Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,249
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,250 --> 00:00:03,675
I'm managing partner. That
gives me certain rights...
3
00:00:03,676 --> 00:00:05,702
Not anymore. Effective immediately,
4
00:00:05,703 --> 00:00:06,908
you're stripped of your title
5
00:00:06,909 --> 00:00:08,432
and all the duties that go with it.
6
00:00:08,433 --> 00:00:10,915
Her being here might actually
make you fight fair for a change.
7
00:00:10,916 --> 00:00:12,184
How fair do you want this fight to be?
8
00:00:12,185 --> 00:00:13,487
Anything that could get us disbarred
9
00:00:13,488 --> 00:00:14,655
or put in prison is off-limits.
10
00:00:14,656 --> 00:00:15,746
You got yourself a deal.
11
00:00:15,747 --> 00:00:17,048
I'm not handing Harvey a win,
12
00:00:17,049 --> 00:00:19,385
and I'm certainly not handing
one to his new second fiddle.
13
00:00:19,386 --> 00:00:21,591
You're not handing anything to anybody.
14
00:00:21,592 --> 00:00:22,627
You lied to me.
15
00:00:22,628 --> 00:00:24,352
All I did was produce
a piece of evidence
16
00:00:24,353 --> 00:00:26,744
that proves exactly what we know he did.
17
00:00:26,745 --> 00:00:27,801
You didn't produce it.
18
00:00:27,802 --> 00:00:28,858
You fabricated it,
19
00:00:28,859 --> 00:00:31,284
because you can't stand someone
getting the better of you.
20
00:00:31,285 --> 00:00:32,529
She is never gonna stop coming.
21
00:00:32,530 --> 00:00:35,421
Zane's name, Louis's
title, Samantha's job.
22
00:00:35,422 --> 00:00:37,590
I don't want to be a part of
doing this to someone's family.
23
00:00:37,591 --> 00:00:40,082
Faye saw me yelling at Samantha, Donna.
24
00:00:40,083 --> 00:00:41,306
That's how she knew.
25
00:00:41,307 --> 00:00:43,298
I just found out where
my biological father is.
26
00:00:43,299 --> 00:00:45,401
And I was gonna go tomorrow,
but I don't want to go alone.
27
00:00:45,402 --> 00:00:47,404
Well, I could certainly
use a break from Faye.
28
00:00:47,405 --> 00:00:49,862
- You'd really go with me?
- I'll pick you up in the morning.
29
00:00:54,332 --> 00:00:58,193
Here, I packed you some
breakfast for the road.
30
00:00:58,194 --> 00:00:59,794
Thanks.
31
00:01:02,778 --> 00:01:04,671
Listen, are you sure you're good
32
00:01:04,672 --> 00:01:06,296
with me going on this trip?
33
00:01:06,297 --> 00:01:08,587
Not a lot of women would
want their men doing this.
34
00:01:08,588 --> 00:01:09,913
Harvey, I'm not a lot of women.
35
00:01:09,914 --> 00:01:11,805
- No, you're not.
- And the truth is,
36
00:01:11,806 --> 00:01:13,365
any one of us would be there for her,
37
00:01:13,366 --> 00:01:15,457
but you're the one who knows
what she's going through the most.
38
00:01:15,458 --> 00:01:16,811
She was abandoned by her parents.
39
00:01:16,812 --> 00:01:18,774
- I wasn't.
- No, but when it came to your mother,
40
00:01:18,775 --> 00:01:20,259
you felt like you were.
41
00:01:20,260 --> 00:01:22,185
And you were estranged
from her for a long time.
42
00:01:22,186 --> 00:01:23,811
None of us knows what that feels like.
43
00:01:23,812 --> 00:01:25,403
Maybe I am the best man for the job.
44
00:01:25,404 --> 00:01:27,670
As far as I'm concerned,
you're the best man for any job.
45
00:01:28,822 --> 00:01:30,379
And I love you.
46
00:01:30,380 --> 00:01:32,205
Thanks.
47
00:01:32,206 --> 00:01:33,798
I love you, too.
48
00:01:33,799 --> 00:01:37,526
You're an idiot.
49
00:01:43,667 --> 00:01:45,768
Two full days.
50
00:01:45,769 --> 00:01:48,971
He's gone two full days.
51
00:01:50,039 --> 00:01:53,842
I can sit in his chair,
listen to his records.
52
00:01:53,843 --> 00:01:56,611
I can finally be Harvey Specter,
53
00:01:56,612 --> 00:02:00,615
and no one will ever know.
54
00:02:02,173 --> 00:02:04,097
What the... is this place bugged?
55
00:02:04,098 --> 00:02:06,224
Harvey can't possibly know I'm in here.
56
00:02:06,225 --> 00:02:08,417
Or can he?
57
00:02:08,418 --> 00:02:10,709
- Hello?
- Hello, this Harvey Specter?
58
00:02:10,710 --> 00:02:12,135
Maybe. That depends. Who's calling?
59
00:02:12,136 --> 00:02:13,394
Have you heard my voice before
60
00:02:13,395 --> 00:02:14,652
or met me in any way, shape, or form?
61
00:02:14,653 --> 00:02:17,345
No, but I was hoping to
soon. This is Ted Tucker.
62
00:02:17,346 --> 00:02:19,004
- The Ted Tucker?
- That's right.
63
00:02:19,005 --> 00:02:21,964
Unless I'm mistaken,
you're the Harvey Specter.
64
00:02:21,965 --> 00:02:23,824
You bet your ass I am. What
can I do for you, T-Dog?
65
00:02:23,825 --> 00:02:25,150
As long as it's on the
phone, I'm good to go.
66
00:02:25,151 --> 00:02:26,642
I was hoping that we could meet
67
00:02:26,643 --> 00:02:28,266
on a very important matter.
68
00:02:28,267 --> 00:02:29,493
Fuck, yeah. Let's set it up.
69
00:02:29,494 --> 00:02:31,552
Any time after Friday.
I have a cold right now,
70
00:02:31,553 --> 00:02:33,511
so my voice will be
different then, but...
71
00:02:33,512 --> 00:02:35,571
Next week's not gonna
work for me Harvey.
72
00:02:35,572 --> 00:02:37,589
I need to meet with you,
and I need it to be today.
73
00:02:37,590 --> 00:02:39,257
Today? In person.
74
00:02:39,258 --> 00:02:41,193
Uh, no, listen, Ted, at
the moment I'm a little...
75
00:02:41,194 --> 00:02:44,363
No "at the moment". I
want to take you to lunch.
76
00:02:44,364 --> 00:02:47,933
And I promise you it'll be
the best lunch you've ever had.
77
00:02:47,934 --> 00:02:49,066
The...
78
00:02:49,067 --> 00:02:52,103
Okay, Ted, can you just
hold on one second, please?
79
00:02:58,068 --> 00:02:59,961
You know what, T-Dog? I
can't make that happen.
80
00:02:59,962 --> 00:03:01,987
But what I can do is I can
send my partner, Louis Litt,
81
00:03:01,988 --> 00:03:03,680
who happens to be an excellent
attorney in his own right.
82
00:03:03,681 --> 00:03:06,498
In fact, when you meet him,
he'll sound just like me.
83
00:03:06,499 --> 00:03:07,791
Harvey, I don't want to meet
84
00:03:07,792 --> 00:03:09,283
with some schlub I've never heard of.
85
00:03:09,284 --> 00:03:12,977
Now, you want to have the best
lunch you've ever had or not?
86
00:03:12,978 --> 00:03:15,379
Just tell me when and
where, and I'll be there.
87
00:03:17,000 --> 00:03:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
88
00:03:24,648 --> 00:03:25,715
What?
89
00:03:25,716 --> 00:03:27,752
Nothing. It's just...
90
00:03:27,753 --> 00:03:29,043
is this your car?
91
00:03:29,044 --> 00:03:31,079
No, I belong to a car club. Why?
92
00:03:31,080 --> 00:03:32,610
It's just this particular car
93
00:03:32,611 --> 00:03:34,449
brings up a lot of memories for me.
94
00:03:34,450 --> 00:03:36,084
Like what?
95
00:03:36,085 --> 00:03:38,453
For starters, it's the
first car I ever drove.
96
00:03:38,454 --> 00:03:40,221
Is that a good memory or a bad one?
97
00:03:40,222 --> 00:03:42,828
- Not great.
- You want me to take it back?
98
00:03:42,829 --> 00:03:44,192
I know this trip's important to you.
99
00:03:44,193 --> 00:03:45,694
It'll only take an hour.
100
00:03:45,695 --> 00:03:47,362
I appreciate the offer, Harvey,
101
00:03:47,363 --> 00:03:49,631
but I just want to get on the road.
102
00:03:49,632 --> 00:03:52,700
- Let's go.
- Thanks.
103
00:04:01,530 --> 00:04:04,089
_
104
00:04:04,090 --> 00:04:06,649
I didn't mean to do it. I
just threw it over your head.
105
00:04:06,650 --> 00:04:08,007
- You saw.
- I know, Adam.
106
00:04:08,008 --> 00:04:10,034
- It wasn't your fault.
- What are we gonna do?
107
00:04:10,035 --> 00:04:11,693
We're gonna tell him I did it.
108
00:04:11,694 --> 00:04:14,124
- S-S-Samantha...
- Adam, he must've heard it.
109
00:04:14,125 --> 00:04:16,050
He's gonna be down here
in about two seconds.
110
00:04:16,051 --> 00:04:18,385
Just do what I say, okay?
111
00:04:22,821 --> 00:04:24,321
Which one of you did this?
112
00:04:24,322 --> 00:04:26,087
- I did.
- My new car.
113
00:04:26,088 --> 00:04:28,492
My new fucking car!
114
00:04:30,195 --> 00:04:32,196
Get in the house.
115
00:04:32,197 --> 00:04:33,289
- I did it.
- Adam.
116
00:04:33,290 --> 00:04:35,381
- What did you just say?
- It wasn't her. It was me.
117
00:04:35,382 --> 00:04:37,574
- And it was an accident.
- Get inside.
118
00:04:37,575 --> 00:04:39,000
- But...
- Now!
119
00:04:39,001 --> 00:04:42,427
No. You want to hit someone, hit me.
120
00:04:42,428 --> 00:04:44,053
I'm the one who lied about it.
121
00:04:44,054 --> 00:04:46,479
Get the hell inside, then.
122
00:04:46,480 --> 00:04:49,503
And, you, if I ever see
you near this car again,
123
00:04:49,504 --> 00:04:51,104
you're gonna wish you'd never been born.
124
00:04:51,105 --> 00:04:53,396
Living with you, I bet he already does.
125
00:04:53,397 --> 00:04:55,055
You don't think I
know what you're doing?
126
00:04:55,056 --> 00:04:56,199
Well, I got news for you.
127
00:04:56,200 --> 00:04:57,825
You're not always gonna
be around to protect him.
128
00:04:57,826 --> 00:04:58,850
What's that supposed to mean?
129
00:04:58,851 --> 00:05:00,880
I was gonna save it so you
wouldn't cause any more trouble,
130
00:05:00,881 --> 00:05:03,007
but you're being reassigned next week.
131
00:05:03,008 --> 00:05:06,602
Now get inside before I give
him what's coming to him.
132
00:05:17,209 --> 00:05:18,801
You ready?
133
00:05:18,802 --> 00:05:20,960
Yeah, let's go.
134
00:05:56,932 --> 00:05:59,532
♪ Suits 9x07 ♪
Scenic Route
Original Air Date on September 4, 2019
135
00:06:00,853 --> 00:06:02,712
Donna, I need to know
every piece of business
136
00:06:02,713 --> 00:06:03,771
we have on Reed Communications,
137
00:06:03,772 --> 00:06:04,903
and I need it as soon as possible.
138
00:06:04,904 --> 00:06:06,029
Louis, I would love to help you,
139
00:06:06,030 --> 00:06:08,355
but right now I'm in the
middle of... Oh, my God, wig!
140
00:06:08,356 --> 00:06:11,772
- Donna.
- Louis, what the hell is on your head?
141
00:06:11,773 --> 00:06:13,764
- This is my Harvey wig.
- Your what, what?
142
00:06:13,765 --> 00:06:15,273
I'm going to lunch. I need
to pretend to be Harvey.
143
00:06:15,274 --> 00:06:16,311
This is my wig. What's the problem?
144
00:06:16,312 --> 00:06:18,732
Countless things, but, Louis,
I'm gonna need you to back up.
145
00:06:18,733 --> 00:06:20,124
Well, how far back do you need me to go?
146
00:06:20,125 --> 00:06:21,316
Everyone knows Harvey has great hair.
147
00:06:21,317 --> 00:06:22,909
If I'm gonna pretend to
be him, I need the wig.
148
00:06:22,910 --> 00:06:24,134
Further back than that, Louis.
149
00:06:24,135 --> 00:06:25,427
Like, how about all the way back
150
00:06:25,428 --> 00:06:27,780
to why you need to pretend to
be Harvey in the first place?
151
00:06:27,781 --> 00:06:29,273
All right. I answered Harvey's phone.
152
00:06:29,274 --> 00:06:32,166
And as a prank, for a second,
I pretended to be him.
153
00:06:32,167 --> 00:06:36,026
But, Donna, it ended up being
Ted Tucker on the other end.
154
00:06:36,027 --> 00:06:38,200
He wanted to meet Harvey
for lunch to convince him
155
00:06:38,201 --> 00:06:40,184
to sign him, and he's
only in town one day.
156
00:06:40,185 --> 00:06:41,275
There was nothing I could do.
157
00:06:41,276 --> 00:06:43,301
There was plenty you could do,
like tell him you're not Harvey.
158
00:06:43,302 --> 00:06:44,360
What would be the point of that?
159
00:06:44,361 --> 00:06:47,157
Louis, look at me. You cannot sign him.
160
00:06:47,158 --> 00:06:48,383
The first time he comes to the office,
161
00:06:48,384 --> 00:06:49,842
- he's gonna figure it out.
- I know that, Donna.
162
00:06:49,843 --> 00:06:51,276
That's why I need the
Reed Communications stuff.
163
00:06:51,277 --> 00:06:53,541
- What are you talking about?
- It is a conflict of interest.
164
00:06:53,542 --> 00:06:56,501
I'm just gonna go to lunch,
show him Reed's agreement,
165
00:06:56,502 --> 00:06:58,527
and explain that we can't sign him.
166
00:06:58,528 --> 00:07:00,535
Louis, this is a really bad idea.
167
00:07:00,536 --> 00:07:02,704
Donna, I was Harvey for two seconds,
168
00:07:02,705 --> 00:07:06,308
and it made me feel like
I have never felt before.
169
00:07:06,309 --> 00:07:09,010
Harvey gets to feel that
way every day of his life.
170
00:07:09,011 --> 00:07:11,212
I just want to feel
that way for one lunch.
171
00:07:11,213 --> 00:07:13,828
Okay, Louis, I will let this go.
172
00:07:15,217 --> 00:07:17,751
But one lunch and one lunch only.
173
00:07:19,594 --> 00:07:21,251
Oh, and one more thing.
174
00:07:21,252 --> 00:07:22,277
You want me to get rid
of the wig, don't you?
175
00:07:22,278 --> 00:07:25,572
More than anything I've ever
wanted in my entire life.
176
00:07:25,573 --> 00:07:27,064
Mm-mm.
177
00:07:29,591 --> 00:07:32,383
Mr. Specter.
178
00:07:36,846 --> 00:07:38,671
Mr. Specter.
179
00:07:45,268 --> 00:07:47,237
Mr. Specter.
180
00:07:47,238 --> 00:07:49,597
All right.
181
00:07:49,598 --> 00:07:51,490
Mr. Specter.
182
00:07:56,052 --> 00:07:59,013
Harvey Specter in the flesh.
183
00:08:00,272 --> 00:08:02,597
All this for just the two of us?
184
00:08:02,598 --> 00:08:04,656
Well, I didn't know what you liked,
185
00:08:04,657 --> 00:08:06,716
so I just ordered the entire menu.
186
00:08:06,717 --> 00:08:07,806
Of course you did.
187
00:08:07,807 --> 00:08:09,266
And we can get you anything you'd like
188
00:08:09,267 --> 00:08:11,325
from anywhere in the state.
189
00:08:11,326 --> 00:08:12,818
- Anything?
- Anything.
190
00:08:12,819 --> 00:08:14,377
Well, that won't be necessary.
191
00:08:14,378 --> 00:08:17,027
I'll just take the nine most difficult
to find items in Manhattan.
192
00:08:17,028 --> 00:08:19,254
Excellent choices.
193
00:08:19,255 --> 00:08:21,080
And, uh, Mr. Specter, I'm sorry,
194
00:08:21,081 --> 00:08:23,773
but we only have three
of the four most expensive
195
00:08:23,774 --> 00:08:25,833
bottles of champagne that money can buy.
196
00:08:25,834 --> 00:08:28,459
We, uh, failed to procure the fourth.
197
00:08:28,460 --> 00:08:30,452
Well, I guess we'll just
have to settle for three.
198
00:08:40,635 --> 00:08:43,327
So I said, "Life is like this.
199
00:08:43,328 --> 00:08:44,719
I like this."
200
00:08:44,720 --> 00:08:46,546
I'll bet you did. Then what happened?
201
00:08:46,547 --> 00:08:48,338
He totally caved, like they always do.
202
00:08:48,339 --> 00:08:49,930
Oh. Ha ha! Of course he did.
203
00:08:49,931 --> 00:08:52,490
Snails.
204
00:08:55,185 --> 00:08:57,410
- I hear you love basketball.
- Yes, I do.
205
00:08:57,411 --> 00:09:00,723
- Want to talk a little LeBron?
- No, I do not. Whatever that is.
206
00:09:00,724 --> 00:09:02,348
Like I don't know. Up top!
207
00:09:03,909 --> 00:09:05,366
More champagne, sir?
208
00:09:05,367 --> 00:09:06,625
Are you out of your
fucking mind, Jeeves?
209
00:09:06,626 --> 00:09:08,517
More everything!
210
00:09:15,533 --> 00:09:17,725
All right, all right, so...
211
00:09:17,726 --> 00:09:20,017
so the next thing I know,
212
00:09:20,018 --> 00:09:23,507
Mike comes out of prison
without a scratch on him,
213
00:09:23,508 --> 00:09:25,832
and I am waiting there
with a limo and his woman.
214
00:09:25,833 --> 00:09:28,092
I mean, who does that?
215
00:09:28,093 --> 00:09:30,485
I do!
216
00:09:30,486 --> 00:09:33,287
Wait a second. Wait a second.
217
00:09:34,485 --> 00:09:36,820
Seriously, Harvey,
I've heard the stories,
218
00:09:36,821 --> 00:09:38,488
but I have just one question.
219
00:09:38,489 --> 00:09:42,326
When you hired Mike Ross,
did you know he was a fraud?
220
00:09:42,327 --> 00:09:43,994
You really want to know the truth?
221
00:09:43,995 --> 00:09:45,396
You know I do.
222
00:09:45,397 --> 00:09:48,632
You can't handle the truth!
223
00:09:51,160 --> 00:09:53,985
- That's my favorite movie!
- Of course it is, Tucker.
224
00:09:53,986 --> 00:09:56,945
I'm Harvey Specter. Whoo!
225
00:10:09,875 --> 00:10:12,143
What were the other memories?
226
00:10:12,144 --> 00:10:13,344
What?
227
00:10:13,345 --> 00:10:15,604
You were saying this car
brings back a lot of memories.
228
00:10:15,605 --> 00:10:17,764
I'm just wondering what
those memories were.
229
00:10:17,765 --> 00:10:19,255
Let's just say you're not the only one
230
00:10:19,256 --> 00:10:20,914
who belongs to that car club.
231
00:10:20,915 --> 00:10:22,154
What are you talking about?
232
00:10:22,155 --> 00:10:25,173
Kaldor... he used to drive
this car all the time.
233
00:10:25,174 --> 00:10:26,256
Thought he was so cool.
234
00:10:26,257 --> 00:10:28,215
Why didn't you tell me that?
235
00:10:28,216 --> 00:10:30,308
Now I want to take it back.
236
00:10:30,309 --> 00:10:32,267
I don't want to look
anything like that douche.
237
00:10:32,268 --> 00:10:35,069
Don't worry, Harvey.
You do make it look cool.
238
00:10:36,520 --> 00:10:39,455
Besides, I never actually
got to ride in it.
239
00:10:39,456 --> 00:10:41,823
I always wanted to.
240
00:10:50,301 --> 00:10:52,635
Hey, hey, Adam, wake up.
241
00:10:52,636 --> 00:10:54,737
What? What is it...
242
00:10:54,738 --> 00:10:56,797
Shh, okay. We're getting away from here.
243
00:10:56,798 --> 00:10:58,323
And we're getting away from him.
244
00:10:58,324 --> 00:10:59,882
What? What are you talking about?
245
00:10:59,883 --> 00:11:01,774
- We can't just run away.
- We won't be running.
246
00:11:01,775 --> 00:11:04,134
- We'll be driving.
- You took his keys?
247
00:11:04,135 --> 00:11:05,326
He's passed out downstairs.
248
00:11:05,327 --> 00:11:08,052
We'll be miles away before
he even knows what happened.
249
00:11:08,053 --> 00:11:10,245
Samantha, we can't just steal his car.
250
00:11:10,246 --> 00:11:11,838
Where are we gonna go?
251
00:11:11,839 --> 00:11:14,598
You see this? It's coming your way.
252
00:11:14,599 --> 00:11:16,324
And the longer we spend
talking about this,
253
00:11:16,325 --> 00:11:18,483
the more time we lose.
254
00:11:18,484 --> 00:11:19,842
It's now or never.
255
00:11:19,843 --> 00:11:22,268
So grab a bag, and let's go.
256
00:11:30,692 --> 00:11:33,852
- So you just stole a car?
- Yeah.
257
00:11:33,853 --> 00:11:36,512
We would've gotten away with it
if we hadn't been pulled over.
258
00:11:36,513 --> 00:11:38,036
What, he woke up and called the cops?
259
00:11:38,037 --> 00:11:41,036
No, we got pulled over for
the goddamn broken taillight.
260
00:11:41,037 --> 00:11:43,441
Oh, jeez.
261
00:11:43,442 --> 00:11:44,776
It could've been worse.
262
00:11:44,777 --> 00:11:46,277
I ended up with a new family,
263
00:11:46,278 --> 00:11:48,646
and neither of us had to go back to Ron.
264
00:11:48,647 --> 00:11:51,283
What happened to the little boy?
265
00:11:51,284 --> 00:11:53,174
I don't know.
266
00:11:53,175 --> 00:11:55,987
- You know how it is.
- No, I don't.
267
00:11:55,988 --> 00:11:57,748
And I'm really sorry that you do.
268
00:11:57,749 --> 00:12:01,709
Well, I have plenty of other
stories for another time.
269
00:12:01,710 --> 00:12:04,069
Another time? Why not right now?
270
00:12:04,070 --> 00:12:06,070
Because I don't love
talking about my childhood.
271
00:12:06,071 --> 00:12:08,063
I can't believe I even
told you this story.
272
00:12:08,064 --> 00:12:10,023
I'm glad you did.
273
00:12:10,024 --> 00:12:12,749
I never actually knew there
was a caring side to you, Eric.
274
00:12:12,750 --> 00:12:14,574
Yeah, it's there.
275
00:12:14,575 --> 00:12:16,767
You just have to get
to know me a little bit.
276
00:12:16,768 --> 00:12:19,027
Truth be told...
277
00:12:19,028 --> 00:12:22,088
as much as, uh, we've gotten
to know each other on this case,
278
00:12:22,089 --> 00:12:24,914
I really wouldn't mind
getting to know you better.
279
00:12:24,915 --> 00:12:28,478
How about you just concentrate
on getting to know those files?
280
00:12:28,479 --> 00:12:30,437
I'll do my best, but, uh...
281
00:12:30,438 --> 00:12:33,831
I'm having trouble concentrating
on anything right about now.
282
00:12:44,475 --> 00:12:45,642
Okay...
283
00:12:45,643 --> 00:12:48,045
I think it's time we talk
about the elephant in the room.
284
00:12:48,046 --> 00:12:49,760
You mean you getting
fired because of me?
285
00:12:49,761 --> 00:12:52,530
I mean why I fabricated that
evidence in the first place.
286
00:12:52,531 --> 00:12:55,466
I know why you did it.
You can't stand to lose.
287
00:12:55,467 --> 00:12:57,034
Well, if you know that
288
00:12:57,035 --> 00:12:59,303
and you're always saying
how much alike we are,
289
00:12:59,304 --> 00:13:02,573
I don't understand why
you got so mad at me.
290
00:13:02,574 --> 00:13:06,210
Because I told Mike we
wouldn't cross any lines.
291
00:13:06,211 --> 00:13:07,878
And I know you didn't make that promise,
292
00:13:07,879 --> 00:13:09,904
and I know our client
wasn't breaking any laws
293
00:13:09,905 --> 00:13:11,597
with the way they treated those workers.
294
00:13:11,598 --> 00:13:13,689
It's just...
295
00:13:13,690 --> 00:13:14,659
What?
296
00:13:14,660 --> 00:13:16,852
Mike's always on me about
about doing the right thing,
297
00:13:16,853 --> 00:13:18,711
and now he's out there walking the walk,
298
00:13:18,712 --> 00:13:20,336
and the least I owe him
299
00:13:20,337 --> 00:13:22,696
is to think about right
and wrong once in a while.
300
00:13:22,697 --> 00:13:24,355
You really admire him, don't you?
301
00:13:24,356 --> 00:13:25,681
I don't just admire him, Samantha.
302
00:13:25,682 --> 00:13:27,840
He went to prison for me.
303
00:13:27,841 --> 00:13:31,067
Talk about somebody who's got your back.
304
00:13:31,068 --> 00:13:35,396
I get it. I'm sorry.
305
00:13:35,397 --> 00:13:37,289
It's just...
306
00:13:37,290 --> 00:13:41,183
when I went to see him, he
called me "second fiddle".
307
00:13:41,184 --> 00:13:44,878
After that, all I could see was red.
308
00:13:44,879 --> 00:13:47,114
I shouldn't have
fabricated that evidence.
309
00:13:47,711 --> 00:13:50,470
If I could go back and do it
all over again, I wouldn't.
310
00:13:50,471 --> 00:13:52,438
Okay, then.
311
00:13:52,439 --> 00:13:55,332
So we're good?
312
00:13:55,333 --> 00:13:57,799
We're good.
313
00:14:04,316 --> 00:14:05,925
Louis, what the hell happened?
314
00:14:05,926 --> 00:14:07,677
I just got an engagement
letter from Ted Tucker.
315
00:14:07,678 --> 00:14:10,404
What happened was it was
the greatest lunch of my life.
316
00:14:10,405 --> 00:14:12,530
I mean, it went perfectly...
317
00:14:12,531 --> 00:14:14,956
right up until I told him we
couldn't sign him as a client
318
00:14:14,957 --> 00:14:16,114
because we had a conflict.
319
00:14:16,115 --> 00:14:17,599
- And then what happened?
- He waived conflict.
320
00:14:17,600 --> 00:14:19,292
Louis, he can't do that.
It's not up to him.
321
00:14:19,293 --> 00:14:21,351
- It's up to Reed Communications.
- Not anymore.
322
00:14:21,352 --> 00:14:24,114
- What are you talking about?
- He bought them, Donna.
323
00:14:24,115 --> 00:14:26,274
I was sitting right there.
Pulls out his phone.
324
00:14:26,275 --> 00:14:29,134
Next thing I know, he buys
a Fortune 500 company
325
00:14:29,135 --> 00:14:31,760
just as easy as ordering chicken
pot pie, which he also did.
326
00:14:31,761 --> 00:14:33,586
I mean, they didn't even
have chicken pot pie,
327
00:14:33,587 --> 00:14:34,611
but they brought it to us,
328
00:14:34,612 --> 00:14:36,470
along with nine other
impossible to find things.
329
00:14:36,471 --> 00:14:38,263
You want to know why?
Because I'm Harvey Specter.
330
00:14:38,264 --> 00:14:40,156
But, Louis, you aren't Harvey Specter,
331
00:14:40,157 --> 00:14:41,553
and you could've told
him that at any time.
332
00:14:41,554 --> 00:14:43,370
Did you hear what I just said?
They brought us chicken pot pie.
333
00:14:43,371 --> 00:14:45,229
Well, now I am bringing
you something else.
334
00:14:45,230 --> 00:14:47,254
The name of Reed Communications'
335
00:14:47,255 --> 00:14:49,614
in-house counsel, Harold Gunderson.
336
00:14:49,615 --> 00:14:51,741
And he just called me to
set up a meeting with Harvey.
337
00:14:51,742 --> 00:14:53,333
He wants to set up a
late lunch right away.
338
00:14:53,334 --> 00:14:54,358
But I'm stuffed.
339
00:14:54,359 --> 00:14:56,251
How does he eat so
much and stay so thin?
340
00:14:56,252 --> 00:14:58,952
- I need a fucking nap.
- Louis, focus!
341
00:15:00,055 --> 00:15:02,247
You cannot keep this
charade up any longer.
342
00:15:02,248 --> 00:15:04,573
Harold knows that you're not Harvey.
343
00:15:04,574 --> 00:15:06,799
So you better think of something
before this whole thing
344
00:15:06,800 --> 00:15:11,128
gets more out of control
than it already is.
345
00:15:11,129 --> 00:15:13,187
Okay.
346
00:15:13,188 --> 00:15:14,593
I think I know what I'm gonna do.
347
00:15:14,594 --> 00:15:15,685
What?
348
00:15:15,686 --> 00:15:17,745
Thinking like Louis got me into this.
349
00:15:17,746 --> 00:15:20,271
Thinking like Harvey
is gonna get me out.
350
00:15:22,764 --> 00:15:24,222
Well?
351
00:15:24,223 --> 00:15:26,797
- What do you think?
- Are you serious?
352
00:15:26,798 --> 00:15:29,384
Eric, I told you that was
not a great night for me.
353
00:15:29,385 --> 00:15:31,878
I know, but I...
354
00:15:31,879 --> 00:15:33,653
I thought we could take a bad memory
355
00:15:33,654 --> 00:15:35,846
and, you know, turn it into a good one.
356
00:15:35,847 --> 00:15:37,905
You know what? This is a bad idea.
357
00:15:37,906 --> 00:15:39,564
No, wait. Come on,
please, please, don't.
358
00:15:39,565 --> 00:15:42,924
S-Samantha, come on, it's our
six-month anniversary, you know?
359
00:15:42,925 --> 00:15:47,286
Please, don't... don't let
whatever car I chose ruin that.
360
00:15:47,287 --> 00:15:49,292
You noticed it was our
six-month anniversary.
361
00:15:49,293 --> 00:15:50,317
Of course I did.
362
00:15:50,318 --> 00:15:53,344
It's been one of the best
six months of my entire life.
363
00:15:53,345 --> 00:15:56,972
- You're such a bullshitter.
- I am, but not about this.
364
00:15:56,973 --> 00:16:00,499
Want me to get a different
car? I'll get a different car.
365
00:16:00,500 --> 00:16:02,553
- You'd really exchange it?
- Yeah, I would.
366
00:16:02,554 --> 00:16:04,978
Go upstairs. I'll be back in an hour.
367
00:16:08,049 --> 00:16:11,475
Hey, see that billboard?
Best burgers in 50 miles.
368
00:16:11,476 --> 00:16:13,569
- Every billboard says that.
- Come on.
369
00:16:13,570 --> 00:16:15,650
Nothing like a good
burger on a road trip.
370
00:16:15,651 --> 00:16:17,876
It'll take too long. I want
to get there before dark.
371
00:16:17,877 --> 00:16:19,401
What, do you turn into a werewolf?
372
00:16:19,402 --> 00:16:21,893
I just want to get there, Harvey.
373
00:16:21,894 --> 00:16:23,257
All right.
374
00:16:23,258 --> 00:16:24,649
Next gas station we'll fill up,
375
00:16:24,650 --> 00:16:26,359
and I'll get some M&M'S or something.
376
00:16:26,360 --> 00:16:28,463
That's what you like? M&M'S?
377
00:16:28,464 --> 00:16:29,855
No, I like burgers.
378
00:16:29,856 --> 00:16:31,414
So are you gonna let me have one,
379
00:16:31,415 --> 00:16:33,474
or are you gonna give
me shit about M&M'S?
380
00:16:39,988 --> 00:16:41,778
Louis, what are you doing here?
381
00:16:41,779 --> 00:16:43,338
Where's Harvey? I've
been calling him all day.
382
00:16:43,339 --> 00:16:44,963
Harvey's not coming, Harold... I am.
383
00:16:44,964 --> 00:16:46,122
And here's what's gonna happen.
384
00:16:46,123 --> 00:16:48,261
You and I are gonna figure
out a way to tank this deal.
385
00:16:48,262 --> 00:16:49,854
What? Why would we do that?
386
00:16:49,855 --> 00:16:51,479
Because Harvey doesn't want it anymore.
387
00:16:51,480 --> 00:16:53,505
But he just had lunch with
Ted, like, three hours ago
388
00:16:53,506 --> 00:16:54,668
when they came up with this whole thing.
389
00:16:54,669 --> 00:16:56,527
Why would he change his mind?
390
00:16:56,528 --> 00:16:58,218
I'll tell you why.
391
00:16:58,219 --> 00:16:59,778
Because Harvey wasn't
feeling himself today.
392
00:16:59,779 --> 00:17:01,470
So what, I'm supposed to
just roll over for a man
393
00:17:01,471 --> 00:17:03,396
who doesn't even have the
courtesy to come see me himself?
394
00:17:03,397 --> 00:17:05,122
God damn it, Harold. I
don't like this either.
395
00:17:05,123 --> 00:17:07,169
He clearly thinks so little of you
that you're not worth his time,
396
00:17:07,170 --> 00:17:09,186
but thinks so little of me
that you are worth my time.
397
00:17:09,187 --> 00:17:10,845
Wait, did that track? Yeah, it does.
398
00:17:10,846 --> 00:17:12,814
Well, if you're so pissed
about it, then why'd you come?
399
00:17:12,815 --> 00:17:13,906
What are you, an asshole?
400
00:17:13,907 --> 00:17:16,736
No one says no to Harvey Specter,
401
00:17:16,737 --> 00:17:18,528
least of all you, and don't
you dare show your face
402
00:17:18,529 --> 00:17:20,048
in our offices today looking for him,
403
00:17:20,049 --> 00:17:21,632
or by God, he will
have me throw you out.
404
00:17:21,633 --> 00:17:23,491
Louis, what happened to you, man?
405
00:17:23,492 --> 00:17:25,951
Are you his partner or his lackey?
406
00:17:25,952 --> 00:17:26,976
You know what, Harold?
407
00:17:26,977 --> 00:17:29,902
As far as you're concerned, I'm
not his partner or his lackey.
408
00:17:29,903 --> 00:17:31,842
I am Harvey Specter.
409
00:17:31,843 --> 00:17:33,701
So you sign this cancellation,
410
00:17:33,702 --> 00:17:35,227
you get it back to us by tomorrow,
411
00:17:35,228 --> 00:17:37,020
or I will take that gun from your bluff,
412
00:17:37,021 --> 00:17:38,912
or I will call your hand,
413
00:17:38,913 --> 00:17:40,938
or I will take 146 other guns,
414
00:17:40,939 --> 00:17:43,440
and I will fire them at your face.
415
00:17:45,447 --> 00:17:46,980
Nailed that shit.
416
00:17:49,684 --> 00:17:52,705
- Alex, do you have a second?
- Of course.
417
00:17:52,706 --> 00:17:55,288
- What can I do for you?
- It's about Gavin Andrews.
418
00:17:55,289 --> 00:17:56,857
Donna, as far as I know,
419
00:17:56,858 --> 00:17:58,992
Gavin Andrews is in a
federal courthouse right now,
420
00:17:58,993 --> 00:18:00,283
largely because of me.
421
00:18:00,284 --> 00:18:01,794
I don't think I'm gonna be
able to get a hold of him.
422
00:18:01,795 --> 00:18:03,253
Then it's a good thing
I don't need Gavin.
423
00:18:03,254 --> 00:18:05,298
I need whoever does his
dirty work in the art world.
424
00:18:05,299 --> 00:18:06,623
Am I gonna have to
guess what this is about,
425
00:18:06,624 --> 00:18:08,917
- or are you gonna tell me?
- I need one of these.
426
00:18:08,918 --> 00:18:10,751
And I need it to be perfect.
427
00:18:14,808 --> 00:18:17,510
Donna, if you're asking
what I think you're asking,
428
00:18:17,511 --> 00:18:18,617
- is this legal?
- It is.
429
00:18:18,618 --> 00:18:20,876
Well, it may be legal,
but it isn't gonna be easy.
430
00:18:20,877 --> 00:18:22,568
Tell you one thing, it's
gonna be a hell of a lot easier
431
00:18:22,569 --> 00:18:24,197
than what I'm gonna do
with it once I get it.
432
00:18:24,198 --> 00:18:26,123
Oh, and did I mention that
I need it done in 24 hours?
433
00:18:26,124 --> 00:18:27,181
24 hours?
434
00:18:27,182 --> 00:18:28,785
Good Lord, woman. Do I
look like a wizard to you?
435
00:18:28,786 --> 00:18:30,711
A wizard in a very fine suit.
436
00:18:30,712 --> 00:18:33,104
Come on, Alex. I'll owe you one.
437
00:18:33,105 --> 00:18:35,163
An all-access favor from Donna Paulsen.
438
00:18:35,164 --> 00:18:37,713
- Tough to turn down.
- Excellent.
439
00:18:37,714 --> 00:18:39,714
But I'm gonna go ahead and ask for two.
440
00:18:41,088 --> 00:18:42,654
Nobody gets two.
441
00:18:43,857 --> 00:18:45,783
- Okay, I'll give you two.
- Look at that.
442
00:18:45,784 --> 00:18:48,303
I am a wizard. I turned
one favor into two.
443
00:18:48,304 --> 00:18:49,462
Just get it done, Gandalf.
444
00:18:49,463 --> 00:18:52,790
- You know who Gandalf is?
- I know who everybody is.
445
00:18:57,643 --> 00:18:58,928
Hello?
446
00:18:58,929 --> 00:19:01,321
Harvey, it's Harold Gunderson.
447
00:19:01,322 --> 00:19:02,440
Harold who?
448
00:19:02,441 --> 00:19:03,798
Gunderson.
449
00:19:03,799 --> 00:19:05,815
How many Harold's do you know?
450
00:19:05,816 --> 00:19:07,040
I didn't think I knew any.
451
00:19:07,041 --> 00:19:09,132
I worked at your firm for three years?
452
00:19:09,133 --> 00:19:11,285
Uh-huh. Let me ask you something.
453
00:19:11,286 --> 00:19:12,776
How'd you get my personal number?
454
00:19:12,777 --> 00:19:14,035
Doesn't matter, Harvey.
455
00:19:14,036 --> 00:19:15,979
What matters is you're running scared,
456
00:19:15,980 --> 00:19:17,872
and I'm telling you it's
time to face up like a man.
457
00:19:17,873 --> 00:19:19,418
I'm sorry. What did you just say?
458
00:19:19,419 --> 00:19:21,277
I know you sent Louis
to run interference on me
459
00:19:21,278 --> 00:19:23,152
because you think Ted
Tucker's overpaying for us.
460
00:19:23,153 --> 00:19:24,290
Back up a second, Harold.
461
00:19:24,291 --> 00:19:25,817
It sounds like you're a little mixed up.
462
00:19:25,818 --> 00:19:28,011
Am I? I know you had
lunch with Tucker today.
463
00:19:28,012 --> 00:19:29,769
Louis admitted as
much when he came to me
464
00:19:29,770 --> 00:19:31,756
and said as far as I'm
concerned, he's you.
465
00:19:31,757 --> 00:19:33,581
- He said what?
- He said he was you.
466
00:19:33,582 --> 00:19:35,975
But I don't care about
him. I care about you.
467
00:19:35,976 --> 00:19:38,734
And what you're going to
do is go back to your office
468
00:19:38,735 --> 00:19:40,194
so we can settle this.
469
00:19:40,195 --> 00:19:42,219
Harold, I do things on my schedule.
470
00:19:42,220 --> 00:19:43,611
So I'll be back when I'm back.
471
00:19:43,612 --> 00:19:46,009
And unless you want that to
happen six months from now,
472
00:19:46,010 --> 00:19:48,069
you're gonna tell me
everything that Louis said,
473
00:19:48,070 --> 00:19:50,571
and you're not gonna leave out one word.
474
00:20:00,006 --> 00:20:01,064
You look happy.
475
00:20:01,065 --> 00:20:03,691
They must've had plain and peanut M&M'S.
476
00:20:03,692 --> 00:20:05,382
I just got the strangest call.
477
00:20:05,383 --> 00:20:07,575
What?
478
00:20:07,576 --> 00:20:10,456
I think Louis is pretending to be me.
479
00:20:10,457 --> 00:20:12,349
- You're kidding.
- I'm not.
480
00:20:12,350 --> 00:20:15,176
In fact, I don't just think it.
481
00:20:15,177 --> 00:20:18,937
He is 100% running around
town pretending to be me.
482
00:20:18,938 --> 00:20:21,226
And how does that make you feel?
483
00:20:21,227 --> 00:20:22,415
To tell you the truth,
484
00:20:22,416 --> 00:20:25,077
it might be one of the
funniest things I've ever heard.
485
00:20:25,078 --> 00:20:27,538
What is it with you two?
486
00:20:27,539 --> 00:20:29,364
When I found out Katrina
was pretending to be me,
487
00:20:29,365 --> 00:20:30,722
I wanted to kill her.
488
00:20:30,723 --> 00:20:32,391
You look like you want
to give him an Emmy.
489
00:20:32,392 --> 00:20:34,079
Believe me... there
have been plenty of times
490
00:20:34,080 --> 00:20:35,137
I wanted to kill Louis.
491
00:20:35,138 --> 00:20:37,129
I put him through a
table a few years ago.
492
00:20:37,130 --> 00:20:38,288
You did? Why?
493
00:20:38,289 --> 00:20:42,150
- I don't want to get into it.
- Oh, come on.
494
00:20:42,151 --> 00:20:44,443
He found out I slept with his sister.
495
00:20:44,444 --> 00:20:46,786
You slept with Louis's sister?
496
00:20:46,787 --> 00:20:49,078
She doesn't look anything
like him, I swear.
497
00:20:49,079 --> 00:20:51,836
Wait, let me get this straight.
498
00:20:51,837 --> 00:20:53,813
Not only did you sleep with his sister,
499
00:20:53,814 --> 00:20:57,319
you beat him up because
you slept with his sister?
500
00:20:57,320 --> 00:20:59,645
It's complicated math,
but it adds up... trust me.
501
00:20:59,646 --> 00:21:01,906
Well, as I see it,
Louis is jealous of you,
502
00:21:01,907 --> 00:21:03,864
in love with you, and intimidated by you
503
00:21:03,865 --> 00:21:04,923
all at the same time.
504
00:21:04,924 --> 00:21:06,949
Well, there's a headline from 1996.
505
00:21:06,950 --> 00:21:09,040
Well, here's a headline
maybe you don't know.
506
00:21:09,041 --> 00:21:11,206
When I first met you, I
was intimidated by you.
507
00:21:11,207 --> 00:21:12,531
- You're kidding.
- No.
508
00:21:12,532 --> 00:21:15,516
You're a legend, Harvey. I'm not.
509
00:21:15,517 --> 00:21:19,410
I thought maybe I was as good
as you, but I didn't know.
510
00:21:19,411 --> 00:21:22,771
Well, I'm not gonna admit
that you're as good as me,
511
00:21:22,772 --> 00:21:25,105
but I'm not gonna say you're not.
512
00:21:26,985 --> 00:21:28,709
So...
513
00:21:28,710 --> 00:21:30,677
what are you gonna do about Louis?
514
00:21:31,869 --> 00:21:34,294
What you do say we have some fun?
515
00:21:36,321 --> 00:21:37,779
Okay.
516
00:21:37,780 --> 00:21:39,705
Okay, I took care of Harold.
517
00:21:39,706 --> 00:21:43,199
Now, what would Harvey do?
What would Harvey do?
518
00:21:43,200 --> 00:21:45,192
What would Harvey do?
519
00:21:46,529 --> 00:21:48,980
Oh, God. Maybe it's a sign.
520
00:21:48,981 --> 00:21:50,505
- Hello?
- Is this Harvey Specter?
521
00:21:50,506 --> 00:21:51,981
I need to speak to him immediately.
522
00:21:51,982 --> 00:21:53,674
Yeah, this is Harvey. Is
this something for Ted?
523
00:21:53,675 --> 00:21:55,899
No, sir. I work for Harold Gunderson.
524
00:21:55,900 --> 00:21:58,326
I just wanted to let you
know he's on his way over.
525
00:21:58,327 --> 00:22:00,619
- Here?
- Yes, to your offices.
526
00:22:00,620 --> 00:22:02,578
He's actually getting off the elevator.
527
00:22:02,579 --> 00:22:05,338
Well, he can't see me in here.
528
00:22:05,339 --> 00:22:06,396
In fact, I'm not here.
529
00:22:06,397 --> 00:22:07,938
I don't know what that means, sir,
530
00:22:07,939 --> 00:22:10,666
but he's walking towards
your offices as we speak.
531
00:22:10,667 --> 00:22:12,425
Well, I know I said I'm not
here, but I can't see him.
532
00:22:12,426 --> 00:22:14,151
I don't know what to tell you, sir.
533
00:22:14,152 --> 00:22:17,499
He's ten feet from you.
Five feet, three feet.
534
00:22:17,500 --> 00:22:19,693
He's right outside your door.
535
00:22:19,694 --> 00:22:21,486
- How can you know that?
- Oh, I'm sorry.
536
00:22:21,487 --> 00:22:22,878
He's on the wrong floor.
537
00:22:22,879 --> 00:22:24,237
Oh, thank God.
538
00:22:24,238 --> 00:22:26,830
Nope, wrong again.
Headed straight for you.
539
00:22:26,831 --> 00:22:29,031
God damn it, make up your mind.
540
00:22:31,062 --> 00:22:32,419
Should we let him off the hook?
541
00:22:32,420 --> 00:22:34,858
- Hello?
- Oh, my God, we better.
542
00:22:34,859 --> 00:22:37,159
I could see
Louis jumping out the window.
543
00:22:37,160 --> 00:22:38,743
I thought our windows didn't open.
544
00:22:38,744 --> 00:22:40,101
That won't stop him.
545
00:22:40,102 --> 00:22:41,994
He's got super strength
when he's cornered.
546
00:22:41,995 --> 00:22:44,576
- Hello?
- Have you ever seen a badger fight a tiger?
547
00:22:44,577 --> 00:22:46,401
Has a badger ever fought a tiger?
548
00:22:46,402 --> 00:22:48,127
I'll tell you that in a minute.
549
00:22:48,128 --> 00:22:49,686
What are you guys doing...
making sandwiches?
550
00:22:49,687 --> 00:22:52,713
Louis, it's Harvey. Harold's
not coming over there.
551
00:22:52,714 --> 00:22:54,105
- He's not?
- He's not.
552
00:22:54,106 --> 00:22:55,530
What the fuck are you
doing with his secretary?
553
00:22:55,531 --> 00:22:57,390
That wasn't his secretary.
That was Samantha.
554
00:22:57,391 --> 00:22:59,282
She was pretending to be his secretary,
555
00:22:59,283 --> 00:23:01,108
just like you've been
pretending to be me.
556
00:23:01,109 --> 00:23:02,367
Where would you get that idea?
557
00:23:02,368 --> 00:23:04,260
- Louis, come on.
- All right, Harvey.
558
00:23:04,261 --> 00:23:06,853
I'm sorry. I should not have done it.
559
00:23:06,854 --> 00:23:08,712
I mean, one thing led to another.
560
00:23:08,713 --> 00:23:10,304
Now I don't have a way out.
561
00:23:10,305 --> 00:23:14,474
Louis, whoever it is...
you just got to come clean.
562
00:23:15,474 --> 00:23:17,732
Okay, Harvey, I will.
563
00:23:17,733 --> 00:23:20,091
That was pretty kind of you...
564
00:23:20,092 --> 00:23:22,785
I mean, after we almost caused
the poor man to have a stroke.
565
00:23:22,786 --> 00:23:24,378
Hey, if you can't do something
566
00:23:24,379 --> 00:23:26,537
to cause Louis to have
a stroke once in a while,
567
00:23:26,538 --> 00:23:28,130
what's the purpose of living?
568
00:23:31,335 --> 00:23:34,428
Hey, look at that... scenic route.
569
00:23:34,429 --> 00:23:36,568
What do you say we take
it to the next exit?
570
00:23:36,569 --> 00:23:37,994
I'd really rather not, Harvey.
571
00:23:37,995 --> 00:23:40,253
Oh, come on, it'll be fun.
572
00:23:40,254 --> 00:23:43,213
Okay, one exit.
573
00:23:43,214 --> 00:23:45,738
Katrina... Good. You're here.
574
00:23:45,739 --> 00:23:47,502
I need to know what kind
of connections you have
575
00:23:47,503 --> 00:23:49,394
in the art world because
mine just dried up.
576
00:23:49,395 --> 00:23:50,885
And what makes you think I even have
577
00:23:50,886 --> 00:23:52,110
connections in the art world?
578
00:23:52,111 --> 00:23:53,536
Because you have clients in fashion
579
00:23:53,537 --> 00:23:54,861
and friends in ballet.
580
00:23:54,862 --> 00:23:56,354
Art didn't seem like much of a stretch.
581
00:23:56,355 --> 00:23:58,219
Okay, fine. I just didn't
want to be pigeon-holed.
582
00:23:58,220 --> 00:23:59,254
What do you need?
583
00:23:59,255 --> 00:24:00,721
I need a perfect copy of this,
584
00:24:00,722 --> 00:24:02,390
and I need it in less than a day.
585
00:24:02,391 --> 00:24:04,458
This isn't going to be easy.
586
00:24:04,459 --> 00:24:06,795
I know, but it's personal.
It's for Donna.
587
00:24:06,796 --> 00:24:08,887
And the fact that she's willing
to give me two favors for it
588
00:24:08,888 --> 00:24:10,013
means it's important.
589
00:24:10,014 --> 00:24:13,364
- Hold on. Donna gave you two favors?
- She did.
590
00:24:13,365 --> 00:24:15,290
Well, if I help you, I
want one of those favors.
591
00:24:15,291 --> 00:24:17,417
I'll give you half of one,
and that's my final offer.
592
00:24:17,418 --> 00:24:18,876
You can split a favor in half.
593
00:24:18,877 --> 00:24:20,669
Sure I can. I'm Gandalf.
594
00:24:20,670 --> 00:24:22,093
- What's a "Dandalf"?
- With a G.
595
00:24:22,094 --> 00:24:23,289
You've never heard of Gandalf?
596
00:24:23,290 --> 00:24:24,648
Alex, you know I'm not a sports fan.
597
00:24:24,649 --> 00:24:26,040
Now, why don't we stop wasting time
598
00:24:26,041 --> 00:24:28,371
and get to figuring out
how to make this happen?
599
00:24:37,548 --> 00:24:39,993
Maybe we should stop somewhere.
600
00:24:39,994 --> 00:24:43,274
No, I want to get as far
away from him as possible.
601
00:24:43,275 --> 00:24:44,995
But you've been driving for two hours,
602
00:24:44,996 --> 00:24:46,368
and we left in the middle of the night.
603
00:24:46,369 --> 00:24:49,261
And I'm going to keep driving
until we get to the next state.
604
00:24:55,373 --> 00:24:57,297
Oh, shit.
605
00:24:59,925 --> 00:25:01,950
What are we gonna do?
606
00:25:01,951 --> 00:25:05,244
Whatever story I say, just follow it.
607
00:25:05,245 --> 00:25:07,503
I'm scared.
608
00:25:07,504 --> 00:25:09,695
It'll be okay.
609
00:25:21,567 --> 00:25:23,225
- Oh, damn.
- What the hell was that?
610
00:25:23,226 --> 00:25:25,460
I think we hit some kind of hole.
611
00:25:31,752 --> 00:25:33,979
God damn it.
612
00:25:33,980 --> 00:25:36,005
- How bad is it?
- It's not good.
613
00:25:36,006 --> 00:25:38,425
The tire's done.
614
00:25:38,426 --> 00:25:41,428
Oh, shit.
615
00:25:41,429 --> 00:25:42,996
What now?
616
00:25:42,997 --> 00:25:44,725
There's no jack.
617
00:25:44,726 --> 00:25:46,967
Son of a bitch!
618
00:25:46,968 --> 00:25:49,690
It's all right. I'll text Triple-A.
619
00:25:49,691 --> 00:25:50,842
They'll be here within an hour.
620
00:25:50,843 --> 00:25:52,240
Okay, but the next time I say
621
00:25:52,241 --> 00:25:53,765
I don't want to take the scenic route,
622
00:25:53,766 --> 00:25:56,925
we're not taking the
fucking scenic route.
623
00:26:07,749 --> 00:26:09,417
Louis, what are you doing here?
624
00:26:09,418 --> 00:26:10,443
I'm here to come clean.
625
00:26:10,444 --> 00:26:12,020
Let me guess... you're
pretending to be Harvey
626
00:26:12,021 --> 00:26:13,388
and Ted Tucker doesn't know it?
627
00:26:13,389 --> 00:26:14,480
How did you know?
628
00:26:14,481 --> 00:26:15,657
After I talked to Harvey,
629
00:26:15,658 --> 00:26:17,188
something just didn't seem to add up,
630
00:26:17,189 --> 00:26:19,161
so I called Tucker's office,
631
00:26:19,162 --> 00:26:21,029
and I asked him to describe Harvey.
632
00:26:21,030 --> 00:26:23,450
And unless he shrunk 5
inches, put on 20 pounds,
633
00:26:23,451 --> 00:26:27,478
and his teeth doubled
in size, it was you.
634
00:26:27,479 --> 00:26:29,203
What I want to know is, why?
635
00:26:29,204 --> 00:26:31,038
Harold...
636
00:26:32,426 --> 00:26:36,895
If you found a million
dollars in a duffle bag,
637
00:26:36,896 --> 00:26:40,799
would you do the right thing,
or would you take it and run?
638
00:26:40,800 --> 00:26:45,003
A chance to be Harvey Specter
fell in my lap, and I took it.
639
00:26:45,004 --> 00:26:47,773
But I can't let Tucker find out,
640
00:26:47,774 --> 00:26:49,575
which is why I'm asking you
641
00:26:49,576 --> 00:26:51,675
to play along for just one meeting.
642
00:26:51,676 --> 00:26:52,734
Why should I?
643
00:26:52,735 --> 00:26:54,480
Because you owe me. I
got you out of prison.
644
00:26:54,481 --> 00:26:56,539
You did that for Mike just as
much as you did that for me.
645
00:26:56,540 --> 00:26:57,565
Well, then I'll owe you one.
646
00:26:57,566 --> 00:26:59,491
- Not good enough.
- God damn it, Harold.
647
00:26:59,492 --> 00:27:02,085
In the last six months,
Robert Zane's name came down,
648
00:27:02,086 --> 00:27:04,172
I have a special master
installed in my firm,
649
00:27:04,173 --> 00:27:07,033
and I lost managing partner.
650
00:27:07,034 --> 00:27:09,124
All I wanted was to
get out of my own life
651
00:27:09,125 --> 00:27:11,317
and enjoy myself for one day.
652
00:27:11,318 --> 00:27:13,877
Please, Harold.
653
00:27:13,878 --> 00:27:16,345
I need this.
654
00:27:17,338 --> 00:27:19,263
Okay, fine.
655
00:27:19,264 --> 00:27:22,557
I'll go along with it,
but you owe me one.
656
00:27:24,684 --> 00:27:26,757
All right, all right, all right.
657
00:27:26,758 --> 00:27:29,793
I got us some new...
some new fresh wine,
658
00:27:29,794 --> 00:27:31,762
'cause that old wine...
I hated that old stuff.
659
00:27:31,763 --> 00:27:33,764
It was... it's from the Jerk.
660
00:27:33,765 --> 00:27:35,755
- You're a jerk.
- Yes, I am.
661
00:27:35,756 --> 00:27:37,989
But I'm your jerk, baby.
662
00:27:38,967 --> 00:27:40,766
Mm...
663
00:27:42,873 --> 00:27:45,842
I want to, uh, talk
to you about something.
664
00:27:45,843 --> 00:27:46,975
What?
665
00:27:47,858 --> 00:27:49,715
Oh...
666
00:27:49,716 --> 00:27:51,375
I'm done.
667
00:27:51,376 --> 00:27:54,135
- What?
- I want to leave my wife.
668
00:27:54,136 --> 00:27:55,709
What about your children?
669
00:27:55,710 --> 00:27:57,873
Because if you think you can leave
and it's not gonna mess them up
670
00:27:57,874 --> 00:27:59,890
for the rest of their lives,
then you don't know anything.
671
00:27:59,891 --> 00:28:01,282
Wait, if you didn't
think I was gonna leave,
672
00:28:01,283 --> 00:28:03,208
what have we been doing this whole time?
673
00:28:03,209 --> 00:28:04,300
I guess I'd have to say
674
00:28:04,301 --> 00:28:05,987
we've been making a huge mistake.
675
00:28:05,988 --> 00:28:07,046
What did you think would happen?
676
00:28:07,047 --> 00:28:08,438
I didn't think that far.
677
00:28:08,439 --> 00:28:10,263
But you want to break
up your family over this?
678
00:28:10,264 --> 00:28:12,016
What kind of a man would
do that to his own kids?
679
00:28:12,017 --> 00:28:13,775
You're just as much a part
of this as I am, all right?
680
00:28:13,776 --> 00:28:17,103
So, you know, what kind of woman would?
681
00:28:17,104 --> 00:28:18,795
I don't know.
682
00:28:18,796 --> 00:28:20,821
Whatever kind it is, I'm
not gonna do it anymore.
683
00:28:20,822 --> 00:28:22,313
Oh, Samantha, whoa, whoa. Come on.
684
00:28:22,314 --> 00:28:24,651
Hey, wait, wait, wait, wait.
Come on, God damn it.
685
00:28:24,652 --> 00:28:26,810
I planned this entire
weekend, all right?
686
00:28:26,811 --> 00:28:28,870
I-if you don't to do
this, it's fine, all right?
687
00:28:28,871 --> 00:28:30,254
That doesn't mean it has to end.
688
00:28:30,255 --> 00:28:32,380
Yes, Eric, it does.
689
00:28:32,381 --> 00:28:33,572
Wait, come on, Samantha.
690
00:28:33,573 --> 00:28:35,565
- Please.
- Don't! Don't touch me!
691
00:28:35,566 --> 00:28:39,960
This was always a fling
for me, and now it is over.
692
00:28:39,961 --> 00:28:41,152
All right, I see what's going on here.
693
00:28:41,153 --> 00:28:43,953
This is not about me being
a bad father to my kids.
694
00:28:43,954 --> 00:28:45,946
This is about me being
a bad father to you.
695
00:28:45,947 --> 00:28:48,018
- What did you say?
- You've been using me to be the daddy
696
00:28:48,019 --> 00:28:50,280
that you never had, but
now that I'm not living up to it...
697
00:28:50,281 --> 00:28:52,038
- Get the hell out.
- Is Robert next?
698
00:28:52,039 --> 00:28:53,534
Or has that happened already?
699
00:28:53,535 --> 00:28:54,668
If you don't leave in five seconds,
700
00:28:54,669 --> 00:28:57,203
somebody's gonna get hurt,
and it's not gonna be me.
701
00:28:57,204 --> 00:28:59,072
Yeah, good luck getting a ride home.
702
00:29:07,415 --> 00:29:09,524
I can't believe this.
703
00:29:09,525 --> 00:29:11,384
I never should've agreed
to come in this car.
704
00:29:11,385 --> 00:29:14,311
First Kaldor tries to get me
to go with him in it, now you.
705
00:29:14,312 --> 00:29:15,402
Wait a second.
706
00:29:15,403 --> 00:29:18,363
What do you mean he tried
to get you to go with him?
707
00:29:18,364 --> 00:29:20,823
- With him where?
- Nothing, never mind.
708
00:29:20,824 --> 00:29:23,349
No, something's up with you two.
709
00:29:23,350 --> 00:29:25,983
Whenever we go up against him,
you are hell-bent on winning.
710
00:29:25,984 --> 00:29:28,131
I'm always hell-bent on winning.
You said it yourself.
711
00:29:28,132 --> 00:29:30,372
Well, I also know when
someone's not telling me
712
00:29:30,373 --> 00:29:32,064
the full story, and...
713
00:29:32,065 --> 00:29:33,831
It's happening right now.
714
00:29:37,814 --> 00:29:40,516
- We were together, okay?
- What do you mean "together"?
715
00:29:40,517 --> 00:29:41,722
One-time thing?
716
00:29:41,723 --> 00:29:44,387
No, Harvey, not a one-time thing.
717
00:29:44,388 --> 00:29:47,856
And he had a family, and...
718
00:29:47,857 --> 00:29:51,160
I have a terrible history with men.
719
00:29:51,161 --> 00:29:54,969
Of course you do...
'cause of your childhood.
720
00:29:54,970 --> 00:29:56,234
What are you talking about?
721
00:29:56,235 --> 00:29:58,026
Deep down, for years,
722
00:29:58,027 --> 00:30:00,453
I knew I wanted to be with Donna.
723
00:30:00,454 --> 00:30:02,244
Just couldn't access it.
724
00:30:02,245 --> 00:30:03,302
Why not?
725
00:30:03,303 --> 00:30:05,095
Because of the shit that comes
726
00:30:05,096 --> 00:30:07,188
from having a fucked-up childhood.
727
00:30:07,189 --> 00:30:09,341
What happened to you?
728
00:30:09,342 --> 00:30:13,069
My mom cheated on my
dad for most of my life.
729
00:30:13,070 --> 00:30:15,705
I knew it, and I kept
it a secret from him.
730
00:30:15,706 --> 00:30:18,570
Jesus, that might be worse
than having no parents at all.
731
00:30:18,571 --> 00:30:21,230
- Thanks.
- I didn't mean it that way.
732
00:30:21,231 --> 00:30:23,585
I know.
733
00:30:23,586 --> 00:30:25,278
Shit.
734
00:30:25,279 --> 00:30:26,970
What?
735
00:30:26,971 --> 00:30:29,196
Text didn't go through.
736
00:30:29,197 --> 00:30:30,671
Are you shitting me?
737
00:30:30,672 --> 00:30:32,130
There's not a good signal here.
738
00:30:32,131 --> 00:30:33,855
I'm just gonna walk up the road.
739
00:30:38,942 --> 00:30:41,100
- You ready?
- I am.
740
00:30:41,101 --> 00:30:42,622
Good. All you have to do...
741
00:30:42,623 --> 00:30:44,484
you go in there, you
refuse to come to terms,
742
00:30:44,485 --> 00:30:45,576
and it'll all be over.
743
00:30:45,577 --> 00:30:46,934
That's not what I'm ready for, Louis.
744
00:30:46,935 --> 00:30:48,694
You see, I realized
that a favor from Harvey
745
00:30:48,695 --> 00:30:50,453
is definitely better
than a favor from you.
746
00:30:50,454 --> 00:30:52,953
- What do you want?
- I want an all-purpose IOU from him,
747
00:30:52,954 --> 00:30:54,285
good any minute of any day.
748
00:30:54,286 --> 00:30:55,753
I can't promise you he'll do that.
749
00:30:55,754 --> 00:30:57,112
Well, then you better
get him on the phone,
750
00:30:57,113 --> 00:30:59,722
because in two minutes,
I tell Tucker the truth.
751
00:31:01,293 --> 00:31:02,652
- Then do it.
- What?
752
00:31:02,653 --> 00:31:05,063
You heard me. This is enough.
753
00:31:05,064 --> 00:31:07,425
I did what I did, and I am not ashamed.
754
00:31:07,426 --> 00:31:09,384
So you go in there and
you tell him, or you don't,
755
00:31:09,385 --> 00:31:11,801
but I'm not gonna be bullied
by the likes of you, Harold.
756
00:31:11,802 --> 00:31:13,968
Okay, fine, I'll go along with it,
757
00:31:13,969 --> 00:31:15,661
but under one condition.
758
00:31:15,662 --> 00:31:17,519
- I want to come home.
- What do you mean "home"?
759
00:31:17,520 --> 00:31:19,121
- I don't even know where you're from.
- Yes, you do.
760
00:31:19,122 --> 00:31:21,072
I'm from here. I want to come back.
761
00:31:21,728 --> 00:31:23,052
Is this a trick?
762
00:31:23,053 --> 00:31:24,411
You gonna change your mind again?
763
00:31:24,412 --> 00:31:26,103
No, Louis, I won't,
764
00:31:26,104 --> 00:31:28,330
because I've never been
happier than when I was here.
765
00:31:28,331 --> 00:31:30,823
I'll think about it, Harold.
766
00:31:30,824 --> 00:31:32,415
But what I got to do right now
767
00:31:32,416 --> 00:31:37,244
is go in there and end
this thing once and for all.
768
00:31:39,606 --> 00:31:40,896
Hey.
769
00:31:40,897 --> 00:31:42,955
Hey, how's it going? How's the trip?
770
00:31:42,956 --> 00:31:44,080
Well, at the moment,
771
00:31:44,081 --> 00:31:46,672
Samantha's about 50 yards down the road.
772
00:31:46,673 --> 00:31:48,499
We're stopped with a flat tire,
773
00:31:48,500 --> 00:31:49,932
and we're waiting for Triple-A to come.
774
00:31:49,933 --> 00:31:51,472
- You're kidding me.
- I'm not.
775
00:31:51,473 --> 00:31:53,665
And on top of that, she
thinks it's my fault.
776
00:31:53,666 --> 00:31:55,424
- Is it?
- Yes, but you know
777
00:31:55,425 --> 00:31:58,852
I don't like being held
accountable for my actions.
778
00:31:58,853 --> 00:32:00,911
I'm sorry it's not going great, Harvey.
779
00:32:00,912 --> 00:32:05,190
The truth is, it
hasn't been easy, but...
780
00:32:05,191 --> 00:32:06,458
it's been good.
781
00:32:06,459 --> 00:32:08,160
Good.
782
00:32:08,161 --> 00:32:09,528
I miss you.
783
00:32:09,529 --> 00:32:11,896
I miss you, too.
784
00:32:16,668 --> 00:32:17,926
Well, what'd they say?
785
00:32:17,927 --> 00:32:19,952
Holy shit, I forgot to call.
786
00:32:19,953 --> 00:32:21,344
Are you fucking kidding me?
787
00:32:21,345 --> 00:32:23,637
I was about to call,
but then Donna called me,
788
00:32:23,638 --> 00:32:26,230
and I was telling her what
a good time we were having.
789
00:32:26,231 --> 00:32:28,337
Damn it, Harvey. This isn't a good time.
790
00:32:28,338 --> 00:32:30,063
This is a mission,
791
00:32:30,064 --> 00:32:31,689
and I don't want to stop for burgers,
792
00:32:31,690 --> 00:32:33,382
and I don't want to
take the scenic route.
793
00:32:33,383 --> 00:32:35,475
And now we're stuck in
the middle of nowhere
794
00:32:35,476 --> 00:32:37,694
because you made us do all of that.
795
00:32:37,695 --> 00:32:39,320
And instead of getting us out of here
796
00:32:39,321 --> 00:32:43,423
so I can be there tonight,
you're doing fucking nothing!
797
00:32:44,756 --> 00:32:46,589
Samantha...
798
00:32:51,488 --> 00:32:55,124
I'm afraid, Harvey.
799
00:32:55,125 --> 00:32:57,994
I'm afraid to see him, and now I...
800
00:32:57,995 --> 00:33:00,795
now I just want to go home.
801
00:33:01,504 --> 00:33:02,804
Of course you're afraid.
802
00:33:02,805 --> 00:33:03,972
You don't know what he'll be like.
803
00:33:03,973 --> 00:33:05,574
No.
804
00:33:05,575 --> 00:33:09,016
I'm afraid because I know what he did.
805
00:33:09,017 --> 00:33:11,746
He gave me up.
806
00:33:11,747 --> 00:33:15,888
And the childhood I had...
807
00:33:15,889 --> 00:33:18,915
I wouldn't wish on my worst enemy.
808
00:33:18,916 --> 00:33:20,855
Samantha...
809
00:33:20,856 --> 00:33:24,883
you said that you'd be
better off with no parent
810
00:33:24,884 --> 00:33:28,244
than one like my mom, but you're wrong,
811
00:33:28,245 --> 00:33:31,574
because I forgave her and I'm
better for it and so is she.
812
00:33:31,575 --> 00:33:34,066
- And you owe it...
- I don't owe him anything.
813
00:33:34,067 --> 00:33:36,126
I was gonna say you owe it to yourself.
814
00:33:36,127 --> 00:33:38,419
This isn't about him.
815
00:33:38,420 --> 00:33:40,278
This is about you.
816
00:33:45,537 --> 00:33:48,839
I used to tell myself
that he had to give me up,
817
00:33:48,840 --> 00:33:51,842
that if he could, he would've kept me.
818
00:33:51,843 --> 00:33:55,177
That he wanted to, he just couldn't.
819
00:33:57,214 --> 00:34:00,241
What if that wasn't true
then and it isn't true now?
820
00:34:00,242 --> 00:34:02,000
Then you'll know.
821
00:34:02,001 --> 00:34:04,692
But right now we're gonna
call Triple-A together,
822
00:34:04,693 --> 00:34:08,109
and we're gonna drive as long as
it takes to get there because...
823
00:34:08,110 --> 00:34:10,636
I'm not letting you down.
824
00:34:21,289 --> 00:34:23,024
You ready?
825
00:34:23,025 --> 00:34:24,826
I'm ready.
826
00:34:24,827 --> 00:34:26,894
I'll be right here.
827
00:34:45,004 --> 00:34:47,171
- Jeff Gardner?
- Yeah?
828
00:34:48,204 --> 00:34:50,104
My name is Samantha Wheeler.
829
00:34:51,974 --> 00:34:53,675
I'm your daughter.
830
00:34:58,017 --> 00:35:00,608
Samantha, my name is Judy O'Brien.
831
00:35:00,609 --> 00:35:03,435
Please... have a seat.
832
00:35:03,436 --> 00:35:06,429
Let me guess. You're
here to reassign us.
833
00:35:06,430 --> 00:35:08,493
I don't work for Protective Services.
834
00:35:08,494 --> 00:35:11,367
I'm a foster parent, and I promise...
835
00:35:11,368 --> 00:35:14,795
if you come stay with me,
you'll be glad you did.
836
00:35:21,091 --> 00:35:22,685
Why would you want a kid like me
837
00:35:22,686 --> 00:35:25,812
who just stole a car and
kidnapped another kid?
838
00:35:25,813 --> 00:35:28,338
Because there's always a reason.
839
00:35:28,339 --> 00:35:30,931
Tell me why you ran away.
840
00:35:30,932 --> 00:35:32,415
No.
841
00:35:32,416 --> 00:35:34,408
This is a trap. I'm not falling for it.
842
00:35:34,409 --> 00:35:36,705
Listen to me.
843
00:35:39,516 --> 00:35:42,210
I've seen kids like you.
844
00:35:42,211 --> 00:35:44,069
Half of them make it.
845
00:35:44,070 --> 00:35:45,595
Half of them don't.
846
00:35:45,596 --> 00:35:50,056
But the ones that don't
didn't trust anyone.
847
00:35:50,057 --> 00:35:53,910
This is your chance, Samantha.
848
00:35:53,911 --> 00:35:55,535
Please take it.
849
00:36:04,547 --> 00:36:06,497
So how'd it go?
850
00:36:06,498 --> 00:36:08,022
He never even knew I existed.
851
00:36:08,023 --> 00:36:10,215
- How is that possible?
- It was a fling.
852
00:36:10,216 --> 00:36:12,241
He and my mother knew each
other for all of a few months.
853
00:36:12,242 --> 00:36:14,900
She left the state and never
even told him she was pregnant.
854
00:36:14,901 --> 00:36:17,461
How did he react to the
news that he had a daughter?
855
00:36:17,462 --> 00:36:19,656
He said he doesn't know what
he would've done at the time,
856
00:36:19,657 --> 00:36:21,882
but he wishes he would've known.
857
00:36:21,883 --> 00:36:23,374
And your mom?
858
00:36:23,375 --> 00:36:25,400
Evidently she was strong-willed,
859
00:36:25,401 --> 00:36:27,960
didn't take shit from anybody...
860
00:36:27,961 --> 00:36:31,888
and for better or worse,
she did things her own way.
861
00:36:31,889 --> 00:36:34,656
Sure doesn't sound like anybody I know.
862
00:36:36,136 --> 00:36:40,130
I guess that means he doesn't
know where she is now.
863
00:36:40,131 --> 00:36:42,656
She passed away when I was two.
864
00:36:42,657 --> 00:36:45,783
That was the last he heard of her.
865
00:36:45,784 --> 00:36:47,765
They must've taken me when she died.
866
00:36:47,766 --> 00:36:49,694
Which means nobody gave you up at all.
867
00:36:49,695 --> 00:36:52,518
No, they didn't, but I
still have all this anger
868
00:36:52,519 --> 00:36:54,429
inside of me and nowhere to put it.
869
00:36:54,430 --> 00:36:56,121
Maybe you don't have to put it anywhere.
870
00:36:56,122 --> 00:36:58,081
Maybe you can just let it go.
871
00:36:58,082 --> 00:37:00,440
Would you have been able to do that?
872
00:37:00,441 --> 00:37:02,897
I don't know.
873
00:37:02,898 --> 00:37:05,389
In my situation...
874
00:37:05,390 --> 00:37:07,615
I didn't think I could until I did.
875
00:37:14,390 --> 00:37:15,848
Excuse me.
876
00:37:15,849 --> 00:37:19,394
I have a delivery for one Donna Paulsen.
877
00:37:19,395 --> 00:37:20,995
Thank you, Alex.
878
00:37:20,996 --> 00:37:23,469
Now, if you'll excuse me,
I got to go do my thing.
879
00:37:23,470 --> 00:37:25,930
Before you do, do you mind if
I ask why you're doing this?
880
00:37:25,931 --> 00:37:27,926
Among other things,
Harvey's been out of town,
881
00:37:27,927 --> 00:37:29,285
and it just made me appreciate
882
00:37:29,286 --> 00:37:31,044
how much I love it when he's here.
883
00:37:31,045 --> 00:37:32,117
You wanted to get him something.
884
00:37:32,118 --> 00:37:35,844
Exactly. And believe me, this...
885
00:37:35,845 --> 00:37:38,437
is what you give the
man who has everything.
886
00:37:40,531 --> 00:37:42,953
Louis, I was just looking for you.
887
00:37:42,954 --> 00:37:45,890
Is there a reason we're offering
Harold Gunderson a job again?
888
00:37:45,891 --> 00:37:47,582
Yes, there is. It's complicated,
889
00:37:47,583 --> 00:37:49,420
and I don't feel like
going into it right now.
890
00:37:49,421 --> 00:37:50,826
Does it have something
to do with the fact
891
00:37:50,827 --> 00:37:52,719
that you had to hire him
because you've been pretending
892
00:37:52,720 --> 00:37:54,073
to be Harvey?
893
00:37:54,074 --> 00:37:56,252
- How did you know?
- I have my sources.
894
00:37:56,253 --> 00:37:58,420
Well, it does have to do
with that, and it doesn't.
895
00:37:58,421 --> 00:37:59,488
What does that mean?
896
00:37:59,489 --> 00:38:02,327
It means I didn't hire
him to get out of it,
897
00:38:02,328 --> 00:38:03,509
but I did get out of it.
898
00:38:03,510 --> 00:38:04,694
You mind if I ask how?
899
00:38:04,695 --> 00:38:06,700
By doing what I should've
done in the first place.
900
00:38:06,701 --> 00:38:10,212
I told Tucker that I am not
Harvey Specter, I am Louis Litt,
901
00:38:10,213 --> 00:38:12,571
and I got him a better deal
than Harvey ever could have,
902
00:38:12,572 --> 00:38:16,099
because Harvey may be the
best closer in the city...
903
00:38:16,100 --> 00:38:18,292
but I'm the best everything else.
904
00:38:18,293 --> 00:38:21,419
- What did he say to that?
- He said he'd sign.
905
00:38:21,420 --> 00:38:22,912
That's pretty good.
906
00:38:22,913 --> 00:38:26,740
I just had to realize that
it's great being Harvey, but...
907
00:38:26,741 --> 00:38:29,167
I'd rather be me.
908
00:38:35,208 --> 00:38:37,901
- You're home.
- I am.
909
00:38:37,902 --> 00:38:39,993
Good.
910
00:38:39,994 --> 00:38:42,032
- I got you a present.
- Wait a second.
911
00:38:42,033 --> 00:38:44,358
Aren't I the one that's
supposed to bring you something?
912
00:38:44,359 --> 00:38:45,984
- Did you?
- No.
913
00:38:45,985 --> 00:38:47,020
Carry on.
914
00:38:47,021 --> 00:38:48,646
It's okay.
915
00:38:48,647 --> 00:38:51,406
What I got us is as much
for me as it is for you
916
00:38:51,407 --> 00:38:53,574
because I get to see
the look on your face.
917
00:39:02,387 --> 00:39:05,322
I don't understand.
918
00:39:05,323 --> 00:39:06,801
How?
919
00:39:06,802 --> 00:39:09,537
Let's just say Alex found a forger.
920
00:39:10,284 --> 00:39:14,252
The forger is perfect.
I mean, this is perfect.
921
00:39:15,819 --> 00:39:17,520
You're perfect.
922
00:39:17,521 --> 00:39:19,989
I'm better than perfect...
923
00:39:19,990 --> 00:39:24,927
because I didn't give
you the forgery, Harvey.
924
00:39:24,928 --> 00:39:27,388
It's hanging in Elliott
Stemple's office as we speak.
925
00:39:27,389 --> 00:39:29,080
- You're kidding.
- Nope.
926
00:39:29,081 --> 00:39:30,939
I "Thomas Crown Affair" -ed that shit.
927
00:39:30,940 --> 00:39:32,731
Or did I?
928
00:39:32,732 --> 00:39:34,824
Seriously, Donna, is this it?
929
00:39:34,825 --> 00:39:36,738
Yes. Or is it?
930
00:39:36,739 --> 00:39:39,205
Stop it.
931
00:39:44,799 --> 00:39:47,033
I love you, Harvey.
932
00:39:48,556 --> 00:39:51,456
You're the real thing.
933
00:39:51,457 --> 00:39:53,157
And so is this.
934
00:39:55,495 --> 00:39:59,398
What's going on?
935
00:39:59,399 --> 00:40:03,135
Nothing. I just need to call.
936
00:40:03,136 --> 00:40:07,038
I know who you need to
call. I'll be in the bedroom.
937
00:40:15,083 --> 00:40:16,483
Hello?
938
00:40:16,484 --> 00:40:17,548
Mom, it's me.
939
00:40:17,549 --> 00:40:19,686
What's going on? It's
late. Are you okay?
940
00:40:19,687 --> 00:40:21,872
Yeah, I'm fine. I was
just thinking about you.
941
00:40:21,873 --> 00:40:24,090
Do you remember the time we won
the Little League championship?
942
00:40:24,091 --> 00:40:25,358
Of course I do.
943
00:40:25,359 --> 00:40:27,260
You pitched five innings,
played shortstop,
944
00:40:27,261 --> 00:40:28,439
and hit two doubles.
945
00:40:28,440 --> 00:40:30,632
A mother remembers these things.
946
00:40:30,633 --> 00:40:33,084
Then I'm sure you'll remember
I walked off the field,
947
00:40:33,085 --> 00:40:36,344
and it was supposed to
be you and Dad, and...
948
00:40:36,345 --> 00:40:37,689
He wasn't there.
949
00:40:37,690 --> 00:40:40,478
I was so mad at you for
telling me he'd be there.
950
00:40:40,479 --> 00:40:43,305
You didn't say a thing
except to defend him.
951
00:40:43,306 --> 00:40:45,465
You know, it never occurred to me
952
00:40:45,466 --> 00:40:47,056
that it was actually his fault.
953
00:40:47,057 --> 00:40:50,684
He wasn't perfect, Harvey,
and neither was I.
954
00:40:50,685 --> 00:40:54,045
But I never held a grudge against him.
955
00:40:54,046 --> 00:40:58,163
I'm sorry it took me
so long to forgive you.
956
00:40:58,164 --> 00:41:00,356
I let it cover up any good memories,
957
00:41:00,357 --> 00:41:02,883
and then I wouldn't let
us make any new ones.
958
00:41:02,884 --> 00:41:05,242
It's okay. You're my son, Harvey.
959
00:41:05,243 --> 00:41:07,969
I never stopped loving you.
960
00:41:07,970 --> 00:41:09,724
I love you, Mom.
961
00:41:09,725 --> 00:41:11,816
I love you, too, Harvey.
962
00:41:14,778 --> 00:41:17,945
You still there? Want to keep talking?
963
00:41:18,786 --> 00:41:21,920
What do you say we just
sit together for a while?
964
00:41:23,498 --> 00:41:25,990
That'd be nice.
965
00:41:32,954 --> 00:41:40,954
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
965
00:41:41,305 --> 00:41:47,623
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.