All language subtitles for Mayans.M.C.S02E01.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS-SDH

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,637 --> 00:00:08,395 Last season on "Mayans M.C."... 2 00:00:08,398 --> 00:00:10,775 He ever talk to you about Mom or any of that? 3 00:00:10,778 --> 00:00:12,378 Mom! Mom! 4 00:00:12,380 --> 00:00:13,479 [SIREN WAILS] 5 00:00:13,481 --> 00:00:16,448 - [ECHOING] - Drop it! Drop it! 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,016 - [COUGHING] - Hold it right there! 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,395 Get down on your knees! 8 00:00:19,398 --> 00:00:21,746 You killed a cop, and it was a gift. 9 00:00:21,749 --> 00:00:23,982 What I signed up for was fitting you into la Galindo. 10 00:00:23,985 --> 00:00:26,021 The day the DEA has enough to move on that cartel 11 00:00:26,024 --> 00:00:27,458 is the day that I walk away. 12 00:00:27,461 --> 00:00:29,293 [BOTH GRUNT] 13 00:00:29,296 --> 00:00:30,896 You lied to me! 14 00:00:30,899 --> 00:00:33,967 My own baby brother fucking betrayed me! 15 00:00:33,970 --> 00:00:36,537 [CAR ENGINE RUMBLES] 16 00:00:36,540 --> 00:00:39,574 My real name is Ignacio Cortina. 17 00:00:39,577 --> 00:00:43,379 My partner and I, we did some very bad things. 18 00:00:43,382 --> 00:00:45,249 With some very bad people. 19 00:00:45,252 --> 00:00:46,384 Pop. 20 00:00:46,387 --> 00:00:47,753 The U.S. Attorney's Office 21 00:00:47,756 --> 00:00:51,325 coerced me into the same type of deal 22 00:00:51,328 --> 00:00:53,962 they made my father sign nearly ten years ago. 23 00:00:53,965 --> 00:00:56,731 Here's the deal: we reinstate balance. 24 00:00:56,734 --> 00:00:59,035 We'll also supply manpower and weapons 25 00:00:59,038 --> 00:01:01,018 to crush Los Olvidados. 26 00:01:01,021 --> 00:01:04,030 What the U.S. and Mexican authorities don't know 27 00:01:04,032 --> 00:01:06,665 is that someone else offered me a deal. 28 00:01:06,667 --> 00:01:08,801 Please sit. 29 00:01:08,804 --> 00:01:12,505 My organization is no longer at odds with Los Olvidados. 30 00:01:12,508 --> 00:01:14,740 Galindo will continue doing business with them, 31 00:01:14,742 --> 00:01:16,308 keep it looking real. 32 00:01:16,310 --> 00:01:18,677 And Sam Crow can supply the cartel. 33 00:01:18,679 --> 00:01:20,913 Through us. Feds'll have no idea. 34 00:01:20,915 --> 00:01:22,848 Primo, need to talk to you. 35 00:01:22,850 --> 00:01:24,416 Galindo and I discussed a lot of things 36 00:01:24,418 --> 00:01:26,465 on the way back last night. 37 00:01:26,468 --> 00:01:27,754 Marcus... 38 00:01:29,557 --> 00:01:30,535 Thank you. 39 00:01:30,538 --> 00:01:32,557 I come here with an opportunity. 40 00:01:32,560 --> 00:01:36,162 You help with this, and you will be free and clear. 41 00:01:36,164 --> 00:01:38,097 We'll do whatever this thing for Potter is, 42 00:01:38,099 --> 00:01:39,531 put it behind us. 43 00:01:39,533 --> 00:01:40,832 You tell Bishop you're done, 44 00:01:40,834 --> 00:01:43,223 hand in your cut, and you leave. 45 00:01:43,226 --> 00:01:44,735 - Fre... - Oh, no! 46 00:01:44,738 --> 00:01:45,938 - [GUNSHOT] - Ugh! 47 00:01:45,940 --> 00:01:47,706 [METAL CLATTERS] 48 00:01:47,708 --> 00:01:50,276 Execute command 9-2-9. 49 00:01:50,278 --> 00:01:52,611 [COMPUTER CHIRPING] 50 00:01:52,613 --> 00:01:54,880 - That's it? - That's it. 51 00:01:54,882 --> 00:01:57,216 - My brother talked to you. - Yeah. 52 00:01:57,218 --> 00:01:59,085 Your brother asked me to sponsor him. 53 00:01:59,087 --> 00:02:01,920 Said the family shit was fucking with both of you. 54 00:02:01,922 --> 00:02:04,356 We had a deal, and you're gonna fucking do it. 55 00:02:04,358 --> 00:02:07,328 No. This shit, this shit I've earned. 56 00:02:11,865 --> 00:02:14,702 - [GUNSHOTS] - Drop it! Drop it! 57 00:02:16,870 --> 00:02:18,604 [PAINT CAN RATTLING] 58 00:02:18,606 --> 00:02:22,843 [SPRAY PAINT WHOOSHING] 59 00:02:27,115 --> 00:02:29,615 [SPEAKING SPANISH] 60 00:02:29,617 --> 00:02:31,185 - Vámonos. - Vámonos! 61 00:02:37,191 --> 00:02:41,593 [MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING] 62 00:02:41,595 --> 00:02:44,465 [LIGHT ROCK MUSIC] 63 00:02:59,813 --> 00:03:02,083 [LAUGHTER] 64 00:03:09,215 --> 00:03:12,060 [SIREN BLARING] 65 00:03:19,032 --> 00:03:21,832 [SINGING IN SPANISH] 66 00:03:21,842 --> 00:03:26,747 ♪ 67 00:03:34,282 --> 00:03:35,783 [CHICKENS CLUCKING] 68 00:03:45,598 --> 00:03:47,961 [THUDDING] 69 00:03:51,132 --> 00:03:56,036 ♪ 70 00:04:30,771 --> 00:04:33,641 [ALL SPEAKING SPANISH] 71 00:04:41,249 --> 00:04:42,848 Lighten up, Boy Scout. 72 00:04:42,850 --> 00:04:45,451 Ain't no fun if it can't kill you. 73 00:04:45,453 --> 00:04:46,685 [SCOFFS] 74 00:04:46,687 --> 00:04:48,489 [CHUCKLES] 75 00:04:53,161 --> 00:04:54,528 [SIGHS] 76 00:05:02,303 --> 00:05:05,005 [KNOCK ON DOOR] 77 00:05:07,040 --> 00:05:08,309 [SPEAKS SPANISH] 78 00:05:11,479 --> 00:05:14,780 [DOOR SQUEAKS AND GROANS] 79 00:05:14,782 --> 00:05:16,650 Vamos, vamos. 80 00:05:33,334 --> 00:05:34,568 [DOORBELL BUZZING] 81 00:05:38,806 --> 00:05:41,309 [DOORBELL BUZZING] 82 00:05:44,678 --> 00:05:48,516 [BOTH SHOUTING IN SPANISH] 83 00:05:49,983 --> 00:05:52,351 [DRAMATIC MUSICAL STING] 84 00:05:52,353 --> 00:05:54,555 Angel, no! 85 00:05:56,857 --> 00:05:57,991 EZ? 86 00:05:59,360 --> 00:06:00,861 Let's go. 87 00:06:09,036 --> 00:06:11,905 [INDISTINCT CHATTER] 88 00:06:19,280 --> 00:06:23,129 [MURMURING INDISTINCTLY] 89 00:06:23,132 --> 00:06:25,315 - How was the trip? - It was good. 90 00:06:25,318 --> 00:06:26,653 Good. 91 00:06:27,521 --> 00:06:29,089 - [MURMURS] - Hey. 92 00:06:45,973 --> 00:06:51,879 ♪ 93 00:06:53,247 --> 00:06:55,847 These are the last of them. 94 00:06:55,849 --> 00:06:58,016 Contractor just walked me through it. 95 00:06:58,018 --> 00:07:00,486 [SIGHS] Jesus. 96 00:07:00,488 --> 00:07:02,888 Why so many change orders? 97 00:07:02,890 --> 00:07:05,223 We didn't know how much of the plumbing was destroyed. 98 00:07:05,225 --> 00:07:07,926 Fire ruined all of it. Had to be gutted. 99 00:07:07,928 --> 00:07:10,862 - All new copper. - [SIGHS] 100 00:07:10,864 --> 00:07:13,865 Like a phoenix. 101 00:07:13,868 --> 00:07:18,407 Creating a mythical bird probably be cheaper. 102 00:07:20,973 --> 00:07:22,508 I'll get these to the business office. 103 00:07:22,510 --> 00:07:23,909 Mm. 104 00:07:23,911 --> 00:07:25,544 Are you late? 105 00:07:25,546 --> 00:07:26,845 More than likely. 106 00:07:26,847 --> 00:07:28,414 Mexico? 107 00:07:28,416 --> 00:07:30,616 Not sure. 108 00:07:30,618 --> 00:07:32,351 Can you let me know, please? 109 00:07:32,353 --> 00:07:34,953 Yes. 110 00:07:34,955 --> 00:07:37,257 - You'll check on Mom? - Mm-hmm. 111 00:07:57,177 --> 00:08:00,211 Who took the bad shots? 112 00:08:00,213 --> 00:08:02,448 Three white dudes, same block, 113 00:08:02,450 --> 00:08:05,751 State Prison Tucson, only one affiliated. 114 00:08:05,753 --> 00:08:06,950 We pulled the product. 115 00:08:06,953 --> 00:08:09,920 It was stepped on a lot: fentanyl, speed. 116 00:08:09,923 --> 00:08:13,794 Whatever killed those junkies came from us. 117 00:08:14,628 --> 00:08:17,496 80% of the heroin Galindo's pushing 118 00:08:17,498 --> 00:08:18,830 from this rebel shadow place 119 00:08:18,832 --> 00:08:21,004 feeding this new Arizona pipeline. 120 00:08:21,007 --> 00:08:22,501 We lose it, it fucks up everything. 121 00:08:22,503 --> 00:08:23,769 That can't happen. 122 00:08:23,771 --> 00:08:25,339 Ah. 123 00:08:27,140 --> 00:08:28,192 Give us the room. 124 00:08:36,016 --> 00:08:40,087 [DISTANT MUSIC PLAYS] 125 00:08:43,023 --> 00:08:46,200 Internal shit like this, 126 00:08:46,203 --> 00:08:47,926 wish Alvarez was still in this seat. 127 00:08:47,928 --> 00:08:49,176 [CHUCKLES] 128 00:08:49,179 --> 00:08:50,912 I'm sure he'd weigh in if we asked. 129 00:08:50,915 --> 00:08:53,682 - It's not his problem anymore. - No, it's not. 130 00:08:53,685 --> 00:08:56,555 It's ours now, so let's not fuck it up. 131 00:08:58,772 --> 00:09:02,474 Tucson, Sahuarita, and Tempe, we make the drops, 132 00:09:02,476 --> 00:09:03,775 see who turns blue. 133 00:09:03,777 --> 00:09:06,311 - Agreed. - Agreed. 134 00:09:06,313 --> 00:09:07,948 [GAVEL BANGS] 135 00:09:10,418 --> 00:09:12,150 Reach out to the school. 136 00:09:12,152 --> 00:09:13,652 Have the prospect do his thing. 137 00:09:13,654 --> 00:09:16,321 Yeah. 138 00:09:16,323 --> 00:09:18,289 - We hear from Angel? - Yeah. 139 00:09:18,291 --> 00:09:19,858 They already set up the generators, 140 00:09:19,860 --> 00:09:21,460 and now they're handing out supplies. 141 00:09:21,462 --> 00:09:22,530 Saint's on her way. 142 00:09:23,464 --> 00:09:24,840 Good. 143 00:09:24,843 --> 00:09:26,918 Another village that's got a shot. 144 00:09:26,921 --> 00:09:29,876 I think Angel's getting off on his own Mother Teresa thing. 145 00:09:29,879 --> 00:09:32,370 [CHUCKLES SOFTLY] 146 00:09:32,372 --> 00:09:34,642 Put EZ on the next Adelita relief run. 147 00:09:36,076 --> 00:09:37,887 Angel will shut that down. 148 00:09:37,890 --> 00:09:39,480 Angel doesn't fucking decide. 149 00:09:41,123 --> 00:09:43,259 The only way these Reyes brothers work out this beef 150 00:09:43,262 --> 00:09:44,631 is in each other's face. 151 00:09:47,320 --> 00:09:48,820 Make 'em run together. 152 00:09:48,822 --> 00:09:49,988 Yeah. 153 00:09:49,990 --> 00:09:52,826 [CELL PHONE BUZZES] 154 00:09:54,394 --> 00:09:56,695 Alvarez. 155 00:09:56,697 --> 00:09:57,840 I'll call Coco. 156 00:10:05,405 --> 00:10:07,941 [CELL PHONE RINGS] 157 00:10:09,290 --> 00:10:10,723 Yeah. 158 00:10:10,726 --> 00:10:12,343 Let the prospect do his thing. 159 00:10:12,345 --> 00:10:13,814 - He knows. - Good. 160 00:10:16,083 --> 00:10:18,517 Three kings make a decision yet? 161 00:10:18,519 --> 00:10:20,886 Yeah, they just finished up. 162 00:10:20,888 --> 00:10:22,454 Coco. 163 00:10:22,456 --> 00:10:23,922 Tell him we heard from Alvarez. 164 00:10:23,924 --> 00:10:26,191 Hobart's running with the intel on the LO. 165 00:10:26,193 --> 00:10:28,059 Have him pick us up, sewer hatch. 166 00:10:28,061 --> 00:10:30,529 - You want me with? - No. 167 00:10:30,531 --> 00:10:33,565 Need you to help Ramos and Contry set up the AZ play. 168 00:10:33,567 --> 00:10:34,900 I just talked to Bishop. 169 00:10:34,903 --> 00:10:36,216 He wants you and the prospect 170 00:10:36,219 --> 00:10:37,735 to pick him up in the Bronco. 171 00:10:37,738 --> 00:10:39,571 Cool. 172 00:10:39,573 --> 00:10:40,841 [PHONE BEEPS] 173 00:10:54,855 --> 00:10:56,722 You and Creep stay on the transport. 174 00:10:56,724 --> 00:10:58,087 Let me know when it's in the air. 175 00:10:58,090 --> 00:10:59,827 Heading there now. 176 00:11:02,696 --> 00:11:05,631 [GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 177 00:11:05,633 --> 00:11:07,666 [SPEAKING SPANISH] 178 00:11:07,668 --> 00:11:09,501 [BABY CRIES] 179 00:11:09,503 --> 00:11:11,503 [ROOSTER CROWS] 180 00:11:11,505 --> 00:11:13,040 Gracias. Sí. 181 00:11:16,577 --> 00:11:18,443 Gracias. 182 00:11:18,445 --> 00:11:21,479 Damn, haven't seen this kind of poor and wretched 183 00:11:21,481 --> 00:11:22,848 since Afghanistan, bro. 184 00:11:22,850 --> 00:11:24,583 Well, brother, 185 00:11:24,585 --> 00:11:26,484 you've never been to Fresno. 186 00:11:26,486 --> 00:11:27,953 Yeah. 187 00:11:27,955 --> 00:11:30,824 [INDISTINCT CHATTER] 188 00:11:38,352 --> 00:11:41,587 - That the Saint? - Yeah. 189 00:11:41,590 --> 00:11:43,823 Hey, I know I'm the real Mexican, 190 00:11:43,826 --> 00:11:45,436 but on this side, it doesn't mean I do all the work. 191 00:11:45,438 --> 00:11:46,471 Come on. 192 00:11:46,473 --> 00:11:49,989 Yeah. [LAUGHS] 193 00:11:52,546 --> 00:11:55,513 [INTRIGUING MUSIC] 194 00:11:55,522 --> 00:12:02,229 ♪ 195 00:12:06,856 --> 00:12:09,060 As soon as Potter's mercs kick down that door, 196 00:12:09,062 --> 00:12:11,332 we follow fast, destroy any data, 197 00:12:11,335 --> 00:12:13,101 find a place to plant this shit. 198 00:12:13,104 --> 00:12:15,199 They gotta think they just slaughtered 199 00:12:15,202 --> 00:12:17,070 a rebel command post. 200 00:12:18,538 --> 00:12:20,138 Who will they be slaughtering? 201 00:12:20,140 --> 00:12:23,476 Human traffickers, scumbags. 202 00:12:27,547 --> 00:12:30,548 [DRAMATIC MUSIC] 203 00:12:30,550 --> 00:12:31,750 ♪ 204 00:12:31,752 --> 00:12:33,384 These the guys Potter hired? 205 00:12:33,386 --> 00:12:36,187 Hobart's ex-Green Beret. 206 00:12:36,189 --> 00:12:38,323 Most of these guys were in his unit. 207 00:12:38,325 --> 00:12:41,893 Stone fuckin' killers. 208 00:12:41,895 --> 00:12:44,529 Every T.O.D. is a C.O.D. 209 00:12:44,531 --> 00:12:47,532 [DRAMATIC MUSIC] 210 00:12:47,534 --> 00:12:54,174 ♪ 211 00:12:56,409 --> 00:12:57,909 Those your guys? 212 00:12:57,911 --> 00:13:00,879 Partners, M.C. from Santo Padre. 213 00:13:00,881 --> 00:13:03,583 A lot of them are ex-military. 214 00:13:04,451 --> 00:13:05,518 Primo. 215 00:13:09,089 --> 00:13:11,358 Gentlemen. 216 00:13:19,700 --> 00:13:22,133 All right, intel puts the rebel HQ 217 00:13:22,135 --> 00:13:24,602 at the blue building, northeast corner, first floor. 218 00:13:24,604 --> 00:13:26,271 Looks like nine, ten targets. 219 00:13:26,273 --> 00:13:27,372 We'll breach the front. 220 00:13:27,374 --> 00:13:29,109 The rest of you guys cover the exits. 221 00:13:30,443 --> 00:13:32,043 Riz, go with. 222 00:13:32,045 --> 00:13:34,112 Watch your six, huh? 223 00:13:34,114 --> 00:13:36,047 Locals? 224 00:13:36,049 --> 00:13:37,649 La policía knows we're here. 225 00:13:37,651 --> 00:13:39,411 They'll stay clear. 226 00:13:39,414 --> 00:13:40,880 We got a guy working recon 227 00:13:40,883 --> 00:13:43,318 checking the high rocks for scopes or spotters. 228 00:13:43,909 --> 00:13:46,244 Time to shut down Los Olvidados. 229 00:13:47,728 --> 00:13:49,260 Gear up. Let's go. 230 00:13:49,262 --> 00:13:52,263 [TENSE MUSIC] 231 00:13:52,265 --> 00:13:57,602 ♪ 232 00:13:57,604 --> 00:14:00,040 [ROOSTER CROWS] 233 00:14:03,176 --> 00:14:04,776 [DOG WHINES] 234 00:14:04,778 --> 00:14:11,484 ♪ 235 00:14:21,929 --> 00:14:23,594 Move in! 236 00:14:23,596 --> 00:14:24,796 [INDISTINCT SHOUTING] 237 00:14:24,798 --> 00:14:26,767 [GUNFIRE] 238 00:14:29,235 --> 00:14:32,502 [BOTH SHOUT] 239 00:14:32,505 --> 00:14:34,940 [GUNSHOTS] 240 00:14:34,942 --> 00:14:37,610 [GUNSHOTS CONTINUE] 241 00:14:39,847 --> 00:14:42,180 [GROANS] 242 00:14:42,182 --> 00:14:45,183 [DRAMATIC MUSIC] 243 00:14:45,185 --> 00:14:49,020 ♪ 244 00:14:49,022 --> 00:14:51,990 [GASPING AND MOANING] 245 00:14:51,992 --> 00:14:53,491 [GUNSHOT] 246 00:14:53,493 --> 00:14:55,526 - [SCREAMS] - [GUNSHOTS] 247 00:14:55,528 --> 00:14:58,196 ♪ 248 00:14:58,198 --> 00:14:59,464 [GUNSHOTS] 249 00:14:59,466 --> 00:15:01,332 [ELECTRICITY ZAPPING] 250 00:15:01,334 --> 00:15:04,002 We got two runners. 251 00:15:04,011 --> 00:15:06,947 [GUNFIRE] 252 00:15:10,811 --> 00:15:12,028 [SHOUTING] 253 00:15:12,031 --> 00:15:13,130 [GUNFIRE] 254 00:15:13,133 --> 00:15:14,247 Oh, shit. 255 00:15:15,148 --> 00:15:17,182 [SHOUTING] 256 00:15:17,184 --> 00:15:19,517 [GUNFIRE CONTINUES] 257 00:15:19,519 --> 00:15:21,519 Ugh! 258 00:15:21,521 --> 00:15:23,891 [BULLETS PINGING] 259 00:15:27,828 --> 00:15:30,862 [OMINOUS MUSIC] 260 00:15:30,864 --> 00:15:33,231 ♪ 261 00:15:33,233 --> 00:15:35,200 [TENSE MUSIC] 262 00:15:35,202 --> 00:15:36,902 [DOG WHINING] 263 00:15:36,904 --> 00:15:39,204 [BREATHING HEAVILY] 264 00:15:39,206 --> 00:15:42,207 [DOG BARKING] 265 00:15:42,209 --> 00:15:44,542 [OMINOUS MUSIC] 266 00:15:44,544 --> 00:15:46,544 ♪ 267 00:15:46,546 --> 00:15:48,113 Kitchen's clear. 268 00:15:48,115 --> 00:15:52,417 ♪ 269 00:15:52,419 --> 00:15:54,087 Bedroom's clear. 270 00:15:58,025 --> 00:16:00,558 Second bedroom's clear. 271 00:16:00,560 --> 00:16:02,724 All clear. 272 00:16:02,727 --> 00:16:05,096 Pull any tech, anything that might be intel. 273 00:16:05,098 --> 00:16:06,766 - Go. - Copy. 274 00:16:09,502 --> 00:16:10,935 You recognize any of 'em? 275 00:16:12,605 --> 00:16:14,239 Yeah. 276 00:16:14,241 --> 00:16:16,141 Looks like Pablo. 277 00:16:16,143 --> 00:16:17,610 Might be Adelita's second. 278 00:16:19,179 --> 00:16:20,445 There's more outside. 279 00:16:20,447 --> 00:16:23,048 No one got away. 280 00:16:23,050 --> 00:16:24,818 Got these off the guys we dropped. 281 00:16:27,487 --> 00:16:29,154 Good work, gentlemen. 282 00:16:29,156 --> 00:16:31,289 Won't get much info out of these. 283 00:16:31,291 --> 00:16:35,126 Hobart, these'll help, hard drives. 284 00:16:35,128 --> 00:16:36,403 Found them in the bread box. 285 00:16:37,750 --> 00:16:40,854 Found some LO propaganda, bedroom dresser. 286 00:16:47,875 --> 00:16:49,774 We'll let Potter know. 287 00:16:49,776 --> 00:16:52,002 This might be the deathblow to your rebel problem. 288 00:16:52,005 --> 00:16:53,955 This is recon. Spot a little bird. 289 00:16:53,958 --> 00:16:55,227 Go. 290 00:17:00,753 --> 00:17:02,520 It's Mini. 291 00:17:02,522 --> 00:17:03,821 It all went down. 292 00:17:03,823 --> 00:17:06,659 [BOTH SPEAKING SPANISH] 293 00:17:08,028 --> 00:17:09,294 Hola? 294 00:17:09,296 --> 00:17:10,931 Mini? 295 00:17:13,433 --> 00:17:14,933 Hola? 296 00:17:14,935 --> 00:17:16,868 - Mini? - [PHONE BEEPS] 297 00:17:16,870 --> 00:17:19,804 [MELANCHOLY GUITAR MUSIC] 298 00:17:19,806 --> 00:17:26,079 ♪ 299 00:17:26,953 --> 00:17:29,954 [DRAMATIC MUSIC] 300 00:17:29,957 --> 00:17:32,183 ♪ 301 00:17:32,185 --> 00:17:34,886 ♪ Mother of exiles ♪ 302 00:17:34,888 --> 00:17:37,122 ♪ The torch of hope ♪ 303 00:17:37,124 --> 00:17:39,991 ♪ In the toss of the tempest ♪ 304 00:17:39,993 --> 00:17:42,493 ♪ Threw us Madison's rope ♪ 305 00:17:42,495 --> 00:17:45,536 ♪ But the brazen giant ♪ 306 00:17:45,539 --> 00:17:48,174 ♪ With limbs astride ♪ 307 00:17:48,177 --> 00:17:51,069 ♪ Blocks the golden door ♪ 308 00:17:51,071 --> 00:17:55,173 ♪ To the U.S. of Lies ♪ 309 00:17:55,175 --> 00:17:58,709 ♪ Damn your huddled masses ♪ 310 00:17:58,711 --> 00:18:02,080 ♪ Scrub our floors ♪ 311 00:18:02,082 --> 00:18:04,682 ♪ Cut our grasses ♪ 312 00:18:04,684 --> 00:18:07,252 ♪ I am a wolf ♪ 313 00:18:07,254 --> 00:18:10,188 ♪ A wild cur ♪ 314 00:18:10,190 --> 00:18:13,258 ♪ Cut from the pack ♪ 315 00:18:13,260 --> 00:18:15,994 ♪ With blood on my fur ♪ 316 00:18:15,996 --> 00:18:18,596 ♪ Every howl ♪ 317 00:18:18,598 --> 00:18:21,432 ♪ Marks a debt ♪ 318 00:18:21,434 --> 00:18:26,216 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 319 00:18:26,219 --> 00:18:29,716 ♪ Never forgets ♪ 320 00:18:29,719 --> 00:18:32,610 ♪ Every howl ♪ 321 00:18:32,612 --> 00:18:35,413 ♪ Marks the debt ♪ 322 00:18:35,415 --> 00:18:39,200 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 323 00:18:39,203 --> 00:18:45,789 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 324 00:18:45,792 --> 00:18:48,861 ♪ Never forgets ♪ 325 00:18:59,472 --> 00:19:00,571 [POUNDS ON DOOR] 326 00:19:00,573 --> 00:19:02,073 - Coming in! - Come in. 327 00:19:02,075 --> 00:19:03,241 [DOOR RATTLES] 328 00:19:03,243 --> 00:19:05,376 Found Delgado. 329 00:19:05,378 --> 00:19:07,547 - Who's this? - Our little bird. 330 00:19:09,915 --> 00:19:12,816 She was watching from the rocks on a sat phone. 331 00:19:12,819 --> 00:19:13,951 Gotta be a scout. 332 00:19:13,953 --> 00:19:15,586 She's just a kid. 333 00:19:15,588 --> 00:19:18,089 Kid with a KG-9 in her bag. 334 00:19:18,091 --> 00:19:20,227 Tie her up. See what she knows. 335 00:19:23,548 --> 00:19:26,630 Soldier. Remember, she's not a kid. 336 00:19:26,633 --> 00:19:27,967 She's a killer. 337 00:19:29,902 --> 00:19:31,738 ♪ 338 00:19:33,173 --> 00:19:36,574 [SPANISH CHATTER ON RADIO] 339 00:19:36,576 --> 00:19:38,511 [DOOR SLAMS] 340 00:19:40,180 --> 00:19:43,081 [UPBEAT LATIN MUSIC PLAYS QUIETLY] 341 00:19:43,083 --> 00:19:45,650 ♪ 342 00:19:45,652 --> 00:19:50,321 Not many butcher shops with a classic literature section 343 00:19:50,323 --> 00:19:53,358 in case I want a little Márquez with my... 344 00:19:53,360 --> 00:19:55,762 my ribeye. 345 00:19:57,330 --> 00:19:58,931 I know who you are. 346 00:20:00,200 --> 00:20:04,035 Obviously, a meat-eater. 347 00:20:04,037 --> 00:20:06,610 Of course you know who I am. 348 00:20:06,613 --> 00:20:08,128 I wouldn't expect anything less 349 00:20:08,131 --> 00:20:11,308 from a man with your experience. 350 00:20:11,311 --> 00:20:13,311 This about my son? 351 00:20:13,313 --> 00:20:17,850 Actually, it's about you, Ignacio... 352 00:20:20,087 --> 00:20:23,623 And your days as an inspector in La División Entre Torres. 353 00:20:27,760 --> 00:20:30,130 I have so many questions. 354 00:20:32,132 --> 00:20:33,789 I... I... 355 00:20:33,792 --> 00:20:38,078 I truly hope that Ezekiel gets his eidetic memory from you. 356 00:20:39,706 --> 00:20:41,806 [BELL ON DOOR JINGLES] 357 00:20:41,808 --> 00:20:42,973 Heard from our team. 358 00:20:42,975 --> 00:20:44,977 Hmm. 359 00:20:51,084 --> 00:20:53,220 I look forward to our reminiscing. 360 00:20:57,890 --> 00:20:59,726 [BELL ON DOOR JINGLES] 361 00:21:04,131 --> 00:21:06,110 [INDISTINCT CHATTER] 362 00:21:06,113 --> 00:21:08,172 What the hell was the kid doing here? 363 00:21:08,175 --> 00:21:10,836 LO rebels have been keeping tabs on the human traffickers 364 00:21:10,839 --> 00:21:12,272 waiting for the right time. 365 00:21:12,275 --> 00:21:14,071 Kids are always the best scouts. 366 00:21:14,073 --> 00:21:15,773 A place like this, they're fucking invisible. 367 00:21:15,775 --> 00:21:17,041 They're gonna fuck her up. 368 00:21:17,043 --> 00:21:19,043 Let's move. 369 00:21:19,045 --> 00:21:20,578 She could tell 'em everything. 370 00:21:20,580 --> 00:21:21,879 [CAR ENGINE RUMBLING] 371 00:21:21,881 --> 00:21:23,114 We gotta do something. 372 00:21:23,116 --> 00:21:25,015 It's not that simple, Primo. 373 00:21:25,017 --> 00:21:27,154 These mercs report directly to the DOJ. 374 00:21:28,255 --> 00:21:29,860 It is simple. 375 00:21:29,863 --> 00:21:31,458 They're gonna torture a little girl. 376 00:21:37,330 --> 00:21:39,397 [MYSTERIOUS GUITAR MUSIC] 377 00:21:39,399 --> 00:21:41,566 Sorry, brother, my guy lost his cell phone. 378 00:21:41,568 --> 00:21:43,234 Mind if we take a look? 379 00:21:43,236 --> 00:21:44,902 I didn't see anything, but go ahead. 380 00:21:44,904 --> 00:21:51,544 ♪ 381 00:21:55,148 --> 00:21:57,016 You have any kids? 382 00:22:02,322 --> 00:22:04,491 No phone in here, man. 383 00:22:13,833 --> 00:22:16,967 Damn, how'd you miss this shit? 384 00:22:16,969 --> 00:22:19,170 Y'all need to get the fuck outta here. 385 00:22:19,172 --> 00:22:22,139 [MUFFLED WHIMPERING] 386 00:22:22,141 --> 00:22:23,641 ♪ 387 00:22:23,643 --> 00:22:25,047 [SIGHS] What? 388 00:22:25,978 --> 00:22:27,347 [GUNSHOT] 389 00:22:30,250 --> 00:22:33,451 [MUFFLED YELLING] 390 00:22:33,453 --> 00:22:34,919 [MEATY THUD] 391 00:22:34,921 --> 00:22:37,156 [GURGLING] 392 00:22:42,026 --> 00:22:43,291 The fuck? 393 00:22:43,294 --> 00:22:46,164 [BOTH GRUNTING] 394 00:22:48,201 --> 00:22:49,534 [GROANS] Fucker. 395 00:22:49,536 --> 00:22:52,405 [MUFFLED GROANING] 396 00:22:55,174 --> 00:22:57,577 [BLOWS LANDING] 397 00:23:02,749 --> 00:23:05,218 [GURGLING AND SCREAMING] 398 00:23:09,021 --> 00:23:11,891 [MUFFLED SCREAMING] 399 00:23:15,528 --> 00:23:18,329 [GASPING] 400 00:23:18,331 --> 00:23:20,600 [SPUTTERS] 401 00:23:24,070 --> 00:23:27,139 [BREATHING HEAVILY] 402 00:23:30,142 --> 00:23:33,045 [MUFFLED CRYING] 403 00:23:41,788 --> 00:23:43,623 [GROANS] 404 00:23:45,825 --> 00:23:48,759 [GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 405 00:23:48,761 --> 00:23:51,028 ♪ 406 00:23:51,030 --> 00:23:53,398 ♪ All the way down I was hoping ♪ 407 00:23:53,400 --> 00:23:54,699 - Yay! - [LAUGHS] 408 00:23:54,701 --> 00:23:56,991 [SPEAKING SPANISH] 409 00:23:56,994 --> 00:24:00,704 ♪ All the way down I could see ♪ 410 00:24:00,707 --> 00:24:03,774 ♪ 411 00:24:03,776 --> 00:24:06,579 - How's our boy? - He's happy today. 412 00:24:11,017 --> 00:24:13,618 Thank you. 413 00:24:13,620 --> 00:24:16,287 Will Miguel be home for dinner tonight? 414 00:24:16,289 --> 00:24:17,624 I don't think so. 415 00:24:20,427 --> 00:24:23,029 He's been away so much lately. 416 00:24:24,797 --> 00:24:26,531 The boy should have his father. 417 00:24:26,533 --> 00:24:29,702 Cristobal's fine, Dita. 418 00:24:30,537 --> 00:24:33,404 - [BABBLES] - How you doing, my love? 419 00:24:33,406 --> 00:24:36,113 - [LAUGHS] - What are you playing with? 420 00:24:36,116 --> 00:24:38,889 [SPEAKING SPANISH] 421 00:24:41,013 --> 00:24:44,048 No other territories are showing rebel activity? 422 00:24:44,050 --> 00:24:46,917 Nothing near the riots, the farm belt strikes? 423 00:24:46,919 --> 00:24:48,897 No, our satellites and drones 424 00:24:48,900 --> 00:24:51,389 forced most of the cells out of the open desert. 425 00:24:51,391 --> 00:24:53,624 And after today, 426 00:24:53,626 --> 00:24:56,483 we've wiped out three encampments, 427 00:24:56,486 --> 00:25:00,130 a dozen weapon caches, six communication hubs, 428 00:25:00,132 --> 00:25:02,900 pretty much shut down the entire propaganda machine. 429 00:25:02,902 --> 00:25:04,967 And what of our mother-to-be? 430 00:25:04,970 --> 00:25:07,136 Other than that security camera footage 431 00:25:07,139 --> 00:25:10,475 a few months ago, Adelita is still off the grid. 432 00:25:10,477 --> 00:25:14,111 Guess getting knocked up has shifted her priorities. 433 00:25:14,113 --> 00:25:16,313 Perhaps. 434 00:25:16,315 --> 00:25:20,202 Keep Hobart on the dime for another month or so. 435 00:25:20,205 --> 00:25:26,084 Let's be certain Los Olvidados are indeed olvidados. 436 00:25:31,330 --> 00:25:34,131 What's wrong? 437 00:25:34,133 --> 00:25:35,868 Are those real fingernails? 438 00:25:37,370 --> 00:25:40,084 Yeah, it's a French tip. 439 00:25:40,087 --> 00:25:42,005 It keeps me from biting them. 440 00:25:42,008 --> 00:25:45,776 Oh, functional beauty. 441 00:25:45,778 --> 00:25:52,016 Alas, my alpha-keratin is a bit diminished as well. 442 00:25:52,018 --> 00:25:53,818 Bad habit, nail-biting. 443 00:25:53,820 --> 00:25:55,953 Yep. 444 00:25:55,955 --> 00:25:58,188 At least my nocturnal enuresis 445 00:25:58,190 --> 00:26:00,092 is no longer a problem. 446 00:26:02,061 --> 00:26:04,063 I was a bed wetter. 447 00:26:05,552 --> 00:26:07,652 Glad that cleared up. 448 00:26:07,655 --> 00:26:09,014 Small victories. 449 00:26:10,903 --> 00:26:12,737 Killing these mercs. 450 00:26:12,739 --> 00:26:14,872 How fucked are we? 451 00:26:14,874 --> 00:26:17,109 Very fucked. 452 00:26:19,311 --> 00:26:22,480 Fuck. 453 00:26:22,482 --> 00:26:24,515 You okay, mi'jo? 454 00:26:24,517 --> 00:26:26,250 Yeah. 455 00:26:26,252 --> 00:26:28,352 I owe you one, Ezekiel. 456 00:26:28,354 --> 00:26:30,988 Just do what I had to do, el padrino. 457 00:26:30,990 --> 00:26:32,189 I thought maybe you did it 458 00:26:32,191 --> 00:26:34,627 'cause you didn't want to see me dead. 459 00:26:36,328 --> 00:26:37,562 That too. 460 00:26:37,564 --> 00:26:39,063 Good. 461 00:26:39,065 --> 00:26:40,667 That makes me happy. 462 00:26:42,168 --> 00:26:44,170 [CHUCKLES] 463 00:26:49,676 --> 00:26:50,902 Four dozen. 464 00:26:50,905 --> 00:26:52,405 4 times 12 is 48. 465 00:26:52,408 --> 00:26:54,078 Yeah, thanks, Rain Man. 466 00:26:54,080 --> 00:26:55,112 [ALL CHUCKLE] 467 00:26:55,114 --> 00:26:56,681 You're most welcome. 468 00:26:56,683 --> 00:26:59,486 We miss you, Chucky. 469 00:27:01,253 --> 00:27:02,620 Can I ask a question, Hap? 470 00:27:02,622 --> 00:27:04,288 You got to talk to Chibs. 471 00:27:04,290 --> 00:27:07,285 Not about the bet. 472 00:27:07,288 --> 00:27:10,188 I thought Jax wanted you guys out of the gun business. 473 00:27:10,191 --> 00:27:13,898 Transition's taking longer than we thought. 474 00:27:13,900 --> 00:27:15,432 It's a lot at stake. 475 00:27:15,434 --> 00:27:18,705 [CAR ENGINE RUMBLING] 476 00:27:26,145 --> 00:27:29,146 [FOREBODING MUSIC] 477 00:27:29,148 --> 00:27:30,781 - EZ around? - No. 478 00:27:30,783 --> 00:27:33,083 - Angel? - No one's here. 479 00:27:33,085 --> 00:27:35,285 I'm not sure when they're back, sorry. 480 00:27:35,287 --> 00:27:38,989 All right, tell EZ I need to talk to him 481 00:27:38,991 --> 00:27:40,558 and stay off his cell phone. 482 00:27:40,560 --> 00:27:43,127 Yeah, okay. 483 00:27:43,129 --> 00:27:45,963 ♪ 484 00:27:45,965 --> 00:27:47,199 [CAR DOOR SLAMS] 485 00:27:47,867 --> 00:27:50,324 [CAR ENGINE TURNS OVER] 486 00:27:50,327 --> 00:27:51,569 Who's the old man? 487 00:27:51,571 --> 00:27:53,082 Felipe? 488 00:27:53,085 --> 00:27:55,339 Oh, EZ and Angel's pop. 489 00:27:55,341 --> 00:27:58,809 - His sons are Mayans? - Yeah. 490 00:27:58,811 --> 00:28:00,845 Why? 491 00:28:00,847 --> 00:28:02,508 Got a long drive ahead of us. 492 00:28:02,511 --> 00:28:04,016 Let's go. 493 00:28:05,853 --> 00:28:06,986 Something wrong, Hap? 494 00:28:06,989 --> 00:28:08,223 - Shut up. - All right. 495 00:28:21,913 --> 00:28:24,880 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 496 00:28:24,883 --> 00:28:31,589 ♪ 497 00:28:34,614 --> 00:28:36,683 How did it all go? 498 00:28:40,419 --> 00:28:41,954 Okay. 499 00:28:49,796 --> 00:28:51,197 Table. 500 00:28:57,436 --> 00:29:00,306 [INDISTINCT CHATTER] 501 00:29:04,443 --> 00:29:07,313 [CELL PHONE BUZZING] 502 00:29:11,283 --> 00:29:12,883 Hey. 503 00:29:12,885 --> 00:29:15,853 [GENTLE MUSIC PLAYING] 504 00:29:15,855 --> 00:29:20,257 ♪ 505 00:29:20,259 --> 00:29:22,392 The numbers don't add up differently 506 00:29:22,394 --> 00:29:24,561 the more you look at them. 507 00:29:24,563 --> 00:29:27,347 Just pulling some of the infrastructure costs. 508 00:29:27,350 --> 00:29:28,652 Martin is bringing over 509 00:29:28,655 --> 00:29:31,894 his public utility guy this afternoon. 510 00:29:33,722 --> 00:29:36,105 It's just so many variables with the wildfires. 511 00:29:36,108 --> 00:29:39,443 You know... [CLEARS THROAT] 512 00:29:39,445 --> 00:29:41,981 You're allowed to enjoy this. 513 00:29:42,683 --> 00:29:45,082 I'll enjoy it tomorrow after it's submitted and approved. 514 00:29:45,084 --> 00:29:47,284 Mm. 515 00:29:47,286 --> 00:29:49,586 This was all you. 516 00:29:49,588 --> 00:29:51,691 - That's ridiculous. - [CHUCKLES] 517 00:29:55,261 --> 00:29:59,296 You know, I married you for your brains, right? 518 00:29:59,298 --> 00:30:00,902 It's so sexy. 519 00:30:00,905 --> 00:30:04,709 Just make sure sexy is home by 4:00. 520 00:30:08,040 --> 00:30:11,275 You have to take her to Dr. Cayman. 521 00:30:11,277 --> 00:30:12,910 I've got Martin. You promised. 522 00:30:12,912 --> 00:30:14,444 I know. 523 00:30:14,446 --> 00:30:15,848 I will. 524 00:30:17,283 --> 00:30:19,451 She's getting worse. 525 00:30:21,187 --> 00:30:22,920 We don't know that. 526 00:30:22,922 --> 00:30:25,122 You're not with her as much as I am. 527 00:30:25,124 --> 00:30:28,592 I love her, Miguel, 528 00:30:28,594 --> 00:30:30,761 but she makes me so fucking anxious. 529 00:30:30,763 --> 00:30:32,897 We'll figure it out, querida. 530 00:30:32,899 --> 00:30:34,066 Mm-hmm. 531 00:30:38,329 --> 00:30:40,665 Mr. Alvarez is here. 532 00:30:45,678 --> 00:30:47,579 [CLEARS THROAT] 533 00:30:56,689 --> 00:30:58,956 My cousin's a trooper in Alameda. 534 00:30:58,958 --> 00:31:01,325 Pulled anything the state had on him. 535 00:31:01,327 --> 00:31:03,794 Thank you, Franky. 536 00:31:03,796 --> 00:31:05,495 You wanna give me a clue yet? 537 00:31:05,497 --> 00:31:06,931 Just curiosity. 538 00:31:06,933 --> 00:31:09,499 A Google search is curious. 539 00:31:09,501 --> 00:31:10,935 Having me run background checks, 540 00:31:10,937 --> 00:31:13,637 pull local and state records? 541 00:31:13,639 --> 00:31:15,840 That's something else. 542 00:31:15,842 --> 00:31:17,041 I know it's a lot, 543 00:31:17,043 --> 00:31:18,175 but I wouldn't ask if this wasn't... 544 00:31:18,177 --> 00:31:20,913 I know, a family thing. 545 00:31:22,873 --> 00:31:25,351 Don't make me part of something I'm gonna regret, EZ. 546 00:31:28,520 --> 00:31:30,387 I promise. 547 00:31:30,389 --> 00:31:34,226 If it lands on you, nothing happens here. 548 00:31:37,563 --> 00:31:39,496 Stay safe, dirtbag. 549 00:31:39,498 --> 00:31:40,680 You too, pig. 550 00:31:55,381 --> 00:31:58,217 [DISTANT TRAIN HORN SOUNDS] 551 00:32:14,666 --> 00:32:17,534 [MYSTERIOUS ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 552 00:32:17,536 --> 00:32:23,073 ♪ 553 00:32:23,075 --> 00:32:24,576 [KNOCK ON DOOR] 554 00:32:37,656 --> 00:32:39,689 Sorry. 555 00:32:39,691 --> 00:32:41,693 - Bad time? - No. 556 00:32:43,863 --> 00:32:46,296 What's going on? 557 00:32:46,298 --> 00:32:50,067 Potter came by the shop last night. 558 00:32:50,069 --> 00:32:52,069 Why? 559 00:32:52,071 --> 00:32:53,871 Didn't say, 560 00:32:53,873 --> 00:32:57,641 just made a comment on needing information. 561 00:32:57,643 --> 00:33:00,911 Shit from my past. 562 00:33:00,913 --> 00:33:03,315 Probably just fucking with me. 563 00:33:06,118 --> 00:33:08,454 Nothing Potter does is random. 564 00:33:12,191 --> 00:33:14,491 It means something. 565 00:33:14,493 --> 00:33:17,129 As long as he doesn't hurt you. 566 00:33:20,967 --> 00:33:24,871 You've never asked anything about what was in the lockbox. 567 00:33:27,173 --> 00:33:30,607 Ignacio Cortina. 568 00:33:30,609 --> 00:33:32,311 I know you saw it. 569 00:33:33,679 --> 00:33:35,779 It was on you to bring up. 570 00:33:35,781 --> 00:33:37,347 Yeah, I will, 571 00:33:37,349 --> 00:33:40,152 when it makes sense to hear it. 572 00:33:42,154 --> 00:33:43,653 Angel? 573 00:33:43,655 --> 00:33:45,122 He doesn't know anything. 574 00:33:45,124 --> 00:33:48,025 Mm. 575 00:33:48,027 --> 00:33:49,093 They reached out at all? 576 00:33:49,095 --> 00:33:51,795 Not a word. 577 00:33:51,797 --> 00:33:54,865 Almost eight months. 578 00:33:54,867 --> 00:33:56,402 Things any better around here? 579 00:33:58,037 --> 00:34:01,138 He deals with me what he has to. 580 00:34:01,140 --> 00:34:02,909 Club stuff. 581 00:34:04,343 --> 00:34:05,677 Club stuff give you that? 582 00:34:07,213 --> 00:34:09,846 [QUIETLY] Yeah. 583 00:34:09,848 --> 00:34:12,282 You wanna talk about it? 584 00:34:12,284 --> 00:34:13,953 When it makes sense to hear. 585 00:34:16,889 --> 00:34:20,114 You think this merc fuck-up can blow back on us? 586 00:34:20,117 --> 00:34:22,692 Padre still thinks he has Galindo by the balls. 587 00:34:22,694 --> 00:34:26,030 Doesn't know about our deal with the LO. 588 00:34:26,032 --> 00:34:27,965 Makes no sense for the cartel to off the mercs. 589 00:34:27,967 --> 00:34:29,466 So best-case scenario, 590 00:34:29,468 --> 00:34:31,535 this all comes crashing down on Adelita? 591 00:34:31,537 --> 00:34:32,869 It's a possibility. 592 00:34:32,871 --> 00:34:34,504 How the fuck they find the kid? 593 00:34:34,506 --> 00:34:36,608 Why wasn't someone watching the recon? 594 00:34:37,817 --> 00:34:39,214 What the fuck was the prospect... 595 00:34:39,217 --> 00:34:41,410 EZ was where I told him to be. 596 00:34:41,413 --> 00:34:43,813 He saved el padrino from taking a bullet, carnan. 597 00:34:43,815 --> 00:34:45,051 Course he did. 598 00:34:48,629 --> 00:34:49,973 [SPEAKING SPANISH] 599 00:34:52,491 --> 00:34:54,491 We're all set with the AZ chapters: 600 00:34:54,493 --> 00:34:57,227 Tempe, Tucson, Sahuarita. 601 00:34:57,229 --> 00:34:59,329 They'll be down this afternoon. 602 00:34:59,331 --> 00:35:00,962 - Pulling the prison drops? - Yeah. 603 00:35:00,965 --> 00:35:02,432 Yuma's handling it. 604 00:35:02,434 --> 00:35:04,534 And the problem, 605 00:35:04,536 --> 00:35:07,103 if it ends up being an internal one? 606 00:35:07,106 --> 00:35:09,373 It falls on the charter. 607 00:35:09,375 --> 00:35:11,077 They decide how it goes away. 608 00:35:16,248 --> 00:35:17,714 [GAVEL BANGS] 609 00:35:17,716 --> 00:35:19,952 [CHAIRS SCRAPING] 610 00:35:29,428 --> 00:35:32,862 Biggs, 611 00:35:32,864 --> 00:35:35,299 Jonas, 612 00:35:35,301 --> 00:35:37,734 and Delgado. 613 00:35:37,736 --> 00:35:39,636 Dead. 614 00:35:39,638 --> 00:35:41,538 Three of my best men. 615 00:35:41,540 --> 00:35:43,207 And the kid was gone? 616 00:35:43,209 --> 00:35:44,947 Yeah. 617 00:35:44,950 --> 00:35:47,701 That's a very dangerous 12-year-old kid. 618 00:35:47,704 --> 00:35:49,479 You think this shit is funny? 619 00:35:49,481 --> 00:35:53,117 No, I think the child is the reason they're dead. 620 00:35:53,119 --> 00:35:54,985 Mm. 621 00:35:54,987 --> 00:35:56,553 The rebels? 622 00:35:56,555 --> 00:35:58,655 Well, 623 00:35:58,657 --> 00:36:00,353 I can't imagine it was locals. 624 00:36:00,356 --> 00:36:02,890 These were seasoned warriors, Mr. Potter. 625 00:36:02,893 --> 00:36:05,494 Whoever did this was trained and had a plan. 626 00:36:05,497 --> 00:36:07,431 You think the kid was a trap? 627 00:36:07,433 --> 00:36:08,665 Split up our unit. 628 00:36:08,667 --> 00:36:10,134 It's what I would have done. 629 00:36:10,136 --> 00:36:12,116 Why now? 630 00:36:12,119 --> 00:36:14,053 Rebels have been pushed back for months. 631 00:36:14,056 --> 00:36:15,572 Hard drives you brought confirm it. 632 00:36:15,574 --> 00:36:17,061 No movement in other cells. 633 00:36:17,064 --> 00:36:18,475 No active recruitment. 634 00:36:18,477 --> 00:36:19,511 They're dead. 635 00:36:22,714 --> 00:36:25,184 And perhaps waiting to be reborn. 636 00:36:27,219 --> 00:36:29,755 How far along would you say she is here? 637 00:36:31,757 --> 00:36:34,091 I don't know, five months, maybe more. 638 00:36:34,093 --> 00:36:36,426 Perhaps her water has broken 639 00:36:36,428 --> 00:36:40,297 and el bebé is now safely swaddled in a Mexican manger. 640 00:36:40,299 --> 00:36:42,966 And Mama's making up for lost time? 641 00:36:42,968 --> 00:36:46,336 Or a nasty case of postpartum. 642 00:36:46,338 --> 00:36:49,189 I want that bitch, 643 00:36:49,192 --> 00:36:51,862 and I don't give a shit if it's on your dime or mine. 644 00:36:54,613 --> 00:36:57,049 Let's facilitate the major's hate, agent. 645 00:36:59,851 --> 00:37:02,219 It is the American way. 646 00:37:02,221 --> 00:37:06,190 [TENSE MUSIC] 647 00:37:06,192 --> 00:37:09,702 [SPEAKING SPANISH] 648 00:37:09,804 --> 00:37:10,960 [SPEAKING SPANISH] 649 00:37:18,370 --> 00:37:20,872 [ROOSTER CROWS] 650 00:37:22,708 --> 00:37:25,375 [GRUNTS] 651 00:37:25,377 --> 00:37:26,452 [SIGHS] 652 00:37:32,151 --> 00:37:33,319 No. 653 00:37:43,229 --> 00:37:46,096 [CAT PURRING] 654 00:37:46,098 --> 00:37:50,100 ♪ 655 00:38:24,336 --> 00:38:27,304 [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 656 00:38:27,306 --> 00:38:29,239 ♪ 657 00:38:29,241 --> 00:38:31,040 What's up? 658 00:38:31,042 --> 00:38:32,609 Brother. 659 00:38:32,611 --> 00:38:34,811 Good to see you, brother. 660 00:38:34,813 --> 00:38:36,226 [OVERLAPPING CHATTER] 661 00:38:36,229 --> 00:38:38,947 Hey, ese, you're the one with the memory shit, right? 662 00:38:38,950 --> 00:38:40,650 I guess so. 663 00:38:40,652 --> 00:38:43,587 [HARD ROCK MUSIC CONTINUES] 664 00:38:43,589 --> 00:38:50,296 ♪ 665 00:38:53,732 --> 00:38:55,397 Just talked to Pop. 666 00:38:55,400 --> 00:38:56,988 Potter was in the shop last night. 667 00:38:56,991 --> 00:38:59,070 Maybe he wanted a good steak. 668 00:39:00,639 --> 00:39:03,907 Show up like that, can't be anything good. 669 00:39:03,909 --> 00:39:05,475 Then it's the old man's problem. 670 00:39:05,477 --> 00:39:07,677 - That we fucking created. - No. 671 00:39:07,679 --> 00:39:09,513 That you fucking created. 672 00:39:09,515 --> 00:39:11,615 Hey, come on, Angel. 673 00:39:11,617 --> 00:39:12,949 [DOOR SLAMS] 674 00:39:12,951 --> 00:39:14,220 No. 675 00:39:16,722 --> 00:39:22,494 ♪ 676 00:39:24,695 --> 00:39:27,264 - [DOOR SLAMS] - Need anything else? 677 00:39:30,502 --> 00:39:32,170 Think we're good, Chucky. 678 00:39:35,073 --> 00:39:37,307 We know anything else about this beef? 679 00:39:37,309 --> 00:39:39,509 Starting to feel like their fucking mother. 680 00:39:39,511 --> 00:39:42,779 Man, Angel says it's old shit, family wounds. 681 00:39:42,781 --> 00:39:46,115 Family or not, been going on way too fucking long. 682 00:39:46,117 --> 00:39:47,663 It's bleeding all over the table. 683 00:39:50,256 --> 00:39:51,790 [CHUCKLES] 684 00:39:53,359 --> 00:39:54,824 We're back. 685 00:39:54,826 --> 00:39:57,827 [HARD ROCK MUSIC SWELLS] 686 00:39:57,829 --> 00:40:01,367 [OVERLAPPING CHATTER] 687 00:40:04,139 --> 00:40:06,073 Under the building inspection, 688 00:40:06,076 --> 00:40:08,098 but, actually, I've added it as an extra fee already. 689 00:40:08,100 --> 00:40:09,506 Okay. 690 00:40:09,508 --> 00:40:11,112 Excuse me. 691 00:40:11,115 --> 00:40:12,982 We should leave soon. 692 00:40:12,985 --> 00:40:15,345 No, I'm not taking you today, Dita. 693 00:40:15,347 --> 00:40:17,647 Why not? 694 00:40:17,649 --> 00:40:20,151 Sorry. I'll be right back. 695 00:40:23,622 --> 00:40:26,523 Miguel, he's taking you to Dr. Cayman, 696 00:40:26,525 --> 00:40:28,091 and he should be here any minute, 697 00:40:28,093 --> 00:40:29,225 so why don't you just sit down? 698 00:40:29,227 --> 00:40:30,873 Why is Miguel taking me? 699 00:40:30,876 --> 00:40:33,231 I'm sure he has more important things to do. 700 00:40:34,451 --> 00:40:35,783 So do I. 701 00:40:35,786 --> 00:40:38,601 Oh, yes, of course. 702 00:40:38,604 --> 00:40:40,806 You go back to your meeting. 703 00:40:42,608 --> 00:40:45,174 And I'll be in the car with Nestor. 704 00:40:45,176 --> 00:40:47,844 Hope we don't miss the appointment. 705 00:40:47,846 --> 00:40:50,179 I think I might be getting worse. 706 00:40:50,181 --> 00:40:54,050 [SOMBER GUITAR MUSIC] 707 00:40:54,052 --> 00:40:56,085 [DOOR CLICKS] 708 00:40:56,087 --> 00:40:57,120 ♪ 709 00:40:57,122 --> 00:41:00,924 [KEYPAD CLICKING] 710 00:41:00,926 --> 00:41:04,561 [LINE TRILLING] 711 00:41:04,563 --> 00:41:07,433 [CELL PHONE BUZZING] 712 00:41:15,441 --> 00:41:17,709 Your call is being forwarded... 713 00:41:22,047 --> 00:41:24,049 [ROOSTER CROWS] 714 00:41:34,993 --> 00:41:37,329 [ROOSTER CROWS] 715 00:41:44,536 --> 00:41:46,770 [ROCK MUSIC PLAYING] 716 00:41:46,772 --> 00:41:49,641 [GUNS THUMP] 717 00:41:58,149 --> 00:42:00,249 Want to tell us why the shot callers are here? 718 00:42:00,251 --> 00:42:01,774 Yeah, we thought this was about 719 00:42:01,777 --> 00:42:04,120 picking up guns and making a progress report. 720 00:42:04,122 --> 00:42:06,122 It'll all make sense. 721 00:42:06,124 --> 00:42:07,524 Weapons, gentlemen. 722 00:42:07,526 --> 00:42:14,232 ♪ 723 00:42:28,213 --> 00:42:31,815 We've hit an ugly bump in our Arizona prison pipeline. 724 00:42:31,817 --> 00:42:33,617 [BRICKS THUD] 725 00:42:33,619 --> 00:42:35,652 That's why you're all here. 726 00:42:35,654 --> 00:42:38,023 And it's the reason we're here. 727 00:42:39,475 --> 00:42:43,410 Tempe, Sahuarita, and Tucson, the heroin that you sent 728 00:42:43,413 --> 00:42:46,714 to your respective prison drops this morning, 729 00:42:46,717 --> 00:42:48,631 my charter pulled before they got there. 730 00:42:48,634 --> 00:42:50,259 The fuck for? 731 00:42:50,262 --> 00:42:52,502 One of your last shipments was cut so deep, 732 00:42:52,504 --> 00:42:54,303 three inmates OD'd. 733 00:42:54,305 --> 00:42:56,973 I don't have to tell you what that does to our business. 734 00:42:56,975 --> 00:42:58,572 It can't happen again. 735 00:42:58,575 --> 00:43:00,243 You putting this shit on one of us? 736 00:43:00,245 --> 00:43:01,713 No, carnan, we just need 737 00:43:01,716 --> 00:43:03,815 to take that possibility off the table. 738 00:43:07,220 --> 00:43:08,384 Get the prospect. 739 00:43:08,386 --> 00:43:09,655 Yeah. 740 00:43:16,127 --> 00:43:19,064 [INDISTINCT WHISPERING] 741 00:43:45,423 --> 00:43:46,658 [DRAMATIC MUSICAL STING] 742 00:43:56,101 --> 00:43:58,369 Charter ID's in a different place. 743 00:44:04,442 --> 00:44:05,777 Huh. 744 00:44:09,881 --> 00:44:12,518 - Tucson. - This is bullshit. 745 00:44:16,622 --> 00:44:20,490 If this stays clear, it's pure. 746 00:44:20,492 --> 00:44:23,695 It turns blue, it's been cut. 747 00:44:31,503 --> 00:44:32,799 [WHISPERS] Shit. 748 00:44:32,802 --> 00:44:35,572 What the fuck? 749 00:44:35,574 --> 00:44:37,473 You do the pickup from the airdrop? 750 00:44:37,475 --> 00:44:38,975 You think it was me? 751 00:44:38,977 --> 00:44:41,110 You're the only one who was alone with the package. 752 00:44:41,112 --> 00:44:42,411 This is crazy. 753 00:44:42,413 --> 00:44:43,715 Is it? 754 00:44:44,683 --> 00:44:46,251 Answer him. 755 00:44:49,320 --> 00:44:50,954 There's stupid, 756 00:44:50,956 --> 00:44:53,158 and there's really fuckin' stupid. 757 00:44:56,465 --> 00:44:58,354 [SPEAKING SPANISH] 758 00:45:03,702 --> 00:45:05,802 Sorry, brothers. 759 00:45:05,804 --> 00:45:07,671 We had no idea. 760 00:45:07,673 --> 00:45:10,640 [TENSE MUSIC] 761 00:45:10,642 --> 00:45:14,510 ♪ 762 00:45:14,512 --> 00:45:17,046 We know that. 763 00:45:17,048 --> 00:45:19,182 You'll handle the problem. 764 00:45:19,184 --> 00:45:21,150 Yeah. 765 00:45:21,152 --> 00:45:23,186 Do it before you leave. 766 00:45:23,188 --> 00:45:29,895 ♪ 767 00:45:48,113 --> 00:45:50,081 I'm gonna head out, if it's cool. 768 00:45:51,416 --> 00:45:53,482 Sit down. 769 00:45:53,484 --> 00:45:57,153 [GENTLE GUITAR MUSIC] 770 00:45:57,155 --> 00:45:59,255 [SIGHS] 771 00:45:59,257 --> 00:46:02,659 This shit with you and Angel, 772 00:46:02,661 --> 00:46:04,527 haven't pressed it. 773 00:46:04,529 --> 00:46:06,362 Knew it was blood. 774 00:46:06,364 --> 00:46:07,731 Figured it would correct itself. 775 00:46:07,733 --> 00:46:09,500 It hasn't. 776 00:46:12,070 --> 00:46:15,438 Your patch vote is coming up. 777 00:46:15,440 --> 00:46:18,842 Judging by the vibe I get, 778 00:46:18,844 --> 00:46:20,578 we don't have a unanimous table. 779 00:46:22,614 --> 00:46:23,913 Angel said he'd vote no. 780 00:46:23,915 --> 00:46:25,081 He don't say shit. 781 00:46:25,083 --> 00:46:27,050 Neither do you. 782 00:46:27,052 --> 00:46:29,452 That's the problem. 783 00:46:29,454 --> 00:46:31,287 It's gone on too long. 784 00:46:31,289 --> 00:46:34,557 I don't care how you do it. Work it the fuck out now. 785 00:46:34,559 --> 00:46:38,728 ♪ 786 00:46:38,730 --> 00:46:42,231 Yeah. 787 00:46:42,233 --> 00:46:43,800 Okay. 788 00:46:43,802 --> 00:46:47,971 ♪ 789 00:46:47,973 --> 00:46:51,107 ♪ Señor ♪ 790 00:46:51,109 --> 00:46:54,983 ♪ Señor ♪ 791 00:46:54,986 --> 00:46:58,480 ♪ Can you tell me where we're headin' ♪ 792 00:46:58,483 --> 00:47:02,819 ♪ Lincoln County Road or Armageddon ♪ 793 00:47:02,821 --> 00:47:07,456 ♪ Seems like I been down this way before ♪ 794 00:47:07,458 --> 00:47:10,093 ♪ 795 00:47:10,095 --> 00:47:14,263 ♪ Is there any truth in that, señor ♪ 796 00:47:14,265 --> 00:47:15,899 ♪ 797 00:47:15,901 --> 00:47:18,167 ♪ Señor ♪ 798 00:47:18,169 --> 00:47:19,568 ♪ 799 00:47:19,570 --> 00:47:23,006 ♪ Señor ♪ 800 00:47:23,008 --> 00:47:25,794 ♪ Do you know where she's hidin' ♪ 801 00:47:25,797 --> 00:47:27,031 [MUFFLED WHIMPERING] 802 00:47:27,034 --> 00:47:30,412 ♪ How long we gonna be riding ♪ 803 00:47:30,415 --> 00:47:34,684 ♪ How long must I keep my eyes glued to the door ♪ 804 00:47:34,686 --> 00:47:37,019 [MUFFLED PLEADING] 805 00:47:37,022 --> 00:47:39,955 ♪ Will there be any comfort there, señor ♪ 806 00:47:39,958 --> 00:47:42,258 [MUFFLED SCREAMING] 807 00:47:42,260 --> 00:47:44,593 [GRUNTS] 808 00:47:44,595 --> 00:47:49,966 ♪ There's a wicked wind still blowing on that upper deck ♪ 809 00:47:49,968 --> 00:47:51,660 [MOANS] 810 00:47:51,663 --> 00:47:54,995 ♪ There's an iron cross still hanging down ♪ 811 00:47:54,998 --> 00:47:57,675 ♪ From around her neck ♪ 812 00:47:58,710 --> 00:48:01,444 ♪ There's a marching band still playing ♪ 813 00:48:01,446 --> 00:48:03,646 ♪ In that vacant lot ♪ 814 00:48:03,648 --> 00:48:05,647 ♪ 815 00:48:05,650 --> 00:48:09,730 ♪ Where's she held me in her arms one time and said ♪ 816 00:48:09,733 --> 00:48:12,655 ♪ "Forget me not" ♪ 817 00:48:12,657 --> 00:48:18,529 ♪ 818 00:48:43,254 --> 00:48:47,891 Listen, I am so sorry about today. 819 00:48:47,893 --> 00:48:50,593 Where were you? 820 00:48:50,595 --> 00:48:53,062 There were some complications, 821 00:48:53,064 --> 00:48:54,330 the rebels. 822 00:48:54,332 --> 00:48:55,564 I was on the other side. 823 00:48:55,566 --> 00:48:57,135 You were with Adelita. 824 00:48:58,770 --> 00:49:01,070 - Yes. - This whole time? 825 00:49:01,072 --> 00:49:03,106 Alvarez and me. 826 00:49:03,108 --> 00:49:09,014 ♪ 827 00:49:11,749 --> 00:49:14,183 You should get some sleep. 828 00:49:14,185 --> 00:49:16,521 You look exhausted. 829 00:49:17,989 --> 00:49:20,589 Yeah, I am. 830 00:49:20,591 --> 00:49:21,925 Okay. 831 00:49:21,927 --> 00:49:27,833 ♪ 832 00:49:29,200 --> 00:49:31,369 Has she told you who the father is yet? 833 00:49:35,673 --> 00:49:36,942 Adelita. 834 00:49:39,044 --> 00:49:42,211 No. 835 00:49:42,213 --> 00:49:44,747 I don't think she's told anyone. 836 00:49:44,749 --> 00:49:49,418 ♪ 837 00:49:49,420 --> 00:49:51,587 ♪ Señor ♪ 838 00:49:51,589 --> 00:49:53,089 ♪ 839 00:49:53,091 --> 00:49:54,924 ♪ Señor ♪ 840 00:49:54,926 --> 00:49:56,731 ♪ 841 00:49:56,734 --> 00:50:00,128 ♪ I can see that painted wagon ♪ 842 00:50:00,131 --> 00:50:04,633 ♪ Smell the tail of the dragon ♪ 843 00:50:04,635 --> 00:50:08,471 ♪ I can't stand the suspense here anymore ♪ 844 00:50:08,473 --> 00:50:10,974 ♪ 845 00:50:10,976 --> 00:50:15,945 ♪ Can you tell me who to contact here, señor ♪ 846 00:50:15,947 --> 00:50:18,014 ♪ 847 00:50:18,016 --> 00:50:20,616 ♪ Well, the last thing I remember ♪ 848 00:50:20,618 --> 00:50:23,452 ♪ Before I stripped and kneeled ♪ 849 00:50:23,454 --> 00:50:24,846 ♪ 850 00:50:24,849 --> 00:50:27,182 ♪ Was that trainload of fools ♪ 851 00:50:27,185 --> 00:50:28,757 ♪ Bogged down in a magnetic field ♪ 852 00:50:28,759 --> 00:50:30,994 - Mom! - All right, come on. 853 00:50:30,996 --> 00:50:32,996 [INDISTINCT CHATTER] 854 00:50:32,998 --> 00:50:35,664 Mom! Angel! 855 00:50:35,666 --> 00:50:37,143 Boys. 856 00:50:39,337 --> 00:50:42,138 No dessert if you're fighting, okay? 857 00:50:42,140 --> 00:50:44,673 ♪ It's the real thing ♪ 858 00:50:44,675 --> 00:50:46,109 ♪ 859 00:50:46,111 --> 00:50:47,977 ♪ Señor ♪ 860 00:50:47,979 --> 00:50:49,445 ♪ 861 00:50:49,447 --> 00:50:51,847 ♪ Señor ♪ 862 00:50:51,849 --> 00:50:56,185 ♪ You know their hearts is as hard as leather ♪ 863 00:50:56,187 --> 00:51:00,189 ♪ Give me a minute, let me get it together ♪ 864 00:51:00,191 --> 00:51:05,194 ♪ Just gotta pick myself up off the floor ♪ 865 00:51:05,196 --> 00:51:08,031 ♪ 866 00:51:08,033 --> 00:51:11,334 ♪ I'm ready when you are, señor ♪ 867 00:51:11,336 --> 00:51:14,003 ♪ 868 00:51:14,005 --> 00:51:16,205 ♪ Señor ♪ 869 00:51:16,207 --> 00:51:22,113 ♪ 870 00:51:24,715 --> 00:51:26,749 ♪ Señor ♪ 871 00:51:26,751 --> 00:51:33,258 ♪ 872 00:51:35,493 --> 00:51:37,595 [DISTANT DOG BARKS] 873 00:51:58,950 --> 00:52:02,187 [SIREN WAILING] 874 00:52:08,859 --> 00:52:10,828 [KNOCK ON DOOR] 875 00:52:12,297 --> 00:52:13,999 [KNOCK ON DOOR] 876 00:52:19,537 --> 00:52:21,404 [KNOCK ON DOOR] 877 00:52:21,406 --> 00:52:24,740 [LOCK CLICKS] 878 00:52:24,743 --> 00:52:26,993 - What are you doing here? - We have to talk, Angel. 879 00:52:26,996 --> 00:52:28,813 There's nothing to talk about. 880 00:52:31,149 --> 00:52:32,415 Yeah, there is. 881 00:52:32,417 --> 00:52:34,988 What, your, um, sponsor sent you here? 882 00:52:34,991 --> 00:52:37,053 Worried his golden boy didn't get the votes he needs? 883 00:52:37,055 --> 00:52:38,421 I don't give a fuck about the vote. 884 00:52:38,423 --> 00:52:40,323 Well, if this is about Pop, man, then stay out of it. 885 00:52:40,325 --> 00:52:41,551 It's none of your fucking business. 886 00:52:41,553 --> 00:52:43,219 It's not about Pop. 887 00:52:43,222 --> 00:52:45,628 - It's about Mom. - What? 888 00:52:45,630 --> 00:52:48,564 [GENTLE LATIN MUSIC PLAYING] 889 00:52:48,566 --> 00:52:53,069 ♪ 890 00:52:53,071 --> 00:52:54,970 I know who killed her. 891 00:52:54,972 --> 00:52:57,973 [DRAMATIC MUSIC] 892 00:52:57,975 --> 00:53:01,254 ♪ 893 00:53:01,257 --> 00:53:08,605 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.