All language subtitles for Danger.Close.2019.1080p.WEBRip.x264-.YTS.LT.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,585 --> 00:01:03,585
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:53,435 --> 00:03:55,302
Take cover, gentlemen!
3
00:03:58,406 --> 00:03:59,907
Now!
4
00:04:00,040 --> 00:04:03,110
- Where's your weapon?
- Getting it now, sir!
5
00:04:14,755 --> 00:04:16,056
Shit.
6
00:04:16,190 --> 00:04:18,792
I want all three platoon leaders
to get me bearings
7
00:04:18,926 --> 00:04:22,129
on where those mortars
are coming from.
8
00:04:22,263 --> 00:04:23,331
Roger that.
9
00:04:23,465 --> 00:04:25,667
HQ says they're 61s
coming in from Long Phuoc.
10
00:04:25,799 --> 00:04:27,134
Well, tell HQ they're wrong.
11
00:04:27,268 --> 00:04:29,303
They're 82s and they're
coming in from Long Tan.
12
00:04:29,437 --> 00:04:32,273
Yes, sir. I shall inform HQ
of the error of their ways.
13
00:04:32,407 --> 00:04:33,408
Hmm.
14
00:04:33,541 --> 00:04:34,808
Four call signs, this is 4.
15
00:04:34,942 --> 00:04:36,745
Request urgent sitrep
on mortar bearings. Over.
16
00:04:36,877 --> 00:04:38,178
We're under attack,
17
00:04:38,313 --> 00:04:40,214
and your first instinct
is to get me a cup of tea?
18
00:04:40,348 --> 00:04:43,351
Get the hell out.
Leave that!
19
00:04:47,489 --> 00:04:49,056
See you brought
your tortoise, Morrie.
20
00:04:49,189 --> 00:04:51,058
He's a turtle. He's my mate.
21
00:04:51,191 --> 00:04:53,227
Your only mate.
22
00:04:56,230 --> 00:04:59,401
- Come on, Murray!
- Oh, fucking hell!
23
00:05:01,369 --> 00:05:03,937
Is it incoming or outgoing?
24
00:05:06,641 --> 00:05:08,643
Platoon leaders are working
on the bearings now, sir.
25
00:05:08,777 --> 00:05:11,278
Three minutes.
26
00:05:11,413 --> 00:05:13,715
Maybe tell them to hurry
the fuck up. How about that?
27
00:05:13,847 --> 00:05:16,183
All four call signs, this is 4.
28
00:05:16,318 --> 00:05:18,353
We need those bearings now!
Over.
29
00:05:20,789 --> 00:05:22,424
I fold, boss.
30
00:05:22,557 --> 00:05:24,224
All right?
31
00:05:24,359 --> 00:05:26,927
I'll see your two.
And I'll raise you five.
32
00:05:27,061 --> 00:05:28,763
That fire is incoming,
Lieutenant Sharp.
33
00:05:28,929 --> 00:05:30,365
Keep your pants on, Sarge.
34
00:05:30,498 --> 00:05:33,568
Can't you see
we're in the middle of a game?
35
00:05:42,910 --> 00:05:44,579
Fuck!
36
00:05:47,749 --> 00:05:49,484
Private Grice,
call Major Smith.
37
00:05:49,617 --> 00:05:51,319
Tell him we have a bearing
of 54 degrees
38
00:05:51,453 --> 00:05:53,388
from 11 Platoon HQ
on those mortars.
39
00:05:53,521 --> 00:05:54,456
Right away, Sarge.
40
00:05:54,589 --> 00:05:57,425
Lieutenant,
we are under enemy attack.
41
00:05:57,559 --> 00:06:00,260
This could well be a move
to take the base.
42
00:06:00,395 --> 00:06:03,897
I suggest you order
11 Platoon to stand to.
43
00:06:04,031 --> 00:06:07,101
Just give us a minute, Bob.
I'm cleaning up here!
44
00:06:09,970 --> 00:06:11,406
All of you!
45
00:06:11,539 --> 00:06:15,008
Get your weapons, man your
positions, and stand fucking to!
46
00:06:15,142 --> 00:06:16,778
That means you, Lieutenant!
47
00:06:26,153 --> 00:06:28,088
Repeat.
48
00:06:28,222 --> 00:06:30,558
Need accurate
triangulated bearings
49
00:06:30,692 --> 00:06:34,128
on incoming mortar rounds to
be able to direct return fire.
50
00:06:34,261 --> 00:06:36,063
Who keeps leaving the pins
in my map?
51
00:06:36,196 --> 00:06:37,399
I mean, honestly,
52
00:06:37,532 --> 00:06:39,266
is it that hard to clean up
after a briefing?
53
00:06:39,401 --> 00:06:42,637
Any soldier not manning a radio,
out now!
54
00:06:49,076 --> 00:06:51,679
Senior officers excepted,
Colonel.
55
00:06:51,813 --> 00:06:53,848
No, I wouldn't tell a story
56
00:06:53,981 --> 00:06:55,617
No, I wouldn't lie
57
00:06:55,750 --> 00:06:57,819
Oh, yeah
58
00:07:01,589 --> 00:07:04,024
We're all good, mate.
59
00:07:04,158 --> 00:07:06,193
You know, the Kiwi artillery
60
00:07:06,327 --> 00:07:08,863
is going to light up
the jack bastards
61
00:07:09,029 --> 00:07:11,566
as soon as they get
a fix on 'em.
62
00:07:22,844 --> 00:07:25,413
No. We're under attack.
63
00:07:25,547 --> 00:07:27,849
Not here, we're not.
64
00:07:27,981 --> 00:07:29,784
Go on.
65
00:07:29,918 --> 00:07:32,186
Besides, if your number is up...
66
00:07:33,120 --> 00:07:34,988
may as well get a buzz on.
67
00:07:39,761 --> 00:07:40,994
Uh-huh...
68
00:07:48,536 --> 00:07:50,905
Sir! I have a bearing
for those mortars.
69
00:07:51,038 --> 00:07:52,272
Congratulations, Dave.
70
00:07:52,407 --> 00:07:54,041
You're the last platoon leader
to get it done.
71
00:07:54,174 --> 00:07:55,910
Take a bow.
72
00:07:56,043 --> 00:07:57,978
Triangulate those bearings,
then call it in.
73
00:07:58,111 --> 00:07:59,647
Isn't that
the base gunner's job?
74
00:07:59,781 --> 00:08:01,516
No, Morrie, it's yours.
75
00:08:01,649 --> 00:08:04,985
You find the enemy and you
direct the artillery onto them.
76
00:08:05,118 --> 00:08:06,554
Yes, sir.
77
00:08:09,189 --> 00:08:12,125
You going to
the concert tomorrow?
78
00:08:12,259 --> 00:08:14,662
Maybe. Who's playing again?
79
00:08:14,796 --> 00:08:16,364
Cole Joye and the Joy Boys.
80
00:08:16,498 --> 00:08:19,334
They're flying in
tomorrow morning.
81
00:08:21,201 --> 00:08:23,404
- You like Cole Joye, don't you?
- Not really.
82
00:08:23,538 --> 00:08:25,005
Hey, what about Little Pattie?
83
00:08:25,138 --> 00:08:26,441
You've got to like
Little Pattie.
84
00:08:26,574 --> 00:08:29,577
Yeah, she's an angel.
85
00:08:29,711 --> 00:08:31,846
The way she sings
that "Surfer Boy" song.
86
00:08:31,980 --> 00:08:34,248
God, she's flying in tomorrow.
87
00:08:34,382 --> 00:08:37,752
- Little Pattie is?
- Yeah, you wanna meet her?
88
00:08:37,886 --> 00:08:40,722
- What, you know Little Pattie?
- We're like this.
89
00:08:51,031 --> 00:08:53,735
He's just running
through the bush! Over there!
90
00:08:59,541 --> 00:09:01,074
Find out what idiot did that.
91
00:09:01,208 --> 00:09:03,210
Yes, sir!
92
00:09:04,412 --> 00:09:07,214
3, this is 3-4.
Fire Mission Battery.
93
00:09:07,348 --> 00:09:09,149
Read you, 4-5-9.
94
00:09:09,283 --> 00:09:11,184
It's 6-7-1. Over.
95
00:09:18,125 --> 00:09:19,761
Gotcha!
96
00:09:21,228 --> 00:09:23,063
Fire Mission Battery.
97
00:09:23,196 --> 00:09:25,934
Bearing: 1-9-1-0.
98
00:09:26,066 --> 00:09:28,870
Range: 2-9-0-5.
99
00:09:29,003 --> 00:09:30,838
Bearing: 1-9-1-0.
100
00:09:30,972 --> 00:09:32,774
Range: 2-9-0-5.
101
00:09:32,907 --> 00:09:34,008
Ready!
102
00:09:34,141 --> 00:09:36,010
Have some of this, you bastards.
Fire!
103
00:09:57,164 --> 00:10:00,267
It appears the enemy
knows exactly what he's doing.
104
00:10:00,401 --> 00:10:04,439
He's targeted our guns,
our task force headquarters.
105
00:10:04,572 --> 00:10:06,975
The count is one dead,
23 wounded.
106
00:10:07,107 --> 00:10:09,510
However, artillery
have driven him back,
107
00:10:09,644 --> 00:10:11,312
and now we're going after him.
108
00:10:11,446 --> 00:10:13,881
One Company will move out
beyond the wire
109
00:10:14,015 --> 00:10:15,617
and they'll patrol east
110
00:10:15,750 --> 00:10:17,952
into the rubber plantation
at Long Tan
111
00:10:18,086 --> 00:10:19,954
where the enemy mortars
came from.
112
00:10:20,088 --> 00:10:21,923
We're calling it
Operation Vendetta.
113
00:10:22,056 --> 00:10:23,591
Delta Company volunteers
to go, sir.
114
00:10:23,725 --> 00:10:25,560
Yes, thank you, Harry.
This will be Bravo.
115
00:10:25,693 --> 00:10:28,128
Noel, you leave in an hour,
so prepare to stay overnight.
116
00:10:28,261 --> 00:10:30,398
Colonel, I've got 48 men
due for leave tomorrow.
117
00:10:30,531 --> 00:10:32,232
Well, just send them back
in the morning.
118
00:10:32,367 --> 00:10:34,836
That will cut our strength
down to 32, sir.
119
00:10:34,969 --> 00:10:36,104
Yes!
120
00:10:36,236 --> 00:10:37,705
Thank you, Noel. I can count.
121
00:10:37,839 --> 00:10:40,875
Got 108 men prepared
to stay out there all week, sir.
122
00:10:41,009 --> 00:10:44,211
There are other companies in the
battalion besides yours, Harry.
123
00:10:44,345 --> 00:10:45,780
Not trained by me, though, sir.
124
00:10:45,913 --> 00:10:48,383
As commanding officer
of this battalion,
125
00:10:48,516 --> 00:10:51,452
it is my decision
whose mission this is.
126
00:10:54,122 --> 00:10:55,757
Understood?
127
00:11:02,664 --> 00:11:07,234
You keep sayin'
You got something for me
128
00:11:08,603 --> 00:11:12,473
Something you call love
But confess
129
00:11:14,174 --> 00:11:15,710
You've been a-messin'
130
00:11:15,843 --> 00:11:19,414
Where you shouldn't
Have been a-messin'
131
00:11:19,547 --> 00:11:21,248
And now someone else...
132
00:11:21,382 --> 00:11:24,552
- Private Whiston?
- Yes, Sarge.
133
00:11:24,686 --> 00:11:28,589
- That makes you Private Topp.
- Yes, Sergeant.
134
00:11:28,723 --> 00:11:31,726
You blokes are with me
in 11 Platoon.
135
00:11:31,859 --> 00:11:33,528
One of these days
These boots
136
00:11:33,661 --> 00:11:36,764
Are gonna walk
All over you
137
00:11:48,843 --> 00:11:51,012
Delta is the best
company in the battalion.
138
00:11:51,145 --> 00:11:52,747
We work harder, march further
139
00:11:52,880 --> 00:11:54,482
and shoot straighter
than anybody else.
140
00:11:54,615 --> 00:11:56,283
We're proud of that fact.
141
00:11:56,417 --> 00:11:57,952
Major Smith as tough
as they say?
142
00:11:58,086 --> 00:12:00,521
Tougher. The Ratcatcher fought
Communist and guerrilla forces
143
00:12:00,655 --> 00:12:02,857
in Malaya in '56,
so he knows this brand of stink.
144
00:12:02,990 --> 00:12:04,692
Trained with the commandos
in Melbourne,
145
00:12:04,826 --> 00:12:06,694
now he runs Delta
to commando standards.
146
00:12:06,828 --> 00:12:08,763
That means you'll have
your shirts on at all times,
147
00:12:08,896 --> 00:12:10,832
your sleeves rolled down,
your fronts buttoned up.
148
00:12:10,965 --> 00:12:12,967
Silence your dog tags
with electrical tape.
149
00:12:13,101 --> 00:12:15,503
Put your kit bag where the book
says it should go.
150
00:12:15,636 --> 00:12:18,072
And no coughing
or farting before breakfast.
151
00:12:18,206 --> 00:12:19,674
Serious?
152
00:12:26,147 --> 00:12:28,950
Welcome to Hotel Nui Dat.
153
00:12:33,588 --> 00:12:35,089
Private Large, sir.
154
00:12:35,223 --> 00:12:38,626
Ah! Come in, Private.
155
00:12:44,432 --> 00:12:46,334
Mind if I take a look?
156
00:12:55,843 --> 00:12:58,179
Hmm.
157
00:12:58,312 --> 00:13:01,249
You prefer this over the SLR?
158
00:13:01,382 --> 00:13:03,217
She's lighter than the SLR.
159
00:13:03,351 --> 00:13:04,986
Doesn't hit as hard, though.
160
00:13:05,119 --> 00:13:06,721
She jams a lot.
161
00:13:08,189 --> 00:13:10,091
- You a good shot?
- Real good.
162
00:13:10,224 --> 00:13:13,161
Yeah, I grew up hunting rabbits
out the back of me house.
163
00:13:13,293 --> 00:13:14,996
The back of your house?
164
00:13:15,129 --> 00:13:16,731
- Where are you from?
- Coolah.
165
00:13:16,864 --> 00:13:18,733
- New South Wales.
- Yeah, I know where it is.
166
00:13:18,866 --> 00:13:20,802
There's good farm country,
right?
167
00:13:20,935 --> 00:13:22,069
Yeah.
168
00:13:22,203 --> 00:13:25,039
Well, how come, then,
if you're such a good shot,
169
00:13:25,173 --> 00:13:29,076
how did you miss
that enemy soldier last night?
170
00:13:29,210 --> 00:13:30,878
Well, it was dark.
171
00:13:31,012 --> 00:13:32,847
And he was running...
172
00:13:34,215 --> 00:13:35,516
really fast.
173
00:13:35,650 --> 00:13:38,152
You think this is funny,
don't you?
174
00:13:38,286 --> 00:13:39,854
Huh?
175
00:13:39,987 --> 00:13:41,289
What kind of funny?
176
00:13:41,422 --> 00:13:45,259
Funny like, eh,
Bugs Bunny funny?
177
00:13:45,393 --> 00:13:47,028
Fart funny?
178
00:13:48,596 --> 00:13:51,332
Or more like
Lucille Ball funny?
179
00:13:51,465 --> 00:13:54,836
I think you're funny.
180
00:13:54,969 --> 00:13:56,737
Tell you the truth...
181
00:13:59,140 --> 00:14:01,075
I think you're a fucking joke.
182
00:14:01,209 --> 00:14:04,145
- Sir, I can't breathe.
- That's because I'm choking you.
183
00:14:04,278 --> 00:14:07,114
I'm cutting off all the air
to your worthless lungs,
184
00:14:07,248 --> 00:14:08,816
doing everyone a favor.
185
00:14:08,950 --> 00:14:12,220
You see, there's a thousand ways
to die in a war zone.
186
00:14:12,353 --> 00:14:14,021
Nobody asks too many questions
187
00:14:14,155 --> 00:14:18,226
when another grunt gets listed
killed in action.
188
00:14:18,359 --> 00:14:21,162
Now, funnyman,
189
00:14:21,295 --> 00:14:22,496
tell me the truth.
190
00:14:22,630 --> 00:14:24,866
And if I hear
one more bullshit lie
191
00:14:24,999 --> 00:14:27,902
about you shooting
at enemy soldiers,
192
00:14:28,035 --> 00:14:31,439
I'll send you back to Coolah
in a wooden fucking box.
193
00:14:31,572 --> 00:14:33,241
I fucked up.
194
00:14:39,847 --> 00:14:41,449
Private, what do you think
195
00:14:41,582 --> 00:14:44,619
is the most important element
in a firefight?
196
00:14:52,293 --> 00:14:53,861
Killing the enemy, sir.
197
00:14:53,995 --> 00:14:55,429
Trust.
198
00:14:57,298 --> 00:15:01,269
You have to trust the man beside
you and he has to trust you.
199
00:15:01,402 --> 00:15:02,803
My mates trust me.
200
00:15:02,937 --> 00:15:05,039
Well, when you fire your weapon
off without meaning to,
201
00:15:05,172 --> 00:15:06,774
they don't.
202
00:15:15,249 --> 00:15:18,552
Now, do you think you can pick
that up without shooting me?
203
00:15:25,493 --> 00:15:27,628
Dismissed.
204
00:15:38,072 --> 00:15:40,342
Reckon they'll try us
again, Paddy?
205
00:15:40,474 --> 00:15:42,344
They were probing us.
206
00:15:42,476 --> 00:15:44,578
Testing our reaction.
207
00:15:46,480 --> 00:15:48,849
It's what you do before
you launch a full-scale attack.
208
00:15:48,983 --> 00:15:53,054
Can't overrun the base,
can they?
209
00:15:53,187 --> 00:15:54,855
Ever heard of Dien Bien Phu?
210
00:15:54,989 --> 00:15:56,657
No.
211
00:15:58,059 --> 00:15:59,827
Good.
212
00:16:14,542 --> 00:16:15,977
Thirteen years in the army,
213
00:16:16,110 --> 00:16:19,914
I've never seen any company
trained half as hard as Delta.
214
00:16:20,047 --> 00:16:22,317
You really put these boys
through it,
215
00:16:22,451 --> 00:16:26,053
and you're still pushing them
to the point of punishment.
216
00:16:27,722 --> 00:16:29,690
I've gone along with it
because I've seen this shit.
217
00:16:29,824 --> 00:16:31,559
I know it could save
their lives one day.
218
00:16:31,692 --> 00:16:35,496
But I'm not sure
that's why you're doing it.
219
00:16:35,629 --> 00:16:37,798
They're not commandos,
but they are your men.
220
00:16:37,932 --> 00:16:41,635
They've done everything
you've asked of them and more.
221
00:16:41,769 --> 00:16:43,771
They deserve
your respect.
222
00:16:51,912 --> 00:16:53,981
Sir.
223
00:17:03,090 --> 00:17:04,892
Zero 1, this is Bravo 1.
224
00:17:05,026 --> 00:17:06,927
Have completed our search
of the Long Tan area.
225
00:17:07,061 --> 00:17:08,996
Located six mortar base plates,
226
00:17:09,130 --> 00:17:12,467
22 recoilless rifle
shell cases, and body parts.
227
00:17:12,600 --> 00:17:14,135
Enemy is Kilo India Alpha.
228
00:17:14,268 --> 00:17:17,071
Say again.
All enemy is Kilo India Alpha.
229
00:17:17,204 --> 00:17:19,573
There's nothing out here.
Bravo 1 out.
230
00:17:19,707 --> 00:17:21,275
Copy that, Bravo.
231
00:17:21,410 --> 00:17:23,412
Sending Delta out
in the morning to relieve you.
232
00:17:23,544 --> 00:17:25,646
Over.
233
00:17:40,628 --> 00:17:42,596
A word please, sir.
234
00:17:46,801 --> 00:17:50,004
Keep the mosquitoes out,
would you?
235
00:17:53,674 --> 00:17:55,444
Water?
236
00:17:55,576 --> 00:17:57,845
No, thank you, sir.
237
00:17:58,712 --> 00:18:00,648
The place is like
a bloody furnace.
238
00:18:00,781 --> 00:18:02,049
You get used to it.
239
00:18:02,183 --> 00:18:05,019
Is that how it was
for you blokes in Malaya?
240
00:18:05,152 --> 00:18:07,422
Wish I'd been able
to join you for that one.
241
00:18:07,556 --> 00:18:09,790
Heard it was
a helluva good show.
242
00:18:12,527 --> 00:18:15,596
You've got two minutes,
Harry.
243
00:18:15,729 --> 00:18:18,299
Sir, I'm a soldier.
244
00:18:18,433 --> 00:18:19,967
My father was a soldier.
245
00:18:20,101 --> 00:18:22,571
And it is a profession
that I hold dear.
246
00:18:22,703 --> 00:18:24,205
It is sacred.
247
00:18:24,339 --> 00:18:26,508
I should be in command
of other professionals,
248
00:18:26,640 --> 00:18:27,942
yet I find myself here,
249
00:18:28,075 --> 00:18:31,513
breast-feeding a bunch of kids,
conscripts.
250
00:18:31,645 --> 00:18:35,883
Frankly, sir, it's a waste
of my experience and my skills.
251
00:18:36,016 --> 00:18:39,086
I need to be elsewhere.
252
00:18:39,220 --> 00:18:41,155
You were a conscript yourself,
weren't you?
253
00:18:41,288 --> 00:18:44,658
I did my 90 days. But then I
signed up for the regular army.
254
00:18:44,792 --> 00:18:46,595
Duntroon?
255
00:18:46,727 --> 00:18:47,795
Portsea.
256
00:18:47,928 --> 00:18:49,431
Didn't you want
to go to Duntroon?
257
00:18:49,564 --> 00:18:52,867
Not all of us have the, eh,
educational requirements
258
00:18:53,000 --> 00:18:54,635
to get into Duntroon, sir.
259
00:18:54,768 --> 00:18:56,605
And yet somehow you still feel
260
00:18:56,737 --> 00:18:58,573
that you have the right
to come in here
261
00:18:58,706 --> 00:18:59,974
and ask for a transfer.
262
00:19:00,107 --> 00:19:03,578
To what? Something better?
263
00:19:03,711 --> 00:19:06,381
Nothing personal, sir.
264
00:19:06,515 --> 00:19:08,282
Where do you want to go?
265
00:19:08,416 --> 00:19:10,751
Special forces, commandos.
266
00:19:10,885 --> 00:19:12,420
Back with your old unit?
267
00:19:12,554 --> 00:19:13,921
Back with commanding officers
268
00:19:14,054 --> 00:19:16,657
that understand and appreciate
the services I provide.
269
00:19:16,790 --> 00:19:18,926
Unlike, say,
Colonel Townsend?
270
00:19:20,728 --> 00:19:22,531
You don't like
Colonel Townsend.
271
00:19:22,663 --> 00:19:24,599
Ask me if I give a shit.
272
00:19:24,732 --> 00:19:28,336
He's your commanding officer
and you will follow his orders,
273
00:19:28,470 --> 00:19:29,970
just like he follows mine,
274
00:19:30,104 --> 00:19:31,705
because that's the way
the army works,
275
00:19:31,839 --> 00:19:33,107
in case you haven't noticed.
276
00:19:33,240 --> 00:19:35,176
Was there anything else,
Major?
277
00:19:55,564 --> 00:19:58,699
Zero 1,
this is Albatross 1,
278
00:19:58,832 --> 00:20:01,235
on approach with
the special package.
279
00:20:01,369 --> 00:20:03,338
Copy that, Albatross 1.
280
00:20:03,471 --> 00:20:05,440
Clear to land. Over.
281
00:20:13,515 --> 00:20:15,483
What's your name?
282
00:20:15,617 --> 00:20:17,319
David.
283
00:20:17,452 --> 00:20:19,019
Thanks so much, David.
284
00:20:23,157 --> 00:20:26,661
- What's your name?
- Mark Walsh. Thank you.
285
00:20:26,794 --> 00:20:28,295
Thanks so much.
286
00:20:28,430 --> 00:20:30,332
- See you.
- Cheers.
287
00:20:34,436 --> 00:20:36,671
- Miss Pattie!
- No talking to the talent.
288
00:20:36,804 --> 00:20:38,105
I'm Private Large.
This is Private Grimes.
289
00:20:38,239 --> 00:20:39,840
We've been assigned
to base entertainment liaison.
290
00:20:39,974 --> 00:20:41,309
Brigadier's orders.
291
00:20:41,443 --> 00:20:44,479
Priority Alpha.
Go and help the Joy Boys unload.
292
00:20:44,613 --> 00:20:46,180
What the hell is Priority Alpha?
293
00:20:46,314 --> 00:20:48,483
Did you hear me,
Private? Go!
294
00:20:50,084 --> 00:20:52,520
No Priority Alpha,
is there?
295
00:20:54,288 --> 00:20:57,359
Imagine his face
when he realizes that.
296
00:20:57,492 --> 00:20:59,059
This is, eh, Private Grimes.
297
00:20:59,193 --> 00:21:00,729
He's probably your biggest fan.
298
00:21:00,861 --> 00:21:02,631
Oh, so sweet!
299
00:21:02,763 --> 00:21:04,231
Coming to the concert?
300
00:21:04,366 --> 00:21:06,100
Wouldn't miss it.
301
00:21:06,233 --> 00:21:08,703
He's, eh, been struggling
to find enough motivation
302
00:21:08,836 --> 00:21:10,605
to do his duties
for Queen and country.
303
00:21:10,739 --> 00:21:13,742
Just wondering
if you'd be able to...
304
00:21:13,874 --> 00:21:15,343
help him?
305
00:21:15,477 --> 00:21:17,646
- One kiss.
- Oh!
306
00:21:17,778 --> 00:21:20,814
One kiss, cheeks acceptable.
307
00:21:23,485 --> 00:21:25,687
Mwah!
308
00:21:25,819 --> 00:21:27,821
- Motivated now?
- Very motivated.
309
00:21:27,955 --> 00:21:29,189
Thanks, Miss.
310
00:21:29,324 --> 00:21:32,327
Uh, Pattie, this has been...
this has been fun.
311
00:21:32,460 --> 00:21:34,795
Good luck with the show.
Maybe give us a wave.
312
00:21:34,928 --> 00:21:36,765
We'll be down the front.
Hooroo!
313
00:21:39,367 --> 00:21:41,536
Attention!
314
00:21:41,670 --> 00:21:43,037
We're heading to Long Tan.
315
00:21:43,170 --> 00:21:44,673
We'll be relieving Bravo,
316
00:21:44,805 --> 00:21:49,076
who's been out there all night
with exactly zero enemy contact.
317
00:21:49,209 --> 00:21:52,146
Now, we're a day late
and a dollar short.
318
00:21:52,279 --> 00:21:56,484
But if there is something
out there, we will find it.
319
00:21:58,018 --> 00:21:59,820
We move out at 1100 hours.
320
00:21:59,953 --> 00:22:03,591
Questions, queries,
doubtful points?
321
00:22:11,231 --> 00:22:12,667
Guess we're not going
to the concert.
322
00:22:12,801 --> 00:22:14,134
Looks like we'll be missing it.
323
00:22:14,268 --> 00:22:16,070
Yeah, looks like we'll be
the only ones missing it.
324
00:22:16,203 --> 00:22:17,639
Colonel's got the shits
with the major
325
00:22:17,772 --> 00:22:20,307
- and we copped the short end of the stick.
- Oi!
326
00:22:21,443 --> 00:22:24,111
We're not here to fuck spiders.
We're here to fight a war.
327
00:22:38,225 --> 00:22:40,094
If you wanna be happy
328
00:22:40,227 --> 00:22:42,930
Come along with me
329
00:22:43,063 --> 00:22:45,433
Oh yeah, uh huh
330
00:22:45,567 --> 00:22:50,003
I wanna hold you close
Beneath the bamboo tree
331
00:22:50,137 --> 00:22:52,873
Oh yeah, uh huh
332
00:22:53,006 --> 00:22:54,709
We'll take a vacation
333
00:22:54,843 --> 00:22:56,544
Go away to stay
334
00:22:56,678 --> 00:22:58,580
Where there'll be no work
335
00:22:58,713 --> 00:23:00,415
There'll be nothin' but play
336
00:23:00,548 --> 00:23:03,884
Walk down to the river
To a baby nook
337
00:23:04,017 --> 00:23:07,221
Make love like they do
In the storybooks
338
00:23:07,355 --> 00:23:08,490
Well, I...
339
00:23:12,960 --> 00:23:15,330
Why do they call the major
the Ratcatcher?
340
00:23:15,463 --> 00:23:17,131
Because when the rations
get scarce,
341
00:23:17,264 --> 00:23:18,700
that's what he fucking eats.
342
00:23:18,833 --> 00:23:20,200
Language, Paddy.
343
00:23:20,335 --> 00:23:23,538
I heard that he burrows out
the innards of enemy KIA,
344
00:23:23,671 --> 00:23:25,172
then lays traps inside
345
00:23:25,305 --> 00:23:28,376
all the blood and the guts
and the intestines.
346
00:23:28,510 --> 00:23:31,078
Thank you, Sergeant.
That'll do.
347
00:23:33,013 --> 00:23:35,450
He doesn't give two shits
about us, does he?
348
00:23:37,017 --> 00:23:40,254
That's not his job, Private.
349
00:23:40,388 --> 00:23:42,022
It's ours.
350
00:23:43,924 --> 00:23:46,361
What's out there, Mr. Sharp?
351
00:23:46,494 --> 00:23:48,496
Maybe a VC platoon.
352
00:23:49,997 --> 00:23:52,232
Oh, it's all right.
353
00:23:52,367 --> 00:23:54,134
Just your typical
shoot and scoot.
354
00:23:54,268 --> 00:23:55,870
We're not gonna find anything.
355
00:23:56,003 --> 00:23:58,305
With any luck, Lieutenant.
356
00:24:10,452 --> 00:24:12,520
Looks like artillery
was spot-on.
357
00:24:15,022 --> 00:24:17,759
Where do those blood trails go?
358
00:24:17,892 --> 00:24:20,628
North towards the hills
and east towards Long Tan.
359
00:24:20,762 --> 00:24:25,065
North has footprints,
but east has bullock cart tracks.
360
00:24:26,634 --> 00:24:28,101
You want a fight, sir?
361
00:24:28,235 --> 00:24:30,705
Catch up to that bullock cart.
362
00:24:30,839 --> 00:24:33,641
Typical. You blokes can go
home and enjoy the music,
363
00:24:33,775 --> 00:24:36,544
while we have to stay out here
and face it.
364
00:24:36,678 --> 00:24:38,078
Lieutenant Sharp.
365
00:24:38,212 --> 00:24:39,914
You're the new lead platoon.
366
00:24:40,047 --> 00:24:41,649
Gonna keep heading east.
367
00:24:41,783 --> 00:24:43,083
There's bullock cart tracks.
368
00:24:43,217 --> 00:24:44,985
Follow any trails.
369
00:24:46,987 --> 00:24:48,756
Yes, Jack.
370
00:24:50,925 --> 00:24:53,628
11 Platoon! Form up on me!
371
00:25:00,100 --> 00:25:02,637
Pull your head in.
372
00:25:02,770 --> 00:25:05,005
Show me you're a leader.
373
00:25:13,448 --> 00:25:16,083
Cocky little prick,
isn't he?
374
00:25:16,216 --> 00:25:19,019
If he listens to me,
he'll be all right.
375
00:25:40,708 --> 00:25:43,344
Keep your eye out
for wascally wabbits.
376
00:26:49,477 --> 00:26:51,012
4. This is 4-2.
377
00:26:51,144 --> 00:26:53,213
Contact! Contact! Contact!
378
00:26:53,348 --> 00:26:55,248
Six enemy. Green uniforms.
379
00:26:55,383 --> 00:26:56,884
100 meters to the right.
380
00:26:57,018 --> 00:26:58,886
They've retreated east. Over.
381
00:26:59,020 --> 00:27:00,888
4-2, this is 4.
382
00:27:01,022 --> 00:27:03,725
Chase them.
Keep me advised. Over.
383
00:27:03,858 --> 00:27:05,960
4-2. 4-2 out.
384
00:27:06,094 --> 00:27:07,762
Lucky 11?
385
00:27:10,932 --> 00:27:13,300
- We're going after them.
- 11! Extended line.
386
00:27:13,434 --> 00:27:15,235
Eyes open. Move fast!
387
00:27:27,715 --> 00:27:29,450
Come on, little Sandy
Get goin'
388
00:27:31,119 --> 00:27:33,054
Come on, little Sandy
Get movin'
389
00:27:33,186 --> 00:27:34,756
Well, I got my beach towel
390
00:27:34,889 --> 00:27:38,393
And I'm headin' down
To the sur-ur-ur-urf
391
00:27:38,526 --> 00:27:40,094
Gonna see my Johnny
392
00:27:40,227 --> 00:27:43,331
Gonna meet him down
At the sur-ur-ur-urf
393
00:27:43,464 --> 00:27:45,400
We're gonna
Shoot the breakers
394
00:27:45,533 --> 00:27:47,234
Gonna stomp in the sand
395
00:27:47,368 --> 00:27:50,538
I'll look in his eyes while
He holds my han-an-an-an-and
396
00:27:50,672 --> 00:27:53,107
'Cause he's my blond-headed
Stompy-wompy
397
00:27:53,240 --> 00:27:54,776
Real gone surfer boy
398
00:27:54,909 --> 00:27:56,544
Yeah, yeah, yeah, yeah
399
00:27:56,678 --> 00:27:58,178
Oh, the gang from the club
400
00:27:58,312 --> 00:28:02,316
Will be surfing and stomping
Too-oo-oo-oo
401
00:28:02,450 --> 00:28:06,253
Riding their boards out on
That sea of blue-ue-ue-ue
402
00:28:08,056 --> 00:28:10,223
While the summer sun
Is beating on down
403
00:28:10,358 --> 00:28:14,128
I'll be stompin' and a-surfin'
All arou-ou-ou-ou-ound
404
00:28:14,261 --> 00:28:16,764
Oh, with my blond-headed
Stompy-wompy
405
00:28:16,898 --> 00:28:18,633
Real gone surfer boy
406
00:28:18,766 --> 00:28:20,868
Yeah, yeah, yeah, yeah
407
00:28:24,005 --> 00:28:25,039
Whoo!
408
00:31:42,470 --> 00:31:44,238
- Contact front!
- Contact front!
409
00:31:44,373 --> 00:31:46,641
- Everyone down!
- Down!
410
00:31:48,910 --> 00:31:50,144
Agh!
411
00:31:53,014 --> 00:31:54,448
Gricey, radio!
412
00:31:57,485 --> 00:32:00,054
4! This is 4-2.
413
00:32:00,187 --> 00:32:02,357
Heavy contact.
414
00:32:02,490 --> 00:32:04,058
Count...
415
00:32:06,794 --> 00:32:08,229
- Three!
- Three.
416
00:32:08,363 --> 00:32:09,530
Three machine guns!
417
00:32:09,664 --> 00:32:11,933
Put Delta 1
on the speaker.
418
00:32:14,302 --> 00:32:17,939
Enemy strength,
my call sign. Over!
419
00:32:18,072 --> 00:32:19,540
We have a fight.
420
00:32:19,674 --> 00:32:21,208
4-1, this is 4.
421
00:32:21,343 --> 00:32:22,843
Move to support 4-2. Over.
422
00:32:22,977 --> 00:32:25,046
Roger. Move to support 4-2.
Over.
423
00:32:25,179 --> 00:32:26,315
10 Platoon!
424
00:32:26,447 --> 00:32:27,915
Drop packs and move out.
425
00:32:28,049 --> 00:32:29,750
11 needs help.
426
00:32:31,585 --> 00:32:33,621
Sounds big.
427
00:32:33,754 --> 00:32:37,291
11 Platoon is in the shit.
428
00:32:37,426 --> 00:32:38,726
12 Platoon!
429
00:32:38,859 --> 00:32:40,795
We're pushing up
to reinforce HQ!
430
00:32:40,928 --> 00:32:41,996
Let's move!
431
00:32:44,131 --> 00:32:45,967
Get me the Brigadier.
432
00:32:57,211 --> 00:32:58,779
Bing! Eggie!
433
00:32:58,913 --> 00:33:01,849
Get that bloody thing
on the right flank!
434
00:33:18,333 --> 00:33:21,502
Yaaaa!
435
00:33:23,771 --> 00:33:25,407
4. This is 4-2.
436
00:33:25,539 --> 00:33:27,208
Fetch Sheldrake. Over.
437
00:33:28,743 --> 00:33:30,845
Call it in.
438
00:33:32,680 --> 00:33:34,648
3. This is 3-4.
439
00:33:34,782 --> 00:33:36,884
Fire Mission Battery. Over.
440
00:33:42,923 --> 00:33:44,792
Fire Mission Battery. Over.
441
00:33:44,925 --> 00:33:47,462
Stand by
for grid reference. Over.
442
00:33:47,595 --> 00:33:51,198
Grid reference:
4-8-4-6-7-2. Over.
443
00:33:51,333 --> 00:33:53,968
I read 4-8-4-6-7-2.
444
00:33:54,101 --> 00:33:56,505
Five rounds, fire for effect.
Over.
445
00:33:57,972 --> 00:33:59,474
Fire Mission Battery.
446
00:33:59,607 --> 00:34:02,511
Stand by for coordinates.
447
00:34:02,643 --> 00:34:04,645
Fire Mission Battery!
Number 1, move!
448
00:34:04,779 --> 00:34:06,747
Bearing: 1-7-2-0.
449
00:34:06,881 --> 00:34:08,549
Range: 4-7-5-0.
450
00:34:08,682 --> 00:34:10,485
Bearing: 1-7-2-0.
451
00:34:10,618 --> 00:34:12,720
Range: 4-7-5-0.
452
00:34:12,853 --> 00:34:14,789
Bearing: 1-7-2-0. Set!
453
00:34:14,922 --> 00:34:16,690
Range: 4-7-5-0. Set.
454
00:34:16,824 --> 00:34:18,292
- Aim!
- Fire!
455
00:34:35,009 --> 00:34:36,944
Arggh!
456
00:34:37,078 --> 00:34:38,513
4-2!
457
00:34:38,646 --> 00:34:40,382
Drop 50!
458
00:34:40,515 --> 00:34:42,183
- Drop 50.
- Aim!
459
00:34:42,317 --> 00:34:44,151
- Set.
- Aim!
460
00:34:44,285 --> 00:34:46,321
Fire!
461
00:34:54,695 --> 00:34:56,465
Thank you so much, guys.
462
00:34:56,597 --> 00:34:58,132
Hurry up.
Come on, move it.
463
00:34:58,265 --> 00:35:01,001
We just wanted to thank you for
the job you're doing here, guys.
464
00:35:01,135 --> 00:35:03,771
Please know that all of us
back at home are...
465
00:35:03,904 --> 00:35:05,606
- Hurry up.
- Come on, mate. Let's go.
466
00:35:05,739 --> 00:35:07,842
Boys, boys,
move, move, move!
467
00:35:21,055 --> 00:35:22,056
Bugger me.
468
00:35:22,189 --> 00:35:25,126
These blokes don't take a hint.
469
00:35:25,259 --> 00:35:26,694
Stay down!
470
00:35:26,827 --> 00:35:28,330
I've got to see
where the shells land.
471
00:35:28,463 --> 00:35:30,998
You won't see anything without
a fucking head! Now, stay down!
472
00:35:34,735 --> 00:35:37,271
- Get me up to speed, Colonel.
- Sir.
473
00:35:37,405 --> 00:35:40,107
Delta Company is here,
474
00:35:40,241 --> 00:35:42,710
about five kilometers away
in the rubber.
475
00:35:42,843 --> 00:35:46,814
11 Platoon
are 400 meters forward
476
00:35:46,947 --> 00:35:48,416
of the rest of the company.
477
00:35:48,550 --> 00:35:51,018
And they're pinned down
and they're taking casualties.
478
00:35:51,152 --> 00:35:55,789
10 Platoon is here,
and they're trying to get to 11.
479
00:35:57,925 --> 00:36:00,428
Company HQ...
480
00:36:01,829 --> 00:36:03,664
and 12...
481
00:36:05,634 --> 00:36:07,301
are about 200 meters
behind 10.
482
00:36:07,435 --> 00:36:08,802
The enemy is here and here.
483
00:36:08,936 --> 00:36:10,704
And they're flanking 11
on all sides.
484
00:36:10,838 --> 00:36:12,206
Enemy strength estimates?
485
00:36:12,340 --> 00:36:15,876
Uh, Major Smith says
it might be a platoon, sir.
486
00:36:18,580 --> 00:36:21,282
Well, Delta can handle
a platoon.
487
00:36:29,056 --> 00:36:31,459
Suppressing fire! 2 o'clock!
488
00:36:31,593 --> 00:36:33,727
80 meters!
489
00:36:45,473 --> 00:36:47,342
I've been shot!
490
00:36:52,279 --> 00:36:54,281
- Agh!
- Eggie!
491
00:36:57,017 --> 00:36:59,387
You good?
492
00:37:13,801 --> 00:37:16,003
4, this is 4-2.
493
00:37:16,136 --> 00:37:18,406
Enemy strength much bigger
than I thought it was.
494
00:37:18,540 --> 00:37:19,740
4-2, this is 4.
495
00:37:19,873 --> 00:37:22,477
Be advised, help is coming.
496
00:37:22,611 --> 00:37:24,412
Sit tight. Over.
497
00:37:24,546 --> 00:37:25,879
4-2 here.
498
00:37:26,013 --> 00:37:27,582
We're not going anywhere.
499
00:37:27,716 --> 00:37:30,117
4-1, this is 4.
500
00:37:30,251 --> 00:37:32,219
How close are you to 4-2? Over.
501
00:37:32,354 --> 00:37:34,556
4, this is 4-1.
Gunfire is close.
502
00:37:36,857 --> 00:37:38,493
100 meters. Over.
503
00:38:04,319 --> 00:38:06,854
Fight through!
Fight through!
504
00:38:06,987 --> 00:38:09,056
Rifle group, go!
505
00:38:10,625 --> 00:38:11,925
Whoa!
506
00:38:12,059 --> 00:38:14,828
Front group!
Scout group, go!
507
00:38:19,967 --> 00:38:21,569
Get me HQ.
508
00:38:24,639 --> 00:38:26,273
It's buggered, sir!
509
00:38:31,111 --> 00:38:35,049
Now we hold here.
We can't move without comms.
510
00:38:35,182 --> 00:38:36,685
Buddy, sort the wounded.
511
00:38:36,817 --> 00:38:39,454
Yes, Mr. Kendall.
512
00:38:39,587 --> 00:38:41,188
Watch your back!
513
00:38:48,295 --> 00:38:50,931
- This is 3-4, 1.
- Oh, shit.
514
00:38:51,065 --> 00:38:54,536
Stop dicking about. Get up.
515
00:38:54,669 --> 00:38:57,304
I can't plot artillery strikes
while we're moving.
516
00:38:58,807 --> 00:39:00,040
We have to get to them.
517
00:39:00,174 --> 00:39:02,876
I've got to control the arty.
518
00:39:03,010 --> 00:39:07,948
Major, if I make one mistake,
you will lose men.
519
00:39:20,628 --> 00:39:22,162
Stop here.
520
00:39:30,037 --> 00:39:32,005
You happy now?
521
00:39:36,478 --> 00:39:38,112
3, this is 3-4.
522
00:39:38,245 --> 00:39:39,880
Fire Mission Battery. Over.
523
00:39:40,013 --> 00:39:42,015
Fire Mission Battery.
Over.
524
00:39:42,149 --> 00:39:46,354
Grid reference:
4-8-7-6-7-6.
525
00:39:46,488 --> 00:39:47,355
Over.
526
00:39:47,489 --> 00:39:51,393
I read 4-8-7-6-7-6. Over.
527
00:40:05,673 --> 00:40:07,375
3-4!
528
00:40:07,509 --> 00:40:08,810
This is 4-2.
529
00:40:08,942 --> 00:40:11,513
Walk shells closer
to my position. Bye.
530
00:40:11,646 --> 00:40:12,847
Just stay down!
531
00:40:12,980 --> 00:40:14,382
Grice!
532
00:40:18,218 --> 00:40:20,921
4, this is 4-2.
533
00:40:21,054 --> 00:40:22,956
Boss.
534
00:40:24,158 --> 00:40:26,260
- This is 4.
- Running low on ammo.
535
00:40:26,394 --> 00:40:29,930
At half strength.
Need more artillery.
536
00:40:30,063 --> 00:40:32,400
Gordon Sharp's dead. Over.
537
00:40:39,707 --> 00:40:41,676
Get 11 more artillery.
538
00:40:45,647 --> 00:40:47,649
3, this is 3-4.
539
00:40:47,782 --> 00:40:50,351
Fire Mission Regiment. Over.
540
00:40:51,853 --> 00:40:53,421
Fire!
541
00:41:01,995 --> 00:41:03,230
Fire!
542
00:41:04,231 --> 00:41:05,733
Everybody in.
Keep your heads down.
543
00:41:05,867 --> 00:41:07,167
Let's go.
544
00:41:07,301 --> 00:41:08,703
This is Albatross 1.
545
00:41:08,837 --> 00:41:13,374
Evacuating special package
to Vung Tau. Back in one hour.
546
00:42:17,672 --> 00:42:19,206
Radio, Grice.
547
00:42:21,108 --> 00:42:23,645
4, this is 4-2.
548
00:42:23,778 --> 00:42:25,880
Sheldrake did the job. Over.
549
00:42:26,014 --> 00:42:28,416
Roger that. Over.
550
00:42:29,584 --> 00:42:31,953
12's here.
551
00:42:32,085 --> 00:42:34,956
- What's the plan, boss?
- Set up base here.
552
00:42:35,088 --> 00:42:37,124
Movement front!
553
00:42:42,330 --> 00:42:43,831
Don't shoot. Don't shoot.
554
00:42:43,965 --> 00:42:46,099
It's Hornung from 10.
555
00:42:48,503 --> 00:42:50,203
I couldn't raise you, sir.
556
00:42:50,338 --> 00:42:52,006
Radio is buggered.
557
00:42:52,139 --> 00:42:54,576
We were taking wounded
by the second.
558
00:42:57,879 --> 00:42:59,747
Is 10 withdrawing?
559
00:42:59,881 --> 00:43:01,783
Too much fire.
560
00:43:01,916 --> 00:43:05,019
Can't move without comms.
561
00:43:05,152 --> 00:43:06,621
You'll be right.
562
00:43:18,566 --> 00:43:20,668
There's hundreds of them.
563
00:43:20,802 --> 00:43:22,102
Hey.
564
00:43:22,235 --> 00:43:23,805
You get any of them, mate?
565
00:43:23,938 --> 00:43:25,873
We got a lot of them.
566
00:43:26,007 --> 00:43:30,311
Before we got hit,
we got a lot of the bastards.
567
00:43:30,445 --> 00:43:32,212
- You all right here?
- Yeah.
568
00:43:32,347 --> 00:43:34,415
No news from 10.
569
00:43:36,116 --> 00:43:38,353
Must be copping it
as bad as 11.
570
00:43:58,305 --> 00:44:00,642
Where you going?
571
00:44:00,775 --> 00:44:04,244
I'm going to find a way through
to 11 Platoon, OK?
572
00:44:04,379 --> 00:44:06,748
- What?
- Just cover me.
573
00:44:06,881 --> 00:44:08,116
But, Largie...
574
00:44:08,248 --> 00:44:10,752
Largie, get back!
575
00:44:12,252 --> 00:44:13,988
- You wanted to see me, sir?
- Delta is in trouble.
576
00:44:14,122 --> 00:44:15,823
How many APCs
have you got available?
577
00:44:15,957 --> 00:44:18,960
12, sir. But the tracks on two
of them aren't operational.
578
00:44:19,093 --> 00:44:21,062
- Prepare to move out.
- Very good, sir.
579
00:44:21,194 --> 00:44:24,332
Wait one on that order,
Lieutenant.
580
00:44:28,201 --> 00:44:29,604
Bravo!
581
00:44:29,737 --> 00:44:31,973
Bravo! Where's the rest
of your section?
582
00:44:32,106 --> 00:44:34,776
They're all gone, sir!
583
00:44:40,180 --> 00:44:42,884
Halls,
go give Robbo a hand.
584
00:44:43,017 --> 00:44:44,986
Yes, Sergeant.
585
00:44:46,286 --> 00:44:48,756
Get onto the right flank.
586
00:44:48,890 --> 00:44:51,959
Ainslie, get a head count
on the wounded.
587
00:45:03,071 --> 00:45:05,238
Contact rear!
588
00:45:05,373 --> 00:45:07,975
Sniper in the hut!
589
00:45:09,911 --> 00:45:11,746
Eggie! Rake the hut!
590
00:45:11,879 --> 00:45:13,648
Rake the hut!
591
00:45:20,021 --> 00:45:21,522
Arggh!
592
00:45:32,533 --> 00:45:35,536
James!
They're all around us!
593
00:45:41,876 --> 00:45:43,678
4, this is 4-2.
594
00:45:43,811 --> 00:45:45,278
Boss!
595
00:45:46,814 --> 00:45:48,983
Enemy attacking
from three sides!
596
00:45:49,117 --> 00:45:53,054
Estimate enemy strength much
greater than your call sign!
597
00:45:53,187 --> 00:45:55,056
Repeat, enemy strength
598
00:45:55,189 --> 00:45:57,158
much greater
than your call sign!
599
00:45:57,290 --> 00:45:59,160
Over!
600
00:45:59,292 --> 00:46:01,596
Zero 1. This is Delta 1.
601
00:46:01,729 --> 00:46:03,431
New enemy size estimate.
602
00:46:03,564 --> 00:46:04,966
Greater than your call sign.
603
00:46:05,099 --> 00:46:09,103
I repeat, enemy size
greater than your call sign.
604
00:46:09,237 --> 00:46:10,872
A battalion.
605
00:46:11,005 --> 00:46:13,341
That's 700 or 800 men.
606
00:46:13,474 --> 00:46:14,909
We need reinforcements.
607
00:46:15,042 --> 00:46:17,612
Send out the APCs. Over.
608
00:46:17,745 --> 00:46:21,315
Also request
Uniform Sierra air support.
609
00:46:21,449 --> 00:46:22,617
Over.
610
00:46:22,750 --> 00:46:23,918
Captain?
611
00:46:25,386 --> 00:46:27,455
The Americans should have
something up nearby.
612
00:46:27,588 --> 00:46:30,024
Well, you're in charge
of air support. It's your call.
613
00:46:32,627 --> 00:46:35,129
Get me US Group Command.
614
00:47:31,320 --> 00:47:32,787
Agh!
615
00:47:50,171 --> 00:47:53,241
Cease fire!
All guns cease fire.
616
00:47:53,374 --> 00:47:54,742
Cease fire! Cease fire!
617
00:47:54,876 --> 00:47:55,543
There!
618
00:48:02,283 --> 00:48:04,518
Smoke grenade!
Who's got smoke?
619
00:48:04,652 --> 00:48:07,588
Justin? Richmond?
620
00:48:07,722 --> 00:48:09,657
McCormack's got one!
621
00:48:20,167 --> 00:48:23,037
Tell them to throw smoke.
622
00:48:23,170 --> 00:48:25,873
4-2, this is 4. Throw smoke.
623
00:48:26,007 --> 00:48:28,943
Throw the smoke!
Throw it now!
624
00:48:37,084 --> 00:48:38,185
Fuck!
625
00:48:57,339 --> 00:48:59,573
This is Blue Leader.
I've got nothing up here.
626
00:48:59,707 --> 00:49:01,509
No visual on smoke.
627
00:49:05,880 --> 00:49:07,515
Blue Leader, acknowledge.
628
00:49:07,648 --> 00:49:09,016
I've got
to bail out, guys.
629
00:49:09,150 --> 00:49:10,985
I'm being called
to another contact. Sorry.
630
00:49:12,620 --> 00:49:16,691
That's... That's all the air
we have available?
631
00:49:16,824 --> 00:49:19,894
Unload east of Long Tan Road.
632
00:49:20,027 --> 00:49:21,262
Over.
633
00:49:21,396 --> 00:49:22,697
Will do, buddy.
634
00:49:22,830 --> 00:49:24,366
Dropping one. Heads down.
635
00:49:24,498 --> 00:49:25,866
Rock 'n' roll.
636
00:49:39,013 --> 00:49:41,282
Hope that spooked them.
637
00:49:41,416 --> 00:49:43,217
Good luck down there.
638
00:49:48,089 --> 00:49:49,123
Fuck!
639
00:49:51,492 --> 00:49:53,328
Cease fire!
640
00:49:55,596 --> 00:49:57,432
Boys, boys!
641
00:50:10,244 --> 00:50:12,880
11! Behind me!
642
00:50:33,468 --> 00:50:36,405
Sound off. Ammo count.
643
00:50:36,537 --> 00:50:39,106
Heslewood. Out!
644
00:50:39,240 --> 00:50:41,410
Magnussen. One round!
645
00:50:41,542 --> 00:50:44,145
Eglinton. About 10 rounds!
646
00:50:44,278 --> 00:50:46,680
Meller. I have one shot!
647
00:50:53,087 --> 00:50:56,023
We're not going to make it!
648
00:50:56,157 --> 00:50:58,460
3-4, this is 4-2.
649
00:50:58,592 --> 00:51:00,127
We cannot move.
650
00:51:00,261 --> 00:51:01,530
Almost out of ammo.
651
00:51:01,662 --> 00:51:04,533
Request target on my location.
652
00:51:04,665 --> 00:51:05,833
Over.
653
00:51:05,966 --> 00:51:10,004
This is 3-4. Say again. Over.
654
00:51:10,137 --> 00:51:12,873
I need Sheldrake
to drop on my position.
655
00:51:13,007 --> 00:51:14,208
Over.
656
00:51:16,577 --> 00:51:18,913
He wants me to target
his position.
657
00:51:23,851 --> 00:51:26,354
This is 4. Say again. Over.
658
00:51:26,488 --> 00:51:27,822
4, this is 4-2.
659
00:51:27,955 --> 00:51:29,757
We are being flanked
on all sides.
660
00:51:29,890 --> 00:51:31,493
About to be overrun.
661
00:51:31,625 --> 00:51:34,962
Target my location. Over.
662
00:51:35,096 --> 00:51:38,333
This is 3-4. Negative.
I can't do it. Over.
663
00:51:38,467 --> 00:51:41,969
If you don't drop in the next
30 seconds, we'll all be dead!
664
00:51:42,103 --> 00:51:45,940
Do you understand me? Over!
665
00:51:46,073 --> 00:51:47,675
Sir, we can't allow this.
666
00:51:47,808 --> 00:51:51,212
Major's the commanding officer in
the field. He'll make the call.
667
00:52:09,498 --> 00:52:10,831
Call it in.
668
00:52:13,134 --> 00:52:14,001
Boss...
669
00:52:14,135 --> 00:52:15,903
I am not taking
the responsibility.
670
00:52:16,036 --> 00:52:18,239
I'll take the bloody
responsibility.
671
00:52:18,373 --> 00:52:19,974
Now, call it in.
672
00:52:36,123 --> 00:52:37,791
Fire!
673
00:53:37,051 --> 00:53:39,321
4-2, this is 4. Over.
674
00:53:42,856 --> 00:53:44,959
4-2, this is 4. Over.
675
00:53:50,699 --> 00:53:52,334
4-2. Acknowledge. Over.
676
00:53:58,005 --> 00:54:00,941
4-2. Acknowledge. Over.
677
00:54:28,802 --> 00:54:32,707
Bob, can you hear me, mate?
678
00:55:28,530 --> 00:55:30,064
Doc?
679
00:55:30,197 --> 00:55:32,500
- He stabilized?
- Yeah.
680
00:55:32,634 --> 00:55:35,035
I'm more worried
about the ones still out there.
681
00:55:35,169 --> 00:55:37,505
That last drop sounded close.
682
00:55:37,639 --> 00:55:40,841
Yeah, the major brought it down
right on top of 11.
683
00:55:49,049 --> 00:55:50,918
I've found a way
through to 11 Platoon.
684
00:55:51,051 --> 00:55:53,921
There is no 11 Platoon.
685
00:55:54,054 --> 00:55:56,624
Major Smith called in artillery
on their position.
686
00:56:07,935 --> 00:56:09,671
You fucking prick!
687
00:56:09,804 --> 00:56:12,507
- Private!
- You fucking bastard!
688
00:56:14,141 --> 00:56:16,811
You don't give a shit
about any of us, do you?
689
00:56:16,944 --> 00:56:19,481
Just say it!
Just fucking say it!
690
00:56:20,582 --> 00:56:21,816
What about trust?
691
00:56:21,949 --> 00:56:23,250
What about all that shit
you told me
692
00:56:23,385 --> 00:56:25,387
about your mates
trusting you?
693
00:56:25,520 --> 00:56:27,589
Stand down, Private.
694
00:56:27,722 --> 00:56:30,592
How can we trust you now?
695
00:56:30,725 --> 00:56:33,093
I said stand down.
696
00:56:58,820 --> 00:57:00,053
- Ugh!
- Arggh!
697
00:57:00,187 --> 00:57:02,824
- Get down!
- Contact right! Contact right!
698
00:57:02,956 --> 00:57:06,093
Keep an eye out for invaders.
12 o'clock.
699
00:57:07,662 --> 00:57:09,330
Morrie, radio!
700
00:57:13,868 --> 00:57:15,135
Zero 1, this is Delta 1.
701
00:57:15,269 --> 00:57:17,237
Enemy fire on my location.
702
00:57:17,372 --> 00:57:19,474
Where are your reinforcements?
Over.
703
00:57:19,607 --> 00:57:22,310
Sir, I can have Alpha Company
loaded onto my APCs in 15 minutes.
704
00:57:22,444 --> 00:57:25,814
No. They're up against an entire
battalion out there, maybe more.
705
00:57:25,946 --> 00:57:27,247
It's a trap.
706
00:57:27,382 --> 00:57:29,183
They're luring us out
so they can attack the base.
707
00:57:29,317 --> 00:57:31,185
What about 11 Platoon, sir?
708
00:57:33,053 --> 00:57:34,955
11 Platoon is dead.
709
00:57:50,371 --> 00:57:52,640
Delta 1, this is Zero 1.
710
00:57:54,007 --> 00:57:57,912
No reinforcements available
at this time.
711
00:57:58,045 --> 00:58:00,315
The mission has changed, Major.
712
00:58:01,549 --> 00:58:04,752
Return to the base
immediately. Over.
713
00:58:17,332 --> 00:58:18,900
Delta 1, this is Zero 1.
714
00:58:19,032 --> 00:58:21,736
Confirm new mission orders.
Over.
715
00:58:21,870 --> 00:58:23,972
Do you read, Delta 1?
716
00:58:24,104 --> 00:58:26,006
Withdraw at once
and fall back to base.
717
00:58:26,139 --> 00:58:28,576
Those are my orders. Over.
718
00:58:34,849 --> 00:58:38,520
Zero 1, this is Delta 1.
719
00:58:39,387 --> 00:58:41,723
You can go
and fuck your orders.
720
00:58:48,095 --> 00:58:51,466
Say again, Delta 1. Say again.
721
00:58:52,667 --> 00:58:54,636
We all come back,
or no one does.
722
00:58:57,037 --> 00:58:58,673
Delta 1 out.
723
00:59:00,441 --> 00:59:02,644
Get control of
your man, Colonel.
724
00:59:06,213 --> 00:59:07,949
Delta 1, this is Zero 1.
725
00:59:08,081 --> 00:59:09,851
You are ordered
to return to the base.
726
00:59:15,557 --> 00:59:17,625
What are you
smiling about?
727
00:59:17,759 --> 00:59:19,861
I'm always smiling, sir.
728
00:59:19,994 --> 00:59:21,629
New plan?
729
00:59:25,132 --> 00:59:26,601
Find 11.
730
00:59:26,734 --> 00:59:28,403
Rescue any survivors.
731
00:59:28,536 --> 00:59:30,270
And hope to hell
there are some.
732
00:59:30,405 --> 00:59:32,707
I found a way through to 11.
733
00:59:35,175 --> 00:59:38,846
- What are you talking about?
- I can show you.
734
00:59:43,651 --> 00:59:45,553
Dave!
735
00:59:45,687 --> 00:59:47,555
Dave!
736
00:59:51,124 --> 00:59:52,560
Sir?
737
00:59:52,694 --> 00:59:56,064
Private Large is gonna take you
to 11 Platoon's location.
738
00:59:56,196 --> 00:59:58,566
Leave one section here.
Go, boys!
739
00:59:58,700 --> 01:00:02,135
Paddy! 12 is moving out.
On me. Let's go.
740
01:00:02,269 --> 01:00:04,839
Miller,
keep your section here.
741
01:00:04,973 --> 01:00:08,843
We need to know what's happening
with 10 Platoon.
742
01:00:08,977 --> 01:00:10,878
They still have no radio.
743
01:00:16,684 --> 01:00:19,454
Akell! Get here.
744
01:00:22,155 --> 01:00:23,524
Here.
745
01:00:23,658 --> 01:00:26,594
I need you to get that radio
to 10 Platoon.
746
01:00:26,728 --> 01:00:28,830
You reckon you can
do that for me?
747
01:00:28,963 --> 01:00:31,966
- Yes, sir.
- Attaboy.
748
01:00:32,100 --> 01:00:33,534
Good man.
749
01:00:33,668 --> 01:00:35,302
All right.
750
01:00:35,436 --> 01:00:37,672
Run as fast as you bloody can.
751
01:00:37,805 --> 01:00:40,775
Go, lads! Go on! Go!
752
01:00:43,143 --> 01:00:44,912
Run like hell!
753
01:01:06,134 --> 01:01:08,503
Let's go and see
what's happening, eh?
754
01:01:18,278 --> 01:01:20,081
Zero 1, this is Delta 1.
755
01:01:20,213 --> 01:01:22,350
Request ammo resupply. Over.
756
01:01:22,483 --> 01:01:26,253
Delta 1, you are again ordered
to return to base. Over.
757
01:01:31,291 --> 01:01:34,227
Zero 1,
if you do not send ammo,
758
01:01:34,362 --> 01:01:36,364
you will lose
the bloody lot of us.
759
01:01:36,497 --> 01:01:38,265
It's that simple.
760
01:01:43,604 --> 01:01:46,040
In this weather,
with no secure LZ,
761
01:01:46,174 --> 01:01:47,809
I'm afraid
I can't authorize that.
762
01:01:47,942 --> 01:01:50,978
You don't have to
authorize it, Captain.
763
01:01:51,112 --> 01:01:52,380
I'll go on my own accord.
764
01:01:52,513 --> 01:01:53,781
Nobody's leaving the base.
765
01:01:53,915 --> 01:01:57,051
I'm in charge of air support,
sir. It's my call.
766
01:01:57,185 --> 01:01:58,686
It's mine.
767
01:01:58,820 --> 01:02:00,588
I'm the commander
of my aircraft.
768
01:02:00,722 --> 01:02:03,124
I have the right to make
tactical decisions in the field.
769
01:02:03,256 --> 01:02:05,460
You're not in the field.
770
01:02:09,363 --> 01:02:12,100
In 10 minutes,
I will be.
771
01:02:12,232 --> 01:02:14,301
Lieutenant! Lieutenant!
772
01:02:14,435 --> 01:02:17,071
Mr. Kendall! Mr. Kendall!
773
01:02:17,205 --> 01:02:18,840
Over here!
774
01:02:20,408 --> 01:02:23,211
I've got a radio
for you, sir.
775
01:02:23,344 --> 01:02:25,213
Where the hell
did you come from?
776
01:02:25,346 --> 01:02:27,982
- Company HQ, sir.
- Good one, Yank!
777
01:02:28,116 --> 01:02:30,351
4, this is 4-1.
778
01:02:30,485 --> 01:02:33,354
10 Platoon's back on air, sir!
779
01:02:33,488 --> 01:02:35,356
The kid made it!
780
01:02:43,231 --> 01:02:45,433
4-1, this is 4. Sitrep.
781
01:02:45,566 --> 01:02:47,802
We're pinned down
by enemy fire on three sides.
782
01:02:47,935 --> 01:02:51,205
Taking casualties.
Running low on ammo.
783
01:02:51,339 --> 01:02:53,207
We can't proceed to 4-2. Over.
784
01:02:53,341 --> 01:02:57,044
All right, withdraw with your
wounded to my location. Over.
785
01:02:57,178 --> 01:02:58,846
Roger. Withdraw.
786
01:02:58,980 --> 01:03:00,948
Over.
787
01:03:01,082 --> 01:03:03,283
10 Platoon! Withdraw to HQ!
788
01:03:03,417 --> 01:03:05,520
Fire and move!
789
01:03:05,653 --> 01:03:08,656
First section!
Rifle group, move!
790
01:03:08,790 --> 01:03:12,093
- Move!
- Let's go, let's go.
791
01:03:12,226 --> 01:03:14,962
Scout group! Scout group!
Go! Go!
792
01:03:20,401 --> 01:03:21,803
Let's go, boys!
793
01:03:21,936 --> 01:03:24,105
Let's get this ammo
on the choppers, now!
794
01:03:24,238 --> 01:03:25,673
Come on, let's go!
795
01:03:25,807 --> 01:03:28,276
- It's a suicide mission.
- Yeah, well, nobody has to go.
796
01:03:28,409 --> 01:03:30,044
Volunteers only.
797
01:03:36,317 --> 01:03:39,954
Answer me honestly.
Do you reckon we're gonna get shot down?
798
01:03:41,055 --> 01:03:43,558
Honestly? Yep.
799
01:03:44,292 --> 01:03:46,127
Jesus, mate.
800
01:03:46,260 --> 01:03:48,329
You could've at least
lied to me.
801
01:04:00,975 --> 01:04:04,612
This is Albatross 1.
Clear for departure.
802
01:04:18,693 --> 01:04:23,764
Delta 1, this is Albatross 1.
Ammo is on its way.
803
01:04:23,898 --> 01:04:26,335
Ammo's coming!
804
01:04:26,467 --> 01:04:29,003
- Grab a section!
- Yes, boss.
805
01:04:29,136 --> 01:04:30,638
Cease fire! Cease fire!
806
01:04:30,771 --> 01:04:33,641
Cease fire! Cease fire!
807
01:04:55,162 --> 01:04:57,431
Large, how much further?
808
01:04:57,565 --> 01:05:00,369
200 meters.
809
01:05:01,636 --> 01:05:03,638
- Contact right!
- Contact right!
810
01:05:03,771 --> 01:05:06,941
100 meters!
12 o'clock!
811
01:05:08,310 --> 01:05:10,111
- Pick your shots!
- 80 meters!
812
01:05:36,971 --> 01:05:38,806
Jesus Christ!
813
01:05:48,350 --> 01:05:51,118
Albatross 1,
this is Delta 1.
814
01:05:51,252 --> 01:05:53,054
In position. Over.
815
01:05:53,988 --> 01:05:57,392
Delta 1, this is Albatross 1.
Throw smoke. Over.
816
01:05:57,525 --> 01:06:00,962
Roger that.
Popping smoke now. Over.
817
01:06:12,573 --> 01:06:14,608
Shit!
818
01:06:25,252 --> 01:06:27,688
10 o'clock!
819
01:06:27,822 --> 01:06:31,859
Delta 1, this is Albatross 1.
I see red smoke. Over.
820
01:06:31,993 --> 01:06:34,762
Affirmative! Affirmative! Over!
821
01:06:36,831 --> 01:06:39,633
Approaching drop zone now.
822
01:06:39,767 --> 01:06:42,136
Copy that, Albatross 1.
823
01:07:04,725 --> 01:07:06,761
Rolling...
824
01:07:06,894 --> 01:07:08,095
now!
825
01:07:11,232 --> 01:07:13,534
Jack, get out of there!
826
01:07:24,513 --> 01:07:27,315
Albatross 2, you're on.
827
01:07:27,449 --> 01:07:29,250
Copy that, Albatross 1.
828
01:07:37,058 --> 01:07:39,560
Albatross 1,
you bloody beauty.
829
01:07:39,693 --> 01:07:42,330
- Spot-on, mate.
- Good luck, Delta 1.
830
01:07:42,464 --> 01:07:45,633
Zero 1, this is Albatross 1.
831
01:07:46,667 --> 01:07:50,037
Ammo drop complete.
Returning to base.
832
01:07:54,675 --> 01:07:56,944
Separate 5.56
from the 7.62.
833
01:07:57,078 --> 01:07:59,381
Let's get these first-aid kits
and the blankets to the wounded.
834
01:07:59,514 --> 01:08:02,451
Double time, gents. Let's keep
our boys in the fight!
835
01:08:02,583 --> 01:08:04,519
Make sure everyone gets ammo.
836
01:08:04,652 --> 01:08:06,354
Everyone!
837
01:08:06,488 --> 01:08:08,323
Get the artillery back up. Go.
838
01:08:08,457 --> 01:08:11,659
Yes.
Willy, on me!
839
01:08:20,968 --> 01:08:23,338
Don't shoot the hut.
11's up there somewhere!
840
01:08:37,651 --> 01:08:39,387
Arggh! Arggh!
841
01:08:58,473 --> 01:08:59,907
Oh, shit!
842
01:09:00,040 --> 01:09:02,676
Kev, mate, can you crawl
back to HQ?
843
01:09:02,810 --> 01:09:05,913
Ha! Crawl? I'll fucking run!
844
01:09:06,046 --> 01:09:07,114
Paddy!
845
01:09:12,820 --> 01:09:14,389
Come on.
846
01:09:14,523 --> 01:09:16,190
Come on. Head out.
847
01:09:25,600 --> 01:09:26,934
Double time, boys.
848
01:09:27,067 --> 01:09:29,638
Three mags each,
then we're on our feet.
849
01:09:38,913 --> 01:09:40,881
Large!
850
01:09:41,015 --> 01:09:41,815
Sir?
851
01:09:41,949 --> 01:09:43,684
You got a smoke grenade?
852
01:09:43,817 --> 01:09:45,387
Yes, sir!
853
01:09:47,489 --> 01:09:49,156
Where do you want it?
854
01:09:49,290 --> 01:09:51,025
Up towards 11.
855
01:09:51,158 --> 01:09:53,160
If any one of them
are still alive up there,
856
01:09:53,294 --> 01:09:56,130
they'll... they'll know it's us,
they'll know where to come.
857
01:09:57,765 --> 01:09:59,133
Private!
858
01:09:59,266 --> 01:10:01,369
I'll need this to be a bloody
long throw, you hear me?
859
01:10:01,503 --> 01:10:04,805
Mr. Sabben, I reckon that's the
first time I've ever heard you swear!
860
01:10:04,939 --> 01:10:06,840
Not the last.
861
01:10:36,971 --> 01:10:39,073
Cease fire!
862
01:10:39,206 --> 01:10:41,208
Cease fire!
863
01:10:48,148 --> 01:10:50,352
I reckon they've gone, Skip.
864
01:11:31,660 --> 01:11:34,462
Wave your hats
if you're Australian!
865
01:11:43,871 --> 01:11:45,906
Bobby!
866
01:11:46,040 --> 01:11:48,275
Bobby!
867
01:11:48,410 --> 01:11:49,943
Bobby!
868
01:11:52,347 --> 01:11:53,748
Mate...
869
01:11:53,881 --> 01:11:55,617
How are you, mate?
870
01:11:55,750 --> 01:11:58,285
How are you?
Give us a smoke, Paddy.
871
01:12:03,957 --> 01:12:05,959
Thanks, mate.
872
01:12:09,664 --> 01:12:11,599
What about the others?
873
01:12:15,570 --> 01:12:16,970
Contact left! Contact!
874
01:12:17,104 --> 01:12:19,173
Contact!
875
01:12:19,306 --> 01:12:20,408
Contact!
876
01:12:20,542 --> 01:12:22,076
Left!
877
01:12:27,649 --> 01:12:30,017
Give me the radio.
878
01:12:30,150 --> 01:12:31,753
4, this is 4-3.
879
01:12:31,885 --> 01:12:34,389
We've got 11. We have 'em.
880
01:12:36,123 --> 01:12:38,959
Good work, Lieutenant.
Bring them on back.
881
01:12:43,997 --> 01:12:45,600
Zero 1, this is Delta 1.
882
01:12:45,734 --> 01:12:48,035
11 Platoon is secure.
883
01:12:48,869 --> 01:12:52,873
I say again, 11 is secure.
884
01:12:54,241 --> 01:12:57,545
Request you send APCs
to our position immediately.
885
01:12:57,679 --> 01:12:59,179
Over.
886
01:12:59,314 --> 01:13:03,618
Sir, request permission to lead
the APCs out to Delta Company.
887
01:13:03,752 --> 01:13:06,053
If I lose my APCs,
888
01:13:06,186 --> 01:13:08,690
I will have
one infantry company left
889
01:13:08,823 --> 01:13:10,124
to protect
this entire base.
890
01:13:10,257 --> 01:13:15,630
That's 100 men
defending 300 support staff.
891
01:13:15,764 --> 01:13:17,264
And my intel reports tell me
892
01:13:17,399 --> 01:13:20,134
there is a second,
full-sized enemy regiment
893
01:13:20,267 --> 01:13:21,803
moving in on us
from the west.
894
01:13:21,935 --> 01:13:24,406
Sir, there's a chance
to save Delta now.
895
01:13:24,539 --> 01:13:27,074
Delta is down to
less than half strength.
896
01:13:27,207 --> 01:13:28,443
Delta is finished.
897
01:13:28,576 --> 01:13:31,446
I'm sorry, sir,
but you're wrong.
898
01:13:31,579 --> 01:13:33,147
If Major Smith can hold
899
01:13:33,280 --> 01:13:35,583
and the APCs
can break up the attack,
900
01:13:35,717 --> 01:13:37,117
then I can secure the base
901
01:13:37,251 --> 01:13:39,454
by taking the fight
to the enemy.
902
01:13:45,192 --> 01:13:48,128
History will judge us,
gentlemen.
903
01:13:48,262 --> 01:13:51,466
- Send out the APCs.
- Yes, sir.
904
01:13:51,599 --> 01:13:55,603
You put on
a good show, don't you?
905
01:13:55,737 --> 01:13:57,271
A show?
906
01:13:57,405 --> 01:14:01,008
Do you think I'm going to let
you duck the fallout from this?
907
01:14:01,141 --> 01:14:02,911
Sir, I'm needed in the field.
908
01:14:03,043 --> 01:14:07,515
You are needed
where I say you are needed.
909
01:14:07,649 --> 01:14:11,952
And right now,
that is here by my side...
910
01:14:12,085 --> 01:14:16,223
as we lose
an entire company of men.
911
01:14:24,965 --> 01:14:27,669
Withdraw to HQ!
912
01:14:27,802 --> 01:14:29,704
11, on me, go!
913
01:14:29,838 --> 01:14:33,441
- 11, go!
- 11, go!
914
01:14:35,543 --> 01:14:36,811
12, go!
915
01:14:36,945 --> 01:14:38,145
12, go!
916
01:14:38,278 --> 01:14:40,482
12, go!
Fire and move!
917
01:14:40,615 --> 01:14:42,082
12, go!
918
01:15:05,340 --> 01:15:06,975
3 Troop! Start up!
919
01:15:07,107 --> 01:15:09,042
- Sarge! Get it moving!
- Yes, boss.
920
01:15:33,568 --> 01:15:34,602
Oi!
921
01:15:35,837 --> 01:15:37,104
Doc!
922
01:15:49,918 --> 01:15:52,052
Thank God you're alive.
923
01:15:52,185 --> 01:15:53,888
That would've been
bloody embarrassing.
924
01:15:57,492 --> 01:15:59,293
Thanks for doing
what I asked.
925
01:15:59,427 --> 01:16:02,229
If you hadn't,
none of us would be here.
926
01:16:05,800 --> 01:16:07,167
Boss.
927
01:16:07,301 --> 01:16:09,003
My blokes can still fight.
928
01:16:09,136 --> 01:16:11,372
We're gonna need them to.
929
01:16:51,079 --> 01:16:53,081
The enemy's
gonna come for us,
930
01:16:53,213 --> 01:16:54,949
and they're gonna come hard.
931
01:16:55,083 --> 01:16:56,918
We killed a lot
of their mates today
932
01:16:57,051 --> 01:16:58,987
and they're gonna want revenge.
933
01:16:59,119 --> 01:17:00,521
We can't travel our wounded,
934
01:17:00,655 --> 01:17:03,992
so we're gonna
have to hold tight.
935
01:17:04,124 --> 01:17:08,496
Conserve your ammo.
Make sure your men are focused.
936
01:17:10,230 --> 01:17:11,766
Questions?
937
01:17:12,967 --> 01:17:14,502
Where's Gordon Sharp?
938
01:17:15,336 --> 01:17:16,638
He's dead.
939
01:17:18,473 --> 01:17:21,241
Let's make sure
we don't lose any more.
940
01:17:22,977 --> 01:17:24,646
- Let's go.
- Sir.
941
01:17:33,554 --> 01:17:35,690
This is 3-9 Alpha.
942
01:17:35,823 --> 01:17:37,759
We are leaving
the base perimeter.
943
01:17:37,892 --> 01:17:40,461
Copy that, 3-9 Alpha.
944
01:17:40,595 --> 01:17:42,830
Delta 1, this is Zero 1.
945
01:17:42,964 --> 01:17:44,966
APCs are on the way.
946
01:17:45,099 --> 01:17:46,801
ETA one hour.
947
01:17:46,934 --> 01:17:48,168
Can you hold?
948
01:17:48,301 --> 01:17:51,105
We don't have a choice, do we?
949
01:17:51,271 --> 01:17:53,240
Delta 1 will hold.
950
01:18:38,352 --> 01:18:40,488
Gentlemen, listen up.
951
01:18:40,621 --> 01:18:45,493
I want every rifleman,
clerk, cook, pilot and engineer
952
01:18:45,626 --> 01:18:48,196
in a defensive position
around this base.
953
01:18:48,329 --> 01:18:50,364
And I want them there now.
954
01:18:50,498 --> 01:18:52,232
All units stand to.
955
01:18:52,366 --> 01:18:54,902
Repeat, all units stand to.
956
01:18:55,036 --> 01:18:56,971
Prepare for enemy attack.
957
01:19:12,320 --> 01:19:13,921
Private Large.
958
01:19:26,367 --> 01:19:27,769
Sit down.
959
01:19:33,708 --> 01:19:36,744
So what do you reckon's going
on back home, back in Coolah?
960
01:19:38,946 --> 01:19:41,182
Wh-What? My place?
961
01:19:41,315 --> 01:19:43,985
What time do you reckon
it is there?
962
01:19:44,118 --> 01:19:46,187
I don't know.
963
01:19:46,320 --> 01:19:48,322
It's late.
964
01:19:50,558 --> 01:19:53,194
Mum and Dad would be
just watching telly,
965
01:19:53,327 --> 01:19:55,363
you know, like always.
966
01:19:55,496 --> 01:19:57,498
Having a smoke and a beer.
967
01:19:59,033 --> 01:20:02,103
And maybe my sisters
are home for dinner,
968
01:20:02,236 --> 01:20:05,439
their little kids running
around, causing strife.
969
01:20:09,043 --> 01:20:10,545
Maybe...
970
01:20:13,214 --> 01:20:14,816
maybe Noelene's there.
971
01:20:16,117 --> 01:20:17,652
Who's Noelene?
972
01:20:18,452 --> 01:20:20,087
Fiancée.
973
01:20:22,990 --> 01:20:24,725
Getting married, huh?
974
01:20:28,596 --> 01:20:32,567
I just want to get out of here
and go home,
975
01:20:32,700 --> 01:20:36,070
get married,
and forget all this.
976
01:20:47,815 --> 01:20:50,418
Come on. Back to your post.
977
01:21:08,936 --> 01:21:10,538
There! 1 o'clock!
978
01:21:12,840 --> 01:21:16,110
- No, wait! Cease fire!
- Don't shoot, you bastards!
979
01:21:16,244 --> 01:21:17,778
Paddy?
980
01:21:18,880 --> 01:21:20,181
Buddy?
981
01:21:20,315 --> 01:21:22,950
- Is that you, mate?
- Cover me.
982
01:21:27,555 --> 01:21:29,090
Me ankles are buggered.
983
01:21:29,223 --> 01:21:32,226
Why didn't you tell the others?
They would've carried you back.
984
01:21:32,361 --> 01:21:33,728
Ah, I didn't want
to be any trouble.
985
01:21:33,861 --> 01:21:36,030
- Oh, you silly galah.
- Hey, Buddy.
986
01:21:36,163 --> 01:21:37,832
Have a look there.
987
01:21:39,901 --> 01:21:41,903
Oh, that's Bravo Company boys.
Don't worry about it.
988
01:21:42,036 --> 01:21:43,871
Well, they must've changed
their uniforms, mate,
989
01:21:44,005 --> 01:21:46,440
because they're
all in black.
990
01:21:49,176 --> 01:21:50,978
Oh, shit.
991
01:22:04,292 --> 01:22:06,193
Jack!
992
01:22:08,863 --> 01:22:11,132
You'll be right, mate.
Hang in there, OK?
993
01:22:11,265 --> 01:22:12,667
Under his shoulders,
on three.
994
01:22:12,800 --> 01:22:14,735
One, two, three!
995
01:22:18,472 --> 01:22:20,074
Down, down. Gently down.
996
01:22:20,207 --> 01:22:22,843
Thanks, Jack.
997
01:22:22,977 --> 01:22:24,413
Oh, blood.
998
01:22:24,545 --> 01:22:26,881
Oh, bugger. I'm shot.
999
01:22:27,014 --> 01:22:28,549
Bastards got me.
1000
01:22:28,683 --> 01:22:30,651
Ugh!
1001
01:22:30,785 --> 01:22:33,788
Get off my fucking legs! Jesus!
1002
01:22:34,588 --> 01:22:36,857
Some bloody rescuer you are!
1003
01:22:40,728 --> 01:22:43,164
Jack!
1004
01:22:48,602 --> 01:22:50,838
This is 3-9 Alpha.
Crossing the field now.
1005
01:22:50,972 --> 01:22:53,207
ETA at Delta, 45 minutes.
1006
01:22:53,342 --> 01:22:55,609
Roger that, 3-9 Alpha.
1007
01:22:57,912 --> 01:22:59,981
Permission to check
on base defenses, sir.
1008
01:23:01,148 --> 01:23:02,750
If you must, Colonel.
1009
01:23:04,386 --> 01:23:06,754
Private, you're with me.
1010
01:23:10,191 --> 01:23:11,659
Get me 3-9 Alpha.
1011
01:23:11,792 --> 01:23:13,794
3-9 Alpha,
this is Zero 1 Sunray.
1012
01:23:13,928 --> 01:23:16,864
Return to base and pick up
Colonel Townsend. Over.
1013
01:23:16,998 --> 01:23:19,368
Negative, Zero 1 Sunray.
Have to relieve Delta.
1014
01:23:19,500 --> 01:23:22,503
Time is critical.
1015
01:23:22,636 --> 01:23:23,971
Lieutenant, you will
turn around.
1016
01:23:24,105 --> 01:23:26,707
And you will come
and pick me up right now. Out.
1017
01:23:28,310 --> 01:23:31,879
Roger that, Zero 1 Sunray.
Sending one transport back.
1018
01:23:32,013 --> 01:23:34,715
Gary, return to base.
Pick up Colonel Townsend.
1019
01:23:34,849 --> 01:23:37,284
Copy that.
See you in the rubber.
1020
01:23:45,826 --> 01:23:47,828
Here they come, boys.
1021
01:23:53,502 --> 01:23:56,137
Add 400, right 200. Over.
1022
01:23:56,270 --> 01:23:58,340
Wait for the arty. Wait.
1023
01:24:05,246 --> 01:24:06,781
Wait.
1024
01:24:11,118 --> 01:24:12,253
Wait.
1025
01:24:14,622 --> 01:24:16,023
Fire!
1026
01:24:34,708 --> 01:24:36,344
Fire!
1027
01:24:59,300 --> 01:25:01,268
Cover me, boys.
1028
01:25:01,403 --> 01:25:03,104
Don't fucking shoot me.
1029
01:25:24,024 --> 01:25:26,394
All call
signs, watch your spacing.
1030
01:25:26,528 --> 01:25:28,229
This is gonna be tight!
1031
01:25:35,269 --> 01:25:38,406
Correction. Drop 100.
Right 200. Over.
1032
01:25:38,540 --> 01:25:40,442
It's been over an hour.
1033
01:25:40,575 --> 01:25:42,276
Where the hell are the APCs?
1034
01:25:42,410 --> 01:25:43,978
I don't know.
1035
01:25:50,519 --> 01:25:53,854
3-9 Alpha, this is
Zero 1 Sunray. Sitrep. Over.
1036
01:25:53,988 --> 01:25:57,559
Just reached the northeast
bullock cart track. Over.
1037
01:25:57,691 --> 01:25:59,528
Tell them to wait for me
at the track.
1038
01:25:59,660 --> 01:26:01,028
And do not go without me.
1039
01:26:01,162 --> 01:26:03,331
3-9 Alpha, you are ordered
to hold at the track
1040
01:26:03,465 --> 01:26:04,466
and wait for the Colonel.
1041
01:26:04,599 --> 01:26:08,503
- Confirm. Over.
- Driver, halt.
1042
01:26:08,637 --> 01:26:10,037
Fuck!
1043
01:26:12,440 --> 01:26:14,643
Joey, stay here
and wait for the Colonel.
1044
01:26:14,775 --> 01:26:16,677
Catch up to us later.
1045
01:26:18,346 --> 01:26:20,147
Driver, advance.
1046
01:26:41,101 --> 01:26:43,837
Forget the bloody map!
We know where they fucking are!
1047
01:26:43,971 --> 01:26:45,773
Bring it in, quickly.
1048
01:26:49,578 --> 01:26:50,978
It's only 100 meters out.
1049
01:26:51,111 --> 01:26:53,415
And them bastards
are closer than that.
1050
01:26:56,451 --> 01:26:58,486
3-4. Drop 50.
1051
01:26:58,620 --> 01:27:00,187
Danger close! Over.
1052
01:27:02,056 --> 01:27:03,958
Negative. Unsafe. Over.
1053
01:27:04,091 --> 01:27:05,960
Give us the fucking guns
where we want them
1054
01:27:06,093 --> 01:27:07,928
or you'll lose
the lot of us!
1055
01:27:14,235 --> 01:27:17,372
Drop 50.
Danger close. Danger close.
1056
01:27:17,505 --> 01:27:18,772
Fire for effect!
1057
01:27:18,906 --> 01:27:21,376
Fuck! Everyone load!
1058
01:27:21,509 --> 01:27:23,777
- Drop this thing!
- Load!
1059
01:27:24,778 --> 01:27:26,514
Come on! Fire!
1060
01:27:32,920 --> 01:27:34,623
No! Wait! Stop!
1061
01:27:34,755 --> 01:27:36,391
Too close! Cease fire!
1062
01:27:36,524 --> 01:27:37,525
Cease fire!
1063
01:27:37,659 --> 01:27:39,527
Fuck.
1064
01:27:39,661 --> 01:27:41,563
Cease fire. Cease fire.
1065
01:27:41,696 --> 01:27:43,531
Cease fire! Cease fire!
1066
01:27:43,665 --> 01:27:45,433
- Cease fire!
- Cease fire!
1067
01:27:51,905 --> 01:27:54,875
- - Christ.
What's going on?
1068
01:27:56,977 --> 01:27:59,481
- Anyone hurt?
- Good, boss.
1069
01:27:59,614 --> 01:28:02,883
We're good, Major.
Few brown trousers, but we're good!
1070
01:28:03,017 --> 01:28:05,520
- Shrink the perimeter!
- Shrink the perimeter!
1071
01:28:05,654 --> 01:28:07,054
Shrink the perimeter!
1072
01:28:07,187 --> 01:28:09,557
- Shrink the perimeter!
- This line.
1073
01:28:33,782 --> 01:28:36,418
Contact front!
1074
01:28:46,761 --> 01:28:48,228
Agh!
1075
01:28:53,702 --> 01:28:55,570
Fuck!
1076
01:29:10,618 --> 01:29:12,354
Why is it so quiet?
1077
01:29:14,922 --> 01:29:17,359
Fuck, I hate it when it's quiet.
1078
01:29:17,492 --> 01:29:20,861
- How you going, sheilas?
- Hanging in there.
1079
01:29:22,162 --> 01:29:24,231
Reckon you got enough in you
to fend off one more wave?
1080
01:29:24,366 --> 01:29:27,034
Yeah, I reckon so.
They're not getting through us.
1081
01:29:31,740 --> 01:29:33,575
So when's the wedding?
1082
01:29:36,344 --> 01:29:37,945
Fishing for an invite,
Major Smith?
1083
01:29:38,078 --> 01:29:39,347
Maybe I am.
1084
01:29:39,481 --> 01:29:42,784
Hey, you... you've got
to bring somebody.
1085
01:29:42,916 --> 01:29:45,986
Just to prove
that you're human.
1086
01:29:53,361 --> 01:29:54,763
That's Kath.
1087
01:29:54,895 --> 01:29:56,930
And the little rats.
1088
01:29:59,900 --> 01:30:02,302
The Ratcatcher has a heart.
1089
01:30:11,780 --> 01:30:13,981
I accept your invite.
1090
01:30:23,725 --> 01:30:25,092
Speech time.
1091
01:30:30,063 --> 01:30:31,699
Listen up, fellas.
1092
01:30:31,833 --> 01:30:33,802
You've trained for this.
1093
01:30:33,934 --> 01:30:36,170
You've sweated for this.
1094
01:30:36,303 --> 01:30:38,506
You've bled for it.
1095
01:30:38,640 --> 01:30:40,608
Remember who you are.
1096
01:30:41,776 --> 01:30:43,645
You're Delta Company.
1097
01:30:43,778 --> 01:30:46,514
Now stay strong.
1098
01:30:46,648 --> 01:30:48,650
Protect your mates.
1099
01:30:50,017 --> 01:30:51,753
Make every shot count.
1100
01:30:51,886 --> 01:30:53,621
Yes, boss!
1101
01:30:53,755 --> 01:30:55,723
We're not
gonna make it, are we?
1102
01:31:11,071 --> 01:31:12,774
3, this is 3-4.
1103
01:31:12,907 --> 01:31:14,642
Fire Mission Regiment. Over.
1104
01:31:16,544 --> 01:31:17,545
3...
1105
01:31:17,679 --> 01:31:19,881
I've got Delta
back online, sir.
1106
01:31:20,013 --> 01:31:21,616
This is 3-4.
1107
01:31:24,017 --> 01:31:26,987
3! This is 3-4! Over!
1108
01:31:27,120 --> 01:31:29,022
Send coordinates. Over.
1109
01:31:30,290 --> 01:31:33,994
Grid reference: 4-8-4-6-7-5.
Over.
1110
01:31:49,276 --> 01:31:50,945
Number 1, load!
1111
01:31:51,078 --> 01:31:55,917
Bearing:
1-8-5-0-8-5-5-0-0.
1112
01:31:56,049 --> 01:31:58,118
1-8-5-0. Set!
1113
01:31:58,252 --> 01:32:00,455
8-5-5-0-0. Set! Aim!
1114
01:32:00,588 --> 01:32:02,222
Fire!
1115
01:32:16,804 --> 01:32:18,171
Arggh!
1116
01:32:38,493 --> 01:32:39,694
Agh!
1117
01:32:39,827 --> 01:32:42,095
Arggh!
1118
01:32:42,229 --> 01:32:44,465
Grant, help Magnussen!
1119
01:32:52,139 --> 01:32:54,576
Aim, breathe.
1120
01:32:57,045 --> 01:32:59,514
Aim, breathe.
1121
01:34:18,826 --> 01:34:21,696
Largie!
1122
01:38:19,233 --> 01:38:21,569
All call signs, cease fire!
1123
01:38:21,702 --> 01:38:24,005
All call signs,
cease fire!
1124
01:38:24,138 --> 01:38:26,107
Cease fire!
1125
01:39:35,676 --> 01:39:37,979
Zero 1, this is Delta 1.
1126
01:39:39,647 --> 01:39:41,515
The battlefield is secured.
1127
01:40:51,886 --> 01:40:55,056
I think God was shining
brightly on us here, Harry.
1128
01:40:55,189 --> 01:40:57,258
I really do.
1129
01:40:57,392 --> 01:40:59,794
So will the history books.
1130
01:41:06,133 --> 01:41:07,902
Well done us, eh?
1131
01:41:25,252 --> 01:41:26,687
Private Ainslie.
1132
01:41:26,821 --> 01:41:28,089
Sarge.
1133
01:41:28,222 --> 01:41:30,925
- Private Branch.
- Sarge.
1134
01:41:31,058 --> 01:41:33,894
- Private Carne.
- Sarge.
1135
01:41:34,595 --> 01:41:36,297
Private Drabble.
1136
01:41:37,164 --> 01:41:38,899
Drabble?
1137
01:41:40,134 --> 01:41:42,837
- Private Drinkwater.
- Sergeant.
1138
01:41:44,439 --> 01:41:46,273
Private K. Gant.
1139
01:41:49,176 --> 01:41:50,945
K. Gant.
1140
01:41:54,748 --> 01:41:56,884
Private E. Grant.
1141
01:41:58,320 --> 01:41:59,887
E. Grant.
1142
01:42:02,756 --> 01:42:04,359
Private Grice.
1143
01:42:06,760 --> 01:42:08,229
Grice.
1144
01:42:11,265 --> 01:42:13,000
Private Halls.
1145
01:42:15,302 --> 01:42:17,004
Private Heslewood.
1146
01:42:20,941 --> 01:42:22,943
Private Houston.
1147
01:42:25,313 --> 01:42:27,148
Private Jameson.
1148
01:42:28,983 --> 01:42:31,752
Private A. McCormack.
1149
01:42:33,888 --> 01:42:36,056
Private D. McCormack.
1150
01:42:38,627 --> 01:42:40,562
Private Meller.
1151
01:42:40,694 --> 01:42:43,331
Meller! Meller!
1152
01:42:46,601 --> 01:42:48,403
Private Mitchell.
1153
01:42:50,704 --> 01:42:52,740
Private Richmond.
1154
01:42:52,873 --> 01:42:54,643
Doc! Doc!
1155
01:42:54,775 --> 01:42:56,611
Hey, mate. Come on.
1156
01:42:56,744 --> 01:42:58,480
Doc!
1157
01:42:58,613 --> 01:43:00,147
- On his side!
- Got an entry wound.
1158
01:43:00,281 --> 01:43:03,184
Back's a mess.
Hey, mate. How are you?
1159
01:43:03,318 --> 01:43:05,152
Private Salveron.
1160
01:43:06,954 --> 01:43:08,456
Private Thomas.
1161
01:43:10,824 --> 01:43:12,793
Private Topp.
1162
01:43:15,664 --> 01:43:17,432
Private Whiston.
1163
01:43:21,702 --> 01:43:24,104
Second Lieutenant
Gordon Sharp.
1164
01:44:52,993 --> 01:44:55,796
I'm sure the brass will
want a debrief, sir.
1165
01:44:55,929 --> 01:44:58,299
Why don't you head back?
We'll handle this.
1166
01:45:00,200 --> 01:45:02,269
I'm staying right here.
1167
01:45:33,834 --> 01:45:35,537
Mum and Dad and Denny
1168
01:45:35,670 --> 01:45:39,407
Saw the passing-out parade
At Puckapunyal
1169
01:45:39,541 --> 01:45:43,611
It was a long march
From cadets
1170
01:45:43,745 --> 01:45:46,614
And the 6th Battalion
Was the next to tour
1171
01:45:46,748 --> 01:45:49,417
And it was me
Who drew the card
1172
01:45:49,551 --> 01:45:52,152
We did Canungra
And Shoalwater
1173
01:45:52,286 --> 01:45:55,289
Before we left
1174
01:45:55,423 --> 01:45:58,058
And Townsville
Lined the footpaths
1175
01:45:58,192 --> 01:46:00,762
As we marched down
To the quay
1176
01:46:01,696 --> 01:46:03,163
This clipping
From the paper
1177
01:46:03,297 --> 01:46:04,699
Shows us young
1178
01:46:04,833 --> 01:46:06,334
And strong and clean
1179
01:46:06,468 --> 01:46:08,135
And there's me
1180
01:46:08,268 --> 01:46:09,404
In my slouch hat
1181
01:46:09,537 --> 01:46:12,005
With my SLR and greens
1182
01:46:12,139 --> 01:46:14,108
God help me
1183
01:46:16,344 --> 01:46:19,279
I was only 19
1184
01:46:23,250 --> 01:46:25,919
From Vung Tau
Riding Chinooks
1185
01:46:26,053 --> 01:46:28,857
To the dust at Nui Dat
1186
01:46:28,989 --> 01:46:30,458
I'd been in and out
1187
01:46:30,592 --> 01:46:32,926
Of choppers now
For months
1188
01:46:34,396 --> 01:46:36,431
And we made our tents
A home
1189
01:46:36,564 --> 01:46:39,933
VB and pin-ups
On the lockers
1190
01:46:40,067 --> 01:46:42,269
And an agent orange sunset
1191
01:46:42,404 --> 01:46:44,304
Through the scrub
1192
01:46:45,640 --> 01:46:48,108
And can you tell me
Doctor
1193
01:46:48,242 --> 01:46:49,276
Why I still
1194
01:46:49,411 --> 01:46:51,078
Can't get to sleep?
1195
01:46:51,211 --> 01:46:52,747
And nighttime's
1196
01:46:52,881 --> 01:46:54,148
Just a jungle dark
1197
01:46:54,281 --> 01:46:56,484
And a barking M16?
1198
01:46:56,618 --> 01:46:58,252
And what's this rash
1199
01:46:58,386 --> 01:46:59,788
That comes and goes?
1200
01:46:59,920 --> 01:47:02,289
Can you tell me
What it means?
1201
01:47:02,424 --> 01:47:04,392
God help me
1202
01:47:06,828 --> 01:47:09,464
I was only 19
1203
01:47:13,468 --> 01:47:16,069
On a four-week operation
1204
01:47:16,203 --> 01:47:17,872
When each step could mean
1205
01:47:18,005 --> 01:47:20,375
Your last one on two legs
1206
01:47:20,508 --> 01:47:23,243
It was a war
Within yourself
1207
01:47:24,612 --> 01:47:26,213
But you wouldn't let
1208
01:47:26,347 --> 01:47:27,715
Your mates down
1209
01:47:27,849 --> 01:47:30,150
Till they had you
Dusted off
1210
01:47:30,284 --> 01:47:31,920
So you closed your eyes
1211
01:47:32,052 --> 01:47:33,220
And you thought about
1212
01:47:33,354 --> 01:47:35,022
Something else
1213
01:47:36,023 --> 01:47:37,692
And then someone yelled out
1214
01:47:37,826 --> 01:47:39,193
"Contact front!"
1215
01:47:39,327 --> 01:47:41,261
And the bloke
Behind me swore
1216
01:47:41,396 --> 01:47:43,832
We hooked in there
For hours
1217
01:47:43,964 --> 01:47:47,034
Then a God almighty roar
1218
01:47:47,167 --> 01:47:52,640
Frankie kicked a mine the day
That mankind kicked the moon
1219
01:47:52,774 --> 01:47:54,375
God help me
1220
01:47:57,010 --> 01:48:00,080
He was going home in June
1221
01:48:26,374 --> 01:48:28,676
And I can still see Frankie
1222
01:48:28,810 --> 01:48:31,713
Drinking tinnies
In the Grand Hotel
1223
01:48:31,846 --> 01:48:35,717
On a 36-hour rec leave
In Vung Tau
1224
01:48:37,585 --> 01:48:39,821
And I can still hear Frankie
1225
01:48:39,954 --> 01:48:42,624
Lying screaming
In the jungle
1226
01:48:42,757 --> 01:48:44,526
Till the morphine came
1227
01:48:44,659 --> 01:48:47,194
And killed the bloody row
1228
01:48:48,630 --> 01:48:51,466
And the Anzac legends
Didn't mention
1229
01:48:51,599 --> 01:48:53,868
Mud and blood and tears
1230
01:48:54,002 --> 01:48:57,070
And the stories
That my father told me
1231
01:48:57,204 --> 01:48:59,707
Never seemed quite real
1232
01:48:59,841 --> 01:49:02,410
I caught some pieces
In my back
1233
01:49:02,544 --> 01:49:05,112
That I didn't even feel
1234
01:49:05,245 --> 01:49:07,214
God help me
1235
01:49:09,651 --> 01:49:12,487
I was only 19
1236
01:49:13,788 --> 01:49:15,890
And can you tell me
Doctor
1237
01:49:16,024 --> 01:49:19,427
Why I still
Can't get to sleep?
1238
01:49:19,561 --> 01:49:22,162
And why
The Channel Seven chopper
1239
01:49:22,296 --> 01:49:24,866
Chills me to my feet?
1240
01:49:24,999 --> 01:49:27,569
And what's this rash
That comes and goes?
1241
01:49:27,702 --> 01:49:29,938
Can you tell me
What it means?
1242
01:49:30,070 --> 01:49:32,072
God help me
1243
01:49:34,542 --> 01:49:37,579
I was only 19
1244
01:51:04,344 --> 01:51:09,344
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
120070