All language subtitles for No.Limit.S01E01.FRENCH.HDTV.XviD-TT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,332 --> 00:00:03,821 MALI, FRONTIERA CU NIGERIA 2 00:00:15,812 --> 00:00:18,883 Ce face? N-aude? Trebuie s� r�m�nem pe pozi�ii. 3 00:00:25,782 --> 00:00:29,097 - Ce-i, Vincent? - Nu am semnal. 4 00:00:29,222 --> 00:00:32,377 - Nu-i momentul s� dai telefoane. - Au trecut 12 ore. 5 00:00:32,502 --> 00:00:35,697 Malianul t�u poate s� a�tepte p�n� vorbesc cu fiica mea. 6 00:00:35,822 --> 00:00:40,857 - S-a �nt�mplat ceva? - E ziua ei. N-o s-o dezam�gesc iar. 7 00:00:40,982 --> 00:00:42,906 - C��i ani are? - 16. 8 00:00:42,958 --> 00:00:47,097 - Acum �ncep problemele. - Au �nceput deja, crede-m�. 9 00:00:47,222 --> 00:00:49,009 - E�ti divor�at? - Da. 10 00:00:49,043 --> 00:00:53,987 Gata cu flec�reala? Vincent, te las doar dou� minute. 11 00:01:24,062 --> 00:01:26,417 Scumpo, sunt tata! 12 00:01:26,542 --> 00:01:28,777 - Bun�, str�inule! - Ce mai faci? 13 00:01:28,902 --> 00:01:33,607 - Ca de obicei. - Voiam s�-�i urez "La mul�i ani". 14 00:01:33,732 --> 00:01:38,177 - Mersi. Unde e�ti? - �n Spania, cu un client important. 15 00:01:38,302 --> 00:01:41,552 Super! Te distrezi cu clientul t�u cel important? 16 00:01:42,342 --> 00:01:46,257 Scumpo, �tiu c� �i-a fost greu cu divor�ul... 17 00:01:46,382 --> 00:01:50,527 - O camionet�. - Jur c� lucrurile se vor rezolva. 18 00:01:50,652 --> 00:01:57,367 Da... �tiu c�t� baz� pot pune �n promisiunile tale. 19 00:01:57,492 --> 00:02:02,367 - La naiba, pleac�! - Mai las�-mi pu�in timp. 20 00:02:02,492 --> 00:02:05,567 Vezi s� nu... �tii ce mi-ar pl�cea? 21 00:02:05,692 --> 00:02:07,727 Nu, spune-mi! ��i dau orice vrei. 22 00:02:07,852 --> 00:02:11,167 - C�nt�-mi "La mul�i ani"! - Lola, orice numai asta nu... 23 00:02:11,292 --> 00:02:14,894 - Ai spus "orice". - Fir-ar s� fie... 24 00:02:19,132 --> 00:02:22,047 - Te rog! - Nu am voce! 25 00:02:22,172 --> 00:02:26,447 E ziua mea, nu-i a�a? 26 00:02:26,572 --> 00:02:30,545 - Ce faci acolo, tat�? - S� nu zici c� nu te-am avertizat. 27 00:02:31,547 --> 00:02:33,047 �napoi! 28 00:02:33,172 --> 00:02:38,697 - A�tept. - La mul�i ani... 29 00:02:39,652 --> 00:02:45,167 La mul�i ani, Lola... 30 00:02:45,292 --> 00:02:49,407 La mul�i ani... Te iubesc! 31 00:02:49,532 --> 00:02:55,367 De ce se aud pocnitori? E�ti la o petrecere? 32 00:02:55,492 --> 00:02:58,207 - Tat�, ce se �nt�mpl�? - Te sun mai t�rziu. 33 00:02:58,332 --> 00:03:04,335 Clientul meu pleac�. Petrecerea s-a �ncins, nu glum�. 34 00:03:43,292 --> 00:03:45,620 Stai! 35 00:03:53,572 --> 00:03:56,607 �l lu�m noi pe client! Tu ia-l pe Vincent! 36 00:03:56,732 --> 00:03:59,727 Nu mi�ca! 37 00:03:59,852 --> 00:04:02,339 Vincent? 38 00:04:05,517 --> 00:04:10,530 Traducerea �i adaptarea: D3athD3al3r @ Myself Team 39 00:04:20,532 --> 00:04:23,258 F�R� LIMITE 40 00:04:23,564 --> 00:04:28,546 Sezonul 1, episodul 1 41 00:04:31,102 --> 00:04:35,257 Glioblastomul se afl� �n lobul parietal. 42 00:04:35,382 --> 00:04:39,303 S-a extins �n corpul calos. 43 00:04:40,812 --> 00:04:45,047 Avem �n vedere un tratament simptomatic. 44 00:04:45,172 --> 00:04:49,423 - Radioterapie... - �n�eleg. 45 00:04:52,932 --> 00:04:58,167 C�t timp mai am... p�n� s� uit s� num�r? 46 00:04:58,292 --> 00:05:05,183 �ase luni. Cel mult un an. �mi pare r�u. 47 00:05:10,932 --> 00:05:14,007 Avem un tratament experimental 48 00:05:14,132 --> 00:05:18,487 care a dat rezultate foarte bune pe cobai. 49 00:05:18,612 --> 00:05:21,647 Dar nu va ie�i pe pia�� dec�t peste cinci ani. 50 00:05:21,772 --> 00:05:25,167 Cercet�rile sunt cofinan�ate de Armat�. 51 00:05:25,292 --> 00:05:30,087 Dac� te �n�elegi cu ei, am putea... 52 00:05:30,212 --> 00:05:35,453 ...poate nu s� te vindec�m, dar s�-�i prelungim via�a. 53 00:05:39,972 --> 00:05:45,847 Dac� de cobai ave�i nevoie, conta�i pe mine. 54 00:05:45,972 --> 00:05:50,607 Intri �n re�eaua Hydra, o divizie secret� a COS. 55 00:05:50,732 --> 00:05:53,207 Lupt� �mpotriva criminalit��ii interna�ionale. 56 00:05:53,332 --> 00:05:58,047 Pentru serviciile aduse statului, prime�ti medicamentul NH13. 57 00:05:58,172 --> 00:06:02,127 Ca agent Hydra, vei opera �n afara legii. 58 00:06:02,252 --> 00:06:06,327 Dac� vei fi arestat, nu vei primi suport sau imunitate. 59 00:06:06,452 --> 00:06:10,327 Oficial, nu exi�ti. 60 00:06:10,452 --> 00:06:13,887 Deci �mi spui... 61 00:06:14,012 --> 00:06:18,047 ...c�, pentru a supravie�ui, voi deveni un nelegiuit. 62 00:06:18,172 --> 00:06:23,527 E greu de suportat pentru un soldat cu 15 ani de serviciu activ. 63 00:06:23,652 --> 00:06:28,301 Din p�cate, doar a�a ��i pot oferi timp. 64 00:06:31,572 --> 00:06:36,807 Oficial, e�ti director comercial al firmei Securitate Sud, 65 00:06:36,932 --> 00:06:39,807 specializat� �n alarme �i camere de supraveghere. 66 00:06:39,932 --> 00:06:44,820 ��i vom oferi locuin��. Bun venit �n Hydra! 67 00:07:28,852 --> 00:07:32,022 TREI LUNI MAI T�RZIU 68 00:07:33,612 --> 00:07:35,815 Simon! 69 00:07:38,132 --> 00:07:43,327 - Fixeaz�-l bine �n geamantan. - Da, domnule. 70 00:07:43,452 --> 00:07:47,578 - Mersi, Maria. - Pot face cur��enie �n camer�? 71 00:07:49,252 --> 00:07:52,104 Nu chiar acum. 72 00:07:59,252 --> 00:08:06,177 Sus e o fat�. Treze�te-o �n zece minute �i du-o �n ora�. 73 00:09:35,012 --> 00:09:38,899 Cu ce e�ti �mbr�cat�? Sunt doar curios... 74 00:09:56,892 --> 00:09:59,414 Nu se-ncurc�... 75 00:10:57,332 --> 00:11:00,767 C�t e ceasul? 76 00:11:00,892 --> 00:11:04,256 Mai dormi pu�in. 77 00:11:05,572 --> 00:11:11,447 - Mi-e foame. - M� ocup eu. 78 00:11:11,572 --> 00:11:15,539 Cu ou�. Fierte moi. 79 00:11:24,972 --> 00:11:29,701 Domni�oar�... Treze�te-te! 80 00:11:32,732 --> 00:11:36,167 Ne vedem la parter �n cinci minute. 81 00:11:36,292 --> 00:11:39,098 Dar micul dejun... 82 00:11:48,532 --> 00:11:52,055 �tii c� fiica noastr� a fost arestat�? 83 00:11:55,492 --> 00:11:59,063 S� vezi ce avion de v�n�toare �i-a cump�rat �eful... 84 00:12:02,528 --> 00:12:07,763 Al naibii mistral! Mersi! 85 00:12:08,613 --> 00:12:11,688 Nu mistralul te face s� str�nu�i. 86 00:12:11,813 --> 00:12:14,688 �tiu, Bago. Sunt alergic� la polen. 87 00:12:14,813 --> 00:12:18,088 Atunci de ce dai vina pe v�nt? 88 00:12:18,213 --> 00:12:20,728 Pentru c� mistralul coboar� pe Ron, 89 00:12:20,853 --> 00:12:27,328 adun� tone de polen �i le aduce direct la nasul meu. 90 00:12:27,453 --> 00:12:32,088 Vei fi nefericit� aici. Transfer�-te la Dunkerque. 91 00:12:32,213 --> 00:12:37,215 Acolo nu cred c� exist� polen. 92 00:12:39,853 --> 00:12:42,008 De ce cadavrul zace �nc� la soare? 93 00:12:42,133 --> 00:12:45,288 Traficul e blocat de o demonstra�ie. 94 00:12:45,413 --> 00:12:48,968 Ce demonstra�ie? 95 00:12:49,093 --> 00:12:53,128 De acea demonstra�ie e vorba... Ce vrea s� �nsemne asta? 96 00:12:53,253 --> 00:12:56,768 Oamenii m�r��luiesc �i fac ca tine? 97 00:12:56,893 --> 00:13:00,008 Nu. E o demonstra�ie a pescarilor pe mare. 98 00:13:00,133 --> 00:13:02,808 - Nu e�ti pescar sau marinar. - Sunt poli�ist. 99 00:13:02,933 --> 00:13:08,219 Acoperi�i cadavrul fetei p�n� nu-l devoreaz� pesc�ru�ii! 100 00:13:09,773 --> 00:13:13,128 Ar merita transferat la �nchisoarea Ch�teau d'If! 101 00:13:13,253 --> 00:13:15,648 Prezint� urme de violen��? 102 00:13:15,773 --> 00:13:19,728 Are v�n�t�i pe bicep�i �i �n�ep�turi pe bra�ul st�ng. 103 00:13:19,853 --> 00:13:23,648 - Se pare c� a luat o supradoz�. - A �ntre�inut rela�ii sexuale? 104 00:13:23,773 --> 00:13:27,728 E greu de spus. Dar au fost mai mul�i agresori. 105 00:13:27,853 --> 00:13:31,288 Poate s-au certat pe droguri. 106 00:13:31,413 --> 00:13:35,968 �i se pare c� arat� ca o narcoman�? Prive�te! 107 00:13:36,093 --> 00:13:38,688 �ine camera de filmat cu m�na st�ng�. 108 00:13:38,813 --> 00:13:43,178 De ce s-ar fi injectat cu dreapta? Nu �n�eleg. 109 00:13:44,733 --> 00:13:47,977 Atunci pornim o anchet�. 110 00:13:48,102 --> 00:13:53,388 Da. Dac� te deranjeaz�, al�tur�-te pescarilor demonstran�i. 111 00:13:55,942 --> 00:14:01,097 Da. Care Lola? 112 00:14:01,222 --> 00:14:04,537 Da, e nepoata mea. 113 00:14:04,662 --> 00:14:09,471 Asta-mi mai lipsea... Da. Vin acum. 114 00:14:11,782 --> 00:14:14,937 O caut pe dna comisar Lib�rati. Sunt fratele ei. 115 00:14:15,062 --> 00:14:18,027 �l conduc eu. 116 00:14:24,022 --> 00:14:26,874 Aici sunt. 117 00:14:30,542 --> 00:14:36,297 - Te �mbraci la m�na a doua? - Am f�cut cur��enie �n pivni��. 118 00:14:36,422 --> 00:14:41,663 Dac� te-a� vedea a�a pe strad�, te-a� aresta pentru ultraj. 119 00:14:44,022 --> 00:14:47,057 Nu-�i face griji, nu e nimic grav. 120 00:14:47,182 --> 00:14:50,937 V� las s� vorbi�i c�t fac eu formele. 121 00:14:51,062 --> 00:14:54,537 La revedere, scumpo! 122 00:14:54,662 --> 00:14:59,345 Te ascult. 123 00:15:01,302 --> 00:15:06,257 Lola... spune-mi tot! Ai furat ceva? 124 00:15:06,382 --> 00:15:10,497 Glume�ti? Oi fi eu plin� de defecte �n ochii t�i, dar nu sunt o hoa��. 125 00:15:10,622 --> 00:15:13,977 Nu am spus a�a ceva. Ce-�i veni? 126 00:15:14,102 --> 00:15:19,737 �tiu c� m� consideri o gre�eal�. 127 00:15:19,862 --> 00:15:23,137 �nceteaz�! Nu-mi r�st�lm�ci cuvintele. 128 00:15:23,262 --> 00:15:26,546 - Totul e �n ordine? - Da. 129 00:15:29,582 --> 00:15:35,585 De ce e�ti �n arest, �n loc s� fii la liceu? 130 00:15:36,822 --> 00:15:40,017 Profa de mate a lipsit. 131 00:15:40,142 --> 00:15:43,457 Am ie�it s� lu�m pu�in aer. 132 00:15:43,582 --> 00:15:46,417 Martin avea jum�tate de joint, 133 00:15:46,542 --> 00:15:50,497 am tras c�teva fumuri �i am fost aresta�i. 134 00:15:50,622 --> 00:15:56,864 Te-au arestat pentru un joint? Ce naiba! 135 00:15:57,822 --> 00:16:01,937 Poli�ia n-are lucruri mai importante de f�cut? 136 00:16:02,062 --> 00:16:07,457 Se dau spargeri la zece minute. Unde se duc banii contribuabililor? 137 00:16:07,582 --> 00:16:10,537 Lola, a�teapt�! Ai f�cut o prostie. 138 00:16:10,662 --> 00:16:14,617 Fii �i tu mai discret�! Cum s� fumezi pe strad�? 139 00:16:14,742 --> 00:16:17,177 Nu ne-a trecut prin cap. 140 00:16:17,302 --> 00:16:22,304 De asta sunt sup�rat pe tine. G�nde�te p�n� nu e prea t�rziu. 141 00:16:25,382 --> 00:16:27,710 - E�ti teaf�r�, draga mea? - Da. 142 00:16:28,942 --> 00:16:31,697 Ce s-a �nt�mplat? 143 00:16:31,822 --> 00:16:37,257 A fumat un joint cu prietenii ei �i a ap�rut poli�ia. 144 00:16:37,382 --> 00:16:40,017 Poftim? 145 00:16:40,142 --> 00:16:42,777 - Cum adic�? - Am tras doar un fum. 146 00:16:42,902 --> 00:16:46,737 Lola, te-ai drogat! Cum ai putut? E foarte grav! 147 00:16:46,862 --> 00:16:51,857 Marijuana e un drog, e ilegal�. Po�i ajunge la �nchisoare. 148 00:16:51,982 --> 00:16:56,017 - Mam�, era doar un joint. - De c�nd fumezi? 149 00:16:56,142 --> 00:17:00,937 - Voia s� vad� cum este. - Am �ntrebat-o pe fiica mea. 150 00:17:01,062 --> 00:17:04,577 - Da, scuze. - Deci? 151 00:17:04,702 --> 00:17:06,977 A fost �nt�ia oar�. 152 00:17:07,102 --> 00:17:09,617 - Pe cuv�nt? - Da. 153 00:17:09,742 --> 00:17:12,697 A venit toat� familia. Parc� ar fi duminic�. 154 00:17:12,822 --> 00:17:17,904 Vezi? Un joint rezolv� totul. 155 00:17:19,902 --> 00:17:23,789 Semneaz� �i d�m totul uit�rii. 156 00:17:26,862 --> 00:17:30,297 O clip�! V� a�tept afar�. 157 00:17:30,422 --> 00:17:35,310 A�adar... care e Arthur? 158 00:17:37,502 --> 00:17:43,417 - Cel negru. - M�car nu e cel mai ur�t. 159 00:17:43,542 --> 00:17:45,577 - �i re�ine�i mult? - Nicio grij�. 160 00:17:45,702 --> 00:17:49,111 �i l�s�m s� fiarb� pu�in, apoi �i vom trimite acas�. 161 00:17:50,022 --> 00:17:54,546 - S� mergem! - V� conduc spre ie�ire. 162 00:18:09,982 --> 00:18:14,057 - Nu vorbi la mobil c�t conduci! - V� sun mai t�rziu, dle judec�tor. 163 00:18:14,182 --> 00:18:16,537 Nu e�ti omul potrivit s�-i dea sfaturi. 164 00:18:16,662 --> 00:18:18,897 - Alex... - Alexandra. 165 00:18:19,022 --> 00:18:21,657 Alexandra, scuze. 166 00:18:21,782 --> 00:18:25,177 Nu face din ��n�ar arm�sar. Cu to�ii am fumat c�te un joint. 167 00:18:25,302 --> 00:18:28,897 - O cresc singur� de cinci ani. - Pentru c� a�a ai vrut. 168 00:18:29,022 --> 00:18:32,697 Da. �i cred c� m� descurc. 169 00:18:32,822 --> 00:18:38,257 Da, sunt m�ndru de tine. Are nevoie de un b�rbat �n via�a ei. 170 00:18:38,382 --> 00:18:42,417 �l are pe Bertrand. Este b�rbat. 171 00:18:42,542 --> 00:18:48,097 Alex, m-am �ntors acum �ase luni s� �ncerc s� m� apropii iar de ea. 172 00:18:48,222 --> 00:18:51,790 Nu �nseamn� c� e�ti un tat� bun. 173 00:19:01,022 --> 00:19:06,217 Nu-�i face griji. E�ti pe calea cea bun�. 174 00:19:06,342 --> 00:19:10,217 - D�-i fetei pu�in timp. - Da... 175 00:19:10,342 --> 00:19:12,704 A� vrea s�-mi permit luxul �sta. 176 00:19:35,902 --> 00:19:40,137 - Bun�, Nadine! - Vincent, m� faci s� m� �ngra�! 177 00:19:40,262 --> 00:19:43,990 Erau calde. Nu m-am putut ab�ine. 178 00:19:58,822 --> 00:20:03,657 Am analizat actele luate din seif. Nu am g�sit nimic. 179 00:20:03,782 --> 00:20:06,297 Nimic? �n toate h�r�oagele alea? 180 00:20:06,422 --> 00:20:12,057 Ac�iuni, investi�ii legale, fonduri pentru copii. E familist. 181 00:20:12,182 --> 00:20:15,857 - Are �i alt seif? - Nu apare �n planurile cl�dirii. 182 00:20:15,982 --> 00:20:19,457 Poate afl�m ceva din programul lui. 183 00:20:19,582 --> 00:20:23,377 - �i microfoanele din ma�in�? - �nc� nu au dezv�luit nimic. 184 00:20:23,502 --> 00:20:27,057 Au un sistem foarte sofisticat de bruiaj al apelurilor telefonice. 185 00:20:27,182 --> 00:20:29,657 - Pe camerele video? - Sex, sex �i iar sex. 186 00:20:29,782 --> 00:20:33,111 Lui Sart�ne nu i-a sc�pat nimic. 187 00:20:33,542 --> 00:20:37,777 Probabil are un om de �ncredere. Trebuie s�-l identific�m. 188 00:20:37,902 --> 00:20:42,257 Vor ac�iona �n cur�nd. Richard, supravegheaz�-i anturajul! 189 00:20:42,382 --> 00:20:44,737 Vincent, nu-l sc�pa din ochi 48 de ore. 190 00:20:44,862 --> 00:20:47,617 Vreau s� �tii �i dac� respir�. 191 00:20:47,742 --> 00:20:52,097 - Dou� milioane �n contul copiilor? - Nu e ilegal. 192 00:20:52,222 --> 00:20:54,777 Da. A� vrea s� fac �i eu asta pentru fiica mea. 193 00:20:54,902 --> 00:20:57,057 Ofer�-i timpul t�u. E nepre�uit. 194 00:20:57,182 --> 00:21:01,497 La cum m� exploatezi? Nu am cum. 195 00:21:01,622 --> 00:21:05,384 - Cum merge tratamentul? - De minune. 196 00:21:40,422 --> 00:21:44,457 Lola. Nu sunt disponibil�. Mesaj. Cum vre�i. 197 00:21:44,582 --> 00:21:47,817 Scumpo, sunt tata. Nu e nimic important. 198 00:21:47,942 --> 00:21:51,057 Voiam s� �tiu ce mai faci, 199 00:21:51,182 --> 00:21:54,377 dac� s-a mai luat mama ta de tine. 200 00:21:54,502 --> 00:21:58,777 Trebuie s�-mi cump�r ni�te haine. 201 00:21:58,902 --> 00:22:03,017 Poate vrei s� vii �i tu, s� facem cump�r�turi de iarn�. 202 00:22:03,142 --> 00:22:08,937 Pe aici nu e niciodat� prea frig, dar nu �i-ar prinde r�u. 203 00:22:09,062 --> 00:22:13,154 Am apuca s� ne mai vedem. Te pup! 204 00:22:34,782 --> 00:22:37,793 Via�� de c�ine... 205 00:22:43,982 --> 00:22:47,497 - Da, Nadine. - Programul din seiful lui Sart�ne. 206 00:22:47,622 --> 00:22:51,937 �n 20 de minute, se vede cu cineva av�nd ini�iala V, de la Victor. 207 00:22:52,062 --> 00:22:54,657 - Plec acum. - ��i trimit adresa. 208 00:22:54,782 --> 00:22:58,977 - Ai g�sit instalator? - Vine doar �n trei s�pt�m�ni. 209 00:22:59,102 --> 00:23:03,592 - A�a mult? - �n sud, e o minune dac� vine. 210 00:23:08,702 --> 00:23:12,270 �ntoarce-te! 211 00:23:32,022 --> 00:23:38,503 V vine de la Vittelli. Ce minunat� e tehnologia! 212 00:24:01,142 --> 00:24:04,870 �nchid, a venit poli�ia. Te pup. 213 00:24:18,422 --> 00:24:21,911 C��i ani avea �n poza asta? 214 00:24:22,862 --> 00:24:25,463 Zece. 215 00:24:26,942 --> 00:24:30,737 Era foarte dr�g�la��. 216 00:24:30,862 --> 00:24:34,226 Ce repede trece timpul... 217 00:24:36,462 --> 00:24:40,097 Crezi c�-�i cuno�ti fiica, o vezi cresc�nd... 218 00:24:40,222 --> 00:24:44,657 Brusc, te treze�ti vorbind cu pere�ii. 219 00:24:44,782 --> 00:24:47,217 �mi cer scuze pentru �ntrebare... 220 00:24:47,342 --> 00:24:52,697 - Fiica dv se droga? - Sigur c� nu! 221 00:24:52,822 --> 00:24:58,777 Poate fuma marijuana, �n secret. 222 00:24:58,902 --> 00:25:01,992 Nu mai am de unde �ti. 223 00:25:04,022 --> 00:25:07,657 S-a �nt�mplat ceva recent? 224 00:25:07,782 --> 00:25:12,226 Vreun incident care ar explica... 225 00:25:13,982 --> 00:25:20,110 Lucra la un magazin. Cel pu�in, a�a mi-a spus. 226 00:25:21,502 --> 00:25:25,423 Foarte greu mai aflam c�te ceva de la ea. 227 00:25:26,742 --> 00:25:33,143 - Avea vreo rela�ie cu un b�iat? - Nu �tiu. 228 00:25:35,302 --> 00:25:38,817 A spus c� se mut� singur� �ntr-un apartament. 229 00:25:38,942 --> 00:25:42,377 Dar cred c� �nt�lnise pe cineva de cur�nd. 230 00:25:42,502 --> 00:25:46,502 Am prins-o vorbind la telefon cu un b�rbat pe nume Tony. 231 00:26:05,442 --> 00:26:08,517 Unde sunt banii mei? 232 00:26:08,642 --> 00:26:13,437 - Ai de pl�tit patru doze! - S�pt�m�na viitoare! 233 00:26:13,562 --> 00:26:17,637 - �n ce zi? - �nc� nu �tiu. 234 00:26:17,762 --> 00:26:20,037 Tony! 235 00:26:20,162 --> 00:26:22,490 �terge-o! 236 00:26:27,122 --> 00:26:32,437 - Ce te aduce pe aici, Serge? - Hai s� vezi ceva! 237 00:26:32,562 --> 00:26:36,529 - Ce mai faci? - Bine. Tu? 238 00:26:38,442 --> 00:26:45,367 A�teapt�! Am treab�! Nu pot! 239 00:27:12,362 --> 00:27:16,317 De ce am venit aici? 240 00:27:16,442 --> 00:27:20,677 Nu am f�cut nimic. De ce e�ti furios pe mine? 241 00:27:20,802 --> 00:27:23,957 Nu, te rog! Las� gluma! 242 00:27:24,082 --> 00:27:27,877 - E�ti mai util ca niciodat�. - Nu! 243 00:27:28,002 --> 00:27:30,933 Repejor! 244 00:27:43,962 --> 00:27:48,597 Uit�-te la mine, idiotule! 245 00:27:48,722 --> 00:27:52,723 B�ga�i-l �n�untru. 246 00:28:16,922 --> 00:28:20,251 Pa, Tony! 247 00:28:53,122 --> 00:28:58,677 A�a, scuip�-m�! 248 00:28:58,802 --> 00:29:01,449 V�d c� nu �tii s� te por�i frumos! 249 00:29:06,722 --> 00:29:12,757 - Nu te cunosc, dar... mul�umesc! - E ziua ta norocoas�. 250 00:29:12,882 --> 00:29:16,397 - E�ti nebun? - Relaxeaz�-te. Am �ntreb�ri simple. 251 00:29:16,522 --> 00:29:21,877 - Pentru cine lucrezi? - Pentru mine. Sunt un nimeni. 252 00:29:22,002 --> 00:29:24,517 �mi v�d de treburile mele. Singur. 253 00:29:24,642 --> 00:29:28,837 Deci pentru cine lucrezi? 254 00:29:28,962 --> 00:29:35,284 - Las�-m� s� m� g�ndesc. - G�nde�te-te bine. 255 00:29:36,522 --> 00:29:39,757 - Bun�! Mersi c� m-ai sunat. - E�ti ocupat? 256 00:29:39,882 --> 00:29:43,837 Nu, f�ceam un deviz. Clientul se g�nde�te. 257 00:29:43,962 --> 00:29:50,237 - Dureaz� mult? - Termin imediat. De ce? 258 00:29:50,362 --> 00:29:56,757 - A� veni la cump�r�turi... - Minunat! S�mb�t� e bine? 259 00:29:56,882 --> 00:29:58,997 Sunt pedepsit� vreo dou� s�pt�m�ni. 260 00:29:59,122 --> 00:30:01,157 - La naiba! - A�a vrea mama. 261 00:30:01,282 --> 00:30:05,237 C�nd mergem? 262 00:30:05,362 --> 00:30:10,997 Am ie�it de la liceu. Am dou� ore libere. 263 00:30:11,122 --> 00:30:15,957 - Vrei s� mergem acum? - Las�. Mergem anul viitor. 264 00:30:16,082 --> 00:30:21,528 - Salut�-l din partea mea! - Ne vedem �n fa�a liceului imediat. 265 00:30:22,322 --> 00:30:24,969 Ce s�c�itor e�ti! 266 00:30:34,802 --> 00:30:37,477 Bun�, scumpo! 267 00:30:37,602 --> 00:30:42,157 - S� ne gr�bim, am doar dou� ore. - Nu-i r�u. 268 00:30:42,282 --> 00:30:46,487 - �ncepem pe strada Prado? - Da, s� tr�i�i! 269 00:30:49,842 --> 00:30:53,331 - L-ai convins pe client? - �nc� nu. 270 00:30:54,522 --> 00:30:58,011 Ce s-a auzit? 271 00:31:03,002 --> 00:31:06,047 �ncerc s� vorbesc cu fiica mea. 272 00:31:14,162 --> 00:31:18,766 - Ce era? - Cutia cu unelte aluneca. 273 00:31:27,642 --> 00:31:32,237 - Vittelli are la activ chestii grele. - Confirm. 274 00:31:32,362 --> 00:31:36,877 - S� dovedim c� e omul lui Sart�ne. - Rezolv acum. 275 00:31:37,002 --> 00:31:40,077 De ce e�ti �ntr-un magazin pe str R�publique, num�rul 25? 276 00:31:40,202 --> 00:31:43,597 Vorbesc cu un suspect, dar e dificil. 277 00:31:43,722 --> 00:31:47,317 - Te-ai plictisit deja? - Te sun c�nd am ve�ti. 278 00:31:47,442 --> 00:31:50,317 Nu, dar sunt nel�murit. 279 00:31:50,442 --> 00:31:53,997 Faci cump�r�turi pentru iarn� sau pentru vara viitoare? 280 00:31:54,122 --> 00:32:00,157 - Profit acum, p�n� nu dispari iar. - Termin�, Lola! 281 00:32:00,282 --> 00:32:04,117 M-am mutat la Marsilia pentru tine, nu mai plec. 282 00:32:04,242 --> 00:32:06,597 - P�n� c�nd? - Poftim? 283 00:32:06,722 --> 00:32:11,957 Cine �tie? Po�i s� mori �i travers�nd strada. 284 00:32:12,082 --> 00:32:16,877 S� tr�im clipa. Timpul zboar� repede. 285 00:32:17,002 --> 00:32:21,397 Dac� pleci iar, nu mai vorbesc cu tine. 286 00:32:21,522 --> 00:32:24,294 S-a f�cut. 287 00:32:29,122 --> 00:32:32,437 - Mergem la un film disear�? - Sunt pedepsit�. 288 00:32:32,562 --> 00:32:36,037 Uitasem. Mama ta nu se va sup�ra c� �i-am cump�rat haine? 289 00:32:36,162 --> 00:32:38,517 - Ai b�gat-o pe m�nec�. - Serios? 290 00:32:38,642 --> 00:32:43,052 Sigur! M�car suntem �n aceea�i oal�. 291 00:32:45,602 --> 00:32:48,727 - La revedere! - La naiba, am uitat de el! 292 00:33:08,642 --> 00:33:14,197 - Lola, ce ai acolo? - Am fost la cump�r�turi cu tata. 293 00:33:14,322 --> 00:33:17,677 - E�ti pedepsit�. Ai uitat? - Cum a� putea? 294 00:33:17,802 --> 00:33:22,717 - Nu fi obraznic�! - M� apropii iar de tata. 295 00:33:22,842 --> 00:33:27,477 - Ce e r�u �n asta? M-am s�turat! - E foarte bine ce faci. 296 00:33:27,602 --> 00:33:32,797 - Atunci nu mai �ipa la mine! - Lola... 297 00:33:32,922 --> 00:33:36,637 Tat�l t�u nu se va apropia de tine doar r�sf���ndu-te. 298 00:33:36,762 --> 00:33:38,957 �l pun s�-�i trimit� factura. 299 00:33:39,082 --> 00:33:42,717 Este bine c� te apropii din nou de tat�l t�u. 300 00:33:42,842 --> 00:33:46,437 Dar f�-o a�a cum trebuie. Tat�l t�u e alunecos. 301 00:33:46,562 --> 00:33:52,565 N-am de unde �ti. De asta vreau s�-l cunosc mai bine. 302 00:34:03,482 --> 00:34:08,757 �i-am re�mprosp�tat memoria? S� �ncerc�m din nou. 303 00:34:08,882 --> 00:34:13,117 - E�ti nebun! - Mersi. Nici cu tine nu mi-e ru�ine. 304 00:34:13,242 --> 00:34:18,197 Dup� calculele mele, �i-ai petrecut jum�tate din via�� dup� gratii. 305 00:34:18,322 --> 00:34:22,557 - E�ti poli�ist? - Bun, ��i func�ioneaz� iar neuronii. 306 00:34:22,682 --> 00:34:27,517 - Dac� vorbesc, sunt mort. - Tony, ai �n�eles gre�it. 307 00:34:27,642 --> 00:34:30,037 E�ti deja mort. Oale �i ulcele. 308 00:34:30,162 --> 00:34:33,317 Pot s�-l bag pe Vittelli la r�coare vreo mie de ani. 309 00:34:33,442 --> 00:34:37,957 Dar eu v�nez pe�tele cel mare, nu pe el. 310 00:34:38,082 --> 00:34:41,237 Am nevoie de garan�ii. 311 00:34:41,362 --> 00:34:46,557 Nu �i le pot da. Vorbe�te acum, p�n� nu-�i pierzi memoria. 312 00:34:46,682 --> 00:34:49,157 Ce vrei s� �tii? 313 00:34:49,282 --> 00:34:55,517 - Ce rol joci pentru Vittelli? - V�nd droguri pentru el. 314 00:34:55,642 --> 00:34:58,357 - Cum le prime�te? - Pe mare. 315 00:34:58,482 --> 00:35:01,037 Unde �i c�nd are loc urm�toarea livrare? 316 00:35:01,162 --> 00:35:05,877 - Acum vrei cam multe. - Nu, sunt gr�bit. 317 00:35:06,002 --> 00:35:11,157 Nu te mai gr�bi a�a, s� nu suferi un atac cerebral. 318 00:35:11,282 --> 00:35:15,797 Duminic� noapte! Anun�� locul doar �n ultima clip�. 319 00:35:15,922 --> 00:35:18,957 Ca s� nu fie p�c�lit. Asta ai �ncercat tu s� faci? 320 00:35:19,082 --> 00:35:24,317 E�ti nebun? Vittelli m-ar ucide pe loc. 321 00:35:24,442 --> 00:35:28,837 - Asta �ncerca s� fac�? - Nu �tiu de ce voia s� m� omoare. 322 00:35:28,962 --> 00:35:34,077 Nu pricep nimic. Era s� mor f�r� s� �tiu de ce. 323 00:35:34,202 --> 00:35:38,757 - Groaznic, nu? - �nfior�tor. 324 00:35:38,882 --> 00:35:42,157 Acum, c� l-am turnat, sunt pierdut. 325 00:35:42,282 --> 00:35:44,877 Ce vei face cu mine? 326 00:35:45,002 --> 00:35:49,128 - Chiar e�ti instalator? - Da. 327 00:35:54,562 --> 00:35:57,117 - Nu... - Ba da! 328 00:35:57,242 --> 00:35:59,997 - El e. - E�ti sigur? 329 00:36:00,122 --> 00:36:05,357 Da. Hummer-ul negru a oprit �n dreptul fetei 330 00:36:05,482 --> 00:36:08,757 �i individul �sta a t�r�t-o �n ma�in�. 331 00:36:08,882 --> 00:36:11,677 - El e! - N-ai notat num�rul ma�inii? 332 00:36:11,802 --> 00:36:16,357 Am vrut, dar nu mai v�d prea bine. 333 00:36:16,482 --> 00:36:18,517 Nu conteaz�. 334 00:36:18,642 --> 00:36:21,767 Nu-s prea multe ma�ini Hummer negre prin zon�. 335 00:36:25,042 --> 00:36:31,597 Prostitu�ie, droguri, fraud�... Le-a f�cut pe toate. 336 00:36:31,722 --> 00:36:34,357 Num�rul �sta era salvat �n mobilul fetei. 337 00:36:34,482 --> 00:36:37,477 Ca orice dealer care se respect�, are cartel� prepl�tit�. 338 00:36:37,602 --> 00:36:41,517 - Poate el a filmat-o pe Laurie. - Tot ce se poate. 339 00:36:41,642 --> 00:36:44,397 Am g�sit 67 de Hummer-uri negre �n zona sudic�. 340 00:36:44,522 --> 00:36:48,477 A�a multe? Coasta de Azur a ajuns ca-n "Miami Vice". 341 00:36:48,602 --> 00:36:52,397 Cic� nu merit� s� fii infractor! Poate pentru poli�i�ti. 342 00:36:52,522 --> 00:36:55,917 To�i ceilal�i se �mbog��esc. 343 00:36:56,042 --> 00:36:59,197 Preferi s� lucrezi cu c�ma�� �nflorat�, �ntr-un Ferrari? 344 00:36:59,322 --> 00:37:04,677 C�ma�a m-ar face s� par gras, dar n-a� refuza un Ferrari. 345 00:37:04,802 --> 00:37:07,477 Las-o mai moale cu pateurile. 346 00:37:07,602 --> 00:37:09,677 R�my, g�se�te-l pe individul �sta. 347 00:37:09,802 --> 00:37:14,277 Anthony sau Tony Massard. Poate are un Hummer. 348 00:37:14,402 --> 00:37:20,237 Pe vremuri, c�nd cereai a�a ceva, dura mult �i bine. 349 00:37:20,362 --> 00:37:23,837 - Am g�sit. - Prestige Yachts International. 350 00:37:23,962 --> 00:37:28,117 Are 17 angaja�i, inclusiv pe Massard. �mi place. 351 00:37:28,242 --> 00:37:30,637 S� mergem! 352 00:37:30,762 --> 00:37:36,333 - Lu�m duba sau break-ul? - Oricare are benzin�. 353 00:37:43,002 --> 00:37:49,357 Vechiul doc de la Sablettes, pentru ambarca�iuni de lux. 354 00:37:49,482 --> 00:37:51,957 Prestige Yachts International. 355 00:37:52,082 --> 00:37:54,597 Firma e a unui holding din Luxemburg, 356 00:37:54,722 --> 00:37:59,917 cu parteneri argentinieni �i libieni �i birouri la Miami �i la Geneva. 357 00:38:00,042 --> 00:38:03,277 Directorul local este Serge Vittelli. 358 00:38:03,402 --> 00:38:08,317 El face treburile murdare ale lui Sart�ne. 359 00:38:08,442 --> 00:38:12,317 Duminic� aduc c�teva tone de droguri pe o barc� cu motor. 360 00:38:12,442 --> 00:38:17,517 Vom �ntrerupe livrarea, ca Sart�ne s� ias� din b�rlog. 361 00:38:17,642 --> 00:38:20,197 Vincent va verifica sediul firmei. 362 00:38:20,322 --> 00:38:24,717 Vom asculta telefoanele personalului �i vom monitoriza p�n� duminic�. 363 00:38:24,842 --> 00:38:27,917 Mobiliza�i pe toat� lumea! 364 00:38:28,042 --> 00:38:32,397 C�nd vom �ti ora �i locul livr�rii, vom formula un plan. 365 00:38:32,522 --> 00:38:37,037 Nu putem decodifica linia pe care se sun� �ntre ei. 366 00:38:37,162 --> 00:38:41,597 Vincent, g�se�te terminalul telefonic �i sparge codul! 367 00:38:41,722 --> 00:38:46,357 - Nu va fi u�or. - De asta te trimit pe tine. 368 00:38:46,482 --> 00:38:50,687 Ave�i �ntreb�ri? Sunte�i liberi. 369 00:38:51,482 --> 00:38:56,291 Vincent, nu pricep o chestie. 370 00:38:57,402 --> 00:39:01,494 - Cine �i-a spus toate astea? - Un instalator. 371 00:40:00,466 --> 00:40:02,874 - Cum merge treaba? - Ca uns�. 372 00:40:33,626 --> 00:40:36,591 Pune�i totul �n mi�care. 373 00:41:07,546 --> 00:41:10,141 Nabil! 374 00:41:10,266 --> 00:41:13,834 - Vezi ce vor poli�aii. - Bine. 375 00:41:50,946 --> 00:41:56,781 - Vre�i s� �nchiria�i un iaht? - Nu, s� iau pr�nzul. 376 00:41:56,906 --> 00:41:59,678 - Cheam�-�i �eful! - Bine. 377 00:42:08,986 --> 00:42:12,350 04 33 33 10 12. 378 00:42:25,586 --> 00:42:31,874 - Nu e�ti �n stare s� scapi de ei? - Vor s� discute cu tine. 379 00:42:51,786 --> 00:42:54,981 - M� c�uta�i? - Sunt comisarul Lib�rati. 380 00:42:55,106 --> 00:42:57,593 V� pot vedea insigna? 381 00:43:02,946 --> 00:43:06,541 - S�-�i citesc �i drepturile? - Nu e nevoie. 382 00:43:06,666 --> 00:43:10,155 Nu se poate... Ea este... 383 00:43:11,986 --> 00:43:17,061 - Tony Massard lucreaz� aici? - A lucrat, vreo doi, trei ani. 384 00:43:17,186 --> 00:43:22,101 - Unde e? - Nu �tiu. Nu l-am v�zut azi. 385 00:43:22,226 --> 00:43:26,301 - Dori�i adresa lui? - Nu l-a v�zut nimeni de ieri. 386 00:43:26,426 --> 00:43:29,941 �n ce anume este implicat? 387 00:43:30,066 --> 00:43:34,271 - O cuno�ti pe fata asta? - Nu. 388 00:43:39,506 --> 00:43:44,581 - A cui e ma�ina aia? - A firmei. O folosesc colegii. 389 00:43:44,706 --> 00:43:49,381 - Frumoas� ma�in� de serviciu! - Doar nu vre�i s� folosim o dub�! 390 00:43:49,506 --> 00:43:52,541 - La cine a fost mar�i noapte? - Kamel? 391 00:43:52,666 --> 00:43:55,661 La Tony. Voia s� impresioneze o fat�. 392 00:43:55,786 --> 00:43:59,500 Scuze c� nu �i-am spus, a fost o excep�ie. 393 00:44:01,466 --> 00:44:05,512 Vom cerceta ma�ina. Nu v� apropia�i de ea! 394 00:44:10,746 --> 00:44:15,350 - Vreau s� v�d biroul lui Tony. - Veni�i cu mine! 395 00:44:27,106 --> 00:44:31,461 Massard... 396 00:44:31,586 --> 00:44:35,141 Iat�-l. Dosarul lui Tony Massard. 397 00:44:35,266 --> 00:44:38,701 E tot ce am. �l vreau �napoi, poate-mi trebuie la vreun control. 398 00:44:38,826 --> 00:44:41,141 Nicio grij�. 399 00:44:41,266 --> 00:44:46,421 V� dau cartea mea de vizit�. 400 00:44:46,546 --> 00:44:48,861 Poate v-ar pl�cea s� v� plimba�i cu iahtul. 401 00:44:48,986 --> 00:44:54,301 Le mai folosim c�nd nu avem clien�i. Profita�i de ocazie! 402 00:44:54,426 --> 00:44:56,661 Regret, am r�u de mare. 403 00:44:56,786 --> 00:45:00,421 De fapt, de orice �n afar� de dube. 404 00:45:00,546 --> 00:45:04,387 P�cat. �mi permite�i s� v� conduc? 405 00:45:24,786 --> 00:45:27,261 �efa, uite ce-am g�sit �n torpedou! 406 00:45:27,386 --> 00:45:29,421 - Ce e? - O factur�. 407 00:45:29,546 --> 00:45:32,941 Pentru 20 de l�zi de �ampanie livrate cu pu�in �nainte de crim�. 408 00:45:33,066 --> 00:45:36,701 La o adres� �n apropiere de locul unde am g�sit cadavrul. 409 00:45:36,826 --> 00:45:40,621 S� mai s�p�m pu�in. 410 00:45:40,746 --> 00:45:46,032 Fir-ar s� fie! Ame�esc doar g�ndindu-m� la praf! 411 00:45:58,466 --> 00:46:02,301 Nadine, am decriptat linia 04 33 33 10 12. 412 00:46:02,426 --> 00:46:04,941 - Gr�be�te-te, va da telefon! - Normal. 413 00:46:05,066 --> 00:46:05,566 04. 414 00:46:09,266 --> 00:46:11,981 33. 33. 415 00:46:12,106 --> 00:46:17,141 10. 12. M-am conectat. 416 00:46:17,266 --> 00:46:19,501 - Suntem conecta�i. - Minunat! 417 00:46:19,626 --> 00:46:24,621 - Alo? - Adineauri a venit poli�ia. 418 00:46:24,746 --> 00:46:29,021 - De ce? - Din cauza fetei �i a idiotului. 419 00:46:29,146 --> 00:46:34,421 - Ne vor face nepl�ceri. - Anulez barca? 420 00:46:34,546 --> 00:46:37,941 Da. Vom folosi alt� metod� de transport. 421 00:46:38,066 --> 00:46:41,301 Trimite-l pe Roland la castel pe la miezul nop�ii. 422 00:46:41,426 --> 00:46:44,621 - Roland? O s� se l�comeasc�. - Nu avem de ales. 423 00:46:44,746 --> 00:46:47,221 Columbianul nu va am�na livrarea. 424 00:46:47,346 --> 00:46:50,701 Am fi noroco�i �i dac� va accepta s�-i schimb�m locul. 425 00:46:50,826 --> 00:46:54,508 M� duc la prim�rie. 426 00:46:58,746 --> 00:47:03,111 - Am �nregistrat discu�ia. - Bine. 427 00:47:06,026 --> 00:47:10,541 - I-ai golit cardul? - Absolut! 428 00:47:10,666 --> 00:47:15,061 - Ce �i-ai cump�rat? - De toate, p�n� �n 2025! 429 00:47:15,186 --> 00:47:21,189 O scurt�, dou� perechi de blugi, un pulover, tricouri... 430 00:47:22,586 --> 00:47:25,981 Un costum de baie sexy... 431 00:47:26,106 --> 00:47:30,221 - �mbrac�-l, s�-l v�d! - Doar la var�, trebuie s� sl�besc. 432 00:47:30,346 --> 00:47:34,301 - Ni�te lenjerie frumoas�, poate? - Eram cu tata. 433 00:47:34,426 --> 00:47:37,141 Da, ar fi fost exagerat. Dar a fost cumsecade. 434 00:47:37,266 --> 00:47:40,301 E u�or s�-mi cumpere haine. 435 00:47:40,426 --> 00:47:42,741 Termin�! Tat�l t�u te iube�te. 436 00:47:42,866 --> 00:47:47,181 Uneori m� �ndoiesc. 437 00:47:47,306 --> 00:47:52,661 Nu a venit la Marsilia pentru vreme sau pentru p�ine. 438 00:47:52,786 --> 00:47:58,421 - Te sun mai t�rziu. Da! - Tat�l lui Bertrand a f�cut o criz�. 439 00:47:58,546 --> 00:48:02,261 E la spital. Ne ducem la el, la Lyon. 440 00:48:02,386 --> 00:48:06,421 - Acum? - �n cur�nd. 441 00:48:06,546 --> 00:48:11,461 - C�t sta�i? - O zi, poate dou�. Depinde. 442 00:48:11,586 --> 00:48:16,701 - Nu l-am cunoscut. - Doar pe mama, anul trecut. 443 00:48:16,826 --> 00:48:19,901 Nu l-am v�zut de mult pe tata. 444 00:48:20,026 --> 00:48:23,455 Nu-i apreciezi dec�t c�nd �i pierzi. 445 00:48:24,826 --> 00:48:29,501 M�tu�a Juliette va avea grij� de tine. 446 00:48:29,626 --> 00:48:34,101 - Te pup, scumpo! - �i eu. 447 00:48:34,226 --> 00:48:37,061 - Frigiderul e plin. - �in cur� de sl�bire. 448 00:48:37,186 --> 00:48:41,421 - De ce? - Mi-am cump�rat un costum de baie. 449 00:48:41,546 --> 00:48:44,910 - La revedere! - Pa! 450 00:48:57,106 --> 00:48:59,861 - E cineva? - Nimeni. 451 00:48:59,986 --> 00:49:04,861 Cred c� ne iau de pro�ti. Ar fi trebuit s� fie angaja�i aici. 452 00:49:04,986 --> 00:49:09,221 Au camere de supraveghere, dar niciun om prin preajm�? 453 00:49:09,346 --> 00:49:11,541 S� cerem mandat? 454 00:49:11,666 --> 00:49:15,541 Va dura opt zile. Ne �ntoarcem la noapte. 455 00:49:15,666 --> 00:49:18,108 Sigur o s� fie lumini aprinse. 456 00:49:28,706 --> 00:49:33,301 - Merge treaba? - Am f�cut repara�ia. 457 00:49:33,426 --> 00:49:36,701 N-a fost u�or, cu c�tu�e! 458 00:49:36,826 --> 00:49:43,381 - Perfect. �i-ai ratat voca�ia. - C�nd �mi dai drumul? 459 00:49:43,506 --> 00:49:47,501 Poate la Halloween, dac� tot e�ti un mort-viu. 460 00:49:47,626 --> 00:49:50,821 Glume proaste de poli�ai... 461 00:49:50,946 --> 00:49:55,661 Chiar a�a! Poli�ia te-a c�utat pe la Vittelli. 462 00:49:55,786 --> 00:49:59,261 - Ai idee de ce? - Nu m� �ntreba pe mine. 463 00:49:59,386 --> 00:50:02,341 Vittelli are un plan de rezerv� cu un tip, Roland. 464 00:50:02,466 --> 00:50:06,301 - �l cuno�ti? - Roland Garros? Cum s� nu! 465 00:50:06,426 --> 00:50:09,915 Joc tenis cu el duminica. 466 00:50:22,786 --> 00:50:28,541 M-am prins, doar tu ai voie s� glume�ti. 467 00:50:28,666 --> 00:50:31,101 - Cu cine e�ti? - Cum adic�? 468 00:50:31,226 --> 00:50:34,261 - M� spionezi? - Avem camer� cu infraro�u. 469 00:50:34,386 --> 00:50:38,741 Dac� e informatorul t�u, n-ai voie s� aduci suspec�i �n cl�dire. 470 00:50:38,866 --> 00:50:44,421 L-am adus s� ne �mprietenim, s�-i c�tig �ncrederea. 471 00:50:44,546 --> 00:50:47,541 Avem aici metode s� facem pe oricine s� vorbeasc�. 472 00:50:47,666 --> 00:50:51,901 - Trimit pe cineva acolo. - La naiba! 473 00:50:52,026 --> 00:50:55,981 - Ce e? - Avem un musafir. 474 00:50:56,106 --> 00:50:59,341 - Cine? - Poli�ia! Deschide! 475 00:50:59,466 --> 00:51:02,021 Ce naiba e asta? 476 00:51:02,146 --> 00:51:07,148 Glumesc! Sunt eu, Juliette. 477 00:51:09,426 --> 00:51:13,347 Vin acum! 478 00:51:15,546 --> 00:51:20,181 - Vin! Ia te uit�! - Surpriz�! 479 00:51:20,306 --> 00:51:24,461 - De ce ai venit? - Ca s� st�m de vorb�. 480 00:51:24,586 --> 00:51:27,101 Sigur, de ce nu? 481 00:51:27,226 --> 00:51:30,261 - Nu m� la�i s� intru? - Ba sigur c� da. 482 00:51:30,386 --> 00:51:34,101 E dezordine �n cas�. Nu vrei s� bem ceva altundeva? 483 00:51:34,226 --> 00:51:38,981 - Trebuie s� merg la baie. Unde e? - Nu... 484 00:51:39,106 --> 00:51:43,181 - E o problem�... - Ce? 485 00:51:43,306 --> 00:51:47,661 Mai bine fac pu�in� cur��enie. Baia arat� groaznic! 486 00:51:47,786 --> 00:51:50,831 Bine, f� cur��enie. 487 00:51:53,026 --> 00:51:55,621 - Poli�ia? - Nu. Sora mea. 488 00:51:55,746 --> 00:51:58,233 Stai aici �i nu scoate un sunet! 489 00:52:12,506 --> 00:52:15,995 Acum e �n ordine! 490 00:52:22,826 --> 00:52:26,341 Fosta ta so�ie a plecat cu Bertrand. 491 00:52:26,466 --> 00:52:31,581 Probleme de familie. Vrea s� am grij� de fat�. 492 00:52:31,706 --> 00:52:34,141 Poate o iei la tine. 493 00:52:34,266 --> 00:52:37,181 - Aici? - Da. 494 00:52:37,306 --> 00:52:41,955 Crezi c� i-ar pl�cea? 495 00:52:44,066 --> 00:52:48,221 Nu ar recunoa�te niciodat�, dar ar fi �nc�ntat�. 496 00:52:48,346 --> 00:52:53,701 Chiar nu ai strop de b�utur� �n cas�? 497 00:52:53,826 --> 00:52:59,341 - Cum e la serviciu? - Nu m� �ntreba. 498 00:52:59,466 --> 00:53:02,861 Am g�sit cadavrul unei fete frumoase de 18 ani. 499 00:53:02,986 --> 00:53:05,792 Sunt dezgustat�. 500 00:53:08,586 --> 00:53:11,995 Scuze, de la alergii mi se trage. 501 00:53:16,426 --> 00:53:20,341 Fata... s-a sinucis? 502 00:53:20,466 --> 00:53:23,621 Nu, s-a �ncurcat cu un traficant de droguri. 503 00:53:23,746 --> 00:53:28,141 Credem c� este un viol finalizat prin crim�, f�cut s� par� supradoz�. 504 00:53:28,266 --> 00:53:30,381 Da, nasol. 505 00:53:30,506 --> 00:53:33,021 - Treaba e �i mai grav�. - De ce? 506 00:53:33,146 --> 00:53:38,701 Bago m� crede nebun�, dar Tony, traficantul �n cauz�, 507 00:53:38,826 --> 00:53:41,861 s-a v�zut cu fata la 100 de metri de vila �efului s�u 508 00:53:41,986 --> 00:53:45,261 �n ziua c�nd acesta a dat o mare petrecere. 509 00:53:45,386 --> 00:53:52,072 - Crezi c� fata a fost aperitivul? - Habar n-am. 510 00:53:57,586 --> 00:54:03,236 - Ai musafiri a�a t�rziu? - Nu, e un coleg. 511 00:54:06,823 --> 00:54:10,638 - M-a trimis �eful dup�... - Echipament? N-am terminat. 512 00:54:10,763 --> 00:54:14,078 - Revino �ntr-o or�. - �l vrea imediat. 513 00:54:14,203 --> 00:54:18,078 Las�-m� zece minute �i cobor. Sunt cu o rud�. 514 00:54:18,203 --> 00:54:21,718 - �l vrea acum. - S� te �nv�� ni�te cuvinte noi? 515 00:54:21,843 --> 00:54:26,958 - Vince, s� plec? - Nu. E un coleg de serviciu. 516 00:54:27,083 --> 00:54:32,078 - E �n baie. Ia-l �i voi veni �i eu. - Plec imediat cu el. 517 00:54:32,203 --> 00:54:38,365 - Unde-l duci? - �n port. �mi place portul. 518 00:54:46,843 --> 00:54:49,278 E tare voinic colegul �sta al t�u! 519 00:54:49,403 --> 00:54:55,452 Da, prinde bine c�nd ai de c�rat echipament greu. 520 00:54:56,803 --> 00:55:00,531 - Cine e�ti? - Mo� Ene. 521 00:55:06,803 --> 00:55:11,358 ��i demoleaz� baia? 522 00:55:11,483 --> 00:55:14,335 E cam ne�ndem�natic. 523 00:55:25,725 --> 00:55:29,960 Deci o iei pe fat� la 20:00 sau s� m� duc eu? 524 00:55:30,085 --> 00:55:33,440 - Voi fi acolo la 20:00. - Minunat! 525 00:55:33,565 --> 00:55:39,480 Acum m� duc s� vorbesc cu Bouly. Cred c� face prostii. 526 00:55:39,605 --> 00:55:42,880 - S� te a�tept? - Nu. �ncuie u�a! 527 00:55:43,005 --> 00:55:48,974 - M� duc dup� fat� mai t�rziu. - Bine... Cum spui tu... 528 00:55:51,045 --> 00:55:56,092 Bouly! Fir-ar s� fie! 529 00:56:02,379 --> 00:56:07,734 Ce faci? Las�-m� jos! 530 00:56:07,859 --> 00:56:10,094 - De ce m� t�r�ti? - Gura! 531 00:56:10,219 --> 00:56:12,614 Ai noroc c� sunt �n sac! 532 00:56:12,739 --> 00:56:19,254 Kojak, ��i spun doar o dat�. O s� ias� nasol dac� m� �nfurii! 533 00:56:19,379 --> 00:56:22,534 Acum d�-mi drumul! 534 00:56:22,659 --> 00:56:27,974 Desf� sacul, s� vorbim! Amicii mei o s� te aranjeze... 535 00:56:28,099 --> 00:56:33,146 V�d lumini�a de la cap�tul tunelului. O s� mor! 536 00:56:47,889 --> 00:56:52,204 - Cine-i acolo? - Te salvez a doua oar�. 537 00:56:52,329 --> 00:56:55,484 - E cam mult. - Nu �i-am cerut s� o faci. 538 00:56:55,609 --> 00:56:59,164 Nu �tiu ce au to�i cu mine. 539 00:56:59,289 --> 00:57:01,484 Care-i treaba cu fata ucis�? 540 00:57:01,609 --> 00:57:04,924 Tic�lo�ii au violat-o �i au ucis-o. 541 00:57:05,049 --> 00:57:10,604 Am auzit c� ai f�cut s� par� c� a murit dintr-o supradoz�. 542 00:57:10,729 --> 00:57:13,164 Nu se poate! E�ti ��c�nit! 543 00:57:13,289 --> 00:57:19,044 Eu o protejam. I-am g�sit un apartament, o vizitam. 544 00:57:19,169 --> 00:57:23,854 - Ai profitat de ea? - Nu! Fata m� pl�cea. 545 00:57:23,979 --> 00:57:27,094 - Ce s-a �nt�mplat? - Nu �tiu. 546 00:57:27,219 --> 00:57:33,014 Zi repede, c� vine Bouly. �i el nu mai pune �ntreb�ri. 547 00:57:33,139 --> 00:57:36,974 Vittelli e de vin�! D� petreceri pentru mah�rii locali. 548 00:57:37,099 --> 00:57:40,654 - �i trebuie fete. - �i tu i-ai oferit-o pe ea. 549 00:57:40,779 --> 00:57:45,534 - Da. Fata avea nevoie de bani. - Apoi? 550 00:57:45,659 --> 00:57:50,774 - Ce-a urmat? A ie�it ur�t? - A dat de un pervers. 551 00:57:50,899 --> 00:57:55,534 - Nu �tiu restul, dar fata a plecat. - Vittelli voia s�-i �nchizi gura. 552 00:57:55,659 --> 00:57:59,654 Am convins-o pe Laurie s� nu spun� nimic. 553 00:57:59,779 --> 00:58:06,094 - Atunci de ce voia s� te ucid�? - Habar n-am! 554 00:58:06,219 --> 00:58:08,574 Eu doar am dus-o pe fat� acas�. 555 00:58:08,699 --> 00:58:13,094 Jur c� nu �tiu ce s-a �nt�mplat dup� aceea. 556 00:58:13,219 --> 00:58:17,324 - Unde se �in petrecerile astea? - La castel. 557 00:58:17,449 --> 00:58:22,084 Bine. Vino! Vei fi ghidul meu. 558 00:58:22,209 --> 00:58:24,284 Urc�-n portbagaj! 559 00:58:24,409 --> 00:58:28,376 - Iar�i? - Repejor! 560 00:58:31,849 --> 00:58:34,860 Bouly! Scuz�-m� pentru mai devreme! 561 00:58:36,449 --> 00:58:39,074 Pe bezna asta, te-am luat drept o mors�. 562 00:58:39,199 --> 00:58:45,034 Nu mai l�sa cheile �n contact! Cineva o s�-�i fure ma�ina. 563 00:58:45,159 --> 00:58:45,703 Poftim! 564 00:58:50,949 --> 00:58:53,384 Am ratat. Ce p�cat! 565 00:58:53,509 --> 00:58:58,864 Mai lucreaz� la coordonare! 566 00:58:58,989 --> 00:59:02,239 Ne vedem la �edin��. Pa! Baft�! 567 00:59:07,589 --> 00:59:09,792 Fir-ar s� fie! 568 00:59:16,589 --> 00:59:20,984 - Cum e? - Nu-i rea. 569 00:59:21,109 --> 00:59:23,904 Dai gata dou� farfurii �i spui doar c� nu-i rea? 570 00:59:24,029 --> 00:59:29,504 - Greu te mul�ume�te omul! - M� doare capul. 571 00:59:29,629 --> 00:59:35,439 - Vrei o aspirin�? - Nu. M� duc la culcare. 572 00:59:38,949 --> 00:59:43,234 Ar fi bine. E aproape ora 23:00. 573 00:59:58,189 --> 01:00:01,984 Uite, pe el �l recuno�ti? 574 01:00:02,109 --> 01:00:04,710 Papouf. 575 01:00:06,589 --> 01:00:10,144 Lola, c�t ��i va lua s� m� ier�i? 576 01:00:10,269 --> 01:00:13,544 M� str�duiesc de �ase luni, deja nu mai am idei. 577 01:00:13,669 --> 01:00:17,224 - 1.825. - Poftim? 578 01:00:17,349 --> 01:00:20,224 �mi datorezi o or� pe zi, pre� de cinci ani. 579 01:00:20,349 --> 01:00:24,584 Nu pun la socoteal� week-end-urile �i vacan�ele ratate. 580 01:00:24,709 --> 01:00:29,233 Spaghetele uitate pe foc �i ursule�ii vechi de plu� nu compenseaz� tot. 581 01:00:32,789 --> 01:00:35,584 Nu sunt perfect. Mama ta �mi tot spune asta. 582 01:00:35,709 --> 01:00:37,984 Dar m� str�duiesc c�t pot. 583 01:00:38,109 --> 01:00:42,584 Arat�-mi c� nu mai vrei s� pleci �i mai vedem. 584 01:00:42,709 --> 01:00:47,184 Jur c� voi r�m�ne aici p�n� �n ziua c�nd voi muri. 585 01:00:47,309 --> 01:00:51,196 Nu-i nevoie s� dramatizezi at�t. 586 01:00:54,149 --> 01:00:58,753 - Noapte bun�, scumpo! - Noapte bun�! 587 01:01:09,589 --> 01:01:15,984 - Ce i-ai f�cut lui Bouly? - A fost o fars� ca-ntre colegi. 588 01:01:16,109 --> 01:01:18,264 Vino la raport �n cinci minute! 589 01:01:18,389 --> 01:01:23,704 - �tiu locul livr�rii. - D�-mi detaliile. 590 01:01:23,829 --> 01:01:29,036 �ntreab-o pe Nadine, ea �tie mereu unde sunt. 591 01:01:42,989 --> 01:01:46,432 La treab�! 592 01:01:55,389 --> 01:01:58,798 Acolo, sus! 593 01:02:05,509 --> 01:02:08,224 - �i eu ce fac acum? - R�m�i prin preajm�. 594 01:02:08,349 --> 01:02:13,464 - F�r� mine, ri�ti s� mori. - Atunci m�-ntorc �n portbagaj. 595 01:02:13,589 --> 01:02:15,917 E o idee bun�. 596 01:03:37,749 --> 01:03:40,760 Fetelor! 597 01:04:04,789 --> 01:04:09,224 - E cam t�rziu. - �tiu procedura. 598 01:04:09,349 --> 01:04:12,784 De ce doar eu s� fiu cea care nu doarme nop�ile? 599 01:04:12,909 --> 01:04:15,192 Du-te �i sun� la u��! 600 01:04:39,309 --> 01:04:41,584 Ave�i mandat? 601 01:04:41,709 --> 01:04:45,024 Revin cu el la ora 06:00, dac� preferi. 602 01:04:45,149 --> 01:04:50,720 - �ntreab�-l �i pe �eful t�u. - R�m�ne�i aici! 603 01:05:06,909 --> 01:05:10,584 E poli�ista de mai devreme. Ne face probleme. 604 01:05:10,709 --> 01:05:13,024 Nu e momentul potrivit. 605 01:05:13,149 --> 01:05:16,304 - S� m� ocup de ea? - Ar fi bine. 606 01:05:16,429 --> 01:05:19,519 S� mergem, domni�oarelor! 607 01:05:27,069 --> 01:05:29,272 Ce naiba fac? 608 01:05:37,549 --> 01:05:40,864 - Nicio problem�. - Mai bine. 609 01:05:40,989 --> 01:05:43,875 S� s�rb�torim. �ampanie! 610 01:05:56,629 --> 01:05:59,344 Scuze, scumpo. A trebuit s� plec. Ce este? 611 01:05:59,469 --> 01:06:02,424 Te-am min�it! Am ie�it pe furi� din cas�. 612 01:06:02,549 --> 01:06:06,784 - Nu e�ti acas�? - Vino s� m� iei! 613 01:06:06,909 --> 01:06:12,904 Ni�te tipi mi-au pus ceva �n b�utur�. Nu m� simt bine. 614 01:06:13,029 --> 01:06:19,237 - Unde e�ti? - La clubul Epilogue, �n port. 615 01:06:20,629 --> 01:06:25,144 - Vin acum. - Ce naiba se �nt�mpl�? 616 01:06:25,269 --> 01:06:27,631 Bine! 617 01:06:39,909 --> 01:06:42,237 De ce se aud �mpu�c�turi? 618 01:06:55,669 --> 01:06:56,169 Stai! 619 01:07:01,147 --> 01:07:07,622 D�-�i drumul sau te omor! Coboar� imediat de acolo! 620 01:07:07,747 --> 01:07:10,519 Coboar� imediat! 621 01:07:14,507 --> 01:07:18,155 Da, amice. Ia uite cum se-ntoarce roata! 622 01:07:18,655 --> 01:07:24,655 Traducerea �i adaptarea: D3athD3al3r @ Myself Team 623 01:07:27,655 --> 01:07:31,655 Sf�r�itul episodului 1 51601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.