --> 00:05:48,495 Celestial Thunder (Tian Lei)'s position doesn't allow him 89 00:05:48,500 --> 00:05:50,220 to read the war report just because he wants to. 90 00:05:50,880 --> 00:05:53,640 Don't you think over your words before you say them? 91 00:05:53,640 --> 00:05:56,340 Celestial Thunder has kept the Lord of War Seal for 50,000 years after all, 92 00:05:56,340 --> 00:05:57,740 His influence is too big to be overlooked. 93 00:05:58,215 --> 00:06:00,915 He kept pressuring Shen Zun again and again, 94 00:06:01,255 --> 00:06:03,255 his aim is the position as the Lord of War. 95 00:06:03,255 --> 00:06:04,715 Now the report is destroyed, 96 00:06:05,015 --> 00:06:07,875 What really happened back then, 97 00:06:08,315 --> 00:06:09,855 Shen Zun, will have nothing left to defend himself with. 98 00:06:12,495 --> 00:06:14,255 Why did Shen Zun do this? 99 00:06:15,105 --> 00:06:18,005 When did Shen Zun ever want to defend himself? 100 00:06:19,195 --> 00:06:20,625 So what you are saying is, 101 00:06:21,665 --> 00:06:23,235 today it's us that were at a disadvantage. 102 00:06:25,515 --> 00:06:26,515 Wait, 103 00:06:26,765 --> 00:06:29,645 since you all know, why didn't you stop him? 104 00:06:30,185 --> 00:06:31,185 Stop? 105 00:06:31,340 --> 00:06:33,700 Who can stop him? 106 00:06:33,820 --> 00:06:37,220 If Shen Zun wanted to do something, then even the Celestial King wouldn't be able to stop him. 107 00:06:38,540 --> 00:06:39,780 Yun Feng Immortal, 108 00:06:40,105 --> 00:06:42,415 you are Shen Zun's junior brother. 109 00:06:42,420 --> 00:06:44,380 Why don't you go talk some sense to him? 110 00:06:44,380 --> 00:06:46,980 It'll be much more effective than us. 111 00:06:47,800 --> 00:06:50,200 Don't you know his temperament? 112 00:06:50,955 --> 00:06:52,475 The You Du Mountain battle, 113 00:06:53,025 --> 00:06:54,025 is not something simple. 114 00:06:55,155 --> 00:06:56,485 The fact he did it like this, 115 00:06:57,140 --> 00:06:59,120 means he must have some hidden reasons. 116 00:07:00,000 --> 00:07:01,860 We all know Shen Zun's character, 117 00:07:02,625 --> 00:07:04,195 but others may not know. 118 00:07:05,445 --> 00:07:08,365 The following days for Fu Yun Palace 119 00:07:08,655 --> 00:07:11,105 must not be so good. 120 00:07:11,105 --> 00:07:12,985 Shen Zun won't care about this too much. 121 00:07:14,105 --> 00:07:16,605 You shouldn't go interrupt his serene life these days. 122 00:07:16,605 --> 00:07:17,795 Just wait and see how it develops. 123 00:07:18,285 --> 00:07:19,285 All right? 124 00:07:20,375 --> 00:07:21,805 En. 125 00:07:37,695 --> 00:07:38,695 Brother 126 00:07:39,645 --> 00:07:40,645 did you know? 127 00:07:41,640 --> 00:07:43,100 Lie Yi tribe members 128 00:07:44,760 --> 00:07:46,740 have all died. 129 00:07:49,280 --> 00:07:50,900 They died right in front of my eyes. 130 00:08:08,045 --> 00:08:09,515 I will never let our Yuan family 131 00:08:11,435 --> 00:08:12,875 end up like them. 132 00:08:33,924 --> 00:08:34,924 He is the Lord of War, 133 00:08:35,995 --> 00:08:36,995 the first level immortal, 134 00:08:38,265 --> 00:08:39,705 a disciple at Tian Zun Mountain. 135 00:08:40,700 --> 00:08:42,805 He saved the Celestial tribe so many times, 136 00:08:43,200 --> 00:08:45,140 he can bear this. 137 00:08:45,920 --> 00:08:47,400 Am I right? 138 00:08:53,560 --> 00:08:56,260 The Lord of War, Jiu Chen, 139 00:08:56,485 --> 00:08:58,565 acted against the Celestial rules, destroyed the war report. 140 00:08:58,565 --> 00:09:00,565 His Lord of War position is suspended, 141 00:09:00,565 --> 00:09:01,585 Will be put under house arrest in his palace, where 142 00:09:01,585 --> 00:09:03,755 he should heal his injury and reflect on his wrongdoings. 143 00:09:04,725 --> 00:09:06,725 Respectively follow Celestial King's order. 144 00:09:21,305 --> 00:09:23,835 [Hundred Fan Immortal] Celestial King wants me to ask you 145 00:09:24,315 --> 00:09:25,565 do you need any defense? 146 00:09:26,015 --> 00:09:27,015 No need. 147 00:09:27,575 --> 00:09:29,545 Shen Zun, you don't have to do like this. 148 00:09:36,365 --> 00:09:38,655 If Shen Zun has no more orders, 149 00:09:38,655 --> 00:09:40,595 I'll report back to Celestial King. 150 00:09:42,155 --> 00:09:43,165 (Thanks for) Bothering you. 151 00:09:51,235 --> 00:09:52,235 Senior brother, 152 00:09:53,995 --> 00:09:55,955 who are you protecting? 153 00:09:56,905 --> 00:09:59,545 What a situation we are in right now. 154 00:09:59,545 --> 00:10:01,175 You still can't tell me? 155 00:10:01,180 --> 00:10:03,525 What really happened in You Du Mountain? 156 00:10:03,525 --> 00:10:04,880 Did someone hinder the military operation? 157 00:10:05,100 --> 00:10:06,400 Or traded with the Demon tribe? 158 00:10:07,180 --> 00:10:08,940 Was it Yuan Zheng or Zhu Xie? 159 00:10:09,260 --> 00:10:11,440 How long are you going to protect them? 160 00:10:11,440 --> 00:10:13,440 This has already passed. No need to bring up in the future. 161 00:10:13,440 --> 00:10:15,440 Passed? How is it passed? 162 00:10:16,420 --> 00:10:19,880 Now you are detained with the palace, even the Lord of War position has been taken from you. 163 00:10:22,535 --> 00:10:23,565 Senior Brother! 164 00:10:26,365 --> 00:10:27,365 Because it's me, 165 00:10:27,855 --> 00:10:29,565 so I was only removed of my position 166 00:10:29,905 --> 00:10:30,985 and detained in the palace. 167 00:10:31,760 --> 00:10:33,500 If it's someone else, 168 00:10:33,680 --> 00:10:35,740 his entire family will be wiped out. 169 00:10:38,205 --> 00:10:39,205 Senior Brother, 170 00:10:40,405 --> 00:10:41,405 Senior Brother, 171 00:10:41,905 --> 00:10:43,195 are you saying that someone became a demon? 172 00:10:44,645 --> 00:10:45,765 Don't speak any more. 173 00:10:47,005 --> 00:10:49,465 This has passed. 174 00:10:49,465 --> 00:10:51,465 I don't want to bring it up. 175 00:10:54,715 --> 00:10:57,285 I'm detained, so I can't travel easily, 176 00:10:57,380 --> 00:10:59,140 I need you to run an errand for me. 177 00:10:59,760 --> 00:11:01,000 Senior Brother, please speak. 178 00:11:03,600 --> 00:11:05,540 Lie Yi tribe has served for the Demon tribe, they wouldn't simply escape. 179 00:11:06,275 --> 00:11:07,775 You go to You Du Mountain 180 00:11:08,125 --> 00:11:11,125 to find out what happened there. 181 00:11:11,205 --> 00:11:14,505 Also, Ling Xi has been taken away by Le Bo? 182 00:11:14,640 --> 00:11:16,020 I think so. 183 00:11:16,160 --> 00:11:19,200 After that day when Celestial Thunder left, they have not shown up any more. 184 00:11:19,585 --> 00:11:21,835 I think they ran away at the heat of the moment. 185 00:11:22,395 --> 00:11:25,605 This Le Bo is a bit suspicious. I think he is afraid of something. 186 00:11:25,745 --> 00:11:27,305 He insisted on bringing Ling Xi home. 187 00:11:27,685 --> 00:11:29,685 The concern you had before? 188 00:11:29,685 --> 00:11:30,315 I know what's going on. 189 00:11:30,855 --> 00:11:32,165 You just go to You Du Mountain. 190 00:11:33,225 --> 00:11:36,725 No, that's not good. If I'm gone, you are all alone here. 191 00:11:41,105 --> 00:11:42,945 All right. I'm overthinking this. 192 00:11:55,865 --> 00:11:58,265 What a bunch of soulless bastards! 193 00:11:58,480 --> 00:12:01,740 The minute Shen Zun was punished, they all can't wait to leave. 194 00:12:02,060 --> 00:12:04,680 They think they know Fu Yun Palace will never rise again. 195 00:12:05,060 --> 00:12:07,260 Why didn't you say something to make them stay? 196 00:12:07,720 --> 00:12:10,380 What would I do that? Haven't you heard the saying that, a melon picked by force is not sweet? 197 00:12:10,600 --> 00:12:13,120 But being not sweet is okay, as long as the melon is there! 198 00:12:13,340 --> 00:12:16,580 If Shen Zun knew that they were all gone, he would be upset. 199 00:12:17,035 --> 00:12:18,605 Then you're overthinking. 200 00:12:18,755 --> 00:12:21,795 Judging by Shen Zun's temperament, I'm sure that 201 00:12:21,795 --> 00:12:23,420 Shen Zun couldn't even remember their names. 202 00:12:23,420 --> 00:12:24,720 Why would be upset? 203 00:12:25,440 --> 00:12:27,925 It's okay that others left, but it surprises me 204 00:12:27,925 --> 00:12:29,425 that even Ling Xi has left. 205 00:12:33,035 --> 00:12:34,035 Ling Xi? 206 00:12:34,565 --> 00:12:35,565 Has my father left? 207 00:12:36,265 --> 00:12:39,305 He is long gone. I thought you left with him for Peach Blossom Woods. 208 00:12:39,305 --> 00:12:40,305 209 00:12:43,745 --> 00:12:45,745 My father insisted on taking me with him. 210 00:12:45,745 --> 00:12:46,545 So I went out to hide from him. 211 00:12:48,375 --> 00:12:49,895 What odor is this? 212 00:12:50,865 --> 00:12:51,925 Is there any odor? 213 00:12:52,255 --> 00:12:54,925 Where did you hide? 214 00:12:55,615 --> 00:12:56,615 No wonder 215 00:12:57,015 --> 00:13:00,035 What's so bad about being odorous? 216 00:13:00,035 --> 00:13:01,160 Ling Xi, I know you are the best! 217 00:13:01,160 --> 00:13:02,885 I know I didn't judge you wrong. 218 00:13:03,165 --> 00:13:06,085 “A friend in need is a friend indeed." 219 00:13:06,085 --> 00:13:08,765 Let go of me. Let go! You hug made me breathless. 220 00:13:09,665 --> 00:13:10,665 What is this? 221 00:13:11,535 --> 00:13:14,085 Give it back! 222 00:13:15,985 --> 00:13:18,805 This is a Longevity Knot you weaved? 223 00:13:18,935 --> 00:13:21,995 Nonsense! Who weaves the knot? 224 00:13:21,995 --> 00:13:24,845 Didn't you see that the yard outside is a mess? 225 00:13:24,845 --> 00:13:27,415 Go clean it immediately! 226 00:13:27,835 --> 00:13:30,365 Let me tell you, there are only 3 fairies in this Fu Yun Palace. 227 00:13:30,365 --> 00:13:31,925 There will be a lot of work. Don't be lazy! 228 00:13:34,605 --> 00:13:35,605 Don't be lazy! 229 00:13:39,925 --> 00:13:42,935 Shi San has been weaving a Longevity Knot! 230 00:13:53,480 --> 00:13:54,960 Little White, go, go find Shen Zun. 231 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 Opposite! 232 00:13:58,460 --> 00:14:00,460 It's the opposite direction! Little White! 233 00:14:00,460 --> 00:14:01,660 Opposite! 234 00:14:02,220 --> 00:14:03,420 Little White! 235 00:14:11,700 --> 00:14:12,700 Shen Zun. 236 00:14:14,060 --> 00:14:15,520 What, what a coincidence to see you. 237 00:14:17,095 --> 00:14:18,105 What's up? 238 00:14:22,415 --> 00:14:25,225 Shen Zun, a few days ago, 239 00:14:25,225 --> 00:14:27,655 I accidentally damaged a few furniture of yours. 240 00:14:28,195 --> 00:14:29,565 I've been thinking, 241 00:14:29,565 --> 00:14:31,940 even though you said you'd let it go, 242 00:14:32,060 --> 00:14:33,900 but I can't just muddle one. 243 00:14:34,235 --> 00:14:36,115 When did I ever say I'll let it go? 244 00:14:38,915 --> 00:14:41,665 Shen Zun, you want to look into it? 245 00:14:41,665 --> 00:14:43,115 I was just rambling.. 246 00:14:47,485 --> 00:14:49,775 Shen Zun, may I get closer? 247 00:14:56,755 --> 00:14:57,755 Shen Zun, 248 00:14:58,575 --> 00:15:01,545 a few days ago my father wanted to bring me back to Peach Blossom Woods. 249 00:15:02,135 --> 00:15:04,885 So I went to hide in Wan Ling Garden. 250 00:15:05,485 --> 00:15:08,145 But they all didn't like that I got stinky 251 00:15:08,555 --> 00:15:10,905 But I already took a bath for a whole afternoon 252 00:15:11,405 --> 00:15:12,645 But Hua Yan even said that 253 00:15:13,140 --> 00:15:15,300 the odor was too stinky for her to sleep at night. 254 00:15:15,500 --> 00:15:18,460 How is it possible? I don't even share a room with her. 255 00:15:19,245 --> 00:15:21,595 Shen Zun, please be a judge for me. 256 00:15:22,185 --> 00:15:24,265 Smell. Am I stinky or not? 257 00:15:30,295 --> 00:15:32,225 Why didn't you go back with your father? 258 00:15:32,225 --> 00:15:34,365 Of course I can't go. 259 00:15:35,255 --> 00:15:37,535 Shen Zun is in great need of people right now. 260 00:15:37,535 --> 00:15:40,185 I won't be so disloyal. 261 00:15:40,185 --> 00:15:41,315 In great need of people? 262 00:15:41,315 --> 00:15:43,315 Yes. 263 00:15:43,745 --> 00:15:45,615 What can you do? 264 00:15:45,615 --> 00:15:47,615 I.. 265 00:15:50,055 --> 00:15:51,055 I can, I can.. 266 00:15:52,205 --> 00:15:53,205 I can 267 00:15:53,995 --> 00:15:54,995 mop the floor 268 00:15:56,900 --> 00:15:58,760 do cleaning 269 00:16:01,220 --> 00:16:01,720 I, I can.. 270 00:16:02,200 --> 00:16:04,520 I can talk with Shen Zun to kill time 271 00:16:09,725 --> 00:16:12,375 I heard Le Bo never let you leave home 272 00:16:13,675 --> 00:16:16,725 My father used to work in the Celestial Palaces too 273 00:16:16,725 --> 00:16:19,205 When he was here, the Lord of Medicine was still his second hand man 274 00:16:19,805 --> 00:16:22,775 But later, I don't know why, he decided to quit 275 00:16:22,775 --> 00:16:25,835 he always spends his time in the Peach Blossom Woods, 276 00:16:25,835 --> 00:16:28,215 either drinking or watching over me. He never allows me to go anywhere. 277 00:16:30,875 --> 00:16:32,995 So you've never been out of the Woods? 278 00:16:33,365 --> 00:16:36,015 No way! I'm so smart, 279 00:16:36,015 --> 00:16:37,375 how can I be detained? 280 00:16:38,135 --> 00:16:39,135 Maybe, 281 00:16:39,740 --> 00:16:42,440 maybe every 3 or 4 months I try to run away from home once 282 00:16:42,740 --> 00:16:44,500 Were you able to run away? 283 00:16:44,580 --> 00:16:48,400 Depends. Sometimes I can be away for a few days. 284 00:16:48,795 --> 00:16:50,775 Sometimes he discovered even before I left home. 285 00:16:52,305 --> 00:16:53,345 Shen Zun 286 00:16:53,725 --> 00:16:55,895 I know my magical powers are only mediocre, 287 00:16:56,220 --> 00:16:58,320 but I'm good at poison, illusion, 288 00:16:58,320 --> 00:17:01,960 and especially good at deciphering all kinds of military arrays, enchantment masks, and misty obstacles. 289 00:17:02,520 --> 00:17:03,480 Where have you been? 290 00:17:05,980 --> 00:17:07,200 Then that's a lot. 291 00:17:09,425 --> 00:17:11,455 What about You Du Mountain? 292 00:17:12,045 --> 00:17:13,245 No 293 00:17:13,954 --> 00:17:14,954 Ah, 294 00:17:15,305 --> 00:17:17,105 I wanted to go once, 295 00:17:17,185 --> 00:17:19,635 but my father found me half way there, 296 00:17:19,635 --> 00:17:20,985 he even beat me hard that time. 297 00:17:21,365 --> 00:17:24,185 I've never seen my father so angry, 298 00:17:24,185 --> 00:17:25,515 so I was scared enough not to go there. 299 00:17:26,214 --> 00:17:29,335 But, there is no point in going anyway, 300 00:17:29,825 --> 00:17:32,365 You Du Mountain is where the Demon King died, 301 00:17:32,365 --> 00:17:34,825 there is heavy Demon Qi there, nobody could enter. 302 00:17:36,085 --> 00:17:37,505 Maybe you could. 303 00:17:37,965 --> 00:17:38,965 Why? 304 00:17:43,045 --> 00:17:44,475 Ahh, 305 00:17:44,975 --> 00:17:47,855 Shen Zun, did you already know the from beginning that 306 00:17:47,855 --> 00:17:49,015 I was gifted? 307 00:17:49,535 --> 00:17:52,265 I always think of myself as someone unique 308 00:17:52,275 --> 00:17:53,625 My father always says 309 00:17:53,625 --> 00:17:56,040 that I'm not gifted for cultivation, 310 00:17:56,040 --> 00:17:58,680 that I've been cultivating for 50,000 years but only amounted to an Earth Immortal, 311 00:17:58,920 --> 00:18:00,360 that it's shameful. 312 00:18:00,365 --> 00:18:01,365 I.. 313 00:18:01,485 --> 00:18:03,795 I'm so smart, 314 00:18:03,795 --> 00:18:05,165 how is it possible that I'm not gifted? 315 00:18:05,475 --> 00:18:08,245 It must be because of my father's teaching method. 316 00:18:09,035 --> 00:18:10,175 Shen Zun 317 00:18:11,455 --> 00:18:12,475 Shen Zun 318 00:18:13,105 --> 00:18:16,535 When did you become an immortal? 319 00:18:16,905 --> 00:18:18,525 I, I was at 22,000 years old. 320 00:18:21,585 --> 00:18:23,365 I was born an Earth Immortal. 321 00:18:25,955 --> 00:18:28,555 Then when did you become a High God? 322 00:18:30,225 --> 00:18:31,625 22,000 years old. 323 00:18:36,065 --> 00:18:37,955 Little Immortal, Earth Immortal, 324 00:18:38,495 --> 00:18:40,095 Sky Immortal, High Immortal, 325 00:18:40,555 --> 00:18:41,585 Sky God 326 00:18:41,895 --> 00:18:42,975 High God 327 00:18:45,605 --> 00:18:48,245 Shen Zun, were you just bloating? 328 00:18:50,095 --> 00:18:52,105 Shen Zun, you must be bloating? 329 00:18:52,815 --> 00:18:55,195 You can't just lie 330 00:18:55,195 --> 00:18:57,195 in order to shatter my confidence. 331 00:18:57,840 --> 00:18:58,340 Shen Zun 332 00:19:10,860 --> 00:19:13,760 [Si Ming (Fate Manager)] 333 00:19:51,100 --> 00:19:52,600 Si Ming 334 00:19:52,780 --> 00:19:56,260 If you take one more step, don't blame me for using my weapon. 335 00:20:03,240 --> 00:20:05,240 Who is this? It turns out to be Brother Shi Shan. 336 00:20:05,240 --> 00:20:06,540 Long time no see. 337 00:20:06,585 --> 00:20:09,885 I haven't seen you in Fu Yun Palace recenlty, I really miss you. 338 00:20:09,885 --> 00:20:12,075 We should really catch up, but 339 00:20:12,075 --> 00:20:15,135 I'm so swamped, we can only talk next time. 340 00:20:15,135 --> 00:20:17,135 All right, let me say goodbye here. 341 00:20:17,135 --> 00:20:17,755 Stop! 342 00:20:25,880 --> 00:20:28,080 I just want to live, 343 00:20:28,240 --> 00:20:29,640 please, brother, spare my life. 344 00:20:29,640 --> 00:20:30,320 You blind! 345 00:20:31,435 --> 00:20:33,375 You can tell if I'm a woman or man? 346 00:20:34,415 --> 00:20:35,945 Shi Shan [meaning: Stone Mountain] was my previous name. 347 00:20:36,285 --> 00:20:37,975 Now my name is Shi San [meaning: Thirteen]. 348 00:20:39,925 --> 00:20:41,205 Shi.. 349 00:20:42,485 --> 00:20:43,485 San? 350 00:20:47,175 --> 00:20:48,445 Fairy? 351 00:20:57,365 --> 00:20:58,365 Tell me! 352 00:20:58,655 --> 00:21:00,535 Why did you hide from me all these years? 353 00:21:00,540 --> 00:21:02,100 What have I done to you? 354 00:21:02,280 --> 00:21:03,280 Shi Shan Brother. 355 00:21:03,280 --> 00:21:03,780 You! 356 00:21:03,780 --> 00:21:05,780 Shi San 357 00:21:05,780 --> 00:21:07,780 Aren't you picking a fight with me? 358 00:21:08,520 --> 00:21:11,660 Don't you know why I hide from you? 359 00:21:12,025 --> 00:21:13,315 I want you to tell me. 360 00:21:14,955 --> 00:21:15,955 All right 361 00:21:16,275 --> 00:21:17,275 I tell you. 362 00:21:19,055 --> 00:21:21,995 Over 50,000 years ago, you were still a male Jiao (Chinese mermaid). 363 00:21:22,360 --> 00:21:24,240 You were a general working for Shen Zun 364 00:21:24,240 --> 00:21:26,060 You and I met the first time but already felt like old friends. 365 00:21:26,060 --> 00:21:27,520 We traveled all around the North Sea. 366 00:21:27,520 --> 00:21:28,860 You also taught me to how to control and direct the sea. 367 00:21:29,100 --> 00:21:31,480 In winds and waves, we drink wine together and 368 00:21:31,500 --> 00:21:33,040 swore to be brothers. 369 00:21:33,175 --> 00:21:34,175 But a few years later, 370 00:21:35,520 --> 00:21:38,160 you became a female Jiao [Chinese mermaid] 371 00:21:38,340 --> 00:21:39,580 and said that you loved me, 372 00:21:39,900 --> 00:21:41,600 and wanted to be my partner. 373 00:21:42,060 --> 00:21:44,420 How could I accept all this in such a short time? 374 00:21:46,505 --> 00:21:48,395 Why can't you accept it? 375 00:21:49,440 --> 00:21:50,440 Back then, 376 00:21:50,940 --> 00:21:52,440 you still had a beard. 377 00:21:52,900 --> 00:21:54,820 But now I don't! 378 00:21:55,060 --> 00:21:56,280 But I.. 379 00:21:58,660 --> 00:22:00,380 Under the moon at the North Sea, 380 00:22:00,380 --> 00:22:03,440 you said that you found it a pity that we haven't met earlier, 381 00:22:03,440 --> 00:22:05,860 We swore to the moon that we'd be Zhi Ji (bosom friends) forever. 382 00:22:06,020 --> 00:22:06,760 You said that, didn't you? 383 00:22:09,080 --> 00:22:11,740 I already asked Yun Feng High God, 384 00:22:11,740 --> 00:22:13,680 he said Zhi Ji means partners. 385 00:22:14,865 --> 00:22:17,775 Now, I've become a female Jiao (Chinese mermaid) 386 00:22:17,780 --> 00:22:19,400 are you going to go back on your words? 387 00:22:19,840 --> 00:22:21,660 Is Yun Feng reliable? 388 00:22:21,880 --> 00:22:23,440 How could you simply trust his words? 389 00:22:23,680 --> 00:22:26,320 He said to you that Zhi Ji means partners. 390 00:22:26,780 --> 00:22:28,780 But it has a different meaning for me. 391 00:22:29,000 --> 00:22:30,780 For you, it's even more different. 392 00:22:31,560 --> 00:22:33,260 How am I different? 393 00:22:33,260 --> 00:22:36,400 Just because I used to be a male Jiao, so you look down on me? 394 00:22:36,400 --> 00:22:37,280 Yes or no? 395 00:22:37,280 --> 00:22:38,020 Yes. 396 00:22:38,020 --> 00:22:38,620 Yes?! 397 00:22:38,620 --> 00:22:40,200 No, no, no. 398 00:22:40,340 --> 00:22:40,840 399 00:22:41,125 --> 00:22:42,655 You look down on me indeed! 400 00:22:44,775 --> 00:22:47,695 We Jiao species do not even have genders at our childhood age. 401 00:22:47,700 --> 00:22:49,920 Don't you know? 402 00:22:50,060 --> 00:22:52,740 How could you ignore me and hide from me simply for this reason? 403 00:22:53,065 --> 00:22:55,855 I heard that in the mortal world, 404 00:22:55,855 --> 00:22:57,635 Zhu YingTai* also used to be a man, 405 00:22:57,635 --> 00:23:00,655 but Liang ShanBo* still views her as his love of life. [*Two characters from the Chinese legend Butterfly Lovers] 406 00:23:00,655 --> 00:23:02,905 Why could Liang be able to do that? And you can't? 407 00:23:04,665 --> 00:23:07,205 If you were Zhu YingTai, I'd say fine. 408 00:23:07,205 --> 00:23:09,660 Because Zhu only dressed as a man, 409 00:23:09,660 --> 00:23:11,560 she is always a real woman. 410 00:23:12,040 --> 00:23:13,040 But you.. 411 00:23:13,240 --> 00:23:14,600 I.. Why am I not real? 412 00:23:14,880 --> 00:23:16,740 I'm also a real woman, okay? 413 00:23:16,780 --> 00:23:17,860 Shi San, what are you doing? 414 00:23:17,860 --> 00:23:18,700 Shi San, don't be impetuous. 415 00:23:18,740 --> 00:23:20,860 Shi San, Shi San, don't be impetuous. 416 00:23:21,120 --> 00:23:23,340 Shi San, you.. Shi San. 417 00:23:23,855 --> 00:23:24,855 Shi San.. 418 00:23:27,295 --> 00:23:28,915 You dislike me so much? 419 00:23:29,585 --> 00:23:31,905 You won't give a chance no matter what? 420 00:23:31,960 --> 00:23:33,340 What sin did I commit? 421 00:23:33,860 --> 00:23:35,360 Why is it me? 422 00:23:35,360 --> 00:23:37,360 Why isn't it someone else? 423 00:23:37,800 --> 00:23:39,280 I only like you! 424 00:23:39,880 --> 00:23:41,640 What do you like about me? 425 00:23:41,640 --> 00:23:43,640 Whatever it is I will change it! 426 00:23:45,020 --> 00:23:46,340 I like that you're alive 427 00:23:46,340 --> 00:23:47,280 Then I will .. 428 00:23:50,780 --> 00:23:53,560 Actually, I also like this about me very much. 429 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 430 00:24:03,780 --> 00:24:04,720 What's that? 431 00:24:05,300 --> 00:24:05,800 It's for you. 432 00:24:05,980 --> 00:24:06,620 I don't want it. 433 00:24:07,900 --> 00:24:08,460 Take it. 434 00:24:08,580 --> 00:24:09,320 No thank you. 435 00:24:10,040 --> 00:24:10,780 I want you to take it! 436 00:24:10,940 --> 00:24:11,680 I said I don't want it! 437 00:24:11,680 --> 00:24:13,680 Han YuanXin. [His name back when he was still a mortal.] 438 00:24:13,680 --> 00:24:16,640 Don't you think that I'll be afraid you because you've become the Si Ming Lord. 439 00:24:17,220 --> 00:24:18,840 Let me ask you one last time. 440 00:24:19,400 --> 00:24:21,540 Do you want it or not? 441 00:24:24,100 --> 00:24:25,100 I WANT! 442 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 Remember 443 00:24:38,985 --> 00:24:42,335 You need to visit me at Fu Yun Palace every seven days 444 00:24:42,625 --> 00:24:43,625 That's impossible. 445 00:24:45,525 --> 00:24:47,395 Then I'll find you at your Si Ming Palace. 446 00:24:48,775 --> 00:24:50,245 Fu Yun Palace then.. 447 00:24:51,925 --> 00:24:52,925 Alright, I'll leave then. 448 00:24:53,255 --> 00:24:54,255 See you again 449 00:24:56,345 --> 00:24:57,895 I just said "see you again" 450 00:24:59,360 --> 00:25:01,280 See you again. 451 00:25:07,600 --> 00:25:09,120 See you again.. 452 00:25:09,240 --> 00:25:10,420 Is it real that 453 00:25:11,160 --> 00:25:11,660 I'll never escape this fate? 454 00:25:36,800 --> 00:25:37,300 Go away! 455 00:25:40,720 --> 00:25:42,520 Let go! 456 00:25:44,940 --> 00:25:46,940 Let go of me! 457 00:26:23,920 --> 00:26:24,960 Guo Shi. 458 00:26:25,240 --> 00:26:25,860 You found out? 459 00:26:26,460 --> 00:26:27,400 Yes. 460 00:26:28,280 --> 00:26:29,280 Is it him? 461 00:26:29,675 --> 00:26:30,675 Yes. 462 00:26:33,685 --> 00:26:35,685 Why is Yuan Du still alive? 463 00:26:35,685 --> 00:26:37,135 He didn't die back then. 464 00:26:37,440 --> 00:26:40,520 He was only put under the Spirit Chaining Abyss by her Majesty. 465 00:26:40,620 --> 00:26:43,040 We were kept in the dark all this time. 466 00:26:43,525 --> 00:26:44,525 Guo Shi, 467 00:26:44,745 --> 00:26:45,935 we were lied to. 468 00:26:52,075 --> 00:26:53,075 Guo Shi, 469 00:27:03,735 --> 00:27:05,535 Ling Yue [i.e. the tribe leader] lied to me. 470 00:27:06,695 --> 00:27:09,425 Guo Shi, even though that old thief didn't die and kept his despicable life, 471 00:27:10,175 --> 00:27:12,255 but Spirit Chaining Abyss is a place for dead spirits. 472 00:27:12,565 --> 00:27:14,805 He was trapped under there, that's no difference from being dead. 473 00:27:15,745 --> 00:27:16,745 No difference? 474 00:27:18,505 --> 00:27:20,165 Yuan Du is alive 475 00:27:21,440 --> 00:27:24,400 and can even use his magical powers to make sounds from under the Abyss 476 00:27:25,080 --> 00:27:25,580 No difference?! 477 00:27:34,480 --> 00:27:36,700 All right 478 00:27:37,500 --> 00:27:39,540 Since he is not dead yet, 479 00:27:41,020 --> 00:27:42,020 let me make him 480 00:27:43,075 --> 00:27:44,075 die a second time 481 00:27:45,565 --> 00:27:48,845 But the Spirit Chaining Abyss is at the border of the Demon Realm and the GodTe 482 00:27:49,075 --> 00:27:51,415 100,000 years ago, the demon troops attacked, 483 00:27:51,855 --> 00:27:54,225 the Celestial King made the seal on the Abyss himself. 484 00:27:54,420 --> 00:27:57,280 Yuan Du is now located at the most chaotic place of the two Realms. 485 00:27:57,720 --> 00:27:58,680 With our powers, 486 00:27:58,680 --> 00:28:00,080 we could not break the magical arrays 487 00:28:00,085 --> 00:28:01,340 set by Celestial King. 488 00:28:01,935 --> 00:28:03,520 Zhong Hao's father Lie Yi, 489 00:28:03,520 --> 00:28:05,500 was an expert in ancient magical arrays, 490 00:28:05,760 --> 00:28:07,135 he was a genius for the Celestials. 491 00:28:07,135 --> 00:28:08,835 When the Abyss was sealed off, 492 00:28:09,455 --> 00:28:11,465 it was him that helped the Celestial King to finish it. 493 00:28:12,005 --> 00:28:13,005 Yes 494 00:28:13,375 --> 00:28:15,915 But all of Zhong Hao's tribe members have died. 495 00:28:15,915 --> 00:28:16,965 But Zhong Hao is still alive. 496 00:28:18,520 --> 00:28:21,160 When their tribe sacrificed to the Demon King, 497 00:28:21,480 --> 00:28:24,420 didn't our men find that he escaped into You Du Mountain? 498 00:28:24,800 --> 00:28:26,000 Yes 499 00:28:27,060 --> 00:28:28,380 Keep a close eye 500 00:28:30,175 --> 00:28:31,775 Do not make any mistake 501 00:28:34,965 --> 00:28:35,965 Yes 502 00:28:51,845 --> 00:28:53,265 Do you recognize that you did wrong? 503 00:28:56,255 --> 00:28:58,135 I'm asking you, do you recognize that you did wrong? 504 00:28:59,705 --> 00:29:00,705 No. 505 00:29:01,215 --> 00:29:04,255 You publicly defended the man who killed your own brother, 506 00:29:04,255 --> 00:29:05,715 also chose a different position as the new Lord of War, 507 00:29:06,025 --> 00:29:07,435 and you still don't recognize your wrongdoing? 508 00:29:10,555 --> 00:29:12,435 Shen Zun didn't kill Brother. 509 00:29:13,165 --> 00:29:15,405 Celestial Thunder Immortal is also not the new Lord of War. 510 00:29:16,085 --> 00:29:18,115 He didn't accomplish the ceremony at Purple Cloud Platform. 511 00:29:18,215 --> 00:29:20,005 He doesn't quality for the Lord of War position. 512 00:29:20,795 --> 00:29:23,385 Are you out of your mind? 513 00:29:23,385 --> 00:29:25,705 Everyone sees it clearly, but you still don't understand. 514 00:29:26,465 --> 00:29:28,715 If Jiu Chen didn't have anything to hide, 515 00:29:29,095 --> 00:29:31,795 why did he burn the report in front of everyone's eyes? 516 00:29:34,485 --> 00:29:35,735 Why did our Yuan family 517 00:29:36,585 --> 00:29:40,025 have such a daughter that can not make a clear distinction between public and private interests? 518 00:29:40,575 --> 00:29:41,575 Mother 519 00:29:43,835 --> 00:29:45,115 Has it ever occurred to you that 520 00:29:45,900 --> 00:29:49,120 there is some hidden reason behind this? 521 00:29:49,580 --> 00:29:51,580 Hidden reason? 522 00:29:52,700 --> 00:29:54,840 The hidden reason is that 523 00:29:55,460 --> 00:29:57,740 100,000 soldiers have died at the hand of Jiu Chen. 524 00:29:58,235 --> 00:30:00,595 The hidden reason is that he walked onto the Demon's path 525 00:30:00,615 --> 00:30:03,995 The hidden reason is that he hid out in the Changsheng Sea for 50,000 years, 526 00:30:04,000 --> 00:30:06,220 thinking that after so many years 527 00:30:06,220 --> 00:30:07,740 he can fool everyone 528 00:30:10,735 --> 00:30:11,825 I'm warning you 529 00:30:12,725 --> 00:30:13,725 From now on 530 00:30:13,995 --> 00:30:15,755 You are not allowed to go to Fu Yun Palace 531 00:30:21,675 --> 00:30:23,395 I've already prepared gifts 532 00:30:23,875 --> 00:30:26,225 I want you to send them to Thunder God personally 533 00:30:26,225 --> 00:30:29,445 and apologize to him 534 00:30:30,235 --> 00:30:31,285 If 535 00:30:32,315 --> 00:30:34,165 you dare to do anything else 536 00:30:36,925 --> 00:30:39,325 I won't see you as a daughter in our family 537 00:30:43,045 --> 00:30:44,605 538 00:30:50,795 --> 00:30:51,795 539 00:30:52,445 --> 00:30:53,565 540 00:31:24,115 --> 00:31:25,115 541 00:31:26,295 --> 00:31:27,295 Shi San 542 00:31:28,035 --> 00:31:29,135 What are you doing? 543 00:31:29,995 --> 00:31:30,995 Nothing 544 00:31:33,405 --> 00:31:34,405 Are you waiting for someone? 545 00:31:34,545 --> 00:31:36,345 No. Who is waiting? 546 00:31:37,155 --> 00:31:38,805 Why do you react so badly? 547 00:31:40,455 --> 00:31:42,455 Who are you waiting for? 548 00:31:42,455 --> 00:31:43,945 I said I wasn't. 549 00:31:44,605 --> 00:31:46,135 You go get medicine for Shen Zun. 550 00:31:46,945 --> 00:31:48,165 Why won't you go? 551 00:31:49,145 --> 00:31:50,205 I have something else to attend to. 552 00:31:52,525 --> 00:31:55,295 Go, hurry! Shen Zun is waiting. 553 00:31:56,195 --> 00:31:57,195 Go 554 00:32:20,835 --> 00:32:21,865 Wait, Immortal Child. 555 00:32:24,155 --> 00:32:26,855 What do you need, Fairy? 556 00:32:26,855 --> 00:32:29,295 I'm a fairy from Fu Yun Palace, I'm here to get medicine for Shen Zun. 557 00:32:29,295 --> 00:32:32,085 Please pass the word for me. 558 00:32:32,085 --> 00:32:35,505 The King of Medicine has gone for a distant trip. 559 00:32:35,945 --> 00:32:37,535 If you need medicine, come next time. 560 00:32:40,020 --> 00:32:41,220 But.. 561 00:32:41,660 --> 00:32:42,540 Fairy, please return. 562 00:32:51,240 --> 00:32:52,240 Ling Xi 563 00:32:52,420 --> 00:32:56,100 Senior Sister, it's good timing that you are here, I'm here to get medicine for Shen Zun, but.. 564 00:32:56,100 --> 00:32:57,720 Where have you been the last two days? 565 00:32:59,300 --> 00:33:00,440 I.. 566 00:33:00,740 --> 00:33:01,960 Your father is looking for you everywhere. 567 00:33:03,465 --> 00:33:06,365 But I have to take care of things. 568 00:33:06,365 --> 00:33:09,025 What do you need to take care of? 569 00:33:09,025 --> 00:33:12,205 I'm here to get medicine, but that kid lied that Lord of Medicine was out and didn't give me medicine. 570 00:33:12,795 --> 00:33:15,565 A little kid won't have the courage to tell such a big lie. 571 00:33:15,575 --> 00:33:18,375 It must be true if he says so. 572 00:33:19,160 --> 00:33:20,760 What do you mean? 573 00:33:20,760 --> 00:33:22,100 I meant exactly what I said. 574 00:33:22,365 --> 00:33:23,795 You shouldn't get involved with things here. 575 00:33:23,795 --> 00:33:26,895 Go back the Peach Blossom Woods. Don't let Master worry. 576 00:33:28,915 --> 00:33:31,745 Senior sister. 577 00:33:31,745 --> 00:33:33,740 Doctor Qing Yao. 578 00:33:36,220 --> 00:33:39,240 Senior sister. Senior sister. Senior sister. 579 00:33:39,300 --> 00:33:41,400 You didn't understand my words? 580 00:33:41,400 --> 00:33:41,900 I understood. 581 00:33:42,120 --> 00:33:43,380 Then why don't you leave? 582 00:33:43,380 --> 00:33:45,380 I'm here to get medicine, but I still haven't got anything. 583 00:33:48,060 --> 00:33:50,740 Let me tell you this, 584 00:33:50,805 --> 00:33:52,855 Lord of Medicine is a younger brother of Grandma Mrs. Yuan. 585 00:33:53,885 --> 00:33:55,065 Do you understand now? 586 00:33:59,015 --> 00:34:00,755 But I'm your own junior sister. 587 00:34:01,185 --> 00:34:02,915 We grew up together. 588 00:34:03,380 --> 00:34:06,740 We are not more distant than biological sister and brother. 589 00:34:09,420 --> 00:34:11,420 Senior sister. 590 00:34:11,420 --> 00:34:12,480 Do you not understand for real or are you just pretending? 591 00:34:12,485 --> 00:34:13,595 What? 592 00:34:14,045 --> 00:34:16,615 The Lord of War burnt the war report in front of everyone 593 00:34:16,980 --> 00:34:20,020 this is essentially admitting that the battle had something to do with him. 594 00:34:20,139 --> 00:34:21,619 100,000 soldiers. 595 00:34:21,995 --> 00:34:23,495 How many relatives do they have? 596 00:34:24,034 --> 00:34:25,384 What Lord of War did, 597 00:34:25,625 --> 00:34:27,875 is almost publicly making himself an enemy for half of the Celestial tribes. 598 00:34:29,179 --> 00:34:31,899 Now the fact that the Lord of Medicine Cave wants to stay out of this 599 00:34:31,900 --> 00:34:33,639 is also reasonable. 600 00:34:33,639 --> 00:34:35,099 But the Lord of War must have a good reason he couldn't reveal. 601 00:34:35,100 --> 00:34:35,600 How do you know that? 602 00:34:35,600 --> 00:34:36,720 I believe in him. 603 00:34:37,860 --> 00:34:40,640 Ling Xi, who do you think you are? 604 00:34:40,860 --> 00:34:43,440 You are not the Celestial King, you are not ShangQing Celestial Honor, 605 00:34:44,100 --> 00:34:46,020 you are not Kun Lun West Empress. 606 00:34:46,665 --> 00:34:48,475 What difference does it make when you say you believe in him? 607 00:34:48,475 --> 00:34:50,565 Who would believe in you? 608 00:34:50,955 --> 00:34:53,675 Others may not, but at least I think you would. 609 00:34:57,705 --> 00:35:01,005 Even if I believe you, there is no use still. 610 00:35:02,160 --> 00:35:03,360 Immortals say 611 00:35:03,360 --> 00:35:05,280 He who knows the time and circumstances is a wise man 612 00:35:05,665 --> 00:35:09,145 You are 50,000 years old already. How can you not know this? 613 00:35:09,315 --> 00:35:11,995 Even if Shen Zun indeed has some reason he couldn't reveal, 614 00:35:12,485 --> 00:35:15,685 then before he decided to hide the truth and shoulder the responsibility, 615 00:35:15,975 --> 00:35:18,845 he should already know what he will face. 616 00:35:20,485 --> 00:35:23,525 Ling Xi, Fu Yun Palace is already a mud 617 00:35:23,535 --> 00:35:25,625 you'd better go back to Peach Blossom Woods. 618 00:35:26,355 --> 00:35:29,365 Even though Master didn't say why he detained you in the Woods, 619 00:35:30,185 --> 00:35:33,115 but I know there must be a good reason. 620 00:35:34,365 --> 00:35:36,125 We immortals have a long lifetime, 621 00:35:36,500 --> 00:35:38,480 everyone has some secret they can't reveal. 622 00:35:38,940 --> 00:35:39,920 Lord of War does. 623 00:35:40,540 --> 00:35:41,700 Your father also does. 624 00:35:42,925 --> 00:35:44,615 You and I are only low-ranking fairies, 625 00:35:44,975 --> 00:35:46,685 let's just mind our own business, 626 00:35:47,260 --> 00:35:48,880 do not fight against the tide, 627 00:35:49,140 --> 00:35:50,420 it's better to protect ourselves. 628 00:36:11,095 --> 00:36:12,465 This is medicine for Lord of War. 629 00:36:12,985 --> 00:36:14,325 I only have these. 630 00:36:14,685 --> 00:36:17,965 Since I work here, I have to follow Lord of medicine's orders. 631 00:36:18,325 --> 00:36:20,955 Since Lord of Medicine has a decision on this 632 00:36:21,095 --> 00:36:22,595 I can't defy him. 633 00:36:22,975 --> 00:36:25,925 After you bring it back, just leave here immediately, 634 00:36:25,975 --> 00:36:27,825 go back to Peach Blossom Woods. Understand? 635 00:36:37,465 --> 00:36:38,525 Senior sister. 636 00:36:39,525 --> 00:36:42,015 The Lord of Plague spreads plague to the mortal world according to the Celestial Book, 637 00:36:42,020 --> 00:36:44,120 in order to strike a balance and keep peace within the Six Realms, 638 00:36:44,120 --> 00:36:45,100 this is the big tide, 639 00:36:45,105 --> 00:36:46,595 every Celestial immortal knows it. 640 00:36:47,265 --> 00:36:49,725 However, Senior sister, why did you fight against the tide 641 00:36:49,735 --> 00:36:52,335 always go down to the mortal world and give medicine to save people's lives? 642 00:36:54,925 --> 00:36:56,265 Senior sister, you were right, 643 00:36:57,260 --> 00:36:59,080 I'm only a low-ranking fairy, 644 00:36:59,380 --> 00:37:03,280 I have no right to change the tide, also no right to pry people's private lives, 645 00:37:03,285 --> 00:37:05,895 but I can do one thing, and that is expressing my attitude, 646 00:37:06,080 --> 00:37:08,380 Not for others, but for myself. 647 00:37:08,380 --> 00:37:10,360 For supporting the justice I believe in. 648 00:37:15,825 --> 00:37:17,195 Thank you for the medicine. 649 00:37:18,745 --> 00:37:19,745 I'm leaving. 650 00:38:00,635 --> 00:38:01,635 Ling Xi 651 00:38:02,055 --> 00:38:04,425 What took you so long? 652 00:38:04,665 --> 00:38:06,175 What could I do? 653 00:38:08,665 --> 00:38:11,220 Why are you here? Where is Shi San? 654 00:38:11,220 --> 00:38:11,865 Shi San is worried.. 655 00:38:12,545 --> 00:38:14,315 Did you get the medicine? 656 00:38:15,345 --> 00:38:16,895 Here. 657 00:38:17,595 --> 00:38:20,565 So little. It can last only for a few days. 658 00:38:20,565 --> 00:38:23,780 It's already not easy to get some. 659 00:38:23,780 --> 00:38:24,760 All these snobs.. 660 00:38:24,940 --> 00:38:25,440 Never mind. 661 00:38:26,165 --> 00:38:27,495 You keep the medicine. 662 00:38:27,500 --> 00:38:31,060 Don't let Shi San know, if she knew, she would make everyone know. 663 00:38:31,060 --> 00:38:32,620 If Shen Zun heard about it, he would be upset. 664 00:38:34,805 --> 00:38:36,985 Don't worry too much. 665 00:38:36,985 --> 00:38:39,655 Under this whole sky, Lord of Medicine Cave is not the only place that produces medicine 666 00:38:41,635 --> 00:38:44,525 Look, you go back first, I'll go to Peach Blossom, 667 00:38:44,765 --> 00:38:46,945 if Shen Zun asks about me, you just tell him 668 00:38:47,515 --> 00:38:49,445 You just tell him I sneaked out to play around. 669 00:38:49,925 --> 00:38:51,575 Shen Zun would not ask about you. 670 00:38:51,575 --> 00:38:54,895 He has been cultivating in seclusion recently. Hasn't shown up for days. 671 00:38:55,945 --> 00:38:59,055 Anyway, you keep Shi San calm, and don't let Shen Zun know, 672 00:38:59,055 --> 00:39:00,055 wait for me to come back. 673 00:39:13,575 --> 00:39:14,575 Si Ming 674 00:39:17,255 --> 00:39:18,255 Si Ming 675 00:39:30,785 --> 00:39:31,785 676 00:39:41,755 --> 00:39:42,925 Don't touch them 677 00:39:49,025 --> 00:39:51,025 Why are you here? 678 00:39:51,025 --> 00:39:52,200 I just want to take a look 679 00:39:52,200 --> 00:39:53,820 It's my first time being here. 680 00:39:53,820 --> 00:39:54,965 South Stars Lord 681 00:39:54,965 --> 00:39:57,515 Your Si Ming Palace is the first Celestial Palace 682 00:39:57,965 --> 00:39:59,395 It is indeed unique 683 00:39:59,955 --> 00:40:00,975 So bright 684 00:40:02,335 --> 00:40:04,155 What is this? 685 00:40:04,680 --> 00:40:07,460 This is Hole Sky Mirror. 686 00:40:07,460 --> 00:40:09,580 It's used for watching everything happened in the mortal world. 687 00:40:10,715 --> 00:40:13,145 Isn't this just a magical tool for spying? 688 00:40:13,805 --> 00:40:14,805 Look how much you treasure it. 689 00:40:17,025 --> 00:40:18,025 690 00:40:18,245 --> 00:40:19,245 691 00:40:20,600 --> 00:40:23,240 This is the Book of Fate for mortal people. 692 00:40:23,240 --> 00:40:26,240 Except for the executive Star Lord, which is me, 693 00:40:26,240 --> 00:40:27,760 nobody else can read it. 694 00:40:27,960 --> 00:40:28,960 Qie.. 695 00:40:29,165 --> 00:40:31,905 I can walk freely on the roof of Yun Feng's palace, 696 00:40:32,475 --> 00:40:33,765 why do you have so many rules? 697 00:40:34,185 --> 00:40:35,255 Brother Shi Shan, 698 00:40:35,915 --> 00:40:36,985 Brother Shi San, 699 00:40:38,225 --> 00:40:39,375 Fairy Shi San, 700 00:40:40,705 --> 00:40:43,215 I have a lot of work to do, 701 00:40:43,225 --> 00:40:46,115 if you have nothing left, I'll go back to work now.. 702 00:40:46,555 --> 00:40:50,035 You do your work, I won't interfere you 703 00:40:50,035 --> 00:40:52,035 No, this.. 704 00:40:54,225 --> 00:40:56,185 All right, I'll leave for now, 705 00:40:56,185 --> 00:40:57,995 I'll come again when you are not busy. 706 00:40:58,575 --> 00:40:59,575 Again? 707 00:41:00,365 --> 00:41:01,365 Of course 708 00:41:02,195 --> 00:41:03,425 we are old pals, 709 00:41:03,805 --> 00:41:07,295 In the past I to guard at Fu Yun Palace, so I couldn't go out often, 710 00:41:08,405 --> 00:41:09,935 we'd even grown apart 711 00:41:10,680 --> 00:41:14,240 From now on, I should come here more often 712 00:41:14,700 --> 00:41:16,660 if you don't have time to visit me, 713 00:41:16,665 --> 00:41:19,215 then I'll come visit you. 714 00:41:19,215 --> 00:41:21,215 I'm leaving. No need to accompany me out. 715 00:43:29,520 --> 00:43:31,720 Jiu Chen, you couldn't contain me. 716 00:43:31,980 --> 00:43:35,420 You killed too many, your hands covered in blood. 717 00:43:35,740 --> 00:43:38,220 You even have my Demon Qi on you. 718 00:43:39,220 --> 00:43:41,400 How different are you from me? 719 00:43:41,500 --> 00:43:44,200 You will become a demon sooner or later. 720 00:44:20,160 --> 00:44:23,500 721 00:44:24,405 --> 00:44:26,685 722 00:44:29,115 --> 00:44:31,365 723 00:44:31,895 --> 00:44:32,915 724 00:44:33,275 --> 00:44:34,705 725 00:44:35,085 --> 00:44:36,085 726 00:44:38,495 --> 00:44:39,865 727 00:44:41,605 --> 00:44:42,605 728 00:44:43,005 --> 00:44:44,005 729 00:44:44,955 --> 00:44:45,955 730 00:44:46,345 --> 00:44:47,345 731 00:44:49,825 --> 00:44:50,875 732 00:45:00,465 --> 00:45:01,495 733 00:45:05,765 --> 00:45:06,825 734 00:45:09,985 --> 00:45:10,985 735 00:45:14,765 --> 00:45:15,845 736 00:45:23,145 --> 00:45:24,555 737 00:45:28,205 --> 00:45:29,205 738 00:45:44,055 --> 00:45:46,835 739 00:45:47,765 --> 00:45:49,415 740 00:45:49,945 --> 00:45:50,945 741 00:45:53,415 --> 00:45:54,415 742 00:45:55,645 --> 00:45:56,645 743 00:45:57,375 --> 00:45:58,325 744 00:45:58,325 --> 00:45:59,785 745 00:46:02,335 --> 00:46:03,335 746 00:46:03,935 --> 00:46:04,935 747 00:46:07,105 --> 00:46:08,105 748 00:46:08,295 --> 00:46:09,295 749 00:46:10,325 --> 00:46:11,325 750 00:46:20,635 --> 00:46:21,635 751 00:46:28,665 --> 00:46:29,665 752 00:46:42,965 --> 00:00:00,000 49226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.