All language subtitles for Death.Hunt.1981.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:24,820 --> 00:03:26,740 Get him! Kill him! Get him! 3 00:03:26,775 --> 00:03:28,625 Come on! 4 00:03:28,660 --> 00:03:31,660 Get him! Come on! Get him! 5 00:03:44,780 --> 00:03:49,634 It's about time you learned respect for a real fightin' dog, Hazel! 6 00:03:52,700 --> 00:03:55,407 Get up, you no good piece of dung! 7 00:03:55,410 --> 00:03:57,343 Get up! 8 00:04:03,556 --> 00:04:06,525 Get up! Get up, dog! 9 00:04:11,500 --> 00:04:13,700 Goddamnit! I'll kill you myself! 10 00:04:21,540 --> 00:04:25,460 You damage my fightin' dog, you're gonna be nothin' but a sack of guts. 11 00:04:38,500 --> 00:04:41,420 I'll kill you myself, you son of a bitch! 12 00:04:51,460 --> 00:04:54,260 The dog's half dead. I'm buying him. 13 00:04:58,700 --> 00:05:02,060 I ain't sellin'. Not for no hundred. 14 00:05:04,500 --> 00:05:06,620 That dog's worth two hundred. 15 00:05:28,420 --> 00:05:32,460 Two hundred's what I paid. That dog's worth a fortune. 16 00:05:33,500 --> 00:05:35,100 A thousand! 17 00:05:59,340 --> 00:06:01,780 He's gonna wish he'd never seen that dog. 18 00:06:10,580 --> 00:06:15,620 We'll cross again. Nobody steals from me. 19 00:06:15,655 --> 00:06:17,225 Nobody. 20 00:06:46,460 --> 00:06:48,740 - Morning, Sam. - Howdy. 21 00:07:00,220 --> 00:07:02,860 Them trapper's comin' back in. 22 00:07:02,895 --> 00:07:05,817 Come on! Move! 23 00:07:05,852 --> 00:07:08,705 Damn son of a bitch! 24 00:07:08,740 --> 00:07:10,980 Trap ain't gonna get away with this. 25 00:07:11,015 --> 00:07:13,057 At least he paid you $200 for that dog. 26 00:07:13,092 --> 00:07:15,100 Shut up about that, Deak. 27 00:07:20,420 --> 00:07:22,025 Morning. 28 00:07:22,060 --> 00:07:24,740 Well, well. Looky here. 29 00:07:24,775 --> 00:07:26,317 Excuse me. 30 00:07:26,352 --> 00:07:27,886 Good Morning. 31 00:07:27,921 --> 00:07:29,420 Yes it is. 32 00:07:30,500 --> 00:07:33,140 Nothin' good about it so far, General. 33 00:07:38,580 --> 00:07:42,420 Can either of you men direct me to Sergeant Edgar Millen? 34 00:07:42,455 --> 00:07:45,420 Yeah, sure. You come with us. 35 00:07:46,420 --> 00:07:48,500 We'll take you to Sergeant Millen. 36 00:07:59,180 --> 00:08:02,300 Hello, Hazel. Who's your friend? 37 00:08:04,940 --> 00:08:06,540 Who goes there? 38 00:08:08,660 --> 00:08:11,700 Edgar, some damn squirrely trapper stole my best huntin' dog! 39 00:08:11,735 --> 00:08:12,940 Somebody stole my dog! 40 00:08:12,975 --> 00:08:15,100 Go away, Hazel. 41 00:08:16,500 --> 00:08:18,300 That's Sergeant Millen. 42 00:08:22,500 --> 00:08:24,820 What are you staring at? 43 00:08:24,855 --> 00:08:27,140 Are you Sergeant Edgar Millen? 44 00:08:27,175 --> 00:08:28,625 Unfortunately. 45 00:08:28,660 --> 00:08:33,140 That look on your face could turn good whiskey into sour piss. 46 00:08:36,300 --> 00:08:38,940 You gotta to do something about this, Edgar. 47 00:08:38,975 --> 00:08:41,745 Sound off, kid. 48 00:08:41,780 --> 00:08:44,300 Constable Alvin Adams reporting for duty, Sergeant! 49 00:08:57,020 --> 00:08:59,460 Well, well, well. 50 00:09:01,620 --> 00:09:03,580 Now, look what they sent. 51 00:09:05,337 --> 00:09:07,860 Hell, Edgar, that was my strongest dog. 52 00:09:07,895 --> 00:09:10,585 You were fighting that dog, Hazel. 53 00:09:10,620 --> 00:09:12,558 And from what I hear, your strongest dog was 54 00:09:12,593 --> 00:09:14,370 a hair's breadth away from being bait. 55 00:09:14,695 --> 00:09:16,700 That's a damned lie. I got witnesses! 56 00:09:19,620 --> 00:09:20,705 What have you got there? 57 00:09:20,740 --> 00:09:23,160 It's a 2 way radio, sir. The newest thing. 58 00:09:23,195 --> 00:09:25,767 Kids always got something new that don't work. 59 00:09:25,802 --> 00:09:28,305 This one works. I was trained in communications. 60 00:09:28,340 --> 00:09:31,020 This mountie here says that man should be brought up for trial. 61 00:09:31,055 --> 00:09:32,545 Now, what are you going to do, Edgar? 62 00:09:32,580 --> 00:09:35,900 I'm going to close my eyes and pray you disappear. 63 00:09:41,100 --> 00:09:43,140 Never had much luck prayin'. 64 00:10:11,700 --> 00:10:13,025 Hey, welcome, stranger. 65 00:10:13,060 --> 00:10:15,585 Come on in and warm yourself up. 66 00:10:15,620 --> 00:10:19,380 My name's W.W. I ain't seen you in these parts before. 67 00:10:19,415 --> 00:10:20,900 Where you comin' from? 68 00:10:21,980 --> 00:10:25,140 - Oh, nowhere. - Everybody has to be from somewhere. 69 00:10:27,900 --> 00:10:31,434 I can tell you ain't one of them fools that come up here from the south 70 00:10:31,469 --> 00:10:32,743 to get out of them breadlines. 71 00:10:32,940 --> 00:10:36,825 Half of them starve to death and the other half freeze. 72 00:10:36,860 --> 00:10:40,340 More dead bodies up here in the last few years than I've seen in a lifetime 73 00:10:40,375 --> 00:10:42,105 and believe me, I've been here a while. 74 00:10:42,140 --> 00:10:45,460 This store can't hold all the ammo you got on this here list. 75 00:10:46,660 --> 00:10:48,821 But I'll get you what I got. 76 00:10:48,856 --> 00:10:51,475 Huntin' grizzlies, I expect, ain't you? 77 00:10:52,135 --> 00:10:55,860 If you're heading up to old Curley's, I can save you the journey. 78 00:10:55,895 --> 00:10:57,820 Skeeters got him last spring. 79 00:11:01,980 --> 00:11:05,100 Ate through his eyelids and pumped him full of poison. 80 00:11:05,135 --> 00:11:08,220 Curley finally got a gun and blew his brains out. 81 00:11:08,255 --> 00:11:10,500 That's one way to stop the buzzin'. 82 00:11:12,820 --> 00:11:16,220 Recon so. Think you'll be needing anything else? 83 00:11:16,221 --> 00:11:17,221 Nope. 84 00:11:17,540 --> 00:11:19,860 That'll be one hundred and... 85 00:11:20,860 --> 00:11:22,940 let's see... a hundred even. 86 00:11:26,697 --> 00:11:28,344 Rough travelin' at night. 87 00:11:28,379 --> 00:11:30,740 You're welcome to stay. We could talk some more. 88 00:11:43,220 --> 00:11:46,620 Outpost to base, over. 89 00:11:48,980 --> 00:11:50,420 Okay. 90 00:11:50,455 --> 00:11:54,437 Your two. And two back. 91 00:11:55,140 --> 00:11:56,615 I'm out. 92 00:12:00,604 --> 00:12:02,048 I'll see you. 93 00:12:02,083 --> 00:12:03,367 Read 'em and weep. 94 00:12:03,402 --> 00:12:04,651 Two pair of kings up. 95 00:12:04,815 --> 00:12:06,737 Hold it. 96 00:12:06,772 --> 00:12:08,660 Three eights. 97 00:12:11,900 --> 00:12:13,660 You black bastard. 98 00:12:17,180 --> 00:12:20,060 Jesus, kid - do we have to hear that now? 99 00:12:20,095 --> 00:12:22,300 I'll have it set up real soon. 100 00:12:22,335 --> 00:12:23,585 Swell... 101 00:12:23,620 --> 00:12:25,721 ...so then we can hear them pen pushing heroes in Edmonton 102 00:12:25,756 --> 00:12:28,381 giving us orders, eh? 103 00:12:29,580 --> 00:12:32,940 I was thinking maybe we should have arrested those men for dog fighting, 104 00:12:32,975 --> 00:12:34,710 and that trapper, too. 105 00:12:34,745 --> 00:12:36,445 Dealer stands pat. 106 00:12:36,812 --> 00:12:38,612 Technically, under the Commonwealth statuates, 107 00:12:38,614 --> 00:12:40,458 if the man Hazel didn't want to sell his dog... 108 00:12:40,460 --> 00:12:42,860 Looks like we got to build a big new jail. 109 00:12:42,895 --> 00:12:45,437 Alvin's going to arrest the whole town. 110 00:12:45,472 --> 00:12:47,846 Let me give you a little advice, eh, kid? 111 00:12:47,881 --> 00:12:50,185 Just throw those law books away. 112 00:12:50,220 --> 00:12:53,180 Better to turn your eyes and let them fight their damn dogs. 113 00:12:53,215 --> 00:12:56,185 It's a damn sight better than them killing each other. 114 00:12:56,220 --> 00:12:59,260 But you can't let people get away with that - making their own laws. 115 00:13:00,860 --> 00:13:03,225 The only thing you have to remember is Millen's law: 116 00:13:03,260 --> 00:13:06,560 You want to stay a mountie, then all you got to do is keep headquarters happy. 117 00:13:06,595 --> 00:13:09,825 And the only time they're unhappy is when there's a killing that's not accounted for. 118 00:13:09,860 --> 00:13:14,500 So you account for all killings, and you live to be an old mountie, just like me. 119 00:13:14,535 --> 00:13:16,060 You got that? 120 00:13:18,500 --> 00:13:19,980 Yes, sir. 121 00:13:21,940 --> 00:13:23,945 Hey, kid... 122 00:13:23,980 --> 00:13:27,489 I ain't a "sir", a "mister", or a "grandpa". 123 00:13:27,524 --> 00:13:30,621 Now, you got that? 124 00:13:38,300 --> 00:13:41,814 This is not going to feel very friendly. 125 00:13:41,815 --> 00:13:43,592 (whines) 126 00:13:45,540 --> 00:13:47,820 It'll do you a lot of good. 127 00:13:53,700 --> 00:13:57,341 I even use it myself sometimes. 128 00:14:07,775 --> 00:14:11,022 You had the strength to come this far. 129 00:14:11,500 --> 00:14:14,623 I think you're gonna make it. 130 00:14:30,500 --> 00:14:33,420 Hell of a life bein' a mountie, ain't it, kid? 131 00:14:34,540 --> 00:14:36,180 Yeah, great. 132 00:15:06,140 --> 00:15:09,860 Alvin... you want a piece of this buffalo woman? 133 00:15:11,460 --> 00:15:13,320 Might help you sleep. 134 00:15:13,355 --> 00:15:15,180 I don't need any help. 135 00:15:22,045 --> 00:15:24,253 Yeah. 136 00:15:41,540 --> 00:15:44,689 Buffalo woman's taken a liking to Alvin. 137 00:15:45,260 --> 00:15:47,700 Probably gettin' tired of old men like us. 138 00:15:47,735 --> 00:15:49,540 Wants some younger blood. 139 00:15:50,820 --> 00:15:53,620 You speak for yourself. 140 00:15:53,655 --> 00:15:56,420 I've still got plenty of fire left in me. 141 00:15:58,020 --> 00:16:00,500 I was speaking for myself. 142 00:16:06,027 --> 00:16:08,156 (bark) 143 00:16:57,790 --> 00:17:00,780 If you want this piece, you'll have to come get it. 144 00:17:00,815 --> 00:17:02,260 Come on. 145 00:17:04,740 --> 00:17:06,380 Come on, now. 146 00:17:11,980 --> 00:17:15,647 The least you can do to show your appreciation for a free meal... 147 00:17:15,682 --> 00:17:18,900 ...is to come get it. 148 00:17:19,260 --> 00:17:20,580 Here you are. 149 00:17:21,660 --> 00:17:23,180 Good boy. Come on. 150 00:17:32,740 --> 00:17:34,500 Good boy. 151 00:18:07,100 --> 00:18:10,588 Hot damn! Boy, you sure can shoot! 152 00:18:18,340 --> 00:18:19,745 Not bad. 153 00:18:19,780 --> 00:18:22,385 Pulled your shot, eh? Got him in the kidney. 154 00:18:22,420 --> 00:18:24,465 If that had been a grizzler, you'd have been jacked. 155 00:18:24,500 --> 00:18:27,480 Well, it wasn't a damn grizzler, and I'm not dead. 156 00:18:27,515 --> 00:18:30,425 Millen, don't you ever have anything good to say about anything? 157 00:18:30,460 --> 00:18:32,729 Well, what do you want, kid, a shout, a holler and a cigar 158 00:18:32,764 --> 00:18:34,834 for doing something halfway right for once? 159 00:18:34,869 --> 00:18:36,905 No, I guess not. Your cigars taste like shit 160 00:18:36,940 --> 00:18:40,705 and you'd probably crack your face if you laughed out loud. 161 00:18:42,200 --> 00:18:43,300 Clean your kill. 162 00:18:45,100 --> 00:18:47,100 You know, if he didn't like you, he wouldn't say nothing. 163 00:18:47,150 --> 00:18:49,800 No, he's just in a hurry to get back to his rotgut. 164 00:18:51,050 --> 00:18:52,800 He wasn't always that way. 165 00:18:53,700 --> 00:18:56,339 Come on, let's skin this before it freezes, eh? 166 00:19:05,540 --> 00:19:07,540 No normal man lives in a little biddy hole like that. 167 00:19:07,575 --> 00:19:09,265 What the fuck we gonna do now? 168 00:19:09,300 --> 00:19:11,660 This is the dumbest thing I've ever done. 169 00:19:11,695 --> 00:19:15,145 Oh, yeah? What about Leon? 170 00:19:15,180 --> 00:19:16,847 I'm gonna get my dog. 171 00:19:16,882 --> 00:19:19,780 I thought I asked you not to bring that up again. 172 00:19:19,815 --> 00:19:21,220 Bring what up? 173 00:19:21,860 --> 00:19:25,380 - Uh, what's his name. - Leon? 174 00:19:25,700 --> 00:19:27,540 That's dumb. 175 00:19:28,530 --> 00:19:32,180 Yeah. Shut up, Deak. You're dumb. 176 00:19:34,580 --> 00:19:37,540 If we don't get where it's warm, we're gonna be nothin' but statues out here. 177 00:19:37,575 --> 00:19:40,060 Couldn't fit no more than 2 in that hole. 178 00:19:40,460 --> 00:19:43,540 Ain't no way in hell he's gonna let Tom and I in there. 179 00:19:43,575 --> 00:19:45,620 Well, I sure as hell ain't goin' up there. 180 00:19:46,660 --> 00:19:49,060 Dumb! Leon! 181 00:19:51,121 --> 00:19:54,608 Yeah? You're dumb! 182 00:19:56,820 --> 00:20:00,200 You're so dumb I could sell you dirt! 183 00:20:02,900 --> 00:20:05,220 I'm sorry, I shouldn't have said that. 184 00:20:06,300 --> 00:20:09,500 I am sorry, okay? I shouldn't have said that. 185 00:20:14,940 --> 00:20:16,860 Dumb asshole. 186 00:20:20,260 --> 00:20:24,049 Before you two kill each other, there's something I want you to do. 187 00:20:37,660 --> 00:20:40,460 This is the dumbest thing I've ever done. 188 00:20:41,580 --> 00:20:43,460 Hazel's dog ain't chained. 189 00:20:53,100 --> 00:20:55,260 We don't want no trouble, mister! 190 00:20:56,580 --> 00:20:58,740 We're real hungry and cold! 191 00:21:04,380 --> 00:21:07,540 You let us warm ourselves ... any spare food... 192 00:21:07,575 --> 00:21:11,145 ...we pay you twice the cost for the trouble! 193 00:21:14,860 --> 00:21:18,705 I'd feel better if you'd lay those rifles down. 194 00:21:20,300 --> 00:21:22,105 Sorry, mister, but... 195 00:21:22,140 --> 00:21:24,420 ...the dog wasn't chained, so... 196 00:21:31,180 --> 00:21:32,545 Don't have any room in the cabin, but 197 00:21:32,580 --> 00:21:37,188 if you want to get warm, you can build yourselves a fire right around there. 198 00:21:42,620 --> 00:21:45,460 Yes, sir. Thank You. 199 00:21:45,495 --> 00:21:47,105 We do appreciate it. 200 00:21:47,140 --> 00:21:48,820 Make you some food. 201 00:22:00,980 --> 00:22:02,540 Get down. 202 00:22:13,860 --> 00:22:16,420 - There you are. - Thanks, mister. 203 00:22:23,260 --> 00:22:25,180 Get down! No! Get down! 204 00:22:27,540 --> 00:22:29,460 Get down! Get down! 205 00:22:30,580 --> 00:22:32,480 Goddamn! 206 00:22:32,515 --> 00:22:34,380 Help me, somebody! 207 00:22:34,700 --> 00:22:36,780 Kill that goddamn dog! 208 00:22:39,860 --> 00:22:41,780 Kill that goddamn dog! 209 00:23:06,980 --> 00:23:08,820 - Let's get out of here.. - Son of a bitch! 210 00:23:08,855 --> 00:23:10,225 Shot his scalp off! 211 00:23:10,260 --> 00:23:13,060 That son of a bitch has killed somebody! 212 00:23:14,180 --> 00:23:15,420 Come on, let's go! 213 00:23:24,460 --> 00:23:28,420 We had been married 9 years, when my late husband left me 214 00:23:28,455 --> 00:23:30,660 to come here and make his fortune. 215 00:23:31,700 --> 00:23:35,678 After a short time, what little money we had was gone, but 216 00:23:35,713 --> 00:23:38,100 I managed alright on my own. 217 00:23:39,460 --> 00:23:42,980 Now, all that's left to remember him by is... 218 00:23:43,015 --> 00:23:44,900 ...this broken watch... 219 00:23:46,860 --> 00:23:50,048 ...and a trapper's license. 220 00:23:51,180 --> 00:23:54,060 And I thank you for holding these things for me. 221 00:23:55,540 --> 00:23:58,340 But I want you all to know... 222 00:23:58,375 --> 00:24:01,260 ...that I'm glad I came here. 223 00:24:01,295 --> 00:24:04,380 Because it wasn't until now that 224 00:24:04,415 --> 00:24:07,505 I fully realized 225 00:24:07,540 --> 00:24:10,140 how little I cared for the man... 226 00:24:10,175 --> 00:24:12,500 ...that I will not miss him. 227 00:24:17,980 --> 00:24:19,140 Well... 228 00:24:21,780 --> 00:24:23,980 Happy 1932. 229 00:24:33,700 --> 00:24:35,905 Oh, you feel good. 230 00:24:35,940 --> 00:24:38,180 You feel pretty good yourself. 231 00:24:38,215 --> 00:24:40,705 Take it easy, kid. Easy. 232 00:24:40,740 --> 00:24:42,540 You've got a lot of potential for a rookie, 233 00:24:42,575 --> 00:24:43,957 but damn, you're ragged. 234 00:24:43,992 --> 00:24:45,305 What do you mean, ragged? 235 00:24:45,340 --> 00:24:48,040 Look, if you're in a do or die contest with big stakes 236 00:24:48,075 --> 00:24:50,705 you let the other guy get a head start on you. 237 00:24:50,740 --> 00:24:53,220 Take smaller swigs and hold your breath, eh? 238 00:24:55,900 --> 00:24:58,025 It looks like it's getting to your head. 239 00:24:58,060 --> 00:25:00,620 When you see it's getting to him, 240 00:25:00,700 --> 00:25:04,189 turn that sucker up and bust it on down. 241 00:25:05,900 --> 00:25:12,660 then you pray to the Lord you get the hell out before you fall flat on your ass. 242 00:25:12,695 --> 00:25:15,300 Where did you learn them high school tricks? 243 00:25:18,140 --> 00:25:21,180 Smooth - boy, you've got to think smooth. 244 00:25:31,956 --> 00:25:35,713 You're standing on my feet. 245 00:25:37,380 --> 00:25:42,780 Sorry. You want me to take my boots off? 246 00:25:49,940 --> 00:25:53,140 - Where'd you say you learned this? - Louisiana. 247 00:25:53,175 --> 00:25:54,580 Louisiana? 248 00:25:54,660 --> 00:25:57,220 You know, I used to practice on my uncle's still. 249 00:25:57,255 --> 00:25:59,780 Damn, I'd drink his whiskey better than anybody around. 250 00:26:02,060 --> 00:26:04,580 So, my uncle named that whiskey after me: 251 00:26:04,615 --> 00:26:06,145 Sundog whiskey. 252 00:26:06,180 --> 00:26:07,562 That's a goddamned lie. 253 00:26:07,597 --> 00:26:12,000 That whiskey was called Sundog a hundred years before you were born. 254 00:26:12,035 --> 00:26:13,980 Go on. Tell them what your real name was. 255 00:26:14,513 --> 00:26:15,557 Go on. 256 00:26:15,940 --> 00:26:18,660 - I ain't ashamed of it. - What is it? 257 00:26:28,900 --> 00:26:31,860 George Washington Lincoln Brown. 258 00:26:31,861 --> 00:26:33,914 Yuck, yuck, yuck! 259 00:26:35,255 --> 00:26:37,185 What's so damn funny about that? 260 00:26:37,220 --> 00:26:40,340 Nothin'. Not a thing, Mr President. 261 00:26:40,375 --> 00:26:43,785 No, but he was a first rate pitcher with the Negro League. 262 00:26:43,820 --> 00:26:45,881 Then he tried to make the move over to the majors 263 00:26:45,916 --> 00:26:48,661 by saying he was a Jamaican. 264 00:26:49,780 --> 00:26:52,200 - Or was it Cuban? - Mexican. 265 00:26:52,235 --> 00:26:54,620 You don't look Mexican. 266 00:26:55,940 --> 00:26:58,580 They didn't want to let me in the majors and you know why. 267 00:26:58,615 --> 00:27:02,156 Damn right I know why. I must've heard that story 600 times. 268 00:27:02,540 --> 00:27:05,145 Because I was too damn good. That's why. 269 00:27:05,180 --> 00:27:07,865 Hell, I'd have pitched that ball down Ty Cobb's throat, 270 00:27:07,868 --> 00:27:10,660 and made George Sisler look like a damn electric fan. 271 00:27:10,661 --> 00:27:13,820 They'll never let a Negro do that to a white fellow. Never. 272 00:27:13,855 --> 00:27:15,500 No shit. 273 00:27:18,660 --> 00:27:24,100 I just kept trying to keep out of the cold, and that was good enough for me. 274 00:27:24,135 --> 00:27:25,580 Excuse me. 275 00:27:31,740 --> 00:27:34,740 Alvin, she wants to know when you can be ready for her. 276 00:27:36,580 --> 00:27:39,860 - Tell her soon. - She says you're a virgin. 277 00:27:45,220 --> 00:27:49,940 She says you walk like you've got a roll of nickles up your ass. 278 00:27:59,020 --> 00:28:01,945 She says she can wait for you in the bedrroom. 279 00:28:01,980 --> 00:28:05,220 Well, there's nothing in the book that says fucking's against the law. 280 00:28:18,860 --> 00:28:21,820 - I'm surprised. - About what? 281 00:28:23,940 --> 00:28:27,060 - This. - What? 282 00:28:32,620 --> 00:28:34,380 What about you? 283 00:28:36,820 --> 00:28:38,700 What about me? 284 00:28:40,300 --> 00:28:41,780 Well... 285 00:28:42,860 --> 00:28:44,665 I mean... 286 00:28:44,700 --> 00:28:46,720 didn't it mean anything? 287 00:28:46,755 --> 00:28:48,740 Oh, God, woman, please. 288 00:28:54,287 --> 00:28:56,905 Get your hands off me! Where is he?! 289 00:28:56,907 --> 00:29:00,860 I've got to talk to him now! Get out of my way! 290 00:29:00,895 --> 00:29:02,585 Edgar! 291 00:29:02,620 --> 00:29:06,620 That crazy son of a bitch killed Jimmy Tom! The fucker who stole my dog! 292 00:29:06,700 --> 00:29:08,380 And you let him be! 293 00:29:08,460 --> 00:29:11,145 Crazy bastard! 294 00:29:11,180 --> 00:29:14,900 Do you hear me Edgar?! Jimmy Tom is dead! 295 00:29:14,935 --> 00:29:17,357 I'll take care of it. 296 00:29:17,392 --> 00:29:19,745 Jimmy Tom is dead! 297 00:29:19,780 --> 00:29:22,780 I told you I would take care of it. 298 00:29:26,060 --> 00:29:27,500 Get up! 299 00:29:49,980 --> 00:29:51,220 A friendly fella. 300 00:29:51,300 --> 00:29:54,540 He set right where you are, boy, and paid for everyting with $100 bills. 301 00:29:54,575 --> 00:29:56,551 Hey, he just wanted some supplies. 302 00:29:56,586 --> 00:30:00,060 Bought two of my best shotguns and 700 rounds of ammo. 303 00:30:00,095 --> 00:30:02,825 From the way he acted, he didn't look crazy to me... 304 00:30:02,860 --> 00:30:06,220 ...at least not any more crazy than anyone else around here. 305 00:30:06,255 --> 00:30:08,777 You dumb fuck. You lost what brains you had. 306 00:30:08,812 --> 00:30:11,300 How the hell was I supposed to know who he was? 307 00:30:11,335 --> 00:30:13,385 700 rounds of ammo? 308 00:30:13,420 --> 00:30:16,500 Bought it all. He had a lot of money. 309 00:30:16,535 --> 00:30:18,185 Who is this guy? 310 00:30:18,220 --> 00:30:21,580 Ever hear of the mad trapper - the one who steals gold from men's teeth? 311 00:30:21,615 --> 00:30:24,457 Yes, I've heard of him. You think this guy's him? 312 00:30:24,492 --> 00:30:27,300 Sure it's him! How else would he get all that money? 313 00:30:27,335 --> 00:30:29,780 Must have made a fortune in gold. 314 00:30:31,220 --> 00:30:32,825 It doesn't make sense. 315 00:30:32,860 --> 00:30:36,625 Listen here to the high fallootin' expert. Tell us what makes sense. 316 00:30:36,660 --> 00:30:39,620 I just figure any man who'll risk his neck to save a dog's life 317 00:30:39,655 --> 00:30:41,940 isn't going to kill somebody for gold teeth. 318 00:30:41,975 --> 00:30:44,820 Wrong, boy. He's the mad trapper, alright. 319 00:30:48,540 --> 00:30:50,540 Deak, I want to talk to you. 320 00:31:01,620 --> 00:31:03,420 What really happened last night? 321 00:31:03,455 --> 00:31:04,820 I told you. 322 00:31:06,420 --> 00:31:10,540 Deak, I have to know everything about this man we're going after. 323 00:31:12,260 --> 00:31:16,500 I gotta know him so good, I can taste him. 324 00:31:17,700 --> 00:31:23,300 Now, how did you get a rifle butt in your face without killing him? 325 00:31:29,500 --> 00:31:33,023 He shot first, Edgar! Honest to Christ! 326 00:32:23,900 --> 00:32:25,100 Hold this, will you? 327 00:32:27,460 --> 00:32:29,020 Ready. 328 00:32:33,900 --> 00:32:35,820 We'll get that son of a bitch. 329 00:32:38,100 --> 00:32:39,480 Alright. 330 00:32:39,515 --> 00:32:40,860 Let's go. 331 00:34:04,577 --> 00:34:06,580 Don't kill me, Albert. 332 00:34:07,460 --> 00:34:09,380 I expect that's you. 333 00:34:10,700 --> 00:34:12,380 Hello, Bill. 334 00:34:14,020 --> 00:34:18,060 Well... what brings you back? 335 00:34:19,740 --> 00:34:21,420 Too damn crowded. 336 00:34:22,540 --> 00:34:25,980 Gettin' that way all over. 337 00:34:27,700 --> 00:34:30,600 Now, listen to me Albert, 'cause you ain't got much time. 338 00:34:30,635 --> 00:34:33,500 Things are not the same as when you left here. 339 00:34:33,535 --> 00:34:36,020 They put up a town about 7 years ago. 340 00:34:36,055 --> 00:34:37,620 Just a few hours from here... 341 00:34:37,655 --> 00:34:39,425 ...in good weather. 342 00:34:39,460 --> 00:34:42,380 There's a Mountie outpost there, and radios 343 00:34:42,415 --> 00:34:45,300 and newspapers come in from Toronto almost regular. 344 00:34:45,335 --> 00:34:47,625 It's different, Albert. 345 00:34:47,660 --> 00:34:51,500 There's a mountie there named Edgar Millen, and he's coming after you. 346 00:34:51,535 --> 00:34:53,957 I guess he'll bring a whole bunch of others with him. 347 00:34:53,992 --> 00:34:56,345 But he's the last man in the world 348 00:34:56,380 --> 00:34:59,140 that anybody'd want on his trail. 349 00:34:59,175 --> 00:35:01,580 They're gonna kill you. 350 00:35:01,615 --> 00:35:04,625 Am I gettin' through to you, Albert? 351 00:35:04,660 --> 00:35:08,105 - I understand what you're sayin'. - Good. 352 00:35:08,140 --> 00:35:11,380 Then you'll also understand when I tell you to get the hell out of here. 353 00:35:11,415 --> 00:35:13,785 Head south. 354 00:35:13,820 --> 00:35:17,500 I appreciate you coming over here to tell me that, Bill. 355 00:35:17,535 --> 00:35:19,957 But you ain't runnin', that it? 356 00:35:19,992 --> 00:35:22,380 Got no place to go. 357 00:35:24,860 --> 00:35:28,453 Your father never had anything against running. 358 00:35:29,340 --> 00:35:33,260 I don't guess anybody ever really wanted to catch up to him, anyway. 359 00:35:36,660 --> 00:35:38,580 He's gone, isn't he? 360 00:35:40,100 --> 00:35:43,524 He died in a prison hospital. 361 00:35:47,020 --> 00:35:48,420 Where you headed? 362 00:35:48,455 --> 00:35:52,143 Well, I guess I'll head up into the high country. 363 00:35:52,178 --> 00:35:53,820 Do some trappin'. 364 00:35:54,820 --> 00:35:57,820 - Good hunting. - Same to you, Albert. 365 00:36:03,300 --> 00:36:07,705 Come on, boy. 366 00:36:07,740 --> 00:36:09,940 See you around, Albert! 367 00:37:10,340 --> 00:37:12,100 Tie those horses up. 368 00:37:16,380 --> 00:37:18,340 Keep that fire goin'. 369 00:37:28,945 --> 00:37:32,500 Yeah... he knows we're here. 370 00:37:35,300 --> 00:37:37,300 Come on. Come on. 371 00:37:46,900 --> 00:37:48,700 You stick with me, kid... 372 00:37:48,735 --> 00:37:50,500 ...and stay low. 373 00:38:09,700 --> 00:38:12,820 Switch with me, Ned. I want a shot at the front. 374 00:38:12,855 --> 00:38:14,420 It's a deal. 375 00:38:24,940 --> 00:38:26,500 Johnson! 376 00:38:27,740 --> 00:38:32,820 This is Edgar Millen of the Royal Canadian Polce talking to you! 377 00:38:32,855 --> 00:38:35,265 I don't want any trouble 378 00:38:35,300 --> 00:38:38,180 and I don't want to see nobody else get hurt! 379 00:38:40,500 --> 00:38:43,420 I'm coming in to talk to you! 380 00:38:43,455 --> 00:38:45,420 Now, hear me out! 381 00:38:49,500 --> 00:38:50,665 Edgar, what are you doing? 382 00:38:50,700 --> 00:38:53,540 If he wanted a fire fight he would have started. 383 00:38:53,575 --> 00:38:55,340 He ain't crazy. 384 00:38:58,380 --> 00:39:00,520 Naw, he ain't crazy. 385 00:39:00,555 --> 00:39:02,660 You're the one who's crazy. 386 00:39:38,020 --> 00:39:40,420 You don't look like a madman. 387 00:39:40,455 --> 00:39:42,820 You look like a mountie. 388 00:39:46,260 --> 00:39:49,340 Johnson, we've got a bad situation out here. 389 00:39:51,940 --> 00:39:54,945 The dead body over there... 390 00:39:54,980 --> 00:39:57,220 ...probably has your bullet in him. 391 00:40:03,860 --> 00:40:07,580 I have a pretty fair idea what happened out here. 392 00:40:08,700 --> 00:40:11,480 Then leave me be. 393 00:40:11,515 --> 00:40:14,225 I just can't do that. 394 00:40:14,260 --> 00:40:17,820 I have to take you in and clear this up. 395 00:40:19,100 --> 00:40:22,780 That's the law. I can't change it. 396 00:40:23,940 --> 00:40:27,560 To you, I'm just a name on a form you have to fill out. 397 00:40:27,595 --> 00:40:31,180 I have a bunch of savages out here 398 00:40:31,215 --> 00:40:33,940 just aching to splatter you all over the place. 399 00:40:35,620 --> 00:40:38,220 They don't want your side at all.. 400 00:40:38,255 --> 00:40:40,745 Now, if you don't come in with me, 401 00:40:40,780 --> 00:40:43,340 that's all the excuse they'll need. 402 00:40:44,820 --> 00:40:46,740 They'll either kill you... 403 00:40:47,780 --> 00:40:54,980 ...or get themselves killed tryin'. I can't let that happen. 404 00:40:55,015 --> 00:40:57,905 You can't stop it. 405 00:40:57,940 --> 00:41:02,980 No, I can't. Not without your help. 406 00:41:04,140 --> 00:41:06,460 You come in wth me and clear this up... 407 00:41:10,820 --> 00:41:13,700 ...I'll have you back out here in 3 days. 408 00:41:16,180 --> 00:41:19,740 I'll guarantee your safety into town and back. 409 00:41:26,260 --> 00:41:28,420 But if you don't come in... 410 00:41:34,500 --> 00:41:35,820 Hold it! 411 00:41:43,180 --> 00:41:45,060 Don't shoot! 412 00:41:45,095 --> 00:41:46,620 Hold it! 413 00:42:15,340 --> 00:42:17,460 You son of a bitch! 414 00:42:46,100 --> 00:42:47,620 You okay? 415 00:42:48,916 --> 00:42:50,494 Yeah. 416 00:42:52,060 --> 00:42:54,940 I can't leave without bringin' you in! 417 00:42:57,220 --> 00:43:00,860 I hope you sons of bitches can finish what you started. 418 00:43:09,940 --> 00:43:11,305 We gonna wait him out? 419 00:43:11,340 --> 00:43:14,020 We'd run out of food or freeze before he does. 420 00:43:16,340 --> 00:43:19,100 He's got too much mud on the cabin to burn him out. 421 00:43:19,135 --> 00:43:22,481 He's cut firing slits about a foot above the floor. 422 00:43:22,940 --> 00:43:24,740 He'll be on his belly. 423 00:43:27,300 --> 00:43:29,865 Shoot low. 424 00:43:29,900 --> 00:43:32,660 Pass the word. Shoot low. 425 00:43:43,700 --> 00:43:47,910 Millen says shoot low - aim at the slits above the ground. Pass the word. 426 00:43:49,603 --> 00:43:53,051 Lewis. Shoot low. He's on the cabin floor. 427 00:43:53,086 --> 00:43:55,145 Pass it on. 428 00:43:55,180 --> 00:43:57,940 Charlie, shoot low. Pass it on. 429 00:43:57,975 --> 00:44:00,300 Low. Shoot low. 430 00:44:04,020 --> 00:44:06,580 Fire low, Deak. Fire low. 431 00:46:05,140 --> 00:46:07,480 I'm gonna get his scalp! 432 00:46:07,515 --> 00:46:09,820 - Go get him Charlie! - Get 'em Charlie! 433 00:46:12,140 --> 00:46:13,980 Break it in! 434 00:46:24,820 --> 00:46:26,300 Welcome. 435 00:46:29,307 --> 00:46:31,740 Holy shit! Let's get out of here! 436 00:46:34,900 --> 00:46:36,860 I'll bury the guy! 437 00:46:43,310 --> 00:46:46,727 Ahhh! I'm blind! 438 00:46:47,020 --> 00:46:49,604 - Get down, Lewis! - I'm blind! 439 00:46:51,968 --> 00:46:53,223 Get down! 440 00:46:53,258 --> 00:46:55,647 Jesus, I can't see! 441 00:46:56,554 --> 00:46:59,905 Holy shit! Lay down! 442 00:46:59,940 --> 00:47:02,820 - Big fucking pig! - Stupid bastard! 443 00:47:27,100 --> 00:47:29,380 You haven't fired a shot! 444 00:47:36,929 --> 00:47:39,764 Ow! Owww! 445 00:47:50,820 --> 00:47:54,320 Sundog! Step on the other spring! 446 00:47:57,700 --> 00:47:59,260 Come on. Let's go. 447 00:48:10,100 --> 00:48:14,300 We got to thaw out the dynamite, kid. But not in the fire. 448 00:48:14,335 --> 00:48:17,220 If you get popped and you drop that, you know what happens. 449 00:48:20,820 --> 00:48:23,345 Look at these hands. 450 00:48:23,380 --> 00:48:25,540 Sure have a great pitcher's hands. 451 00:48:26,580 --> 00:48:28,840 My mama, bless her soul... 452 00:48:28,875 --> 00:48:30,807 ...always said my hands were the best part of me. 453 00:48:30,842 --> 00:48:34,834 And your father said the best part of you ran down your mama's leg. 454 00:49:05,580 --> 00:49:08,020 Hope you can fuck better than you can play. 455 00:49:14,860 --> 00:49:17,140 I cooked up some fish for you fellas. 456 00:49:35,820 --> 00:49:37,345 What are you laughin' at? 457 00:49:37,380 --> 00:49:40,780 I wasn't laughing. I was just musing to myself. 458 00:49:40,815 --> 00:49:44,100 Musing? Big, dumb shit. 459 00:49:45,140 --> 00:49:47,100 I'll slice your tongue out. 460 00:49:49,100 --> 00:49:51,340 Try it, asshole. Try it! 461 00:49:51,375 --> 00:49:53,580 I might! 462 00:49:58,140 --> 00:50:03,306 Maybe Mr Johnson aught to know about them pretty little teeth you got. 463 00:50:04,380 --> 00:50:06,260 Maybe I'll go tell him. 464 00:50:06,295 --> 00:50:08,900 No. Deak, please don't. 465 00:50:11,420 --> 00:50:13,300 You asshole. 466 00:50:22,565 --> 00:50:25,354 (singing) 467 00:50:29,798 --> 00:50:32,145 Well, I'll be damned. 468 00:50:32,180 --> 00:50:34,980 Hell of a way for a man to die - being blown up. 469 00:50:35,015 --> 00:50:37,905 Yeah - be a good man to have on your side. 470 00:50:37,940 --> 00:50:40,585 Too bad we got to kill the son of a bitch. 471 00:50:40,620 --> 00:50:44,500 Johnson would have given himself up if he hadn't been guilty of something. 472 00:50:44,535 --> 00:50:46,220 Guess I was wrong about him. 473 00:50:47,060 --> 00:50:49,288 Most would have run if they had the chance. 474 00:50:49,323 --> 00:50:52,180 A piece of ground can be mighty important to a man. 475 00:50:52,215 --> 00:50:54,545 Shit! 476 00:50:54,580 --> 00:50:56,300 Jesus, kid. 477 00:50:59,180 --> 00:51:01,020 Alright, let's go. 478 00:51:02,819 --> 00:51:05,450 (singing) 479 00:51:48,940 --> 00:51:50,460 Follow him. 480 00:51:55,220 --> 00:51:57,465 What's our job in this, Edgar? 481 00:51:57,500 --> 00:52:00,220 Surround the cabin and stay out of my way. 482 00:52:02,540 --> 00:52:04,420 Let's go! 483 00:52:32,477 --> 00:52:34,405 Come on, baby. 484 00:53:02,620 --> 00:53:04,460 Blew him to Kingdom Come! 485 00:53:06,691 --> 00:53:08,528 The light. 486 00:53:08,563 --> 00:53:10,460 Yeah, right here. 487 00:53:11,540 --> 00:53:14,180 Blew that son of a bitch sky high! 488 00:53:18,060 --> 00:53:19,900 We'll get his scalp this time! 489 00:53:20,300 --> 00:53:22,940 Slow it down, boys. 490 00:53:22,980 --> 00:53:25,020 Come on, slow it down! 491 00:53:25,055 --> 00:53:26,745 Easy, now. Easy. 492 00:53:26,780 --> 00:53:29,940 What the hell you talking about? 493 00:53:29,975 --> 00:53:31,540 Goddamn! 494 00:53:51,820 --> 00:53:53,500 Son of a bitch! 495 00:53:56,180 --> 00:53:58,180 Son of a bitch! 496 00:54:37,020 --> 00:54:38,980 He's gone. 497 00:54:40,100 --> 00:54:43,300 He'll be heading North, up to the snow in the Kruger Pass. 498 00:54:43,335 --> 00:54:44,785 We'll need your dogs, Hazel. 499 00:54:44,820 --> 00:54:47,500 And enough supplies to stay out a couple of weeks. 500 00:54:47,535 --> 00:54:48,745 Let's go! 501 00:54:48,780 --> 00:54:51,580 Bring Ned and the bodies back to town. 502 00:54:51,615 --> 00:54:53,297 Can't be no normal man. 503 00:54:53,332 --> 00:54:54,980 No, he's a killer. 504 00:54:55,015 --> 00:54:56,540 Just a man. 505 00:54:57,540 --> 00:54:58,705 Okay, let's go. 506 00:54:58,740 --> 00:55:01,140 Maybe it was his ghost or something. 507 00:55:01,175 --> 00:55:02,340 Huh, Deak? 508 00:55:04,530 --> 00:55:06,780 Big dummy. 509 00:55:12,820 --> 00:55:15,440 Come on, all you guys. Move over. Get in the picture. 510 00:55:15,475 --> 00:55:18,060 Move over there. Get over. 511 00:56:29,900 --> 00:56:34,058 Would it make any difference if I wait? 512 00:56:36,416 --> 00:56:38,305 If I left now I'd never know 513 00:56:38,340 --> 00:56:42,278 what it would have been like with you. 514 00:56:43,700 --> 00:56:46,340 I guess it's up to me, isn't it? 515 00:56:52,180 --> 00:56:54,700 It's been a long time, now. 516 00:56:56,580 --> 00:57:00,742 You're going to have to kick me out of here, aren't you? 517 00:57:03,980 --> 00:57:05,940 Yeah, right. 518 00:57:57,180 --> 00:57:58,825 Ain't it about time to rest?! 519 00:57:58,860 --> 00:58:02,852 No, it ain't. We got to push until we drop. 520 00:58:08,220 --> 00:58:09,865 Damn it! 521 00:58:09,900 --> 00:58:11,300 Get away from my dog! 522 00:58:11,335 --> 00:58:12,700 Well then, keep him the hell away from me. 523 00:58:12,735 --> 00:58:15,334 Cut that out, damn it! 524 00:58:18,100 --> 00:58:19,660 Let's go! 525 00:59:02,900 --> 00:59:04,900 He ain't too far away. 526 00:59:04,935 --> 00:59:07,180 Come on. Atta boy. 527 00:59:27,260 --> 00:59:29,100 Hold the dogs. 528 00:59:32,300 --> 00:59:36,180 These tracks are strange. The imprints are deeper in back. 529 00:59:36,215 --> 00:59:37,425 What's that mean? 530 00:59:37,460 --> 00:59:39,860 He's got his snowshoes on backwards. 531 00:59:39,895 --> 00:59:42,620 He's laying 2 sets of tracks for us. 532 00:59:42,655 --> 00:59:44,145 The man is squirrely. 533 00:59:44,180 --> 00:59:46,860 - He knows what he's doin'. - Damn right. 534 00:59:46,895 --> 00:59:49,060 He ain't runnin' yet. Let's go. 535 00:59:49,095 --> 00:59:50,940 What do you mean, "He ain't runnin'"? 536 01:01:20,820 --> 01:01:23,563 You see anything, Edgar? 537 01:01:24,220 --> 01:01:26,720 Alright, grab my snowshoes. 538 01:02:45,601 --> 01:02:47,375 Hazel. 539 01:02:48,780 --> 01:02:50,185 Hazel. 540 01:02:50,220 --> 01:02:53,305 That's a girl's name, isn't it? 541 01:02:53,340 --> 01:02:56,060 The way I hear it told, Hazel's mama didn't know if he was 542 01:02:56,095 --> 01:02:58,305 a boy or girl 'till he was about 15. 543 01:02:58,340 --> 01:03:01,900 She didn't much care a few years later when he turned vicious. 544 01:03:03,740 --> 01:03:06,260 Yeah. Everyone up here is vicious. 545 01:03:07,260 --> 01:03:09,665 Like my dog. 546 01:03:09,700 --> 01:03:11,300 Ain't that right, Edgar? 547 01:03:11,335 --> 01:03:13,580 Oh, that's right. 548 01:03:14,620 --> 01:03:16,380 And you here. 549 01:03:17,980 --> 01:03:20,460 You're real civilized. 550 01:03:22,140 --> 01:03:26,640 We don't get many pretty young white boys like you up here. 551 01:03:29,420 --> 01:03:31,300 Only one thing you're good for. 552 01:03:31,335 --> 01:03:32,940 Leave me alone, Hazel. 553 01:03:51,300 --> 01:03:53,060 Son of a bitch! 554 01:04:06,257 --> 01:04:07,813 Stop it! 555 01:04:21,060 --> 01:04:23,340 Well, well, well. 556 01:04:24,820 --> 01:04:27,900 Look who just got uncivilized. 557 01:05:06,340 --> 01:05:10,340 With my plane in the air and my abilities as a flier, Albert Johnson... 558 01:05:10,375 --> 01:05:11,340 Captain! 559 01:05:11,420 --> 01:05:13,745 This way. Hold it. 560 01:05:13,780 --> 01:05:15,500 ...doesn't stand a chance. 561 01:05:16,860 --> 01:05:20,220 I'm posting a $500 reward 562 01:05:20,255 --> 01:05:22,340 for his capture! 563 01:05:24,060 --> 01:05:28,665 My newspaper will match that offer dollar for dollar! 564 01:05:28,700 --> 01:05:32,940 That's $1,000 on the head of Albert Johnson! 565 01:05:32,975 --> 01:05:35,580 Let's go get him! 566 01:05:41,540 --> 01:05:46,382 I hope that bastard stays alive forever, eh? 567 01:05:48,140 --> 01:05:49,620 Let's go! 568 01:08:19,900 --> 01:08:23,020 It'll be bringing in supplies for us! 569 01:08:34,260 --> 01:08:35,780 Where's Sergeant Millen? 570 01:08:37,000 --> 01:08:38,823 You're looking at him. 571 01:08:39,500 --> 01:08:42,100 I'm Captain Hank Tucker, RCAF. 572 01:08:42,101 --> 01:08:44,200 I've come to bring the fugitive to justice! 573 01:08:44,800 --> 01:08:46,199 Where's headquarters? 574 01:08:47,500 --> 01:08:50,000 Wherever I'm standin'. 575 01:08:56,000 --> 01:08:58,750 As you can see, he was one of the Americans' best trained men. 576 01:08:58,780 --> 01:09:01,000 Special Intelligence squad in the war. 577 01:09:01,035 --> 01:09:03,220 These pictures were taken for security. 578 01:09:03,706 --> 01:09:05,785 Yes, I read, Captain. 579 01:09:05,820 --> 01:09:07,865 He ain't no rookie. 580 01:09:07,900 --> 01:09:11,260 I don't have to remind you, this is confidential information. 581 01:09:11,295 --> 01:09:14,065 Who the hell we going to tell it to? 582 01:09:14,100 --> 01:09:16,660 Volunteers will be arriving in a couple of days. 583 01:09:16,695 --> 01:09:18,860 Then send them back. 584 01:09:18,895 --> 01:09:20,705 Excuse me, Sergeant? 585 01:09:20,740 --> 01:09:22,920 You heard me. I said send them back. 586 01:09:22,955 --> 01:09:25,065 We don't need anymore misfits up here. 587 01:09:25,100 --> 01:09:28,740 They'll be up here anyway. There's a $1000 bounty on Johnson. 588 01:09:28,775 --> 01:09:30,505 Now, that's more like it. 589 01:09:30,540 --> 01:09:33,380 Good God, Captain. How could you let a thing like that happen? 590 01:09:33,415 --> 01:09:35,065 We can use that manpower. 591 01:09:35,100 --> 01:09:38,620 To assist me in cutting him off before he gets in to that river chain. 592 01:09:38,655 --> 01:09:41,700 You really don't know what's going on, do you? 593 01:09:41,735 --> 01:09:44,065 He's not headed into the river chain. 594 01:09:44,100 --> 01:09:47,500 He's going to zigzag his way up the Sunshine Pass to Alaska. 595 01:09:47,535 --> 01:09:48,785 That's impossible. 596 01:09:48,820 --> 01:09:51,260 No one's going to make it through Sunshine Pass this time of year. 597 01:09:51,295 --> 01:09:53,625 Well, this one's going to try. 598 01:09:53,660 --> 01:09:55,820 If he gets over that range, he's free. 599 01:09:55,855 --> 01:09:58,105 And neither you nor your plane can do anything about that. 600 01:09:58,140 --> 01:10:00,711 - Will you just listen? - No. You listen. 601 01:10:00,746 --> 01:10:03,503 We've been hunting a man who knows how to live off the land 602 01:10:03,538 --> 01:10:04,959 and use the terrain. 603 01:10:05,100 --> 01:10:07,261 He doesn't have to feed a large posse. 604 01:10:07,296 --> 01:10:10,980 In my plane, Aklavik is a mere 20 minutes away. 605 01:10:11,015 --> 01:10:12,425 We've been pushing his tail 606 01:10:12,460 --> 01:10:14,540 so he can't stop to gather food, 607 01:10:14,575 --> 01:10:16,505 or build a fire to warm himself, 608 01:10:16,540 --> 01:10:19,260 or fire a shot to give his position away. 609 01:10:19,340 --> 01:10:24,265 Captain... have you ever flown the bush in winter? 610 01:10:24,300 --> 01:10:27,740 My credentials are impeccable, Sergeant. 611 01:10:27,775 --> 01:10:30,225 They sent for me because I am the best! 612 01:10:30,260 --> 01:10:34,580 Now, your superiors know what this is: one big goddamn embarrasment! 613 01:10:34,615 --> 01:10:38,105 You've had your chance, and your ground maneuvers have been an abysmal failure. 614 01:10:38,140 --> 01:10:40,740 This is page 1 news, and it looks just awful! 615 01:10:40,775 --> 01:10:43,510 I see. It'll look good for the Air Corps if 616 01:10:43,545 --> 01:10:47,540 one of your fly boys does what the men on the ground couldn't, eh? 617 01:10:47,575 --> 01:10:51,340 Face the fact, Sergeant. This is a new era. 618 01:10:51,375 --> 01:10:53,380 The future has arrived. 619 01:10:54,780 --> 01:10:56,740 Well, if you're part of the future... 620 01:10:57,900 --> 01:10:59,460 I don't want to see it. 621 01:11:12,220 --> 01:11:13,740 Clarence... 622 01:11:14,780 --> 01:11:17,100 ...if I get to Johnson first... 623 01:11:17,135 --> 01:11:19,385 ...I'll give you half the reward. 624 01:11:19,420 --> 01:11:23,180 You get to him first - you give me half the reward. 625 01:11:26,420 --> 01:11:28,900 That ain't fair. I want half. 626 01:11:36,220 --> 01:11:39,700 Hold your fire, boys. It's only me, Bill Loose. 627 01:11:43,940 --> 01:11:46,060 I thought you was the mad trapper for sure. 628 01:11:48,940 --> 01:11:51,860 You shouldn't be sneakin' up on guys like that, Bill. 629 01:11:51,895 --> 01:11:54,300 - Sit down. Make yourself warm. - Thank you. 630 01:11:56,220 --> 01:11:59,780 How about a drop for the preacher? 631 01:12:03,220 --> 01:12:04,420 So... 632 01:12:05,780 --> 01:12:07,905 ...you want to help us hunt Johnson? 633 01:12:07,940 --> 01:12:09,540 You're one of the best trackers around. 634 01:12:09,575 --> 01:12:11,545 No, thanks. 635 01:12:11,580 --> 01:12:13,500 I prefer to work alone, you know? 636 01:12:16,380 --> 01:12:20,620 You need us, Bill. We're the only ones left who knows what this guy looks like. 637 01:12:20,655 --> 01:12:28,186 Sure... except Millen, Hazel, Sundog, and... 638 01:12:28,522 --> 01:12:31,731 ...and me. 639 01:12:48,260 --> 01:12:51,940 There's a lot of gold in them teeth, Clarence. 640 01:12:51,975 --> 01:12:55,180 Gold at $35 an ounce. 641 01:14:53,300 --> 01:14:55,840 What's eating at you, Edgar? 642 01:14:55,875 --> 01:14:58,345 My territory. 643 01:14:58,380 --> 01:15:02,540 Not any more, Edgar. Things change. 644 01:15:04,100 --> 01:15:05,745 I've seen it happen before. 645 01:15:05,780 --> 01:15:09,865 If anybody's gonna bring Albert Johnson in, it's gonna be me. 646 01:15:09,900 --> 01:15:14,060 Not some bounty hunter or fly boy buckin' for promotion. 647 01:15:14,095 --> 01:15:17,140 Why you? Why are you so special? 648 01:15:18,780 --> 01:15:21,620 He deserves me. Not them. 649 01:16:00,180 --> 01:16:02,145 That's Johnson ahead of us. 650 01:16:02,180 --> 01:16:05,145 He's runnin' with the caribou, trying to throw us off. 651 01:16:05,180 --> 01:16:08,500 His strides are gettin' shorter. Means he's gettin' tired. 652 01:19:49,500 --> 01:19:50,620 There he is! 653 01:19:50,655 --> 01:19:51,785 I see him! 654 01:19:51,820 --> 01:19:53,570 Alright - we got him! 655 01:20:04,060 --> 01:20:08,060 - I could have had him! - You're in a hell of a hurry to kill! 656 01:20:17,060 --> 01:20:18,860 He's on the ridge! 657 01:20:25,900 --> 01:20:28,400 He's trapped! We got him! 658 01:21:34,598 --> 01:21:36,474 (engine stalls) 659 01:23:01,100 --> 01:23:03,700 George Washington Lincoln Brown. 660 01:23:08,820 --> 01:23:10,820 You black bastard. 661 01:23:16,340 --> 01:23:18,020 I'll miss you. 662 01:23:31,180 --> 01:23:33,740 - We've got to bury him. - Don't ever grab me. 663 01:23:33,775 --> 01:23:35,145 If we don't bury him, the dogs will eat him. 664 01:23:35,180 --> 01:23:37,712 Kill the dogs, I got a man to hunt. 665 01:23:37,747 --> 01:23:41,180 You got to make up your mind if you're a priest or a mountie. 666 01:24:02,580 --> 01:24:07,985 Hold it! 667 01:24:08,020 --> 01:24:10,900 I'll shoot any man that tries to follow us! 668 01:24:11,820 --> 01:24:13,360 Now get back! 669 01:24:13,395 --> 01:24:14,865 Get back! 670 01:24:14,900 --> 01:24:16,840 You've seen what's happened up here! 671 01:24:16,875 --> 01:24:18,780 He'll do the same to you! 672 01:24:22,460 --> 01:24:24,380 Now, stay out of it! 673 01:25:42,380 --> 01:25:44,625 Come on. 674 01:25:44,660 --> 01:25:47,420 You still think you can bring Albert Johnson in alive? 675 01:25:47,455 --> 01:25:50,517 The pure fact is, he's runnin' to save his hide. 676 01:25:50,552 --> 01:25:53,580 And every man he killed, he killed to protect himself. 677 01:25:53,615 --> 01:25:55,977 Well, what about Hawkins and Sundog? 678 01:25:56,012 --> 01:25:58,305 What did any of them die for, Millen? 679 01:25:58,340 --> 01:26:02,380 Johnson didn't do anything I wouldn't do if I was in his boots. 680 01:26:02,415 --> 01:26:05,380 And if I thought the killing would stop here... 681 01:26:05,415 --> 01:26:07,500 ...I'd let him go. 682 01:28:42,045 --> 01:28:45,020 My old man warned me never to trust you. 683 01:28:49,180 --> 01:28:51,660 I'm going in after him. 684 01:28:51,695 --> 01:28:53,665 Back me. 685 01:28:53,700 --> 01:28:55,620 Nail anything that moves... 686 01:28:58,140 --> 01:28:59,700 ...except me. 687 01:29:24,885 --> 01:29:26,978 Johnson! 688 01:29:57,820 --> 01:29:59,185 We got him. 689 01:29:59,220 --> 01:30:01,840 He didn't move like Johnson. 690 01:30:01,875 --> 01:30:04,460 Better check it out, but be careful. 691 01:30:04,495 --> 01:30:06,100 Go on! 692 01:30:26,420 --> 01:30:29,425 His face is blown off! 693 01:31:28,540 --> 01:31:30,945 What did you see up there? 694 01:31:30,980 --> 01:31:34,660 Nothin'. Just my eyes playing tricks on me. 695 01:31:43,900 --> 01:31:46,380 Maybe I am too old, eh? 696 01:31:46,415 --> 01:31:48,580 Well, what about Johnson? 697 01:31:49,580 --> 01:31:54,420 As far as I'm concerned... that's Albert Johnson, 698 01:32:19,420 --> 01:32:21,465 Now you're in charge. 699 01:32:21,500 --> 01:32:24,100 It's up to you when the killing stops. 700 01:32:45,300 --> 01:32:47,220 He's dead, alright. 701 01:32:47,255 --> 01:32:48,700 Get away from him. 702 01:32:54,980 --> 01:32:56,660 There he is. 703 01:32:57,980 --> 01:33:02,020 Jesus, will you look at that. Teeth! Gold Fillings! 704 01:33:02,055 --> 01:33:06,060 Johnson's got a whole bag of gold fillings here. 705 01:33:06,282 --> 01:33:08,792 He's the goddamn Mad Trapper! 706 01:33:08,827 --> 01:33:14,668 Who shot him? Who shot Albert Johnson? 707 01:33:14,703 --> 01:33:17,185 Millen. 708 01:33:17,220 --> 01:33:19,413 Edgar Millen killed Albert Johnson. 709 01:33:19,448 --> 01:33:21,620 Where is he? 710 01:33:22,864 --> 01:33:26,864 Kneel down there. That's it. That's it. Yeah! 711 01:33:27,305 --> 01:33:33,646 51896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.