Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,753 --> 00:00:13,549
Every story starts with a lie.
2
00:00:15,420 --> 00:00:17,779
That's the job of beginnings...
3
00:00:17,780 --> 00:00:20,874
to tell you you're safe.
4
00:00:20,875 --> 00:00:24,211
That all of this lasts
and nothing will change.
5
00:00:24,212 --> 00:00:28,674
But underneath, there are signs...
6
00:00:28,675 --> 00:00:31,220
of your true story.
7
00:00:34,806 --> 00:00:36,932
Who made you.
8
00:00:38,268 --> 00:00:40,394
Who harmed you.
9
00:00:42,702 --> 00:00:46,110
What battles you were born to fight.
10
00:00:50,326 --> 00:00:54,367
You won't want to hear
it yet, so you'll run.
11
00:00:55,420 --> 00:00:56,699
Live.
12
00:00:56,700 --> 00:00:59,950
Collect the things that
matter along the way.
13
00:00:59,956 --> 00:01:01,999
An oath.
14
00:01:02,000 --> 00:01:05,420
Your team.
15
00:01:05,441 --> 00:01:07,880
A home.
16
00:01:07,885 --> 00:01:11,592
Only then will you see the real enemy.
17
00:01:11,593 --> 00:01:13,051
Her.
18
00:01:13,052 --> 00:01:15,099
Last of a dying race
19
00:01:15,100 --> 00:01:17,160
come to destroy ours.
20
00:01:17,161 --> 00:01:19,891
She has her ships and her slaves,
21
00:01:19,892 --> 00:01:22,394
but you have them.
22
00:01:22,395 --> 00:01:26,109
This strange, messy,
impossible family...
23
00:01:26,110 --> 00:01:28,599
full of enemies...
24
00:01:28,600 --> 00:01:31,486
and siblings...
25
00:01:31,487 --> 00:01:32,904
lovers...
26
00:01:34,782 --> 00:01:36,658
And hope.
27
00:01:38,286 --> 00:01:41,370
It doesn't matter how your story begins.
28
00:01:45,380 --> 00:01:49,500
It's about who's with you at the end.
29
00:01:52,000 --> 00:01:53,800
Did everyone make it out in time?
30
00:01:53,806 --> 00:01:55,419
Lord hopes.
31
00:01:55,420 --> 00:01:58,239
Armada didn't much care
for your baller move.
32
00:01:58,240 --> 00:02:00,683
Started bombing other
cities in retaliation.
33
00:02:00,684 --> 00:02:02,060
We take much longer,
34
00:02:02,070 --> 00:02:04,270
there won't be any Quad left to save.
35
00:02:04,274 --> 00:02:06,399
Did your refugees make it out?
36
00:02:06,400 --> 00:02:08,119
Old Towners?
37
00:02:08,120 --> 00:02:10,568
Yeah, safe on the prison
ship with Rennika and Gared.
38
00:02:10,569 --> 00:02:12,840
So this is it.
39
00:02:12,850 --> 00:02:14,112
No backsies.
40
00:02:14,113 --> 00:02:15,649
And no good-byes.
41
00:02:15,650 --> 00:02:17,529
Stick to the plan, yeah?
42
00:02:17,530 --> 00:02:19,900
We're gonna see each other
again. Tap our hearts.
43
00:02:22,751 --> 00:02:24,622
Screw it, I want hugs.
44
00:02:24,623 --> 00:02:27,040
- Oh, thank gods.
- Get in here, you animals.
45
00:02:27,050 --> 00:02:28,669
Oh, apocalypse hugs are the best.
46
00:02:28,670 --> 00:02:31,129
This is how cold sores are spread.
47
00:02:31,130 --> 00:02:33,630
Come on, Ginger. Bring it in.
48
00:02:37,700 --> 00:02:39,929
Wake up.
49
00:02:44,394 --> 00:02:45,749
You opened the cube?
50
00:02:45,750 --> 00:02:47,299
I learned all of Yalena's secrets
51
00:02:47,300 --> 00:02:49,279
while in the green.
52
00:02:49,280 --> 00:02:50,817
Do you know who I am?
53
00:02:51,800 --> 00:02:53,019
Yes.
54
00:02:53,020 --> 00:02:54,999
Good.
55
00:02:55,000 --> 00:02:57,360
Time to rise, Little Man.
56
00:02:57,365 --> 00:02:58,950
For what?
57
00:03:00,038 --> 00:03:03,199
Armageddon.
58
00:03:03,200 --> 00:03:05,460
That body you're in?
59
00:03:05,470 --> 00:03:07,599
It's mine now.
60
00:03:07,600 --> 00:03:08,749
Take him.
61
00:03:23,680 --> 00:03:26,130
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
62
00:03:35,783 --> 00:03:39,322
Kidnapping me in the
very ship I left you.
63
00:03:39,323 --> 00:03:41,549
Has a certain poetry.
64
00:03:41,550 --> 00:03:44,411
Assassin, Killjoy, poet.
65
00:03:44,412 --> 00:03:45,699
I'm a busy girl.
66
00:03:45,700 --> 00:03:47,915
What are you doing, Yalena?
67
00:03:48,837 --> 00:03:51,039
What you obviously couldn't.
68
00:03:51,040 --> 00:03:53,090
Beginning descent.
69
00:03:55,000 --> 00:03:57,629
Fixing everything while we still can.
70
00:04:00,060 --> 00:04:01,845
Okay, where's my weapon?
71
00:04:01,846 --> 00:04:03,513
Gimme, gimme, gimme.
72
00:04:03,514 --> 00:04:05,879
It's a rework of the Ice9 pathogen
73
00:04:05,880 --> 00:04:07,579
Pawter's mother designed.
74
00:04:07,580 --> 00:04:09,719
Fossil records ID'd The
Lady's planet of origin.
75
00:04:09,720 --> 00:04:10,729
It's a hellhole.
76
00:04:10,730 --> 00:04:12,669
Life can only survive in
those temperate extremes
77
00:04:12,670 --> 00:04:14,219
by going dormant.
78
00:04:14,220 --> 00:04:15,799
So we force her into hibernation.
79
00:04:15,800 --> 00:04:18,940
Yes. Drop her cell temp low
enough and fast enough?
80
00:04:18,950 --> 00:04:20,959
She'll be completely
vulnerable, easy kill.
81
00:04:20,960 --> 00:04:22,679
Now you just need to figure out
how to get inside her box.
82
00:04:22,680 --> 00:04:24,219
Shut up.
83
00:04:24,220 --> 00:04:26,659
Without letting her
escape to eat your face.
84
00:04:26,660 --> 00:04:28,779
Is this a face-eating situation?
85
00:04:28,780 --> 00:04:32,250
I think it's just always good
protocol to assume, so...
86
00:04:32,251 --> 00:04:34,809
Can I tell you something?
87
00:04:34,810 --> 00:04:36,714
You're my favorite
pretend-little-sister ever.
88
00:04:38,540 --> 00:04:40,960
And everything's gonna be okay.
89
00:04:42,260 --> 00:04:44,470
You tell the best lies.
90
00:04:44,472 --> 00:04:46,682
That's what fake brothers are for.
91
00:04:48,430 --> 00:04:51,269
But if anything goes wrong...
92
00:04:52,830 --> 00:04:56,139
Leave you, take Lucy, save Dutch.
93
00:04:59,400 --> 00:05:02,349
So, this is our mystery destination.
94
00:05:02,350 --> 00:05:03,739
Why Arkyn?
95
00:05:03,740 --> 00:05:05,460
It's where you polluted our family tree
96
00:05:05,470 --> 00:05:06,700
and then the entire Quad,
97
00:05:06,707 --> 00:05:08,890
so it seems fitting for our final stand.
98
00:05:08,893 --> 00:05:10,519
Ah, more poetry.
99
00:05:10,520 --> 00:05:12,919
I've got a real solid limerick
for you if you don't shut up.
100
00:05:12,920 --> 00:05:14,160
Ooh, all this hostility.
101
00:05:14,170 --> 00:05:16,519
- Why haven't you killed her?
- Who says I didn't try?
102
00:05:16,520 --> 00:05:19,129
You don't try, you do.
103
00:05:19,130 --> 00:05:21,279
That was the old me.
104
00:05:21,280 --> 00:05:25,109
- The Hullen me.
- The useful you.
105
00:05:25,110 --> 00:05:26,681
What good is this version to me?
106
00:05:27,800 --> 00:05:30,439
The Khlyen who raised me
never gave up on a fight.
107
00:05:30,440 --> 00:05:32,599
She wants a name, Yala.
She asked me for one.
108
00:05:32,600 --> 00:05:34,259
That's not collective thinking.
109
00:05:34,260 --> 00:05:36,419
She's been in our bodies long
enough it's affecting her.
110
00:05:36,420 --> 00:05:37,999
In time, she'll have empathy.
111
00:05:38,000 --> 00:05:39,209
She'll form a bond with humans
112
00:05:39,210 --> 00:05:40,279
and she will want to spare them.
113
00:05:40,280 --> 00:05:42,669
Being human doesn't make you humane.
114
00:05:42,670 --> 00:05:45,129
You should know that more than anyone.
115
00:05:47,360 --> 00:05:50,320
_
116
00:05:50,329 --> 00:05:53,269
Well, I think The Qreshis are here.
117
00:05:53,270 --> 00:05:57,019
I can smell their tragic perfume.
118
00:05:57,020 --> 00:06:00,755
Mother's council jacket. I...
119
00:06:00,756 --> 00:06:03,649
found it in her things.
120
00:06:03,650 --> 00:06:06,840
Do you think it's still in style?
121
00:06:07,880 --> 00:06:10,360
Power never goes out of style.
122
00:06:11,910 --> 00:06:14,100
Ready?
123
00:06:15,540 --> 00:06:18,099
To the last of the Kin Rits.
124
00:06:18,100 --> 00:06:19,309
It's an honor.
125
00:06:19,310 --> 00:06:22,110
A lost family returns.
126
00:06:22,111 --> 00:06:25,089
You look amazingly well for
the presumed-dead, cousin.
127
00:06:25,090 --> 00:06:26,824
You'll have to teach me that trick.
128
00:06:26,825 --> 00:06:28,399
Another time.
129
00:06:28,400 --> 00:06:30,959
Look, I won't trouble you with
the minutia of our plan, Liam,
130
00:06:30,960 --> 00:06:32,199
but we need the armament codes
131
00:06:32,200 --> 00:06:33,739
from each of the Nine families.
132
00:06:33,740 --> 00:06:35,889
It's the only way to keep Qresh safe.
133
00:06:35,890 --> 00:06:37,833
We'll put it to a vote next council.
134
00:06:37,834 --> 00:06:40,199
We already have five votes. It's done.
135
00:06:40,200 --> 00:06:41,671
Five?
136
00:06:41,672 --> 00:06:43,919
Lands Derrish and Trus are old allies.
137
00:06:43,920 --> 00:06:45,880
Kendry is heir of Land Kendry,
138
00:06:45,885 --> 00:06:47,919
guardian locum of Land Lahani,
139
00:06:47,920 --> 00:06:50,340
and I am the last of Land Kin Rit.
140
00:06:50,348 --> 00:06:51,640
Five.
141
00:06:51,641 --> 00:06:54,059
I speak for Land Kendry now.
142
00:06:54,060 --> 00:06:55,349
And your land claim
143
00:06:55,350 --> 00:06:57,313
is as expired as your dress.
144
00:06:58,272 --> 00:07:00,819
We need the armament codes.
145
00:07:00,820 --> 00:07:02,270
We aren't asking.
146
00:07:02,276 --> 00:07:05,379
Yes, but who isn't asking, exactly?
147
00:07:05,380 --> 00:07:08,560
Your line is dead, and
so are you, dear cousin.
148
00:07:08,570 --> 00:07:11,660
So no harm in killing you both again.
149
00:07:13,371 --> 00:07:16,449
We have soldiers outside, Liam.
150
00:07:16,450 --> 00:07:18,979
Or did you think we'd be unprepared?
151
00:07:18,980 --> 00:07:20,874
Our house guards have them flanked,
152
00:07:20,875 --> 00:07:22,797
and our missiles have
their ships in sights.
153
00:07:24,230 --> 00:07:26,189
You're out of moves, ladies.
154
00:07:26,190 --> 00:07:28,718
You were never very good at games, Liam.
155
00:07:28,719 --> 00:07:31,012
But you're worse with warfare.
156
00:07:32,848 --> 00:07:36,759
It's not the number of
weapons that matters.
157
00:07:36,760 --> 00:07:39,159
It's their proximity.
158
00:07:39,160 --> 00:07:41,273
And mine...
159
00:07:41,280 --> 00:07:45,899
is much... closer.
160
00:07:52,480 --> 00:07:54,327
She's Hullen.
161
00:07:54,328 --> 00:07:56,459
We Nine were taught to fear
Hullen from the cradle,
162
00:07:56,460 --> 00:07:57,580
and now here one is.
163
00:07:57,581 --> 00:08:00,349
The shovel in your grave.
164
00:08:00,350 --> 00:08:01,580
Unless...
165
00:08:02,360 --> 00:08:04,080
"Unless"?
166
00:08:04,088 --> 00:08:06,439
You kneel...
167
00:08:06,440 --> 00:08:09,467
to your Queens.
168
00:08:19,186 --> 00:08:21,619
Do you like her dress now?
169
00:08:22,730 --> 00:08:25,340
You can't kill her, Yala.
She's too valuable.
170
00:08:25,350 --> 00:08:26,879
If her spawn make it beyond the Quad,
171
00:08:26,880 --> 00:08:28,640
she's the only one that will
be able to control them.
172
00:08:28,650 --> 00:08:29,946
If you didn't want me to kill,
173
00:08:29,947 --> 00:08:32,575
you should never have
made me your weapon.
174
00:08:34,460 --> 00:08:35,911
Stop.
175
00:08:40,840 --> 00:08:41,850
Here's good.
176
00:08:42,740 --> 00:08:44,127
Good for what?
177
00:08:44,128 --> 00:08:46,171
She is not just going to
come at your bidding.
178
00:08:46,172 --> 00:08:47,797
Of course she is.
179
00:08:47,798 --> 00:08:49,689
I have her new toy.
180
00:08:49,690 --> 00:08:51,092
You.
181
00:08:51,093 --> 00:08:53,049
All she needs is a little push.
182
00:08:53,050 --> 00:08:56,109
And when Gared popped by
the Armada to say hello,
183
00:08:56,110 --> 00:08:58,639
he dropped a little something extra.
184
00:09:02,630 --> 00:09:04,599
What are they gonna do to me?
185
00:09:04,600 --> 00:09:08,609
For now, take cloning samples.
186
00:09:10,840 --> 00:09:12,779
You're one of a kind.
187
00:09:12,780 --> 00:09:15,619
I can't risk breaking
you like the others.
188
00:09:16,840 --> 00:09:19,454
I need to breed more of you.
189
00:09:20,900 --> 00:09:22,791
That's really gross.
190
00:09:37,180 --> 00:09:38,279
Holoprojection.
191
00:09:38,280 --> 00:09:40,350
I prefer HoloPerson.
192
00:09:40,351 --> 00:09:43,519
I don't care about her. Shut it off.
193
00:09:43,520 --> 00:09:45,919
I know you're looking everywhere for us.
194
00:09:45,920 --> 00:09:47,180
Well, him.
195
00:09:49,750 --> 00:09:52,199
Oh, go ahead. Have your people
track our transmission.
196
00:09:52,200 --> 00:09:53,279
I'm not hiding.
197
00:09:53,280 --> 00:09:55,574
And why would I come to you?
198
00:09:57,380 --> 00:09:59,530
So you can say good-bye.
199
00:10:02,370 --> 00:10:03,624
What was that?
200
00:10:04,890 --> 00:10:07,539
This?
201
00:10:07,540 --> 00:10:09,819
It's the poison that the assassin used
202
00:10:09,820 --> 00:10:13,090
in my memories that you made
me relive a thousand times.
203
00:10:13,092 --> 00:10:16,302
I thought you'd appreciate the symmetry.
204
00:10:16,303 --> 00:10:18,909
Do you remember how painful it is?
205
00:10:20,920 --> 00:10:24,350
I know what it's like
to learn from Khlyen.
206
00:10:24,353 --> 00:10:26,659
He doesn't tell you everything.
207
00:10:26,660 --> 00:10:28,979
He strings you along a bit at a time
208
00:10:28,980 --> 00:10:32,235
so that you'll always need him.
209
00:10:32,236 --> 00:10:34,419
What hasn't he told you?
210
00:10:34,420 --> 00:10:35,613
Hmm?
211
00:10:35,614 --> 00:10:38,992
How to use Jaq?
212
00:10:38,993 --> 00:10:41,299
Or how to splice the best parts of us
213
00:10:41,300 --> 00:10:43,620
into your little shit spawn?
214
00:10:44,930 --> 00:10:47,917
Time's running out for your answers.
215
00:10:49,290 --> 00:10:51,045
You have two hours.
216
00:10:51,046 --> 00:10:53,631
If I see anyone but you,
217
00:10:53,632 --> 00:10:55,919
I will dose him again.
218
00:11:06,290 --> 00:11:09,022
That wasn't sugar water, was it?
219
00:11:09,023 --> 00:11:11,274
No.
220
00:11:11,275 --> 00:11:13,230
No, it wasn't.
221
00:11:14,840 --> 00:11:17,020
She might have a
biofeedback chip in you.
222
00:11:18,050 --> 00:11:20,575
I couldn't risk the lie.
223
00:11:20,576 --> 00:11:22,202
If I win...
224
00:11:22,203 --> 00:11:24,579
You're cured.
225
00:11:24,580 --> 00:11:27,729
If I lose...
226
00:11:27,730 --> 00:11:30,501
doesn't matter what happens
to any of us, anyway.
227
00:11:30,502 --> 00:11:33,789
I think I may have taught
you too well, Yalena.
228
00:11:36,780 --> 00:11:39,349
Come on.
229
00:11:39,350 --> 00:11:40,460
Yeah.
230
00:11:41,340 --> 00:11:43,890
Problematic parents first.
231
00:11:45,620 --> 00:11:47,810
So your bait may work. What's your hook?
232
00:11:47,811 --> 00:11:49,499
You worried I forgot how to fish?
233
00:11:49,500 --> 00:11:52,629
No, I'm just curious how
you plan to stay on top.
234
00:11:52,630 --> 00:11:54,499
If she comes, she'll outnumber us,
235
00:11:54,500 --> 00:11:55,559
she'll out-weapon us.
236
00:11:55,560 --> 00:11:56,929
Out-bitch us.
237
00:11:56,930 --> 00:11:58,238
Marginally.
238
00:11:58,239 --> 00:12:00,799
How do you plan to survive?
239
00:12:02,680 --> 00:12:05,662
Who says I do?
240
00:12:07,180 --> 00:12:08,619
Boys, are you there?
241
00:12:08,620 --> 00:12:10,319
- Go ahead, Dutch.
- Bait is set.
242
00:12:10,320 --> 00:12:11,819
Heading in. Good luck.
243
00:12:11,820 --> 00:12:12,889
Back at you.
244
00:12:12,890 --> 00:12:14,399
Johnny.
245
00:12:14,400 --> 00:12:15,672
Setting course for Armada.
246
00:12:15,673 --> 00:12:18,174
Delle Seyah, we are a go.
247
00:12:18,175 --> 00:12:20,593
It's time.
248
00:12:24,410 --> 00:12:27,850
If any of these codes are wrong,
249
00:12:27,851 --> 00:12:30,059
I will show you what
your innards look like
250
00:12:30,060 --> 00:12:32,770
and wear them as a skirt.
251
00:12:33,630 --> 00:12:36,060
Thank you.
252
00:12:39,210 --> 00:12:41,399
I like your family.
253
00:12:41,400 --> 00:12:43,117
They're polite.
254
00:12:44,990 --> 00:12:46,286
Bombs away.
255
00:12:46,287 --> 00:12:48,889
Where's the antidote?
256
00:12:48,890 --> 00:12:50,498
Ready my ship.
257
00:12:53,100 --> 00:12:55,378
- Report?
- Qresh is attacking us.
258
00:12:56,770 --> 00:12:58,880
Send out the bombers.
259
00:13:06,056 --> 00:13:08,959
Delle Seyah, assload of
fighter ships coming your way.
260
00:13:08,960 --> 00:13:09,969
Keep 'em busy.
261
00:13:09,970 --> 00:13:11,539
Okay, it's gonna get bumpy.
262
00:13:11,540 --> 00:13:14,019
Just 'cause they can't see us
don't mean they can't hit us.
263
00:13:14,020 --> 00:13:16,399
Thank you. I am aware
of how physics works.
264
00:13:16,400 --> 00:13:19,849
Science burn. Nice.
265
00:13:19,850 --> 00:13:21,739
Well, then.
266
00:13:21,740 --> 00:13:23,759
Let's try on your new party trick, Luce.
267
00:13:23,760 --> 00:13:25,109
Engage cloak.
268
00:13:25,110 --> 00:13:26,699
It tickles, Johnny.
269
00:13:26,700 --> 00:13:29,450
Here we go.
270
00:13:32,170 --> 00:13:33,208
Clear.
271
00:13:34,430 --> 00:13:36,419
Hey, didn't we already
save the world here once?
272
00:13:36,420 --> 00:13:38,299
I'm getting Armageddon déjà vu.
273
00:13:38,300 --> 00:13:40,269
Okay, tracking your position.
274
00:13:40,270 --> 00:13:41,549
Why are you whispering?
275
00:13:41,550 --> 00:13:42,699
They can't hear you.
276
00:13:42,700 --> 00:13:44,989
Right. Uh, empathy?
277
00:13:44,990 --> 00:13:47,029
When you get to the next
juncture, keep left.
278
00:13:47,030 --> 00:13:49,349
That's the clearest route.
Ping me when you're there.
279
00:13:49,350 --> 00:13:50,419
Copy.
280
00:14:11,970 --> 00:14:13,664
Okay, Lucy.
281
00:14:13,665 --> 00:14:15,124
We have control over all docking gates.
282
00:14:15,125 --> 00:14:17,711
Lock this one open in
case we need a fast exit.
283
00:14:17,712 --> 00:14:19,439
Docking bay secured.
284
00:14:19,440 --> 00:14:22,739
Zeph, there's an anomaly in
the Armada security files.
285
00:14:22,740 --> 00:14:24,359
One of your patients is being held
286
00:14:24,360 --> 00:14:26,799
- in their containment unit.
- Mine?
287
00:14:29,110 --> 00:14:30,682
I thought this was the clear route?
288
00:14:30,683 --> 00:14:33,220
It was. Zeph? Ping.
289
00:14:33,240 --> 00:14:34,759
Ping!
290
00:14:34,760 --> 00:14:36,399
We're taking fire! We need a new route.
291
00:14:36,400 --> 00:14:37,680
Yes, hi, hold on!
292
00:14:37,689 --> 00:14:39,816
Hang on, hang on.
293
00:14:39,817 --> 00:14:41,442
There's a side hall 50 feet ahead.
294
00:14:41,443 --> 00:14:43,230
Take that one.
295
00:14:51,662 --> 00:14:53,538
Holy shit. Jaq?
296
00:14:53,539 --> 00:14:54,949
Dad! You're okay.
297
00:14:54,950 --> 00:14:56,125
Jaq!
298
00:14:57,520 --> 00:14:59,627
Neely, what's wrong?
299
00:14:59,628 --> 00:15:01,921
No, no, no, no. Come on, Jaq.
300
00:15:05,500 --> 00:15:07,359
Get me my ship.
301
00:15:07,360 --> 00:15:09,439
Go, do as she says.
302
00:15:14,600 --> 00:15:15,840
Hey, we gotta move him.
303
00:15:16,760 --> 00:15:17,849
Come on,
304
00:15:17,850 --> 00:15:19,939
- come on, come on.
- Hang tight while I buy us some time.
305
00:15:19,940 --> 00:15:21,269
Come on, Jaq.
306
00:15:21,270 --> 00:15:23,709
Come on, come on, come on.
307
00:15:25,980 --> 00:15:27,229
You're alive.
308
00:15:27,230 --> 00:15:29,399
- Oh, shit.
- Hey.
309
00:15:29,400 --> 00:15:31,179
Language.
310
00:15:32,950 --> 00:15:34,919
That was a dead shot.
311
00:15:34,920 --> 00:15:37,269
How the hells did you survive that?
312
00:15:37,270 --> 00:15:38,769
Take after my mom.
313
00:15:38,770 --> 00:15:41,169
Then why are you healing so slowly?
314
00:15:41,170 --> 00:15:43,672
- Oh, 'cause you take after me.
- Uh-huh.
315
00:15:44,610 --> 00:15:46,424
How did The Lady even find you?
316
00:15:46,425 --> 00:15:49,029
She didn't. I led her to me.
317
00:15:49,030 --> 00:15:51,999
I started having visions again
and I seen you get shot,
318
00:15:52,000 --> 00:15:53,880
so I came to save you.
319
00:15:55,180 --> 00:15:56,930
The things I see...
320
00:15:56,935 --> 00:15:59,579
they're all bad.
321
00:15:59,580 --> 00:16:01,749
You can't do this without me,
322
00:16:01,750 --> 00:16:03,941
and I'm not sure we can do this at all.
323
00:16:03,942 --> 00:16:05,109
No, no.
324
00:16:05,110 --> 00:16:07,919
You are a kid, not a human shield.
I'm taking you to Lucy.
325
00:16:07,920 --> 00:16:09,279
John, how are we doing on that exit?
326
00:16:09,280 --> 00:16:10,499
Dad.
327
00:16:10,500 --> 00:16:12,179
You don't get to protect your family
328
00:16:12,180 --> 00:16:13,819
by risking everyone else's.
329
00:16:13,820 --> 00:16:15,780
That's not how it works.
330
00:16:19,000 --> 00:16:20,429
Remember when you were like a toddler
331
00:16:20,430 --> 00:16:22,059
for five hours and had no opinion?
332
00:16:22,060 --> 00:16:23,489
I miss that time.
333
00:16:25,360 --> 00:16:26,450
Can you walk?
334
00:16:27,790 --> 00:16:29,719
Jaq, way to heal.
335
00:16:29,720 --> 00:16:31,511
- So double shield?
- Okay.
336
00:16:31,512 --> 00:16:33,429
Stay between us, bud.
And close your eyes.
337
00:16:33,430 --> 00:16:34,940
Why?
338
00:16:34,950 --> 00:16:37,970
Daddy's about to shoot a
whole bunch of people.
339
00:16:40,470 --> 00:16:43,929
This is where you were born.
340
00:16:43,930 --> 00:16:45,526
Yeah, if you want to call it that.
341
00:16:50,780 --> 00:16:53,799
- The poison's dehydrating you.
- I'm well aware, Yala.
342
00:16:53,800 --> 00:16:55,618
I taught you about Hallcyon, remember?
343
00:16:55,619 --> 00:16:57,745
I think the words you're
looking for are "thank you."
344
00:16:57,746 --> 00:16:59,609
- Dutch?
- Yeah, go ahead, Lucy.
345
00:16:59,610 --> 00:17:02,359
A ship from the Armada has
breached your atmosphere.
346
00:17:02,360 --> 00:17:03,840
All right, girl. You know what to do.
347
00:17:04,795 --> 00:17:06,087
She'll be landing soon.
348
00:17:06,088 --> 00:17:08,819
Last chance, Yala.
349
00:17:08,820 --> 00:17:10,132
I'm worried about you.
350
00:17:10,133 --> 00:17:13,009
And underestimating me, as always.
351
00:17:13,010 --> 00:17:14,239
Really?
352
00:17:14,240 --> 00:17:15,972
I think I know you better than anyone.
353
00:17:15,973 --> 00:17:18,679
And every harm, and every failure,
354
00:17:18,680 --> 00:17:20,739
and every sin I committed
against you and Aneela.
355
00:17:20,740 --> 00:17:21,919
Yes, I know those, too,
356
00:17:21,920 --> 00:17:23,479
which is why I'm trying to fix all this.
357
00:17:23,480 --> 00:17:25,399
I don't want you to fix this.
358
00:17:25,400 --> 00:17:26,899
Well, then what do you want me to do?
359
00:17:26,900 --> 00:17:29,399
I want you stop making me feel small
360
00:17:29,400 --> 00:17:31,610
so you can feel big!
361
00:17:31,613 --> 00:17:34,448
I want you to stop hurting me
362
00:17:34,449 --> 00:17:36,989
so that you can save me.
363
00:17:36,990 --> 00:17:40,179
Because the only person I
have ever needed saving from
364
00:17:40,180 --> 00:17:42,873
is you.
365
00:17:44,168 --> 00:17:45,440
Yala!
366
00:17:48,672 --> 00:17:50,149
All right, Yalena.
367
00:17:50,150 --> 00:17:52,508
You have my attention.
368
00:18:05,510 --> 00:18:07,039
Crap.
369
00:18:07,040 --> 00:18:09,060
You've got shit taste in
jewelry, do you know that?
370
00:18:10,000 --> 00:18:11,769
Antidote.
371
00:18:11,770 --> 00:18:13,849
Drink.
372
00:18:15,200 --> 00:18:16,759
When we're back with the Armada,
373
00:18:16,760 --> 00:18:20,229
I'll find you a choker
that's more your style.
374
00:18:20,230 --> 00:18:22,079
You're not going back
to the Armada, ever.
375
00:18:22,080 --> 00:18:23,639
You're going to stop me?
376
00:18:23,640 --> 00:18:25,499
Already did the minute you landed.
377
00:18:25,500 --> 00:18:27,059
There's a shield over Arkyn.
378
00:18:27,060 --> 00:18:28,719
No ships in, no ships out
379
00:18:28,720 --> 00:18:31,519
without a particular
piece of tech that...
380
00:18:31,520 --> 00:18:33,279
whoopsie...
381
00:18:33,280 --> 00:18:34,508
you don't have.
382
00:18:34,509 --> 00:18:36,439
Oh.
383
00:18:36,440 --> 00:18:38,279
That's very clever.
384
00:18:38,280 --> 00:18:39,679
Told you I could bloody fish.
385
00:18:39,680 --> 00:18:41,849
- What about your ship?
- Afraid not.
386
00:18:41,850 --> 00:18:44,142
See, we're trapped in here with you now.
387
00:18:44,143 --> 00:18:46,812
So I'd get comfy if I were
you, 'cause it's gonna be
388
00:18:46,813 --> 00:18:49,065
one hell of a slumber party.
389
00:18:49,066 --> 00:18:51,499
Go. Look into it.
390
00:18:54,580 --> 00:18:57,189
Why try to detain me?
391
00:18:59,534 --> 00:19:02,036
Oh. They're after my body.
392
00:19:02,037 --> 00:19:04,429
Like a virgin on prom night.
393
00:19:04,430 --> 00:19:06,159
And, oh, they're gonna get it.
394
00:19:06,160 --> 00:19:08,939
While you risk yourself to, what?
395
00:19:08,940 --> 00:19:10,252
Distract me?
396
00:19:10,253 --> 00:19:12,963
I also plan to kill you a bunch.
397
00:19:15,160 --> 00:19:18,010
I think I actually missed you.
398
00:19:18,011 --> 00:19:22,009
It's the one thing I
enjoyed in the green.
399
00:19:22,010 --> 00:19:25,894
Sliding through your memories
like they were my own.
400
00:19:28,680 --> 00:19:31,669
All right.
401
00:19:31,670 --> 00:19:33,669
If these are my last memories of you,
402
00:19:33,670 --> 00:19:36,654
let's do something fun.
403
00:19:36,655 --> 00:19:38,899
Please say karaoke.
404
00:19:38,900 --> 00:19:41,240
I'm going to watch you
die in here, Yala.
405
00:19:42,452 --> 00:19:44,009
I'm going to watch you kill her.
406
00:19:44,010 --> 00:19:47,019
- Don't.
- Stand!
407
00:19:47,020 --> 00:19:49,979
Your slumber party just got interesting.
408
00:19:59,280 --> 00:20:01,359
Lucy, what is this place?
409
00:20:01,360 --> 00:20:03,120
A research lab.
410
00:20:54,170 --> 00:20:55,180
Is it you?
411
00:20:55,181 --> 00:20:57,610
How do I know it's really you?
412
00:20:57,611 --> 00:20:59,439
- Say something!
- Don't come any closer!
413
00:20:59,440 --> 00:21:00,859
What? Why?
414
00:21:00,860 --> 00:21:05,020
Because it's cold...
415
00:21:05,040 --> 00:21:07,320
and I'm not at my best.
416
00:21:09,390 --> 00:21:10,480
You idiot!
417
00:21:11,666 --> 00:21:13,939
It is you!
418
00:21:15,378 --> 00:21:17,439
You still think she's worth saving?
419
00:21:17,440 --> 00:21:18,739
Do you remember the dance
420
00:21:18,740 --> 00:21:20,592
you taught Yala for her wedding?
421
00:21:21,380 --> 00:21:23,509
I love that memory.
422
00:21:23,510 --> 00:21:24,979
You both seemed happy.
423
00:21:24,980 --> 00:21:26,848
I was always happy around her.
424
00:21:27,880 --> 00:21:28,975
Dance for me.
425
00:21:29,800 --> 00:21:32,603
Is your plan to embarrass us to death?
426
00:21:35,774 --> 00:21:38,049
Is this some kind of fetish?
427
00:21:38,050 --> 00:21:40,079
'Cause I'm really not
into murder foreplay.
428
00:21:40,080 --> 00:21:41,919
I won't have to murder you at all
429
00:21:41,920 --> 00:21:43,919
if you just drop the shield.
430
00:21:43,920 --> 00:21:46,780
Sorry, I can't from here.
431
00:21:46,785 --> 00:21:49,370
Only Aneela can.
432
00:21:49,371 --> 00:21:51,789
I'd spare your friends.
433
00:21:51,790 --> 00:21:53,139
Or I can give my people
434
00:21:53,140 --> 00:21:55,039
the order to slaughter them right now.
435
00:21:55,040 --> 00:21:56,320
Nice try.
436
00:21:56,340 --> 00:21:59,000
You can't contact the Armada.
437
00:21:59,005 --> 00:22:01,090
The comms don't work
when the shields are up.
438
00:22:01,091 --> 00:22:02,469
I don't think you understand
439
00:22:02,470 --> 00:22:04,660
how my communications work.
440
00:22:05,480 --> 00:22:07,680
Drop her.
441
00:22:09,140 --> 00:22:10,580
Enough warm-up.
442
00:22:13,395 --> 00:22:15,079
Take your weapons.
443
00:22:21,960 --> 00:22:23,612
Stay with me. Come on.
444
00:22:23,613 --> 00:22:25,009
Oh, no, no, no.
445
00:22:25,010 --> 00:22:28,029
Here, here. Here, here.
446
00:22:28,030 --> 00:22:29,819
- John, D'av, come in.
- Here.
447
00:22:29,820 --> 00:22:30,959
Thought we lost you for a sec.
448
00:22:30,960 --> 00:22:32,839
We're outside ground
zero ready to go in.
449
00:22:32,840 --> 00:22:34,969
There's been a complication.
450
00:22:34,970 --> 00:22:37,460
- What kind of...
- I found Pippin.
451
00:22:37,470 --> 00:22:39,295
What? How?
452
00:22:39,296 --> 00:22:41,839
I don't know. I don't
understand, but I've got him.
453
00:22:41,840 --> 00:22:43,632
And I'm not letting him go, Johnny.
454
00:22:43,633 --> 00:22:47,011
Yeah, no, I get it. I get it.
455
00:22:47,012 --> 00:22:49,289
Pippin? What?
456
00:22:49,290 --> 00:22:51,682
Zeph, that's great.
Just get him to Lucy.
457
00:22:51,683 --> 00:22:53,183
We got this.
458
00:22:53,184 --> 00:22:55,449
Thank you.
459
00:22:55,450 --> 00:22:58,105
I can help you from Lucy
as soon as I'm back.
460
00:22:58,106 --> 00:23:00,229
Ready.
461
00:23:00,230 --> 00:23:01,568
Did she say "Pippin"?
462
00:23:07,407 --> 00:23:08,549
Hello.
463
00:23:08,550 --> 00:23:10,326
- Did you think...
- It would be...
464
00:23:10,327 --> 00:23:12,529
That easy?
465
00:23:12,530 --> 00:23:13,580
Kinda.
466
00:23:22,589 --> 00:23:24,673
Did you?
467
00:23:26,360 --> 00:23:28,379
Hello, Little Bear.
468
00:23:28,380 --> 00:23:30,471
Miss me?
469
00:23:36,280 --> 00:23:38,560
Fight.
470
00:23:43,234 --> 00:23:44,318
Nice move, Yala.
471
00:23:44,319 --> 00:23:45,549
Not one I taught you.
472
00:23:45,550 --> 00:23:47,209
Picked some new ones up on the way.
473
00:23:47,210 --> 00:23:49,199
If we're gonna kill each other,
we might as well go out in style.
474
00:23:49,200 --> 00:23:50,379
Oh, I quite agree.
475
00:23:50,380 --> 00:23:51,490
Finish this.
476
00:24:03,129 --> 00:24:05,381
Come on, Yala.
477
00:24:05,382 --> 00:24:07,716
You can do this. Please.
478
00:24:07,717 --> 00:24:09,385
Fight to win.
479
00:24:12,722 --> 00:24:15,259
What are you doing to Papa and Yala?
480
00:24:15,260 --> 00:24:16,499
I'm hurting them.
481
00:24:16,500 --> 00:24:18,369
Or making them hurt each other.
482
00:24:18,370 --> 00:24:20,313
You should really be there, Aneela.
483
00:24:20,320 --> 00:24:23,059
Why aren't you helping them?
484
00:24:27,320 --> 00:24:28,737
Okay, John, what do you need?
485
00:24:28,738 --> 00:24:30,659
Some space and a little smooth jazz,
486
00:24:30,660 --> 00:24:32,449
because I'm about to punch
her right in the box.
487
00:24:32,450 --> 00:24:35,029
Wait, you can't do that.
488
00:24:35,030 --> 00:24:36,286
Why? What happens?
489
00:24:41,120 --> 00:24:42,579
It's really not good.
490
00:24:42,580 --> 00:24:45,899
Okay, shit. Uh, plan "B"?
491
00:24:45,900 --> 00:24:47,069
Got one.
492
00:24:47,070 --> 00:24:48,382
We need to get out of here
493
00:24:48,383 --> 00:24:50,109
and find her ventilation source.
494
00:24:50,110 --> 00:24:53,009
- Aneela, you good?
- Go.
495
00:24:53,010 --> 00:24:54,221
Come on.
496
00:24:56,830 --> 00:24:59,184
Zeph, wait, wait. Look...
497
00:24:59,185 --> 00:25:03,579
I... I don't want to die again
498
00:25:03,580 --> 00:25:05,839
or save the world until I have a chance
499
00:25:05,840 --> 00:25:07,440
to tell you that...
500
00:25:12,740 --> 00:25:13,900
I already know.
501
00:25:14,720 --> 00:25:17,369
I want 12 babies.
502
00:25:17,370 --> 00:25:19,509
Wha...
503
00:25:19,510 --> 00:25:22,119
Pippin, you are tripping balls!
504
00:25:22,120 --> 00:25:24,239
- Ow.
- Come on, fight it.
505
00:25:24,240 --> 00:25:26,139
I need to stabilize your
central nervous system
506
00:25:26,140 --> 00:25:28,689
before you pass... out.
507
00:25:28,690 --> 00:25:30,439
Shit.
508
00:25:30,440 --> 00:25:31,967
Oh, man.
509
00:25:31,968 --> 00:25:34,344
Feel like I'm inside
a constipated robot.
510
00:25:34,345 --> 00:25:35,699
Zeph, we got problems.
511
00:25:35,700 --> 00:25:37,599
- What is it, John?
- New plan.
512
00:25:37,600 --> 00:25:39,379
I'm gonna have to go through
the atmo feed-pipe.
513
00:25:39,380 --> 00:25:41,499
Lucy, schematics. I need to
know where that pipe starts.
514
00:25:41,500 --> 00:25:42,811
Sending coordinates.
515
00:25:42,812 --> 00:25:45,329
Wait. What kind of pipe is it?
Is it gas permeable?
516
00:25:45,330 --> 00:25:47,680
Uh, well, then I guess we'll
just freeze to death.
517
00:25:48,560 --> 00:25:50,019
I heard that.
518
00:25:50,020 --> 00:25:52,719
Can we all be Suzy
Sunshines for a minute
519
00:25:52,720 --> 00:25:54,139
and assume that this plan is gonna work,
520
00:25:54,140 --> 00:25:55,823
and we flip her into hibernation mode?
521
00:25:55,824 --> 00:25:57,219
And once we have her neutralized,
522
00:25:57,220 --> 00:25:59,939
what's your preferred kill-shot, Zeph?
523
00:26:01,706 --> 00:26:03,389
Fire.
524
00:26:03,390 --> 00:26:04,876
Burn her like she deserves.
525
00:26:04,877 --> 00:26:06,399
You got it.
526
00:26:06,400 --> 00:26:08,750
All right.
527
00:26:15,720 --> 00:26:18,509
What do you want?
528
00:26:21,700 --> 00:26:25,119
I wish you could hear them screaming.
529
00:26:25,120 --> 00:26:27,106
She doesn't have much time left.
530
00:26:27,107 --> 00:26:29,650
He's winning.
531
00:26:29,651 --> 00:26:32,209
If you make him hurt her...
532
00:26:33,880 --> 00:26:36,759
He will never forgive you.
533
00:26:36,760 --> 00:26:39,219
He always hurts her.
534
00:26:39,220 --> 00:26:42,719
And you.
535
00:26:42,720 --> 00:26:45,099
Not like this.
536
00:26:45,100 --> 00:26:47,126
Why are you crying?
537
00:26:47,127 --> 00:26:49,019
I don't want to hurt you, Aneela.
538
00:26:49,020 --> 00:26:50,729
We're the same.
539
00:26:50,730 --> 00:26:54,174
Ruthless, alone, until her.
540
00:26:54,175 --> 00:26:56,609
My favorite memory is one of yours.
541
00:26:56,610 --> 00:26:59,012
The one Khlyen hid from us.
542
00:26:59,013 --> 00:27:01,159
The day Yala was born
in that mirror box.
543
00:27:01,160 --> 00:27:02,890
You were so happy.
544
00:27:02,900 --> 00:27:04,599
Do you remember?
545
00:27:11,210 --> 00:27:13,219
Yes.
546
00:27:13,220 --> 00:27:16,879
It feels right to end
her where she began.
547
00:27:16,880 --> 00:27:19,229
I can say goodbye for you.
548
00:27:21,260 --> 00:27:23,549
Any last words?
549
00:27:26,900 --> 00:27:29,739
Let... her... go!
550
00:27:31,921 --> 00:27:32,963
Tighter.
551
00:27:32,964 --> 00:27:35,029
Stay with me. Come on.
552
00:27:35,030 --> 00:27:37,176
You're stronger than this.
553
00:27:37,177 --> 00:27:39,554
Do you remember your tenth birthday?
554
00:27:39,555 --> 00:27:41,589
Listen. Focus on the day.
555
00:27:41,590 --> 00:27:45,434
All you wanted was a gift.
556
00:27:52,120 --> 00:27:55,485
Your father had that made just for you.
557
00:27:55,486 --> 00:27:57,109
I wanted a doll.
558
00:27:57,110 --> 00:27:59,999
Dolls are for little girls,
not little warriors.
559
00:28:00,000 --> 00:28:01,280
You're better than that.
560
00:28:01,284 --> 00:28:02,910
Doesn't feel better.
561
00:28:02,911 --> 00:28:05,809
It will.
562
00:28:05,810 --> 00:28:08,329
The world is unkind to little girls.
563
00:28:08,330 --> 00:28:11,199
Because they don't think
you can be warriors.
564
00:28:11,200 --> 00:28:13,837
Their mistake...
565
00:28:13,838 --> 00:28:16,465
is your advantage.
566
00:28:16,466 --> 00:28:18,467
Use it.
567
00:28:18,468 --> 00:28:21,419
Always keep this blade hidden
568
00:28:21,420 --> 00:28:23,090
where they can never find it,
569
00:28:23,097 --> 00:28:25,307
until it's too late.
570
00:28:34,609 --> 00:28:36,985
Good girl.
571
00:28:36,986 --> 00:28:39,447
Now finish it, please.
Before she makes me.
572
00:28:43,510 --> 00:28:46,219
I don't like this anymore!
573
00:28:46,220 --> 00:28:48,240
Why aren't I enjoying this?
574
00:28:51,751 --> 00:28:53,749
Don't.
575
00:28:53,750 --> 00:28:54,760
Stop that!
576
00:28:55,690 --> 00:28:56,700
Yala.
577
00:29:01,590 --> 00:29:03,137
Make me.
578
00:29:03,990 --> 00:29:05,128
This is it.
579
00:29:05,129 --> 00:29:07,766
This must be her life support.
580
00:29:07,767 --> 00:29:09,269
Okay, it's pneumatic,
581
00:29:09,270 --> 00:29:10,790
so it's gotta be one of the back ones.
582
00:29:12,120 --> 00:29:13,829
Which one is it?
583
00:29:13,830 --> 00:29:15,774
Why are you asking me?
You're the smart one.
584
00:29:15,775 --> 00:29:18,709
Hey, first of all, you are very smart.
585
00:29:18,710 --> 00:29:20,959
But we are about to die and
you are psychic as shit,
586
00:29:20,960 --> 00:29:22,739
- so which one is it?
- It doesn't work on command.
587
00:29:22,740 --> 00:29:25,659
Okay, okay. Um, what
if I touch them? Huh?
588
00:29:25,660 --> 00:29:27,379
Anything? No? Is that doing anything?
589
00:29:27,380 --> 00:29:28,940
Okay, please pick before we die.
590
00:29:31,020 --> 00:29:33,059
Jaq.
591
00:29:35,880 --> 00:29:37,629
This one.
592
00:29:37,630 --> 00:29:39,172
You're sure?
593
00:29:39,173 --> 00:29:40,382
Pretty sure.
594
00:29:40,383 --> 00:29:42,629
Okay.
595
00:29:42,630 --> 00:29:45,449
If we die...
596
00:29:45,450 --> 00:29:47,180
you're still my favorite nephew.
597
00:29:47,181 --> 00:29:48,765
I was gonna pick that one, too.
598
00:29:57,066 --> 00:29:59,589
Okay, go, go, go. We have 20 seconds.
599
00:30:00,945 --> 00:30:03,589
Stop moving.
600
00:30:03,590 --> 00:30:06,299
I am not your doll anymore.
601
00:30:08,030 --> 00:30:09,120
Or his.
602
00:30:09,920 --> 00:30:13,080
You're not much of anything to anyone.
603
00:30:13,082 --> 00:30:14,949
You're a cheap copy.
604
00:30:14,950 --> 00:30:17,377
Not even as good as the real Aneela.
605
00:30:17,378 --> 00:30:21,149
I'll tell you what I am.
606
00:30:21,150 --> 00:30:25,050
I'm the woman who's
gonna bloody end you.
607
00:30:49,120 --> 00:30:51,679
Is it dead?
608
00:30:53,081 --> 00:30:55,199
It's dead.
609
00:31:09,590 --> 00:31:12,800
It's over.
610
00:31:14,640 --> 00:31:17,140
Oh...
611
00:31:17,160 --> 00:31:19,940
Now are you glad I got
you that birthday knife?
612
00:31:24,960 --> 00:31:26,859
It's over.
613
00:32:02,250 --> 00:32:04,317
Hi.
614
00:32:04,318 --> 00:32:07,362
- Way to not die.
- You too.
615
00:32:09,615 --> 00:32:11,379
♪ Jack-jack-jack ♪
616
00:32:11,380 --> 00:32:12,826
♪ Jack the system-jack ♪
617
00:32:27,216 --> 00:32:29,343
♪ Jack the system ♪
618
00:32:31,637 --> 00:32:33,109
♪ Jack the system-jack ♪
619
00:32:34,849 --> 00:32:36,930
♪ Jack the system ♪
620
00:32:38,990 --> 00:32:40,579
So it doesn't bother you
621
00:32:40,580 --> 00:32:43,239
that "prison party" and "prison riot"
622
00:32:43,240 --> 00:32:44,680
sounds the same?
623
00:32:45,380 --> 00:32:47,319
Your spider's shrinking.
624
00:32:47,320 --> 00:32:48,799
From the cryo, maybe?
625
00:32:48,800 --> 00:32:51,419
Shrinking's good, right?
626
00:32:51,420 --> 00:32:53,325
Not sure.
627
00:32:53,326 --> 00:32:54,952
How did you survive the explosion?
628
00:32:54,953 --> 00:32:56,740
Honestly, I don't know.
629
00:32:56,750 --> 00:33:00,749
The last thing I remember is
just being really, really...
630
00:33:00,750 --> 00:33:02,375
noble.
631
00:33:02,376 --> 00:33:04,169
Maybe your little brain buddy
632
00:33:04,170 --> 00:33:05,409
has some sort of self-defense mode,
633
00:33:05,410 --> 00:33:06,756
or got you into an escape pod.
634
00:33:06,757 --> 00:33:07,959
Or...
635
00:33:07,960 --> 00:33:10,439
you could just relax,
636
00:33:10,440 --> 00:33:13,637
chill with all the science
stuff for one minute
637
00:33:13,638 --> 00:33:16,529
and celebrate with me.
638
00:33:16,530 --> 00:33:18,476
'Cause yay, I'm not dead.
639
00:33:20,500 --> 00:33:24,389
I'm not getting my hopes
up just to lose you again.
640
00:33:24,390 --> 00:33:27,439
Yeah, no one gets to be safe forever.
641
00:33:27,440 --> 00:33:31,359
And look, I know that hope is hard.
642
00:33:33,050 --> 00:33:36,559
But at the same time,
it's kind of the best.
643
00:33:38,720 --> 00:33:42,179
And I'm not giving up
on mine, so maybe...
644
00:33:42,180 --> 00:33:46,128
don't look a gift Pippin in the mouth.
645
00:33:47,964 --> 00:33:49,519
Or at his hideous new scars,
646
00:33:49,520 --> 00:33:52,218
because that would make
him feel insecure.
647
00:34:10,000 --> 00:34:11,903
The scars are cool.
648
00:34:20,997 --> 00:34:24,019
If Jaq breaks his first curfew,
649
00:34:24,020 --> 00:34:26,849
I will blame his father.
650
00:34:26,850 --> 00:34:29,819
Oh, sweetie.
651
00:34:29,820 --> 00:34:32,059
You know I love you, but I'm super not
652
00:34:32,060 --> 00:34:34,279
into medical play.
653
00:34:36,679 --> 00:34:39,598
You don't owe me this.
654
00:34:41,910 --> 00:34:45,669
If you want to stay human...
655
00:34:45,670 --> 00:34:50,020
I will hold your hands
when you turn gray.
656
00:34:50,026 --> 00:34:52,709
I will bury you with honor
657
00:34:52,710 --> 00:34:55,849
and burn worlds in your name.
658
00:34:55,850 --> 00:34:59,699
And you will not be forgotten.
659
00:34:59,700 --> 00:35:01,699
Or?
660
00:35:01,700 --> 00:35:04,289
The war is over.
661
00:35:04,290 --> 00:35:06,559
And we have a son.
662
00:35:06,560 --> 00:35:10,439
And an empire.
663
00:35:10,440 --> 00:35:13,381
And I need my Queen.
664
00:35:14,790 --> 00:35:18,589
Do you even have enough
green left in you to share?
665
00:35:18,590 --> 00:35:21,840
I want to find out.
666
00:35:21,860 --> 00:35:24,339
If you do.
667
00:35:26,540 --> 00:35:28,669
Hey! Who's sober?
668
00:35:28,670 --> 00:35:30,139
Ah, never mind.
669
00:35:30,140 --> 00:35:31,689
You're never sober.
670
00:35:33,900 --> 00:35:37,339
Wouldn't relax your taints
just yet. We have issues.
671
00:35:37,340 --> 00:35:39,154
Remember when the Armada's bombers
672
00:35:39,155 --> 00:35:41,702
left the mother ship, we
thought to attack Qresh?
673
00:35:41,703 --> 00:35:45,909
Turns out The Lady sent half
her fleet outside the Quad.
674
00:35:45,910 --> 00:35:47,859
- Why?
- I sent out a boomer
675
00:35:47,860 --> 00:35:49,399
to shoot one of them down.
676
00:35:49,400 --> 00:35:50,439
Just heard back.
677
00:35:50,440 --> 00:35:52,170
It was full of hatchlings.
678
00:35:52,171 --> 00:35:54,047
Oh, shit.
679
00:35:54,048 --> 00:35:56,049
How many ships escaped?
680
00:35:56,050 --> 00:35:57,300
Don't know how many.
681
00:35:57,301 --> 00:35:59,302
We don't know how long
she's been sending them
682
00:35:59,303 --> 00:36:01,888
or where they went?
683
00:36:01,889 --> 00:36:05,558
I think I can find out.
684
00:36:05,559 --> 00:36:07,644
Why didn't you kill me?
685
00:36:07,645 --> 00:36:10,959
One of Khlyen's first lessons.
686
00:36:10,960 --> 00:36:13,189
Don't kill what you might need.
687
00:36:13,190 --> 00:36:17,189
I'm not gonna help you
find my children, Yalena.
688
00:36:21,170 --> 00:36:23,859
We've tracked down most of your ships
689
00:36:23,860 --> 00:36:25,370
to start the hunt.
690
00:36:25,371 --> 00:36:27,139
So the sooner you help us find the rest,
691
00:36:27,140 --> 00:36:29,708
the sooner you get some
privileges in here.
692
00:36:29,709 --> 00:36:30,939
Some.
693
00:36:30,940 --> 00:36:32,829
They'll kill everyone.
694
00:36:32,830 --> 00:36:35,560
And then I will find a
way to get out of here.
695
00:36:35,570 --> 00:36:37,419
You can try.
696
00:36:37,420 --> 00:36:40,079
You're just a human girl now,
697
00:36:40,080 --> 00:36:42,262
trapped in that body.
698
00:36:42,263 --> 00:36:44,659
Humans get to choose.
699
00:36:46,740 --> 00:36:49,936
But choices have consequences.
700
00:36:49,937 --> 00:36:53,398
And I get to choose, too, and
if you decide to do that,
701
00:36:53,399 --> 00:36:55,650
I will kill you.
702
00:36:58,696 --> 00:37:01,559
Think about it.
703
00:37:10,100 --> 00:37:12,429
Here.
704
00:37:14,910 --> 00:37:16,959
From Khlyen?
705
00:37:20,860 --> 00:37:22,760
No.
706
00:37:33,280 --> 00:37:36,289
The war's over. Now the rebuild begins.
707
00:37:36,290 --> 00:37:39,903
Soon as we find every last God damn bug.
708
00:37:39,904 --> 00:37:42,419
New RAC calls for a new oath.
709
00:37:42,420 --> 00:37:45,699
As of today, we're everyone's citizens.
710
00:37:45,700 --> 00:37:48,279
Everyone's soldiers.
711
00:37:48,280 --> 00:37:49,979
We swear to keep the J safe,
712
00:37:49,980 --> 00:37:53,359
defending our code, our team,
713
00:37:53,360 --> 00:37:56,039
and the Quad.
714
00:37:56,040 --> 00:37:57,360
Fist to heart.
715
00:37:58,923 --> 00:38:02,399
Welcome to the new Level 6.
716
00:38:02,400 --> 00:38:04,636
Now let's go hunt for some hatchlings.
717
00:38:08,160 --> 00:38:10,099
I'm still terrified.
718
00:38:15,250 --> 00:38:17,749
Shoo. Stop following me.
719
00:38:17,750 --> 00:38:19,439
You're like a very tall rash.
720
00:38:19,440 --> 00:38:21,169
Oh, we are not done.
721
00:38:21,170 --> 00:38:24,489
Westerlyns suffered and died
in a war you Qreshis started.
722
00:38:24,490 --> 00:38:27,459
They need relocation, reparations.
723
00:38:27,460 --> 00:38:30,259
- They have rights.
- Fine.
724
00:38:30,260 --> 00:38:34,582
Prima Dezz of various
filthy moons and planets:
725
00:38:34,583 --> 00:38:38,253
I, Delle Seyah Kendry of Land Kendry
726
00:38:38,254 --> 00:38:42,939
do cast upon you the
office of Lord Governor
727
00:38:42,940 --> 00:38:44,844
of all Westerley.
728
00:38:45,940 --> 00:38:47,971
Bitch, do not toy with my emotions.
729
00:38:53,490 --> 00:38:55,579
Go on, open it.
730
00:38:55,580 --> 00:38:58,369
Psst.
731
00:38:58,370 --> 00:38:59,980
Could be snakes.
732
00:39:10,300 --> 00:39:12,279
Aneela and I will donate land on Leith
733
00:39:12,280 --> 00:39:13,581
to Westerlyn refugees
734
00:39:13,582 --> 00:39:14,915
until you help them rebuild.
735
00:39:16,390 --> 00:39:19,044
I'm never going to be nice, Pree.
736
00:39:19,050 --> 00:39:21,149
But...
737
00:39:21,150 --> 00:39:24,439
I am going to try to be good.
738
00:39:25,968 --> 00:39:27,677
I'll hold you to that.
739
00:39:27,678 --> 00:39:29,899
I hope you do.
740
00:39:29,900 --> 00:39:31,014
What?
741
00:39:31,015 --> 00:39:33,182
My husband's Governor.
742
00:39:33,183 --> 00:39:36,102
Mr. Governor.
743
00:39:36,103 --> 00:39:37,209
Okay.
744
00:39:37,210 --> 00:39:38,909
Okay, sweetie. Breathe.
745
00:39:38,910 --> 00:39:41,691
I made it, Ma! Whoo!
746
00:39:48,324 --> 00:39:50,410
John.
747
00:39:53,260 --> 00:39:55,340
Looks like you got all the
help you need for a while.
748
00:39:57,583 --> 00:39:59,042
If I don't leave now, I never will.
749
00:39:59,043 --> 00:40:00,259
Good, 'cause we're not done yet.
750
00:40:00,260 --> 00:40:01,419
We still have the hatchlings.
751
00:40:01,420 --> 00:40:03,296
There's always gonna be something.
752
00:40:03,297 --> 00:40:06,130
Another warrant, another apocalypse.
753
00:40:08,552 --> 00:40:10,199
But I won't leave...
754
00:40:10,200 --> 00:40:11,889
unless you say you're okay with it.
755
00:40:11,890 --> 00:40:12,890
Fine.
756
00:40:12,891 --> 00:40:15,419
No.
757
00:40:15,420 --> 00:40:20,099
No, that... that wasn't a
real option, you dick.
758
00:40:20,100 --> 00:40:22,599
Well, you shouldn't have
said it then, asshole.
759
00:40:27,880 --> 00:40:29,680
If it's what you need...
760
00:40:31,860 --> 00:40:34,679
Then it's what we do.
761
00:40:34,680 --> 00:40:36,663
And while you're at it, take Lucy.
762
00:40:36,664 --> 00:40:39,119
Dutch, I can't do that.
763
00:40:39,120 --> 00:40:41,479
Please don't fight
over me, it's awkward.
764
00:40:41,480 --> 00:40:43,139
Also, I choose Johnny.
765
00:40:43,140 --> 00:40:44,409
Well...
766
00:40:44,410 --> 00:40:47,539
See?
767
00:40:47,540 --> 00:40:49,599
Lucy...
768
00:40:51,570 --> 00:40:53,739
Promise me you'll bring him home safe
769
00:40:53,740 --> 00:40:55,069
and in exactly one year.
770
00:40:55,070 --> 00:40:56,119
Do you understand?
771
00:40:56,120 --> 00:40:57,460
Agreed.
772
00:40:58,680 --> 00:41:01,688
It's a date.
773
00:41:01,689 --> 00:41:05,129
Find what you're looking for, Johnny.
774
00:41:06,960 --> 00:41:08,549
And then...
775
00:41:08,550 --> 00:41:11,129
bring it home.
776
00:41:11,130 --> 00:41:12,389
Tap my heart.
777
00:41:15,119 --> 00:41:18,159
I've located one of the missing bombers.
778
00:41:18,160 --> 00:41:21,149
Shall I engage?
779
00:41:23,410 --> 00:41:24,419
One for the road?
780
00:41:28,966 --> 00:41:31,059
The J is a big place.
781
00:41:31,060 --> 00:41:32,439
What are you gonna do first?
782
00:41:32,440 --> 00:41:34,069
I don't know, get a moon-tan on Hoff.
783
00:41:34,070 --> 00:41:35,939
Find Clara, destroy the Hackmod factory.
784
00:41:35,940 --> 00:41:37,459
You know, we could help.
785
00:41:37,460 --> 00:41:39,100
Hey, I'm allowed to have my own things.
786
00:41:39,101 --> 00:41:41,859
But also, I'm calling you for backup
787
00:41:41,860 --> 00:41:44,350
if shit gets weird.
788
00:41:45,790 --> 00:41:47,689
All right, landing gear's prepped.
789
00:41:47,690 --> 00:41:48,776
How do you want to play this?
790
00:41:48,777 --> 00:41:50,359
You take point,
791
00:41:50,360 --> 00:41:52,399
I'll lay down a flash-cover.
792
00:41:52,400 --> 00:41:56,030
But first...
793
00:42:00,100 --> 00:42:02,059
I love you, too.
794
00:42:02,060 --> 00:42:04,208
Don't make a big deal about it.
795
00:42:04,209 --> 00:42:07,189
I said it first.
796
00:42:07,190 --> 00:42:10,169
- Johnny, count us down.
- You got it.
797
00:42:10,170 --> 00:42:11,619
Giving alien babies hells
798
00:42:11,620 --> 00:42:13,880
and not feeling bad about it in five...
799
00:42:13,920 --> 00:42:17,569
four... three...
800
00:42:17,570 --> 00:42:21,059
two... one.
801
00:42:41,390 --> 00:42:43,998
I'm gonna miss this.
802
00:42:43,999 --> 00:42:46,019
Let's go get 'em.
803
00:42:47,850 --> 00:42:49,419
Dibs on the big one.
804
00:42:57,012 --> 00:43:02,012
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
805
00:43:02,470 --> 00:43:04,969
Hey, hey, hey!
806
00:43:05,980 --> 00:43:09,023
Come on!
53563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.