Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:34,399 --> 00:04:35,566
Door.
3
00:04:36,610 --> 00:04:38,611
Shut the door, squirrel.
4
00:04:55,671 --> 00:04:56,796
Whiskey.
5
00:05:41,091 --> 00:05:42,133
How are ya?
6
00:05:43,635 --> 00:05:45,720
Bean. Roy Bean.
7
00:05:46,221 --> 00:05:48,472
Maybe you heard of me.
My picture's on the wall.
8
00:05:50,350 --> 00:05:53,019
On the other side
of that wall over there.
9
00:05:56,523 --> 00:06:01,277
Just, robbed the Granger's
trust down in Magdalena.
10
00:06:02,237 --> 00:06:03,397
Hey, that's no easy pickings.
11
00:06:03,488 --> 00:06:05,865
I mean, Bonanza Stud
had his hand shot halfway
12
00:06:06,074 --> 00:06:09,285
and I picked, two pellets
of crude-iron buckshot
13
00:06:09,494 --> 00:06:11,037
out of my, my ankle.
14
00:06:19,046 --> 00:06:20,356
I always heard
that a man in a dodge
15
00:06:20,380 --> 00:06:22,048
is welcome west of Pecos.
16
00:06:22,424 --> 00:06:23,758
Maybe I heard wrong.
17
00:06:25,594 --> 00:06:26,886
You heard right.
18
00:06:36,229 --> 00:06:38,647
"Revised laws and Statutes
of the State of Texas."
19
00:06:38,857 --> 00:06:40,066
What's that doing here?
20
00:06:40,692 --> 00:06:42,651
The whores done piss on it.
21
00:06:45,447 --> 00:06:47,740
Give him a drink
of cactus whiskey.
22
00:07:05,133 --> 00:07:06,384
You a bank robber?
23
00:07:08,178 --> 00:07:10,888
You get much out
of that Magdalena one?
24
00:07:12,391 --> 00:07:13,391
No.
25
00:07:15,268 --> 00:07:16,560
None?
26
00:07:18,730 --> 00:07:20,022
That's right, none.
27
00:07:26,363 --> 00:07:28,280
Buy me a drink, bank robber?
28
00:07:28,490 --> 00:07:32,159
Listen, when Roy Bean drinks,
everybody drinks.
29
00:07:45,465 --> 00:07:47,174
Give me the money.
30
00:07:56,560 --> 00:07:58,477
I want some of that money!
31
00:08:10,490 --> 00:08:11,657
Get off him.
32
00:08:14,202 --> 00:08:15,661
Yeah, that's right.
33
00:08:22,294 --> 00:08:23,544
Go!
34
00:09:06,129 --> 00:09:07,838
Gun. Gun.
35
00:10:48,231 --> 00:10:50,274
Come back here,
you son of a bitch!
36
00:10:56,865 --> 00:10:58,741
Kill him! Shoot him!
37
00:11:03,246 --> 00:11:05,789
- I'm going to get Marvin.
- Alright.
38
00:11:46,206 --> 00:11:48,457
Come on back here!
I ain't through killing you!
39
00:11:49,125 --> 00:11:52,127
Ya hear me? All of your kind,
I'll be waitin'!
40
00:13:07,036 --> 00:13:09,621
The first time I saw Roy Bean
41
00:13:10,290 --> 00:13:11,915
he was set on killin' me.
42
00:13:12,876 --> 00:13:14,960
Thought I was the devil
comin' to take him.
43
00:13:15,879 --> 00:13:17,212
It was an understandable thought
44
00:13:17,422 --> 00:13:18,547
considering all the carnage
45
00:13:18,757 --> 00:13:21,175
that he had so recently
brought forth.
46
00:13:31,102 --> 00:13:33,312
I'm the reverend, Mr. LaSalle.
47
00:13:41,529 --> 00:13:44,198
Though I walk in the valley
of the shadow...
48
00:13:45,033 --> 00:13:47,034
I fear not.
49
00:14:02,467 --> 00:14:04,551
What has happened here?
50
00:14:05,762 --> 00:14:08,013
These men tried to hang me
51
00:14:08,681 --> 00:14:10,265
and they have been
killed for it.
52
00:14:13,102 --> 00:14:16,396
- How many of them are there?
- A lot of 'em.
53
00:14:18,399 --> 00:14:20,609
- Who did the killing?
- I did.
54
00:14:21,694 --> 00:14:23,403
They were bad men
55
00:14:23,696 --> 00:14:25,489
and the whores weren't ladies.
56
00:14:28,493 --> 00:14:31,245
Vengeance is mine,
sayeth the Lord.
57
00:14:31,454 --> 00:14:32,704
It was.
58
00:14:34,666 --> 00:14:36,500
I'm waitin' for the buzzards.
59
00:14:37,210 --> 00:14:38,877
They don't deserve buryin'.
60
00:14:42,632 --> 00:14:46,218
Maybe they don't,
but they ought to be.
61
00:14:48,930 --> 00:14:51,890
They are a stench
and an abomination.
62
00:14:53,977 --> 00:14:55,853
I've got a shovel if you don't.
63
00:15:21,129 --> 00:15:24,673
I buried them because Christ
had died for all of 'em.
64
00:15:25,049 --> 00:15:27,217
It was his choice, not mine.
65
00:15:27,468 --> 00:15:31,054
I am not one to question
the wisdom of the Almighty.
66
00:15:37,478 --> 00:15:38,854
Get my Bible.
67
00:15:40,732 --> 00:15:42,441
It is in the saddlebag.
68
00:15:57,498 --> 00:15:59,583
I will read over the dead now.
69
00:16:03,421 --> 00:16:06,423
Now, my Bible, please, mister...
70
00:16:07,300 --> 00:16:08,383
Bean.
71
00:16:10,178 --> 00:16:12,596
- Bean.
- Roy Bean.
72
00:16:13,056 --> 00:16:14,723
Judge Roy Bean.
73
00:16:16,559 --> 00:16:19,645
I am the new law in this area.
74
00:16:20,229 --> 00:16:21,855
What has qualified you as such?
75
00:16:22,065 --> 00:16:23,065
I know the law
76
00:16:24,359 --> 00:16:26,068
since I have spent
my entire life
77
00:16:26,277 --> 00:16:28,278
in its flagrant disregard.
78
00:16:31,950 --> 00:16:34,034
I'd never killed a man before.
79
00:16:34,494 --> 00:16:36,411
I'd shot at some...
80
00:16:37,121 --> 00:16:38,538
in self-defense or blind fright
81
00:16:38,748 --> 00:16:40,457
but I never hit anyone.
82
00:16:42,961 --> 00:16:45,295
So God must have
directed my bullets.
83
00:16:48,549 --> 00:16:50,467
Why, he even sent an angel...
84
00:16:51,469 --> 00:16:52,886
to deliver this weapon.
85
00:16:53,096 --> 00:16:55,764
Just how do you intend
to dispense this law?
86
00:16:56,391 --> 00:16:59,017
With this... and a rope.
87
00:17:00,436 --> 00:17:03,105
And will you rely again
on the grace of God?
88
00:17:03,815 --> 00:17:05,774
Well, I intend to practice.
89
00:17:07,110 --> 00:17:08,527
Give him some help.
90
00:17:13,241 --> 00:17:14,950
Get on with the readin'.
91
00:17:16,619 --> 00:17:19,037
I've turned
to the "Book of Psalms"
92
00:17:19,831 --> 00:17:22,457
and I will read
from Psalm number 58
93
00:17:23,292 --> 00:17:25,127
which I deem to be appropriate.
94
00:17:30,466 --> 00:17:32,884
"Let their teeth be broken"
95
00:17:33,511 --> 00:17:35,470
"and blooded in their mouths"
96
00:17:36,681 --> 00:17:39,016
"the great teeth
of the young lions."
97
00:17:41,060 --> 00:17:44,771
"He shall take them away,
as with a whirlwind"
98
00:17:45,314 --> 00:17:47,733
"both living and in his wrath."
99
00:17:49,694 --> 00:17:54,281
"The righteous shall rejoice
when he seeth the vengeance."
100
00:17:54,741 --> 00:17:57,743
"He shall wash his feet
in the blood of the wicked"
101
00:17:58,828 --> 00:18:00,287
"so that a man shall say"
102
00:18:00,496 --> 00:18:03,999
"verily, there is a reward
for the righteous."
103
00:18:06,210 --> 00:18:10,756
"Verily, he is a God that
that judgeth in the Earth."
104
00:18:13,468 --> 00:18:14,593
What of them?
105
00:18:15,219 --> 00:18:18,847
How do they fit into your
scheme of justice?
106
00:18:19,599 --> 00:18:21,516
The law is going to protect 'em.
107
00:18:24,562 --> 00:18:26,438
Says that somewhere in here.
108
00:18:35,364 --> 00:18:38,784
- Where is she?
- Who? The angel?
109
00:18:39,619 --> 00:18:41,119
If ever there was one.
110
00:19:10,149 --> 00:19:11,858
Does she speak American?
111
00:19:13,486 --> 00:19:16,530
What is your name, senorita?
112
00:19:17,156 --> 00:19:18,949
How are you called?
113
00:19:19,450 --> 00:19:20,909
Maria Elena.
114
00:19:22,203 --> 00:19:25,497
Well, Maria Elena, I...
115
00:19:29,752 --> 00:19:31,188
I want to thank you
for what you done
116
00:19:31,212 --> 00:19:32,420
is what I want to do.
117
00:19:34,841 --> 00:19:37,717
Maybe you can explain
to these people here that
118
00:19:38,511 --> 00:19:40,679
that I mean them no harm.
119
00:19:46,686 --> 00:19:48,937
Tell 'em it's going to be
a new place.
120
00:19:49,147 --> 00:19:50,374
It's going to be
a nice place to live.
121
00:19:50,398 --> 00:19:52,858
I'm the new judge.
There's going to be law.
122
00:19:53,067 --> 00:19:54,651
There's going to be order,
progress
123
00:19:54,861 --> 00:19:56,611
civilization, and peace.
124
00:19:58,114 --> 00:19:59,531
Above all, peace.
125
00:20:00,700 --> 00:20:02,784
And I don't care
who I have to kill to get it.
126
00:20:02,994 --> 00:20:04,452
Go on. You tell 'em that.
127
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Tell them all the horses
128
00:20:21,846 --> 00:20:23,406
that belonged to them
vermin are theirs.
129
00:20:23,431 --> 00:20:24,514
Their guns.
130
00:20:25,892 --> 00:20:27,017
The land.
131
00:20:28,227 --> 00:20:29,728
Just that place.
132
00:20:30,313 --> 00:20:32,022
That place there, that's mine.
133
00:20:33,232 --> 00:20:34,792
- They do not want the horses.
- No, no.
134
00:20:37,028 --> 00:20:39,529
They'll take the horses.
They do not want the land.
135
00:20:39,739 --> 00:20:41,156
They are grateful.
136
00:20:45,703 --> 00:20:49,414
They do not need the guns.
You are their patron.
137
00:20:49,624 --> 00:20:52,918
You mean I own everything
if I do all the gettin' shot at.
138
00:20:54,754 --> 00:20:57,422
It is an old
and fair arrangement.
139
00:20:57,632 --> 00:20:59,799
And somewhat shrewd,
I might add.
140
00:21:01,260 --> 00:21:05,805
Well, that brothel there,
it will be my courthouse.
141
00:21:06,140 --> 00:21:07,849
Place to deal out justice.
142
00:21:08,643 --> 00:21:11,102
Place to get shot at
and shoot and hang others from.
143
00:21:11,312 --> 00:21:12,729
That's what it is.
144
00:21:13,439 --> 00:21:15,315
I intend to live there,
regardless.
145
00:21:18,778 --> 00:21:20,487
What is it, my child?
146
00:21:20,947 --> 00:21:22,656
I will live there, too.
147
00:21:23,032 --> 00:21:24,574
She will what?
148
00:21:26,077 --> 00:21:27,619
You don't want me to live there.
149
00:21:27,828 --> 00:21:29,120
No, I don't.
150
00:21:30,790 --> 00:21:32,249
Not yet, anyway.
151
00:21:32,917 --> 00:21:34,960
Don't you have parents
or the like?
152
00:21:35,628 --> 00:21:39,589
Perhaps she could live in that
little shack off to the side.
153
00:21:42,385 --> 00:21:45,345
Perhaps you could live in that
little shack off to the side.
154
00:21:52,520 --> 00:21:54,521
Blessed is the Lord,
thy strength
155
00:21:54,730 --> 00:21:58,650
which teaches thy hand to war
and thy fingers to fight.
156
00:21:59,527 --> 00:22:01,278
I shall pray for you, Bean.
157
00:22:02,154 --> 00:22:05,323
This land abounds
in ruffians and varmints.
158
00:22:06,200 --> 00:22:09,452
Their numbers are legion,
their evil skills commensurate.
159
00:22:11,163 --> 00:22:12,455
Piss on 'em.
160
00:22:15,418 --> 00:22:16,751
That was the first and last time
161
00:22:16,961 --> 00:22:19,129
I saw Judge Roy Bean.
162
00:22:19,630 --> 00:22:20,816
I never got back to that country
163
00:22:20,840 --> 00:22:23,383
and died of dysentery
in old Mexico.
164
00:22:23,843 --> 00:22:27,178
I haven't seen him since,
so he probably went to hell.
165
00:23:16,228 --> 00:23:17,896
Lillie Langtry.
166
00:23:18,689 --> 00:23:20,440
The Jersey Lily.
167
00:23:24,695 --> 00:23:26,321
Fairest voice, softest hair,
168
00:23:26,530 --> 00:23:29,115
eyes the color
of a starlit night.
169
00:23:30,326 --> 00:23:33,578
The most beautiful woman
in all creation.
170
00:23:33,788 --> 00:23:34,788
That's what that is.
171
00:23:45,758 --> 00:23:47,384
Why, even princes
172
00:23:47,843 --> 00:23:50,053
drink champagne
from her slipper.
173
00:23:53,766 --> 00:23:55,350
Look at the color of that hair.
174
00:23:58,104 --> 00:24:00,021
I can't see any color.
175
00:24:02,900 --> 00:24:04,776
Well, that's 'cause
it's a bad likeness.
176
00:24:06,695 --> 00:24:09,781
But even a bad likeness
of Lillie Langtry
177
00:24:10,533 --> 00:24:12,575
is worth most women
in the flesh.
178
00:24:26,465 --> 00:24:28,174
Get back in there, child.
179
00:24:36,976 --> 00:24:38,351
Who are you?
180
00:24:38,894 --> 00:24:40,603
Big Bart Jackson.
181
00:24:40,980 --> 00:24:42,313
This is my gang.
182
00:24:43,232 --> 00:24:44,607
Tector Crites.
183
00:24:45,192 --> 00:24:47,402
Whorehouse Lucky Jim.
184
00:24:48,237 --> 00:24:51,823
Nick the Grub, Fermel Parlee.
185
00:24:52,366 --> 00:24:55,827
- You outlaws?
- We're honest men.
186
00:24:56,120 --> 00:24:59,456
Merely been driven to a life
beyond the law by circumstances.
187
00:25:00,040 --> 00:25:02,417
- You ever been here before?
- No.
188
00:25:02,626 --> 00:25:05,170
Don't even know where I am now.
189
00:25:05,629 --> 00:25:09,591
Well, it's the Eagle's Nest,
Vinegarroon County, Texas.
190
00:25:10,259 --> 00:25:11,759
Vinegarroon.
191
00:25:13,053 --> 00:25:14,804
What is a Vinegarroon?
192
00:25:15,431 --> 00:25:17,056
Well, it's a Mexican word.
193
00:25:17,266 --> 00:25:19,684
Means whipped-tailed scorpion,
mean as hell.
194
00:25:20,394 --> 00:25:21,644
I don't want trouble from you
195
00:25:22,146 --> 00:25:24,481
only food, water,
and some cactus whiskey
196
00:25:24,690 --> 00:25:27,817
if that sign's
not an idle boast.
197
00:25:28,027 --> 00:25:30,904
Nothing on that sign
is an idle boast.
198
00:25:32,615 --> 00:25:35,992
Including the law.
Got any money?
199
00:25:36,410 --> 00:25:37,785
Not much.
200
00:25:38,662 --> 00:25:40,580
We tried to rob
Three Rivers Flyer.
201
00:25:40,789 --> 00:25:42,081
Couldn't catch it.
202
00:25:42,541 --> 00:25:45,793
The passengers shot at us
from windows for sport.
203
00:25:47,296 --> 00:25:49,839
Not easy being an outlaw
in times like these.
204
00:25:55,095 --> 00:25:56,846
Ordinarily,
I'd take you in my court
205
00:25:57,056 --> 00:25:58,973
and try you and hang you.
206
00:26:00,518 --> 00:26:01,918
But if you got the money
for whiskey
207
00:26:01,977 --> 00:26:04,062
I guess we can dispense
with those proceedings.
208
00:26:11,862 --> 00:26:13,905
Do you get
much judging around here?
209
00:26:14,114 --> 00:26:15,114
What do you mean?
210
00:26:15,449 --> 00:26:17,242
I mean, what's the use
of being a judge
211
00:26:17,451 --> 00:26:19,118
if you ain't got no one to law?
212
00:26:20,955 --> 00:26:24,082
Got a whole graveyard
of previous cases.
213
00:26:26,835 --> 00:26:27,938
I'll bet you could do
even better
214
00:26:27,962 --> 00:26:30,004
if you had more cases to try.
215
00:26:30,422 --> 00:26:33,007
- That's right.
- What are you getting at?
216
00:26:33,926 --> 00:26:36,970
What kind of court of law is it?
Has no marshals.
217
00:26:38,806 --> 00:26:41,057
I don't need no marshals
to back me up.
218
00:26:41,267 --> 00:26:43,434
There's Judge Parker,
Fort Smith, Arkansas.
219
00:26:43,727 --> 00:26:44,927
- Has marshals.
- That's right.
220
00:26:45,020 --> 00:26:46,980
A wealthy
and respected man today.
221
00:26:47,189 --> 00:26:48,273
That he is.
222
00:26:50,025 --> 00:26:54,070
Marshals have to be men of
strong moral fiber.
223
00:26:56,115 --> 00:26:59,409
Country like this
overrun with outlaws.
224
00:27:00,911 --> 00:27:02,412
Rich in possibilities.
225
00:27:08,752 --> 00:27:11,671
I see no reason
why the State of Texas...
226
00:27:12,631 --> 00:27:14,090
through myself...
227
00:27:15,050 --> 00:27:17,635
could not provide half the booty
228
00:27:17,845 --> 00:27:20,430
and loot collected
as legal property of this court.
229
00:27:21,265 --> 00:27:23,308
Split up four ways, I imagine.
230
00:27:23,892 --> 00:27:25,560
- Five.
- Five.
231
00:27:26,729 --> 00:27:27,854
Why, the State of Texas
232
00:27:28,063 --> 00:27:30,106
would probably
pay a bonus each month.
233
00:27:30,899 --> 00:27:32,275
You mean, a bonus for the man
234
00:27:32,484 --> 00:27:34,527
that, does the most
to the stopping
235
00:27:34,737 --> 00:27:36,321
of banditry and out lawlessness
236
00:27:36,530 --> 00:27:40,491
that runs rampant
in this land... providing...
237
00:27:41,327 --> 00:27:45,788
I was able to find men of
sufficient moral fiber.
238
00:27:54,340 --> 00:27:56,220
Raise your right hands,
do you solemnly swear to
239
00:27:56,258 --> 00:27:58,301
uphold the letter of the law
as enforced and stated
240
00:27:58,510 --> 00:28:00,219
in the Revised Statutes
of Texas, 1855?
241
00:28:00,429 --> 00:28:03,181
And furthermore, do you
swear solemn allegiance
242
00:28:03,390 --> 00:28:05,683
and vow to uphold
the honor of Lillie Langtry.
243
00:28:05,893 --> 00:28:06,893
I do.
244
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
Judge. Judge.
245
00:28:10,272 --> 00:28:11,773
Can I be the bartender?
246
00:28:11,982 --> 00:28:13,858
I've had my fill
of being shot at for money.
247
00:28:14,193 --> 00:28:16,486
What about that part
about Miss Langtry?
248
00:28:16,695 --> 00:28:19,364
That's the most beautiful woman
I ever seen in all my born days.
249
00:28:22,576 --> 00:28:24,369
By the power vested in me,
through God
250
00:28:24,578 --> 00:28:26,287
and the great and honorable
State of Texas
251
00:28:26,497 --> 00:28:29,374
I hereby proclaim you
to be marshals of the court
252
00:28:29,583 --> 00:28:31,626
of the county
of greater Vinegarroon.
253
00:28:31,960 --> 00:28:33,670
For Texas and Miss Lillie!
254
00:28:34,046 --> 00:28:36,005
For Texas and Miss Lillie!
255
00:28:42,429 --> 00:28:44,972
The-the whole thing
was a m-mistake.
256
00:28:45,683 --> 00:28:47,850
Why I-I was f-framed
from the start.
257
00:28:48,060 --> 00:28:50,895
S-set up by t-this two-bit
vigilante judge
258
00:28:51,105 --> 00:28:52,480
and his lynch mob.
259
00:28:53,065 --> 00:28:55,024
They had nothing better to do.
260
00:28:55,526 --> 00:28:57,360
Besides, I-I was easy to catch.
261
00:29:08,580 --> 00:29:12,083
This here is Sam Dodd, judge.
Genuine murderer.
262
00:29:12,418 --> 00:29:15,294
- Who'd he kill?
- Chinaman and his greaser wife.
263
00:29:15,504 --> 00:29:17,296
Stole a fruit jar full of money.
264
00:29:17,715 --> 00:29:20,216
- How much?
- Close to $90.
265
00:29:21,427 --> 00:29:23,052
Ninety dollars.
266
00:29:24,096 --> 00:29:27,640
That's a serious crime, son.
Where's the evidence?
267
00:29:30,018 --> 00:29:33,146
We buried the victims no more
than an hour after he done it.
268
00:29:33,897 --> 00:29:35,356
Get down off that horse!
269
00:29:35,858 --> 00:29:38,401
I don't cotton to looking up
to the likes of you.
270
00:29:44,700 --> 00:29:46,409
Hear ye! Hear ye!
271
00:29:46,910 --> 00:29:49,036
Court of Vinegarroon
is in session.
272
00:29:49,621 --> 00:29:51,164
There'll be no drinking.
273
00:29:51,832 --> 00:29:54,250
Judge Roy Bean presiding.
274
00:29:57,796 --> 00:30:00,506
Do you have anything to say
before we find you guilty?
275
00:30:01,884 --> 00:30:04,051
I'm not guilty of nothing.
276
00:30:05,095 --> 00:30:07,138
There's no crime
that I've done wrong.
277
00:30:09,141 --> 00:30:13,060
- Do you deny the killing?
- I do not deny it.
278
00:30:14,521 --> 00:30:16,189
But there's n-no place
in that book
279
00:30:16,398 --> 00:30:19,358
where it says nothing
about killing a, a Chinese.
280
00:30:20,152 --> 00:30:22,153
And no one I know
ever heard of law
281
00:30:22,362 --> 00:30:24,489
on, on-on greasers
282
00:30:24,698 --> 00:30:27,283
n-nig-niggers, or Injuns.
283
00:30:28,160 --> 00:30:30,620
All men stand equal
before the law.
284
00:30:31,497 --> 00:30:33,498
And I will hang a man
for killing anyone
285
00:30:33,707 --> 00:30:36,250
including Chinks,
greasers, or niggers.
286
00:30:37,085 --> 00:30:39,712
I'm very advanced
in my views and outspoken.
287
00:30:40,798 --> 00:30:42,715
But there's no place
in that book that says.
288
00:30:42,925 --> 00:30:45,218
Trust in my judgment
of the book.
289
00:30:46,261 --> 00:30:48,448
'Sides, you're going to hang
no matter what it says in there
290
00:30:48,472 --> 00:30:50,014
'cause I am the law.
291
00:30:50,516 --> 00:30:52,934
The law
is the handmaiden of justice.
292
00:30:53,519 --> 00:30:56,479
- Get a rope.
- Let's go, Sam Dodd.
293
00:30:58,482 --> 00:31:00,233
I-I want-I want to
say something.
294
00:31:02,069 --> 00:31:03,569
Don't-don't I get
to say nothing?
295
00:31:05,113 --> 00:31:06,405
By all means.
296
00:31:06,615 --> 00:31:08,449
I want to say that I,
I still believe
297
00:31:08,659 --> 00:31:10,868
this whole thing is a mistake
298
00:31:11,078 --> 00:31:14,288
and that I am no worse,
and probably b-better
299
00:31:14,498 --> 00:31:16,582
than the men
who are about to end my days.
300
00:31:17,209 --> 00:31:19,919
Well spoken, son. That's enough.
301
00:31:21,004 --> 00:31:24,674
It was wrong to do this to me
for the crimes mentioned
302
00:31:24,883 --> 00:31:26,634
but, well, I'd also killed
303
00:31:26,844 --> 00:31:28,553
white men
and stole their horses.
304
00:31:28,762 --> 00:31:31,764
So I figured that that-that's
what I was being hung for.
305
00:31:32,266 --> 00:31:35,434
My only concern was that
that rope be tied properly
306
00:31:35,644 --> 00:31:38,020
and the whole thing done right.
307
00:31:39,064 --> 00:31:40,231
It was.
308
00:31:40,649 --> 00:31:42,275
Verily, it has come to pass
309
00:31:42,484 --> 00:31:44,986
that the wicked,
outlaw, et cetera...
310
00:31:45,404 --> 00:31:48,990
going to have their
teeth blunted like lions,
311
00:31:49,366 --> 00:31:50,992
with their necks
stretched and broken.
312
00:31:51,368 --> 00:31:53,119
This is the fate of the wicked.
313
00:31:53,537 --> 00:31:54,704
And all this has come to pass
314
00:31:54,913 --> 00:31:57,164
'cause it is the duty
of the righteous
315
00:31:57,374 --> 00:31:59,876
which is us, to hang the wicked
whenever we can.
316
00:32:00,377 --> 00:32:02,003
So that a man can say truly
317
00:32:02,212 --> 00:32:05,965
that God has appointed
a judge upon the earth.
318
00:32:06,174 --> 00:32:08,634
That is how it is,
and the way it will be.
319
00:32:08,844 --> 00:32:10,386
- Amen.
- Amen.
320
00:32:10,596 --> 00:32:11,804
Bar is open!
321
00:32:12,389 --> 00:32:13,389
Two.
322
00:32:15,559 --> 00:32:16,601
Two.
323
00:32:18,812 --> 00:32:19,812
Two.
324
00:32:25,903 --> 00:32:29,780
I'm Snake River Rufus Krile
a long way from home.
325
00:32:29,990 --> 00:32:32,867
Quit grinning.
Can't stand a man that grins.
326
00:32:33,660 --> 00:32:35,119
Hyah!
327
00:32:35,704 --> 00:32:39,165
I call that bet,
and I'll raise you ten.
328
00:32:39,374 --> 00:32:41,334
I'm blood kin to a Gila monster.
329
00:32:41,835 --> 00:32:44,003
Can drink my weight
in wolf poison.
330
00:32:44,755 --> 00:32:46,714
Massacre, bloodshed...
331
00:32:48,383 --> 00:32:50,718
famine and drought
all put meat on my bones.
332
00:32:51,511 --> 00:32:53,804
I'll see that
and raise you five.
333
00:32:55,098 --> 00:32:56,349
Hardship and slaughter?
334
00:32:57,059 --> 00:32:58,309
My daily bread.
335
00:33:00,896 --> 00:33:02,688
Well, I'm considering,
I'm considering that.
336
00:33:02,898 --> 00:33:05,816
I can whip a full-grown
longhorn cow with my hands tied
337
00:33:06,193 --> 00:33:08,194
make violent love
to mountain lions.
338
00:33:08,528 --> 00:33:10,237
My trigger fingers are itchy.
339
00:33:10,447 --> 00:33:12,823
I'm set to go red hot.
340
00:33:13,200 --> 00:33:14,450
Raise you five.
341
00:33:53,699 --> 00:33:55,449
Justifiable homicide.
342
00:33:58,078 --> 00:34:00,329
I fine that man two bits
343
00:34:00,831 --> 00:34:02,957
for firing a gun
in a public building.
344
00:34:12,676 --> 00:34:14,343
I also fine him...
345
00:34:15,429 --> 00:34:18,222
Thirty-five, forty-five,
fifty, fifty-two...
346
00:34:19,599 --> 00:34:21,392
Fifty-two dollars
for lying around.
347
00:34:25,939 --> 00:34:28,691
Whorehouse, I call ya, and...
348
00:34:33,071 --> 00:34:35,281
Raise ya $52.
349
00:34:36,742 --> 00:34:38,034
I call.
350
00:34:41,830 --> 00:34:43,122
Three bullets.
351
00:34:57,763 --> 00:35:01,098
The marshals found that the
land abounded in opportunities.
352
00:35:01,308 --> 00:35:03,017
And the pickings was easy.
353
00:35:03,602 --> 00:35:06,187
Little did the varmints
expect the long arm of justice
354
00:35:06,396 --> 00:35:08,355
to reach them from within.
355
00:35:09,149 --> 00:35:12,485
Criminal vermin was plentiful
and of good value, too.
356
00:35:12,694 --> 00:35:15,905
We had us a table piled high
with silver in no time.
357
00:35:16,364 --> 00:35:18,491
And that was just the beginning.
358
00:36:03,620 --> 00:36:05,287
The confiscated property of them
359
00:36:05,497 --> 00:36:07,623
that was caught and hung,
allowed the judge
360
00:36:07,833 --> 00:36:10,417
to institute civic improvements.
361
00:36:13,964 --> 00:36:18,300
Wagonloads of real law-abiding
citizens came to settle.
362
00:36:19,219 --> 00:36:20,499
The judge, himself, became a man
363
00:36:20,637 --> 00:36:23,389
of considerable wealth
and consequence.
364
00:36:29,354 --> 00:36:31,313
He verily papered
the courthouse walls
365
00:36:31,523 --> 00:36:34,150
with posters of his true
and fair love.
366
00:36:40,282 --> 00:36:41,907
He even sent riders
to the railway
367
00:36:42,117 --> 00:36:43,492
to bring back The New York Times
368
00:36:43,702 --> 00:36:46,620
so he could follow the exploits
of Miss Langtry,
369
00:36:47,497 --> 00:36:48,664
the Jersey Lily...
370
00:36:49,166 --> 00:36:51,959
Voice as sweet
as that of a nightingale.
371
00:36:52,919 --> 00:36:57,882
I am disturbed
by the news this morning.
372
00:36:58,091 --> 00:36:59,550
What is it, judge?
373
00:37:01,970 --> 00:37:03,470
I am crestfallen.
374
00:37:04,973 --> 00:37:06,056
Crestfallen?
375
00:37:07,559 --> 00:37:09,518
Crestfallen by the...
376
00:37:10,520 --> 00:37:12,521
report that Miss Lillie,
in a playful mood
377
00:37:12,731 --> 00:37:15,357
at a royal outing,
slipped a frog down the back
378
00:37:15,567 --> 00:37:18,777
of His Highness Albert Edward,
prince of Wales.
379
00:37:21,031 --> 00:37:23,365
It was in a moment of frivolity,
you understand.
380
00:37:23,575 --> 00:37:26,785
She, slipped a frog
down this prince's neck?
381
00:37:26,995 --> 00:37:29,413
Anyway, the prince
was ruffled by the incident
382
00:37:29,623 --> 00:37:31,290
and disfavored
Miss Lillie for it.
383
00:37:32,250 --> 00:37:33,709
I suppose he would.
384
00:37:34,586 --> 00:37:36,086
Suppose he would?
385
00:37:36,922 --> 00:37:39,423
Ought to go over there
and hang the son of a bitch!
386
00:37:41,092 --> 00:37:43,010
I would, too, except
I got too much respect
387
00:37:43,220 --> 00:37:44,637
for the royal family.
388
00:38:10,163 --> 00:38:13,415
- Where'd you get that dress?
- You sent for it.
389
00:38:15,210 --> 00:38:16,570
Well, it sure
didn't look like that
390
00:38:16,753 --> 00:38:18,504
in the "Sears
and Roebuck" catalog.
391
00:38:19,798 --> 00:38:21,173
Don't you like it?
392
00:38:21,633 --> 00:38:23,801
With all due respect
to Miss Lillie.
393
00:38:24,552 --> 00:38:26,178
I think she'd understand.
394
00:38:26,846 --> 00:38:28,305
Yeah, I like it a lot.
395
00:38:31,726 --> 00:38:33,126
Just don't go wearing it
around here
396
00:38:33,311 --> 00:38:34,311
during drinking hours.
397
00:38:36,648 --> 00:38:38,190
Judge! Judge!
You better come quick!
398
00:38:38,400 --> 00:38:40,067
There is gonna
be an illegal lynching!
399
00:38:41,236 --> 00:38:42,486
Hold it! Hold it!
400
00:38:43,154 --> 00:38:44,314
The only lynching around here
401
00:38:44,364 --> 00:38:46,115
will be done
according to the law.
402
00:38:46,324 --> 00:38:48,200
Hell, judge!
403
00:38:48,410 --> 00:38:50,452
We got the tar,
and we got the feathers.
404
00:38:50,662 --> 00:38:52,079
What is all this about, Bart?
405
00:38:52,289 --> 00:38:54,415
Well, we, as the decent folks
of this community
406
00:38:54,624 --> 00:38:56,417
will not abide by pimp gamblers
407
00:38:56,626 --> 00:38:59,420
and women of the night
at prices like these.
408
00:38:59,629 --> 00:39:00,879
What's the going price?
409
00:39:01,089 --> 00:39:02,840
Five dollars, that's the price!
410
00:39:03,049 --> 00:39:04,049
Gold or silver!
411
00:39:04,259 --> 00:39:05,759
Outrageous!
412
00:39:06,094 --> 00:39:08,887
I'd be willing to make
a special rate for you, judge,
413
00:39:09,597 --> 00:39:10,597
considering that...
414
00:39:10,807 --> 00:39:11,807
No, sir.
415
00:39:11,933 --> 00:39:14,351
What goes for my town,
goes for me.
416
00:39:14,644 --> 00:39:16,353
Justice goes for all.
417
00:39:16,896 --> 00:39:19,273
Justice is the handmaiden
of the law.
418
00:39:20,859 --> 00:39:22,818
Well, I was only trying
to make amends.
419
00:39:23,194 --> 00:39:24,486
Amends!
420
00:39:29,117 --> 00:39:32,119
What you have done... to these..
421
00:39:32,787 --> 00:39:34,246
Gentle damsels.
422
00:39:37,167 --> 00:39:40,419
I accuse you, sir, of leading
them down the primrose path.
423
00:39:40,920 --> 00:39:43,881
Making them slaves
to passion and the dollar.
424
00:39:44,299 --> 00:39:45,507
Five dollars.
425
00:39:45,884 --> 00:39:47,343
- Three.
- Two point fifty.
426
00:39:47,552 --> 00:39:49,595
For you, judge, nothing.
427
00:39:52,140 --> 00:39:54,308
Get those ladies down
from that traveling bordello
428
00:39:54,517 --> 00:39:55,601
and put them on the porch.
429
00:39:55,810 --> 00:39:56,810
You, sir.
430
00:39:57,604 --> 00:39:59,313
- Oof!
- Get out of my way.
431
00:39:59,731 --> 00:40:01,607
That's it, come to me.
I'll catch you.
432
00:40:03,151 --> 00:40:04,693
I ain't going
to sentence you, boy
433
00:40:05,028 --> 00:40:06,445
but I am going to warn you.
434
00:40:07,030 --> 00:40:08,591
If you ain't out of town here
in five minutes
435
00:40:08,615 --> 00:40:09,842
I'm going to open court
in earnest.
436
00:40:09,866 --> 00:40:11,158
I haven't even got a horse!
437
00:40:11,368 --> 00:40:13,285
Steal one! A fast one!
438
00:40:13,495 --> 00:40:15,329
Remember, we hang
horse thieves around here.
439
00:40:21,961 --> 00:40:23,253
Spread out, ladies.
440
00:40:24,881 --> 00:40:26,507
I didn't mean that.
441
00:40:27,008 --> 00:40:28,568
What do you want
to do with them, judge?
442
00:40:29,135 --> 00:40:30,511
Just bear witness.
443
00:40:34,099 --> 00:40:35,724
Bart, come here.
444
00:40:50,490 --> 00:40:51,657
Fermel.
445
00:40:53,535 --> 00:40:54,785
Right there.
446
00:40:54,994 --> 00:40:56,078
Right there.
447
00:41:00,417 --> 00:41:01,917
Whorehouse, come here.
448
00:41:04,963 --> 00:41:06,255
Right there.
449
00:41:08,133 --> 00:41:09,341
- Tector.
- Yes, sir?
450
00:41:09,551 --> 00:41:11,153
- Come on out here.
- No, not-not me, judge.
451
00:41:11,177 --> 00:41:12,636
I'm a benedict.
452
00:41:14,347 --> 00:41:16,056
What about me, judge?
453
00:41:26,526 --> 00:41:27,651
Over here.
454
00:41:31,489 --> 00:41:32,823
Ladies...
455
00:41:34,117 --> 00:41:37,578
I intend to steer you back
to the path of righteousness.
456
00:41:38,037 --> 00:41:40,289
I hereby sentence you
to one year
457
00:41:41,458 --> 00:41:43,750
under protective custody
of my marshals.
458
00:41:43,960 --> 00:41:45,752
Bar's open!
Drinks are on the house!
459
00:41:50,675 --> 00:41:51,758
I think, my dear,
460
00:41:52,594 --> 00:41:55,220
that you are a case
for special consideration.
461
00:41:55,972 --> 00:41:59,349
I hereby declare you
a ward of the court.
462
00:42:13,114 --> 00:42:14,114
A pig! Pig!
463
00:42:17,494 --> 00:42:20,913
I likewise advise you
to find a fast horse.
464
00:42:41,518 --> 00:42:42,643
Hold it!
465
00:42:44,896 --> 00:42:48,482
- Alright, let's go inside.
- The judge can handle it.
466
00:42:48,691 --> 00:42:51,860
- Where you going?
- I am going for a walk.
467
00:43:00,537 --> 00:43:02,788
Smell how sweet that air is.
468
00:43:04,832 --> 00:43:08,418
It's almost tropical,
that's what it is.
469
00:43:10,505 --> 00:43:12,024
In the desert at night,
in the moonlight
470
00:43:12,048 --> 00:43:15,592
it smells like it could be
a teeming jungle
471
00:43:15,802 --> 00:43:18,345
in Africa or India or the like.
472
00:43:19,806 --> 00:43:22,266
And it makes me dream
about this land.
473
00:43:23,393 --> 00:43:25,477
What I'm going to make of it.
474
00:43:26,854 --> 00:43:28,480
Someday,
it's going to be covered
475
00:43:29,482 --> 00:43:31,692
with farms and towns.
476
00:43:32,110 --> 00:43:34,111
There's going to be
a railroad...
477
00:43:34,862 --> 00:43:37,489
streets covered with brick,
478
00:43:38,199 --> 00:43:42,035
buildings made of stone
a 100 feet high.
479
00:43:43,329 --> 00:43:45,747
There's going to be factories
and slaughterhouses
480
00:43:45,957 --> 00:43:50,085
like I seen in those pictures
of Denver and Chicago.
481
00:43:51,504 --> 00:43:53,297
And I am going to have
a courthouse
482
00:43:53,506 --> 00:43:56,383
made of granite
four stories high,
483
00:43:57,093 --> 00:44:00,387
where I can go down and see that
everything is going to plan.
484
00:44:03,683 --> 00:44:06,059
And you can have
anything you want.
485
00:44:07,270 --> 00:44:09,313
You just think
of anything you want.
486
00:44:09,689 --> 00:44:11,690
A box that makes songs.
487
00:44:12,317 --> 00:44:13,317
What?
488
00:44:13,526 --> 00:44:16,528
A box that you open,
it makes songs.
489
00:44:17,572 --> 00:44:19,323
- Music box.
- Si.
490
00:44:20,658 --> 00:44:22,784
Well, I would get you
a pipe organ.
491
00:44:24,495 --> 00:44:26,163
What songs
would you want it to play?
492
00:44:26,372 --> 00:44:27,623
Any songs.
493
00:44:29,334 --> 00:44:32,294
You ever hear
"The Yellow Rose of Texas?"
494
00:44:32,503 --> 00:44:35,130
- No. Why?
- Well, you should.
495
00:44:36,132 --> 00:44:37,591
How does it go?
496
00:45:07,997 --> 00:45:09,456
Sing more.
497
00:45:09,666 --> 00:45:11,541
No, I can't sing.
498
00:45:13,461 --> 00:45:17,673
It's cold in that shack
where you live, ain't it?
499
00:45:17,965 --> 00:45:19,383
It's alright in the summer.
500
00:45:19,759 --> 00:45:21,093
Yeah, but it's cold
in the winter
501
00:45:21,302 --> 00:45:23,637
and it leaks in the rain,
don't it?
502
00:45:24,013 --> 00:45:25,263
Sometimes.
503
00:45:27,392 --> 00:45:29,142
And the wind comes through.
504
00:45:29,727 --> 00:45:31,770
Only when it's blowing.
505
00:45:32,605 --> 00:45:34,064
Yeah, well, it is summer
506
00:45:34,273 --> 00:45:36,193
and the sky is clear,
there's no wind, so I think
507
00:45:36,401 --> 00:45:38,170
you ought to spend the night
with me in the courthouse
508
00:45:38,194 --> 00:45:40,070
so I can protect you
from the elements.
509
00:47:40,566 --> 00:47:42,252
Hey, what are you doing there
in the middle of nowhere
510
00:47:42,276 --> 00:47:43,527
digging a hole?
511
00:47:44,028 --> 00:47:46,029
A grave. When that wheel
come off the wagon.
512
00:47:46,239 --> 00:47:47,656
I took it for a sign.
513
00:47:48,032 --> 00:47:50,909
- This here's my dying ground.
- Where you coming from?
514
00:47:51,118 --> 00:47:53,518
Lived in the mountains most of
my days. I was a mountain man.
515
00:47:53,579 --> 00:47:56,081
Knew Jim Bridger, Kit Carson,
Liver Eatin' Johnson.
516
00:47:56,290 --> 00:47:57,890
He was a good feller
when he started out,
517
00:47:57,917 --> 00:48:00,919
let things get to him, though.
Went bad after a few winters.
518
00:48:01,254 --> 00:48:03,922
Yeah, a man will do that.
What's your name, mister?
519
00:48:04,215 --> 00:48:05,590
I'm Grizzly Adams,
520
00:48:05,925 --> 00:48:07,926
direct descendant
of John Quincy Adams,
521
00:48:08,135 --> 00:48:09,845
sixth president
of the United States.
522
00:48:10,221 --> 00:48:11,429
His blood is in me.
523
00:48:11,639 --> 00:48:14,558
I went wild as a youth,
run away to the mountains.
524
00:48:14,976 --> 00:48:17,519
Good life, free life, but cold.
525
00:48:17,728 --> 00:48:19,168
So cold I'd go
to the bears in winter
526
00:48:19,313 --> 00:48:20,582
and lie up with them
in their cave.
527
00:48:20,606 --> 00:48:21,940
That's why I'm known as Grizzly.
528
00:48:22,149 --> 00:48:24,317
I cohabitated with the bears.
529
00:48:26,070 --> 00:48:27,904
What are you doing
in Vinegarroon?
530
00:48:28,114 --> 00:48:29,573
All my life, I've been cold.
531
00:48:29,782 --> 00:48:31,700
I come south
to die where it's warm.
532
00:48:31,909 --> 00:48:33,535
Well, it's warm here.
533
00:48:35,162 --> 00:48:37,289
But there'll be
no illegal dying.
534
00:48:37,665 --> 00:48:39,082
The only people
that die in my town
535
00:48:39,292 --> 00:48:42,544
are those that I shoot
or hang. Get along with you.
536
00:48:42,753 --> 00:48:44,212
Can't die here! Can't die there!
537
00:48:44,422 --> 00:48:46,256
Man can't even die
where he sees fit no more!
538
00:48:46,549 --> 00:48:47,901
I want no part of
what this world's come to
539
00:48:47,925 --> 00:48:50,051
and I'm glad
my days are at an end.
540
00:48:50,928 --> 00:48:52,679
That's Zachary Taylor,
my eldest boy
541
00:48:52,889 --> 00:48:55,515
named after the 12th president
of the United States.
542
00:48:55,975 --> 00:48:57,642
I prefer his company
to that of men.
543
00:48:57,852 --> 00:49:00,145
Well, pick up that wheel
and move on.
544
00:49:02,940 --> 00:49:05,609
Or I'll have you both strung up
for disturbing the peace.
545
00:49:10,740 --> 00:49:13,241
Hurry up, mister, this bear
ain't getting any lighter.
546
00:49:22,627 --> 00:49:24,419
How about adopting him, mister?
547
00:49:24,629 --> 00:49:26,379
He'll need someone
after I've gone to love
548
00:49:26,589 --> 00:49:28,256
and be loved by in return.
549
00:49:29,967 --> 00:49:31,927
Send him back to his mother.
550
00:49:33,054 --> 00:49:35,764
She run off with another bear
from Colorado.
551
00:49:51,072 --> 00:49:53,073
Hey! Hey!
552
00:49:53,282 --> 00:49:54,824
What do you think you're doing?
553
00:49:55,451 --> 00:49:57,369
Come on back here
and pick up your bear!
554
00:49:57,703 --> 00:49:58,745
Good heavens.
555
00:49:58,955 --> 00:50:00,622
Give Zach a good home, mister
556
00:50:01,082 --> 00:50:03,416
or sure as hell,
I'll come back and haunt you.
557
00:50:03,626 --> 00:50:06,544
There, there now, there now.
Good bear.
558
00:50:08,130 --> 00:50:10,924
There now. There now. Good bear.
559
00:50:11,133 --> 00:50:13,718
Good bear. Good bear.
560
00:50:14,095 --> 00:50:15,845
There now. There now, there now.
561
00:50:16,055 --> 00:50:17,597
Good bear. Good bear.
562
00:50:17,807 --> 00:50:19,224
Ha!
563
00:50:19,684 --> 00:50:22,852
Go on, run for it.
You can't bluff me.
564
00:50:23,229 --> 00:50:25,647
- Go on back to your father!
- Run, judge!
565
00:50:28,484 --> 00:50:30,110
Okay, stay where you are,
damn it!
566
00:50:30,486 --> 00:50:32,046
Come on, judge, he's a monster!
Come on!
567
00:50:32,363 --> 00:50:34,197
Nasty bear.
You want to make friends?
568
00:50:45,292 --> 00:50:46,459
Go on!
569
00:51:05,187 --> 00:51:07,272
Get in there now. Go on.
570
00:51:07,481 --> 00:51:09,691
Go to bed and lie down,
you hear me?
571
00:51:10,359 --> 00:51:12,360
I don't know which one
he was talking to
572
00:51:12,570 --> 00:51:15,238
but either way, it must've been
one hell of a night.
573
00:51:17,366 --> 00:51:20,201
The watch-bear moved
right into the household.
574
00:51:20,411 --> 00:51:21,745
The judge and him
and Maria Elena
575
00:51:21,954 --> 00:51:23,621
were inseparable like.
576
00:51:23,956 --> 00:51:26,291
The three of them used
to go picnicking together.
577
00:53:28,581 --> 00:53:29,747
Dearest, Lillie
578
00:53:29,957 --> 00:53:31,624
it was with fondest enthusiasm
579
00:53:31,834 --> 00:53:34,085
that I received
your letter this morning.
580
00:53:34,295 --> 00:53:35,753
It was delivered to me
while in court
581
00:53:35,963 --> 00:53:37,380
and I dared not open it for fear
582
00:53:37,590 --> 00:53:39,924
that it would cause me
to reel in dazed ecstasy
583
00:53:40,134 --> 00:53:42,760
and forget the grave
responsibilities of my position.
584
00:53:42,970 --> 00:53:43,970
We're ready now, judge.
585
00:53:44,096 --> 00:53:45,763
Therefore, I placed it
586
00:53:45,973 --> 00:53:47,515
in a pocket over my heart
587
00:53:47,725 --> 00:53:49,976
where it has remained
warm until now.
588
00:53:57,026 --> 00:53:58,306
I don't want to hurry you, judge
589
00:53:58,360 --> 00:53:59,694
but the horse
is getting nervous.
590
00:53:59,904 --> 00:54:02,155
Quiet, you damn fool,
can't you see the judge
591
00:54:02,364 --> 00:54:04,991
is reading a letter
from Miss Langtry. Now come on.
592
00:54:05,201 --> 00:54:07,911
Dear, Mr. Bean,
on behalf of Miss Langtry
593
00:54:08,162 --> 00:54:09,954
I wish to thank you
for your correspondence
594
00:54:10,164 --> 00:54:15,418
of April, March, February,
and January, 1895.
595
00:54:16,003 --> 00:54:17,587
Miss Langtry
is presently engaged
596
00:54:17,796 --> 00:54:19,422
in a tour of the continent.
597
00:54:19,632 --> 00:54:21,382
And will make
every effort to review it
598
00:54:21,592 --> 00:54:24,052
at her soonest
possible convenience.
599
00:54:24,261 --> 00:54:27,597
Most warmly yours,
Dorothy P. Pillsbury
600
00:54:27,806 --> 00:54:31,017
personal secretary
to Miss Lillie Langtry.
601
00:54:53,207 --> 00:54:55,541
- Any last words?
- We already said that.
602
00:54:55,751 --> 00:54:57,752
Alright, give me back my cigar.
603
00:54:58,504 --> 00:55:00,213
Carry out the sentence.
604
00:55:00,422 --> 00:55:01,673
Hyah!
605
00:55:13,477 --> 00:55:17,313
Could you lower
the deceased a little bit?
606
00:55:17,523 --> 00:55:18,940
He's not in the picture.
607
00:55:19,191 --> 00:55:20,608
Lower him.
608
00:55:22,611 --> 00:55:24,821
That's fine right there.
609
00:55:30,995 --> 00:55:32,620
Alright, everybody.
610
00:55:40,004 --> 00:55:41,879
Ya ya ya ya!
611
00:55:42,089 --> 00:55:43,589
The only real attempt
612
00:55:43,799 --> 00:55:46,217
to question the authority
of the Judge's court
613
00:55:46,427 --> 00:55:49,220
occurred the time
Bad Bob came to town
614
00:55:49,430 --> 00:55:51,556
not Dirty Bad Bob, the Mexican
615
00:55:51,765 --> 00:55:56,019
but the original Bad Bob,
the mean one, the Albino.
616
00:55:56,770 --> 00:55:57,979
Bad Bob's in town!
617
00:56:00,649 --> 00:56:02,275
Bad Bob's in town!
618
00:56:02,484 --> 00:56:04,694
Wait and I'll go with you.
619
00:56:07,948 --> 00:56:09,657
Bad Bob's in town!
620
00:56:17,041 --> 00:56:18,041
Hey, you!
621
00:56:18,167 --> 00:56:19,584
Help me!
622
00:56:20,294 --> 00:56:23,129
Don't you ever
question what I say.
623
00:56:25,966 --> 00:56:28,634
I think you shot off my toe.
624
00:56:29,261 --> 00:56:31,804
It'd be the second one
over from the big one.
625
00:56:33,474 --> 00:56:36,351
You go tell that
snake scum Judge
626
00:56:36,560 --> 00:56:38,561
that I intend
to burn his eyes out
627
00:56:38,771 --> 00:56:40,313
and feed 'em to the buzzards.
628
00:56:40,522 --> 00:56:42,190
But before I do,
I want to eat breakfast.
629
00:56:42,566 --> 00:56:45,151
I've ridden a long way
and amassed a powerful hunger.
630
00:56:45,444 --> 00:56:46,444
Now, listen,
631
00:56:46,987 --> 00:56:50,656
you tell him to prepare
to go to hell!
632
00:56:51,075 --> 00:56:52,992
I will send him there directly.
633
00:56:53,202 --> 00:56:54,202
Now, get!
634
00:56:54,912 --> 00:56:57,372
But what about my toe?
635
00:56:58,332 --> 00:56:59,957
Now they match.
636
00:57:25,192 --> 00:57:28,444
Cook him for me.
Smother him in onions.
637
00:57:52,803 --> 00:57:54,637
How do you want your horse?
638
00:57:54,847 --> 00:57:56,597
Blue.
639
00:58:01,562 --> 00:58:03,062
Bean?
640
00:58:06,442 --> 00:58:07,817
Hey, Beano?
641
00:58:10,237 --> 00:58:13,448
It's me... Bob!
642
00:58:13,657 --> 00:58:15,324
Bad Bob!
643
00:58:17,661 --> 00:58:22,165
Hey, Bean, I've come here
to shoot your eyes out.
644
00:58:24,209 --> 00:58:28,463
And then, I'm going to take
my ivory-handled knife
645
00:58:28,672 --> 00:58:30,256
and cut your head off
and sell it
646
00:58:30,466 --> 00:58:33,634
to a friend of mine
in a carnival.
647
00:58:33,844 --> 00:58:36,053
It is my intention, Beano
648
00:58:36,263 --> 00:58:38,723
to rid the ground of your shadow
649
00:58:38,932 --> 00:58:41,934
and take my pleasure
upon this town.
650
00:58:43,061 --> 00:58:44,979
I have one thing to add...
651
00:58:45,189 --> 00:58:50,902
Lillie Langtry is a pig-faced
whore, bitch, dog
652
00:58:51,111 --> 00:58:52,612
and I wouldn't waste
my bullet on her
653
00:58:52,821 --> 00:58:54,906
let alone my seed.
654
00:58:56,366 --> 00:58:58,117
Do you hear, Beano?
655
00:59:01,872 --> 00:59:03,456
I'm ready, Beano.
656
00:59:07,878 --> 00:59:09,128
Come and get it, Beano.
657
00:59:16,136 --> 00:59:17,386
Come on, Beano!
658
00:59:17,596 --> 00:59:19,055
Come on, Beanie!
659
00:59:19,598 --> 00:59:22,266
Come and get it!
I'm ready for you, Beano!
660
00:59:31,109 --> 00:59:32,485
Judge!
661
00:59:49,628 --> 00:59:51,254
He's dead. He sure is.
662
00:59:51,463 --> 00:59:53,005
He was shot in the back.
663
00:59:53,215 --> 00:59:55,466
Appears to be shot
in the back or the front.
664
00:59:55,676 --> 00:59:57,552
As long as the son
of a bitch is dead.
665
00:59:58,262 --> 01:00:01,806
You done it, Judge.
You killed Bad Bob.
666
01:00:02,307 --> 01:00:03,349
You call that sporting?
667
01:00:03,559 --> 01:00:05,309
It weren't a real stand up
fight.
668
01:00:05,727 --> 01:00:07,937
Stand up? I laid down
to steady my aim.
669
01:00:08,146 --> 01:00:09,647
Well, I mean,
he never had a chance.
670
01:00:09,856 --> 01:00:13,234
Not at all. Never did,
never would have.
671
01:00:13,902 --> 01:00:15,653
I didn't ask him to come here.
672
01:00:15,862 --> 01:00:18,114
I don't abide giving
killers a chance.
673
01:00:18,699 --> 01:00:20,950
He wants a chance,
let him go someplace else.
674
01:00:21,159 --> 01:00:24,787
Shame to end so glorious
a career in such a manner.
675
01:00:25,872 --> 01:00:28,916
Says in the Bible, Bobbo,
676
01:00:29,501 --> 01:00:31,294
psalm 58...
677
01:00:32,129 --> 01:00:34,130
"The righteous
are going to rejoice and triumph
678
01:00:34,339 --> 01:00:39,385
"over the wicked, whose teeth
are blunted like lions
679
01:00:39,595 --> 01:00:42,597
"and they get carried away
by whirlwinds and such
680
01:00:43,015 --> 01:00:46,392
while God Judges on
this Earth through me."
681
01:00:47,060 --> 01:00:49,937
I reckon poker had as much
to do with winning the West
682
01:00:50,147 --> 01:00:54,275
as colt's .45
or the prairie schooner.
683
01:00:54,484 --> 01:00:55,943
As played in the Jersey Lily
684
01:00:56,153 --> 01:00:58,487
it required boundless courage
685
01:00:58,697 --> 01:01:02,617
unerring judgment,
and soaring faith.
686
01:01:02,826 --> 01:01:05,620
It was more
a religion than a game.
687
01:01:05,829 --> 01:01:08,789
The Judge considered
himself a past master,
688
01:01:09,291 --> 01:01:12,543
but then I never knew
a Texan who didn't.
689
01:01:23,680 --> 01:01:24,764
Two.
690
01:01:24,973 --> 01:01:26,057
You call?
691
01:01:26,350 --> 01:01:27,475
I'll call
692
01:01:28,352 --> 01:01:30,227
and raise you two dollars.
693
01:01:34,066 --> 01:01:35,441
I'll call...
694
01:01:37,611 --> 01:01:40,321
and I'll raise you...$23.
695
01:01:40,530 --> 01:01:42,406
- That leaves me out.
- Excuse me, sir.
696
01:01:42,616 --> 01:01:46,744
I believe that I'm addressing
the supposed Judge Roy Bean
697
01:01:46,953 --> 01:01:47,953
am I not?
698
01:01:48,163 --> 01:01:49,474
Whatever you're selling,
I don't want it.
699
01:01:49,498 --> 01:01:51,540
We don't cotton
to drummers around here.
700
01:01:52,125 --> 01:01:54,627
I'm Frank Gass,
an attorney at law.
701
01:01:54,836 --> 01:01:56,754
- I'm not a drummer.
- You in or out?
702
01:01:58,131 --> 01:02:00,758
I call and raise you 10.
703
01:02:01,760 --> 01:02:05,680
I represent the Estate
of Charles Finninus Booker
704
01:02:05,889 --> 01:02:08,307
late of St. Louis, Missouri
705
01:02:08,517 --> 01:02:10,685
who was the previous legal
owner of his property
706
01:02:10,894 --> 01:02:14,855
and all the land extending
in a 100-mile radius.
707
01:02:16,108 --> 01:02:18,150
I'll call you,
and I'll raise you.
708
01:02:19,194 --> 01:02:21,362
This silver-plated
bulldog pistol
709
01:02:21,571 --> 01:02:23,906
worth ten dollars, I would say.
710
01:02:25,158 --> 01:02:27,118
I am now the present owner.
711
01:02:27,577 --> 01:02:28,661
Well, I call.
712
01:02:28,870 --> 01:02:31,205
Thought I was bluffing,
didn't you? Take a look.
713
01:02:31,748 --> 01:02:33,457
A little queen high straight.
714
01:02:34,292 --> 01:02:36,172
Well, you ain't going
to appreciate this, Judge,
715
01:02:36,253 --> 01:02:39,088
but I caught me a flush. Lookie.
716
01:02:41,508 --> 01:02:42,758
Beer, Tector.
717
01:02:42,968 --> 01:02:45,136
Excuse me, excuse me, sir,
I really don't...
718
01:02:47,097 --> 01:02:49,265
Don't you have better sense
719
01:02:49,474 --> 01:02:51,058
or manners
720
01:02:52,060 --> 01:02:53,269
than to disturb a man
721
01:02:53,478 --> 01:02:55,038
who's deciding whether
to raise or call?
722
01:02:55,230 --> 01:02:56,630
Do you know there's
a city ordinance
723
01:02:56,732 --> 01:02:58,357
against disturbing a man
724
01:02:58,567 --> 01:03:00,651
who's deciding whether
to raise or call?
725
01:03:01,111 --> 01:03:02,653
It's a misdemeanor.
726
01:03:05,073 --> 01:03:07,032
You can be shot for it.
727
01:03:13,373 --> 01:03:14,582
Here you are, Whorehouse.
728
01:03:14,791 --> 01:03:16,792
Well, thank you, Judge.
729
01:03:17,794 --> 01:03:20,004
That'll be $25.
730
01:03:21,047 --> 01:03:22,590
Twenty five dollars?
731
01:03:22,966 --> 01:03:25,968
Yeah, when I ain't winning,
the beer's $25.
732
01:03:26,470 --> 01:03:28,387
Well, that ain't sportin'.
733
01:03:28,597 --> 01:03:30,639
What is a man supposed to do?
734
01:03:31,349 --> 01:03:33,225
Start losing or quit drinking.
735
01:03:33,435 --> 01:03:34,560
Now, here this, sir.
736
01:03:34,770 --> 01:03:36,979
I hold in my possession
a grant of land
737
01:03:37,189 --> 01:03:39,857
issued by the king of Spain
for the aforementioned property.
738
01:03:40,066 --> 01:03:42,193
Miss Lillie knows
some of them kings of Spain.
739
01:03:42,402 --> 01:03:44,653
It came into my possession
as payment
740
01:03:44,863 --> 01:03:45,863
for the Booker Estate.
741
01:03:46,031 --> 01:03:47,239
You don't say?
742
01:03:49,117 --> 01:03:50,367
Provisions for grants of land
743
01:03:50,577 --> 01:03:53,496
are made
in the statutes of the state.
744
01:03:54,498 --> 01:03:56,499
Look, do you have
a book of law here?
745
01:03:56,708 --> 01:03:58,834
- Of course.
- Well, give it to me.
746
01:03:59,044 --> 01:04:00,044
Open.
747
01:04:00,796 --> 01:04:02,505
Thank you.
748
01:04:02,714 --> 01:04:04,715
I'll see that and raise you.
749
01:04:12,140 --> 01:04:14,517
That's a law book,
not a salt lick.
750
01:04:16,394 --> 01:04:18,354
Well, I'll call that
751
01:04:18,688 --> 01:04:21,357
and raise you $19.
752
01:04:23,026 --> 01:04:24,610
Too stiff for me, Judge.
753
01:04:24,820 --> 01:04:26,320
I'm out.
754
01:04:28,865 --> 01:04:30,825
I raise you $50.
755
01:04:31,034 --> 01:04:32,618
That's too rich for blood.
756
01:04:32,828 --> 01:04:34,286
Fifty dollars?
757
01:04:34,496 --> 01:04:36,747
I don't got $50.
758
01:04:40,752 --> 01:04:43,921
Here it is.
Now you just start reading that.
759
01:04:44,130 --> 01:04:46,590
Article 48, section F.
760
01:04:50,387 --> 01:04:52,888
That's a bad law.
I just repealed it.
761
01:04:53,557 --> 01:04:55,432
That is outrageous.
762
01:04:57,477 --> 01:04:59,353
Fifty dollars?
763
01:05:00,564 --> 01:05:01,772
I call.
764
01:05:03,441 --> 01:05:04,441
How many?
765
01:05:04,651 --> 01:05:05,943
Got a pat hand.
766
01:05:06,361 --> 01:05:07,987
So do I.
767
01:05:08,697 --> 01:05:13,367
I have, how do you say,
a full house, aces over.
768
01:05:15,620 --> 01:05:18,873
Now, you see here,
Judge Roy Bean.
769
01:05:19,082 --> 01:05:21,584
I will not be bandied around
and treated in this manner.
770
01:05:21,793 --> 01:05:24,461
I'm an influential man,
and I have powerful friends.
771
01:05:24,671 --> 01:05:25,963
So have I.
772
01:05:26,172 --> 01:05:28,591
I'd like you to meet
one of them.
773
01:05:28,800 --> 01:05:30,801
What? Hey!
774
01:05:33,221 --> 01:05:35,472
- Tector!
- Let me go!
775
01:05:35,682 --> 01:05:36,909
Watch your step there,
young fella.
776
01:05:36,933 --> 01:05:39,518
- Wait, wait!
- Just watch your step.
777
01:05:39,728 --> 01:05:41,687
- There you go.
- Where are you taking me?
778
01:05:41,897 --> 01:05:43,731
Very well. There you go.
Hang in there.
779
01:05:49,029 --> 01:05:51,906
Hey, get me out of here!
780
01:05:54,618 --> 01:05:55,784
Help!
781
01:05:55,994 --> 01:05:57,494
Let me out of...
782
01:05:57,704 --> 01:05:59,955
I'm going to be eaten alive!
783
01:06:00,165 --> 01:06:02,625
He'll kill you first,
then he'll eat you.
784
01:06:02,834 --> 01:06:04,627
Last time that bear ate a lawyer
785
01:06:04,836 --> 01:06:07,212
he had the runs for 33 days.
786
01:06:07,923 --> 01:06:09,256
No! No!
787
01:06:09,466 --> 01:06:11,800
If only you'd just let me go
here.
788
01:06:12,010 --> 01:06:13,844
I don't want your money.
789
01:06:15,263 --> 01:06:16,639
It just might be a good idea
790
01:06:16,848 --> 01:06:18,557
to feed that bear
a bottle of beer.
791
01:06:18,767 --> 01:06:20,142
It keeps him occupied.
792
01:06:20,352 --> 01:06:21,685
Beers a dollar a bottle.
793
01:06:21,895 --> 01:06:24,688
A dollar a bottle?
You call that justice?
794
01:06:24,898 --> 01:06:27,024
Justice is the handmaiden
of law.
795
01:06:27,233 --> 01:06:29,902
You said law was the handmaiden
of justice.
796
01:06:30,111 --> 01:06:32,613
- I'm being eaten alive!
- Works both ways.
797
01:06:39,537 --> 01:06:42,998
After the passing
of approximately 93 bottles
798
01:06:43,208 --> 01:06:45,584
the Judge and I
came to an arrangement.
799
01:06:45,794 --> 01:06:47,419
Since I had only
nine dollars left
800
01:06:47,629 --> 01:06:50,214
I was in a poor
bargaining position.
801
01:06:50,423 --> 01:06:52,591
It seemed that the Judge
found me valuable
802
01:06:52,801 --> 01:06:56,428
in defending prisoners who had
financial resources elsewhere.
803
01:06:56,638 --> 01:07:00,391
A spirited defense might
unearth these resources.
804
01:07:00,600 --> 01:07:02,893
I agreed
to split the fees 60-40.
805
01:07:07,607 --> 01:07:10,651
I soon had a burgeoning
law practice established.
806
01:07:10,860 --> 01:07:14,947
But I never forgot what that
egomaniac had done to me.
807
01:07:15,532 --> 01:07:19,159
I intended to repay
the Judge in full someday
808
01:07:19,369 --> 01:07:21,245
and I had allies.
809
01:07:21,454 --> 01:07:24,456
And your hat, it's
ravishing. Absolutely ravishing.
810
01:07:24,666 --> 01:07:26,458
It's good to see you.
811
01:07:35,051 --> 01:07:38,804
An act of God,
like the Grand Canyon.
812
01:07:41,182 --> 01:07:43,308
Haven't you two had enough
for one night?
813
01:07:45,562 --> 01:07:47,312
Well, it's way past my bedtime.
814
01:07:47,522 --> 01:07:48,814
I'm going home.
815
01:07:52,277 --> 01:07:57,156
The ancient Greeks worshipped
at the feet of Aphrodite.
816
01:07:57,907 --> 01:08:00,659
They loved mortal women as well.
817
01:08:01,703 --> 01:08:03,579
The same goes for me.
818
01:08:04,497 --> 01:08:06,123
Goodnight, Judge.
819
01:08:06,332 --> 01:08:07,583
And her...
820
01:08:09,044 --> 01:08:11,253
and Miss Lillie.
821
01:08:18,094 --> 01:08:19,720
Get out of that bucket!
822
01:08:20,930 --> 01:08:24,808
You drink beer,
and a bear that eats glue.
823
01:08:25,894 --> 01:08:27,519
It's uncivilized.
824
01:08:30,190 --> 01:08:32,608
A man has two loves...
825
01:08:33,359 --> 01:08:35,402
an unattainable Goddess...
826
01:08:36,529 --> 01:08:37,988
and a mortal woman.
827
01:08:38,948 --> 01:08:41,617
And he loves the mortal
woman twice as much
828
01:08:42,452 --> 01:08:46,121
for having worshipped
Lillie Langtry.
829
01:08:49,918 --> 01:08:51,126
Hey, you bear.
830
01:08:51,336 --> 01:08:52,419
Hey, bear!
831
01:08:54,923 --> 01:08:57,716
I'll have your head.
I don't want to hear that!
832
01:08:57,926 --> 01:08:58,967
I don't, I don't, I don't!
833
01:08:59,177 --> 01:09:00,594
Don't you give me any back talk.
834
01:09:00,804 --> 01:09:02,888
Rather have your tail kicked.
835
01:09:03,306 --> 01:09:05,724
Skin you alive,
use you for a doormat.
836
01:09:05,934 --> 01:09:07,518
Your heart's blacker
than your hide.
837
01:09:07,727 --> 01:09:08,967
You're no gentleman, never was.
838
01:09:09,145 --> 01:09:12,898
Shame on you, Judge!
Quarreling with a bear!
839
01:09:13,108 --> 01:09:15,984
You didn't see what
he did to Miss Lillie.
840
01:09:16,194 --> 01:09:17,486
He defiled her.
841
01:09:18,655 --> 01:09:20,739
He licked her dear face...
842
01:09:22,283 --> 01:09:23,951
breathed on her...
843
01:09:25,078 --> 01:09:27,704
with his beer-foul breath.
844
01:09:45,932 --> 01:09:48,725
On that night, an historic
and tragic attempt
845
01:09:48,935 --> 01:09:50,894
was made on the Judge's life.
846
01:09:51,104 --> 01:09:53,355
No one had ever seen
the assassin before
847
01:09:53,565 --> 01:09:55,315
or knew his motives.
848
01:09:55,525 --> 01:09:57,151
But my humble opinion,
849
01:09:57,360 --> 01:10:00,571
it was Lawyer Gass
put him up to it.
850
01:10:25,930 --> 01:10:27,598
That bear's drunker than I am.
851
01:10:32,478 --> 01:10:34,438
It ain't just the bear.
852
01:11:12,060 --> 01:11:13,143
Bear?
853
01:11:49,931 --> 01:11:51,139
What's going on?
854
01:11:51,349 --> 01:11:53,225
- Judge? Judge?
- Are you alright?
855
01:11:53,434 --> 01:11:55,060
Maria, open the door.
856
01:12:00,650 --> 01:12:02,901
- Judge?
- You alright, Judge?
857
01:12:03,111 --> 01:12:05,195
- Bart?
- What's going on here, Bart?
858
01:12:05,405 --> 01:12:08,323
- My God, who's that?
- Judge, you alright?
859
01:12:08,950 --> 01:12:10,678
- Judge, what happened?
- What's happened here?
860
01:12:10,702 --> 01:12:12,202
Lookie here, there's the bear.
861
01:12:13,162 --> 01:12:16,123
- The fella sure is dead.
- What's wrong with bear?
862
01:12:16,541 --> 01:12:17,791
He's as dead as you can get.
863
01:12:21,296 --> 01:12:23,422
- Anybody know him?
- What a mess.
864
01:12:24,215 --> 01:12:26,550
Anybody know this
one-armed man here?
865
01:12:27,343 --> 01:12:29,219
He's a dead as you can get.
866
01:12:34,434 --> 01:12:35,794
What the hell was
he doing in here?
867
01:12:35,977 --> 01:12:38,770
I don't know what he's doing
in here at this time of night.
868
01:12:41,566 --> 01:12:43,108
Let's have a drink to the bear.
869
01:12:43,318 --> 01:12:44,609
Yeah.
870
01:12:45,778 --> 01:12:47,237
There'll be no drink...
871
01:12:50,867 --> 01:12:52,701
Wasted on that bear.
872
01:12:54,245 --> 01:12:56,204
Wasn't worth a hoot in hell.
873
01:12:58,916 --> 01:13:01,251
He'd make a spectacle of himself
874
01:13:02,628 --> 01:13:04,671
for anyone with a dollar.
875
01:13:07,342 --> 01:13:11,511
And he laid his profaned
paws on Miss Lillie.
876
01:13:13,222 --> 01:13:15,640
I've killed human men
877
01:13:16,309 --> 01:13:18,727
for less than what he did.
878
01:13:26,152 --> 01:13:29,279
Alright, men, let's get this
assassin outside and bury him.
879
01:13:29,489 --> 01:13:30,697
Bury him?
880
01:13:34,994 --> 01:13:38,622
No. I want him
stuck on a cactus.
881
01:13:40,583 --> 01:13:42,876
Reduced to flies and ants.
882
01:13:47,632 --> 01:13:49,508
I don't...
883
01:13:52,637 --> 01:13:57,224
I don't want him
in the same ground with bear.
884
01:13:58,351 --> 01:13:59,684
I don't!
885
01:14:02,897 --> 01:14:04,564
You take his feet.
886
01:14:05,858 --> 01:14:08,652
Put that arm there on his chest.
887
01:14:32,009 --> 01:14:34,970
His teeth have been
blunted in his head.
888
01:14:35,847 --> 01:14:39,224
The great teeth of a young bear.
889
01:14:40,017 --> 01:14:42,769
He saw that the wicked
were carried away
890
01:14:43,438 --> 01:14:45,063
as in a whirlwind.
891
01:14:46,607 --> 01:14:49,943
But there is a reward
for the righteous
892
01:14:50,153 --> 01:14:53,697
the courageous, and the loyal
893
01:14:53,906 --> 01:14:56,283
and that reward includes beer,
894
01:14:57,660 --> 01:14:59,578
plums, and grapes,
895
01:15:00,329 --> 01:15:02,956
and bears like Lillie Langtry.
896
01:15:04,500 --> 01:15:05,917
The reward will be given
in heaven
897
01:15:06,127 --> 01:15:08,253
where I got no jurisdiction.
898
01:15:08,463 --> 01:15:10,005
Verily, it has come to pass.
899
01:15:11,382 --> 01:15:14,050
Ashes to ashes, dust to dust.
900
01:15:15,636 --> 01:15:16,845
Amen.
901
01:15:30,359 --> 01:15:32,068
It's all changing.
902
01:15:33,779 --> 01:15:35,197
The country's changing.
903
01:15:36,699 --> 01:15:38,366
The railroad's coming.
904
01:15:39,327 --> 01:15:42,704
People pass by
and look out the window
905
01:15:42,914 --> 01:15:46,583
and never know what it took
to make all this.
906
01:15:48,544 --> 01:15:50,587
They won't know about the bear.
907
01:15:52,632 --> 01:15:54,925
They won't know about me.
908
01:15:56,302 --> 01:15:57,886
I guess it doesn't matter.
909
01:16:01,474 --> 01:16:04,184
I'm going to have
your baby in the spring.
910
01:16:05,102 --> 01:16:06,895
A son.
911
01:16:13,402 --> 01:16:14,819
Make it a son.
912
01:16:15,196 --> 01:16:16,404
I need a son.
913
01:16:18,157 --> 01:16:21,618
King Louis XIV, King of France,
had 103 of 'em.
914
01:16:26,791 --> 01:16:28,583
A man can't live forever.
915
01:16:29,544 --> 01:16:30,710
A man is mortal.
916
01:16:46,894 --> 01:16:48,562
Look at her, the brazen hussy.
917
01:16:48,771 --> 01:16:51,356
You don't suppose
he'll marry her, do you?
918
01:16:51,566 --> 01:16:54,401
Heaven forbid. A Mexican?
919
01:16:54,610 --> 01:16:56,820
Well, the little bastard
920
01:16:57,029 --> 01:17:00,824
would be the only thing in town
without his name on it.
921
01:17:04,495 --> 01:17:08,456
There is nothing worse than
a harlot turned respectable.
922
01:17:08,666 --> 01:17:10,417
A reformed anything
is bad enough
923
01:17:10,626 --> 01:17:14,254
but a reformed harlot
is a direct wrath of the devil.
924
01:17:14,463 --> 01:17:17,591
Seems that those who have spent
time giving pleasure for profit
925
01:17:17,800 --> 01:17:19,050
are all the more zealous
926
01:17:19,260 --> 01:17:22,596
when it comes
to dealing out misery.
927
01:17:39,614 --> 01:17:41,448
Have you got a minute, Judge?
928
01:17:41,657 --> 01:17:43,825
What's on your mind, Bart?
929
01:17:44,035 --> 01:17:45,785
We'd like to talk
to you about something.
930
01:17:45,995 --> 01:17:47,287
Go right ahead.
931
01:17:48,873 --> 01:17:51,124
The railroad's a-coming.
932
01:17:52,084 --> 01:17:55,086
But we don't think the train's
even going to stop here
933
01:17:55,296 --> 01:17:56,963
what with men hanging
934
01:17:57,173 --> 01:17:58,757
right out in clear view.
935
01:17:58,966 --> 01:18:00,717
Don't get us wrong, Judge.
936
01:18:00,926 --> 01:18:02,677
We ain't against hanging.
937
01:18:02,887 --> 01:18:04,054
We just feel that
938
01:18:04,263 --> 01:18:05,930
it should be done
more private like.
939
01:18:06,140 --> 01:18:07,724
Yeah. Yeah, in-in Dallas
940
01:18:07,933 --> 01:18:10,810
they do it in a barn
outside of town.
941
01:18:13,439 --> 01:18:14,648
In a barn?
942
01:18:16,317 --> 01:18:18,318
Like they was ashamed of it?
943
01:18:23,699 --> 01:18:26,159
Why, I'd rather give up hanging.
944
01:18:26,994 --> 01:18:31,247
No, sir. The law says that the
guilty shall be punished.
945
01:18:31,457 --> 01:18:33,792
And I say it shall be done
in broad daylight in the open
946
01:18:34,001 --> 01:18:35,085
not sneaking around
947
01:18:35,836 --> 01:18:38,546
like you was the ones
that was guilty, not them.
948
01:18:38,756 --> 01:18:40,590
Well, what about
the ladies, Judge?
949
01:18:40,800 --> 01:18:42,676
Their delicate sensibilities?
950
01:18:42,885 --> 01:18:44,219
And the children?
951
01:18:44,428 --> 01:18:45,720
The children?
952
01:18:45,930 --> 01:18:48,348
It's exactly what children need.
It sets an example.
953
01:18:48,557 --> 01:18:50,077
It shows them what'll happen
if they don't walk
954
01:18:50,101 --> 01:18:51,351
the straight and narrow.
955
01:18:51,560 --> 01:18:53,395
Well, don't get riled, Judge.
956
01:18:53,604 --> 01:18:56,189
I know who put those
ideas in your heads.
957
01:18:56,691 --> 01:18:58,650
Well, they don't
deserve any opinions.
958
01:18:58,859 --> 01:19:00,485
I'll do the thinking
around here.
959
01:19:00,861 --> 01:19:03,279
And you can tell that
to your whores!
960
01:19:04,573 --> 01:19:06,074
I mean, your wives.
961
01:19:21,674 --> 01:19:25,468
There are several reasons
advanced for the fall of Rome.
962
01:19:26,262 --> 01:19:27,887
The decline of the military,
963
01:19:28,431 --> 01:19:30,598
increase in the savage hordes.
964
01:19:31,350 --> 01:19:32,434
But I got my own opinion.
965
01:19:32,643 --> 01:19:34,227
Here they come again, Judge.
966
01:19:37,314 --> 01:19:39,941
I think it was
those Roman baths.
967
01:19:41,902 --> 01:19:43,380
Roman generals
didn't even bother to fight
968
01:19:43,404 --> 01:19:44,863
their own wars no more.
969
01:19:45,197 --> 01:19:46,656
Swam around in scented oil,
970
01:19:46,866 --> 01:19:48,533
lollygagging with the slaves,
971
01:19:49,160 --> 01:19:51,119
stuffing themselves
with larks' tongues.
972
01:19:51,328 --> 01:19:53,037
We're here
for a showdown, Judge.
973
01:19:53,247 --> 01:19:53,955
Showdown?
974
01:19:54,165 --> 01:19:55,832
- Yes, sir, it is.
- About what?
975
01:19:56,041 --> 01:19:59,085
It weren't right you calling
our wives what you did.
976
01:19:59,587 --> 01:20:00,605
I forgot what I called 'em.
977
01:20:00,629 --> 01:20:02,464
Well, the word don't
bear repetition.
978
01:20:02,673 --> 01:20:03,673
Whores.
979
01:20:03,716 --> 01:20:05,383
Well, they may have been
once about a time
980
01:20:05,593 --> 01:20:07,677
but today, they're respectable,
married ladies.
981
01:20:07,887 --> 01:20:08,887
Piss on 'em!
982
01:20:09,096 --> 01:20:10,221
There you go again, Judge.
983
01:20:10,431 --> 01:20:11,723
Lower your voice, for God sakes.
984
01:20:11,932 --> 01:20:13,224
We're in enough trouble already.
985
01:20:13,434 --> 01:20:15,518
It's like this, they heard what
you called 'em.
986
01:20:15,728 --> 01:20:17,312
They say we should
defend their honor.
987
01:20:17,521 --> 01:20:19,856
Yeah, they called us cowards,
craven cowards.
988
01:20:20,065 --> 01:20:21,668
Said they're going to lock us
out of our houses
989
01:20:21,692 --> 01:20:23,485
unless you apologize.
990
01:20:23,694 --> 01:20:26,112
- Apologize?
- And they're hopping mad.
991
01:20:27,031 --> 01:20:29,199
Do us a favor, will you, Judge?
992
01:20:29,533 --> 01:20:31,493
They're standing
out there waiting.
993
01:20:31,702 --> 01:20:33,453
Go to them real hangdog like
994
01:20:33,662 --> 01:20:36,289
as though we made you ask
for their pardon.
995
01:20:43,631 --> 01:20:46,007
Hangdog?
996
01:21:06,904 --> 01:21:10,406
I understand
you've taken exception
997
01:21:10,616 --> 01:21:12,450
to my calling you whores.
998
01:21:13,994 --> 01:21:15,203
I'm sorry.
999
01:21:16,831 --> 01:21:18,206
I apologize.
1000
01:21:20,000 --> 01:21:22,585
I ask you to note that,
1001
01:21:22,795 --> 01:21:26,297
that I did not call you
callous ass strumpets,
1002
01:21:26,507 --> 01:21:28,591
fornicatresses,
1003
01:21:28,801 --> 01:21:31,052
or low-born gutter sluts.
1004
01:21:31,262 --> 01:21:33,221
But I did say whores.
1005
01:21:33,722 --> 01:21:35,223
No escaping that.
1006
01:21:35,766 --> 01:21:38,268
And for that slip of the tongue.
1007
01:21:39,186 --> 01:21:41,229
I apologize.
1008
01:21:50,906 --> 01:21:53,575
"Miss Lillie Langtry and company"
1009
01:21:53,784 --> 01:21:56,828
"have recently embarked
on an Easter tour"
1010
01:21:57,037 --> 01:22:00,290
"of the midwestern
and southwestern states."
1011
01:22:01,917 --> 01:22:04,752
"They will perform
one evening only
1012
01:22:04,962 --> 01:22:08,256
"in the following cities,
Chicago, April 1st.
1013
01:22:08,465 --> 01:22:10,091
"Kansas City, April 6th
1014
01:22:10,301 --> 01:22:12,218
San Antonio, April 11th."
1015
01:22:13,178 --> 01:22:14,679
My God, Judge.
1016
01:22:16,056 --> 01:22:18,224
She's coming to San Antonio.
1017
01:22:18,726 --> 01:22:22,896
They say that she is...
at her incomparable best
1018
01:22:23,105 --> 01:22:25,481
in The Fool's Revenge.
1019
01:22:27,526 --> 01:22:28,818
You should go and see her
1020
01:22:29,028 --> 01:22:32,030
before she grows old and fat.
1021
01:22:32,239 --> 01:22:34,824
Miss Lillie's beauty
is timeless.
1022
01:22:37,077 --> 01:22:38,161
Anyway...
1023
01:22:39,371 --> 01:22:40,371
I can't.
1024
01:22:40,623 --> 01:22:41,789
Why not?
1025
01:22:42,666 --> 01:22:43,917
Too busy.
1026
01:22:45,085 --> 01:22:47,170
I got all those
civic responsibilities,
1027
01:22:47,755 --> 01:22:49,631
criminals to prosecute,
1028
01:22:50,466 --> 01:22:52,216
station house going up,
1029
01:22:52,801 --> 01:22:55,011
babies being born.
1030
01:22:57,765 --> 01:22:59,557
We will wait.
1031
01:23:00,809 --> 01:23:02,685
Get the Sears & Roebuck.
1032
01:23:02,895 --> 01:23:04,854
I'll need the proper attire.
1033
01:23:05,064 --> 01:23:07,023
When people go
to see Miss Lillie,
1034
01:23:07,232 --> 01:23:08,983
they get dressed
for the occasion.
1035
01:23:09,193 --> 01:23:10,485
They wear tails.
1036
01:23:10,694 --> 01:23:11,694
Tails?
1037
01:23:11,862 --> 01:23:14,280
That's right, tails.
1038
01:23:20,454 --> 01:23:24,332
Coat, vest, and pants, $11.40.
1039
01:23:42,559 --> 01:23:43,559
Boy!
1040
01:24:47,249 --> 01:24:50,084
I'd like a seat in the middle
of the front row, please.
1041
01:24:50,294 --> 01:24:51,794
Mister, we don't have a seat
1042
01:24:52,004 --> 01:24:55,339
in the middle of the front row
or anywhere else.
1043
01:24:55,549 --> 01:24:59,135
I see.
How much will it be, $100?
1044
01:24:59,344 --> 01:25:02,096
- A hundred dollars?
- 200, if necessary.
1045
01:25:02,848 --> 01:25:04,474
Just a minute.
1046
01:25:09,688 --> 01:25:11,522
Programs! Get your programs!
1047
01:25:11,732 --> 01:25:15,318
I'm sorry, sir, we've been sold
out for two days.
1048
01:25:15,527 --> 01:25:16,861
Price is no object.
1049
01:25:17,071 --> 01:25:19,697
I'm sorry, sir,
we have no more seats.
1050
01:25:19,907 --> 01:25:22,742
Well, find some. I'm Roy Bean.
1051
01:25:22,951 --> 01:25:24,744
Judge Roy...
1052
01:25:24,953 --> 01:25:26,454
The fabulous Lillie Langtry
1053
01:25:26,663 --> 01:25:29,415
as she appears
in "The Fool's Revenge."
1054
01:25:29,625 --> 01:25:32,585
Programs!
Get your programs here!
1055
01:25:34,421 --> 01:25:36,714
Sir, I will give you
$200 for your ticket.
1056
01:25:37,049 --> 01:25:38,549
Nonsense.
1057
01:25:39,218 --> 01:25:41,511
Could I buy
your ticket for $200?
1058
01:25:41,720 --> 01:25:45,348
I'll give anybody in this
theater $200 for a ticket.
1059
01:25:45,557 --> 01:25:46,891
Two hundred dollars.
1060
01:25:47,101 --> 01:25:49,310
Take your hands off me.
I'm Judge Roy Bean.
1061
01:25:49,520 --> 01:25:51,521
Be easy on us, Your Honor.
1062
01:25:51,730 --> 01:25:53,022
Leave peaceable.
1063
01:25:54,024 --> 01:25:55,608
I'll go by myself.
1064
01:25:57,611 --> 01:25:59,362
I'll give you $400
for your ticket.
1065
01:25:59,571 --> 01:26:01,155
Excuse me, Your Honor.
1066
01:26:01,365 --> 01:26:03,241
I heard you with them police.
1067
01:26:03,450 --> 01:26:05,303
- Get away, boy.
- I'm trying to do you a favor.
1068
01:26:05,327 --> 01:26:09,413
- Go away, boy.
- I work for the opera house.
1069
01:26:22,177 --> 01:26:24,220
I wouldn't do this
for nobody else.
1070
01:26:26,598 --> 01:26:28,015
Come on.
1071
01:26:29,017 --> 01:26:30,309
I mean, you being
a Judge and all
1072
01:26:30,519 --> 01:26:33,521
and talking about
Miss Langtry and all.
1073
01:26:33,730 --> 01:26:36,357
Hey, how'd you like to meet her?
1074
01:26:37,359 --> 01:26:39,026
You know Miss Lillie?
1075
01:26:39,611 --> 01:26:42,989
I put her flowers
in fresh water every morning.
1076
01:26:43,198 --> 01:26:44,490
Part of my job.
1077
01:26:45,868 --> 01:26:48,327
Did you notice any red and white
roses there today?
1078
01:26:48,537 --> 01:26:49,787
Red and white? Red and white?
1079
01:26:49,997 --> 01:26:52,915
Did you send those, Your Honor?
1080
01:26:53,125 --> 01:26:55,626
They was beautiful
beyond belief.
1081
01:26:55,836 --> 01:26:56,919
Miss Lillie like 'em?
1082
01:26:57,129 --> 01:26:58,609
Well, I can't
rightly say, Your Honor.
1083
01:26:58,797 --> 01:27:00,923
You see, roses ain't
her favorite flower.
1084
01:27:01,133 --> 01:27:02,675
But she appreciated the thought.
1085
01:27:02,885 --> 01:27:04,051
What is her favorite flower?
1086
01:27:04,261 --> 01:27:06,053
Tulips.
1087
01:27:06,263 --> 01:27:09,265
This year it was tulips.
That's what it was, alright.
1088
01:27:09,474 --> 01:27:11,058
Tulips?
1089
01:27:18,775 --> 01:27:20,359
You can get me back there?
1090
01:27:20,569 --> 01:27:23,362
Sure. I know the stage door
guard real good.
1091
01:27:23,572 --> 01:27:25,323
You can watch
from the wings, Your Honor.
1092
01:27:25,532 --> 01:27:28,409
It's the best seat in the house.
1093
01:27:29,870 --> 01:27:32,121
But it's going to cost you.
1094
01:27:32,331 --> 01:27:33,998
I mean, I got to make
a living, too.
1095
01:27:38,670 --> 01:27:40,421
A hundred dollars?
1096
01:27:41,048 --> 01:27:43,299
And you can
keep the change, son.
1097
01:27:43,508 --> 01:27:45,718
Thanks, Your Honor.
1098
01:27:47,679 --> 01:27:50,473
This gentleman
1099
01:27:50,682 --> 01:27:53,142
is a friend of Miss Langtry's.
1100
01:27:53,352 --> 01:27:54,894
He'd like to see her.
1101
01:27:55,103 --> 01:27:57,521
I can't let him in.
I got orders.
1102
01:27:57,731 --> 01:27:59,482
He's a Judge.
1103
01:27:59,691 --> 01:28:02,485
Well, seeing he's a Judge...
1104
01:28:02,694 --> 01:28:04,862
but I can't risk
my job for nothing.
1105
01:28:06,907 --> 01:28:08,074
Give him something.
1106
01:28:09,409 --> 01:28:12,620
Only a fin, Your Honor,
we don't want to spoil him.
1107
01:30:03,231 --> 01:30:05,483
- How are you, Tector?
- Glad to have you back, Judge.
1108
01:30:05,692 --> 01:30:07,485
- Glad to be back.
- How was your trip?
1109
01:30:07,694 --> 01:30:09,653
Memorable. Memorable.
1110
01:30:09,863 --> 01:30:11,223
How'd you know
I was on that train?
1111
01:30:11,406 --> 01:30:13,407
I didn't know.
I was just hoping.
1112
01:30:13,617 --> 01:30:14,992
Hoping?
1113
01:30:15,202 --> 01:30:17,328
Maria Elena's been
calling for you.
1114
01:30:17,537 --> 01:30:20,498
The baby's fine,
but Maria Elena...
1115
01:30:21,416 --> 01:30:23,292
she ain't...
1116
01:30:25,003 --> 01:30:28,339
We sent for the doctor
four days ago, Judge.
1117
01:30:30,425 --> 01:30:32,593
Ought to been here by now.
1118
01:31:48,211 --> 01:31:50,254
What's going on here?
1119
01:31:53,633 --> 01:31:55,092
What kind of a...
1120
01:31:55,927 --> 01:31:58,387
a welcome is this?
1121
01:31:59,097 --> 01:32:01,265
I can't abide you lying in bed.
1122
01:32:03,477 --> 01:32:05,227
You had the baby.
1123
01:32:05,437 --> 01:32:07,313
You should...
1124
01:32:07,522 --> 01:32:09,857
be standing on your hind legs.
1125
01:32:12,444 --> 01:32:14,987
I'm sorry it's a girl.
1126
01:32:15,197 --> 01:32:17,198
Don't change the subject.
1127
01:32:20,869 --> 01:32:24,288
I can't abide you
like that at all pale and warm.
1128
01:32:24,498 --> 01:32:29,001
It ain't becoming...
for my bride-to-be.
1129
01:32:37,219 --> 01:32:39,428
How did she look?
1130
01:32:40,305 --> 01:32:41,680
Who?
1131
01:32:42,766 --> 01:32:44,475
Miss Lillie.
1132
01:32:46,269 --> 01:32:48,270
Her.
1133
01:32:52,776 --> 01:32:55,236
Had other things on my mind...
1134
01:32:56,446 --> 01:32:58,906
Music boxes and the like.
1135
01:33:09,501 --> 01:33:12,002
I expect you'll be
dancing to this...
1136
01:33:12,212 --> 01:33:13,546
tomorrow.
1137
01:33:15,840 --> 01:33:17,091
Tonight.
1138
01:33:17,592 --> 01:33:19,718
You'll be dancing to it tonight.
1139
01:33:19,928 --> 01:33:21,804
I can't wait till tomorrow.
1140
01:33:26,434 --> 01:33:27,893
I won't have it.
1141
01:33:28,520 --> 01:33:29,937
You'll be dancing
to this tonight.
1142
01:33:30,146 --> 01:33:32,523
That's my ruling, by dobbs.
1143
01:33:55,964 --> 01:33:57,214
Maria.
1144
01:34:05,056 --> 01:34:06,890
Maria?
1145
01:35:34,354 --> 01:35:36,313
Howdy, Judge.
1146
01:35:38,108 --> 01:35:39,983
Would have been here
two days sooner
1147
01:35:40,193 --> 01:35:42,695
except the doc was on a drunk.
1148
01:35:51,996 --> 01:35:53,956
Well, he ain't
in very good condition.
1149
01:35:54,165 --> 01:35:55,685
Got away from us once
but we caught him
1150
01:35:55,792 --> 01:35:57,876
and throwed him
in the Pecos River.
1151
01:35:58,086 --> 01:36:01,797
Hey! Wake up, doc.
Come on, wake up.
1152
01:36:02,006 --> 01:36:04,425
You're here. Wake up.
Get on out of here.
1153
01:36:04,634 --> 01:36:06,427
Get out.
1154
01:36:25,238 --> 01:36:27,656
You may take me to the patient.
1155
01:36:30,660 --> 01:36:32,369
Hang him.
1156
01:36:38,793 --> 01:36:40,502
No.
1157
01:36:40,712 --> 01:36:42,546
I'll hang him.
1158
01:36:44,466 --> 01:36:46,175
No. Judge.
1159
01:36:46,384 --> 01:36:48,552
No. No, please.
1160
01:36:48,762 --> 01:36:50,429
My God. No. No. Judge.
1161
01:36:50,638 --> 01:36:52,389
Judge, no. No.
1162
01:36:52,599 --> 01:36:55,309
No. No, please.
1163
01:36:55,518 --> 01:36:57,019
No. Judge, please don't.
1164
01:36:57,228 --> 01:36:59,021
No. No, please don't.
1165
01:37:15,997 --> 01:37:17,873
What is going on here?
1166
01:37:18,082 --> 01:37:20,501
You! Put that man down, sir.
1167
01:37:22,086 --> 01:37:24,129
What is the meaning of this?
1168
01:37:24,339 --> 01:37:25,380
He's hanging the doctor.
1169
01:37:25,590 --> 01:37:28,091
Well, you stop him. I forbid it.
1170
01:37:28,301 --> 01:37:29,843
I am the mayor.
You are my officers
1171
01:37:30,053 --> 01:37:32,429
and as mayor of this town,
I demand that you do your duty
1172
01:37:32,639 --> 01:37:35,808
and put a halt to these
illegal proceedings.
1173
01:37:43,066 --> 01:37:48,195
Hanging is the outlaw's
path to glory...
1174
01:37:48,404 --> 01:37:50,614
and much too good
for the likes of you.
1175
01:37:56,788 --> 01:37:59,706
Judge, I think I should
tell you that...
1176
01:37:59,916 --> 01:38:02,709
in your absence,
a town meeting was held...
1177
01:38:02,919 --> 01:38:04,586
Shut up, Gass.
1178
01:38:04,796 --> 01:38:08,257
During the course of which
I was, duly appointed mayor.
1179
01:38:08,466 --> 01:38:09,466
Gass!
1180
01:38:10,468 --> 01:38:12,219
They voted for me, Judge
1181
01:38:12,428 --> 01:38:14,346
by a show of hands.
1182
01:38:16,975 --> 01:38:19,351
Our wives' fault, Judge.
They kept at us.
1183
01:38:19,561 --> 01:38:21,603
I'm going home and beat mine.
1184
01:38:23,565 --> 01:38:27,025
Judge, can't we just pretend
it never happened?
1185
01:38:28,820 --> 01:38:30,112
Sure. That's a good idea, Judge.
1186
01:38:30,321 --> 01:38:32,197
Bygones is bygones.
1187
01:38:32,407 --> 01:38:35,951
The Judge left everything
he owned or built
1188
01:38:36,160 --> 01:38:38,787
rode off into the desert
just like he came.
1189
01:38:38,997 --> 01:38:42,624
Time and the country
just swallowed him up.
1190
01:38:42,834 --> 01:38:46,295
Some say he never did return.
Like the historians.
1191
01:38:46,504 --> 01:38:50,048
They call it
"A Romantic Fabrication."
1192
01:38:50,258 --> 01:38:52,217
Hell, what do they know?
1193
01:38:52,427 --> 01:38:54,887
How would anybody know better
than me? I was there.
1194
01:38:55,096 --> 01:38:57,014
I saw it with my own eyes
1195
01:38:57,223 --> 01:38:59,725
but I'm getting ahead of myself.
1196
01:39:02,103 --> 01:39:03,478
I took the Judge's little girl
1197
01:39:03,688 --> 01:39:06,523
and raised her as my own.
1198
01:39:06,733 --> 01:39:09,693
Little Rose
grew like a young colt.
1199
01:39:11,112 --> 01:39:14,907
Lawyer Gass, he took over.
1200
01:39:15,116 --> 01:39:17,075
With a carpet bag full of papers
1201
01:39:17,285 --> 01:39:19,453
he was able to steal
the same land
1202
01:39:19,662 --> 01:39:21,330
that the Judge
had wrested from the devil
1203
01:39:21,539 --> 01:39:23,457
with a gun and a rope.
1204
01:39:23,666 --> 01:39:25,083
Civilization.
1205
01:39:26,753 --> 01:39:32,257
It was steps going down
for the Judge's marshals.
1206
01:39:32,467 --> 01:39:35,594
Gass fired 'em, and they
was forced to seek livelihoods
1207
01:39:35,803 --> 01:39:38,055
beneath their stations.
1208
01:39:38,264 --> 01:39:41,016
It didn't take long for their
wives to ditch 'em, either.
1209
01:40:18,680 --> 01:40:20,681
As she grew
1210
01:40:20,890 --> 01:40:23,892
Rose read the same books
the Judge had read.
1211
01:40:25,395 --> 01:40:27,229
I think she thought of him
1212
01:40:27,438 --> 01:40:30,691
the same as one of them
ancient Roman Gods.
1213
01:40:35,613 --> 01:40:37,155
Looking back
1214
01:40:37,365 --> 01:40:39,950
we had in the person
of Teddy Roosevelt
1215
01:40:40,159 --> 01:40:43,787
the finest president
in the history of this country.
1216
01:40:43,997 --> 01:40:46,456
He had the spirit
and determination
1217
01:40:46,666 --> 01:40:49,126
that matched the times
and the land.
1218
01:40:50,461 --> 01:40:51,712
Then the women got the vote
1219
01:40:51,921 --> 01:40:53,755
and everything went to hell.
1220
01:40:53,965 --> 01:40:57,217
While our boys was overseas
fighting the Kaiser
1221
01:40:57,427 --> 01:40:59,970
the women
got prohibition put in.
1222
01:41:00,179 --> 01:41:03,640
Drinking and gambling and
whoring were declared unlawful.
1223
01:41:03,850 --> 01:41:05,559
All those things
which come natural to men
1224
01:41:05,768 --> 01:41:07,519
became crimes.
1225
01:41:07,729 --> 01:41:11,023
They went right on doing 'em,
of course, but in hiding.
1226
01:41:11,232 --> 01:41:13,817
And as if things
weren't bad enough
1227
01:41:14,027 --> 01:41:17,612
oil was discovered
in West Texas.
1228
01:41:32,170 --> 01:41:34,421
Hoodlums came crawling
out of the woodwork.
1229
01:41:34,630 --> 01:41:38,592
Politicians and crime lords
were bedfellows
1230
01:41:38,801 --> 01:41:41,386
and cops became pimps.
1231
01:41:41,596 --> 01:41:43,597
It was a generation of vipers.
1232
01:41:44,891 --> 01:41:48,226
Gass became the oil-richest
man in Texas.
1233
01:41:49,437 --> 01:41:53,023
He hired killers and thugs
from the east to run things
1234
01:41:53,232 --> 01:41:56,151
and kept order
with his special police.
1235
01:41:57,403 --> 01:41:58,653
Those that stood in his way
1236
01:41:58,863 --> 01:42:01,114
were shot down in gang wars.
1237
01:42:02,200 --> 01:42:05,869
Blood soaked in the mud
of Langtry again.
1238
01:42:09,332 --> 01:42:12,209
Miss Bean, when I acquired
the Jersey Lily
1239
01:42:12,418 --> 01:42:13,877
it was without foreknowledge
1240
01:42:14,087 --> 01:42:15,587
of the resources
that lay beneath.
1241
01:42:15,797 --> 01:42:20,509
I mean, it's hardly my fault
that oil was struck here.
1242
01:42:20,718 --> 01:42:24,679
Well, you just remember your
dear father's dream, Miss Bean...
1243
01:42:24,889 --> 01:42:28,058
Hotels, refineries, factories.
1244
01:42:28,267 --> 01:42:30,727
You keep my father's
name out of this.
1245
01:42:30,937 --> 01:42:35,607
Miss Bean, I am bending over
backwards to be fair.
1246
01:42:36,984 --> 01:42:38,235
Take your time about leaving.
1247
01:42:38,444 --> 01:42:40,821
One week or two weeks.
1248
01:42:41,030 --> 01:42:43,156
You take your time,
too, Mr. Gass.
1249
01:42:44,033 --> 01:42:45,450
Take a second.
1250
01:42:46,327 --> 01:42:48,787
Take two seconds.
1251
01:42:48,996 --> 01:42:50,413
And then git.
1252
01:42:52,083 --> 01:42:53,625
I said git!
1253
01:42:55,920 --> 01:42:57,295
Be out of there by midnight
1254
01:42:57,505 --> 01:42:59,506
or you shall be evicted.
1255
01:43:11,686 --> 01:43:14,146
Evict us? Let 'em try.
1256
01:43:14,355 --> 01:43:17,649
Rose, you don't stand a chance.
The law's on his side.
1257
01:43:17,859 --> 01:43:19,526
- The law.
- Yes. Law.
1258
01:43:19,735 --> 01:43:22,112
I didn't say nothing
about justice.
1259
01:43:34,208 --> 01:43:35,542
Uncle Tector.
1260
01:43:36,460 --> 01:43:37,669
Yes?
1261
01:43:46,971 --> 01:43:50,056
That man on horseback...
1262
01:43:51,642 --> 01:43:53,143
He looks like...
1263
01:43:53,352 --> 01:43:56,229
something out
of an old picture book.
1264
01:43:59,108 --> 01:44:00,817
Don't often see a man
ride a horse
1265
01:44:01,027 --> 01:44:02,694
through this town anymore.
1266
01:44:06,199 --> 01:44:08,992
Just some...
old-timer who don't know
1267
01:44:09,202 --> 01:44:10,952
that civilization
is set in here.
1268
01:44:11,162 --> 01:44:14,581
Civilization? We're not going
to let it swallow us up.
1269
01:44:14,790 --> 01:44:18,543
I won't stand by and see
my father's house,
1270
01:44:18,753 --> 01:44:20,879
the birthplace of law and order,
1271
01:44:21,088 --> 01:44:22,923
turned into a gasoline station.
1272
01:44:23,132 --> 01:44:25,967
Rose, there's nothing
we can do about it.
1273
01:44:26,344 --> 01:44:28,220
I am a Bean, and we Beans
1274
01:44:28,429 --> 01:44:30,013
just don't know
when we're licked.
1275
01:44:30,223 --> 01:44:30,889
Rose.
1276
01:44:31,098 --> 01:44:32,390
Uncle Tector,
1277
01:44:32,600 --> 01:44:34,851
let's give them hell.
1278
01:44:44,278 --> 01:44:46,780
You drunken bum.
Stay out of here.
1279
01:44:58,459 --> 01:45:01,169
Bart. Big Bart jackson.
1280
01:45:06,008 --> 01:45:08,134
Yes, sir, Judge.
1281
01:45:08,344 --> 01:45:10,470
What are you doing
wallowing in the mud
1282
01:45:10,680 --> 01:45:13,181
in broad daylight
like a common drunk?
1283
01:45:14,600 --> 01:45:17,727
I reckon that's what
I've become, Judge.
1284
01:45:18,396 --> 01:45:19,938
A common drunk.
1285
01:45:20,356 --> 01:45:22,023
Shame on you for admitting it.
1286
01:45:23,484 --> 01:45:28,154
Life's dealt me one bad hand
after another, Judge,
1287
01:45:28,364 --> 01:45:29,823
since you went away.
1288
01:45:30,199 --> 01:45:31,449
What kind of talk is that
1289
01:45:31,867 --> 01:45:34,077
for a man of strong moral fiber?
1290
01:45:35,121 --> 01:45:38,748
I've slowly
come unraveled, Judge.
1291
01:45:39,125 --> 01:45:41,960
Stand up, Bart Jackson,
on your hind legs.
1292
01:45:43,838 --> 01:45:45,297
Yes, sir, Judge.
1293
01:45:47,300 --> 01:45:48,925
Yes, sir, Judge.
1294
01:45:50,594 --> 01:45:52,554
Unbutton your ears.
1295
01:45:52,763 --> 01:45:54,222
Yes, sir, Judge.
1296
01:45:55,016 --> 01:45:57,767
I want you to find Nick The Grub.
1297
01:45:57,977 --> 01:46:00,061
Fermel Parlee,
and Whorehouse Lucky Jim
1298
01:46:00,271 --> 01:46:01,563
wherever they are.
1299
01:46:02,023 --> 01:46:03,189
Yes, sir, Judge.
1300
01:46:03,399 --> 01:46:05,984
- And meet me.
- Meet you?
1301
01:46:06,861 --> 01:46:10,488
- At moonrise.
- Meet you at moonrise?
1302
01:46:11,365 --> 01:46:12,532
Where?
1303
01:46:13,326 --> 01:46:15,410
The bear's monument. Where else?
1304
01:46:16,162 --> 01:46:17,620
Yes, sir, Judge.
1305
01:46:18,456 --> 01:46:19,789
Where else?
1306
01:46:29,717 --> 01:46:31,051
Here we go.
1307
01:46:39,894 --> 01:46:40,894
Who's there?
1308
01:46:42,313 --> 01:46:45,857
Judge Roy Bean
and four marshals.
1309
01:46:51,447 --> 01:46:52,530
'Tain't neither.
1310
01:46:52,740 --> 01:46:54,074
Who do you think you're fooling?
1311
01:46:54,367 --> 01:46:56,284
He's back, Tector. Open up.
1312
01:47:19,308 --> 01:47:20,850
Hello, Tector.
1313
01:47:28,609 --> 01:47:29,901
And you are my daughter.
1314
01:47:30,152 --> 01:47:31,319
She is.
1315
01:47:34,365 --> 01:47:35,490
What's your name?
1316
01:47:38,244 --> 01:47:41,121
Rose. After the song.
1317
01:47:41,664 --> 01:47:43,415
You take after your mother.
1318
01:47:47,128 --> 01:47:49,629
Sometimes she takes after you.
1319
01:47:51,006 --> 01:47:52,215
How old are you?
1320
01:47:54,844 --> 01:47:56,136
Twenty.
1321
01:48:03,686 --> 01:48:05,437
God almighty.
1322
01:48:06,522 --> 01:48:08,648
I've been gone that long?
1323
01:48:09,066 --> 01:48:10,150
Yes.
1324
01:48:12,945 --> 01:48:15,363
No wonder I feel
like a stranger.
1325
01:48:17,158 --> 01:48:18,950
Where you been, Judge?
1326
01:48:20,327 --> 01:48:21,828
Down the pike.
1327
01:48:22,288 --> 01:48:23,746
Down the pike.
1328
01:48:24,373 --> 01:48:26,791
Whiskey, Tector. Cactus whiskey.
1329
01:48:34,300 --> 01:48:36,342
You ain't spoke yet.
1330
01:48:38,012 --> 01:48:39,971
Maybe you got nothing to say.
1331
01:48:40,806 --> 01:48:42,886
I wouldn't blame you if you
never spoke to me at all.
1332
01:48:43,017 --> 01:48:45,143
I ain't been no kind
of a father.
1333
01:48:47,730 --> 01:48:49,606
You're always here, pa.
1334
01:48:50,232 --> 01:48:54,986
You and ma and the watch-bear
and Miss Lillie.
1335
01:49:34,693 --> 01:49:36,736
It'll be a little while,
I reckon.
1336
01:49:37,947 --> 01:49:40,031
Care to play a few hands?
1337
01:49:47,831 --> 01:49:50,875
Come on over here and sit where
your ma used to sit.
1338
01:50:24,368 --> 01:50:27,620
I open for a .38.
1339
01:50:28,122 --> 01:50:29,205
Call.
1340
01:50:33,294 --> 01:50:35,420
I'll call the .38...
1341
01:50:36,297 --> 01:50:38,673
and raise you two .45s.
1342
01:50:40,467 --> 01:50:42,260
Not today.
1343
01:50:42,469 --> 01:50:44,095
Yeah. I'm out, too.
1344
01:50:48,434 --> 01:50:49,892
I'll call.
1345
01:50:52,479 --> 01:50:53,855
I'll call.
1346
01:50:54,064 --> 01:50:55,231
I call.
1347
01:50:56,400 --> 01:50:58,359
- Call.
- Call.
1348
01:51:00,988 --> 01:51:02,405
I'll take three.
1349
01:51:03,198 --> 01:51:04,918
They're coming, them
brown-shirted bastards.
1350
01:51:04,992 --> 01:51:06,409
Four abreast.
1351
01:51:09,121 --> 01:51:10,830
I got a pat hand.
1352
01:51:11,332 --> 01:51:12,624
So do I.
1353
01:51:14,001 --> 01:51:15,251
Open in the name of the law.
1354
01:51:16,837 --> 01:51:19,756
You're being evicted
on orders from Mayor Gass.
1355
01:51:19,965 --> 01:51:22,091
Open up in the name of the law.
1356
01:51:24,053 --> 01:51:25,053
Take cover, men!
1357
01:51:25,137 --> 01:51:26,137
Pull that car over there
1358
01:51:26,263 --> 01:51:27,347
and shine the lights.
1359
01:51:31,226 --> 01:51:33,019
Vacate those premises
immediately
1360
01:51:33,228 --> 01:51:35,688
or face the consequences.
1361
01:51:36,190 --> 01:51:37,607
We've stood for this
long enough.
1362
01:51:37,816 --> 01:51:39,192
Raze that place.
1363
01:51:39,401 --> 01:51:42,153
We must be done with beanism!
1364
01:51:42,363 --> 01:51:43,363
Check.
1365
01:51:43,447 --> 01:51:44,822
That eyesore.
1366
01:51:45,032 --> 01:51:47,617
That dreadful,
barbarous shack...
1367
01:51:47,826 --> 01:51:49,118
Three .45s.
1368
01:51:49,328 --> 01:51:51,120
The infamous Roy Bean.
1369
01:51:52,331 --> 01:51:55,917
I'll call you
and raise you three .45s.
1370
01:51:56,126 --> 01:51:58,503
- I'll fold.
- Yeah.
1371
01:52:02,007 --> 01:52:03,216
I'll call.
1372
01:52:04,343 --> 01:52:06,469
Thought I was bluffing,
didn't you?
1373
01:52:07,471 --> 01:52:09,430
Queen-high straight.
1374
01:52:11,100 --> 01:52:13,184
I got a queen-high flush.
1375
01:52:14,061 --> 01:52:15,103
Tector Crites.
1376
01:52:15,312 --> 01:52:16,437
Rose Bean.
1377
01:52:16,647 --> 01:52:18,439
Come out, or we'll burn you out.
1378
01:52:32,621 --> 01:52:34,288
Who are you?
1379
01:52:34,498 --> 01:52:36,833
Justice, you sons of bitches.
1380
01:52:59,648 --> 01:53:00,648
Pa.
1381
01:55:11,029 --> 01:55:12,280
For Texas
1382
01:55:12,531 --> 01:55:14,532
and Miss Lillie!
1383
01:55:53,405 --> 01:55:56,407
The fires raged and died.
1384
01:55:58,785 --> 01:56:00,411
The wells dried up.
1385
01:56:01,622 --> 01:56:03,039
The wind blew the ashes away
1386
01:56:03,248 --> 01:56:06,167
and sand covered the stars.
1387
01:56:07,544 --> 01:56:09,503
The desert reclaimed its own.
1388
01:57:04,768 --> 01:57:06,978
Can I be of any assistance,
Miss Langtry?
1389
01:57:07,187 --> 01:57:08,562
How did you know
my name, good man?
1390
01:57:08,772 --> 01:57:10,022
Why, everyone around here
1391
01:57:10,232 --> 01:57:12,650
knows what you look like,
Miss Langtry.
1392
01:57:15,028 --> 01:57:16,070
Everyone?
1393
01:57:17,948 --> 01:57:20,616
We been waiting for you
near to 30 years.
1394
01:57:20,993 --> 01:57:22,493
- "We?"
- Tector and me.
1395
01:57:22,703 --> 01:57:24,620
We'uns the only
ones left, ma'am.
1396
01:57:24,830 --> 01:57:26,956
Come on. There's a lot to see.
1397
01:57:31,461 --> 01:57:33,379
The reason I walk
this way, ma'am...
1398
01:57:33,588 --> 01:57:35,548
Both my toes next
to the big ones
1399
01:57:35,757 --> 01:57:38,676
shot off by
the original Bad Bob.
1400
01:57:42,055 --> 01:57:43,556
Mind the cactus.
1401
01:57:51,565 --> 01:57:53,899
This here
is Tector Crites, ma'am.
1402
01:57:54,109 --> 01:57:57,486
He's the curator
for the Judge Roy Bean Museum.
1403
01:57:57,696 --> 01:57:59,280
How do you do, Mr. Crites?
1404
01:58:14,046 --> 01:58:17,923
This here is the Jersey Lily.
1405
01:58:19,176 --> 01:58:21,218
It was named after...
1406
01:58:23,680 --> 01:58:25,306
you, ma'am.
1407
01:58:25,515 --> 01:58:26,515
Thank you.
1408
01:58:26,558 --> 01:58:28,392
Just like the town.
1409
01:58:29,227 --> 01:58:31,812
Genuine hanging rope.
Notice the noose.
1410
01:58:32,022 --> 01:58:33,939
Frayed around the edges.
1411
01:58:34,149 --> 01:58:35,191
It's the Judge's favorite.
1412
01:58:35,400 --> 01:58:37,985
Well, I seem to be everywhere.
1413
01:58:38,528 --> 01:58:41,822
The Judge always said
it was a shrine to you, ma'am.
1414
01:58:42,741 --> 01:58:43,949
The Judge?
1415
01:58:45,118 --> 01:58:47,369
Whatever happened
to that funny old Judge?
1416
01:58:47,579 --> 01:58:49,455
He hasn't written
to me in years.
1417
01:58:50,207 --> 01:58:52,917
The Judge cashed
in his chips, ma'am.
1418
01:58:53,418 --> 01:58:54,418
He passed away.
1419
01:58:55,879 --> 01:58:57,505
I am sorry.
1420
01:59:03,929 --> 01:59:04,929
I see.
1421
01:59:05,764 --> 01:59:09,183
Is that a bullet hole
through my heart?
1422
01:59:09,392 --> 01:59:10,935
Yes, it is, ma'am.
1423
01:59:11,561 --> 01:59:13,020
They was wild men in those days.
1424
01:59:13,230 --> 01:59:14,522
Who did it?
1425
01:59:14,731 --> 01:59:17,566
Snake River Rufus Krile
did that, I believe.
1426
01:59:17,776 --> 01:59:19,819
- Yeah.
- What became of him?
1427
01:59:20,028 --> 01:59:21,987
The Judge shot him... dead.
1428
01:59:22,197 --> 01:59:23,405
Dead dead.
1429
01:59:23,615 --> 01:59:25,658
Then he fined him
for some other crimes
1430
01:59:25,867 --> 01:59:26,969
and then later we hanged him.
1431
01:59:26,993 --> 01:59:28,494
Most appropriate.
1432
01:59:28,703 --> 01:59:30,383
The Judge must have been
quite a character.
1433
01:59:30,497 --> 01:59:33,707
He was, ma'am. That he was.
1434
01:59:34,126 --> 01:59:36,836
His boots will be forever empty.
1435
01:59:37,295 --> 01:59:39,463
Billy, get Rose's picture.
1436
01:59:40,298 --> 01:59:42,883
The Judge's daughter
got married last spring
1437
01:59:43,093 --> 01:59:44,677
to an army aviator.
1438
01:59:44,886 --> 01:59:46,929
He's an ace in the war
against the Kaiser.
1439
01:59:47,430 --> 01:59:49,098
His plane ran out of fuel.
1440
01:59:49,307 --> 01:59:50,766
He landed in the street
out here.
1441
01:59:50,976 --> 01:59:51,976
That's how they met.
1442
01:59:52,102 --> 01:59:53,519
How charming.
1443
02:00:03,280 --> 02:00:04,905
Is this the Judge's pistol?
1444
02:00:05,115 --> 02:00:05,906
Yes, ma'am.
1445
02:00:06,116 --> 02:00:07,658
Do you suppose I might buy it?
1446
02:00:07,868 --> 02:00:09,743
The Judge wouldn't hear of that.
1447
02:00:10,245 --> 02:00:12,830
He would want you to have it
1448
02:00:13,290 --> 02:00:15,249
as a souvenir.
1449
02:00:17,836 --> 02:00:21,547
There's something else
he would want you to have.
1450
02:00:21,756 --> 02:00:24,049
I found it on the bar there
1451
02:00:24,259 --> 02:00:26,177
right after the fire.
1452
02:00:27,762 --> 02:00:29,722
It's addressed to you...
1453
02:00:30,599 --> 02:00:33,184
in his own hand.
1454
02:01:06,218 --> 02:01:07,718
My dearest Lillie.
1455
02:01:08,762 --> 02:01:10,387
I take pen in hand to write you
1456
02:01:10,597 --> 02:01:12,681
for this very last time.
1457
02:01:13,600 --> 02:01:16,685
I wish to tell you that
although I have never seen you
1458
02:01:17,229 --> 02:01:19,396
or heard the sound of your voice.
1459
02:01:20,065 --> 02:01:23,484
I have carried you with me
in my heart always.
1460
02:01:24,319 --> 02:01:25,903
Your presence on this Earth
1461
02:01:26,112 --> 02:01:28,155
has given me
strength and dignity
1462
02:01:28,365 --> 02:01:29,990
becoming to a gentleman.
1463
02:01:30,450 --> 02:01:32,785
Helped me to drive away the cold
1464
02:01:33,203 --> 02:01:35,496
of my long and lonely night.
1465
02:01:36,539 --> 02:01:38,249
I wish to say, lastly,
1466
02:01:38,833 --> 02:01:42,127
it has been an honor
to adore you.
1467
02:01:42,879 --> 02:01:44,213
God willing
1468
02:01:44,422 --> 02:01:47,216
sometime in this life
or afterwards
1469
02:01:47,425 --> 02:01:49,885
I may yet stand in your light
1470
02:01:50,095 --> 02:01:54,265
and declare myself
forever and ever
1471
02:01:54,474 --> 02:01:57,017
your ardent admirer
and champion.
1472
02:01:57,894 --> 02:02:00,020
Judge Roy Bean.
1472
02:02:01,305 --> 02:02:07,285
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
104346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.