Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,024 --> 00:00:07,024
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:08,231 --> 00:00:11,332
_
3
00:00:11,734 --> 00:00:15,971
(AIRPLANE ENGINE ROARS IN DISTANCE)
4
00:00:15,996 --> 00:00:19,362
That's us in 2023 going to Brazil.
5
00:00:19,387 --> 00:00:22,475
Ooh, Brazil, exotic. (CHUCKLES)
6
00:00:24,088 --> 00:00:25,762
- See that?
- Yeah.
7
00:00:25,787 --> 00:00:29,439
That is us moving to Florida
together in 40 years.
8
00:00:29,464 --> 00:00:30,482
Ew.
9
00:00:30,507 --> 00:00:32,035
What's wrong with Florida?
10
00:00:32,060 --> 00:00:33,829
- Everything.
- (BOTH LAUGH)
11
00:00:33,854 --> 00:00:36,567
(COUGHS)
12
00:00:36,592 --> 00:00:38,738
You're still not taking
the echinacea I gave you.
13
00:00:38,763 --> 00:00:40,596
Herbs aren't gonna get rid of my cold.
14
00:00:40,621 --> 00:00:41,876
ISAAC: How much you wanna bet?
15
00:00:42,035 --> 00:00:45,083
(EXHALES) How much you got?
16
00:00:46,698 --> 00:00:49,465
- (BOTH GRUNT PLAYFULLY)
- (AIRPLANE ENGINE ROARS)
17
00:00:49,490 --> 00:00:50,851
Come back here.
18
00:00:50,876 --> 00:00:53,313
One, two, (KISSES) three!
19
00:00:53,338 --> 00:00:54,656
(LAUGHS) Got you!
20
00:00:55,371 --> 00:00:57,738
- Yeah, you did this time.
- Mm-hm.
21
00:00:57,763 --> 00:01:00,431
(GENTLE MUSIC)
22
00:01:07,028 --> 00:01:08,088
(LAUGHS)
23
00:01:08,113 --> 00:01:09,528
- (TENSE MUSIC)
- Oh!
24
00:01:10,981 --> 00:01:12,380
What the hell is your problem?
25
00:01:12,519 --> 00:01:13,871
You want to try that again?
26
00:01:16,090 --> 00:01:17,590
Come back and do it again!
27
00:01:17,615 --> 00:01:19,058
- Do it again!
- Are you okay?
28
00:01:19,083 --> 00:01:20,129
No, I'm not okay!
29
00:01:20,154 --> 00:01:22,655
That was not okay, Isaac! (PANTS)
30
00:01:23,646 --> 00:01:25,586
(COUGHS) I'm fine, I just...
31
00:01:25,862 --> 00:01:28,216
(COUGHS)
32
00:01:28,241 --> 00:01:29,892
Noah, you okay, hey?
33
00:01:29,917 --> 00:01:33,119
(COUGHS AND WHEEZES)
34
00:01:38,718 --> 00:01:42,980
- (SOLEMN STRINGS MUSIC)
- _
35
00:01:43,005 --> 00:01:44,902
(COUGHS)
36
00:01:54,179 --> 00:01:55,697
(DOOR CREAKS)
37
00:01:59,080 --> 00:02:00,216
ISAAC: Hi, Mr. And Mrs. Ingram.
38
00:02:00,240 --> 00:02:03,098
Isaac, I didn't know
you'd be joining us.
39
00:02:03,394 --> 00:02:04,733
I want him here.
40
00:02:11,774 --> 00:02:14,663
Our treatment combines
stem cell transplants
41
00:02:14,688 --> 00:02:18,583
with aggressive chemo to
radically attack terminal cancers.
42
00:02:18,773 --> 00:02:20,632
We've seen really promising results,
43
00:02:20,657 --> 00:02:23,625
but the side effects can be challenging.
44
00:02:24,388 --> 00:02:25,840
I hate to say this but,
45
00:02:25,865 --> 00:02:27,765
it's gonna feel like
things are getting worse
46
00:02:27,790 --> 00:02:29,156
before they get better.
47
00:02:29,722 --> 00:02:33,448
(CRACKLY STRINGS MUSIC)
48
00:02:33,473 --> 00:02:34,940
Since the treatment can be intense,
49
00:02:34,965 --> 00:02:37,886
we try to keep our patients
as comfortable as possible.
50
00:02:37,911 --> 00:02:40,545
Everyone receives healthy,
chef-prepared meals
51
00:02:40,580 --> 00:02:41,913
three times a day,
52
00:02:41,938 --> 00:02:43,904
a massage therapist is on-call,
53
00:02:43,929 --> 00:02:46,862
and of course, each patient
has their own master suite
54
00:02:46,887 --> 00:02:48,579
to relax and recuperate in.
55
00:02:49,113 --> 00:02:51,073
How did your parents find this place?
56
00:02:51,839 --> 00:02:53,719
Oh, yeah, no, that makes sense.
57
00:02:53,744 --> 00:02:55,159
Yeah, it's the one time I can't complain
58
00:02:55,183 --> 00:02:57,699
about them flaunting
their wealth. (LAUGHS)
59
00:03:02,862 --> 00:03:05,496
(TENSE MUSIC)
60
00:03:09,699 --> 00:03:11,293
I know you can do this.
61
00:03:12,252 --> 00:03:15,238
Remember, Ingram men are strong.
62
00:03:15,381 --> 00:03:17,425
(BOTH CHUCKLE)
63
00:03:19,630 --> 00:03:22,496
(GENTLE MUSIC)
64
00:03:27,833 --> 00:03:29,667
You know what to do, right?
65
00:03:29,692 --> 00:03:32,199
You're gonna kick this cancer's ass
66
00:03:32,224 --> 00:03:34,081
and you'll come back to me.
67
00:03:34,106 --> 00:03:36,504
Since when have I been
able to kick anyone's ass?
68
00:03:37,125 --> 00:03:38,434
You can do this.
69
00:03:39,498 --> 00:03:40,705
Promise me.
70
00:03:42,989 --> 00:03:44,334
I promise.
71
00:03:45,577 --> 00:03:48,211
(CLOCK TICKS)
72
00:04:01,943 --> 00:04:03,975
(SIGHS)
73
00:04:04,634 --> 00:04:09,825
- (GENTLE MUSIC)
- (LIQUID DRIPS)
74
00:04:16,586 --> 00:04:21,756
- (CLOCK TICKS)
- (TENSE MUSIC)
75
00:04:30,582 --> 00:04:32,083
(GASPS)
76
00:04:36,355 --> 00:04:38,990
(PHONE RINGS)
77
00:04:39,015 --> 00:04:41,596
(PHONE BUSY SIGNAL)
78
00:04:41,621 --> 00:04:43,233
(PHONE DISCONNECT TONE)
79
00:04:48,856 --> 00:04:52,338
(CRACKLY STRINGS MUSIC)
80
00:05:01,946 --> 00:05:05,097
(MUSIC GETS LOUDER AND DISTORTED)
81
00:05:05,122 --> 00:05:07,913
(WOODEN THUDS)
82
00:05:07,938 --> 00:05:09,175
(GASPS)
83
00:05:14,563 --> 00:05:20,456
(MUSIC)
84
00:05:20,481 --> 00:05:21,806
How was your first night?
85
00:05:21,831 --> 00:05:23,243
I didn't sleep too well.
86
00:05:23,589 --> 00:05:25,388
DR. LUCIE: Give it a couple days.
87
00:05:26,295 --> 00:05:28,438
Who's that guy who sweeps the floors?
88
00:05:28,463 --> 00:05:30,397
He seems a little...
89
00:05:30,578 --> 00:05:32,315
Well, that's Jacob.
90
00:05:33,726 --> 00:05:34,726
(NOAH GASPS)
91
00:05:34,751 --> 00:05:36,876
Oh, sorry, I should have warned you.
92
00:05:36,901 --> 00:05:39,368
It's a test for nerve sensitivity.
93
00:05:40,746 --> 00:05:42,045
Are you scared?
94
00:05:42,080 --> 00:05:43,740
You mean of cancer?
95
00:05:43,765 --> 00:05:45,825
Well, cancer scares everyone.
96
00:05:45,850 --> 00:05:47,975
I feel like my body's betraying me,
97
00:05:48,787 --> 00:05:49,931
like I don't want to be afraid,
98
00:05:49,955 --> 00:05:52,305
I don't want to be
on the ground, but I am.
99
00:05:53,646 --> 00:05:55,561
I know exactly what you mean.
100
00:05:57,396 --> 00:05:58,661
BOY: Does it hurt?
101
00:05:58,686 --> 00:06:00,326
(TENSE MUSIC)
102
00:06:00,351 --> 00:06:02,251
You were whimpering in your sleep.
103
00:06:04,869 --> 00:06:06,277
NOAH: I'm Noah Ingram.
104
00:06:06,302 --> 00:06:09,172
Izzy McAllister.
105
00:06:09,197 --> 00:06:10,569
You're a McAllister?
106
00:06:11,132 --> 00:06:13,576
Well, isn't this the place
for the snobby sick.
107
00:06:13,944 --> 00:06:16,293
There's probably a Rockefeller
vomiting in the next room.
108
00:06:16,318 --> 00:06:18,599
Ingrams win the snob category.
109
00:06:19,083 --> 00:06:20,912
I don't have a leisure room
named after me.
110
00:06:20,937 --> 00:06:22,061
Oh, just the storage room?
111
00:06:22,086 --> 00:06:24,352
(LAUGHS) Ha, ha, ha.
112
00:06:26,118 --> 00:06:28,696
(EXHALES) Want to get pudding?
113
00:06:29,715 --> 00:06:32,383
A boyfriend, really?
114
00:06:34,042 --> 00:06:36,784
How do dearest mommy and
papa feel about that?
115
00:06:36,809 --> 00:06:38,319
Eh, they're too waspy to have feelings,
116
00:06:38,343 --> 00:06:40,269
a weakness I thoroughly
take advantage of.
117
00:06:40,294 --> 00:06:41,470
(IZZY LAUGHS)
118
00:06:41,505 --> 00:06:42,899
Can't even remember the last time
119
00:06:42,924 --> 00:06:44,784
either of mine told me they loved me,
120
00:06:45,809 --> 00:06:47,859
and I have cancer. (LAUGHS)
121
00:06:47,884 --> 00:06:49,945
(CLOCK TICKS)
122
00:06:49,970 --> 00:06:52,349
Hey, do you feel like you're
actually getting any better?
123
00:06:53,950 --> 00:06:55,679
The side effects are no joke.
124
00:06:56,652 --> 00:06:59,070
I have nightmares, bad ones,
125
00:06:59,800 --> 00:07:01,773
but the doc said that
would happen, right?
126
00:07:01,798 --> 00:07:05,872
I mean, this stuff,
it's turning our insides into chum,
127
00:07:06,463 --> 00:07:08,413
killing all that cancer and
128
00:07:09,165 --> 00:07:12,179
poof, back to normal.
129
00:07:16,856 --> 00:07:19,154
(LIQUID DRIPS)
130
00:07:21,438 --> 00:07:24,974
(NOAH BREATHES UNEVENLY)
131
00:07:25,998 --> 00:07:28,792
(WOODEN THUD)
132
00:07:28,817 --> 00:07:31,718
- (GASPS)
- Whoa, easy there.
133
00:07:31,743 --> 00:07:34,407
I hate to wake you,
but we have a test scheduled.
134
00:07:34,656 --> 00:07:36,297
I-I was having bad dreams.
135
00:07:36,322 --> 00:07:38,331
They're a side effect of the treatment.
136
00:07:39,361 --> 00:07:41,819
I just need to perform
a quick muscle check.
137
00:07:41,844 --> 00:07:44,609
(CLOCK TICKS)
138
00:07:46,351 --> 00:07:49,579
Your legs are good, strong.
139
00:07:49,604 --> 00:07:51,038
I doubt that.
140
00:07:51,063 --> 00:07:52,163
Why?
141
00:07:52,188 --> 00:07:54,102
Because no part of me is strong.
142
00:07:54,709 --> 00:07:56,620
Strength isn't about muscles.
143
00:07:59,414 --> 00:08:00,910
How does that feel?
144
00:08:01,692 --> 00:08:02,858
Fine.
145
00:08:03,042 --> 00:08:05,035
- (BONE CRACKS)
- (SCREAMS)
146
00:08:05,060 --> 00:08:06,862
(VOMITS)
147
00:08:06,887 --> 00:08:09,428
(MACHINE BEEPS)
148
00:08:16,105 --> 00:08:18,607
(GASPS) Can you be more gentle?
149
00:08:18,632 --> 00:08:19,965
Sorry.
150
00:08:19,990 --> 00:08:23,312
I want to speak to Dr. Lucie, now.
151
00:08:23,337 --> 00:08:25,971
(TENSE MUSIC)
152
00:08:27,508 --> 00:08:29,186
I feel much worse.
153
00:08:29,211 --> 00:08:32,040
Dr. Lucie warned us the
first steps were tough.
154
00:08:32,065 --> 00:08:33,223
But why do we trust her?
155
00:08:33,248 --> 00:08:34,542
I mean, where did she even come from?
156
00:08:34,566 --> 00:08:36,381
She's the best in her field.
157
00:08:36,406 --> 00:08:38,573
Plus, we haven't had success
with any other treatment.
158
00:08:38,598 --> 00:08:40,306
Something feels off about her.
159
00:08:40,331 --> 00:08:42,364
MOTHER: You need to trust your doctor,
160
00:08:42,389 --> 00:08:44,355
she knows what's best for you.
161
00:08:44,380 --> 00:08:46,134
(BUBBLE GUM POPS)
162
00:08:48,284 --> 00:08:49,694
What time is it?
163
00:08:50,290 --> 00:08:52,074
When did we come here?
164
00:08:52,099 --> 00:08:53,931
(TENSE MUSIC)
165
00:08:53,956 --> 00:08:56,590
IZZY: I don't notice
things like time anymore.
166
00:09:04,188 --> 00:09:05,736
This getting out of control.
167
00:09:05,761 --> 00:09:08,626
What do you want to do, Mr. Ingram?
168
00:09:10,087 --> 00:09:12,616
(DOOR CREAKS)
169
00:09:12,641 --> 00:09:13,961
What if she comes back?
170
00:09:13,986 --> 00:09:15,364
(NOAH SHUSHES)
171
00:09:17,228 --> 00:09:18,467
I didn't think this is what you meant.
172
00:09:18,491 --> 00:09:20,068
(NOAH SHUSHES)
173
00:09:21,364 --> 00:09:23,437
(HINGES SQUEAK)
174
00:09:31,762 --> 00:09:35,349
(FOREBODING MUSIC)
175
00:09:35,374 --> 00:09:37,997
(DOOR CREAKS)
176
00:09:46,584 --> 00:09:47,584
(THUD)
177
00:09:47,609 --> 00:09:48,995
Izzy?
178
00:09:49,020 --> 00:09:50,020
Izzy!
179
00:09:50,752 --> 00:09:53,299
Help, somebody help him!
180
00:09:53,324 --> 00:09:56,058
(BOOMING MUSIC)
181
00:10:02,760 --> 00:10:06,892
Noah's treatment won't
be affected by this incident.
182
00:10:07,062 --> 00:10:08,106
- (NAIL CLIPS)
- (LIQUID DRIPS)
183
00:10:08,130 --> 00:10:09,986
- (GASPS)
- (VOMITS)
184
00:10:10,011 --> 00:10:11,502
Thank you so much, doctor.
185
00:10:11,527 --> 00:10:13,193
It's lucky your son can benefit
186
00:10:13,218 --> 00:10:15,180
from your family's good will.
187
00:10:15,418 --> 00:10:17,304
Good will, right.
188
00:10:17,329 --> 00:10:18,531
What happened to Izzy?
189
00:10:18,556 --> 00:10:19,716
Noah Ingram.
190
00:10:19,741 --> 00:10:20,823
It's fine,
191
00:10:21,019 --> 00:10:23,480
Noah has every reason to be upset.
192
00:10:23,505 --> 00:10:25,951
Your friend suffered a critical seizure.
193
00:10:25,976 --> 00:10:27,970
We're doing everything we can.
194
00:10:28,950 --> 00:10:31,052
What about that creepy book I found?
195
00:10:31,077 --> 00:10:32,777
I guess I've been caught.
196
00:10:33,245 --> 00:10:36,255
I'm an avid collector of antique books.
197
00:10:36,478 --> 00:10:40,397
The one you found is a medieval
text on medical practices.
198
00:10:41,016 --> 00:10:43,168
Were you concerned
this was the inspiration
199
00:10:43,193 --> 00:10:45,230
for your treatment? (CHUCKLES)
200
00:10:45,255 --> 00:10:47,977
I know how frightening
this process has been,
201
00:10:48,002 --> 00:10:51,502
but I promise, I'm here to help you,
202
00:10:52,416 --> 00:10:53,884
if you'll let me.
203
00:10:56,553 --> 00:10:59,088
(TENSE MUSIC)
204
00:10:59,113 --> 00:11:00,647
- (CLOCK TICKS)
- (NAILS CLIP)
205
00:11:00,672 --> 00:11:02,417
FATHER: Your resistance
is holding you back
206
00:11:02,442 --> 00:11:03,650
from getting better.
207
00:11:05,102 --> 00:11:07,241
Emotions are the enemy of strength.
208
00:11:07,266 --> 00:11:09,316
You need to focus on your
treatment and be strong.
209
00:11:09,341 --> 00:11:10,818
Your mother and I can't do this for you.
210
00:11:10,842 --> 00:11:12,141
(KNOCKS ON DOOR)
211
00:11:12,166 --> 00:11:13,551
(UPLIFTING MUSIC)
212
00:11:13,576 --> 00:11:15,114
I can't believe you're here.
213
00:11:15,139 --> 00:11:18,150
If you won't listen to us,
maybe you'll listen to Isaac.
214
00:11:18,175 --> 00:11:20,809
(CLOCK TICKS)
215
00:11:28,217 --> 00:11:30,650
I don't know why,
but I feel so helpless here.
216
00:11:30,675 --> 00:11:32,970
An Ingram, helpless?
217
00:11:33,617 --> 00:11:35,344
I don't think that's possible.
218
00:11:36,083 --> 00:11:37,710
How much you wanna bet?
219
00:11:37,735 --> 00:11:39,235
How much you got?
220
00:11:39,260 --> 00:11:41,527
(GROANS) Uh-oh, uh-oh.
221
00:11:41,552 --> 00:11:45,170
(LAUGHS) You win, you won!
222
00:11:45,195 --> 00:11:47,499
(COUGHS)
223
00:11:47,524 --> 00:11:50,661
It's okay, you're stronger
than you think.
224
00:11:52,449 --> 00:11:58,365
Give this place a chance and
if it still doesn't feel right,
225
00:11:58,850 --> 00:12:00,602
I'll come save you.
226
00:12:01,861 --> 00:12:03,217
You promise?
227
00:12:06,454 --> 00:12:07,905
(KISS)
228
00:12:09,609 --> 00:12:15,022
(CRACKLY STRINGS MUSIC)
229
00:12:20,717 --> 00:12:22,699
(NOAH GROANS)
230
00:12:24,447 --> 00:12:25,630
(CRACK)
231
00:12:25,655 --> 00:12:28,225
- (GROANING)
- (THUDS)
232
00:12:28,250 --> 00:12:29,417
(RECORD SCRATCHES)
233
00:12:29,443 --> 00:12:31,741
- (OMINOUS HUMMING)
- (SCREAMS)
234
00:12:31,766 --> 00:12:33,511
(GASPS)
235
00:12:37,439 --> 00:12:38,722
W-Wait, what?
236
00:12:38,747 --> 00:12:41,471
I asked how you were
feeling about the treatment,
237
00:12:41,496 --> 00:12:42,989
your experience.
238
00:12:43,014 --> 00:12:44,560
I feel...
239
00:12:46,568 --> 00:12:48,217
(SIGHS) Weaker than ever.
240
00:12:48,242 --> 00:12:49,844
I'm losing time.
241
00:12:50,581 --> 00:12:52,506
I'm seeing things.
242
00:12:56,153 --> 00:12:58,640
Izzy told me about what
happened in the park.
243
00:13:00,101 --> 00:13:02,902
(TENSE, DISTORTED MUSIC)
244
00:13:02,927 --> 00:13:06,461
(GENTLE STRINGS MUSIC)
245
00:13:06,486 --> 00:13:09,400
I bet you never want to feel like
you did that day ever again.
246
00:13:09,425 --> 00:13:11,958
(TENSE MUSIC)
247
00:13:11,983 --> 00:13:13,602
(GENTLE STRINGS MUSIC)
248
00:13:13,627 --> 00:13:15,301
Noah, I promise.
249
00:13:15,623 --> 00:13:17,741
If you can devote yourself
to this treatment
250
00:13:17,766 --> 00:13:19,035
and make it through,
251
00:13:19,350 --> 00:13:22,126
no one can ever claim
to be stronger than you.
252
00:13:22,720 --> 00:13:25,763
(TENSE MUSIC)
253
00:13:34,016 --> 00:13:36,708
- (SCRATCHES)
- (GASPS)
254
00:13:38,119 --> 00:13:41,091
- (EXHALES)
- (CLOCK TICKS)
255
00:13:41,116 --> 00:13:42,735
Oh, come on.
256
00:13:42,760 --> 00:13:45,582
- ISAAC: Hey, you've reached Isaac.
- (PHONE BEEPS RAPIDLY)
257
00:13:45,607 --> 00:13:46,773
(EXHALES ROUGHLY)
258
00:13:46,798 --> 00:13:48,377
DR. LUCIE: Noah, I promise,
259
00:13:48,402 --> 00:13:51,023
I'm here to help you, if you'll let me.
260
00:13:51,524 --> 00:13:54,344
(DOOR OPENS AND CREAKS)
261
00:13:54,369 --> 00:13:55,369
(KNOCKS)
262
00:13:55,403 --> 00:13:56,403
Dr. Lucie?
263
00:13:57,854 --> 00:13:59,521
Do you have a minute to talk?
264
00:14:02,195 --> 00:14:07,389
- (MAN GROANS IN PAIN)
- (THUDDING)
265
00:14:18,262 --> 00:14:20,526
(SCREAMS)
266
00:14:22,674 --> 00:14:26,862
- (TENSE MUSIC)
- (CLOCK TICKS)
267
00:14:28,389 --> 00:14:29,565
Deep breaths.
268
00:14:29,590 --> 00:14:30,721
Where's Izzy?
269
00:14:30,746 --> 00:14:33,900
Still in critical care,
we're doing everything we can.
270
00:14:33,925 --> 00:14:36,235
I'm demanding some answers.
271
00:14:36,260 --> 00:14:38,317
Of course, ask away.
272
00:14:38,680 --> 00:14:40,739
What's in that door behind your office?
273
00:14:41,659 --> 00:14:43,575
- A coat closet.
- Prove it.
274
00:14:43,600 --> 00:14:44,791
Show me right now.
275
00:14:44,816 --> 00:14:45,980
You seem worked up.
276
00:14:46,005 --> 00:14:47,550
I'll send the nurse in
to give you something.
277
00:14:47,574 --> 00:14:49,692
You and I both know
who pays your salary.
278
00:14:49,717 --> 00:14:51,631
There is a plaque with my name on it
279
00:14:51,656 --> 00:14:53,964
so you're going to start
answering my questions right now!
280
00:14:53,989 --> 00:14:55,000
(RECORD SCRATCHES)
281
00:14:55,025 --> 00:14:57,326
I know how difficult
this process has been,
282
00:14:57,361 --> 00:14:58,893
you're doing amazingly well.
283
00:14:58,918 --> 00:15:00,184
Hang in there.
284
00:15:00,209 --> 00:15:04,530
- (DRAMATIC MUSIC)
- (NOAH GRUNTS)
285
00:15:06,230 --> 00:15:07,679
(THUDS)
286
00:15:07,704 --> 00:15:09,470
(NOAH HYPERVENTILATES)
287
00:15:09,505 --> 00:15:12,546
- (NOAH SCREAMS)
- (WOODEN THUDS)
288
00:15:12,571 --> 00:15:15,898
(NOAH BREATHES HEAVILY)
289
00:15:21,445 --> 00:15:22,496
(PHONE RINGS)
290
00:15:22,521 --> 00:15:23,677
ISAAC: Noah, are you okay?
291
00:15:23,702 --> 00:15:27,217
I think they're trying to
change me or brainwash me,
292
00:15:27,242 --> 00:15:28,923
I mean, I don't know
what's real anymore.
293
00:15:28,959 --> 00:15:31,359
I have to get out of here right now,
Isaac, please.
294
00:15:31,384 --> 00:15:32,949
ISAAC: I'm coming to get you, okay?
295
00:15:32,974 --> 00:15:34,492
I'm coming right now.
296
00:15:35,076 --> 00:15:37,309
(EXHALES) I love you.
297
00:15:37,334 --> 00:15:38,417
ISAAC: I love you too.
298
00:15:39,071 --> 00:15:41,912
(TENSE, DISTORTED MUSIC)
299
00:15:41,937 --> 00:15:44,638
(LIQUID DRIPS)
300
00:15:58,618 --> 00:16:01,165
DR. LUCIE: It's all right,
Noah, it's almost over.
301
00:16:01,190 --> 00:16:02,776
MOTHER: Are we sure he's ready?
302
00:16:03,234 --> 00:16:04,580
DR. LUCIE: Are you questioning me?
303
00:16:04,604 --> 00:16:07,242
FATHER: No, no, of course not.
304
00:16:07,697 --> 00:16:10,698
(OMINOUS HUMMING)
305
00:16:19,914 --> 00:16:22,656
(OMINOUS HUMMING)
306
00:16:22,681 --> 00:16:25,315
(TENSE MUSIC)
307
00:16:32,380 --> 00:16:33,730
(GASPS)
308
00:16:33,755 --> 00:16:36,723
(BREATHES HEAVILY)
309
00:16:36,758 --> 00:16:38,683
NOAH: What, what's happening?
310
00:16:39,260 --> 00:16:41,610
Son, centuries ago,
311
00:16:41,635 --> 00:16:44,541
our ancestors made
a pact with our master.
312
00:16:44,566 --> 00:16:46,462
Everything we've provided you in life
313
00:16:46,487 --> 00:16:47,977
was really a gift of hers.
314
00:16:48,002 --> 00:16:49,902
What are you talking about?
315
00:16:50,196 --> 00:16:53,223
(SNAKE HISSES)
316
00:16:53,248 --> 00:16:56,765
I give your family and
other families devoted to me
317
00:16:56,790 --> 00:16:58,753
vast power and wealth.
318
00:16:59,206 --> 00:17:02,225
In exchange,
I choose some of their offspring
319
00:17:02,250 --> 00:17:04,537
as hosts for my own children.
320
00:17:05,044 --> 00:17:06,044
Hosts?
321
00:17:07,977 --> 00:17:10,820
- (BONE CRACKS)
- (NOAH SCREAMS)
322
00:17:10,845 --> 00:17:12,082
DR. LUCIE: Calm yourself.
323
00:17:12,107 --> 00:17:13,664
(BONE CRACKS)
324
00:17:14,532 --> 00:17:15,794
No way.
325
00:17:16,859 --> 00:17:18,153
What am I?
326
00:17:19,035 --> 00:17:21,396
You're stronger than
you could ever imagine.
327
00:17:22,636 --> 00:17:25,217
Jacob chose to reject my child.
328
00:17:26,217 --> 00:17:29,342
Izzy, on the other hand,
embraced my child.
329
00:17:30,087 --> 00:17:31,887
Izzy, you've got to get me out of here.
330
00:17:31,912 --> 00:17:34,379
(SHUSHES) I know you're scared.
331
00:17:35,298 --> 00:17:36,577
I was too.
332
00:17:37,618 --> 00:17:41,059
But trust me, this feeling,
333
00:17:42,389 --> 00:17:47,024
you can't describe it with words,
I can do anything.
334
00:17:51,988 --> 00:17:54,609
Your world is controlled
by the powerful, Noah.
335
00:17:54,990 --> 00:17:57,878
Who do you think gave
those people that power?
336
00:17:57,903 --> 00:18:01,906
Remember what I told you,
if you get through this,
337
00:18:01,941 --> 00:18:04,289
no one will be stronger than you.
338
00:18:06,237 --> 00:18:10,655
No one will ever
hurt you or Isaac again.
339
00:18:16,034 --> 00:18:17,598
Will I still be me?
340
00:18:17,623 --> 00:18:20,252
(CHUCKLES) You'll be better than you
341
00:18:20,760 --> 00:18:22,643
and all you have to do
342
00:18:23,726 --> 00:18:25,239
is take my hand.
343
00:18:25,865 --> 00:18:28,933
(FOREBODING MUSIC)
344
00:18:41,282 --> 00:18:44,281
(BIRDS SQUAWK IN DISTANCE)
345
00:18:44,316 --> 00:18:46,141
(DOOR OPENS)
346
00:18:46,166 --> 00:18:48,833
(EERIE MUSIC)
347
00:18:58,531 --> 00:19:00,584
(DOOR CREAKS)
348
00:19:00,609 --> 00:19:01,742
ISAAC: Thank God!
349
00:19:01,767 --> 00:19:03,942
I've been waiting all night,
worried sick.
350
00:19:04,661 --> 00:19:06,578
What happened, are you okay?
351
00:19:07,605 --> 00:19:10,232
I'm fine, better than ever.
352
00:19:11,102 --> 00:19:15,155
But being sick has helped
me realize some things.
353
00:19:15,180 --> 00:19:17,588
I've got far too much ahead of me
354
00:19:17,613 --> 00:19:19,124
to let anything hold me back.
355
00:19:19,149 --> 00:19:20,346
What do you mean?
356
00:19:21,074 --> 00:19:22,857
It's for the best that we part ways.
357
00:19:23,848 --> 00:19:24,997
What?
358
00:19:25,022 --> 00:19:26,727
It was never going
to work in the long run.
359
00:19:27,217 --> 00:19:31,325
You and I have different priorities.
360
00:19:33,096 --> 00:19:36,176
(DISTORTED STRINGS MUSIC)
361
00:19:36,201 --> 00:19:38,397
You should learn to control yourself.
362
00:19:39,003 --> 00:19:41,192
Emotions are the enemy of strength.
363
00:19:41,886 --> 00:19:43,242
Is that so?
364
00:19:47,978 --> 00:19:49,409
How much you wanna bet?
365
00:19:52,661 --> 00:19:54,192
There's no point, Isaac.
366
00:19:54,743 --> 00:19:56,027
I'll win.
367
00:20:09,600 --> 00:20:12,467
(DRAMATIC MUSIC)
368
00:20:13,281 --> 00:20:18,832
_
369
00:20:18,857 --> 00:20:21,380
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
24700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.