All language subtitles for Wagon.Master.1950.1080p.BluRay.X264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,203 --> 00:00:38,247 I WISH YOU HADN'T DONE THAT, SON. 2 00:00:42,626 --> 00:00:43,502 PLEASE... 3 00:00:43,669 --> 00:00:45,546 PLEASE, DON'T SHOOT! 4 00:00:56,557 --> 00:00:58,809 ♪♪ A HUNDRED YEARS HAVE COME AND GONE ♪♪ 5 00:00:58,976 --> 00:01:00,561 ♪♪ SINCE 1849 ♪♪ 6 00:01:00,728 --> 00:01:03,064 ♪♪ BUT THE GHOSTLY WAGONS ROLLIN' WEST ♪♪ 7 00:01:03,230 --> 00:01:05,399 ♪♪ ARE EVER BROUGHT TO MIND ♪♪ 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,735 ♪♪ THEIR ROLLIN', ROCKIN', CREAKIN' WHEELS ♪♪ 9 00:01:07,902 --> 00:01:09,904 ♪♪ WERE HEARD FROM SHORE TO SHORE ♪♪ 10 00:01:10,071 --> 00:01:12,073 ♪♪ AND ALWAYS IN THE HEARTS OF MEN ♪♪ 11 00:01:12,239 --> 00:01:17,078 ♪♪ IT LIVES FOREVERMORE ♪♪ 12 00:01:17,244 --> 00:01:19,413 ♪♪ ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 13 00:01:19,580 --> 00:01:21,582 ♪♪ ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 14 00:01:21,749 --> 00:01:23,793 ♪♪ ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 15 00:01:23,959 --> 00:01:25,920 ♪♪ ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 16 00:01:26,087 --> 00:01:30,049 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 17 00:01:30,508 --> 00:01:34,136 ♪♪ OUT WHERE WINDS ARE BLOWIN' ♪♪ 18 00:01:34,303 --> 00:01:36,097 ♪♪ 'CROSS RIVERS AND PLAINS ♪♪ 19 00:01:36,263 --> 00:01:38,265 ♪♪ THROUGH SAND AND THROUGH RAIN ♪♪ 20 00:01:38,432 --> 00:01:43,479 ♪♪ ROLLS A MIGHTY WAGON TRAIN ♪♪ 21 00:02:05,376 --> 00:02:10,798 ♪♪ I LEFT MY GAL IN WEST VIRGINNY ♪♪ 22 00:02:10,965 --> 00:02:14,051 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 23 00:02:14,218 --> 00:02:19,098 ♪♪ ANOTHER I LEFT IN OLD KENTUCKY ♪♪ 24 00:02:19,265 --> 00:02:22,768 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 25 00:02:22,935 --> 00:02:27,606 ♪♪ I LEFT MY GAL IN INDIANA ♪♪ 26 00:02:27,773 --> 00:02:31,318 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 27 00:02:31,485 --> 00:02:36,824 ♪♪ ANOTHER I LEFT IN OLE MISSOURI ♪♪ 28 00:02:36,991 --> 00:02:40,494 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 29 00:02:41,829 --> 00:02:43,455 ♪♪ THE ♪♪ 30 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 ♪♪ WHITE TOPS ARE A-ROLLIN' ♪♪ 31 00:02:45,833 --> 00:02:47,626 ♪♪ THE BIG WHEELS KEEP ON TURNIN' ♪♪ 32 00:02:47,793 --> 00:02:50,504 ♪♪ AND WHEN I REACH THAT PROMISED LAND ♪♪ 33 00:02:50,671 --> 00:02:54,258 ♪♪ FOR MY GAL, I'LL STILL BE YEARNIN' ♪♪ 34 00:03:03,100 --> 00:03:04,602 THE WAY I FIGURE, TRAVIS, 35 00:03:04,768 --> 00:03:07,354 THESE PONIES OUGHT TO BRING US $30 A HEAD. 36 00:03:08,022 --> 00:03:10,691 AND 12 HEAD AT $30 COMES TO, UH... 37 00:03:11,984 --> 00:03:13,944 UH...320. 38 00:03:14,320 --> 00:03:15,237 360. 39 00:03:15,404 --> 00:03:17,656 IT DOES? WELL, THAT'S BETTER YET. 40 00:03:18,032 --> 00:03:20,659 DIVIDED BY 2, WELL, THAT MAKES IT, UH... 41 00:03:22,703 --> 00:03:23,954 QUITE A TIDY SUM. 42 00:03:24,205 --> 00:03:28,459 YEAH. SUBTRACT THAT 20 BUCKS YOU OWE ME FROM THE TIDY SUM, 43 00:03:28,626 --> 00:03:30,336 AND YOU'LL HAVE 160 LEFT. 44 00:03:30,502 --> 00:03:31,587 I WILL? 45 00:03:31,754 --> 00:03:33,964 SAY, THAT'S NOT BAD FOR FOUR MONTHS' WORK. 46 00:03:34,298 --> 00:03:35,591 NOT BAD AT ALL. 47 00:04:11,669 --> 00:04:12,836 LOOK ANYTHING LIKE THEM? 48 00:04:13,170 --> 00:04:13,963 NO. 49 00:04:21,053 --> 00:04:22,179 HOWDY, MARSHAL. 50 00:04:23,013 --> 00:04:23,931 HOWDY. 51 00:04:33,399 --> 00:04:34,400 GOOD HORSE. 52 00:04:34,566 --> 00:04:35,776 MIGHTY GENTLE. 53 00:04:47,413 --> 00:04:48,414 HORSE TRADER? 54 00:04:49,206 --> 00:04:51,125 YEP. THAT'S MY BUSINESS. 55 00:04:52,668 --> 00:04:55,254 YOU FELLAS LOOKING FOR A HORSE TRADE? 56 00:04:57,631 --> 00:04:58,340 IF YOU ARE, 57 00:04:58,507 --> 00:05:00,759 I'LL TRADE YOU THIS LITTLE SORREL HORSE PRETTY CHEAP. 58 00:05:04,513 --> 00:05:05,764 HE'S SOUND. 59 00:05:05,931 --> 00:05:07,558 STRAIGHT-EYE WIND AND LIMB. 60 00:05:08,976 --> 00:05:11,603 WHOA, BRIDESMAID. BE GENTLE NOW. 61 00:05:23,407 --> 00:05:25,367 8, 9, AND 10. 62 00:05:25,701 --> 00:05:26,660 THANK YOU, MARSHAL. 63 00:05:26,827 --> 00:05:29,204 YOU GOT YOURSELF A GOOD HORSE FOR $10. 64 00:05:32,416 --> 00:05:35,169 OF COURSE, HE'S GOT HIS OWN LITTLE PECULIARITIES.... 65 00:05:36,170 --> 00:05:38,964 YOU MIGHT SAY HIS OWN LITTLE FAILINGS. 66 00:06:25,719 --> 00:06:26,720 HOWDY, ELDER. 67 00:06:26,887 --> 00:06:27,596 HOWDY, SON. 68 00:06:27,763 --> 00:06:28,889 HOWDY, MA'AM. 69 00:06:30,599 --> 00:06:32,935 THESE HERE YOUR HORSES? 70 00:06:33,143 --> 00:06:35,062 YEAH, THEY BELONG TO ME AND SANDY HERE. 71 00:06:36,105 --> 00:06:39,358 WHOA, BE GENTLE. EASY NOW. 72 00:06:40,401 --> 00:06:42,444 EH...GENTLE, HMM? 73 00:06:42,611 --> 00:06:46,365 GENTLE? ASK THE MARSHAL. HE CAN TELL YOU. 74 00:06:47,741 --> 00:06:49,159 WHAT ARE YOU FIGURING ON 75 00:06:49,660 --> 00:06:50,702 ASKING FOR THEM? 76 00:06:54,415 --> 00:06:55,749 $50 A HEAD. 77 00:06:55,999 --> 00:06:57,584 $50 A HEAD! 78 00:06:57,918 --> 00:06:58,961 WELL, I'LL BE DAD-BLASTED-- 79 00:06:59,128 --> 00:07:00,170 ELDER WIGGS! PLEASE. 80 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 AW, BEARS' CLAWS, ADAM! 81 00:07:01,755 --> 00:07:04,299 $50 A HEAD! THAT'S ENOUGH TO MAKE THE LORD HISSELF-- 82 00:07:04,466 --> 00:07:05,926 ELDER! 83 00:07:11,056 --> 00:07:12,141 ALL RIGHT, ALL RIGHT, 84 00:07:12,307 --> 00:07:14,560 I REPENT MY WORDS OF WRATH. 85 00:07:15,185 --> 00:07:16,103 BUT I'LL BE GOL-DANGED 86 00:07:16,270 --> 00:07:18,355 IF I'M PAYING ANY $50 A-- 87 00:07:20,566 --> 00:07:22,526 WHOA, BUTTERCUP. WHOA. 88 00:07:23,694 --> 00:07:24,820 BE GENTLE. 89 00:07:25,696 --> 00:07:28,907 WHERE'D YOU BOYS GET THESE HERE... 90 00:07:29,366 --> 00:07:30,284 GENTLE HORSES? 91 00:07:30,451 --> 00:07:31,869 MEANING EXACTLY WHAT? 92 00:07:32,369 --> 00:07:34,163 JUST KEEP YOUR SHIRT ON, SON. 93 00:07:34,788 --> 00:07:36,331 YOUR FACE LOOKS HONEST TO ME, 94 00:07:36,498 --> 00:07:38,000 EVEN IF IT IS HOMELY. 95 00:07:40,127 --> 00:07:41,712 NAVAJO COUNTRY, MOSTLY, 96 00:07:42,212 --> 00:07:43,505 SOUTHWEST OF HERE. 97 00:07:43,881 --> 00:07:44,923 NAVAJO, HUH? 98 00:07:45,215 --> 00:07:45,966 YEP. 99 00:07:46,133 --> 00:07:47,301 SOUTHWEST. 100 00:07:49,052 --> 00:07:51,805 HEY, YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW 101 00:07:51,972 --> 00:07:53,891 THAT SAN JUAN RIVER COUNTRY, WOULD YOU? 102 00:07:54,224 --> 00:07:56,393 YEAH, WE KNOW IT. WHAT ABOUT IT, GRANDPA? 103 00:07:56,852 --> 00:07:59,021 LOOK HERE, DON'T YOU BE "GRANDPA-ING" ME, 104 00:07:59,188 --> 00:08:00,230 YOU YOUNG WHIPPERSNAPPER. 105 00:08:00,606 --> 00:08:01,940 I'LL BLOW YOU OFF THAT FENCE 106 00:08:02,107 --> 00:08:04,067 AND FAN YOUR BRITCHES FOR YOU-- 107 00:08:04,234 --> 00:08:05,819 NOW, ELDER... 108 00:08:07,446 --> 00:08:09,072 YOU KNOW, FOLKS AROUND HERE 109 00:08:10,157 --> 00:08:11,825 TELL ME THAT THERE AIN'T NO THROUGH TRAIL 110 00:08:11,992 --> 00:08:13,243 TO THE SAN JUAN. 111 00:08:14,203 --> 00:08:15,037 FOLKS IS RIGHT. 112 00:08:15,204 --> 00:08:16,622 BUT WE'VE BEEN THERE. 113 00:08:17,956 --> 00:08:20,083 YEAH, THAT LITTLE OLD BUCKBOARD'S PART BURRO. 114 00:08:20,250 --> 00:08:21,418 IT JUST GOES ANYWHERE. 115 00:08:24,963 --> 00:08:26,965 YOU BOYS MIND TELLING ME IF YOU'RE... 116 00:08:27,174 --> 00:08:28,133 DRINKING MEN? 117 00:08:28,342 --> 00:08:29,051 NOPE. 118 00:08:29,259 --> 00:08:31,220 GOT A BROTHER'S A DRUNKARD, THOUGH. 119 00:08:32,888 --> 00:08:34,181 DO YOU EVER CHAW? 120 00:08:34,389 --> 00:08:35,265 TRIED IT ONCE. 121 00:08:35,432 --> 00:08:37,809 USE THE WORDS OF WRATH? 122 00:08:38,310 --> 00:08:39,394 ONLY TOLERABLE WELL. 123 00:08:40,729 --> 00:08:41,772 ARE YOU FAMILY MEN? 124 00:08:42,481 --> 00:08:43,774 NO, SIR! 125 00:08:44,942 --> 00:08:45,984 DAISY! 126 00:08:47,152 --> 00:08:48,070 WELL... 127 00:08:49,530 --> 00:08:51,782 HOW WOULD YOU BOYS LIKE TO SELL US 128 00:08:51,949 --> 00:08:54,201 ALL THESE HERE GENTLEHORSES OF YOURS 129 00:08:54,368 --> 00:08:55,786 AT $50 A HEAD 130 00:08:55,953 --> 00:08:57,788 AND MAYBE... 131 00:08:58,372 --> 00:09:01,583 PICK YOURSELVES UP AN EXTRA 100 OR SO ON THE SIDE? 132 00:09:02,501 --> 00:09:03,502 DOING WHAT? 133 00:09:04,795 --> 00:09:06,630 WAGONMASTER, THAT'S WHAT. 134 00:09:07,798 --> 00:09:10,425 LEADING OUR WAGONS TO THE SAN JUAN, 135 00:09:11,093 --> 00:09:12,553 TO A VALLEY THAT... 136 00:09:13,011 --> 00:09:15,889 THAT'S BEEN RESERVED FOR US BY THE LORD-- 137 00:09:16,598 --> 00:09:18,642 BEEN RESERVED FOR HIS PEOPLE-- 138 00:09:19,351 --> 00:09:22,187 SO WE CAN PLOW IT 139 00:09:22,354 --> 00:09:23,689 AND SEED IT 140 00:09:23,855 --> 00:09:26,316 AND MAKE IT FRUITFUL IN HIS EYES. 141 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 AMEN. 142 00:09:27,526 --> 00:09:29,152 ARE YOU PEOPLE MORMONS? 143 00:09:29,903 --> 00:09:31,405 THAT'S RIGHT, SON. 144 00:09:33,115 --> 00:09:35,784 THAT'S WHY I KEEP MY HAT ON ALL THE TIME, 145 00:09:35,951 --> 00:09:37,786 SO MY HORNS WON'T SHOW. 146 00:09:38,161 --> 00:09:41,039 WHY, I GOT MORE WIVES THAN SOLOMON HISSELF. 147 00:09:43,208 --> 00:09:46,169 AT LEAST THAT'S WHAT FOLKS AROUND HERE SAY. 148 00:09:46,837 --> 00:09:48,130 AND IF THEY DON'T SAY IT, 149 00:09:48,297 --> 00:09:50,173 THEY... THEY THINK IT. 150 00:09:53,051 --> 00:09:55,012 WE'RE NOT A BIG PARTY, SON. 151 00:09:56,471 --> 00:09:59,308 WE'RE JUST A... A HANDFUL OF PEOPLE 152 00:09:59,516 --> 00:10:01,643 SENT OUT TO MARK THE TRAIL 153 00:10:01,810 --> 00:10:03,312 AND PREPARE THE GROUND 154 00:10:03,478 --> 00:10:05,772 FOR THOSE THAT ARE GOING TO COME AFTER US. 155 00:10:06,690 --> 00:10:07,524 BY NEXT SUMMER, 156 00:10:07,691 --> 00:10:10,527 THERE WILL BE 100 FAMILIES ON THE MOVE. 157 00:10:11,194 --> 00:10:12,863 THEY'RE COUNTING ON US 158 00:10:13,447 --> 00:10:15,282 TO HAVE A CROP READY FOR THEM. 159 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 AND IF WE DON'T, 160 00:10:18,410 --> 00:10:20,037 THEY'LL STARVE SURE AS-- 161 00:10:23,165 --> 00:10:24,041 SHOOTIN'. 162 00:10:25,208 --> 00:10:26,627 THAT'S WHY WE GOT TO REACH THAT VALLEY 163 00:10:26,793 --> 00:10:28,462 BEFORE THE WINTER RAINS COME. 164 00:10:29,713 --> 00:10:30,505 WE'VE BEEN PRAYING 165 00:10:30,672 --> 00:10:32,883 THAT WE'D BE SHOWED THE WAY. 166 00:10:33,925 --> 00:10:35,719 IT MIGHT JUST BE THAT YOU BOYS 167 00:10:35,886 --> 00:10:37,721 ARE THE ANSWER TO OUR PRAYER. 168 00:10:37,929 --> 00:10:39,181 IT MAKES YOU FEEL NOBLE, 169 00:10:39,348 --> 00:10:41,475 BEING AN ANSWER TO A PRAYER, TRAVIS. 170 00:10:41,933 --> 00:10:43,310 YEAH, IT DOES. 171 00:10:43,852 --> 00:10:47,314 WELL, THE ELDER'S OFFERED US A FAIR PRICE FOR OUR HORSES. 172 00:10:47,481 --> 00:10:50,567 A FAIR PRICE FOR THAT OLD CROWBAIT THERE? 173 00:10:50,734 --> 00:10:51,818 I NEVER SAW-- 174 00:10:51,985 --> 00:10:52,986 ELDER! 175 00:10:56,448 --> 00:10:59,034 BIG STRIP OF COUNTRY BETWEEN HERE AND THE SAN JUAN, ELDER. 176 00:11:00,410 --> 00:11:01,495 MY GUESS IS, 177 00:11:01,662 --> 00:11:03,455 YOU CAN'T MAKE IT IN A WAGON. 178 00:11:05,415 --> 00:11:06,124 NOPE. 179 00:11:06,667 --> 00:11:08,043 BETTER COUNT US OUT. 180 00:11:09,086 --> 00:11:10,295 BESIDES, ME AND MY PARTNER, 181 00:11:10,462 --> 00:11:12,172 WE'S KIND OF FIGURING ON SETTLING 182 00:11:12,339 --> 00:11:14,883 AND PLAYING A LITTLE HIGH-LOW-JICK-JACK-GINNY 183 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 AND THE BEAN GUN. 184 00:11:16,510 --> 00:11:17,844 HOLD LOW OR CLAIM IT? 185 00:11:18,303 --> 00:11:19,513 CLAIM IT. 186 00:11:22,349 --> 00:11:23,600 GAMBLING, HUH? 187 00:11:24,267 --> 00:11:26,353 GAMBLING WITH CARDS. 188 00:11:27,187 --> 00:11:31,108 AND 100 PEOPLE GAMBLING THEIR LIVES ON US. 189 00:11:33,860 --> 00:11:34,945 COME ON, ADAM. 190 00:11:35,570 --> 00:11:37,447 WE'VE BEEN A-WASTING OUR TIME. 191 00:11:41,326 --> 00:11:45,580 HIGH-LOW-JICK-JACK-GINNY AND THE BEAN GUN. 192 00:11:46,873 --> 00:11:48,083 THANK YOU, GENTLEMEN. 193 00:11:48,583 --> 00:11:49,876 WHAT ARE YOU CLAIMING FOR LOW? 194 00:11:50,335 --> 00:11:51,586 HAD THE TREY. 195 00:11:52,129 --> 00:11:53,338 I DIDN'T SEE IT. 196 00:11:53,672 --> 00:11:55,340 THE MORMON'S GOT THE FIRE STIRRING. 197 00:11:55,507 --> 00:11:57,134 LOOKS LIKE THEY'RE PULLING OUT. 198 00:11:57,467 --> 00:12:00,053 AS LONG AS THEY'RE OUT OF TOWN BY 7:30. 199 00:12:00,220 --> 00:12:01,596 THAT'S THEIR DEADLINE. 200 00:12:02,347 --> 00:12:03,223 MORMONS, 201 00:12:03,390 --> 00:12:04,349 CLEGGSES, 202 00:12:04,516 --> 00:12:05,392 SHOW FOLKS, 203 00:12:05,684 --> 00:12:06,977 HORSE...TRADERS. 204 00:12:08,228 --> 00:12:09,438 I'M IN. 205 00:12:11,231 --> 00:12:14,401 ♪♪ OH, BE THANKED, LORD ♪♪ 206 00:12:14,568 --> 00:12:18,280 ♪♪ FOR ALL YOU GIVE ♪♪ 207 00:12:18,864 --> 00:12:22,534 ♪♪ FOR THIS DAY ♪♪ 208 00:12:23,076 --> 00:12:27,789 ♪♪ ON THIS EARTH ♪♪ 209 00:12:29,499 --> 00:12:30,500 WELL, FOLKS... 210 00:12:31,835 --> 00:12:32,753 WE'RE GOING TO HAVE TO LEAVE 211 00:12:32,919 --> 00:12:34,880 THIS HOSPITABLE COMMUNITY 212 00:12:35,338 --> 00:12:37,424 AT EXACTLY 7:30. 213 00:12:42,554 --> 00:12:44,514 IT'S 7:00. YOU BETTER GET A-MOVING. 214 00:12:49,895 --> 00:12:52,105 LOOKS LIKE WE'VE GOT A TRIAL AHEAD OF US. 215 00:12:53,690 --> 00:12:55,400 BUT IT'S NOT THE FIRST TIME. 216 00:12:56,276 --> 00:12:58,069 WE'VE HAD TO GO IT ALONE BEFORE, 217 00:12:58,236 --> 00:13:00,280 AND WE'LL HAVE TO GO IT ALONE AGAIN. 218 00:13:01,364 --> 00:13:02,449 WE'RE TOUGH. 219 00:13:02,908 --> 00:13:04,785 WE'VE HAD TO BE TOUGH, 220 00:13:04,951 --> 00:13:06,036 EVER SINCE BROTHER BRIGHAM 221 00:13:06,203 --> 00:13:08,538 LED OUR PEOPLE ACROSS THE PLAINS. 222 00:13:09,122 --> 00:13:10,999 WELL, THEY SURVIVED, AND DANG IT-- 223 00:13:11,166 --> 00:13:11,875 ELDER! 224 00:13:15,879 --> 00:13:17,589 WELL, WE'LL SURVIVE, TOO. 225 00:13:18,173 --> 00:13:20,091 NOW PUT OUT YOUR FIRES AND GET TO YOUR WAGONS. 226 00:13:30,310 --> 00:13:32,062 ELDER, WE'LL GET THERE 227 00:13:32,479 --> 00:13:33,647 WITH THE LORD'S HELP. 228 00:13:33,814 --> 00:13:35,273 THAT'S RIGHT, SISTER LEDYARD. 229 00:13:35,816 --> 00:13:36,942 BUT I WAS KIND OF WISHING 230 00:13:37,108 --> 00:13:38,193 THAT THEM YOUNG HORSE TRADERS 231 00:13:38,360 --> 00:13:40,111 WOULD GIVE THE LORD A HAND. 232 00:13:41,363 --> 00:13:42,781 SISTER LEDYARD, 233 00:13:43,532 --> 00:13:45,492 SUPPOSING YOU BLOW THAT HORN AGAIN. 234 00:14:35,292 --> 00:14:37,502 GOSH, ALL THOSE WOMEN AND CHILDREN. 235 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 YEAH, AND THAT REDHEADED GAL. 236 00:14:42,924 --> 00:14:45,385 WHAT'S GOING TO HAPPEN WHEN THEY REACH THAT DESERT? 237 00:14:47,137 --> 00:14:48,763 OH, I DON'T KNOW. 238 00:14:48,930 --> 00:14:50,348 WE WARNED THEM, DIDN'T WE? 239 00:14:58,440 --> 00:14:59,232 LOOKEE HERE, TRAVIS, 240 00:14:59,399 --> 00:15:01,693 $50 A HEAD IS A GOOD PRICE, AIN'T IT? 241 00:15:02,986 --> 00:15:05,322 YEAH, BUT THERE'S A LOT EASIER WAYS TO MAKE A LIVING. 242 00:15:13,997 --> 00:15:17,709 ♪♪ I LEFT MY GAL IN OLD VIRGINNY ♪♪ 243 00:15:18,043 --> 00:15:20,712 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 244 00:15:20,879 --> 00:15:24,257 ♪♪ ANOTHER I LEFT IN OLE MISSOURI ♪♪ 245 00:15:24,466 --> 00:15:27,802 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 246 00:15:27,969 --> 00:15:29,804 WELL, SANDY, I'LL MEET YOU AT THE RIVER. 247 00:15:29,971 --> 00:15:31,389 LOOKS LIKE WE GOT A JOB. 248 00:15:31,723 --> 00:15:32,933 YES, SIR! 249 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 YEE-HAH! 250 00:15:50,325 --> 00:15:51,576 SAY, ELDER! 251 00:15:53,411 --> 00:15:54,162 HEAD 'EM WEST. 252 00:15:54,329 --> 00:15:55,413 WEST? WHY? 253 00:15:55,580 --> 00:15:56,790 THE LORD DIDN'T PROVIDE ANY WATER 254 00:15:56,957 --> 00:15:57,666 THE WAY YOU'RE HEADING. 255 00:15:57,832 --> 00:16:00,710 I KNOWED YOU'D GIVE THE LORD A HAND, SON. 256 00:16:01,252 --> 00:16:03,588 YOU OWE ME 450 SILVER DOLLARS. 257 00:16:03,755 --> 00:16:05,507 PAYABLE AT THE SAN JUAN. 258 00:16:06,508 --> 00:16:09,427 WAGONS WEST! 259 00:16:09,678 --> 00:16:12,013 WAGONS WEST! 260 00:16:12,931 --> 00:16:13,890 ♪♪ WAGONS WEST ♪♪ 261 00:16:14,057 --> 00:16:14,808 ♪♪ WAGONS WEST ♪♪ 262 00:16:14,975 --> 00:16:15,892 ♪♪ WAGONS WEST ♪♪ 263 00:16:16,059 --> 00:16:16,935 ♪♪ WAGONS WEST ♪♪ 264 00:16:17,143 --> 00:16:18,228 ♪♪ WAGONS WEST ♪♪ 265 00:16:18,395 --> 00:16:21,356 ♪♪ WAGONS WEST ♪♪ 266 00:16:21,523 --> 00:16:25,276 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 267 00:16:25,527 --> 00:16:29,197 ♪♪ OUT WHERE WINDS ARE BLOWIN' ♪♪ 268 00:16:29,364 --> 00:16:31,408 ♪♪ 'CROSS RIVERS AND PLAINS ♪♪ 269 00:16:31,574 --> 00:16:33,201 ♪♪ THROUGH SAND AND THROUGH RAIN ♪♪ 270 00:16:33,368 --> 00:16:38,289 ♪♪ ROLLS A MIGHTY WAGON TRAIN ♪♪ 271 00:16:38,456 --> 00:16:42,544 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 272 00:16:42,711 --> 00:16:46,089 ♪♪ DUSTY WHEELS ARE GOIN' ♪♪ 273 00:16:46,256 --> 00:16:48,216 ♪♪ 'CROSS MOUNTAINS HIGH ♪♪ 274 00:16:48,383 --> 00:16:50,135 ♪♪ THEY KEEP ROLLIN' BY ♪♪ 275 00:16:50,301 --> 00:16:55,015 ♪♪ AND THEIR THUNDER ECHOES IN THE SKY ♪♪ 276 00:16:55,181 --> 00:16:57,225 ♪♪ A HUNDRED YEARS HAVE COME AND GONE ♪♪ 277 00:16:57,392 --> 00:16:59,352 ♪♪ SINCE 1849 ♪♪ 278 00:16:59,519 --> 00:17:01,688 ♪♪ BUT THE GHOSTLY WAGONS ROLLIN' WEST ♪♪ 279 00:17:01,855 --> 00:17:03,898 ♪♪ ARE EVER BROUGHT TO MIND ♪♪ 280 00:17:04,065 --> 00:17:06,109 ♪♪ THEIR ROLLIN', ROCKIN', CREAKIN' WHEELS ♪♪ 281 00:17:06,276 --> 00:17:08,236 ♪♪ WERE HEARD FROM SHORE TO SHORE ♪♪ 282 00:17:08,403 --> 00:17:10,572 ♪♪ AND ALWAYS IN THE HEARTS OF MEN ♪♪ 283 00:17:10,739 --> 00:17:14,993 ♪♪ IT LIVES FOREVERMORE ♪♪ 284 00:17:15,368 --> 00:17:19,080 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 285 00:17:19,581 --> 00:17:23,126 ♪♪ OUT WHERE WINDS ARE BLOWIN' ♪♪ 286 00:17:23,293 --> 00:17:25,128 ♪♪ 'CROSS RIVERS AND PLAINS ♪♪ 287 00:17:25,295 --> 00:17:27,255 ♪♪ THROUGH SAND AND THROUGH RAIN ♪♪ 288 00:17:27,422 --> 00:17:32,385 ♪♪ ROLLS A MIGHTY WAGON TRAIN ♪♪ 289 00:17:32,552 --> 00:17:36,431 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 290 00:17:36,598 --> 00:17:40,143 ♪♪ DUSTY WHEELS ARE GOIN' ♪♪ 291 00:17:40,310 --> 00:17:42,437 ♪♪ 'CROSS MOUNTAINS HIGH ♪♪ 292 00:17:42,604 --> 00:17:44,481 ♪♪ THEY KEEP ROLLIN' BY ♪♪ 293 00:17:44,647 --> 00:17:48,943 ♪♪ AND THEIR THUNDER ECHOES IN THE SKY ♪♪ 294 00:18:09,672 --> 00:18:11,174 HEY, GOSH! 295 00:18:11,341 --> 00:18:13,009 DO I HEAR MUSIC? 296 00:18:13,176 --> 00:18:14,886 IT SOUNDS LIKE MUSIC! 297 00:18:15,386 --> 00:18:17,138 IF I'M NOT LOCO, SO DO I. 298 00:18:19,182 --> 00:18:21,768 DO YOU--DO YOU SUPPOSE IT'S NAVAJOS? 299 00:18:22,310 --> 00:18:24,938 I NEVER HEARD OF A NAVAJO PLAYING A GUITAR. 300 00:18:26,022 --> 00:18:27,899 COME TO THINK OF IT, NEITHER HAVE I. 301 00:18:54,425 --> 00:18:57,220 MISS PHYFFE, WE HAVE COMPANY. 302 00:19:18,658 --> 00:19:19,909 THANK YOU. 303 00:19:25,331 --> 00:19:27,000 DR. HALL... 304 00:19:27,709 --> 00:19:28,418 GUS! 305 00:19:30,336 --> 00:19:32,338 WE HAVE AN AUDIENCE. 306 00:19:37,969 --> 00:19:39,220 HORSES. 307 00:19:43,433 --> 00:19:45,059 MA'AM, I HEARD YOUR MUSIC-- 308 00:19:45,226 --> 00:19:46,436 GOT A MATCH? 309 00:19:48,855 --> 00:19:49,731 YEAH. 310 00:20:02,785 --> 00:20:05,371 YOU MIGHT OFFER A LADY A DRINK. 311 00:20:23,056 --> 00:20:24,098 YOU MEAN THIS STUFF? 312 00:20:25,808 --> 00:20:27,060 NOT THAT STUFF. 313 00:20:28,061 --> 00:20:30,396 WE'VE BEEN DRINKING THAT FOR THREE DAYS. 314 00:20:35,985 --> 00:20:37,237 WATER. 315 00:20:38,738 --> 00:20:40,823 JUST A DRINK OF WATER. 316 00:20:47,038 --> 00:20:48,623 SANDY, YOU DAD-BLASTED IDIOT! 317 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 DON'T STAND THERE LIKE A GOL-DANGED FOOL! 318 00:20:50,458 --> 00:20:52,085 GET THE LADY SOME WATER! 319 00:21:03,846 --> 00:21:06,641 AND SO, WITH THEIR WATER ALL GONE, 320 00:21:06,975 --> 00:21:08,309 MR. PEACHTREE HERE 321 00:21:08,476 --> 00:21:11,771 POURED A COUPLE OF QUARTS OF THIS LIGHTNING ELIXIR 322 00:21:11,938 --> 00:21:14,482 INTO A BUCKET AND GIVE IT TO THEIR MULE. 323 00:21:15,275 --> 00:21:16,192 LAST THEY SEEN, 324 00:21:16,359 --> 00:21:18,987 SHE WAS GOING OVER THE HILL LIKE A KANSAS TWISTER. 325 00:21:20,613 --> 00:21:22,907 AND HERE THEY'VE BEEN EVER SINCE. 326 00:21:23,491 --> 00:21:24,867 NOW, THESE PEOPLE, 327 00:21:25,493 --> 00:21:28,871 THEY HAVE WHAT I USED TO CALL IN MY SINNING DAYS, 328 00:21:29,497 --> 00:21:31,332 A HOOCHY-KOOCHY SHOW. 329 00:21:34,585 --> 00:21:36,879 OH! WHY, I DO DECLARE! 330 00:21:38,006 --> 00:21:40,216 THE QUESTION IS, WHAT ARE WE GOING TO DO WITH THEM? 331 00:21:40,508 --> 00:21:43,720 GIVE THEM A TEAM AND WATER TO GET THEM TO CRYSTAL CITY. 332 00:21:46,055 --> 00:21:48,182 WELL, UH, MR. PEACHTREE HERE 333 00:21:48,349 --> 00:21:50,184 SAYS THAT THE PROFESSOR 334 00:21:50,435 --> 00:21:52,729 WASN'T EXACTLY POPULAR IN CRYSTAL CITY. 335 00:21:52,895 --> 00:21:54,397 THAT'S WHERE THEY COME FROM. 336 00:21:54,689 --> 00:21:56,190 YOU MEAN THEY WAS RUN OUT. 337 00:21:56,733 --> 00:22:00,028 WELL, THEY WAS INVITED OUT, LIKE WE WAS. 338 00:22:00,987 --> 00:22:04,157 ANYHOW, THEY STARTED OUT FOR CALIFORNIA. 339 00:22:04,741 --> 00:22:07,410 THE POOR HANDSOME MAN, 340 00:22:07,618 --> 00:22:10,705 BEING DRIVEN OUT LIKE THAT WITH HIS WIFE AND DAUGHTER. 341 00:22:10,997 --> 00:22:14,042 THAT AIN'T EXACTLY THE WAY IT IS, SISTER LEDYARD. 342 00:22:14,917 --> 00:22:16,336 MISS DENVER, THE YOUNG ONE THERE, 343 00:22:16,502 --> 00:22:18,129 SHE AIN'T HIS DAUGHTER. 344 00:22:18,838 --> 00:22:20,256 AND MISS FLEURETTY, 345 00:22:20,673 --> 00:22:23,760 DAD-BLASTED FINE FIGURE OF A WOMAN THAT SHE IS, 346 00:22:24,761 --> 00:22:25,720 WELL, SHE AIN'T EXACTLY-- 347 00:22:25,928 --> 00:22:27,305 THAT SETTLES IT. 348 00:22:27,472 --> 00:22:28,389 GIVE THEM WHAT THEY NEED, 349 00:22:28,556 --> 00:22:29,807 AND LET'S GET ON. 350 00:22:30,183 --> 00:22:32,643 I DON'T BELIEVE THEY'RE UP FOR TRAVELING ALONE. 351 00:22:32,977 --> 00:22:35,813 WELL, THEY WILL BE WHEN THEY'RE SOBER. 352 00:22:37,190 --> 00:22:39,692 WE REACH THE CALIFORNIA TRAIL IN TWO OR THREE DAYS. 353 00:22:40,151 --> 00:22:41,235 DON'T THINK WE OUGHT TO TAKE UP 354 00:22:41,402 --> 00:22:43,071 WITH THEIR KIND OF PEOPLE, ELDER. 355 00:22:45,948 --> 00:22:47,742 I'M NOT LEAVING THEM, AND THAT'S FLAT. 356 00:22:47,909 --> 00:22:48,743 YOU'RE HIRED OUT TO US! 357 00:22:48,910 --> 00:22:50,661 HOLD ON, BOTH OF YOU. 358 00:22:50,828 --> 00:22:52,121 JUST CALM DOWN. 359 00:22:53,164 --> 00:22:54,040 I AIN'T SO SURE 360 00:22:54,207 --> 00:22:56,459 BUT WHAT THE LORD PUT THEM IN OUR PATHS 361 00:22:56,626 --> 00:22:57,752 FOR A REASON. 362 00:22:58,586 --> 00:23:02,340 AS I SEE IT, THE LORD AIN'T ONE TO WASTE HIS ENERGY. 363 00:23:02,673 --> 00:23:03,841 HE'S GONE TO LOTS OF TROUBLE 364 00:23:04,008 --> 00:23:05,885 GETTING THESE PEOPLE INTO THIS FIX. 365 00:23:06,469 --> 00:23:07,887 IF I WAS HIM, 366 00:23:08,054 --> 00:23:11,099 I WOULDN'T WANT ANYBODY MESSING UP MY PLANS. 367 00:23:11,766 --> 00:23:13,393 WELL, PUTTING IT THAT WAY-- 368 00:23:13,559 --> 00:23:14,602 ALL RIGHT. 369 00:23:14,769 --> 00:23:16,062 BACK TO YOUR WAGONS, FOLKS. 370 00:23:16,229 --> 00:23:17,522 WE'VE WASTED ENOUGH TIME. 371 00:23:17,772 --> 00:23:18,940 BLOW YOUR HORN, SISTER LEDYARD. 372 00:23:19,482 --> 00:23:21,526 WAGONS WEST! WAGONS WEST! 373 00:24:16,831 --> 00:24:20,334 ♪♪ I LEFT MY GAL IN OLD OHIO ♪♪ 374 00:24:21,252 --> 00:24:25,756 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 375 00:24:26,174 --> 00:24:30,178 ♪♪ ANOTHER I LEFT IN OLD VIRGINNY ♪♪ 376 00:24:31,012 --> 00:24:35,057 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 377 00:24:35,892 --> 00:24:40,146 ♪♪ OH, THE WHITE TOPS ARE A-ROLLIN, ROLLIN' ♪♪ 378 00:24:40,313 --> 00:24:42,273 ♪♪ THE BIG WHEELS KEEP ON TURNIN' ♪♪ 379 00:24:42,690 --> 00:24:47,278 ♪♪ AND WHEN I REACH THAT PROMISED LAND ♪♪ 380 00:24:47,737 --> 00:24:52,158 ♪♪ FOR MY GAL I'LL STILL BE YEARNIN' ♪♪ 381 00:25:07,048 --> 00:25:08,007 STOCK ALL WATERED? 382 00:25:08,174 --> 00:25:09,133 STOCK'S WATERED. 383 00:25:10,426 --> 00:25:11,636 HOW FAR YOU RECKON IT IS? 384 00:25:12,303 --> 00:25:13,012 NEXT WATER? 385 00:25:15,264 --> 00:25:16,682 OH, 40 MILES. 386 00:25:18,392 --> 00:25:20,811 WELL, THE LORD WILL PROVIDE. 387 00:25:21,646 --> 00:25:22,772 I HOPE SO. 388 00:25:26,359 --> 00:25:27,443 GOOD MORNING. 389 00:25:27,610 --> 00:25:28,611 GOOD MORNING. 390 00:25:29,403 --> 00:25:30,655 GOOD MORNING. HOW ARE YOU? 391 00:25:35,368 --> 00:25:37,912 BY GOLLY, I BET IT'S GOING TO BE HOTTER THAN-- 392 00:25:38,079 --> 00:25:38,996 MIND YOUR LANGUAGE! 393 00:25:39,163 --> 00:25:40,039 I WASN'T CUSSING! 394 00:25:40,206 --> 00:25:41,415 YOU WERE GOING TO SAY HELL! 395 00:25:41,582 --> 00:25:43,042 I WAS GOING TO SAY HADES, 396 00:25:43,209 --> 00:25:45,795 BUT HELL AIN'T CUSSING. IT'S GEOGRAPHY. 397 00:25:46,379 --> 00:25:47,505 NAME OF A PLACE, 398 00:25:48,172 --> 00:25:51,008 LIKE YOU MIGHT SAY ABILENE OR SALT LAKE CITY. 399 00:25:51,217 --> 00:25:53,970 DON'T YOU GO BE MAKING REMARKS ABOUT SALT LAKE CITY. 400 00:26:04,689 --> 00:26:05,773 SANDY! JACKSON! 401 00:26:05,940 --> 00:26:07,400 DAD-BLAST YOU! 402 00:26:14,365 --> 00:26:15,950 COME ON, HERE! STOP IT! 403 00:26:16,617 --> 00:26:18,119 WHAT'S THE MATTER WITH YOU TWO? 404 00:26:21,706 --> 00:26:23,124 HEY, SAN--SANDY! 405 00:26:23,624 --> 00:26:25,459 CONSARNED IDIOT, YOU! WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 406 00:26:25,626 --> 00:26:26,544 AIN'T YOU GOT NO-- 407 00:26:26,711 --> 00:26:28,754 SISTER LEDYARD! SISTER LEDYARD! 408 00:26:29,213 --> 00:26:30,172 BLOW YOUR HORN! 409 00:26:30,339 --> 00:26:31,090 HYAH! 410 00:26:34,719 --> 00:26:36,929 CONSARNED, TARNATION, IDIOT! 411 00:26:37,096 --> 00:26:39,348 AIN'T GOT THE SENSE THAT GOD GAVE A GOOSE! 412 00:26:43,644 --> 00:26:45,438 GO ON, GET BACK TO YOUR WAGONS! 413 00:26:45,605 --> 00:26:47,189 HITCH UP! GET OUT OF HERE! 414 00:26:49,609 --> 00:26:50,943 PARDON ME, LADIES. 415 00:27:08,794 --> 00:27:09,920 EXCUSE ME, PROFESSOR, 416 00:27:10,087 --> 00:27:11,797 BUT SHAVING AIN'T PERMITTED HERE. 417 00:27:12,506 --> 00:27:13,716 KIND OF LOW ON WATER. 418 00:27:13,883 --> 00:27:16,344 YOUNG MAN, IN ALL MY YEARS OF TROUPING, 419 00:27:16,510 --> 00:27:19,138 I'VE NEVER APPEARED BEFORE MY AUDIENCE UNSHAVEN. 420 00:27:19,472 --> 00:27:20,931 I DON'T PROPOSE TO DO SO NOW. 421 00:27:21,432 --> 00:27:22,475 SORRY, SIR. 422 00:27:22,808 --> 00:27:24,518 YOUR APOLOGY IS ACCEPTED. 423 00:27:37,114 --> 00:27:38,157 GET TO YOUR WAGON. 424 00:28:12,775 --> 00:28:13,901 YOU ALL RIGHT? 425 00:28:28,624 --> 00:28:30,543 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, MA'AM. 426 00:28:30,960 --> 00:28:32,795 I'M SORRY YOU FELL OFF YOUR HORSE. 427 00:28:32,962 --> 00:28:35,423 I MEAN ABOUT TAKING A WASH OUT HERE IN THE DESERT. 428 00:28:35,589 --> 00:28:37,383 THAT WATER'S FOR OUR HORSES. 429 00:28:37,800 --> 00:28:39,093 I TELL YOU WHAT-- 430 00:28:40,177 --> 00:28:40,928 I WON'T TAKE ANOTHER BATH 431 00:28:41,095 --> 00:28:42,596 TILL YOU TELL ME TO. 432 00:29:14,587 --> 00:29:17,423 LOOKS LIKE YOU GOT YOURSELF AN ADMIRER, DENVER. 433 00:29:26,390 --> 00:29:27,850 THAT RUBE. 434 00:30:13,604 --> 00:30:14,688 FEET HURT, MA'AM? 435 00:30:14,897 --> 00:30:15,689 NOPE. 436 00:30:17,650 --> 00:30:19,109 HERE, TRY THESE ON. 437 00:30:35,084 --> 00:30:38,712 DID YOU GET THESE FROM THAT REDHEADED GAL? 438 00:30:39,129 --> 00:30:40,506 YOU MEAN MISS PRUDENCE? 439 00:30:40,798 --> 00:30:41,715 YES, MA'AM. 440 00:30:43,467 --> 00:30:44,385 IS SHE YOUR WIFE? 441 00:30:44,718 --> 00:30:45,761 NO, MA'AM. 442 00:30:46,971 --> 00:30:47,847 HOW THEY FEEL? 443 00:30:49,974 --> 00:30:50,724 FINE. 444 00:30:51,642 --> 00:30:54,979 A LITTLE LARGE FOR ME, MAYBE, BUT...FINE. 445 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 THANKS VERY MUCH, AND... 446 00:31:01,694 --> 00:31:03,153 THANK YOUR LADY FRIEND. 447 00:31:03,571 --> 00:31:05,072 SHE AIN'T THAT EITHER, MA'AM. 448 00:31:16,166 --> 00:31:19,336 ♪♪ ROLLIN' DUST, ROLLIN' DUST ♪♪ 449 00:31:19,503 --> 00:31:21,171 ♪♪ ROLLIN' DUST ♪♪ 450 00:31:21,672 --> 00:31:24,884 ♪♪ WE RIDE ALONG THE FADING TRAILS ♪♪ 451 00:31:25,050 --> 00:31:28,137 ♪♪ OF LONG, LONG AGO ♪♪ 452 00:31:28,345 --> 00:31:31,015 ♪♪ AND SPARKS OF HOOFBEATS GLITTER ♪♪ 453 00:31:31,181 --> 00:31:35,060 ♪♪ IN THE SHADOWS AS THEY GO ♪♪ 454 00:31:35,227 --> 00:31:37,938 ♪♪ OUT ACROSS THE BACKLANDS ♪♪ 455 00:31:38,147 --> 00:31:41,483 ♪♪ WHERE THE DUST HAS LAID SO LONG ♪♪ 456 00:31:41,650 --> 00:31:44,945 ♪♪ YOU SEE THEM LOPIN' THROUGH THE NIGHT ♪♪ 457 00:31:45,112 --> 00:31:50,826 ♪♪ AND HEAR THEIR RIDING SONG ♪♪ 458 00:31:56,040 --> 00:31:58,959 ♪♪ ROLLIN' DUST, ROLLIN' DUST ♪♪ 459 00:31:59,126 --> 00:32:00,836 ♪♪ ROLLIN' DUST, ROLLIN'... ♪♪ 460 00:32:01,003 --> 00:32:02,546 WATER! 461 00:32:02,713 --> 00:32:03,672 WATER! 462 00:32:04,048 --> 00:32:06,133 RIVER YONDER! 463 00:32:06,675 --> 00:32:09,094 RIVER YONDER! 464 00:32:14,433 --> 00:32:15,517 BETTER PULL THEM UP. 465 00:32:15,684 --> 00:32:16,769 HOLD YOUR HORSES! 466 00:32:16,936 --> 00:32:18,437 HOLD YOUR HORSES, MEN! 467 00:32:20,689 --> 00:32:22,399 HOLD YOUR HORSES! 468 00:32:28,489 --> 00:32:29,949 HOLD THEM HORSES! 469 00:32:30,157 --> 00:32:32,368 WHY, YOU DAD-BLASTED IDIOTS! 470 00:32:37,081 --> 00:32:38,874 HOLD THEM HORSES! 471 00:32:40,417 --> 00:32:41,752 HOLD THEM HORSES! 472 00:33:03,315 --> 00:33:04,483 THANK YOU KINDLY, BROTHER. 473 00:33:04,650 --> 00:33:05,734 YOU'RE WELCOME. 474 00:33:29,049 --> 00:33:29,758 WHOO! 475 00:33:29,925 --> 00:33:30,968 WHOO-HOO! 476 00:33:46,275 --> 00:33:47,568 HURRY UP, FELLAS! 477 00:34:39,286 --> 00:34:41,872 HAVE I YOUR PERMISSION TO TAKE A BATH NOW? 478 00:34:42,039 --> 00:34:43,957 WHY, YES, MA'AM, I RECKON YOU-- 479 00:34:44,124 --> 00:34:45,084 THANK YOU. 480 00:34:54,093 --> 00:34:56,553 HEY, MA'AM! I THINK I'LL JOIN YOU! 481 00:34:56,929 --> 00:34:58,013 FINE! 482 00:35:24,164 --> 00:35:24,832 YEE-HAW! 483 00:35:24,998 --> 00:35:26,083 YEOW! 484 00:35:26,375 --> 00:35:28,001 YA-HOO-HA! 485 00:35:28,168 --> 00:35:29,128 YAHOO! 486 00:35:51,775 --> 00:35:52,901 YAY! 487 00:35:53,068 --> 00:35:53,735 YAY! 488 00:35:53,902 --> 00:35:55,487 WHOO! 489 00:35:57,573 --> 00:35:59,366 WELL, LET'S SEE NOW... 490 00:36:00,784 --> 00:36:01,702 SAY, ADAM, 491 00:36:01,869 --> 00:36:04,163 IF YOU FELLAS WILL PLAY THAT CHUCKWALLA SWING, 492 00:36:04,746 --> 00:36:07,457 I THINK I CAN GET A TEXAS STAR SQUARE GOING. 493 00:36:07,624 --> 00:36:08,959 LET'S GIVE HER A WHIRL. 494 00:36:09,126 --> 00:36:10,002 HOW'S IT GO? 495 00:36:12,504 --> 00:36:14,464 ♪♪ A-BUM-BUM-BUM-BUM BUM BUM ♪♪ 496 00:36:14,631 --> 00:36:15,757 ♪♪ YUM-BUM-BUM-BUM ♪♪ 497 00:36:15,924 --> 00:36:16,592 ♪♪ DOODLE-OODLE-YAY ♪♪ 498 00:36:16,758 --> 00:36:17,801 ♪♪ YUM-BUM-BUM ♪♪ 499 00:36:17,968 --> 00:36:18,969 ♪♪ YEDDLE-BUM ♪♪ 500 00:36:21,430 --> 00:36:24,016 WOULDN'T YOU LADIES LIKE TO JOIN US IN THE DANCING? 501 00:36:24,558 --> 00:36:26,351 I HAVEN'T DANCED IN... 502 00:36:27,519 --> 00:36:28,729 WHEN WAS IT, GUS? 503 00:36:28,896 --> 00:36:30,314 I WOULDN'T REMEMBER. 504 00:36:30,606 --> 00:36:33,108 WELL, IT'S ABOUT TIME YOU DID, MA'AM. 505 00:36:34,067 --> 00:36:35,819 MAY I HAVE THE PLEASURE, MA'AM? 506 00:36:39,740 --> 00:36:40,866 WHY NOT? 507 00:36:46,121 --> 00:36:47,915 MAY I HAVE THE PLEASURE, MA'AM? 508 00:37:12,522 --> 00:37:14,858 YAHOO! 509 00:37:15,984 --> 00:37:17,277 BOW TO YOUR PARTNER. 510 00:37:17,444 --> 00:37:18,820 CORNERS, ALL. 511 00:37:19,029 --> 00:37:20,989 BOW TO THAT GAL ACROSS THE HALL. 512 00:37:22,407 --> 00:37:24,826 ALL JOIN HANDS AND CIRCLE SOUTH. 513 00:37:24,993 --> 00:37:27,204 PUT A LITTLE SUNSHINE IN YOUR MOUTH. 514 00:37:27,955 --> 00:37:29,873 PLEASE SASHAY TO YOUR CORNER, ALL. 515 00:37:30,040 --> 00:37:31,959 LADIES IN THE LEAD, AND THE GENTS HANG ON. 516 00:37:33,502 --> 00:37:35,170 NOW YOU BREAK, AND NOW YOU SWING. 517 00:37:35,337 --> 00:37:37,297 SWING, SWING, EVERYBODY SWING. 518 00:37:39,841 --> 00:37:41,885 GENTS TO THE CENTER AND BACK TO THE BAR. 519 00:37:43,887 --> 00:37:45,722 LADIES TO THE CENTER AND FORM A STAR 520 00:37:45,889 --> 00:37:47,349 WITH A RIGHT HAND PROM. 521 00:37:49,518 --> 00:37:51,311 ♪♪ WAY OUT WEST, THERE'S A DANCE A-BEIN' DONE ♪♪ 522 00:37:51,520 --> 00:37:53,438 ♪♪ THE CHUCKWALLAS DO IT, SO IT MUST BE LOTS OF FUN ♪♪ 523 00:37:53,605 --> 00:37:55,232 ♪♪ ALL AROUND THE FLOOR YOU CAN BEAT AND SWING ♪♪ 524 00:37:55,399 --> 00:37:57,150 ♪♪ AND LISTEN TO THEIR MUSIC AS THEY GAILY SING ♪♪ 525 00:37:57,651 --> 00:37:59,236 ♪♪ PUT YOUR ARM AROUND HER AND SWING HER DOWN THE FLOOR ♪♪ 526 00:37:59,403 --> 00:38:01,321 ♪♪ WHEN YOU DO IT ONCE, YOU'RE GOING TO WANT TO DO IT MORE ♪♪ 527 00:38:01,571 --> 00:38:03,282 ♪♪ HIGH ON YOUR TOES, NOW STOMP YOUR HEELS ♪♪ 528 00:38:03,448 --> 00:38:05,450 ♪♪ YOU'LL KNOW JUST HOW THE CHUCKWALLA FEELS ♪♪ 529 00:38:05,617 --> 00:38:07,536 ♪♪ RIGHT FOOT, LEFT FOOT, CLAP HANDS, AND THEN ♪♪ 530 00:38:07,703 --> 00:38:09,496 ♪♪ SWING RIGHT AROUND AND DO IT ALL AGAIN ♪♪ 531 00:38:09,663 --> 00:38:11,248 ♪♪ CHUCKWALLA, CHUCKWALLA, CHUCKWALLA SWING ♪♪ 532 00:38:11,415 --> 00:38:13,458 ♪♪ WE'LL DANCE TILL THE FLOORS AND THE RAFTERS RING ♪♪ 533 00:38:13,625 --> 00:38:15,419 ♪♪ RIGHT FOOT, LEFT FOOT, CLAP HANDS, THEN ♪♪ 534 00:38:15,585 --> 00:38:17,296 ♪♪ SWING RIGHT AROUND AND DO IT ALL AGAIN ♪♪ 535 00:38:17,462 --> 00:38:19,214 ♪♪ CHUCKWALLA, CHUCKWALLA, CHUCKWALLA SWING ♪♪ 536 00:38:19,381 --> 00:38:21,300 ♪♪ WE'LL DANCE TILL THE FLOORS AND THE RAFTERS RING ♪♪ 537 00:38:21,675 --> 00:38:23,427 ♪♪ WAY OUT WEST THERE'S A DANCE A-BEIN' DONE ♪♪ 538 00:38:23,593 --> 00:38:25,595 ♪♪ THE CHUCKWALLAS DO IT SO IT MUST BE LOTS OF FUN ♪♪ 539 00:38:25,762 --> 00:38:27,264 ♪♪ ALL AROUND THE FLOOR YOU CAN SEE THEM SWING ♪♪ 540 00:38:27,431 --> 00:38:29,349 ♪♪ AND LISTEN TO THE MUSIC AS THEY GAILY SING ♪♪ 541 00:38:29,516 --> 00:38:31,101 ♪♪ PUT YOUR ARM AROUND HER AND SWING HER DOWN THE FLOOR ♪♪ 542 00:38:31,268 --> 00:38:33,353 ♪♪ WHEN YOU DO IT ONCE, YOU'RE GOING TO WANT TO DO IT MORE ♪♪ 543 00:38:33,687 --> 00:38:35,272 ♪♪ HIGH ON YOUR TOES, NOW STOMP YOUR HEELS ♪♪ 544 00:38:35,439 --> 00:38:37,482 ♪♪ YOU'LL KNOW JUST HOW THE CHUCKWALLA FEELS ♪♪ 545 00:38:37,649 --> 00:38:39,401 ♪♪ RIGHT FOOT, LEFT FOOT, CLAP HANDS, AND THEN ♪♪ 546 00:38:39,568 --> 00:38:41,278 ♪♪ SWING RIGHT AROUND AND DO IT ALL AGAIN ♪♪ 547 00:38:41,445 --> 00:38:43,071 ♪♪ CHUCKWALLA, CHUCKWALLA, CHUCKWALLA SWING ♪♪ 548 00:38:43,238 --> 00:38:45,574 ♪♪ WE'LL DANCE TILL THE FLOORS AND THE RAFTERS RING ♪♪ 549 00:38:46,116 --> 00:38:47,326 YEE-HOO-HOO! 550 00:38:47,492 --> 00:38:48,744 YAHOO! 551 00:39:57,312 --> 00:39:58,480 EVENING. 552 00:39:59,481 --> 00:40:01,566 ME AND THE BOYS SEEN YOUR FIRE. 553 00:40:01,983 --> 00:40:04,444 SCARED AT FIRST YOU MIGHT BE NAVAJO. 554 00:40:04,903 --> 00:40:06,863 THEN I HEARD YOUR MOUNTAIN MUSIC. 555 00:40:07,030 --> 00:40:08,365 SAID TO FLOYD HERE, 556 00:40:08,532 --> 00:40:09,658 "WHEREVER THERE'S SINGING AND DANCING, 557 00:40:09,825 --> 00:40:12,119 YOU CAN BE SURE THERE'S CHRISTIAN FOLKS." 558 00:40:13,328 --> 00:40:14,454 NEVER DID KNOW A BAD MAN 559 00:40:14,621 --> 00:40:16,373 THAT HAD ANY MUSIC IN HIM. 560 00:40:17,833 --> 00:40:19,751 THOUGHT MAYBE YOU MIGHT HELP OUT SOME STRANGERS 561 00:40:19,918 --> 00:40:21,211 DOWN ON THEIR LUCK. 562 00:40:22,254 --> 00:40:24,047 MAYBE STAKE US FOR A FEED. 563 00:40:25,257 --> 00:40:27,592 YOU'RE WELCOME TO SHARE WHAT LITTLE WE HAVE. 564 00:40:28,176 --> 00:40:30,137 THAT'S NEIGHBORLY, MISTER. 565 00:40:30,470 --> 00:40:31,888 REAL NEIGHBORLY. 566 00:40:32,055 --> 00:40:33,390 DID YOU HEAR THAT, BOYS? 567 00:40:35,475 --> 00:40:37,185 THESE GOOD GOD-FEARING FOLKS 568 00:40:37,352 --> 00:40:38,979 IS BIDDING US WELCOME. 569 00:40:39,813 --> 00:40:42,941 BROTHER BOULTON, HELP BROTHER JACKSON WITH THEIR STOCK. 570 00:40:48,280 --> 00:40:49,990 WE-UNS HAS BEEN OUT HUNTING 571 00:40:50,782 --> 00:40:53,243 BUT HAD NOTHING BUT HARD SCRABBLE. 572 00:40:53,410 --> 00:40:56,413 OUR PACK HORSES STOMPEDED WITH ALL OUR GRUB, 573 00:40:56,580 --> 00:40:58,999 AND I FELL AND BUST MY SHOULDER. 574 00:40:59,875 --> 00:41:02,461 SISTER LEDYARD, FIX THESE MEN SOME FOOD. 575 00:41:13,346 --> 00:41:14,264 THANK YOU, FLOYD. 576 00:41:14,973 --> 00:41:15,974 THANK YOU, JESSE. 577 00:41:17,934 --> 00:41:19,519 SHOULDER'S BEEN HURTING BAD. 578 00:41:20,520 --> 00:41:22,814 CAN'T HARDLY SIT ON MY HORSE NO MORE. 579 00:41:29,654 --> 00:41:31,156 YOU KNOW WHO THEY ARE, DON'T YOU? 580 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 YEP. I RECKON I DO. 581 00:41:35,368 --> 00:41:38,246 WE'VE BEEN CELEBRATING THE CROSSING OF THE DESERT 582 00:41:38,413 --> 00:41:39,581 AND GETTING TO THE WATER, 583 00:41:39,748 --> 00:41:41,791 SO WE'RE JUST GOING TO TURN IN. 584 00:41:42,209 --> 00:41:43,668 WHEN YOU FOLKS FINISH EATING, 585 00:41:43,835 --> 00:41:46,087 IF YOU'LL JUST STACK YOUR PLATES UP THERE, 586 00:41:46,421 --> 00:41:47,506 WE'LL BE A-SEEING YOU. 587 00:41:47,797 --> 00:41:49,090 BLESS YOU, BROTHER. 588 00:41:49,341 --> 00:41:50,842 DON'T YOU WORRY ABOUT US. 589 00:41:51,051 --> 00:41:53,720 WE'LL JUST SIT AND ENJOY YOUR FIRE A SPELL. 590 00:41:54,513 --> 00:41:56,014 UNCLE SHILOH. 591 00:41:56,598 --> 00:41:58,808 THEY'RE THE ONLY ONES TOTING GUNS. 592 00:42:05,148 --> 00:42:07,442 YOU BOYS EVER DRAW ON ANYBODY? 593 00:42:08,318 --> 00:42:09,361 NO, SIR. 594 00:42:10,445 --> 00:42:11,780 JUST SNAKES. 595 00:42:17,452 --> 00:42:19,287 TURN MY EGGS OVER, SISTER, 596 00:42:19,454 --> 00:42:20,914 AND PUT SOME HOT SAUCE 597 00:42:21,081 --> 00:42:23,416 AND CHILI PEPPER ON THEM, PLEASE. 598 00:42:51,319 --> 00:42:53,655 WHAT'S THEM WORDS ON YOUR WAGON SAY? 599 00:42:54,322 --> 00:42:55,740 READ THEM FOR YOURSELF. 600 00:42:56,283 --> 00:42:58,118 I DON'T READ SO GOOD. 601 00:42:58,451 --> 00:42:59,244 TELL ME. 602 00:42:59,661 --> 00:43:04,583 IT SAYS, "DOCTOR A. LOCKSLEY HALL, 603 00:43:05,500 --> 00:43:07,002 "KICKAPOO SNAKE OIL 604 00:43:07,168 --> 00:43:09,713 AND LIGHTNING ELIXIR." 605 00:43:10,130 --> 00:43:12,257 AND IN THE SMALLER LETTERS, 606 00:43:13,008 --> 00:43:14,050 "TEETH PULLED 607 00:43:14,926 --> 00:43:16,428 AND HAIR RESTORED." 608 00:43:21,766 --> 00:43:23,226 UNCLE SHILOH! 609 00:43:23,935 --> 00:43:26,104 LOOK HERE WHAT I FOUND! 610 00:43:27,063 --> 00:43:28,189 A DOCTOR! 611 00:43:37,699 --> 00:43:38,992 A DOCTOR. 612 00:43:40,493 --> 00:43:42,912 WELL, NOW, THAT'S REAL PROVIDENTIAL. 613 00:43:44,497 --> 00:43:47,667 BE OBLIGED IF YOU'D LOOK AT MY SHOULDER, DOC. 614 00:43:48,084 --> 00:43:48,835 WELL, I-- 615 00:43:49,127 --> 00:43:50,462 I'M NOT CERTAIN, SIR. 616 00:43:50,795 --> 00:43:51,963 SAID YOU WAS A DOCTOR. 617 00:43:52,797 --> 00:43:54,382 A DOCTOR, YES, BUT I-- 618 00:43:54,966 --> 00:43:56,635 I'M NOT EXACTLY QUALIFIED. 619 00:43:56,968 --> 00:43:58,345 ARE YOU LYING? 620 00:43:58,511 --> 00:44:00,555 I HATE LIARS. 621 00:44:03,224 --> 00:44:05,268 MY BOYS WOULD JUST AS SOON SHOOT A LIAR 622 00:44:05,435 --> 00:44:06,478 AS LOOK AT HIM. 623 00:44:08,980 --> 00:44:12,025 IF YOU'RE A DOC, YOU'LL FIX MY SHOULDER. 624 00:44:13,151 --> 00:44:14,402 IF YOU'RE LYING... 625 00:44:30,627 --> 00:44:31,920 THAT'S A BULLET HOLE. 626 00:44:32,379 --> 00:44:33,713 YOU'VE BEEN WOUNDED. 627 00:44:35,256 --> 00:44:36,299 THAT'S RIGHT. 628 00:44:37,133 --> 00:44:39,135 THAT CHUNK OF LEAD IS STILL IN THERE. 629 00:44:40,136 --> 00:44:41,137 GET IT OUT. 630 00:45:10,291 --> 00:45:12,919 YES, SIR. IT'S REAL PROVIDENTIAL. 631 00:45:14,337 --> 00:45:17,006 THEY GOT GRUB AND WATER 632 00:45:18,133 --> 00:45:20,385 AND A DOC TO TEND MY ARM. 633 00:45:21,761 --> 00:45:25,098 AND A GOLDEN BED FOR ME TO REST UP IN. 634 00:45:28,184 --> 00:45:30,186 SUPPOSING THAT MARSHAL CATCHES UP WITH US? 635 00:45:30,812 --> 00:45:31,646 THEN WHAT? 636 00:45:32,105 --> 00:45:34,023 AIN'T LIKELY ANY POSSE WILL LOOK FOR US 637 00:45:34,190 --> 00:45:36,693 IN A MORMON WAGON TRAIN, NOW IS IT? 638 00:45:44,993 --> 00:45:46,786 THAT'S GOOD DRINKING LIQUOR. 639 00:46:14,272 --> 00:46:15,023 MORNING. 640 00:46:15,231 --> 00:46:16,316 MORNING, MATTHEW. 641 00:46:16,900 --> 00:46:18,026 MORNING, CORPORAL. 642 00:46:19,152 --> 00:46:20,361 GOOD MORNING. 643 00:46:30,789 --> 00:46:32,207 I BROUGHT YOU SOME WATER, MA'AM. 644 00:46:32,373 --> 00:46:33,541 THANK YOU. 645 00:46:36,503 --> 00:46:38,546 WON'T YOU STOP AND HAVE A BITE OF BREAKFAST WITH US? 646 00:46:38,713 --> 00:46:39,964 YES, MA'AM! 647 00:46:40,590 --> 00:46:42,050 SANDY, LET'S GO. 648 00:46:58,650 --> 00:46:59,818 UNCLE SHILOH. 649 00:47:02,195 --> 00:47:03,112 MR. CLEGGS, 650 00:47:03,571 --> 00:47:04,405 ARE YOU READY? 651 00:47:04,572 --> 00:47:08,284 YES, SIR. NOW DON'T YOU FRET ABOUT ME, BROTHER WIGGS. 652 00:47:08,576 --> 00:47:10,328 I DON'T INTEND TO. 653 00:47:11,037 --> 00:47:13,581 I EXPECT YOUR PEOPLE TO GO EASY ON OUR FOOD, 654 00:47:14,082 --> 00:47:15,291 OBEY ORDERS, 655 00:47:16,000 --> 00:47:18,294 MIND YOUR LANGUAGE, AND KEEP YOUR DISTANCE. 656 00:47:18,586 --> 00:47:21,381 WE CLEGGS AIN'T USED TO BEING SPOKE TO THATAWAY. 657 00:47:21,631 --> 00:47:23,049 YOU SHUT UP, LUKE. 658 00:47:23,967 --> 00:47:25,802 ELDER HERE HAS BEEN RIGHT KIND TO US'N, 659 00:47:26,427 --> 00:47:28,096 SO YOU MIND YOUR MANNERS. 660 00:47:29,347 --> 00:47:30,890 HE AIN'T QUITE BRIGHT. 661 00:47:31,432 --> 00:47:33,184 WHEN YOU GET YOUR STRENGTH BACK, 662 00:47:33,601 --> 00:47:35,061 YOU GO IT ON YOUR OWN. 663 00:47:35,395 --> 00:47:36,729 IS THAT UNDERSTOOD? 664 00:47:37,021 --> 00:47:39,566 THE LORD WILL BLESS YOU FOR THIS, BROTHER. 665 00:47:39,983 --> 00:47:41,901 HE MARKS THE SPARROW'S FALL. 666 00:47:47,699 --> 00:47:49,033 HITCH UP, SISTER CRENLEY! 667 00:47:49,200 --> 00:47:50,994 WE'RE MOVING, BROTHER FITZSIMMONS! 668 00:47:51,286 --> 00:47:52,620 MOVING OUT, BROTHER HIGHTOWER. 669 00:47:52,787 --> 00:47:53,955 GET READY. 670 00:48:04,591 --> 00:48:06,217 THAT WASN'T VERY HEALTHY, ELDER. 671 00:48:06,926 --> 00:48:08,219 YOU AFRAID OF THEM? 672 00:48:09,345 --> 00:48:11,389 YEAH. I AM. 673 00:48:12,473 --> 00:48:13,683 WHAT ABOUT YOU, SON? 674 00:48:13,850 --> 00:48:15,351 WHO, ME? HUH. 675 00:48:16,019 --> 00:48:17,478 THAT MAKES THREE OF US. 676 00:48:18,479 --> 00:48:20,690 BUT I'M NOT LETTING THE CLEGGSES KNOW IT. 677 00:48:21,274 --> 00:48:23,610 AND I'M NOT LETTING MY PEOPLE KNOW IT EITHER. 678 00:48:24,777 --> 00:48:26,195 WE'RE STILL HEADED FOR THE SAN JUAN. 679 00:48:26,362 --> 00:48:28,323 I WANT US ALL TO GET THERE. 680 00:48:28,615 --> 00:48:30,199 YOUR HAUL, WAGONMASTER. 681 00:48:31,284 --> 00:48:32,160 LEAD OUT! 682 00:48:32,368 --> 00:48:33,995 WAGONS WEST! 683 00:48:35,038 --> 00:48:37,165 HITCH UP, EVERYBODY! HITCH UP! 684 00:49:04,567 --> 00:49:06,986 YOU DAD-BLASTED IDIOT, CAN'T YOU STAND UP? 685 00:49:07,153 --> 00:49:07,862 WHAT'S THE MATTER? 686 00:49:08,780 --> 00:49:10,740 OH, YOU TARNATION, CONSARNED, NO-GOOD IDIOT. 687 00:49:10,907 --> 00:49:12,450 ELDER, WATCH YOUR LANGUAGE. 688 00:49:12,617 --> 00:49:14,619 WATCH, MY FOOT. I NEVER SAW SUCH A-- 689 00:49:14,786 --> 00:49:16,621 QUICKSAND. HE COULDN'T HELP IT. 690 00:49:16,829 --> 00:49:17,830 QUICKSAND? 691 00:49:21,084 --> 00:49:22,377 I GUESS WE'LL HAVE TO FIND 692 00:49:22,543 --> 00:49:23,878 A NEW TRAIL OUT OF HERE. 693 00:49:24,128 --> 00:49:24,963 YEAH. 694 00:49:25,672 --> 00:49:27,423 HOLD YOUR TRAIN! 695 00:49:27,924 --> 00:49:32,178 HOLD YOUR TRAIN! 696 00:49:35,223 --> 00:49:36,307 SORRY, HORSE. 697 00:49:37,016 --> 00:49:37,850 WHOA. 698 00:49:45,483 --> 00:49:46,609 HYAH! 699 00:49:46,943 --> 00:49:47,860 HYAH! 700 00:49:51,572 --> 00:49:52,240 GIDDYUP. 701 00:49:52,824 --> 00:49:53,491 GIDDYUP! 702 00:49:53,658 --> 00:49:55,159 COME ON, NOW. 703 00:49:59,706 --> 00:50:00,665 GET UP THERE. 704 00:50:01,165 --> 00:50:02,041 COME ON, BOY. 705 00:50:02,208 --> 00:50:02,917 GIDDYUP! 706 00:50:03,084 --> 00:50:04,669 GIDDYUP! COME ON! 707 00:50:11,426 --> 00:50:12,760 GIDDYUP! COME ON! 708 00:50:27,817 --> 00:50:30,903 TO TELL YOU THE TRUTH, SANDY, I'M LOST. 709 00:50:36,492 --> 00:50:38,453 WE PASSED THROUGH HERE ONCE. 710 00:50:39,037 --> 00:50:40,163 REMEMBER? 711 00:50:41,164 --> 00:50:42,540 YOU SAID THAT TOWER OVER THERE 712 00:50:42,707 --> 00:50:45,293 LOOKED LIKE A CATHEDRAL BACK IN SANTA FE. 713 00:50:47,420 --> 00:50:48,963 YEAH, COULD BE. 714 00:50:49,380 --> 00:50:51,299 YOU BRING UP THE WAGON TRAIN. 715 00:50:52,800 --> 00:50:54,052 I'LL LOOK IT OVER A LITTLE CLOSER. 716 00:50:54,218 --> 00:50:55,344 ALL RIGHT, TRAVIS. 717 00:52:26,185 --> 00:52:27,270 NAVAJOS, ELDER! 718 00:52:27,436 --> 00:52:28,396 BETTER PULL THEM UP! 719 00:52:28,563 --> 00:52:30,565 - WHOA! - WHOA! 720 00:52:30,815 --> 00:52:32,400 - HO! - HO! 721 00:52:39,574 --> 00:52:41,325 PUT UP THEM GUNS, YOU PEOPLE. 722 00:52:41,659 --> 00:52:43,327 WE GOT TROUBLES ENOUGH. 723 00:52:43,744 --> 00:52:46,247 NEVER DID KILL MYSELF A NAVAJO. 724 00:52:46,455 --> 00:52:47,623 HA HA HA HA. 725 00:52:48,332 --> 00:52:49,750 PULL THEM UP, MR. PERKINS. 726 00:52:49,917 --> 00:52:50,668 INDIANS AHEAD. 727 00:52:50,835 --> 00:52:51,919 WHOA! 728 00:53:06,559 --> 00:53:08,019 YOU TALK THEIR LANGUAGE? 729 00:53:08,227 --> 00:53:09,937 JUST ENOUGH TO SWAP HORSES. 730 00:53:10,104 --> 00:53:12,064 SANDY, THERE, SPEAKS IT REAL GOOD. 731 00:53:12,690 --> 00:53:13,524 SANDY! 732 00:53:28,873 --> 00:53:30,708 SHUCK YOUR PISTOLS, BOYS. 733 00:53:40,259 --> 00:53:41,260 YAHTAY. 734 00:53:41,427 --> 00:53:42,178 YAHTAY. 735 00:53:42,345 --> 00:53:43,512 YAHTAY. 736 00:53:44,889 --> 00:53:46,557 TELL THEM WE ARE FRIENDS. 737 00:53:46,724 --> 00:53:48,434 TELL THEM WE COME IN PEACE. 738 00:53:55,191 --> 00:53:56,734 WHAT'S HE SAYING? 739 00:53:59,237 --> 00:54:00,321 NEAR AS I CAN FIGURE IT OUT, 740 00:54:00,488 --> 00:54:02,448 HE DON'T SEEM TO LIKE WHITE MEN. 741 00:54:02,823 --> 00:54:04,158 SAYS WE'RE ALL THIEVES. 742 00:54:04,659 --> 00:54:06,077 SMARTER THAN HE LOOKS. 743 00:54:07,119 --> 00:54:08,788 DON'T TELL HIM THAT. TELL HIM WE'RE MORMONS. 744 00:54:11,540 --> 00:54:14,126 - MORMON. - MORMON. - MORMON. 745 00:54:14,543 --> 00:54:15,544 WHAT DID HE SAY? 746 00:54:15,711 --> 00:54:17,088 MORMONS ARE HIS BROTHERS. 747 00:54:17,463 --> 00:54:19,757 SAYS THEY'RE NOT BIG THIEVES, 748 00:54:20,258 --> 00:54:21,092 JUST LITTLE THIEVES. 749 00:54:21,259 --> 00:54:23,219 RIGHT COMPLIMENTARY, AIN'T HE? 750 00:54:29,141 --> 00:54:31,227 ME MORMONEE. SE KIS. 751 00:54:31,686 --> 00:54:32,895 SE KIS. 752 00:54:33,896 --> 00:54:36,649 HE SAYS A FELLA CHEATED HIM IN A HORSE TRADE. 753 00:54:36,983 --> 00:54:39,068 HE SAYS TRAVIS, HERE, LOOKS LIKE HIM. 754 00:54:46,993 --> 00:54:48,995 HE'S INVITING US TO THEIR CAMP TONIGHT. 755 00:54:50,621 --> 00:54:51,747 TELL HIM WE'LL BE THERE. 756 00:55:33,497 --> 00:55:34,790 HOW ABOUT A DANCE? 757 00:55:36,250 --> 00:55:37,668 IT'S NOT MY MUSIC. 758 00:55:38,336 --> 00:55:39,128 AS THE RULE, 759 00:55:39,378 --> 00:55:42,882 AT A SQUAW DANCE, IT'S CUSTOMARY FOR THE LADY 760 00:55:43,049 --> 00:55:44,300 TO ASK THE GENTLEMAN. 761 00:55:44,800 --> 00:55:47,845 SUPPOSE I WAS TO CHANGE THE RULES? 762 00:55:48,429 --> 00:55:49,764 REESE! 763 00:55:50,848 --> 00:55:52,183 WE DON'T WANT TO HAVE ANY TROUBLE 764 00:55:52,350 --> 00:55:54,894 WITH THE WAGONMASTER, NOW DO WE? 765 00:55:57,688 --> 00:55:59,231 GET OFF OF MY BED! 766 00:56:00,649 --> 00:56:01,734 FLOYD. 767 00:56:05,988 --> 00:56:08,407 DON'T GO CROWDING YOUR LUCK, MISTER. 768 00:56:23,547 --> 00:56:26,926 LOOK, YOU DON'T HAVE TO PROTECT ME. 769 00:56:27,510 --> 00:56:29,720 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. I'M USED TO IT. 770 00:56:30,096 --> 00:56:31,013 SORRY, MA'AM. 771 00:56:31,222 --> 00:56:32,807 I DON'T NEED SYMPATHY EITHER. 772 00:56:33,224 --> 00:56:34,767 I'VE DONE NOTHING TO BE ASHAMED OF, 773 00:56:34,934 --> 00:56:36,852 WHATEVER YOUR FRIENDS SAY. 774 00:56:37,478 --> 00:56:39,522 WE DIDN'T ASK TO BE PICKED UP BY THESE BIBLE SHOUTERS. 775 00:56:39,688 --> 00:56:40,981 AND WE'LL BE JUST AS HAPPY TO GET RID OF THEM AS-- 776 00:56:41,148 --> 00:56:42,691 NO CALL TO GET MAD, MA'AM. 777 00:56:42,858 --> 00:56:43,901 DON'T CALL ME MA'AM. 778 00:56:44,068 --> 00:56:44,944 NO, MA'AM. 779 00:56:59,375 --> 00:57:00,876 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 780 00:57:02,628 --> 00:57:04,505 I DON'T WANT TO SEE HIM FULL OF BULLET HOLES, 781 00:57:04,672 --> 00:57:06,173 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 782 00:57:09,260 --> 00:57:11,220 SISTER LAMANITA, I AIN'T A DANCER. 783 00:57:11,387 --> 00:57:13,639 BETTER GIVE IT A WHIRL, BROTHER PERKINS. 784 00:57:39,748 --> 00:57:41,083 LET ME GO! 785 00:57:50,050 --> 00:57:51,343 AAH! 786 00:57:51,886 --> 00:57:53,679 UNCLE SHILOH! 787 00:57:59,351 --> 00:58:01,312 BROTHER BOULTON, NOW THINK FAST. 788 00:58:01,479 --> 00:58:02,771 STRIP THIS MAN TO THE WAIST 789 00:58:02,938 --> 00:58:04,899 AND TIE HIM TO A WAGON WHEEL. 790 00:58:11,322 --> 00:58:12,198 AAH! 791 00:58:12,364 --> 00:58:13,616 UNCLE SHILOH! 792 00:58:14,783 --> 00:58:16,243 I WOULDN'T INTERFERE. 793 00:58:16,410 --> 00:58:17,745 THEY AIN'T WHIPPING NO CLEGGSES. 794 00:58:17,912 --> 00:58:19,413 WHIPPING'S BETTER THAN SCALPING. 795 00:58:19,580 --> 00:58:20,623 AIN'T GOING TO BE NO SCALPING. 796 00:58:20,789 --> 00:58:22,875 HOW YOU GOING TO STOP IT, UNCLE SHILOH? 797 00:58:23,876 --> 00:58:25,211 LET ME GO! 798 00:58:26,170 --> 00:58:27,880 AAH! 799 00:58:33,052 --> 00:58:34,595 BROTHER JACKSON. 800 00:59:20,683 --> 00:59:22,184 STRAIGHT AHEAD, MR. PEACHTREE. 801 00:59:22,351 --> 00:59:23,894 THIS IS WHERE YOU LEAVE US. 802 00:59:43,747 --> 00:59:45,082 WHOA. 803 00:59:46,875 --> 00:59:49,378 WELL, PROFESSOR, HERE'S WHERE WE LEAVE YOU. 804 00:59:49,962 --> 00:59:51,755 ABOUT THIS TEAM AND THE OUTFIT, 805 00:59:51,922 --> 00:59:53,882 I'M NOT ASKING PAYMENT. 806 00:59:54,383 --> 00:59:57,052 WE'VE GOT A SMALL COLONY IN SAN BERNARDINO. 807 00:59:57,219 --> 00:59:59,430 MAKE A CONTRIBUTION AS YOU PASS THROUGH. 808 00:59:59,722 --> 01:00:00,681 WE'LL DO THAT, ELDER. 809 01:00:00,848 --> 01:00:01,932 I'M SURE YOU WILL. 810 01:00:02,099 --> 01:00:02,850 THANK YOU. 811 01:00:03,017 --> 01:00:07,187 ELDER, ON BEHALF OF MYSELF, MISS PHYFFE, MISS DENVER, 812 01:00:07,354 --> 01:00:08,856 AND THE ENTIRE COMPANY, 813 01:00:09,106 --> 01:00:11,317 I SHOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY-- 814 01:00:11,483 --> 01:00:12,610 IT'S ALL RIGHT, PROFESSOR. 815 01:00:12,776 --> 01:00:13,611 GOOD LUCK. 816 01:00:13,777 --> 01:00:14,653 THANK YOU. 817 01:00:14,820 --> 01:00:17,323 GOOD LUCK, MISS FLEURETTY, MISS DENVER. 818 01:00:17,489 --> 01:00:19,575 MR. PEACHTREE, CARRY ON. 819 01:00:20,075 --> 01:00:21,076 GIDDYUP. 820 01:00:30,169 --> 01:00:31,462 HEY, SANDY. 821 01:00:41,263 --> 01:00:45,184 SANDY, I THINK I'LL GO A-COURTING. 822 01:01:03,202 --> 01:01:05,120 SURE HOPE I SEE YOU AGAIN, MISS DENVER. 823 01:01:05,287 --> 01:01:07,956 THANKS. DON'T BANK ON IT. 824 01:01:08,624 --> 01:01:09,667 WE MOVE AROUND. 825 01:01:10,417 --> 01:01:11,126 WITH A MEDICINE SHOW, 826 01:01:11,293 --> 01:01:12,920 YOU HAVE TO TO KEEP HEALTHY. 827 01:01:13,504 --> 01:01:15,714 MOVE A LOT TRADING HORSES, TOO. 828 01:01:16,340 --> 01:01:19,426 GOOD THING, YOU GET TO KNOW A LOT OF COUNTRY, 829 01:01:20,260 --> 01:01:22,304 LIKE A VALLEY I GOT IN MIND. 830 01:01:23,305 --> 01:01:26,642 A MAN COULD MAKE A NICE CATTLE RANCH IN THAT VALLEY... 831 01:01:27,851 --> 01:01:30,020 IF HE DIDN'T MIND BEING LONESOME... 832 01:01:31,397 --> 01:01:33,107 AND HAD SOMEONE TO KIND OF HELP HIM 833 01:01:33,273 --> 01:01:35,275 WITH THE COOKING AND SUCH. 834 01:01:48,372 --> 01:01:49,832 GOODBYE, FELLA. 835 01:02:47,848 --> 01:02:48,724 WHOA! 836 01:02:49,808 --> 01:02:52,936 UNCLE SHILOH WANTS YOU FOLKS BACK IN CAMP. 837 01:02:53,604 --> 01:02:54,313 COME ON. 838 01:02:54,772 --> 01:02:56,982 - LET'S GET A-GOING. - WHOA! 839 01:02:59,568 --> 01:03:00,819 LET'S GET A-GOING. 840 01:03:18,086 --> 01:03:20,714 I'M TELLING YOU FOR THE LAST TIME, ELDER, 841 01:03:21,548 --> 01:03:25,010 IF THERE'S ANY TROUBLE, I JUST GOT TO KILL YOU. 842 01:03:26,887 --> 01:03:28,639 NOW, WHERE'S THAT WAGONMASTER 843 01:03:28,806 --> 01:03:30,599 AND THAT CARROT-HEADED KID? 844 01:03:31,642 --> 01:03:33,477 COME ON DOWN HERE IN FRONT. 845 01:03:41,151 --> 01:03:44,905 UNCLE SHILOH, THEY'RE TOTING GUNS. 846 01:03:47,366 --> 01:03:48,242 DROP 'EM. 847 01:04:24,444 --> 01:04:25,320 WHOA! 848 01:04:30,450 --> 01:04:31,577 WELCOME BACK. 849 01:04:31,743 --> 01:04:33,203 HOW WAS CALIFORNIA? 850 01:04:35,414 --> 01:04:37,291 IT PAINS ME, DOC, TO SPOIL YOUR TRIP, 851 01:04:37,457 --> 01:04:39,459 BUT I COULDN'T REST THINKING OF YOU 852 01:04:39,626 --> 01:04:40,878 TRAIPSING AROUND THE COUNTRY. 853 01:04:41,086 --> 01:04:42,754 NO TELLING WHAT YOU MIGHT RUN INTO-- 854 01:04:42,921 --> 01:04:46,258 INDIANS, VARMINTS, OR MAYBE EVEN A POSSE. 855 01:04:47,050 --> 01:04:48,385 THAT'D BE BAD, WOULDN'T IT? 856 01:04:48,844 --> 01:04:49,887 REAL BAD. 857 01:04:50,053 --> 01:04:51,638 I ASSURE YOU, SIR-- 858 01:04:51,805 --> 01:04:53,807 GET OVER THERE WITH THE REST OF THEM. 859 01:05:08,196 --> 01:05:09,323 FLOYD! 860 01:05:13,744 --> 01:05:14,786 EVENING. 861 01:05:22,252 --> 01:05:24,504 YOU CAN PUT YOUR HANDS DOWN NOW, FOLKS. 862 01:05:27,758 --> 01:05:30,344 PROFESSOR, SO IT WAS LIKE I WAS SAYING, 863 01:05:30,928 --> 01:05:33,889 WE'LL STAY TOGETHER UNTIL WE REACH THE SAN JUAN RIVER. 864 01:05:34,514 --> 01:05:35,891 ONE BIG, HAPPY FAMILY 865 01:05:36,141 --> 01:05:38,060 WITH YOUR OLD UNCLE SHILOH AT THE HEAD OF IT. 866 01:05:41,063 --> 01:05:43,023 IF YOU'RE HEADING FOR THE ARIZONA BORDER, 867 01:05:43,190 --> 01:05:45,692 THERE'S LOTS BETTER TRAILS TO TAKE. 868 01:05:45,859 --> 01:05:48,028 IF A MAN KNOWED THE COUNTRY. 869 01:05:48,570 --> 01:05:49,529 BUT WE DON'T. 870 01:05:50,405 --> 01:05:52,032 WE'LL STRING ALONG WITH YOU FOLKS 871 01:05:52,199 --> 01:05:53,951 SO WE CAN KEEP AN EYE ON YOU. 872 01:05:55,118 --> 01:05:56,995 THERE WON'T BE ANY TROUBLE, WILL THERE, ELDER? 873 01:05:58,246 --> 01:06:01,083 NO, RECKON THERE WON'T. 874 01:06:02,417 --> 01:06:03,585 WAGONS WEST! GET ROLLING! 875 01:06:03,794 --> 01:06:05,587 GET IN YOUR WAGONS THERE! 876 01:06:23,146 --> 01:06:25,774 ALL RIGHT, GET IT OFF YOUR CHEST. 877 01:06:25,941 --> 01:06:27,150 I GOT NOTHING TO SAY. 878 01:06:27,317 --> 01:06:29,861 WE'RE HIRED AS WAGONMASTERS, NOT GUNFIGHTERS. 879 01:06:30,028 --> 01:06:31,738 I NEVER CLAIMED TO BE A GUNFIGHTER. 880 01:06:32,197 --> 01:06:34,574 I'D HAVE TAKEN MY CHANCES. 881 01:06:34,950 --> 01:06:36,159 I KNOW YOU WOULD. 882 01:06:36,743 --> 01:06:39,538 I AIN'T RISKING 60 LIVES ON A FOOL PLAY. 883 01:06:39,705 --> 01:06:40,789 60? 884 01:06:41,373 --> 01:06:43,417 WHAT IF WE'D GOT OURSELVES KILLED? 885 01:06:43,583 --> 01:06:44,668 THEY'D STARVE TO DEATH 886 01:06:44,835 --> 01:06:46,586 TRYING TO GET OVER THESE MOUNTAINS 887 01:06:47,045 --> 01:06:49,965 OR DIE OF THIRST TRYING TO GET BACK TO CRYSTAL CITY. 888 01:06:51,466 --> 01:06:53,760 NO. WITHOUT US, THEY HAVEN'T GOT A CHANCE. 889 01:06:53,927 --> 01:06:56,388 WHAT HAPPENS WHEN WE REACH THE SAN JUAN? 890 01:06:56,555 --> 01:06:59,766 THINK THE CLEGGSES WILL TIP THEIR HATS AND RIDE AWAY? 891 01:07:00,308 --> 01:07:02,811 LIKE THE ELDER SAYS, WE'LL TAKE CARE OF THAT WHEN WE COME TO IT. 892 01:07:02,978 --> 01:07:04,062 YEAH. 893 01:07:13,030 --> 01:07:15,198 WANT A DRINK OF LIGHTNING LIQUOR, ELDER? 894 01:07:41,183 --> 01:07:44,144 THAT MORMON TRAIN SURE COME QUITE A PIECE, HASN'T IT? 895 01:07:46,438 --> 01:07:48,648 DON'T SUPPOSE THEY'VE SEEN THE CLEGGSES. 896 01:07:48,815 --> 01:07:50,233 WON'T HURT NONE TO ASK. 897 01:07:50,400 --> 01:07:52,194 FILL UP OUR CANTEENS ANYWAY. 898 01:08:01,787 --> 01:08:03,246 WHOA. WHOA! 899 01:08:03,455 --> 01:08:06,374 WAGONS, HO! 900 01:08:07,209 --> 01:08:09,753 I'M GIVING THE ORDERS AROUND HERE, ELDER. 901 01:08:10,712 --> 01:08:11,630 YOU GOING TO GIVE THE ORDERS 902 01:08:11,797 --> 01:08:13,590 TO THAT SHERIFF'S POSSE, TOO? 903 01:08:13,757 --> 01:08:16,426 SHERIFF'S POSSE, UNCLE SHILOH. 904 01:08:17,969 --> 01:08:19,429 JESSE, GET IN HERE WITH ME. 905 01:08:19,596 --> 01:08:21,473 REESE, TAKE THE PERKINS' WAGON. 906 01:08:22,140 --> 01:08:23,475 FLOYD! 907 01:08:24,101 --> 01:08:26,853 YOU RIDE WITH THE DOC AND THEM SHOW FOLK. 908 01:08:36,071 --> 01:08:38,657 YOU ALL HEARD WHAT UNCLE SHILOH SAID. 909 01:08:47,833 --> 01:08:51,169 JUST YOU BE QUIET. DON'T SAY NOTHING. 910 01:08:58,468 --> 01:09:00,762 ELDER, ONE WRONG MOVE OUT OF ANYONE, 911 01:09:02,180 --> 01:09:03,598 WE START SHOOTING. 912 01:09:14,442 --> 01:09:15,443 HOWDY, ELDER. 913 01:09:15,652 --> 01:09:16,653 HOWDY, MARSHAL. 914 01:09:16,820 --> 01:09:18,530 DIDN'T THINK YOU'D MAKE IT. 915 01:09:18,864 --> 01:09:21,324 OH, WE'VE BEEN MOVING RIGHT ALONG. 916 01:09:21,700 --> 01:09:23,994 WELL, WE'RE STILL HUNTING THEM CLEGGSES. 917 01:09:24,161 --> 01:09:25,871 DON'T SUPPOSE YOU'VE SEEN THEM. 918 01:09:27,330 --> 01:09:31,877 WELL, NOW, DON'T SEEM HARDLY LIKELY, DOES IT? 919 01:09:32,294 --> 01:09:34,004 NOPE. HAD TO ASK THOUGH. 920 01:09:34,379 --> 01:09:35,380 HAPPEN YOU SEE THEM, 921 01:09:35,589 --> 01:09:37,382 GET WORD TO ME. 922 01:09:37,549 --> 01:09:40,051 WE'RE CAMPED DOWN BY THE OLD CALIFORNIA CUTOFF. 923 01:09:40,343 --> 01:09:42,345 THEY AIN'T GOING TO SLIP PAST US. 924 01:09:43,054 --> 01:09:44,598 HOW ABOUT THE BACON, MARSHAL? 925 01:09:44,764 --> 01:09:47,100 OH. WE'RE RUNNING LOW ON GRUB. 926 01:09:47,601 --> 01:09:49,728 DON'T SUPPOSE YOU HAVE AN EXTRA SIDE OF BACON? 927 01:09:51,354 --> 01:09:52,397 WELL, UH... 928 01:09:53,732 --> 01:09:55,483 YEAH, I RECKON SO. 929 01:09:57,944 --> 01:09:59,029 HELP YOURSELF. 930 01:09:59,196 --> 01:10:00,238 THANK YOU, ELDER. 931 01:10:05,702 --> 01:10:07,078 I'LL GET IT FOR YOU. 932 01:10:07,245 --> 01:10:08,038 KNOW JUST WHERE IT IS. 933 01:10:08,205 --> 01:10:08,997 THANK YOU. 934 01:10:14,336 --> 01:10:16,463 PRIME BACON'S IN THE SECOND BARREL, AIN'T IT, ELDER? 935 01:10:16,630 --> 01:10:17,964 THAT'S RIGHT, SON. 936 01:10:24,221 --> 01:10:25,263 HERE YOU ARE, PARTNER. 937 01:10:25,430 --> 01:10:26,264 AH, THANK YOU. 938 01:10:26,431 --> 01:10:27,349 THINK NOTHING OF IT. 939 01:10:41,529 --> 01:10:42,530 MARSHAL. 940 01:10:43,865 --> 01:10:45,033 HOWDY, MARSHAL. 941 01:10:51,498 --> 01:10:53,625 WHOSE BUCKSKIN HORSE IS THIS? 942 01:10:54,042 --> 01:10:56,419 SEEMS LIKE I'VE SEEN HIM SOMEPLACE BEFORE. 943 01:10:56,795 --> 01:10:57,837 SURE HAVE. 944 01:10:58,129 --> 01:10:59,923 TRIED TO SELL HIM TO YOU ONCE. 945 01:11:00,340 --> 01:11:02,050 YOU CAN STILL HAVE HIM PRETTY CHEAP. 946 01:11:07,764 --> 01:11:08,640 ELDER, 947 01:11:09,140 --> 01:11:11,226 YOU WOULDN'T BE LYING TO ME, WOULD YOU? 948 01:11:11,893 --> 01:11:14,854 WELL, NOW, MARSHAL, I TELL YOU, 949 01:11:16,273 --> 01:11:21,486 I DON'T RIGHTLY THINK I'VE TOLD A LIE TO A MAN 950 01:11:22,570 --> 01:11:23,989 FOR AN AWFUL LONG TIME, 951 01:11:24,281 --> 01:11:26,449 AND IF THE CIRCUMSTANCES WERE SUCH 952 01:11:26,616 --> 01:11:30,161 THAT A MAN HAD A GUN IN MY BACK, I-- 953 01:11:30,328 --> 01:11:33,540 I GUESS ABOUT NOW'S AS GOOD A TIME AS ANY. 954 01:11:34,457 --> 01:11:35,125 ...TELL YOU. 955 01:11:42,924 --> 01:11:43,883 KICK HIM, MARSHAL! 956 01:11:44,050 --> 01:11:45,969 RIDE THAT DAD-BLASTED-- 957 01:11:46,845 --> 01:11:47,595 HORSE. 958 01:12:07,115 --> 01:12:08,533 IF I WAS YOU, WIGGS, 959 01:12:08,700 --> 01:12:10,952 I'D BE CAREFUL WHO I TOOK UP WITH. 960 01:12:11,161 --> 01:12:14,664 THERE'S SOME MIGHTY UNSAVORY CHARACTERS TRAVELING WITH YOU. 961 01:12:15,415 --> 01:12:17,417 THAT'S THE LORD'S TRUTH, MARSHAL. 962 01:12:17,667 --> 01:12:18,877 THANKS FOR THE BACON. 963 01:12:19,044 --> 01:12:20,253 GET GOING! 964 01:12:20,962 --> 01:12:23,715 WAGONS WEST! 965 01:12:39,397 --> 01:12:41,608 THERE WAS A TRAIL THERE ONCE. 966 01:12:42,150 --> 01:12:44,319 IF IT AIN'T WASHED OUT, WE'LL TRY IT. 967 01:12:45,320 --> 01:12:46,696 MIGHTY ROUGH GOING, ELDER. 968 01:12:47,530 --> 01:12:48,907 MIGHTY ROUGH GOING. 969 01:12:52,160 --> 01:12:55,413 I THINK WE CAN MAKE IT A-FOOT OR A-HORSEBACK, 970 01:12:56,289 --> 01:12:59,626 BUT MY OPINION IS THE GRAIN WAGON CAN'T MAKE IT. 971 01:13:00,377 --> 01:13:04,172 THAT GRAIN'S MORE VALUABLE TO US THAN GOLD ITSELF. 972 01:13:04,339 --> 01:13:05,423 WE JUST GOT TO GET-- 973 01:13:12,722 --> 01:13:15,892 DID I HEAR SOMEBODY MENTION GOLD? 974 01:13:17,268 --> 01:13:19,229 GOLD ALWAYS INTERESTS ME. 975 01:13:20,688 --> 01:13:23,066 YOU GOT GOLD IN THIS WAGON TRAIN, ELDER? 976 01:13:25,819 --> 01:13:28,905 WE WERE TALKING ABOUT OUR SEED GRAIN, MR. CLEGGS. 977 01:13:29,447 --> 01:13:30,657 WE'RE GETTING IT ACROSS 978 01:13:30,824 --> 01:13:35,245 EVEN IF WE HAVE TO CARRY IT OVER BAG BY BAG ON OUR BACKS. 979 01:13:36,538 --> 01:13:41,751 WELL, NOW, MY BOY REESE WON'T BE MUCH HELP TO YOU. 980 01:13:43,336 --> 01:13:44,504 HIS BACK'S PRETTY SORE 981 01:13:44,671 --> 01:13:46,631 AFTER THAT WHIPPING YOU GIVE HIM. 982 01:13:48,591 --> 01:13:50,927 WE WANT TO TALK TO YOU ABOUT THAT LATER. 983 01:13:51,719 --> 01:13:53,221 TOMORROW, MAYBE. 984 01:14:06,943 --> 01:14:09,320 WHEN ARE YOU GOING TO MAKE YOUR PLAY? 985 01:14:42,729 --> 01:14:43,855 WELL, SON... 986 01:14:44,689 --> 01:14:48,568 DID YOU FIND THE TRAIL TO THAT PROMISED LAND? 987 01:14:51,571 --> 01:14:53,781 THE OLD TRAIL'S ALL WASHED OUT, ELDER. 988 01:14:54,491 --> 01:14:56,117 BUT I THINK WE CAN MAKE IT. 989 01:14:56,367 --> 01:14:58,036 SURE TAKE A LOT OF DIGGING, THOUGH. 990 01:14:58,953 --> 01:15:01,831 DIGGING? WHAT DO YOU MEAN, DIGGING? 991 01:15:02,415 --> 01:15:04,792 OH, SORT OF A DUG-WAY. 992 01:15:08,087 --> 01:15:10,965 SURE A LOT OF MIGHTY PRETTY COUNTRY OVER THAT MOUNTAIN-- 993 01:15:11,424 --> 01:15:13,468 RIVER, VALLEY, AND ALL. 994 01:15:15,512 --> 01:15:17,055 YOU BETTER GET YOURSELF SOME FOOD 995 01:15:17,639 --> 01:15:18,932 AND START DIGGING. 996 01:15:24,229 --> 01:15:26,189 WELL, ELDER, WHEN YOU GET OVER 997 01:15:26,356 --> 01:15:29,150 IN THAT PRETTY VALLEY HE'S TALKING ABOUT, 998 01:15:30,693 --> 01:15:33,363 I GUESS WE WON'T SEE YOU NO MORE. 999 01:15:47,210 --> 01:15:49,003 AND YOU WON'T HAVE NO CLEGGSES 1000 01:15:49,170 --> 01:15:51,881 TO TIE TO WAGON WHEELS AND WHIP. 1001 01:16:14,195 --> 01:16:15,989 TRAVIS, I GOT ME A GUN. 1002 01:16:16,447 --> 01:16:17,365 WHERE DID YOU GET THAT? 1003 01:16:17,532 --> 01:16:18,533 FROM MISS PRUDENCE. 1004 01:16:18,700 --> 01:16:19,867 SHE GOT IT FROM HER LITTLE BROTHER. 1005 01:16:20,034 --> 01:16:22,412 HE GOT IT FROM HIS GRANDPAPPY, 'FORE HE GOT RELIGION. 1006 01:16:22,745 --> 01:16:25,123 HERE'S WHAT I WANT TO DO IF YOU'LL BACK ME. 1007 01:16:25,999 --> 01:16:27,292 WHAT DID YOU EVER SHOOT AT 1008 01:16:27,458 --> 01:16:29,168 BESIDES TIN CANS AND BEER BOTTLES? 1009 01:16:29,335 --> 01:16:30,295 THAT AIN'T THE POINT. 1010 01:16:30,461 --> 01:16:33,214 I'LL TAKE CARE OF THEM CLEGGSES, AS LONG AS YOU BACK MY PLAY. 1011 01:16:33,381 --> 01:16:35,008 CAREFUL THAT GUN DON'T GO OFF 1012 01:16:35,174 --> 01:16:37,093 AND BLOW YOUR BRAINS OUT. 1013 01:16:46,311 --> 01:16:47,478 NOW THERE'S A SHARP TURN 1014 01:16:47,645 --> 01:16:50,106 RIGHT AROUND THAT YONDER POINT THERE. 1015 01:16:50,898 --> 01:16:52,108 ARE YOU READY, WAGONMASTER? 1016 01:16:52,984 --> 01:16:54,068 READY, ELDER. 1017 01:16:55,862 --> 01:16:57,363 ALL RIGHT, BROTHER BOULTON. 1018 01:17:07,290 --> 01:17:08,541 - HYAH! - HYAH! 1019 01:17:17,592 --> 01:17:18,926 WHOA! 1020 01:17:31,147 --> 01:17:32,565 BROTHER BOULTON! BROTHER BOULTON! 1021 01:17:41,824 --> 01:17:44,035 THEY DIDN'T MAKE IT, UNCLE SHILOH. 1022 01:17:46,162 --> 01:17:48,039 KIND OF DANGEROUS, HUH, ELDER? 1023 01:17:49,749 --> 01:17:52,043 I'LL TAKE THE NEXT ONE OVER MYSELF. 1024 01:17:52,710 --> 01:17:54,754 ELDER WIGGS, I DEMAND THE PRIVILEGE 1025 01:17:54,921 --> 01:17:56,547 OF TAKING MY WAGON OVER NEXT. 1026 01:17:56,714 --> 01:17:57,882 IT CONTAINS NOTHING OF VALUE, 1027 01:17:58,049 --> 01:17:58,841 INCLUDING THE DRIVER. 1028 01:17:59,008 --> 01:18:00,051 NOW, PROFESSOR-- 1029 01:18:00,218 --> 01:18:01,969 SIR, I INSIST. 1030 01:18:03,805 --> 01:18:05,431 GUS...GUS! 1031 01:18:07,558 --> 01:18:09,644 MR. PEACHTREE, IF YOU PLEASE. 1032 01:18:16,150 --> 01:18:17,360 I'M GOING WITH YOU... 1033 01:18:19,112 --> 01:18:20,405 YOU BIG HAM. 1034 01:18:20,988 --> 01:18:22,615 HEY! HEY! 1035 01:18:33,960 --> 01:18:35,795 - GIDDYUP! - COME ON! HYAH! 1036 01:18:43,302 --> 01:18:44,804 - GIDDYUP! - COME ON! 1037 01:18:45,054 --> 01:18:46,764 HEY! HEY! 1038 01:18:53,896 --> 01:18:54,731 GIDDYUP! 1039 01:18:55,148 --> 01:18:56,065 HYAH! 1040 01:19:08,119 --> 01:19:09,912 GIDDYUP! 1041 01:19:24,427 --> 01:19:25,678 GIDDYUP! COME ON! 1042 01:19:35,062 --> 01:19:36,397 GIDDYUP! COME ON! 1043 01:20:24,529 --> 01:20:26,322 EVERYTHING'S ALL CLEAR, BROTHER JACKSON! 1044 01:20:26,489 --> 01:20:27,865 - FINE, ELDER. - READY? 1045 01:20:28,074 --> 01:20:28,866 READY! 1046 01:20:29,033 --> 01:20:31,911 CLIMB UP AND TAKE HER ACROSS. 1047 01:20:32,119 --> 01:20:32,829 NOW WATCH YOUR WHEELS. 1048 01:20:32,995 --> 01:20:35,081 KEEP THEM IN THAT DUG-WAY. 1049 01:20:36,040 --> 01:20:37,959 GIVE THEM THEIR HEAD ON THAT UPGRADE, BROTHER JACKSON. 1050 01:20:38,167 --> 01:20:39,502 ONCE STARTED, DON'T STOP. 1051 01:20:39,669 --> 01:20:40,545 KEEP THEM GOING. 1052 01:20:40,711 --> 01:20:41,838 SANDY, NOW-- 1053 01:20:43,464 --> 01:20:45,466 WE'RE SAYING GOODBYE, ELDER. 1054 01:20:46,092 --> 01:20:47,385 WE'RE PARTING COMPANY. 1055 01:20:48,803 --> 01:20:50,471 YOU BEEN REAL GOOD TO US CLEGGSES. 1056 01:20:51,305 --> 01:20:53,724 REESE, NOW, HE AIN'T LIKELY TO FORGET YOU. 1057 01:20:54,141 --> 01:20:55,059 NONE OF US IS. 1058 01:20:55,685 --> 01:20:56,352 SO IT'S ONLY FITTING 1059 01:20:56,519 --> 01:20:57,353 THAT WE GIVE YOU SOMETHING 1060 01:20:57,520 --> 01:20:58,896 TO REMEMBER US BY. 1061 01:21:00,773 --> 01:21:02,316 THAT GRAIN WAGON... 1062 01:21:04,193 --> 01:21:06,654 MORE VALUABLE THAN GOLD ITSELF. 1063 01:21:07,071 --> 01:21:08,281 YOU SAID SO, ELDER. 1064 01:21:09,448 --> 01:21:11,284 SON, GET DOWN OFF OF THERE. 1065 01:21:11,450 --> 01:21:12,827 WHY? WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1066 01:21:25,006 --> 01:21:26,632 ELDER, GET UP THERE. 1067 01:21:29,051 --> 01:21:30,177 TO SAVE YOU FROM ASKING WHY 1068 01:21:30,344 --> 01:21:31,512 I'M GOING TO TELL YOU. 1069 01:21:31,971 --> 01:21:32,763 YOU'LL HAVE THE PRIVILEGE 1070 01:21:32,930 --> 01:21:35,141 OF TAKING THAT GRAIN WAGON OVER, 1071 01:21:35,308 --> 01:21:36,350 ONLY IT'S GOING TO BE AT A DEAD RUN, 1072 01:21:36,517 --> 01:21:38,519 AND THOSE WHEELS WON'T BE IN NO RUT. 1073 01:21:42,315 --> 01:21:44,358 LUKE, GO DOWN BY THAT LEAD TEAM. 1074 01:21:44,859 --> 01:21:47,194 REESE, I'LL LET YOU WHIP THEM UP. 1075 01:21:50,907 --> 01:21:52,033 REESE! 1076 01:21:56,787 --> 01:21:57,830 GET THE BIG ONE! 1077 01:22:00,917 --> 01:22:02,209 WHOA! 1078 01:22:02,376 --> 01:22:03,961 HOLD IT! HO! 1079 01:22:04,211 --> 01:22:05,796 WHOA! HO! 1080 01:22:05,963 --> 01:22:07,006 HO! 1081 01:22:08,215 --> 01:22:09,342 DON'T SHOOT. 1082 01:22:09,508 --> 01:22:11,093 PLEASE DON'T SHOOT. 1083 01:22:12,803 --> 01:22:13,971 MY BOYS... 1084 01:22:14,513 --> 01:22:16,057 YOU KILLED MY BOYS. 1085 01:22:17,266 --> 01:22:19,268 GOOD BOYS THEY WAS, TOO. 1086 01:22:20,102 --> 01:22:21,187 JESSE. 1087 01:22:23,689 --> 01:22:24,649 LUKE! 1088 01:22:25,191 --> 01:22:27,234 HO, BOY! HO. EASY. 1089 01:22:27,401 --> 01:22:29,904 LUKE WAS MY OLDEST BOY. 1090 01:22:37,745 --> 01:22:40,122 I THOUGHT YOU NEVER DREW ON A MAN. 1091 01:22:40,706 --> 01:22:42,041 THAT'S RIGHT, SIR... 1092 01:22:42,708 --> 01:22:44,502 ONLY ON SNAKES. 1093 01:22:51,217 --> 01:22:53,719 ♪♪ COME, COME, YE SAINTS ♪♪ 1094 01:22:53,886 --> 01:22:56,889 ♪♪ NO TOIL NOR LABOR FEAR ♪♪ 1095 01:22:57,181 --> 01:23:01,519 ♪♪ BUT, WITH JOY, WEND YOUR WAY ♪♪ 1096 01:23:01,769 --> 01:23:04,355 ♪♪ THOUGH HARD TO YOU ♪♪ 1097 01:23:04,522 --> 01:23:07,566 ♪♪ THIS JOURNEY MAY APPEAR ♪♪ 1098 01:23:07,942 --> 01:23:12,238 ♪♪ GRACE SHALL BE AS YOUR DAY ♪♪ 1099 01:23:12,571 --> 01:23:17,284 ♪♪ 'TIS BETTER FAR FOR US TO STRIVE ♪♪ 1100 01:23:17,868 --> 01:23:22,289 ♪♪ OUR USELESS CARES FROM US TO DRIVE ♪♪ 1101 01:23:22,456 --> 01:23:28,087 ♪♪ DO THIS AND JOY YOUR HEARTS WILL SWELL... ♪♪ 1102 01:23:28,921 --> 01:23:31,632 WELL, I'LL BE DOGGONE. 1103 01:23:33,759 --> 01:23:35,845 I'LL BE DOGGONE. 1104 01:23:37,221 --> 01:23:39,140 ♪♪ WAY OUT WEST, THERE'S A DANCE A-BEIN' DONE ♪♪ 1105 01:23:39,306 --> 01:23:41,183 ♪♪ THE CHUCKWALLAS DO IT, SO IT MUST BE LOTS OF FUN ♪♪ 1106 01:23:41,350 --> 01:23:43,060 ♪♪ ALL AROUND THE FLOOR, YOU CAN SEE THEM SWING ♪♪ 1107 01:23:43,227 --> 01:23:45,354 ♪♪ AND LISTEN TO THE MUSIC AS THEY GAILY SING ♪♪ 1108 01:23:45,521 --> 01:23:47,440 ♪♪ RIGHT FOOT, LEFT FOOT, CLAP HANDS, AND THEN ♪♪ 1109 01:23:47,690 --> 01:23:49,608 ♪♪ SWING RIGHT AROUND AND DO IT ALL AGAIN ♪♪ 1110 01:23:49,775 --> 01:23:51,485 ♪♪ CHUCKWALLA, CHUCKWALLA, CHUCKWALLA SWING ♪♪ 1111 01:23:51,652 --> 01:23:53,779 ♪♪ WE'LL DANCE TILL THE FLOORS AND THE RAFTERS RING ♪♪ 1112 01:23:53,946 --> 01:23:55,656 ♪♪ PUT YOUR ARMS AROUND HER AND GO SWINGING DOWN THE FLOOR ♪♪ 1113 01:23:55,823 --> 01:23:56,615 ♪♪ WHEN YOU DO IT ONCE ♪♪ 1114 01:23:56,782 --> 01:23:58,200 ♪♪ YOU'RE GONNA WANT TO DO IT MORE ♪♪ 1115 01:23:58,367 --> 01:23:59,994 ♪♪ HIGH ON YOUR TOES, NOW STOMP YOUR HEELS ♪♪ 1116 01:24:00,161 --> 01:24:02,913 ♪♪ YOU'LL KNOW JUST HOW THE CHUCKWALLA FEELS ♪♪ 1117 01:24:03,080 --> 01:24:07,251 ♪♪ I LEFT MY GAL IN OLD VIRGINNY ♪♪ 1118 01:24:07,585 --> 01:24:11,714 ♪♪ FELL IN 'HIND THE WAGON TRAIN ♪♪ 1119 01:24:13,758 --> 01:24:15,593 ♪♪ WHITE TOPS ARE A-ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 1120 01:24:15,760 --> 01:24:17,303 ♪♪ THE BIG WHEELS KEEP ON TURNIN' ♪♪ 1121 01:24:17,553 --> 01:24:19,472 ♪♪ AND WHEN I REACH THAT PROMISED LAND ♪♪ 1122 01:24:19,638 --> 01:24:21,932 ♪♪ FOR MY GAL I'LL STILL BE YEARNIN' ♪♪ 1123 01:24:22,975 --> 01:24:24,810 ♪♪ WHITE TOPS ARE A-ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 1124 01:24:24,977 --> 01:24:26,687 ♪♪ THE BIG WHEELS KEEP ON TURNIN' ♪♪ 1125 01:24:26,812 --> 01:24:28,647 ♪♪ AND WHEN I REACH THAT PROMISED LAND ♪♪ 1126 01:24:28,814 --> 01:24:30,775 ♪♪ FOR MY GAL I'LL STILL BE YEARNIN' ♪♪ 1127 01:24:33,319 --> 01:24:36,947 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 1128 01:24:37,114 --> 01:24:40,534 ♪♪ OUT WHERE WINDS ARE BLOWIN' ♪♪ 1129 01:24:40,701 --> 01:24:42,703 ♪♪ 'CROSS RIVERS AND PLAINS ♪♪ 1130 01:24:42,912 --> 01:24:44,747 ♪♪ THROUGH SAND AND THROUGH RAIN ♪♪ 1131 01:24:44,955 --> 01:24:49,460 ♪♪ ROLLS A MIGHTY WAGON TRAIN ♪♪ 1132 01:24:49,627 --> 01:24:52,713 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 1133 01:24:56,300 --> 01:24:58,052 ♪♪ WHITE TOPS ARE A-ROLLIN', ROLLIN' ♪♪ 1134 01:24:58,219 --> 01:25:00,054 ♪♪ THE BIG WHEELS KEEP ON TURNIN' ♪♪ 1135 01:25:00,221 --> 01:25:02,014 ♪♪ THERE'S A NEW LITTLE GAL IN THE PROMISED LAND ♪♪ 1136 01:25:02,223 --> 01:25:04,558 ♪♪ ALREADY I'M A-YEARNIN' ♪♪ 1137 01:25:05,726 --> 01:25:09,730 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 1138 01:25:10,147 --> 01:25:13,109 ♪♪ OUT WHERE WINDS ARE BLOWIN' ♪♪ 1139 01:25:13,734 --> 01:25:15,736 ♪♪ 'CROSS RIVERS AND PLAINS ♪♪ 1140 01:25:15,903 --> 01:25:17,488 ♪♪ THROUGH SAND AND THROUGH RAIN ♪♪ 1141 01:25:17,655 --> 01:25:22,368 ♪♪ ROLLS A MIGHTY WAGON TRAIN... ♪♪ 1142 01:25:22,535 --> 01:25:25,830 ♪♪ WAGONS WEST ARE ROLLIN' ♪♪ 1143 01:25:26,831 --> 01:25:34,964 ♪♪ ROLLIN', ROLLIN' WEST ♪♪ 79483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.