All language subtitles for T.F.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:11,710 Pretzel Fang. 2 00:01:12,673 --> 00:01:15,140 'Los �ngeles. 3 00:01:16,544 --> 00:01:19,945 'I call it the City of Bullshitters. 4 00:01:28,222 --> 00:01:30,556 'Who am I to judge? 5 00:01:34,929 --> 00:01:37,129 'I live here, too. 6 00:01:41,569 --> 00:01:44,837 'This place will suck the life right out of you. 7 00:01:46,373 --> 00:01:47,873 'Some people pick themselves up 8 00:01:47,875 --> 00:01:51,477 'after getting the shit knocked out of them. 9 00:01:52,847 --> 00:01:56,782 'Others break down like an old station wagon. 10 00:02:00,988 --> 00:02:04,556 'We can try to put off the inevitable... 11 00:02:07,928 --> 00:02:11,463 'but everything breaks down eventually. 12 00:02:21,442 --> 00:02:24,143 'Even a person's spirit. 13 00:02:27,214 --> 00:02:29,214 'But Moose... 14 00:02:31,318 --> 00:02:34,620 'he's unbreakable.' 15 00:03:03,717 --> 00:03:05,951 - Hey, Aaron. - Chocolate Moose. 16 00:03:05,953 --> 00:03:09,388 I can't talk too long. I gotta poo. 17 00:03:09,390 --> 00:03:10,923 Oh. 18 00:03:11,425 --> 00:03:13,792 So... 19 00:03:13,794 --> 00:03:16,094 - what's new with you? - Nothing, just these thieves 20 00:03:16,096 --> 00:03:17,963 trying to take pictures of my stuff. 21 00:03:17,965 --> 00:03:20,666 See if they can get it cheaper on eBay. It's brutal. 22 00:03:20,668 --> 00:03:22,234 You wanna know what's new with me? 23 00:03:22,236 --> 00:03:24,870 You got Martin Sheen's autograph on my "Badlands" p�ster? 24 00:03:24,872 --> 00:03:28,440 Nope. I'm going to a party tonight with Hunter Dunbar. 25 00:03:28,442 --> 00:03:29,541 - Really? - Yep. 26 00:03:29,543 --> 00:03:31,076 - Hunter Dunbar? - Yep. 27 00:03:31,078 --> 00:03:32,044 How'd that happen? 28 00:03:32,046 --> 00:03:34,046 I got invited to the cast and crew party 29 00:03:34,048 --> 00:03:36,648 - of "The Friday Night Killer". - Huh! 30 00:03:36,650 --> 00:03:40,118 Well, somebody's moving up in the worid. 31 00:03:40,120 --> 00:03:41,587 Well, that's cool, but... 32 00:03:41,589 --> 00:03:43,288 I'm gonna have a lot of Dunbar autographs myself 33 00:03:43,290 --> 00:03:46,391 - after this weekend. - Oh, yeah? Why's that? 34 00:03:46,393 --> 00:03:48,293 He's coming into the store. 35 00:03:49,630 --> 00:03:51,530 You're the Moose. You don't know this? 36 00:03:51,532 --> 00:03:52,931 What? 37 00:03:52,933 --> 00:03:56,034 He's signing copies of his new book tomorrow night. 38 00:03:56,036 --> 00:03:57,836 - What? - Here. 39 00:04:02,910 --> 00:04:04,076 Ah. 40 00:04:04,078 --> 00:04:06,545 Why didn't you tell me this was actually happening? 41 00:04:06,547 --> 00:04:08,647 It just came together. What am I supposed to do? 42 00:04:08,649 --> 00:04:10,148 Call you on your moped? 43 00:04:10,150 --> 00:04:12,517 Is he signing collectibles or just the book? 44 00:04:12,519 --> 00:04:15,020 No, just the book. And you gotta buy it here, 45 00:04:15,022 --> 00:04:16,888 and you gotta have a receipt. I'm checking. 46 00:04:16,890 --> 00:04:18,624 I got some special things at home, 47 00:04:18,626 --> 00:04:20,792 but I need something super special. 48 00:04:20,794 --> 00:04:23,395 Well, you've had your mitts on just about everything we got. 49 00:04:23,397 --> 00:04:26,431 We got those lobby cars, and the Carver one, two, and four. 50 00:04:26,433 --> 00:04:28,033 Somebody fucking stole three. 51 00:04:28,035 --> 00:04:30,736 The British Quad for "Ghost Train". 52 00:04:30,738 --> 00:04:36,041 You are such an idiot. "Ghost Train" is so typical. 53 00:04:36,043 --> 00:04:39,678 I need something... I need... I need something rememberable. 54 00:04:39,680 --> 00:04:41,713 Is that a word, Moose? 55 00:04:45,419 --> 00:04:48,186 Well, this idiot still has... 56 00:04:48,188 --> 00:04:50,856 this vest. 57 00:04:53,494 --> 00:04:55,861 That's "Space Vampires". 58 00:04:56,697 --> 00:04:58,797 - Is it still $800? - Listen, 59 00:04:58,799 --> 00:05:02,234 it's never really been an item in the Moose range. 60 00:05:02,236 --> 00:05:04,236 Yeah, but make it cheaper. Look, you... 61 00:05:04,238 --> 00:05:06,305 How many times do I come in here to this store? 62 00:05:06,307 --> 00:05:09,141 How many times do I spend my hard-earned money 63 00:05:09,143 --> 00:05:10,342 in that cash register? 64 00:05:10,344 --> 00:05:13,345 And how many times have we had this exact discussi�n? 65 00:05:13,347 --> 00:05:16,281 I got $300, that's all I have. 66 00:05:17,484 --> 00:05:20,319 Please let me have the vest. Please? 67 00:05:21,322 --> 00:05:22,654 Please? 68 00:05:24,425 --> 00:05:27,292 I don't know why it is so hard for me 69 00:05:27,294 --> 00:05:28,960 to say no to you, Moose. 70 00:05:30,364 --> 00:05:32,297 I want your $300, 71 00:05:32,299 --> 00:05:34,966 and I want you to pay it by the end of this year. 72 00:05:34,968 --> 00:05:37,035 Yes, sir! 73 00:05:38,305 --> 00:05:40,772 I want you to have it. 74 00:05:40,774 --> 00:05:44,543 And don't forget it tomorrow either. 75 00:05:44,545 --> 00:05:47,112 Oh, my God. 76 00:05:48,315 --> 00:05:50,682 Moose, that's stupid putting it on backwards. 77 00:05:50,684 --> 00:05:53,151 I know. 78 00:08:28,242 --> 00:08:31,977 "thebestversionofmyself"] 79 00:08:37,885 --> 00:08:42,921 ¶ When the sun leaks through the shades ¶ 80 00:08:43,957 --> 00:08:47,526 ¶ I see your point of view ¶ 81 00:08:50,063 --> 00:08:54,032 ¶ I could say everything's OK... ¶ 82 00:09:02,009 --> 00:09:04,409 It's a pleasure to meet you, Mr. Dunbar. 83 00:09:04,411 --> 00:09:06,311 Come on, come on. 84 00:09:06,313 --> 00:09:08,213 It's a pleasure to meet you, Mr. Dunbar. 85 00:09:08,215 --> 00:09:11,149 I have every one of your VHS's and DVD's. 86 00:09:11,151 --> 00:09:14,119 It's, like, everybody says that. Say something sm... 87 00:09:14,121 --> 00:09:17,088 I don't... I'm... 88 00:09:17,090 --> 00:09:19,157 Say something different. 89 00:09:19,159 --> 00:09:21,192 Say something... No, I should tell him... 90 00:09:21,194 --> 00:09:23,461 Oh, oh, my God, he'll love this. 91 00:09:23,463 --> 00:09:26,264 You were really rad in "Vampire Killers". 92 00:09:26,266 --> 00:09:27,432 Oh? 93 00:09:27,434 --> 00:09:31,036 You want me to call you by your first name? 94 00:09:31,038 --> 00:09:34,272 Hi, Hunter. This is a one and only shirt, 95 00:09:34,274 --> 00:09:36,675 but I could tell you where to... get it, 96 00:09:36,677 --> 00:09:39,611 but there won't be any there. 97 00:09:40,814 --> 00:09:45,283 He's gonna love me. He's gonna love me! 98 00:09:46,987 --> 00:09:51,122 'I put some of the blame on myself. 99 00:09:51,124 --> 00:09:54,426 'I just wanted to be a good friend.' 100 00:10:03,737 --> 00:10:05,770 Hey, Moose. Sorry I'm late. 101 00:10:05,772 --> 00:10:07,405 What took you so long, Leah? 102 00:10:07,407 --> 00:10:09,874 I've been waiting here, like, 200 hours. 103 00:10:09,876 --> 00:10:12,077 - I know. - Seriously, I was gonna leave. 104 00:10:12,079 --> 00:10:14,412 Sorry. I'm sorry. OK? 105 00:10:14,414 --> 00:10:17,148 The party's just starting to ramp up anyway. 106 00:10:17,150 --> 00:10:19,284 Did you bring the cutters? 107 00:10:27,394 --> 00:10:28,960 Scissors, dude? 108 00:10:29,796 --> 00:10:31,730 I said bolt cutters. 109 00:10:31,732 --> 00:10:32,998 I don't know what they are. 110 00:10:33,000 --> 00:10:35,333 Couldn't you just go to a hardware store? 111 00:10:35,335 --> 00:10:38,169 I mean, Dunbar has to be worth a trip to little Home Depot. 112 00:10:38,171 --> 00:10:41,039 He sure is. You think he'll like my shirt? 113 00:10:41,041 --> 00:10:42,607 This is, like, my best horror shirt. 114 00:10:42,609 --> 00:10:47,579 - Do you think he'll like it? - Yeah, he'll... he'll like it. 115 00:10:47,581 --> 00:10:51,182 You know what? We're gonna do this the old fashioned way. 116 00:10:51,184 --> 00:10:54,052 OK, you're gonna get up here. 117 00:10:57,157 --> 00:10:59,858 You're gonna put your foot into my hand. 118 00:10:59,860 --> 00:11:02,927 You're gonna reach high, and then... 119 00:11:02,929 --> 00:11:05,764 you'll pull yourself over, OK? 120 00:11:05,766 --> 00:11:07,732 Alright. 121 00:11:07,734 --> 00:11:09,534 Up. 122 00:11:09,536 --> 00:11:11,469 One. Two. Three. 123 00:11:14,675 --> 00:11:16,474 Whoa, Nelly. 124 00:11:18,378 --> 00:11:19,844 It's ju... 125 00:11:22,416 --> 00:11:24,449 Oh, my God. Moose, are you OK? 126 00:11:25,419 --> 00:11:27,052 Am I alright? 127 00:11:28,021 --> 00:11:30,121 I mean, you sound alright. 128 00:11:30,123 --> 00:11:32,023 Is my shirt alright? 129 00:11:32,025 --> 00:11:33,925 I'm sure your shirt is fine. 130 00:11:33,927 --> 00:11:36,094 This is not a good idea! 131 00:11:36,096 --> 00:11:39,497 Just get Hunter Dunbar's autograph and split, OK? 132 00:11:51,278 --> 00:11:53,845 Hey there. Can I get you a drink, sir? 133 00:11:53,847 --> 00:11:56,448 - Hmm? - Can I get you a drink? 134 00:11:58,018 --> 00:12:00,385 I'll just have a strawberry milkshake 135 00:12:00,387 --> 00:12:01,986 with real ice cream, please. 136 00:12:01,988 --> 00:12:04,089 Yeah, we don't... we don't have milkshakes, 137 00:12:04,091 --> 00:12:06,458 but I can make you a cocktail or pour you a soda? 138 00:12:06,460 --> 00:12:09,728 No, thanks. I just want a shake. 139 00:12:11,031 --> 00:12:13,164 - May I ask you a question? - Sure. 140 00:12:13,166 --> 00:12:15,734 - Is Hunter Dunbar here tonight? - Who? 141 00:12:15,736 --> 00:12:18,403 Hunter Dun... 142 00:12:48,969 --> 00:12:51,736 Excuse me, Amanda? Excuse me, Amanda? 143 00:12:52,773 --> 00:12:54,672 Hi. 144 00:12:54,674 --> 00:12:56,141 How are you this evening? 145 00:12:56,143 --> 00:12:59,310 Um, I'm wonderful, thank you. And you? 146 00:12:59,312 --> 00:13:01,646 I'm just fine. Thank you for asking. 147 00:13:01,648 --> 00:13:05,150 - Mm-hmm. - Your... Your movie is amazing, 148 00:13:05,152 --> 00:13:07,652 and you're going to be amazing in it. 149 00:13:07,654 --> 00:13:11,189 - Thank you. That's so sweet. - I love your shirt. 150 00:13:12,526 --> 00:13:14,259 It's the only one in the worid. 151 00:13:19,099 --> 00:13:20,398 Hmm. 152 00:13:20,400 --> 00:13:21,966 I'm a really big fan of yours, Amanda. 153 00:13:21,968 --> 00:13:25,603 I really think your work is solid and minutes into days, 154 00:13:25,605 --> 00:13:28,106 and I think you're really good in "Kill or Be Killed". 155 00:13:28,108 --> 00:13:30,575 You should do more horror pictures, Amanda. 156 00:13:30,577 --> 00:13:32,443 Yeah. 157 00:13:32,445 --> 00:13:34,279 You're a great Final Girl. 158 00:13:34,281 --> 00:13:36,581 You certainly know my work. 159 00:13:36,583 --> 00:13:38,216 Yeah. 160 00:13:38,218 --> 00:13:41,085 Do you know where Hunter Dunbar is tonight? 161 00:13:41,087 --> 00:13:43,521 Uh... Hunter? Well, you know, 162 00:13:43,523 --> 00:13:48,059 I believe Hunter is at his son's elementary school play. 163 00:13:48,061 --> 00:13:49,961 You know, all those kids must think 164 00:13:49,963 --> 00:13:53,231 that Hunter is some, sorta like, real-life action hero. 165 00:13:53,233 --> 00:13:55,834 - Great! - Oh! 166 00:13:55,836 --> 00:13:57,302 No outside bags allowed. 167 00:13:57,304 --> 00:14:00,071 I need... I need to get an autograph from Amanda. 168 00:14:00,073 --> 00:14:02,340 Just let me have one autograph, Amanda. 169 00:14:02,342 --> 00:14:03,775 That's enough, let's go. Come on. 170 00:14:03,777 --> 00:14:06,311 No, don't... You... Don't let him do this to me, Amanda. 171 00:14:06,313 --> 00:14:08,847 I'm a fan. I'm her number one fan. 172 00:14:08,849 --> 00:14:10,415 Stop it! Stop it! 173 00:14:10,417 --> 00:14:12,984 Stop it! I came here to see Hunter Dunbar. 174 00:14:12,986 --> 00:14:16,788 Leah! Leah! Leah! 175 00:14:24,531 --> 00:14:26,564 "Gallowdance"] 176 00:14:26,566 --> 00:14:29,434 Who is it? 177 00:14:29,436 --> 00:14:31,836 Open the door! 178 00:14:33,473 --> 00:14:35,440 I just wanted an autograph! 179 00:14:35,442 --> 00:14:38,476 Open the door, Moose! 180 00:14:45,986 --> 00:14:47,752 I put my neck on the line for you, 181 00:14:47,754 --> 00:14:50,688 so that you could continue with your freaky little hobby 182 00:14:50,690 --> 00:14:52,757 collecting autographs like a child, 183 00:14:52,759 --> 00:14:55,426 and this is how you repay me? By acting like a maniac? 184 00:14:55,428 --> 00:14:58,496 "Maniac", that's a great movie. Not the crappy remake. 185 00:14:58,498 --> 00:15:00,765 That was overrated. It's the new one I like. 186 00:15:00,767 --> 00:15:02,700 - Don't change the subject. - It was, it... 187 00:15:02,702 --> 00:15:06,271 It was Amanda who got me kicked out, Leah. 188 00:15:06,273 --> 00:15:08,206 She was the one being a celebutard. 189 00:15:08,208 --> 00:15:09,807 Well, it doesn't matter, Moose, OK? 190 00:15:09,809 --> 00:15:12,510 Because I have to pay the rent, and this camera is how I do it. 191 00:15:12,512 --> 00:15:13,912 If you can't respect that, 192 00:15:13,914 --> 00:15:15,914 then this is the last favor I'm ever doing for you. 193 00:15:15,916 --> 00:15:18,383 Hunter Dunbar wasn't even there last night. 194 00:15:18,385 --> 00:15:20,652 You promised that he'd be there. 195 00:15:21,788 --> 00:15:25,290 Do not... raise... your voice at me. 196 00:15:25,292 --> 00:15:27,158 Not a good look, Moose. 197 00:15:27,160 --> 00:15:29,928 I can do what I want. You're not my mom. 198 00:15:34,467 --> 00:15:39,637 ¶ Dance with me the gallowdance 199 00:15:41,207 --> 00:15:43,574 ¶ As disorientated... 200 00:15:43,576 --> 00:15:46,044 ¶...as you can ¶ 201 00:15:55,021 --> 00:15:57,855 That was hysterical. 202 00:16:04,965 --> 00:16:10,335 Poppycock! 203 00:16:28,621 --> 00:16:32,256 Hello. Welcome to Hol... Welcome to Hollywood. 204 00:16:32,258 --> 00:16:33,992 Welcome to Hollywood... 205 00:16:33,994 --> 00:16:36,527 ...where dreams are made of. 206 00:16:36,529 --> 00:16:38,596 Place where dreams are made of. 207 00:16:38,598 --> 00:16:41,399 Where dreams are made... 208 00:16:43,570 --> 00:16:46,170 London Bridge is right over there. 209 00:16:46,172 --> 00:16:47,672 It's over... 210 00:16:47,674 --> 00:16:50,775 The Beatles are here! The Beatles are here! 211 00:16:52,012 --> 00:16:54,912 - Hello, Tricy. - 'Hello, Tracy.' 212 00:16:54,914 --> 00:16:56,314 Hello, Tricy. 213 00:16:56,316 --> 00:16:58,850 Jack the Ripper. Jack the Ripper. 214 00:17:01,054 --> 00:17:02,487 What's up, LA? 215 00:17:02,489 --> 00:17:06,124 I am the Boulevard's premiere multimedia entertainer, 216 00:17:06,126 --> 00:17:09,127 and extreme performance artist here to astonish you... 217 00:17:09,129 --> 00:17:11,129 and leave you breathless. Alright? 218 00:17:11,131 --> 00:17:13,631 Now, my name is Todd... 219 00:17:13,633 --> 00:17:17,335 but some folks, they call me Todd the God. Alright? 220 00:17:17,337 --> 00:17:19,771 And I'm about to blow your minds, alright? 221 00:17:19,773 --> 00:17:22,407 Now you all came to see an amazing show, right? 222 00:17:22,409 --> 00:17:23,708 Yeah! 223 00:17:23,710 --> 00:17:25,309 Alright, now before I prove to you 224 00:17:25,311 --> 00:17:27,979 that I am the most hardcore illusionist on the Boulevard, 225 00:17:27,981 --> 00:17:32,216 can I please get some brave soul to test this nail for me 226 00:17:32,218 --> 00:17:34,419 to prove it's not a fake? 227 00:17:35,755 --> 00:17:37,522 Shh! Shh! 228 00:17:37,524 --> 00:17:40,324 Is that the "Quine"? 229 00:17:40,326 --> 00:17:45,096 You heard it hear, folks. It's real... and it's hard. 230 00:17:45,098 --> 00:17:48,533 Alright. 231 00:18:04,984 --> 00:18:07,518 Oh, yeah! Ha-ha! 232 00:18:08,288 --> 00:18:10,054 Man, I love this shit! 233 00:18:10,056 --> 00:18:12,590 Whoo! Come on, come on, get your money out. 234 00:18:12,592 --> 00:18:14,192 Right now. Money in these buckets. 235 00:18:14,194 --> 00:18:16,594 Come on, look at this. Ah... 236 00:18:16,596 --> 00:18:19,931 There we go, keep 'em coming. Keep 'em coming. Come on. 237 00:18:19,933 --> 00:18:22,700 This is one-of-a-kind entertainment right here. 238 00:18:22,702 --> 00:18:26,204 Right on the streets of Hollywood! Todd the God, baby! 239 00:18:26,206 --> 00:18:27,672 Whoo! 240 00:18:27,674 --> 00:18:30,475 - Man, is this really it? - How about that, motherfucker? 241 00:18:30,477 --> 00:18:32,510 I'm doing all the fucking dangerous work. 242 00:18:32,512 --> 00:18:35,346 - Fuck you, Slim! - Oh, yeah? Huh? 243 00:18:35,348 --> 00:18:39,450 - Yeah, go fuck yourself. - Good luck, you fucking pussy! 244 00:18:39,452 --> 00:18:41,486 - Fuck off! - Piece of shit. 245 00:18:42,889 --> 00:18:44,922 Fucking bullshi... Hey, Moose! 246 00:18:44,924 --> 00:18:47,625 Hey, man, why the wash? Sorry about Slim's behavior. 247 00:18:47,627 --> 00:18:49,994 I gotta go, Todd. I'm meeting with Hunter Dunbar. 248 00:18:49,996 --> 00:18:53,097 - Hunter Dumbbell, huh? - Hunter Dunbar! 249 00:18:53,099 --> 00:18:55,199 He happens to be the best actor on the planet. 250 00:18:55,201 --> 00:18:56,868 OK, well, why haven't you introduced me, Moose? 251 00:18:56,870 --> 00:18:59,170 I don't even know him yet, Todd. 252 00:18:59,172 --> 00:19:02,039 We can do that later. Right now, I gotta proposition for you. 253 00:19:02,041 --> 00:19:03,908 Slim and I, we just ended our partnership, 254 00:19:03,910 --> 00:19:06,577 and I want you to fill in for him. Alright? 255 00:19:06,579 --> 00:19:08,846 - I don't want to. - Look, it's easy, OK? 256 00:19:08,848 --> 00:19:11,582 I do all the hard work hypnotizing the masses, 257 00:19:11,584 --> 00:19:13,151 you just need to pick a couple pockets. 258 00:19:13,153 --> 00:19:14,952 I don't want to, Todd! 259 00:19:14,954 --> 00:19:18,623 You don't respect the Boulevard and you don't respect the fans. 260 00:19:18,625 --> 00:19:21,592 - And I don't steal from people. - People? People? 261 00:19:21,594 --> 00:19:25,263 They're not people, Moose! They're fucking tourists! 262 00:19:26,866 --> 00:19:29,967 - Moose, where you been? - It's not over yet, is it? 263 00:19:29,969 --> 00:19:32,170 Relax, relax. We've gotta get you in line. 264 00:19:32,172 --> 00:19:35,573 - Have you got the vest? - I sure do. Is he gonna sign? 265 00:19:35,575 --> 00:19:38,276 - Is he gonna sign? - Moose, shh. 266 00:19:38,278 --> 00:19:40,711 - Go right in. - Yo, man, chill. 267 00:19:40,713 --> 00:19:42,713 - I'm sorry. - What the hell? 268 00:19:42,715 --> 00:19:46,083 - I got Vis a Vis markers. - Yeah, great. Cool. 269 00:19:46,085 --> 00:19:47,885 - You can use one if you want. - Awesome. 270 00:19:47,887 --> 00:19:49,754 Who am I making this out to? 271 00:19:49,756 --> 00:19:53,124 - It's, uh, Alex. - Alex. Alex. 272 00:19:53,126 --> 00:19:56,694 "To... Alex, best wishes..." 273 00:19:58,464 --> 00:20:00,631 - There you go. - Thanks. 274 00:20:47,580 --> 00:20:49,247 Thank you. 275 00:20:49,249 --> 00:20:50,548 Thank you. Have a good day. 276 00:20:50,550 --> 00:20:52,283 Thanks for coming by. 277 00:20:52,285 --> 00:20:55,553 Excuse me, Mr. Dunbar. There's a woman named Brenda out back? 278 00:20:55,555 --> 00:20:57,655 She says she needs to speak to you. 279 00:20:58,591 --> 00:21:00,524 Says it's important. I don't know. 280 00:21:00,526 --> 00:21:02,026 OK. 281 00:21:02,028 --> 00:21:05,196 - Alright. - It's just out back over here. 282 00:21:05,198 --> 00:21:07,598 Excuse me. 283 00:21:08,568 --> 00:21:10,501 - Aaron, he's leaving. - Oh, Moo... 284 00:21:10,503 --> 00:21:11,969 - Is he gonna sign? - Moose... 285 00:21:11,971 --> 00:21:13,971 - Aaron, he's leaving. - Moose, it's OK. 286 00:21:13,973 --> 00:21:16,907 - Is he gonna sign? - Moose, he's gonna sign. 287 00:21:16,909 --> 00:21:20,611 Oh. 288 00:21:26,653 --> 00:21:28,085 Hey, buddy. 289 00:21:31,958 --> 00:21:33,291 What the hell you doing here? 290 00:21:33,293 --> 00:21:35,993 Maybe you could remember that I have date tonight. 291 00:21:35,995 --> 00:21:37,828 You said you'd watch Tanner. 292 00:21:37,830 --> 00:21:39,930 - Tonight? - Mr. Dunbar? 293 00:21:39,932 --> 00:21:41,332 - Look, I messed up. - Mr. Dunbar. 294 00:21:41,334 --> 00:21:44,635 I was the next fan in line. I think you forgot. 295 00:21:44,637 --> 00:21:46,771 Just... just take it easy, buddy. Take it easy. 296 00:21:46,773 --> 00:21:48,572 - I sure will. - Just give me a minute, OK? 297 00:21:48,574 --> 00:21:51,642 I sure will. Thank you, Mr. Dunbar. 298 00:21:53,246 --> 00:21:56,280 You thought it was OK to bring him here? 299 00:21:56,282 --> 00:21:58,249 It's not OK. 300 00:21:59,686 --> 00:22:01,619 OK, alright. OK. OK. 301 00:22:01,621 --> 00:22:04,221 I'm... I'm sorry. I fucked up. 302 00:22:04,223 --> 00:22:06,057 Yeah. 303 00:22:06,059 --> 00:22:08,192 Clearly this means a lot to you. 304 00:22:08,628 --> 00:22:10,361 Clearly. 305 00:22:10,363 --> 00:22:11,862 You know what I'm gonna do? 306 00:22:11,864 --> 00:22:13,631 Tomorrow I'm gonna call you 307 00:22:13,633 --> 00:22:17,668 and you can unload whatever it is you want to unload on me. 308 00:22:18,604 --> 00:22:21,238 Get it all off your chest, OK? 309 00:22:21,240 --> 00:22:26,043 You're so full of shit, Hunter. 310 00:22:26,913 --> 00:22:28,879 But you're a great actor. 311 00:22:28,881 --> 00:22:31,582 You got thirty minutes. 312 00:22:31,584 --> 00:22:33,384 Fuck! 313 00:22:35,521 --> 00:22:37,121 I'm on your side. 314 00:22:37,123 --> 00:22:40,091 You're the best, Mr. Dunbar. You're the best. 315 00:22:40,093 --> 00:22:42,360 You need to learn some fucking manners, buddy. 316 00:22:42,362 --> 00:22:43,761 I'm sorry, Mr. Dunbar, but... 317 00:22:43,763 --> 00:22:45,963 I have every VHS, I have every DVD. 318 00:22:45,965 --> 00:22:47,932 You're so rad in "Warriors", 319 00:22:47,934 --> 00:22:49,967 I just don't want you not to sign my stuff. 320 00:22:49,969 --> 00:22:51,736 You came to the place, but I'm officially done. 321 00:22:51,738 --> 00:22:53,971 But wait till you see the special items I have. 322 00:22:53,973 --> 00:22:56,073 This is "Space Vampires". 323 00:22:57,744 --> 00:23:00,378 How about I sign your face with my fucking fists? 324 00:23:00,380 --> 00:23:03,180 That's a collector's item you're not gonna want to take home. 325 00:23:03,182 --> 00:23:05,015 Trust me. 326 00:23:05,651 --> 00:23:07,151 Yes, sir. 327 00:23:14,894 --> 00:23:16,627 Can I ask you a question? 328 00:23:16,629 --> 00:23:17,995 Mm-hmm. 329 00:23:17,997 --> 00:23:21,298 How do you guys find celebrity houses? 330 00:23:21,300 --> 00:23:23,467 How do you find them? 331 00:23:23,469 --> 00:23:25,136 Why do you ask? 332 00:23:26,672 --> 00:23:28,072 Well, is it difficult? 333 00:23:28,074 --> 00:23:30,441 Is it difficult to find famous people's houses? 334 00:23:30,443 --> 00:23:34,612 Well, uh... Well, I mean, sometimes it can be tricky, 335 00:23:34,614 --> 00:23:37,481 but we have our ways. 336 00:23:37,483 --> 00:23:39,950 Do you think that... that it would be difficult 337 00:23:39,952 --> 00:23:41,385 to find Hunter Dunbar's house? 338 00:23:41,387 --> 00:23:44,021 I can't think of one good reason 339 00:23:44,023 --> 00:23:47,057 why you, of all people should know where Hunter Dunbar lives. 340 00:23:47,059 --> 00:23:50,294 I just... I wanna see how successful he is. 341 00:23:52,031 --> 00:23:53,531 OK. Cool. 342 00:23:53,533 --> 00:23:57,301 Um... well, if I want to get a really embarrassing shot 343 00:23:57,303 --> 00:24:00,671 of some hung-over celebutard in his bathrobe 344 00:24:00,673 --> 00:24:02,006 at some other celebutard's house, 345 00:24:02,008 --> 00:24:04,842 I use my handy dandy Star Map app. 346 00:24:04,844 --> 00:24:07,044 - Star Map app? - Yeah. 347 00:24:07,713 --> 00:24:09,547 It is... 348 00:24:10,249 --> 00:24:11,515 right there. 349 00:24:11,517 --> 00:24:13,184 Holy cow, Batman. 350 00:24:13,186 --> 00:24:15,386 - Pretty cool, right? - Is this for real? 351 00:24:15,388 --> 00:24:19,056 Yeah. Well, sometimes, I mean, if the address is wrong 352 00:24:19,058 --> 00:24:20,658 you'll still see a celebrity, 353 00:24:20,660 --> 00:24:22,393 because, I mean, they all live up there. 354 00:24:22,395 --> 00:24:25,296 So either way, cha-ching for me, you know? 355 00:24:26,299 --> 00:24:27,798 Ah. 356 00:24:28,401 --> 00:24:31,669 OK. I'm downloading. 357 00:24:31,671 --> 00:24:33,771 Wait, Moose. You... 358 00:24:33,773 --> 00:24:35,873 You have to promise me, OK? 359 00:24:35,875 --> 00:24:37,308 You have to be careful. 360 00:24:37,310 --> 00:24:40,110 I don't want you to be accused of stalking. 361 00:24:40,112 --> 00:24:43,147 That's hilarious. 362 00:24:43,149 --> 00:24:47,618 - I'm not an idiot. - No. I know you're not. 363 00:24:47,620 --> 00:24:49,753 Alright. You can have one. 364 00:24:49,755 --> 00:24:51,322 - One? - Yup. 365 00:24:51,324 --> 00:24:53,390 Thanks. 366 00:24:54,961 --> 00:24:56,460 I love you, Moosey. 367 00:24:58,498 --> 00:25:00,965 I love you. 368 00:25:02,702 --> 00:25:05,936 Leah, pick up, pick up, pick up. Pick up! 369 00:25:13,246 --> 00:25:15,679 - Hello? - 'Leah! I gotta thank you.' 370 00:25:15,681 --> 00:25:17,848 Thank you, thank you, so much. 371 00:25:17,850 --> 00:25:19,917 'OK, calm down. Thank me for what?' 372 00:25:19,919 --> 00:25:22,319 The Star Map app. It's awesome! 373 00:25:22,321 --> 00:25:24,622 It's so awesome. Ben Affleck's house. 374 00:25:24,624 --> 00:25:27,091 'I saw his house. It's so big. 375 00:25:27,093 --> 00:25:29,293 'Did you know he has two pools?' 376 00:25:29,295 --> 00:25:33,030 And James Franco lives 15 minutes away from me. 377 00:25:33,032 --> 00:25:35,466 Fifteen minutes. He's practically my neighbor. 378 00:25:35,468 --> 00:25:39,904 And Jaime Lee Curtis, her bar is so big. It's so big, Leah. 379 00:25:39,906 --> 00:25:41,739 OK, Moose. 380 00:25:41,741 --> 00:25:43,574 Just remember what I said, OK? 381 00:25:43,576 --> 00:25:46,243 Don't worry. Don't worry. Please don't worry. 382 00:25:46,245 --> 00:25:49,513 OK, Moosey out. I gotta go. I gotta go. 383 00:25:58,391 --> 00:26:00,257 'Dear Mr. Dunbar, 384 00:26:00,259 --> 00:26:04,295 'I am writing you because I really care about you. 385 00:26:04,297 --> 00:26:08,265 'I met you at the Hollywood Book and P�ster Shop. 386 00:26:08,267 --> 00:26:11,969 'You made it clear that I bothered you, 387 00:26:11,971 --> 00:26:15,239 'and that's the last thing I wanted to do.' 388 00:26:22,782 --> 00:26:25,182 'I have seen all your movies. 389 00:26:25,184 --> 00:26:27,117 'I love, love, love them. 390 00:26:27,119 --> 00:26:32,423 'But I waited in line for over an hour to meet you, 391 00:26:32,425 --> 00:26:35,492 'and you didn't even take the time 392 00:26:35,494 --> 00:26:38,095 'to give me one autograph. 393 00:26:38,097 --> 00:26:41,999 'I even spent all my money to buy your vest.' 394 00:26:42,001 --> 00:26:46,136 Oh, yeah. I'll draw a picture of... the vest. 395 00:26:46,138 --> 00:26:49,840 'Please take more time to show your fans 396 00:26:49,842 --> 00:26:51,742 'how much you care about them. 397 00:26:51,744 --> 00:26:54,712 'Without us, you're nothing.' 398 00:26:54,714 --> 00:26:56,747 This is gonna do it. 399 00:26:56,749 --> 00:26:59,883 'P.S. Will you please sign my vest 400 00:26:59,885 --> 00:27:03,454 'and follow me on social media?' 401 00:27:05,658 --> 00:27:07,324 'Love... 402 00:27:09,862 --> 00:27:11,996 'Moose.' 403 00:27:15,468 --> 00:27:18,902 2845. 404 00:27:18,904 --> 00:27:20,604 28... Alright. 405 00:27:20,606 --> 00:27:22,473 284... 406 00:27:51,904 --> 00:27:53,237 Hey! 407 00:27:57,843 --> 00:27:59,209 Hey. 408 00:28:00,046 --> 00:28:02,246 Can I help you? 409 00:28:06,952 --> 00:28:09,953 Hey, Danny. Why don't you go inside the house for a second 410 00:28:09,955 --> 00:28:11,722 and fire up the Xbox, alright? 411 00:28:11,724 --> 00:28:14,024 I'll be in in a minute. 412 00:28:16,862 --> 00:28:19,697 Hi, Danny. Hi, Danny. 413 00:28:35,648 --> 00:28:37,614 I don't know what you're doing outside my house 414 00:28:37,616 --> 00:28:41,585 like some deaf, mute pervert, but I suggest you keep moving. 415 00:28:41,587 --> 00:28:44,421 Unless you want trouble. 416 00:28:44,423 --> 00:28:48,125 - You want trouble? - I sure don't. I sure don't. 417 00:28:48,127 --> 00:28:50,394 Here's a letter for you. 418 00:28:50,396 --> 00:28:52,996 - It's a letter. - You wrote a letter? 419 00:28:52,998 --> 00:28:54,798 I don't accept letters here. 420 00:28:57,670 --> 00:29:01,271 Listen, pal, I don't know how you found me, 421 00:29:01,273 --> 00:29:04,041 but I don't ever want to see you in this neighborhood again. 422 00:29:04,043 --> 00:29:05,476 OK? You understand? 423 00:29:05,478 --> 00:29:07,377 I just want your autograph, Mr. Dunbar. 424 00:29:07,379 --> 00:29:10,080 I collect autographs. And I bought your... 425 00:29:10,082 --> 00:29:12,649 I bought your vest from "Vampire Killers". 426 00:29:12,651 --> 00:29:16,320 It was $300. See? 427 00:29:16,322 --> 00:29:18,422 What, are you some sorta freak autograph hound 428 00:29:18,424 --> 00:29:20,691 that won't leave me the fuck alone? 429 00:29:20,693 --> 00:29:22,960 You can't just come to my private residence 430 00:29:22,962 --> 00:29:25,062 looking for me. 431 00:29:28,200 --> 00:29:31,034 You want my autograph? 432 00:29:31,036 --> 00:29:32,669 Give me the pen. 433 00:29:34,573 --> 00:29:35,706 Thank you. 434 00:29:36,308 --> 00:29:38,442 I got your autograph. 435 00:29:38,444 --> 00:29:41,044 Right there... 436 00:29:41,046 --> 00:29:45,282 ...is my autograph. 437 00:29:46,752 --> 00:29:49,253 Now get the fuck out of here. 438 00:30:11,944 --> 00:30:16,413 'They say you should never meet your heroes. 439 00:30:16,415 --> 00:30:19,416 'But meeting them's not the problem. 440 00:30:20,519 --> 00:30:22,486 'It's when you get too close. 441 00:30:25,224 --> 00:30:28,492 'Close enough to see what's behind the mask. 442 00:30:32,832 --> 00:30:35,532 'That's a line they don't want you to cross.' 443 00:31:09,969 --> 00:31:11,635 'Ello, little boy. 444 00:31:11,637 --> 00:31:14,371 You want to take a photograph with me? 445 00:31:14,373 --> 00:31:17,207 - '...my mate Dave.' - Did you see my mate Dave? 446 00:31:17,209 --> 00:31:18,675 'No worries.' 447 00:31:18,677 --> 00:31:20,410 I'm not really from London, you know? 448 00:31:20,412 --> 00:31:23,313 A lot of people think I'm from London. 449 00:31:23,315 --> 00:31:24,548 But I'm not. 450 00:31:24,550 --> 00:31:26,817 Come on! 451 00:31:28,020 --> 00:31:32,389 - You seem to know your stuff. - I sure do. I sure do. 452 00:31:32,391 --> 00:31:34,258 But not like that Todd guy. 453 00:31:34,260 --> 00:31:36,927 He's not a God. He's full of doo-doo. 454 00:31:36,929 --> 00:31:42,766 He doesn't respect Hollywood. I... I respect Hollywood. Yeah. 455 00:31:42,768 --> 00:31:45,469 Alright, true love? 456 00:31:47,072 --> 00:31:49,907 You're really good. You're really good. 457 00:31:49,909 --> 00:31:52,342 You're so good. Let me just... 458 00:31:57,850 --> 00:32:01,251 Don't forget to see the Wax Museum before you go home. 459 00:32:05,691 --> 00:32:08,125 Ah! 'Sup, fucking gaylord? 460 00:32:08,127 --> 00:32:11,228 Hey, hey, oh, oh. Don't arrest me, Officer. 461 00:32:11,230 --> 00:32:12,863 It wasn't me. No, I swear. 462 00:32:12,865 --> 00:32:15,165 I swear I didn't even know she was still in high school. 463 00:32:15,167 --> 00:32:16,433 He didn't. 464 00:32:16,435 --> 00:32:18,368 Ah, what you doing here, Moose, huh? 465 00:32:18,370 --> 00:32:20,270 Did you make some serious money? 466 00:32:20,272 --> 00:32:23,006 - No, it was pretty slow. - Oh, slow, huh? 467 00:32:23,008 --> 00:32:24,775 You call that slow? See? 468 00:32:24,777 --> 00:32:26,576 I... I call that ball. 469 00:32:26,578 --> 00:32:28,412 A little fake blood. A little movie magic. 470 00:32:28,414 --> 00:32:29,846 You like movies, don't you, Moose? 471 00:32:29,848 --> 00:32:32,416 That's what's up. Come on, dude. Let's celebrate. 472 00:32:32,418 --> 00:32:34,351 You do the honors, Slim. You fucking earned it today. 473 00:32:34,353 --> 00:32:36,720 You know, I think he should do the honors. 474 00:32:36,722 --> 00:32:39,456 Would you like to do these honors? 475 00:32:39,458 --> 00:32:43,060 - I think he fuckin' would! - Yeah, suck it, huh? 476 00:32:44,129 --> 00:32:46,930 Oh, man! 477 00:32:46,932 --> 00:32:50,500 Yo, when I'm high, it's like the money rains from the heavens, 478 00:32:50,502 --> 00:32:52,669 right into my pocket. 479 00:32:52,671 --> 00:32:54,304 Then why do you steal from people? 480 00:32:54,306 --> 00:32:57,541 - Why do you steal from people? - Whoa, whoa, what'd you say? 481 00:32:57,543 --> 00:32:59,309 Something about stealing? 482 00:32:59,311 --> 00:33:00,544 You didn't say nothing. 483 00:33:00,546 --> 00:33:02,245 And that's the way you're gonna keep it. 484 00:33:02,247 --> 00:33:04,381 Give the guy a break. 485 00:33:04,383 --> 00:33:07,718 He's working his ass off out there, do righty. Just... 486 00:33:07,720 --> 00:33:10,721 He just does it a little bit different than we do. 487 00:33:10,723 --> 00:33:13,557 - Everything OK in here? - Yeah. 488 00:33:13,559 --> 00:33:15,492 We're just talking about the Dodgers, Dick. 489 00:33:15,494 --> 00:33:18,528 Why can't you leave this guy alone, huh? 490 00:33:18,530 --> 00:33:20,897 Now get out of here, you degenerates. 491 00:33:20,899 --> 00:33:23,700 Bye-bye, Moosey. 492 00:33:23,702 --> 00:33:26,770 Keepin' two eyes on you, Moose. 493 00:33:27,639 --> 00:33:30,040 That's not very nice, Dick. 494 00:33:30,042 --> 00:33:32,376 OK? 495 00:33:34,847 --> 00:33:37,547 Why are you letting those freaks push you around like that? 496 00:33:37,549 --> 00:33:39,082 They're just playing. 497 00:33:39,084 --> 00:33:40,717 You're a good guy, Moose! 498 00:33:40,719 --> 00:33:42,919 You shouldn't be messing around with those fools. 499 00:33:42,921 --> 00:33:44,755 They're just playing. 500 00:33:44,757 --> 00:33:47,557 You can't let people keep shitting on you. 501 00:33:47,559 --> 00:33:49,226 One day, you're gonna need to learn 502 00:33:49,228 --> 00:33:50,994 how to stand up for yourself. 503 00:33:50,996 --> 00:33:54,064 You're gonna have to learn how to fight back. 504 00:33:54,066 --> 00:33:56,633 OK? 505 00:33:56,635 --> 00:33:57,834 I'm late. 506 00:33:57,836 --> 00:33:59,936 I've gotta go. 507 00:34:06,078 --> 00:34:07,611 'I have no idea 508 00:34:07,613 --> 00:34:11,381 'why Moose would go back to that man's house. 509 00:34:12,551 --> 00:34:15,852 But I suppose when you find the cookie jar... 510 00:34:17,189 --> 00:34:20,023 it's hard to not go back for more. 511 00:35:03,168 --> 00:35:05,836 I did it. I did it. 512 00:35:20,953 --> 00:35:23,420 Why would Hunter Dunbar let this die? 513 00:35:23,422 --> 00:35:26,022 Hey! 514 00:35:27,226 --> 00:35:28,892 Get out! 515 00:35:28,894 --> 00:35:31,495 Get out of here! 516 00:35:52,684 --> 00:35:55,952 What are you doing? You trying to give me a heart attack? 517 00:35:55,954 --> 00:35:57,754 Of course not. 518 00:35:57,756 --> 00:36:00,023 You can't just sneak up on people like that, Moose. 519 00:36:00,025 --> 00:36:02,692 I almost had a shot of Conrad Hall walking outta Earth Bar. 520 00:36:02,694 --> 00:36:05,162 Earth Bar sucks - no milkshakes. 521 00:36:05,164 --> 00:36:07,998 Yeah, well, your best friend Hunter Dunbar's co-star, 522 00:36:08,000 --> 00:36:10,066 Ms. Title, walked out of there earlier 523 00:36:10,068 --> 00:36:13,570 and blessed me with a see-through blouse, no bra. 524 00:36:13,572 --> 00:36:16,139 It's funny that you mention Dunbar. 525 00:36:16,141 --> 00:36:18,909 Because I was just at his house. 526 00:36:18,911 --> 00:36:21,278 - You're kidding, right? - Nope. 527 00:36:21,280 --> 00:36:23,680 I used the Star Map app, the one that you told me about. 528 00:36:23,682 --> 00:36:26,683 Takes you directly to his house. And... 529 00:36:26,685 --> 00:36:29,519 His plants, he should take better care of his plants. 530 00:36:29,521 --> 00:36:32,522 I did not tell you to use the Star Map app. 531 00:36:32,524 --> 00:36:34,658 - You sure did. - No, I did not. 532 00:36:34,660 --> 00:36:36,193 I told you about the app 533 00:36:36,195 --> 00:36:38,261 because you are the biggest movie fan I know, and I thought 534 00:36:38,263 --> 00:36:40,063 you'd get a kick out of seeing where the stars live. 535 00:36:40,065 --> 00:36:42,265 You cannot just invade people's privacy. 536 00:36:42,267 --> 00:36:44,167 I'm not in trouble, Leah. 537 00:36:44,169 --> 00:36:47,571 I just dropped a letter off at his house, that was it. 538 00:36:47,573 --> 00:36:49,139 Moose, this is really bad. 539 00:36:49,141 --> 00:36:51,608 I can't believe you're acting like this. 540 00:36:51,610 --> 00:36:53,410 I thought you'd be happy for me. 541 00:36:53,412 --> 00:36:55,312 Happy for you? 542 00:36:55,314 --> 00:36:57,013 I would have never encouraged you 543 00:36:57,015 --> 00:36:59,049 if I knew you'd turn into a creepy little stalker. 544 00:36:59,051 --> 00:37:04,054 I am not a stalker. I am a fan, Leah! 545 00:37:04,056 --> 00:37:06,890 You should know that better than anybody. 546 00:37:06,892 --> 00:37:09,926 You're being so mean. Like Hunter's wife. 547 00:37:10,429 --> 00:37:12,596 Moose! 548 00:37:14,399 --> 00:37:18,101 She is not my BBF. She is not. 549 00:37:22,074 --> 00:37:23,873 Moose! Oh, come on... 550 00:37:23,875 --> 00:37:26,509 Hey, hey. My man! We on for tonight's show or what? 551 00:37:26,511 --> 00:37:28,345 We are gonna be making mucho Donald Trump. 552 00:37:28,347 --> 00:37:30,614 - Leave me alone, Todd. - You're not gonna make paper 553 00:37:30,616 --> 00:37:32,816 in that bullshit bobby cop outfit, alright? 554 00:37:32,818 --> 00:37:35,218 If you really need money, I can make you money, alright? 555 00:37:35,220 --> 00:37:38,455 Give you what you need, easy. I go on in 15. Alright? 556 00:37:38,457 --> 00:37:40,023 I can teach you how to hustle. 557 00:37:40,025 --> 00:37:42,692 And I really... I need the cash, Moose, in a bad way. 558 00:37:42,694 --> 00:37:45,395 Yeah, to buy drugs? To buy drugs? To buy drugs? 559 00:37:45,397 --> 00:37:48,999 - What does it matter to you? - I'm not doing it, Todd! 560 00:37:49,001 --> 00:37:51,635 Just leave me alone. Just leave me alone. 561 00:37:51,637 --> 00:37:54,604 Just leave me alone. Just leave me alone. 562 00:37:54,606 --> 00:37:56,072 Fucking pussy! 563 00:37:56,074 --> 00:37:58,208 You don't have the balls to get what you want. 564 00:37:58,210 --> 00:38:00,877 Alright? I got an amazing business opportunity here 565 00:38:00,879 --> 00:38:03,446 staring you right in the face, you know that? 566 00:38:03,448 --> 00:38:05,081 I'm done playing nice. Alright? 567 00:38:05,083 --> 00:38:08,752 You're gonna help me make some fucking cash, bitch. 568 00:38:10,322 --> 00:38:16,359 I wish Freddy Krueger would come and chop off your head. 569 00:38:16,361 --> 00:38:20,997 And it would roll in the street and a truck would squish it 570 00:38:20,999 --> 00:38:24,267 and the blood would splatter everywhere. 571 00:38:24,269 --> 00:38:27,437 And everyone would watch it! 572 00:38:35,314 --> 00:38:38,014 You're not worth it anyway. 573 00:38:38,016 --> 00:38:39,215 Moose! 574 00:38:40,786 --> 00:38:43,019 Will I get in trouble? Am I in trouble? 575 00:38:43,021 --> 00:38:45,755 Are you kidding me? I'm proud of you. 576 00:38:45,757 --> 00:38:47,257 - You're proud of me? - Yes. 577 00:38:47,259 --> 00:38:49,259 - You're proud of me? - You did good. 578 00:38:49,261 --> 00:38:52,562 People have to just stop calling me a stalker. 579 00:38:52,564 --> 00:38:53,697 Stalker? 580 00:38:53,699 --> 00:38:56,199 They have to stop calling me a loser. 581 00:38:56,201 --> 00:38:59,202 Because I... 582 00:38:59,204 --> 00:39:01,137 Even my friends are calling me that. 583 00:39:01,139 --> 00:39:04,741 Newsflash, Moose: Todd is not your friend, man. 584 00:39:04,743 --> 00:39:09,713 I know, but people have to stop picking on me. 585 00:39:09,715 --> 00:39:14,751 I'm gonna make them stop. 586 00:39:23,395 --> 00:39:24,594 Mr. Dunbar. 587 00:39:24,596 --> 00:39:27,063 I need to talk to you about something. 588 00:39:27,065 --> 00:39:28,965 This afternoon, while you were out, 589 00:39:28,967 --> 00:39:31,768 some crazy man ran into your backyard. 590 00:39:31,770 --> 00:39:33,703 What are you talking about? 591 00:39:33,705 --> 00:39:35,905 I had to scare him away. 592 00:39:36,441 --> 00:39:37,907 Yeah, well... 593 00:39:37,909 --> 00:39:40,577 you sure this crazy man wasn't the gardener? 594 00:39:40,579 --> 00:39:42,979 No, this was something different. 595 00:39:42,981 --> 00:39:45,915 Well, whatever you did, it worked. 596 00:39:51,656 --> 00:39:55,625 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here. 597 00:39:55,627 --> 00:40:00,063 - You alright? - I was so scared. 598 00:40:00,732 --> 00:40:03,299 Jesus, you're shaking. 599 00:40:03,769 --> 00:40:05,769 You OK? 600 00:40:11,676 --> 00:40:13,443 Yeah. 601 00:40:19,017 --> 00:40:21,484 I'm sorry. I shouldn't 602 00:40:23,188 --> 00:40:25,655 I'm sorry, that was... That's my fault. 603 00:40:25,657 --> 00:40:28,224 - I apologize. - It's OK. 604 00:40:28,226 --> 00:40:33,163 It's just... I don't think we can do that anymore. 605 00:40:33,165 --> 00:40:35,398 OK. OK. 606 00:40:40,572 --> 00:40:41,671 Dora? 607 00:40:41,673 --> 00:40:44,407 Yeah? 608 00:40:44,409 --> 00:40:47,510 You, uh, you're really doing a great job around here. 609 00:40:48,780 --> 00:40:51,114 Feels like a home again. Thank you. 610 00:40:51,116 --> 00:40:53,149 Mm-hmm. 611 00:40:55,454 --> 00:40:57,220 Shit! 612 00:40:57,222 --> 00:41:00,323 Julio. 613 00:41:00,325 --> 00:41:03,126 - Hey, hey, hey. - Ah. 614 00:41:03,128 --> 00:41:04,894 You gotta listen to me when I talk to you. 615 00:41:04,896 --> 00:41:08,064 Sorry, señor. I was just listening to my music. 616 00:41:08,066 --> 00:41:11,100 Dora said she saw somebody sneak into the yard today. 617 00:41:11,102 --> 00:41:14,170 She's concerned, which, you know, makes me very concerned. 618 00:41:14,172 --> 00:41:16,940 Did you see someone strange in the yard today? 619 00:41:16,942 --> 00:41:20,009 No, no, señor. I just focus on work, is all. 620 00:41:20,011 --> 00:41:21,611 - Alright. - Just work, eh? 621 00:41:21,613 --> 00:41:23,379 OK. Look, do me a favor. 622 00:41:23,381 --> 00:41:26,049 You see somebody strange in the yard you let me know, OK? 623 00:41:26,051 --> 00:41:27,350 - Sí, sí, sí, sí. - Alright? 624 00:41:27,352 --> 00:41:30,420 Señor Hunter, it's raining out, I cannot finish. 625 00:41:30,422 --> 00:41:32,322 Uh, maybe I go home? 626 00:41:32,324 --> 00:41:36,159 - Yeah. Yeah, go home. - Gracias. 627 00:41:40,866 --> 00:41:44,300 Alright. Come on, we're late. 628 00:41:44,302 --> 00:41:46,302 You gonna score me some goals today, or what? 629 00:41:46,304 --> 00:41:48,571 - Yeah. - Alright. Get in. Get in... 630 00:42:22,007 --> 00:42:24,007 No, don't read it! 631 00:42:24,009 --> 00:42:27,443 Don't read it! Don't read it! Don't read it! 632 00:42:27,846 --> 00:42:29,546 Ow! 633 00:42:30,815 --> 00:42:33,616 Help! Help! Help! 634 00:42:33,618 --> 00:42:35,485 I'm just a fan. I'm just... 635 00:42:35,487 --> 00:42:37,487 - Ayuda, ayuda! - Just stop hitting me! 636 00:42:37,489 --> 00:42:39,556 - Ayuda! - Be quiet! 637 00:42:42,160 --> 00:42:45,628 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 638 00:42:45,630 --> 00:42:48,164 Are you OK? 639 00:42:48,166 --> 00:42:52,035 I'm sorry. I'm so sorry. 640 00:42:52,037 --> 00:42:54,037 That's a nosebleed. 641 00:42:54,039 --> 00:42:56,239 That... That's bad. That's bad. 642 00:42:56,241 --> 00:42:59,742 I had a nosebleed. It wasn't fun. 643 00:42:59,744 --> 00:43:02,045 But you... you fix it. 644 00:43:02,047 --> 00:43:05,415 You take paper towels and you put it up your nose... 645 00:43:37,682 --> 00:43:39,882 No laser. 646 00:43:39,884 --> 00:43:42,051 No alarm. 647 00:43:43,555 --> 00:43:46,222 I'm... in... 648 00:43:46,224 --> 00:43:48,658 Hunter... Dunbar's... 649 00:43:48,660 --> 00:43:50,393 house! 650 00:43:53,632 --> 00:43:56,132 "Best Monster Makeup." 651 00:43:58,069 --> 00:44:00,036 "Best Stunt." 652 00:44:05,010 --> 00:44:08,945 Moose is in the house. 653 00:44:08,947 --> 00:44:11,714 Watch out. Watch out! 654 00:44:11,716 --> 00:44:13,583 Here's... Moosey. 655 00:44:15,286 --> 00:44:18,688 ¶ You rock my head and you rattle my head ¶ 656 00:44:18,690 --> 00:44:22,125 ¶ You rock it, rock it, rock it like I go to bed ¶ 657 00:44:24,663 --> 00:44:26,729 Poor Danny. 658 00:44:26,731 --> 00:44:29,565 All that money, no ice cream. 659 00:44:47,252 --> 00:44:50,586 This is not a good script. 660 00:44:50,588 --> 00:44:53,322 He should not do it. 661 00:44:59,030 --> 00:45:00,763 "Two for sleep." 662 00:45:02,000 --> 00:45:04,400 "One for insomnia." 663 00:45:05,904 --> 00:45:08,404 Poor Dunbar. 664 00:45:08,406 --> 00:45:11,107 He shouldn't be taking drugs. 665 00:45:27,358 --> 00:45:30,093 'Please come out. 666 00:45:30,095 --> 00:45:32,328 - 'Mommy's tired.' - 'Hockey player.' 667 00:45:32,330 --> 00:45:36,065 'Mommy's tired and fat. 668 00:45:36,067 --> 00:45:38,101 'We're gonna have a little baby. 669 00:45:38,103 --> 00:45:41,304 'Did you look at that? Not funny. 670 00:45:42,173 --> 00:45:43,940 - 'I'm hot.' - 'You're hot?' 671 00:45:43,942 --> 00:45:45,475 - 'Yes.' - 'No...' 672 00:45:45,477 --> 00:45:48,978 - 'Don't do it.' - 'I'm hungry, too.' 673 00:45:48,980 --> 00:45:50,913 'I am hungry. I'm hungry and I'm hot.' 674 00:45:50,915 --> 00:45:53,216 - 'Babe, you are hot.' - 'It's beautiful, but...' 675 00:45:53,218 --> 00:45:55,151 - 'You're hot!' - 'I am not.' 676 00:45:55,153 --> 00:45:56,452 'You're hot, baby. 677 00:45:56,454 --> 00:45:58,955 - 'You're smiling.' - 'You're such a jackass.' 678 00:45:58,957 --> 00:46:00,556 'I love when you smile.' 679 00:46:02,193 --> 00:46:05,495 - 'OK, no more camera.' - 'Alright, no more camera. 680 00:46:05,497 --> 00:46:07,296 'No more camera.' 681 00:46:49,340 --> 00:46:52,175 Where are you, you little shit? 682 00:47:03,188 --> 00:47:04,987 Blazer. 683 00:47:04,989 --> 00:47:07,723 Gonna put on a blazer. 684 00:47:37,255 --> 00:47:39,589 Hey. 685 00:47:40,758 --> 00:47:42,592 No, I'm gonna pass. 686 00:47:42,594 --> 00:47:44,060 Because look, look. Here's the thing. 687 00:47:44,062 --> 00:47:46,562 If I'm gonna be away on location away from Danny that long, 688 00:47:46,564 --> 00:47:49,065 they gotta make it worth my while. They gotta come up. 689 00:47:49,067 --> 00:47:50,499 That's just it. 690 00:47:52,103 --> 00:47:55,638 Anyways, I missed your mom this week. 691 00:47:55,640 --> 00:47:59,742 Yeah, Brenda's on another one of her tears. 692 00:47:59,744 --> 00:48:03,379 No, I got it. I got it. I got it. I got it. 693 00:48:04,949 --> 00:48:08,251 Hey! You should know I, uh... 694 00:48:09,387 --> 00:48:11,854 kissed the maid again. 695 00:48:11,856 --> 00:48:14,490 Cos I'm an idiot. 696 00:48:15,994 --> 00:48:19,161 I don't know, man. 697 00:48:19,163 --> 00:48:22,431 Some weirdo's been sneaking around the house. 698 00:48:23,468 --> 00:48:27,003 Yeah, I'll talk to you later, OK? 699 00:48:27,005 --> 00:48:29,005 Alright, call me. 700 00:48:40,151 --> 00:48:43,486 So, what's up? Mom doesn't make you brush your teeth at home? 701 00:48:43,488 --> 00:48:46,822 - Not a lot. - What do you mean, "not a lot"? 702 00:48:46,824 --> 00:48:48,391 Not as much as you do. 703 00:48:49,527 --> 00:48:53,195 I think I dropped your toothbrush on the ground last night. 704 00:48:53,197 --> 00:48:55,264 Nah, I'm just kidding. 705 00:48:55,266 --> 00:48:56,532 Look, listen to me. 706 00:48:56,534 --> 00:48:58,501 Just because Mom doesn't enforce a rule 707 00:48:58,503 --> 00:49:00,836 doesn't mean you can't not do something. Alright? 708 00:49:00,838 --> 00:49:03,506 You gotta brush your teeth in the morning and at night, 709 00:49:03,508 --> 00:49:06,409 because that's what big boys do. Big boys brush their teeth. 710 00:49:06,411 --> 00:49:10,112 And you're becoming a big boy now, so you gotta do it. 711 00:49:10,114 --> 00:49:11,580 Spit. 712 00:49:11,582 --> 00:49:14,617 I don't know why you don't run the sink. 713 00:49:15,453 --> 00:49:17,620 - How's Mom? - Good. 714 00:49:17,622 --> 00:49:19,822 Yeah? She getting you to school OK? 715 00:49:19,824 --> 00:49:21,190 - Yeah. - Promise? 716 00:49:21,192 --> 00:49:23,125 - Yeah. - OK. 717 00:49:23,127 --> 00:49:26,362 You know, if there's anything you ever need or want, 718 00:49:26,364 --> 00:49:28,431 you can call me, right? - Yeah. 719 00:49:28,433 --> 00:49:30,566 If you ever got any problems, or whatever. 720 00:49:30,568 --> 00:49:31,667 Yeah. 721 00:49:31,669 --> 00:49:34,303 Alright. I love you, buddy. 722 00:49:34,305 --> 00:49:37,306 Sleep well, alright? 723 00:52:09,861 --> 00:52:13,829 'I wonder how many times we bought the same work? 724 00:52:13,831 --> 00:52:18,234 'Hey, I mean, praying's for church, huh? Come on.' 725 00:52:18,236 --> 00:52:20,369 'I haven't seen you in church lately.' 726 00:52:20,371 --> 00:52:25,941 'Well, not much sense in my going to church. 727 00:52:25,943 --> 00:52:29,745 'Do you remember one time when we were small, we were out here? 728 00:52:29,747 --> 00:52:31,680 'It was from right over there. 729 00:52:31,682 --> 00:52:33,749 'I jumped out at you from behind the tree 730 00:52:33,751 --> 00:52:36,051 'and grandpa got all excited and he shook his fist at me. 731 00:52:36,053 --> 00:52:39,488 'And he said, "Boy, you'll be damned to hell." 732 00:52:39,490 --> 00:52:42,525 - 'Remember that?' - Come on in. 733 00:52:42,527 --> 00:52:45,127 'You used to really be scared.' 734 00:52:45,129 --> 00:52:48,597 - 'Johnny.' - 'You're still afraid.' 735 00:52:48,599 --> 00:52:50,799 'Stop it now, I mean it.' 736 00:52:50,801 --> 00:52:54,370 Oh... Don't mind my little Moosey. 737 00:52:54,372 --> 00:52:57,139 'They're coming to get you, Barbara.' 738 00:52:58,109 --> 00:53:00,376 'Stop it. You're ignorant.' 739 00:53:00,378 --> 00:53:02,611 'They're coming for you, Barbara.' 740 00:53:02,613 --> 00:53:05,915 'Stop it. You're acting like a child.' 741 00:53:05,917 --> 00:53:07,950 'They're coming for you. 742 00:53:07,952 --> 00:53:11,220 'Look, there comes one of them now.' 743 00:53:11,222 --> 00:53:13,822 - 'He'll hear you.' - 'Here he comes now. 744 00:53:13,824 --> 00:53:16,825 - 'I'm getting out.' - 'Johnny!' 745 00:53:46,657 --> 00:53:47,990 You OK with some music? 746 00:53:47,992 --> 00:53:50,626 - You like a little Limp Bizkit? - Sure. 747 00:53:50,628 --> 00:53:52,995 - You like a little Bizkit? - Yeah. 748 00:53:52,997 --> 00:53:54,897 "The Truth"] - Nice and loud. 749 00:53:54,899 --> 00:53:57,533 I used to listen to this back in the day. 750 00:53:57,535 --> 00:54:02,605 Oh, my God, that is nice. That is nice. 751 00:54:04,108 --> 00:54:06,642 Ah, here we go, baby. 752 00:54:17,688 --> 00:54:19,655 ¶ You can't sleep, you're restless 753 00:54:19,657 --> 00:54:20,956 ¶ And slightly obsessed... ¶ 754 00:54:24,128 --> 00:54:25,127 ¶ You're a virus 755 00:54:25,129 --> 00:54:28,130 ¶ Whose intention is fucking up something ¶ 756 00:54:28,132 --> 00:54:29,932 Stay here. 757 00:54:32,837 --> 00:54:34,370 What the hell are you doing back here? 758 00:54:34,372 --> 00:54:37,206 - I just... I just... I... I... - "I... just..." 759 00:54:37,208 --> 00:54:39,475 Maybe I didn't make myself clear the first time, 760 00:54:39,477 --> 00:54:41,076 you stuttering fuck. 761 00:54:42,046 --> 00:54:43,646 You wanna live to see tomorrow? 762 00:54:43,648 --> 00:54:45,581 - Yes, sir. - Then you stay away from me, 763 00:54:45,583 --> 00:54:47,249 and you stay away from my son. 764 00:54:47,251 --> 00:54:50,052 And never set foot in this neighborhood again. 765 00:54:50,054 --> 00:54:53,289 - Do you understand? Huh? - Yes, sir. Yes, sir. 766 00:54:55,860 --> 00:54:57,860 Now, I catch you in this neighborhood again, 767 00:54:57,862 --> 00:55:01,263 I will shove my Remington shotgun so far up your ass 768 00:55:01,265 --> 00:55:04,233 you'll be shitting bullets and blood for the rest of your life. 769 00:55:04,235 --> 00:55:06,435 You understand? I want you to say it. 770 00:55:06,437 --> 00:55:09,305 - I want to hear you say it. - "I'll be shitting bullets..." 771 00:55:09,307 --> 00:55:12,541 No, you idiot! Say you'll never come in this neighborhood again. 772 00:55:12,543 --> 00:55:14,943 Say it. Say it! 773 00:55:15,713 --> 00:55:17,746 I'll never come back here. 774 00:55:17,748 --> 00:55:20,449 - Goddamn right! - Never. 775 00:55:23,254 --> 00:55:26,188 Go back where you came from, you stalker! 776 00:55:29,527 --> 00:55:32,795 I am not a stalker! 777 00:57:09,460 --> 00:57:13,195 Ow! 778 00:57:21,839 --> 00:57:26,208 Am I alright? 779 00:57:38,422 --> 00:57:42,191 Oh, he's everything, I'm nothing. 780 00:57:44,295 --> 00:57:49,231 Well, let me tell you something, Mr. Dunbar, Mr. Dummybar! 781 00:57:50,267 --> 00:57:51,834 You have not... 782 00:57:51,836 --> 00:57:55,604 I repeat, you have not made the best choices. 783 00:57:55,606 --> 00:57:58,707 "Ghost Train" was so stupid. 784 00:57:58,709 --> 00:58:01,610 It was so stupid. 785 00:58:01,612 --> 00:58:04,446 And who stuck by you all the time? 786 00:58:04,448 --> 00:58:07,149 Me! I did! 787 00:58:09,119 --> 00:58:14,022 This is a nightmare! This is a freakin' nightmare! 788 00:58:16,327 --> 00:58:19,294 No! It is not OK! 789 00:58:20,331 --> 00:58:22,965 It is not OK! 790 00:58:43,888 --> 00:58:45,487 You're not nice. 791 00:58:45,489 --> 00:58:48,557 You're a big fake! 792 00:58:54,365 --> 00:58:58,200 'Aren't you afraid of them seeking revenge?' 793 00:58:58,202 --> 00:59:00,202 'Revenge is my middle name.' 794 00:59:00,204 --> 00:59:04,740 You just pretend all day, that's all you do. 795 00:59:04,742 --> 00:59:07,242 Anybody can do that. 796 00:59:07,778 --> 00:59:10,212 Anybody can do that! 797 00:59:14,718 --> 00:59:16,518 'Kiss me, Vigo.' 798 00:59:37,141 --> 00:59:39,675 Moose! 799 00:59:41,312 --> 00:59:44,479 Moose, open up! I know you're in there. 800 00:59:54,892 --> 00:59:57,526 You look like shit. 801 00:59:58,963 --> 01:00:01,663 It smells like gasoline. 802 01:00:03,300 --> 01:00:04,566 So... 803 01:00:04,568 --> 01:00:07,669 been using your, uh, Star Map app to visit some friends? 804 01:00:08,539 --> 01:00:10,272 What are you talking about? 805 01:00:14,311 --> 01:00:16,745 You've been using your social media 806 01:00:16,747 --> 01:00:19,247 to broadcast criminal activities. 807 01:00:19,249 --> 01:00:22,751 Kissing Hunter Dunbar while he's sleeping? 808 01:00:22,753 --> 01:00:24,453 You're officially out of your mind. 809 01:00:24,455 --> 01:00:26,455 I could show these photos to the police 810 01:00:26,457 --> 01:00:28,357 and you'd be in trouble. 811 01:00:28,359 --> 01:00:30,292 Don't do that. Don't do that. 812 01:00:30,294 --> 01:00:32,494 Well, you don't listen to anything. 813 01:00:32,496 --> 01:00:36,365 You don't listen to me, and... you don't follow rules. 814 01:00:41,171 --> 01:00:44,406 - Give me your phone. - No. 815 01:00:44,408 --> 01:00:48,210 Give me your phone! Give me your phone or this is it. OK? 816 01:00:48,212 --> 01:00:50,178 No more borrowing money. No more advice. No more anything. 817 01:00:50,180 --> 01:00:51,613 Is that what you want? To lose your BBF? 818 01:00:51,615 --> 01:00:55,183 To lose your only friend in the entire worid? 819 01:00:57,554 --> 01:01:01,690 You're mean! 820 01:01:01,692 --> 01:01:05,127 OK, that's it, Leah. Look at this. You're blocked. 821 01:01:05,129 --> 01:01:08,196 You're blocked from my social media. You go! 822 01:01:08,198 --> 01:01:11,133 You go! You get out of here! 823 01:01:11,135 --> 01:01:13,769 I'm trying to protect you. 824 01:02:25,709 --> 01:02:28,677 What the fuck? What the fuck? 825 01:02:28,679 --> 01:02:29,811 What the fuck? 826 01:02:30,981 --> 01:02:32,781 Hey! 827 01:02:32,783 --> 01:02:34,549 Help! 828 01:02:36,019 --> 01:02:38,153 Help! 829 01:02:43,193 --> 01:02:45,560 Oh, you fucking idiot. 830 01:02:45,562 --> 01:02:47,863 You fucking idiot. 831 01:02:47,865 --> 01:02:49,998 You stupid psycho stalker. 832 01:02:50,000 --> 01:02:52,467 You fucking... 833 01:02:52,469 --> 01:02:54,870 Help! 834 01:02:59,109 --> 01:03:01,743 You've been Jigsawed. 835 01:03:01,745 --> 01:03:03,044 Game over. 836 01:03:12,656 --> 01:03:14,823 Help! 837 01:03:22,432 --> 01:03:24,266 Oh, shit. Oh, shit. 838 01:03:24,268 --> 01:03:27,135 Wait, wait, wait, wait. Hey, listen to me. Listen to me. 839 01:03:27,137 --> 01:03:30,739 Wait, wait. Wait! Wait! Wait! 840 01:03:38,849 --> 01:03:40,382 I fooled Hunter Dunbar. 841 01:03:40,384 --> 01:03:43,819 I fooled Hunter Dunbar! I'm such a good actor. 842 01:03:43,821 --> 01:03:46,254 - You outta your mind? - You were good, too, though. 843 01:03:46,256 --> 01:03:48,089 You were really good. You were good. 844 01:03:48,091 --> 01:03:50,358 You were better than Jamie Lee Curtis. 845 01:03:51,895 --> 01:03:53,895 OK. 846 01:03:53,897 --> 01:03:55,463 Did I cut you? 847 01:03:59,536 --> 01:04:01,369 Holy crap. 848 01:04:09,079 --> 01:04:11,746 Oh, this isn't good. 849 01:04:11,748 --> 01:04:13,481 Oh, this is not good. 850 01:04:13,483 --> 01:04:16,084 You're out of line. Let me go. 851 01:04:16,086 --> 01:04:17,452 What do you want? 852 01:04:17,454 --> 01:04:20,288 Why are you so angry all the time? 853 01:04:20,290 --> 01:04:22,691 I should be the one angry at you. 854 01:04:22,693 --> 01:04:24,593 Why do you care so much about me? 855 01:04:24,595 --> 01:04:27,329 Because I love you. And I love you. And I love you. 856 01:04:27,331 --> 01:04:29,531 And I... and I've seen all your movies. 857 01:04:29,533 --> 01:04:32,300 And I love your movies. And I... think you're the best. 858 01:04:32,302 --> 01:04:35,937 Untie these ropes, you son of a bitch. Untie them! 859 01:04:35,939 --> 01:04:39,341 Stop being so mean to me! Stop it! 860 01:04:39,343 --> 01:04:42,611 What? You looking for your 15 minutes of fame? Huh? 861 01:04:42,613 --> 01:04:44,613 You wanna end up on the nightly news? 862 01:04:44,615 --> 01:04:47,515 They're gonna call you a monster. 863 01:04:51,688 --> 01:04:53,288 What's in the bag? 864 01:04:55,125 --> 01:04:59,394 Hunter, be patient, please. It's a surprise. 865 01:05:00,564 --> 01:05:02,330 OK, ready? 866 01:05:03,133 --> 01:05:04,332 Mr. Blonde. 867 01:05:04,334 --> 01:05:06,735 - Holy shit! No. - Mr. Blonde. 868 01:05:06,737 --> 01:05:10,672 No, no, no. Wait. Wait. Wait. Wait. Ahh! 869 01:05:10,674 --> 01:05:13,341 ¶ Stuck in the middle, stuck in the middle ¶ 870 01:05:13,343 --> 01:05:18,079 Don't burn me! Stop! Stop! Stop! Hey! 871 01:05:18,081 --> 01:05:20,682 There's no gas in here, it's just water. 872 01:05:20,684 --> 01:05:23,852 I'm not gonna burn your house down or nothing. 873 01:05:23,854 --> 01:05:25,086 Come on. 874 01:05:25,088 --> 01:05:26,855 I'm sorry I was mean to you. 875 01:05:26,857 --> 01:05:29,090 You're the meanest person I've ever known in my life. 876 01:05:29,092 --> 01:05:31,326 Let me make it up to you. 877 01:05:31,328 --> 01:05:32,861 I'll sign whatever you want. 878 01:05:32,863 --> 01:05:35,830 I even have the ceremonial dagger from "The Hungry Ones". 879 01:05:35,832 --> 01:05:37,499 I could get it. I can sign it right now. 880 01:05:37,501 --> 01:05:39,701 What kind of moron do you think I am? 881 01:05:39,703 --> 01:05:42,137 I don't think anybody's a moron. 882 01:05:42,139 --> 01:05:43,638 - Yes, you do. - No, I don't. 883 01:05:43,640 --> 01:05:46,942 And I know what you think of me. You think I'm a stalker! 884 01:05:46,944 --> 01:05:48,810 - No. - Yes, you do. 885 01:05:48,812 --> 01:05:51,980 But I go to every one of your movies. 886 01:05:51,982 --> 01:05:54,182 Even the crappy ones. 887 01:05:54,184 --> 01:05:57,852 You've gotta understand something. 888 01:05:57,854 --> 01:06:00,322 You hold the power in this relationship. 889 01:06:01,692 --> 01:06:05,060 You're a fan, and I'm nothing without you. 890 01:06:08,265 --> 01:06:09,664 Say that again. 891 01:06:10,400 --> 01:06:13,401 - What? - What you said, say it. 892 01:06:17,708 --> 01:06:20,375 You are a fan. 893 01:06:21,278 --> 01:06:22,944 Without you... 894 01:06:23,947 --> 01:06:25,447 I'm nothing. 895 01:06:29,019 --> 01:06:30,352 Are you hungry? 896 01:06:31,888 --> 01:06:33,788 I'm hungry. 897 01:06:35,459 --> 01:06:38,326 You stay there. Don't you move. 898 01:06:38,328 --> 01:06:39,995 Don't you move. 899 01:06:43,100 --> 01:06:44,566 Holy fuck. 900 01:06:44,568 --> 01:06:47,435 Holy fuck. Holy fuck. 901 01:06:49,406 --> 01:06:51,506 Holy fuck! Holy fuck! 902 01:06:53,610 --> 01:06:56,945 'Moose didn't just cross the line, 903 01:06:59,383 --> 01:07:02,083 'he fucking nuked it. 904 01:07:06,723 --> 01:07:10,392 'Honestly, I'd be scared, too. 905 01:07:12,796 --> 01:07:14,729 'Poor Moosey.' 906 01:07:15,732 --> 01:07:17,499 Hey. 907 01:07:20,270 --> 01:07:22,237 Come here. 908 01:07:22,239 --> 01:07:23,905 Let me sign one for you. 909 01:07:28,011 --> 01:07:31,246 Moose? Is that it? 910 01:07:31,248 --> 01:07:34,349 "To... Moose. 911 01:07:34,351 --> 01:07:36,751 "With love, 912 01:07:36,753 --> 01:07:40,388 "Hunter Dunbar." 913 01:07:50,801 --> 01:07:52,400 Barbara. 914 01:07:52,402 --> 01:07:55,537 Oh, Barbara. 915 01:07:55,539 --> 01:07:59,841 They're coming to get you, Barbara. 916 01:07:59,843 --> 01:08:01,409 Barbara. 917 01:08:01,411 --> 01:08:07,449 They're coming to get you, Barbara. 918 01:08:13,290 --> 01:08:15,390 "Night of the Living Dead". 919 01:08:15,392 --> 01:08:17,192 Why don't you know that? 920 01:08:17,194 --> 01:08:18,493 I'm starting to think 921 01:08:18,495 --> 01:08:20,562 you don't know anything about horror pictures. 922 01:08:20,564 --> 01:08:22,464 Sorry to disappoint. 923 01:08:22,466 --> 01:08:24,732 This... 924 01:08:25,869 --> 01:08:29,070 It's not... It's not bad. It just isn't a treat. 925 01:08:29,072 --> 01:08:31,406 I think Danny's gonna grow up hating you. 926 01:08:31,408 --> 01:08:32,674 Don't talk about my son. 927 01:08:32,676 --> 01:08:35,110 You have no ice cream in the fridge at all. 928 01:08:35,112 --> 01:08:36,344 Then I'll work on it. 929 01:08:36,346 --> 01:08:38,913 Look... Here, look. Taste it. Taste it. 930 01:08:38,915 --> 01:08:40,682 Go ahead. 931 01:08:41,485 --> 01:08:44,119 See? See? 932 01:08:44,888 --> 01:08:47,388 It's not sweet. It's not a treat. 933 01:08:47,390 --> 01:08:48,990 It's not a treat. 934 01:08:48,992 --> 01:08:51,526 But they need good tasting treats. 935 01:08:51,528 --> 01:08:52,927 And then horror pictures. 936 01:08:52,929 --> 01:08:56,531 - He's gonna remember this. - I'll get ice cream, OK? 937 01:08:57,067 --> 01:08:59,634 I'll get it. 938 01:08:59,636 --> 01:09:02,470 I'll get him some right now if you untie these ropes. 939 01:09:05,008 --> 01:09:06,908 I can't do that. 940 01:09:07,544 --> 01:09:09,878 Of course you can. 941 01:09:09,880 --> 01:09:11,946 You're gonna get me in trouble. 942 01:09:11,948 --> 01:09:13,615 No. 943 01:09:13,617 --> 01:09:17,519 - Are you gonna hurt me? - No. I won't do that. 944 01:09:22,225 --> 01:09:24,859 I know you're a good person. 945 01:09:29,099 --> 01:09:32,233 I seem mean and... 946 01:09:32,235 --> 01:09:34,469 angry... 947 01:09:34,471 --> 01:09:37,639 but I'm just scared, man. I'm just... 948 01:09:39,109 --> 01:09:40,742 I'm just really scared. 949 01:09:48,618 --> 01:09:50,251 And I know you are, too. 950 01:09:52,422 --> 01:09:54,255 You scared? 951 01:09:56,726 --> 01:09:58,660 You just wanna leave, right? 952 01:10:02,299 --> 01:10:05,533 That's alright, man. That's OK. 953 01:10:15,478 --> 01:10:17,579 This doesn't feel good. 954 01:10:19,916 --> 01:10:23,017 Hear me out, OK? 955 01:10:24,321 --> 01:10:26,254 If you let me go, 956 01:10:26,256 --> 01:10:27,689 I pledge... 957 01:10:27,691 --> 01:10:31,759 I... I swear to God... I swear to God, 958 01:10:31,761 --> 01:10:34,495 I will not call the police. 959 01:10:34,497 --> 01:10:36,698 That's a promise between you and me. 960 01:10:36,700 --> 01:10:38,433 - No police? - No police. 961 01:10:38,435 --> 01:10:40,602 - No police. - And after that... 962 01:10:40,604 --> 01:10:43,104 I will sign whatever you want, 963 01:10:43,106 --> 01:10:46,274 whenever you want, for the rest of your life. 964 01:10:46,276 --> 01:10:47,842 That's another promise. 965 01:10:47,844 --> 01:10:50,712 That is a lifetime commitment. 966 01:10:50,714 --> 01:10:53,414 - You'd sign for me? - For a real fan. 967 01:10:53,416 --> 01:10:55,283 You'll sign for me? 968 01:10:55,285 --> 01:10:57,118 You'll sign for me personally? 969 01:10:57,120 --> 01:11:01,456 Because everything on eBay is a lie, it's a fake. 970 01:11:01,458 --> 01:11:02,824 Hell, yeah. 971 01:11:02,826 --> 01:11:04,659 - Yeah? - Hell, yeah! 972 01:11:04,661 --> 01:11:07,161 You're smart. You're real smart. 973 01:11:07,163 --> 01:11:10,999 I will sign everything personally to you. 974 01:11:11,001 --> 01:11:14,235 - What's your name? - Moose. 975 01:11:15,472 --> 01:11:17,405 - Did you say Moose? - Moose. 976 01:11:17,407 --> 01:11:19,907 OK. OK, Moose. 977 01:11:19,909 --> 01:11:23,177 All the autographs will be personally autographed 978 01:11:23,179 --> 01:11:25,346 to you, Moose. 979 01:11:28,485 --> 01:11:29,851 Is that it? 980 01:11:33,223 --> 01:11:35,256 Just don't hurt my kid. 981 01:11:37,827 --> 01:11:40,762 Hurt your kid? Wh... 982 01:11:40,764 --> 01:11:44,565 I would never ever, ever, ever hurt your son! 983 01:11:44,567 --> 01:11:45,933 Ever! 984 01:11:45,935 --> 01:11:48,870 Why would you even say that? 985 01:11:51,641 --> 01:11:53,741 Just let me go, man. 986 01:12:01,518 --> 01:12:03,651 I'm an actor, alright? 987 01:12:05,889 --> 01:12:08,389 Well, actors they try this technique 988 01:12:08,391 --> 01:12:10,925 called visualization. 989 01:12:10,927 --> 01:12:12,860 What is that? What is that? 990 01:12:12,862 --> 01:12:14,962 It means to imagine. 991 01:12:20,537 --> 01:12:22,970 You wanna try this technique with me? 992 01:12:24,941 --> 01:12:27,041 Alright, here. Come here. 993 01:12:27,043 --> 01:12:30,345 Kneel down, get comfortable. 994 01:12:30,347 --> 01:12:32,814 Drop your shoulders. Relax. 995 01:12:32,816 --> 01:12:36,217 Go ahead, drop 'em. Just feel comfortable. Just relax. 996 01:12:37,620 --> 01:12:39,654 I need you to take a deep breath in. 997 01:12:47,564 --> 01:12:49,330 Yeah. 998 01:12:50,734 --> 01:12:55,236 Now I want you to imagine you and me. 999 01:12:55,238 --> 01:12:57,438 - You and me? - Yeah. You see us? 1000 01:12:57,440 --> 01:12:58,873 - I do. - Alright. 1001 01:12:58,875 --> 01:13:00,208 First thing we're gonna do, is 1002 01:13:00,210 --> 01:13:02,543 we're gonna change these dirty clothes. 1003 01:13:02,545 --> 01:13:05,980 We're gonna take off this sweat, this blood and this gasoline, 1004 01:13:05,982 --> 01:13:08,182 and we're gonna put on some fresh new duds. 1005 01:13:08,184 --> 01:13:11,753 We're gonna look spiffy, Moose. We're gonna look good. 1006 01:13:11,755 --> 01:13:13,254 And then we're gonna go out on the town. 1007 01:13:13,256 --> 01:13:16,157 We're gonna go to one of those Hollywood fancy joints. 1008 01:13:16,159 --> 01:13:18,993 Musso & Frank's? We're going to Musso & Frank's? 1009 01:13:18,995 --> 01:13:20,361 Wherever you want, man. 1010 01:13:20,363 --> 01:13:22,330 We'll go wherever you want. I'll call my manager, 1011 01:13:22,332 --> 01:13:24,532 he'll get us a table wherever you wanna go. 1012 01:13:24,534 --> 01:13:26,167 And when it's all done, 1013 01:13:26,169 --> 01:13:27,969 we'll get a big bowl of chocolate ice cream. 1014 01:13:27,971 --> 01:13:29,804 Strawberry. Strawberry ice cream. 1015 01:13:29,806 --> 01:13:32,206 Yeah! Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1016 01:13:32,208 --> 01:13:35,143 Strawberry ice cream, Moose, of course. Of course. 1017 01:13:35,145 --> 01:13:38,112 And then... and then we'll go back to my place 1018 01:13:38,114 --> 01:13:40,715 and throw on a couple of my action films, 1019 01:13:40,717 --> 01:13:42,817 and watch them on the HD TV. 1020 01:13:42,819 --> 01:13:45,119 Does that sound good, man? 1021 01:13:45,121 --> 01:13:48,990 - I love you. I love you. - Ah, you, me, 1022 01:13:48,992 --> 01:13:51,025 couple of action flicks, 1023 01:13:51,027 --> 01:13:54,328 and some strawberry ice cream, right? 1024 01:13:54,330 --> 01:13:57,432 - Just... just you and I, man. - Just you and me. 1025 01:13:57,434 --> 01:14:00,501 Wait, we just gotta take these ropes off first, you know? 1026 01:14:00,503 --> 01:14:03,004 - OK. OK. - Yeah? Alright. 1027 01:14:03,006 --> 01:14:04,105 OK. 1028 01:14:06,309 --> 01:14:08,676 Man, wait till you see this collection. 1029 01:14:08,678 --> 01:14:10,278 - Yeah? - Yeah. 1030 01:14:14,284 --> 01:14:17,018 These are some serious knots. Where'd you learn these? 1031 01:14:17,020 --> 01:14:19,120 - YouTube. - YouTube? 1032 01:14:19,122 --> 01:14:21,155 YouTube. Teaches you everything. 1033 01:14:21,157 --> 01:14:25,126 Teaches you all kind of knots. C knots, barrel knots. 1034 01:14:26,596 --> 01:14:28,129 Put it here, pal. 1035 01:15:31,160 --> 01:15:33,094 You can't leave, Moose. 1036 01:15:33,096 --> 01:15:35,796 I'm nothing without you. 1037 01:15:45,975 --> 01:15:49,176 I just like your movies. 1038 01:18:35,411 --> 01:18:36,610 Oh, man! 1039 01:19:04,107 --> 01:19:05,840 Holy shit! 1040 01:19:17,653 --> 01:19:19,220 Oh, my God! 1041 01:19:19,222 --> 01:19:21,555 What happened? 1042 01:19:21,557 --> 01:19:23,524 OK, you know what? It's OK, we're... 1043 01:19:23,526 --> 01:19:27,194 I'm gonna get you some help. I'm right here, buddy, OK? 1044 01:19:27,196 --> 01:19:29,830 'And Hunter? He's an actor.' 1045 01:19:29,832 --> 01:19:32,533 Oh, God, please, God. 1046 01:19:33,369 --> 01:19:36,403 'And he's a survivor. 1047 01:19:37,540 --> 01:19:40,841 'It's Dora that I'm worried about.' 1048 01:20:46,409 --> 01:20:47,808 My head! 1049 01:20:47,810 --> 01:20:49,543 'I know, I know, 1050 01:20:49,545 --> 01:20:52,646 'Moose lost his hand and his eye. 1051 01:20:53,916 --> 01:20:56,717 'But eventually, he looked at it like a badge of honor.' 1052 01:20:56,719 --> 01:21:00,154 I can't see without my glasses. What does it say? 1053 01:21:00,156 --> 01:21:02,323 It says, "Louise... Louise Fletcher." 1054 01:21:02,325 --> 01:21:05,893 Louise Fletcher, she's not a good nurse. 1055 01:21:05,895 --> 01:21:08,128 - No. - She's not. 1056 01:21:08,130 --> 01:21:10,397 No, she's not. 1057 01:21:19,342 --> 01:21:21,909 I am not a stalker! 76260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.