All language subtitles for Interceptor.Force.2.DVDRip.CZ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,687 --> 00:01:54,043
Pred�tor z USA bez pos�dky.
Pr�zkumn� automat.
2
00:01:54,847 --> 00:01:57,964
Zaznamen�no p�ed 28 hodinami.
3
00:01:58,687 --> 00:02:03,715
St�edn� �e�ensko.
Posledn�ch 24 hodin ovl�dan� rebely.
4
00:02:24,487 --> 00:02:27,604
Co tady d�l�? Kdo jsi?
5
00:02:28,727 --> 00:02:30,285
Neum� mluvit?
6
00:02:32,327 --> 00:02:34,602
Na n�co jsem se ptal.
7
00:02:39,567 --> 00:02:40,795
Chy�te ho!
8
00:03:38,847 --> 00:03:40,121
Ameri�an?
9
00:03:42,847 --> 00:03:47,363
Nepochybn�. Odkdy Ameri�ani
spolupracuj� s Rusy?
10
00:03:51,567 --> 00:03:54,240
Ty va�e p�edstavy o vl�d�
v�m moc nepom��ou.
11
00:03:56,367 --> 00:03:57,402
Te�.
12
00:04:01,407 --> 00:04:06,276
Rozm�st�n� raket, pohyby vojska.
Ty p�edstavy americk� moci nepom��ou.
13
00:04:07,087 --> 00:04:11,160
Jsou to jen smy�lenky a vypr�v�j�
se na �kor m�ho lidu.
14
00:04:11,847 --> 00:04:17,080
Nap�ed nohu. Pak koleno.
15
00:04:18,727 --> 00:04:21,639
Pochode� na vyp�len� r�ny.
16
00:04:23,127 --> 00:04:24,845
Jedna...
17
00:04:25,647 --> 00:04:27,046
dva...
18
00:04:28,567 --> 00:04:32,003
- t�i!
- Dob�e... J� ti ten k�d d�m.
19
00:04:38,607 --> 00:04:40,086
Dej mi ten k�d.
20
00:04:42,767 --> 00:04:46,362
Nap�ed otisk m�ho palce,
ne� na�uk� k�d.
21
00:04:46,687 --> 00:04:47,961
P��sah�m.
22
00:05:00,087 --> 00:05:01,600
D�lej!
23
00:05:06,567 --> 00:05:08,239
No tak, d�lej!
24
00:05:13,607 --> 00:05:14,926
Chybn� k�d.
25
00:05:16,367 --> 00:05:17,766
Te� v�ichni zem�eme.
26
00:05:45,407 --> 00:05:47,557
Dvacet sekund do autodestrukce.
27
00:05:49,807 --> 00:05:51,718
V�ichni ven! Hned!
28
00:06:03,887 --> 00:06:05,843
Autodestrukce zastavena.
29
00:06:20,807 --> 00:06:22,206
St��lejte!
30
00:06:46,487 --> 00:06:48,159
Na n�j!
31
00:07:47,967 --> 00:07:49,559
Tohle bylo o prsa.
32
00:07:50,647 --> 00:07:52,444
D�lkov� ��zen� odpojeno.
33
00:08:08,367 --> 00:08:13,202
- M� ty diskety? - M�m je.
- Bezvadn�. Jedem dom�.
34
00:08:20,047 --> 00:08:22,038
Intersonic uv�d�
35
00:08:25,727 --> 00:08:28,116
NARU�ITEL
36
00:09:35,327 --> 00:09:37,921
Ji�n� Rusko.
37
00:09:47,447 --> 00:09:49,915
M�m tu nezn�m� letoun, bl�� se shora.
38
00:09:51,007 --> 00:09:53,567
P�iprav se. Bl�� se p�kn� rychle.
39
00:09:54,407 --> 00:09:56,284
Pod�v�me se, co chce.
40
00:09:58,847 --> 00:10:00,803
Co to sakra je? Je to v�ude kolem.
41
00:10:08,127 --> 00:10:12,598
- Ud�lej s n�m n�co.
- Let�m za tebou. St��l�m.
42
00:10:18,487 --> 00:10:20,876
Ot���me, a� v�me, jestli je zne�kodn�n�.
43
00:10:23,287 --> 00:10:26,120
Dobr� z�sah. Dostal to.
44
00:10:27,407 --> 00:10:28,635
Co to je?
45
00:10:30,367 --> 00:10:33,564
- Ztr�c�m kontrolu.
- Rychle pry�!
46
00:10:35,927 --> 00:10:38,725
Neovl�d�m ��zen�.
Opakuji. Neovl�d�m ��zen�.
47
00:10:44,327 --> 00:10:47,478
Z�kladna Groznyj, ozv�te se.
Napadli m�.
48
00:11:12,487 --> 00:11:15,524
Groznyj, �e�ensko.
49
00:11:18,527 --> 00:11:21,087
Ahoj. Nem� cigaretu?
50
00:11:34,567 --> 00:11:39,561
- P�jde� se mnou?
- Jdu na sch�zku. - Sm�la.
51
00:11:50,647 --> 00:11:51,875
Ahoj, ty tam.
52
00:12:17,407 --> 00:12:19,682
Velitelstv� v�zv�dn� slu�by
Washington D.C.
53
00:12:22,287 --> 00:12:24,562
- Ty jsi m�j doktor?
- Jo.
54
00:12:26,847 --> 00:12:29,202
- M�m pro tebe medic�nu.
- Co?
55
00:12:32,687 --> 00:12:37,522
Dej si a rad�i bez j�dla.
Pij, jak chce�, a� bolest ustoup�.
56
00:12:45,327 --> 00:12:47,124
Chce n�s vid�t Labarro.
57
00:13:15,527 --> 00:13:18,405
V�zv�dn� slu�ba.
Posledn� linie obrany.
58
00:13:22,127 --> 00:13:25,597
- Gratuluju k �e�ensk� operaci.
- D�ky, pane.
59
00:13:26,127 --> 00:13:29,802
- �ekn�te mi n�co u�ite�n�ho.
- V�roba chemick�ch zbran�.
60
00:13:30,087 --> 00:13:35,559
Dob�e. Sd�l�me tu informaci voj�k�m.
Gratuluju, p�nov�, vynikaj�c� objev.
61
00:13:35,647 --> 00:13:37,285
- D�kuju.
- D�ky, pane.
62
00:13:37,607 --> 00:13:42,362
A p�nov�, moc si neodpo�inete.
M�me tady dal�� probl�m.
63
00:13:42,527 --> 00:13:46,805
P�ed sedmi hodinami p�elet�l p�es
V�chodn� Rusko neidentifikovan� letoun.
64
00:13:46,887 --> 00:13:50,402
- Sotva jsme p�ilet�li.
- Mo�n� jste tam m�li z�stat.
65
00:13:51,607 --> 00:13:54,167
Jedn� se o nespecifikovanou zna�ku.
66
00:13:54,247 --> 00:13:59,719
- N�jak� jejich v�vojov� typ? - Jestli ano,
tak ur�it� nem� pohon na fosiln� paliva.
67
00:14:00,047 --> 00:14:05,360
- Tak�e ty ��k�, �e nen� ze Zem�?
- ��k�m jenom, �e je nespecifikovan�.
68
00:14:06,007 --> 00:14:07,486
Prozat�m.
69
00:14:14,487 --> 00:14:16,443
D�kuji, p�nov�, m��ete j�t.
70
00:14:18,167 --> 00:14:20,044
Ale po��d jste ve slu�b�.
71
00:14:20,327 --> 00:14:23,524
- Ale to znamen�, �e nesm�me
ze z�kladny. - J� v�m.
72
00:14:27,207 --> 00:14:28,606
Zapome� na Vegas.
73
00:14:51,047 --> 00:14:56,519
Skladi�t� taktick�ho
z�sobov�n� Groznyj.
74
00:15:11,407 --> 00:15:16,037
- Kam jdete? ��dn� �vindlov�n�.
- Ne.
75
00:15:49,207 --> 00:15:53,439
- Co tu d�l�te?
- N�koho tady hled�m.
76
00:15:53,927 --> 00:15:55,280
Mus�te j�t se mnou.
77
00:16:04,767 --> 00:16:06,439
Hl�dka!
78
00:16:11,167 --> 00:16:14,364
Dimitriji!
79
00:16:54,687 --> 00:16:57,645
Des�tn�ku, kam nesete tu zbra�?
80
00:18:57,167 --> 00:18:59,078
Lamberte, chce t� Labarro,
je v hale.
81
00:19:05,967 --> 00:19:07,241
Lamberte...
82
00:19:10,367 --> 00:19:15,157
M�me nov� informace o t� ud�losti
v Rusku. Tak ve t�i u m�?
83
00:19:15,927 --> 00:19:17,485
Jsi dobrej.
84
00:19:29,087 --> 00:19:33,603
Je to stejn� typ jako ten, co byl
tenkr�t v noci v El Descansu.
85
00:19:34,247 --> 00:19:38,206
- Tak�e se vr�tili?
- Rozhodn� to na n� sed�.
86
00:19:38,607 --> 00:19:43,607
- Jedna z nich ti zmasakrovala cel� t�m.
- Jo. Pou�ili jsme taktickou atomovku.
87
00:19:43,607 --> 00:19:48,635
- To mus� b�t hotov� no�n� m�ra.
- P�nov�, tentokr�t tu mo�nost nem�me.
88
00:19:49,807 --> 00:19:53,800
Tady. Rusk� vojensk� z�kladna,
40 kilometr� v�chodn� od Grozn�ho.
89
00:19:57,167 --> 00:19:59,123
Dovol�te?
90
00:19:59,967 --> 00:20:04,199
Dimitrij Pavakorij.
Podle z�znam� vynikaj�c� voj�k.
91
00:20:04,447 --> 00:20:09,441
Popadl raketomet
a rozst��lel cel� t�bor.
92
00:20:11,047 --> 00:20:13,959
��dn� poruchy osobnosti
ani du�evn� choroba.
93
00:20:14,527 --> 00:20:17,246
Asi to nebyl ten prav� Dimitrij.
94
00:20:17,967 --> 00:20:21,926
- Je ur�it� poh�e�ovan�?
- Od toho �toku po n�m nen� ani stopa.
95
00:20:23,807 --> 00:20:26,196
To souhlas� s na��m vysv�tlen�m.
96
00:20:26,287 --> 00:20:30,997
Tohle jsme p�ed p�r dny zachytili
ze dvou rusk�ch bojov�ch MIG� 29,
97
00:20:31,087 --> 00:20:35,717
kter� zam��ily nep��telsk� c�l
sm��uj�c� p��m�m sm�rem na Groznyj.
98
00:20:37,687 --> 00:20:42,124
- Rychle pry�! - Neovl�d�m ��zen�.
Opakuji. Neovl�d�m ��zen�.
99
00:20:48,767 --> 00:20:54,125
Je toho v�c. Stejn� typ letounu,
neuv��iteln� to�ivost.
100
00:20:54,207 --> 00:20:57,597
Tak�e je to stejn� jako p�ed
�ty�mi lety v El Descanso?
101
00:20:58,007 --> 00:21:00,316
- Sed�lo by to.
- To je skv�l�.
102
00:21:00,687 --> 00:21:04,236
Chci, aby sis vzal I-Force t�m
a vr�til se do Ruska.
103
00:21:04,567 --> 00:21:09,118
- Kdy si vyberu sv�j t�m?
- Nevybere�.
104
00:21:09,407 --> 00:21:12,399
- Kdy� je to moje mise,
tak je to m�j t�m. - �patn�.
105
00:21:13,287 --> 00:21:18,042
I-Force je u� 2 roky financovan�
vl�dou. U� nejsi soukrom� podnikatel.
106
00:21:18,127 --> 00:21:20,322
Ten t�m vybereme my.
107
00:21:21,007 --> 00:21:23,043
Budeme v tomhle rozhovoru
pokra�ovat vedle.
108
00:21:23,127 --> 00:21:25,880
Jestli mi chce� n�co ��ct,
�ekni to p�ede v�emi.
109
00:21:28,527 --> 00:21:32,679
Webber je pry�.
U� nejsi n�jemn� st�elec.
110
00:21:33,087 --> 00:21:35,078
Jsi zam�stnanec organizace,
111
00:21:35,167 --> 00:21:40,116
kter� pod�v� zpr�vy p��mo NSC,
CIA, FBI a samotn�mu prezidentovi.
112
00:21:40,207 --> 00:21:44,917
Tak�e jsi povinen vykon�vat rozkazy
p�esn� tak, jak ti jsou d�v�ny.
113
00:21:45,207 --> 00:21:49,325
J� m�m je�t� spoustu jin�ch lid�.
Chce� tu misi nebo ne?
114
00:21:52,367 --> 00:21:54,005
Kdy vyr��me?
115
00:21:54,167 --> 00:21:57,567
- Chci, abyste byli do �esti p�ipraveni.
- Pro� tak rychle?
116
00:21:57,567 --> 00:22:00,400
- To na to nem��ou chv�li
dohl�dnout Rusov�? - Ne.
117
00:22:01,007 --> 00:22:04,522
Ale Rusov� na�i pomoc nep�ijmou,
pokud na to budou sta�it sami.
118
00:22:05,207 --> 00:22:07,675
- Pro� vlastn� napadli tu z�kladnu?
- To nev�me.
119
00:22:08,807 --> 00:22:13,244
Ale d�le�it� nen� ta z�kladna,
ale n�co hned vedle.
120
00:22:14,447 --> 00:22:15,516
Tady.
121
00:22:19,727 --> 00:22:23,515
Elektr�rna z �ry �ernobylu,
vylep�en� ve dvaadevades�t�m.
122
00:22:25,007 --> 00:22:27,885
Je v n� funk�n�
termonukle�rn� reaktor.
123
00:22:28,247 --> 00:22:32,445
A hezounk� vedlej��
produkt: Uran 237.
124
00:22:33,407 --> 00:22:37,525
- 237? - Z vedlej��ch produkt�
uranu je ten nejhor��.
125
00:22:38,087 --> 00:22:40,203
Kdyby z n�j uniklo tolik
jako z �ernobylu,
126
00:22:40,287 --> 00:22:44,326
- byl by z T��m�lov�ho ostrova kapaj�c�
kohoutek. - Je to ��m d�l t�m lep��.
127
00:22:44,447 --> 00:22:50,204
- Mus�me odtamtud tu v�c dostat a nenap�chat
p�i tom ��dnou �kodu. - Ch�pu.
128
00:22:52,167 --> 00:22:53,805
Tohle je v� nov� t�m.
129
00:22:59,127 --> 00:23:00,765
McCallistera u� zn�.
130
00:23:02,047 --> 00:23:03,719
Adriana Sykesov�.
131
00:23:07,447 --> 00:23:10,678
Expert na demolice.
M� arm�dn� �kolen�.
132
00:23:10,967 --> 00:23:15,199
M� za sebou mnoho operac� u DEA,
jak ve St�tech, tak v zahrani��.
133
00:23:20,207 --> 00:23:22,641
J� bych ji necht�l na�tvat.
134
00:23:23,647 --> 00:23:25,239
Bjorn Hatch.
135
00:23:27,207 --> 00:23:29,402
D��ve v n�meck� zvl�tn� jednotce.
136
00:23:30,367 --> 00:23:32,642
Specialista na zbran� a boj.
137
00:23:33,327 --> 00:23:38,355
Nejedn� v rukavi�k�ch, ale je
neoceniteln� pro jakoukoliv misi.
138
00:23:40,247 --> 00:23:42,124
To je tv�j t�m.
139
00:23:50,727 --> 00:23:54,322
Pane Labarro. Pracuju na t�ch
vzorc�ch zenobiotick�ho materi�lu,
140
00:23:54,407 --> 00:23:58,116
- odebran�ch v�era ve�er, a p�i pou�it�
soust�ed�n�ch mikrovln... - Mikrovln?
141
00:23:58,207 --> 00:24:02,166
- Navrhla jsem to �havic� vl�kno, kter�
jsme pos�lali odd�len� zbran�. - Jo.
142
00:24:02,247 --> 00:24:05,796
- Doufala jsem, �e budeme moci otestovat
je�t� n�jak�... - Na to u� nen� �as.
143
00:24:07,367 --> 00:24:10,518
Chci m�t na runwayi I-Force
transport s plnou n�dr��. A hned!
144
00:24:39,287 --> 00:24:41,960
Zastavte reaktor. Zaplombujte j�dro.
145
00:24:42,047 --> 00:24:47,485
Rychle, d�lejte!
146
00:24:54,887 --> 00:24:56,115
T�m je p�ipraven.
147
00:24:57,167 --> 00:25:02,002
Dob�e. M�te deset minut na to, abyste
se dostali do vzdu�n�ho koridoru.
148
00:25:02,647 --> 00:25:06,356
- J� myslel, �e a� v �est.
- Obsadili tu jadernou elektr�rnu.
149
00:25:06,967 --> 00:25:09,925
Nem�me spojen�. Nev�me nic
o rukojm�ch a jestli n�kdo p�e�il.
150
00:25:10,007 --> 00:25:12,123
Ani nev�me, jestli ten reaktor
je�t� pracuje.
151
00:25:13,447 --> 00:25:16,359
- A co �rove� radiace?
- Ani slovo.
152
00:25:16,727 --> 00:25:20,606
V t� elektr�rn� je 6x v�c
uranov�ho paliva ne� v �ernobylu.
153
00:25:20,687 --> 00:25:24,396
- Jestli za�ne unikat,
zamo�� cel� sv�t. - J� v�m.
154
00:25:46,687 --> 00:25:49,599
Pot�ebuju, abyste p�ibrali
je�t� n�koho.
155
00:25:51,847 --> 00:25:54,236
- Koho?
- Ji.
156
00:25:59,807 --> 00:26:02,401
- Kdo to je?
- V�deck� divize.
157
00:26:05,287 --> 00:26:07,084
- Ne.
- Ano.
158
00:26:07,407 --> 00:26:11,116
- Ne! - Chci, abyste s sebou
m�li taky v�dce.
159
00:26:11,447 --> 00:26:13,199
Zavolejte mi, a� p�istanete.
160
00:26:13,287 --> 00:26:17,246
Podle meteorologick�ho satelitu je
tam siln� bou�e, bude to tam drsn�.
161
00:26:17,407 --> 00:26:20,319
- Je�t� n�jak� p�ekv�pka?
- Ne od tebe.
162
00:26:21,407 --> 00:26:26,003
Proto�e ty se bude� ��dit m�mi rozkazy,
jak ti je p�esn� d�v�m. ��dn� v�jimky.
163
00:26:26,967 --> 00:26:28,320
Rozum�ls?
164
00:26:34,607 --> 00:26:37,041
Ahoj. Dawn DeSilvia.
165
00:26:45,727 --> 00:26:51,757
- V�m, �e nem�m �kolen� pro bitvy, ale
zkus�m ud�lat, co je t�eba. - Jen zkou�ej.
166
00:27:33,527 --> 00:27:35,722
D�l� se ti �patn�?
167
00:27:36,647 --> 00:27:39,639
Nechci b�t vlezl�,
ale k �emu tady sakra jsi?
168
00:27:39,967 --> 00:27:43,437
P�inesla jsem v�m n�co,
co byste si m�li p�e��st.
169
00:27:48,727 --> 00:27:52,561
Postupy p�i nukle�rn� hav�rii
a sni�ov�n� rizika. Co to sakra je?
170
00:27:52,647 --> 00:27:56,037
- Pr�v� jsme to zjistili.
- Ty jsi o tom v�d�l?
171
00:27:56,127 --> 00:27:59,756
Vymysleli prepar�t, kter� by se tam
mohl hodit. Jenom ne dost rychle.
172
00:27:59,847 --> 00:28:04,637
Rusk� vl�da to dr�� v tajnosti. P�id�lili
n�m rusk�ho velitele ke spolupr�ci.
173
00:28:05,327 --> 00:28:09,036
- Co zm��e n�jak� prepar�t s elektr�rnou?
- To pr�v� m�me zjistit.
174
00:28:09,207 --> 00:28:12,483
J� jsem p�es akce. Na pr�ci
v radiaci nejsem �kolen�.
175
00:28:12,887 --> 00:28:15,765
- J� taky ne.
- Dohodneme se.
176
00:28:16,167 --> 00:28:21,400
Jestli bude �rove� radiace moc
vysok�, jdeme od toho. Plat�?
177
00:28:22,367 --> 00:28:25,518
- Jdu, jestli jde� ty.
- Plat�.
178
00:28:28,087 --> 00:28:28,997
Plat�.
179
00:28:31,247 --> 00:28:33,522
A co ty, princezno? Jsi v pohod�?
180
00:28:47,327 --> 00:28:50,125
10 km z�padn� od Grozn�ho.
O 4 hodiny pozd�ji.
181
00:28:51,727 --> 00:28:56,403
Opatrn�. Pros�m.
182
00:29:06,207 --> 00:29:12,123
3. obrann� linie.
Jadern� elektr�rna Groznyj.
183
00:29:35,607 --> 00:29:37,006
Sklo�te zbran�.
184
00:29:41,367 --> 00:29:45,918
Uv�tac� v�bor. Tihle chlapi
s n�ma budou pracovat?
185
00:29:47,927 --> 00:29:49,201
P�p p�p.
186
00:30:00,967 --> 00:30:04,357
- V�tejte v Rusku, pane Lamberte.
- Veliteli?
187
00:30:04,647 --> 00:30:07,115
- U� jste o n�s sly�el.
- Pane McCallistere.
188
00:30:13,207 --> 00:30:16,882
Veliteli, prosakuje z elektr�rny
n�jak� radiace?
189
00:30:16,967 --> 00:30:20,118
Norm�ln� �rovn�.
Ale je lep�� b�t v bezpe��, ano?
190
00:30:21,847 --> 00:30:25,965
- V�te n�co o t�ch d�ln�c�ch?
- Nic. V�echna spojen� jsou p�eru�ena.
191
00:30:30,927 --> 00:30:34,715
Ne! M�m v t�ch kufrech vzorky.
192
00:30:34,807 --> 00:30:36,923
- Nic se jim nestane.
- Uvid�me.
193
00:30:37,647 --> 00:30:42,038
Ne!
194
00:30:50,887 --> 00:30:54,004
Pe�e� je v po��dku. J� to za��d�m.
195
00:31:00,207 --> 00:31:04,644
- Nevypad� to nebezpe�n�.
- M�l byste vid�t, kdy� se to uvoln�.
196
00:31:06,087 --> 00:31:11,081
Uvnit� jsou za��zen� na vys�l�n�
mikrovln, aby ty vzorky nerostly.
197
00:31:12,407 --> 00:31:14,238
N�sledujte m� k elektr�rn�.
198
00:31:20,007 --> 00:31:24,922
Podle na�ich zpr�v jste byl v elektr�rn�,
kdy� byla z�kladna napadena.
199
00:31:25,007 --> 00:31:26,804
Ano. Pro�?
200
00:31:28,927 --> 00:31:31,680
- Jenom �e m�te �t�st�.
- Ano.
201
00:32:12,367 --> 00:32:15,723
K reaktoru se m��eme dostat
p�es chladic� v�.
202
00:32:16,767 --> 00:32:20,077
Vezmu sv� mu�e do prvn�ho podzemn�ho
patra a zavol�m v�m.
203
00:32:20,847 --> 00:32:26,001
Gener�le. To m� b�t vtip?
Pro tohle jsme sem nejeli.
204
00:32:26,127 --> 00:32:28,118
Jste zde jako host� rusk� vl�dy.
205
00:32:28,287 --> 00:32:32,121
Jste tady, proto�e m��ete m�t
s t�mhle n�jak� zku�enosti.
206
00:32:33,367 --> 00:32:36,359
- Nel��� si n�jakej mindr�k?
- Nep�ijeli jsme sem d�lat ch�vy.
207
00:32:37,447 --> 00:32:39,483
A co ten vet�elec,
kter� tam mo�n� je?
208
00:32:39,567 --> 00:32:43,003
Moji voj�ci jsou p�ipraveni
porazit cokoliv, co tam najdou.
209
00:32:43,647 --> 00:32:46,366
Pane Lamberte, jestli dovol�te?
210
00:32:52,567 --> 00:32:55,161
- Labarro.
- Jsme p�ed elektr�rnou.
211
00:32:56,007 --> 00:33:00,205
Jd�te dovnit�. P�edpokl�d�m,
�e ��dn� radiace neunik�.
212
00:33:00,287 --> 00:33:03,757
Elektr�rna je cel�.
�rove� radiace je v norm�lu.
213
00:33:03,927 --> 00:33:07,636
Gro�kov n�s nepust� dovnit�.
Pos�l� tam nap�ed sv�j t�m, Jacku.
214
00:33:07,727 --> 00:33:10,161
- Co�e?
- Chce, abychom po�kali venku.
215
00:33:10,927 --> 00:33:15,318
- �ekl v�m pro�? - Jsem v Rusku.
Pod velen�m rusk�ho gener�la.
216
00:33:16,127 --> 00:33:18,800
- Varoval jsi ho po��dn�?
- Varoval.
217
00:33:21,327 --> 00:33:24,444
- Tak zat�m dr�te pozice.
- Co m�me d�lat?
218
00:33:24,767 --> 00:33:27,565
Vet�elec je prozat�m zav�en�
v elektr�rn�.
219
00:33:27,647 --> 00:33:30,445
Jestli se zase dostane ven,
m�me mnohem v�t�� probl�m.
220
00:33:32,207 --> 00:33:36,120
Lamberte, rozum�? Nech Gro�kova,
a� jde prvn�.
221
00:33:42,127 --> 00:33:44,880
- Tak co? Tane�ek?
- Po�k�me.
222
00:33:45,327 --> 00:33:48,558
To n�s sem Labarro poslal
jen tak posed�vat? Co se d�je?
223
00:33:48,807 --> 00:33:52,925
- Nezapome�, �e jsme v Rusku.
- Na Francouzsk� Rivi��e t�ko.
224
00:34:01,247 --> 00:34:02,885
Nem� tady karty?
225
00:34:11,247 --> 00:34:14,557
- Na co tak val� o�i, Borisi?
- Sexy voj�k.
226
00:34:54,607 --> 00:34:57,485
- Pamatuje� si?
- Jo.
227
00:34:58,727 --> 00:35:02,561
Elektromagnetick� pu�ky.
Pou��valy se v El Descansu.
228
00:35:02,647 --> 00:35:07,243
- Vyhod� to do pov�t��, ale radiaci
nezabr�n�, �e? - M� pravdu.
229
00:35:07,807 --> 00:35:10,116
Proto moje divize vyvinula tohle.
230
00:35:14,567 --> 00:35:16,285
Mikrovlnn� pu�ka.
231
00:35:19,327 --> 00:35:22,922
- Je mnohem lep�� ne� ty va�e rozn�tky.
- To douf�m.
232
00:35:23,807 --> 00:35:26,480
Jeho obl�ben� hra�ka. �et�zovka.
233
00:35:27,367 --> 00:35:30,120
M�m sto kus� b�itvov�ch �et�z�.
234
00:35:33,527 --> 00:35:35,119
Je k �ez�n� skal.
235
00:35:38,007 --> 00:35:39,281
B�itvov� �et�zy.
236
00:35:45,247 --> 00:35:47,317
Maj� nalad�n� kan�l 4.
237
00:35:59,127 --> 00:36:03,564
Kdy� mimozem��an asimiluje n�jak�
organismus, ulo�� si informaci do pam�ti.
238
00:36:03,647 --> 00:36:05,763
Nechce� n�m to p�elo�it do angli�tiny?
239
00:36:05,967 --> 00:36:09,846
Tak�e m��e m�t jakoukoliv podobu,
kterou u� jednou m�l.
240
00:36:10,927 --> 00:36:12,565
Nejenom tu posledn�.
241
00:36:13,647 --> 00:36:18,721
Tk�� na k�em�kov� b�zi. Velmi pevn�,
odoln� v��i teplot� i n�sil�.
242
00:36:19,007 --> 00:36:22,795
M��e se taky kamuflovat, aby spl�val
s prost�ed�m jako chamele�n.
243
00:36:22,887 --> 00:36:24,684
K v�ci. Jak se to d� zab�t?
244
00:36:25,007 --> 00:36:29,285
Nejlep�� bude mikrovlnn� pu�ka. Pokus�me
se zni�it jeho vazivovou strukturu.
245
00:36:47,607 --> 00:36:51,395
- Odkud to bylo?
- Ur�it� od reaktoru.
246
00:37:19,287 --> 00:37:22,199
- Co to je?
- Nev�m, pane.
247
00:37:22,807 --> 00:37:24,126
Jdeme!
248
00:37:47,527 --> 00:37:50,405
- Veliteli, nezavol�me ty Ameri�any?
- Je�t� ne.
249
00:38:08,807 --> 00:38:12,436
Gro�kove, sly��te m�? Gro�kove!
250
00:38:22,407 --> 00:38:27,435
Vy z�st�v�te tu, ne� n�m velitel
d� rozkazy pro v� vstup.
251
00:38:27,527 --> 00:38:32,123
- Va�i lid� tam um�raj�.
- My �ek�me na rozkaz.
252
00:38:32,207 --> 00:38:36,803
- ��k�m v�m, �e v�m tam um�raj� lid�.
- J� ��k�m, my �ek�me na rozkaz.
253
00:38:37,967 --> 00:38:42,882
- Nebo ud�l�te co? Zast�el�te m�?
- Ne, j� nezast�el�m v�s.
254
00:38:45,487 --> 00:38:47,478
Dejte zbran� na zem.
255
00:38:53,967 --> 00:38:57,755
Mysl�m, �e v�m asi kap�nek
stra�� ve v�i, ne?
256
00:39:10,167 --> 00:39:13,842
- No tohle?
- Vzpom�n� si na m�, brouku?
257
00:39:28,487 --> 00:39:32,162
Lamberte! Kluci! Proboha!
258
00:39:37,767 --> 00:39:40,406
Zab�jej� tam va�eho velitele
a jeho lidi.
259
00:39:40,847 --> 00:39:44,681
Jdeme tam a pom��eme jim ven.
Jasn�?
260
00:39:56,207 --> 00:39:57,196
Jdeme.
261
00:40:00,807 --> 00:40:02,957
Moje za��zen�, jsem v�dec.
262
00:40:05,287 --> 00:40:06,606
Te� jsi voj�k.
263
00:40:18,327 --> 00:40:20,761
- M��em, Hatchi?
- To v�, �e jo.
264
00:40:39,007 --> 00:40:40,156
Jsme tu.
265
00:42:43,927 --> 00:42:46,680
- Veliteli, pot�ebujeme posily.
- Poslouchej.
266
00:42:46,927 --> 00:42:50,556
Nap�ed si mus�me uklidit svoje v�ci.
Rozum�ls?
267
00:43:05,807 --> 00:43:10,358
U� t�i roky taj�m tuhle akci
p�ed Energetickou radou,
268
00:43:10,447 --> 00:43:15,202
polici� a na�� rozv�dkou. M�m miliardu
dolar� v �ern�m obchodu se zbran�mi.
269
00:43:15,287 --> 00:43:18,165
- Chci je v�echny dostat ven.
- Jak, veliteli?
270
00:43:18,247 --> 00:43:20,886
Ta p��era napadla celou
tuhle elektr�rnu.
271
00:43:20,967 --> 00:43:24,039
Je tu Lambert�v t�m.
A� se s n� vypo��daj�.
272
00:43:24,127 --> 00:43:27,403
A� ji zabijou, ohl�s�me �nik
radioaktivity.
273
00:43:27,487 --> 00:43:32,322
To aspo� t�den nikomu nedovol� j�t
dovnit�. A my odneseme ty hlavice.
274
00:43:32,487 --> 00:43:34,921
- Jste si jist�?
- Poslouchej m�.
275
00:43:35,087 --> 00:43:38,397
Mus�me se vr�tit nahoru
a dostat sem Lambert�v t�m.
276
00:43:38,487 --> 00:43:43,515
- Oni to zabijou a my to pak
dokon��me. - Rozkaz, veliteli.
277
00:43:50,927 --> 00:43:51,643
Jdeme!
278
00:44:37,327 --> 00:44:41,036
- Reaktor je netknut�.
- Nem�m tu sign�l.
279
00:44:41,247 --> 00:44:43,124
Jsme v j�dru. Olov�n� st�ny.
280
00:44:43,647 --> 00:44:46,320
Dob�e. Zkus�m vstupn� halu.
281
00:44:47,207 --> 00:44:50,040
- Vy z�sta�te tady.
- Jasn�.
282
00:44:50,767 --> 00:44:52,439
Hned jsem zp�tky.
283
00:45:09,687 --> 00:45:14,397
- Co�e? Nem��e� naj�t velitele?
- Sly�eli jsme st�elbu. �li jsme dovnit�.
284
00:45:14,567 --> 00:45:17,847
- Je�t� jsme ho nena�li.
- Jak to vypad� p�ed elektr�rnou?
285
00:45:17,847 --> 00:45:22,682
- Gro�kovovi lidi to tam uzav�eli.
- N�jak� zn�mky p��tomnosti vet�elce?
286
00:45:23,047 --> 00:45:27,165
Ne, na pohled ne, ale ur�it� je tady.
287
00:45:27,647 --> 00:45:33,324
- Ztr�ty? - Sebral cel� za��zen�
a v�t�inu Gro�kovov�ch lid�.
288
00:45:33,647 --> 00:45:38,801
Dob�e, tak�e te� obvykl� postup
a koukejte ho zlikvidovat.
289
00:45:39,327 --> 00:45:41,522
- Nap�ed ho mus�me naj�t.
- Najdete ho.
290
00:45:42,287 --> 00:45:45,882
Posly�, je�t� n�co. Mysl�m,
�e Gro�kov p�ed n�mi n�co taj�.
291
00:45:45,967 --> 00:45:49,403
- Pro� mysl�?
- Proto�e n�s cht�l nechat venku.
292
00:45:49,727 --> 00:45:54,198
T�eba je jenom dobr� voj�k a nechce,
aby n�kdo z civilist� p�i�el k �razu.
293
00:45:54,407 --> 00:45:57,524
- To bych ne�ekl.
- Vy�et�i to, jestli mus�,
294
00:45:57,687 --> 00:46:02,602
- ale p�edev��m tam m�
zlikvidovat tu bestii. - Rozum�m.
295
00:46:15,567 --> 00:46:17,922
Pros�m, pomozte n�m.
296
00:46:27,567 --> 00:46:31,765
Vy tu nepracujete.
Mysl�m, �e je�t� �ije.
297
00:46:33,047 --> 00:46:35,515
Hodn� pomalu vsta�te.
298
00:46:39,767 --> 00:46:41,564
Oto�te se ke mn�.
299
00:47:03,167 --> 00:47:07,319
- Dob�e, tak co s t�m budeme d�lat?
- Dej mu p�r minut, nejsp� je v po��dku.
300
00:47:12,967 --> 00:47:16,164
Co je? Boj� se bojovat s �enskou?
301
00:47:49,407 --> 00:47:51,602
To nejlep�� teprve za��n�.
302
00:47:56,407 --> 00:48:01,720
- Kdo jsi? Bojuje� n�jak surov�.
- Jsem tu na n�v�t�v�.
303
00:48:02,327 --> 00:48:06,206
Kde m� p��tele?
304
00:48:09,727 --> 00:48:11,877
Kv�li tomu jsem let�la
z takov� d�lky.
305
00:48:15,527 --> 00:48:18,997
- Kv�li �emu? - Zni��m v� sv�t
i s jedy, kter� vytv���te.
306
00:48:19,087 --> 00:48:23,444
A je�t� n�co. Pomsta.
Ale toho ty se nedo�ije�.
307
00:48:24,247 --> 00:48:26,124
Je v�s tady v�c?
308
00:48:29,087 --> 00:48:32,284
J� sama sta��m ke zni�en� lidstva.
309
00:48:33,407 --> 00:48:36,365
M�m pro v�s hrozn� zpr�vy, d�mo.
310
00:48:48,887 --> 00:48:52,846
- Dawn, jsi v po��dku?
- M��� sem dozadu. N�co ho hon�.
311
00:48:55,487 --> 00:49:00,197
- Co? Tak to bude v po��dku.
- Jak v�me, �e to je opravdu on?
312
00:49:00,287 --> 00:49:02,517
- Kdo? - Lambert.
- Nech toho!
313
00:49:12,447 --> 00:49:13,357
Jde za mnou.
314
00:49:17,247 --> 00:49:18,362
P�ipravte se.
315
00:49:21,407 --> 00:49:22,396
Te�.
316
00:49:31,287 --> 00:49:35,997
- Jdi na to. Prohl�dni to.
- D�my maj� p�ednost. - J� jdu.
317
00:49:36,687 --> 00:49:37,676
Po�kej.
318
00:49:47,967 --> 00:49:52,085
Dal�� mrtvoly. Gro�kovovi chlapi.
319
00:50:09,447 --> 00:50:12,041
Prometli jsme to tu cel�.
��dn� kontakt, nic.
320
00:50:12,647 --> 00:50:15,002
�la bych nahoru a po�kala,
a� se ta v�c hne.
321
00:50:15,087 --> 00:50:17,681
Ti Rusov� jsou mrtv�,
Gro�kov asi taky.
322
00:50:18,087 --> 00:50:21,443
Tahle mise je fakt skv�l�. Chod�me
po rusk� jadern� elektr�rn�,
323
00:50:21,527 --> 00:50:24,519
kterou nejsp� stav�li stejn� chlapi
jako �ernobyl, a dejch�me jed.
324
00:50:24,727 --> 00:50:29,357
- Dej u� pokoj! - Jak m�m v�d�t, �e �te
toho Geigera spr�vn� a �e se neusma��me?
325
00:50:29,447 --> 00:50:31,199
Pod�vej se sama. Hele!
326
00:50:31,287 --> 00:50:33,755
P�ipad� mi, jako by se na n�s
chystalo dal�� Descanso.
327
00:50:33,847 --> 00:50:37,760
- Tys to jedin� p�e�il. Kdes vzal
takov� �t�st�? - Sykesov�, kl�dek.
328
00:50:37,847 --> 00:50:40,122
- Nejsem jako ty.
- Ticho!
329
00:50:59,287 --> 00:51:02,836
- Nest��lejte!
- M�lem jsem v�m urazil hlavu.
330
00:51:03,007 --> 00:51:07,398
Ta p��era zabila moje voj�ky.
Mus�me j�t.
331
00:51:07,527 --> 00:51:10,485
Dob�e. Vypadnem odsud. Jdeme.
332
00:51:16,127 --> 00:51:19,517
- Dobr�? Tudy?
- Tudy. Tou v�tahovou �achtou.
333
00:51:21,767 --> 00:51:24,964
- Lamberte, poj�, vypadnem.
- J� myslel, �e je to jinudy.
334
00:51:26,847 --> 00:51:29,884
Gro�kove! Veliteli Gro�kove!
335
00:51:50,087 --> 00:51:54,319
- Zast�elil jsi rusk�ho velitele, odsud
se �iv� nedostaneme. - Jdeme! - Co�e?
336
00:51:58,047 --> 00:51:59,366
Zbran� dol�.
337
00:52:00,207 --> 00:52:01,276
D�lejte!
338
00:52:27,127 --> 00:52:29,925
- Jak jsi v�d�l, �e to nen� Gro�kov?
- Jsem za to placen�.
339
00:52:49,367 --> 00:52:51,119
Doch�z� n�m munice!
340
00:52:52,887 --> 00:52:55,481
- Mi�te na tu zbra�!
- Dej mi svoji.
341
00:52:57,727 --> 00:52:59,046
Ne, Hatchi!
342
00:53:04,007 --> 00:53:05,520
Hatchi!
343
00:53:08,527 --> 00:53:09,357
Jdeme!
344
00:53:18,407 --> 00:53:21,160
- Hrdina za ka�dou cenu?
- Jo.
345
00:53:23,687 --> 00:53:24,881
Kryjte m�.
346
00:54:02,167 --> 00:54:05,477
- Jsi v po��dku?
- Jo. - Tak poj�.
347
00:54:11,207 --> 00:54:13,198
- Je mrtv�.
- J� v�m.
348
00:54:16,207 --> 00:54:17,640
Kdo bude dal��?
349
00:54:21,727 --> 00:54:23,160
Ut�k� n�m!
350
00:54:38,047 --> 00:54:41,517
Vymysli n�co, ��m to zabijem,
proto�e �et�zov� pu�ky n�m do�ly.
351
00:54:43,127 --> 00:54:44,276
Lamberte.
352
00:55:12,887 --> 00:55:15,003
- To jsou star� S-7.
- S co?
353
00:55:15,087 --> 00:55:19,160
Jadern� hlavice S-7.
Ka�d� m� megatunu.
354
00:55:19,287 --> 00:55:24,202
Sov�tsk� arm�da je d�vno vy�adila
a v�t�ina z nich byla zni�ena
355
00:55:24,287 --> 00:55:28,075
nebo aspo� zbaven� nukle�rn�ho
materi�lu, ale tyhle jsou funk�n�.
356
00:55:28,167 --> 00:55:30,283
Co d�laj� tady v nukle�rn� elektr�rn�?
357
00:55:30,727 --> 00:55:35,721
Posledn� t�i roky se tady spot�ebovalo
abnorm�ln� mno�stv� uranu 235, tak�e...
358
00:55:35,807 --> 00:55:38,799
Proto se Gro�kov tak sna�il,
abychom se sem nedostali.
359
00:55:39,127 --> 00:55:43,723
- Abychom nep�i�li na jeho mal� tajemstv�.
- Pou��val uran na v�robu zbran�.
360
00:55:43,967 --> 00:55:46,037
- Ale pro�?
- F�ra pen�z.
361
00:55:46,127 --> 00:55:49,961
To po��d nevysv�tluje, co tu d�l�
ta bestie. Co je s tou z El Descansa?
362
00:55:50,287 --> 00:55:54,485
- Co je s n�? - Zjistilo se v�bec,
pro� tam byla? Ne� jsi ji zabil.
363
00:55:54,887 --> 00:55:56,798
Bombardovali m�sto, pamatuje�?
364
00:56:05,367 --> 00:56:08,484
- Ty hlavice jsou p�ipojen� k n�jak�mu
deton�toru. - Chcete ��ct...
365
00:56:08,567 --> 00:56:12,879
�e ten magor Gro�kov nejen vyr�b�l
hlavice, ale cht�l je taky odp�lit?
366
00:56:12,967 --> 00:56:15,640
- Gro�kov ne.
- Mysl�, �e to provedla ta v�c?
367
00:56:15,727 --> 00:56:19,197
- Nebudem �ekat, a� na to p�ijdem.
Jdu ty dr�ty p�est�ihnout. - Ne!
368
00:56:21,127 --> 00:56:26,201
S-7 m� rtu�ov� sp�na�.
P�est�ihne� to a odp�l� je.
369
00:56:27,567 --> 00:56:29,797
Budeme muset zne�kodnit deton�tor...
370
00:56:35,767 --> 00:56:41,319
Sykesov�, z�sta� tady s McCallisterem.
A ty p�jde� se mnou.
371
00:56:43,487 --> 00:56:45,717
- Zahajte akci.
- Jdeme!
372
00:57:07,007 --> 00:57:09,362
Mysl�m, �e v�me, kde je ten deton�tor.
373
00:57:11,087 --> 00:57:16,559
Vodn� �t�ty uranov�ch ty��. Pro tenhle
typ reaktoru je voda vra�edn�.
374
00:57:16,887 --> 00:57:18,320
To je skv�l�.
375
00:57:18,687 --> 00:57:21,440
Ty hlavice zamo�� oblast
v okruhu 10 kilometr�.
376
00:57:21,767 --> 00:57:26,636
A kdy� p�ipo��t� reaktor, bude
spad 1000x v�t�� ne� u �ernobylu.
377
00:57:26,727 --> 00:57:32,165
Zas�hne cel� sv�t. Za p��t�ch 12
m�s�c� zem�e mo�n� 100 milion� lid�.
378
00:57:36,407 --> 00:57:39,877
- To bych ned�lala.
- N�kdo mus� j�t tam dol�. - Jo.
379
00:57:44,967 --> 00:57:48,801
- McCallistere, sly�� m�?
- Jo. Kde jste?
380
00:57:49,287 --> 00:57:52,916
Jsme v j�dru. Posly�,
j� tady nem�m sign�l.
381
00:57:53,327 --> 00:57:57,764
- Vezmi sv�j telefon a zavolej za m�.
- Dob�e. O co jde?
382
00:57:58,487 --> 00:57:59,476
Dob�e poslouchej.
383
00:58:03,207 --> 00:58:04,879
Pros�m o pozornost.
384
00:58:05,047 --> 00:58:10,360
Byl jsem informov�n, �e situace v Grozn�m
m��e skon�it nukle�rn�m v�buchem.
385
00:58:11,207 --> 00:58:15,803
Podle popisu to vypad�,
�e v elektr�rn� je deset hlavic S-7
386
00:58:16,007 --> 00:58:19,397
t��dy ICBM, nastaven�ch
na simult�nn� detonaci.
387
00:58:19,487 --> 00:58:24,481
Tak�e pot�ebuju sm�ry vzdu�n�ch
proud� a model spadu. Hned!
388
00:58:24,567 --> 00:58:28,799
- Co v�d� o tom deton�toru? - Nic,
jenom �e je na dn� chladic� n�dr�e.
389
00:58:28,967 --> 00:58:32,039
- V�d�, jak je to na�asovan�?
- Ne, nev�me, kolik �asu zb�v�.
390
00:58:32,127 --> 00:58:36,006
M��eme tam poslat stroja�e. Vysu�it
chladic� n�dr� a vypnout reaktor.
391
00:58:36,087 --> 00:58:38,555
Tu mo�nost nem�me.
Nen� �as vyslat druh� t�m.
392
00:58:38,647 --> 00:58:43,243
Jakoukoliv pomoc nebo informace mus�me
p�edat t�mu, kter� u� je na m�st�.
393
00:58:43,807 --> 00:58:47,880
�as doslova let�, d�my a p�nov�.
Te� z�le�� na vte�in�ch.
394
00:58:48,447 --> 00:58:51,962
Nebudu tu sed�t a �ekat,
a� bouchne t�ch deset megatun.
395
00:58:52,047 --> 00:58:55,005
- Je to bezbolestn�, nic neuc�t�.
- To je fakt sranda.
396
00:58:57,767 --> 00:59:00,725
Zb�v� ti jeden nebo dva v�st�ely.
Je to skoro mrtv�.
397
00:59:00,807 --> 00:59:03,480
Jdu k tomu reaktoru,
nebudu tady �ekat na konec sv�ta.
398
00:59:03,767 --> 00:59:08,238
Mysl�, �e tam dole je bezpe�n�jc?
Radius toho nevi��tka je asi 8 kil�k�.
399
00:59:08,367 --> 00:59:13,964
- To v�m, ale t�eba m��u n�co ud�lat.
- Tak�e m� tady nech� samotn�ho?
400
00:59:14,047 --> 00:59:17,881
Jsi u� velk� kluk. Jen tu p�kn�
se� a ber Lambertovy hovory.
401
00:59:34,647 --> 00:59:39,482
- Kde je McCallister? - U t�ch hlavic.
- Tys ho nechala samotn�ho?
402
00:59:39,567 --> 00:59:43,037
M�la jsem hus� k��i ze sezen�
u t�ch na�asovan�ch hlavic.
403
01:00:00,767 --> 01:00:02,564
Moc dob�e nevypad�te, ho�i.
404
01:00:19,967 --> 01:00:22,276
Mysl�, �e tady je v�c bezpe�no?
405
01:00:30,047 --> 01:00:33,881
- Na to ani nemysli, jsem dobr�.
- Na co nem�m myslet?
406
01:00:49,207 --> 01:00:52,005
- Lamberte, sly�� m�?
- Jo, mluv.
407
01:00:52,167 --> 01:00:56,843
- Na�el jsem tu jednoho �iv�ho.
- Gro�kovova voj�ka? - Ne, d�ln�ka.
408
01:00:57,607 --> 01:00:59,643
Je�t� �ije, ale...
409
01:01:00,407 --> 01:01:04,036
- Lamberte!
- Nerozum�m ti. Pokra�uj!
410
01:01:05,607 --> 01:01:07,802
Chci, aby ses vr�tila
pro McCallistera.
411
01:01:08,247 --> 01:01:11,319
- Jdi si s�m.
- Nenech�m t� tu s n� samotnou.
412
01:01:11,967 --> 01:01:14,197
Jestli p�ivede� McCallistera,
413
01:01:14,367 --> 01:01:17,803
budu si jist�, �e aspo� jeden
z v�s, je to, co ��k�.
414
01:02:01,327 --> 01:02:02,760
McCallistere?
415
01:02:06,367 --> 01:02:07,846
McCallistere!
416
01:02:08,407 --> 01:02:09,965
Tak co jste zjistili?
417
01:02:13,447 --> 01:02:15,199
S-7.
418
01:02:16,247 --> 01:02:18,807
Primitivn�, zastaral� rusk� typ.
419
01:02:19,767 --> 01:02:21,359
To bude probl�m.
420
01:02:22,287 --> 01:02:25,836
M� zabudovanou pojistku
proti selh�n� deton�toru.
421
01:02:26,927 --> 01:02:30,966
Podle sch�ma p�ipojen� je skoro
nemo�n�, aby ty hlavice deaktivovali.
422
01:02:31,647 --> 01:02:34,559
Bude jim trvat hodiny,
ne� najdou veden�,
423
01:02:34,847 --> 01:02:38,123
a p�eru�� proud u ka�d� zvl,
aby m�li �anci.
424
01:02:38,567 --> 01:02:40,956
Mus�me dostat ten deton�tor.
425
01:02:41,127 --> 01:02:44,199
Probl�m je, �e nev�me,
kolik �asu zb�v�.
426
01:02:46,847 --> 01:02:47,916
Pane?
427
01:02:48,807 --> 01:02:51,446
Mus�me uva�ovat stejn� jako ta bestie.
428
01:02:52,327 --> 01:02:55,842
P�edstavte si, �e jste ten vet�elec.
Jak byste ten deton�tor nastavil?
429
01:02:55,927 --> 01:02:59,602
- Tak na dv� hodiny. - Moc velkorys�.
Hodinu, jestli m�me �t�st�.
430
01:03:00,847 --> 01:03:04,283
Te� u� mus�me jen zjistit,
kdy to nastavil,
431
01:03:04,847 --> 01:03:07,680
a jestli se tam n�kdo m��e
dostat v�as.
432
01:03:09,687 --> 01:03:12,360
J�t do chladic� n�dr�e je sebevra�da.
433
01:03:15,207 --> 01:03:16,356
J� v�m.
434
01:03:27,727 --> 01:03:28,716
Sakra!
435
01:03:29,567 --> 01:03:32,400
Je��, nejsme trochu vypla�en�?
436
01:03:33,167 --> 01:03:35,522
Hlavn� d�vej pozor, kam s t�m m���.
437
01:03:36,127 --> 01:03:39,119
- Sly�ela jsem t�. Tys n�koho na�el?
- Jo.
438
01:03:51,807 --> 01:03:55,402
- Kam zmizel? - To mi �ekni ty.
- Byl tady.
439
01:03:56,327 --> 01:03:58,682
Nechal jsem ho tu
a �el jsem t� hledat.
440
01:03:59,087 --> 01:04:01,043
Byl tady. P��sah�m!
441
01:04:01,127 --> 01:04:05,040
- A kam teda asi tak zmizel?
- Nem�m zd�n�, ale byl tady.
442
01:04:05,127 --> 01:04:07,800
- McCallistere?
- Jo.
443
01:04:08,047 --> 01:04:12,518
- Co je s t�m tv�m d�ln�kem?
- Je pry�. - Co?
444
01:04:12,967 --> 01:04:16,403
�el jsem hledat Sykesovou
a kdy� jsme se vr�tili, byl pry�.
445
01:04:17,127 --> 01:04:19,357
Poj�te hned oba dva sem.
446
01:04:19,807 --> 01:04:22,685
- M��em?
- Kdy bude� cht�t.
447
01:04:22,927 --> 01:04:24,360
A� po tob�.
448
01:04:26,527 --> 01:04:30,202
To rad�i ne. P�jde� prvn�.
449
01:04:46,927 --> 01:04:49,600
- Co je?
- Co se mu stalo?
450
01:04:49,767 --> 01:04:51,883
Le�el p�ede mnou,
kdy� jsem s tebou mluvil.
451
01:04:51,967 --> 01:04:55,880
- Ode�el jsem na p�r vte�in, vr�t�m se
a je pry�. - Ne, McCallistere.
452
01:04:56,047 --> 01:04:59,437
Co se mu doopravdy stalo?
Nebo sp�, byl tam v�bec n�kdo?
453
01:04:59,527 --> 01:05:03,998
- Tak�e j� jsem ten vet�elec.
- To zjist�me. - Trhni si.
454
01:05:06,727 --> 01:05:08,524
Ty j� na to nesko��, �e ne?
455
01:05:12,167 --> 01:05:17,002
- Na n�co se t� zept�m. Doka�, kdo jsi ty.
- Tohle na m� nezkou�ej.
456
01:05:17,087 --> 01:05:21,399
Budeme snad hlasovat, kdo m� pravdu?
D�kuju.
457
01:05:21,847 --> 01:05:25,123
- Hon na �arod�jnice skon�il,
co se vr�tit k pr�ci? - Po�kat!
458
01:05:27,167 --> 01:05:30,796
- Co je zas?
- J� t� historce nev���m.
459
01:05:31,407 --> 01:05:35,798
Toho d�ln�ka odd�lal. Nev�m, kde je prav�
McCallister, ale tohle nen� on.
460
01:05:36,807 --> 01:05:38,240
Neh�bej se!
461
01:05:38,807 --> 01:05:43,483
- Je�t� chv�li na m� mi� a bude to
posledn� v�c, kterou ud�l�. - Jsem tady.
462
01:05:45,287 --> 01:05:48,916
- �t�k� na �patnej strom.
- Seane?
463
01:05:49,247 --> 01:05:50,680
Zp�tky, oba dva.
464
01:05:53,167 --> 01:05:54,395
Zp�tky!
465
01:06:06,487 --> 01:06:09,877
Sykesov�, polo� to.
466
01:06:20,367 --> 01:06:23,006
Te� se d�vejte.
Vyleze to z jeho t�la.
467
01:06:26,367 --> 01:06:27,641
Po�kej!
468
01:06:33,327 --> 01:06:35,921
Tys v�d�l, �e jsem to j�.
469
01:06:36,727 --> 01:06:40,322
Seane, v�d�l jsi to, vi�?
470
01:06:45,487 --> 01:06:47,284
Nen� to on.
471
01:07:11,407 --> 01:07:16,276
Pane prezidente, doporu�uji okam�it�
vyslat Air Force One do bezpe��.
472
01:07:16,807 --> 01:07:19,526
Informujte zem� G8 o situaci.
473
01:07:20,967 --> 01:07:22,116
Ano, pane.
474
01:07:25,687 --> 01:07:27,279
B�h n�m pom�hej.
475
01:07:46,807 --> 01:07:51,927
- Sykesov�, co to d�l�?
- Napadlo m�, �e si zaplavu.
476
01:07:53,287 --> 01:07:57,644
- N�kdo mus� pro ten deton�tor.
- Nemus� tam j�t ty. - N�kdo mus�.
477
01:07:58,447 --> 01:08:01,041
Sykesov�, ned�lej to.
478
01:08:01,727 --> 01:08:05,481
No tak, Lamberte. V�, �e to
n�kdo z n�s mus� ud�lat.
479
01:08:06,367 --> 01:08:09,404
- Je to na�e pr�ce.
- Ne.
480
01:08:27,207 --> 01:08:30,597
- Zp�tky! - V�, co mi na lidsk�m
t�le vad� nejv�c?
481
01:08:32,287 --> 01:08:33,925
Moc snadno se pol�me.
482
01:08:43,327 --> 01:08:45,966
Zd� se, �e va�e zbran� nefunguj�.
483
01:08:46,287 --> 01:08:49,916
- Do�la energie. - Posledn� jste
vypl�tvali na sv�ho p��tele.
484
01:08:51,167 --> 01:08:56,764
- Ten se mi l�bil. Byl jako n�kdo,
koho jsem znala. - Kdo?
485
01:08:57,287 --> 01:09:01,678
P�i�el sem p�ede mnou.
Na m�sto zvan� El Descanso.
486
01:09:01,847 --> 01:09:05,681
- P�ed �ty�mi lety?
- Ty jsi tam byl, �e ano?
487
01:09:06,607 --> 01:09:11,727
Tys ho zabil. Vzal jsi mi ho.
Byl to m�j druh.
488
01:09:12,367 --> 01:09:18,397
Tv�j druh zni�il cel� m�sto,
m�j t�m i vlastn� planetu.
489
01:09:24,287 --> 01:09:26,118
To na�tvalo dost lid�.
490
01:09:33,327 --> 01:09:35,716
- Vzal jsi mi druha.
- Ano.
491
01:09:36,127 --> 01:09:38,880
- J� ti vezmu dru�ku.
- Co�e?
492
01:09:39,167 --> 01:09:41,158
Ne, v�dy� jsme jen p��tel�.
493
01:09:42,447 --> 01:09:44,085
B�!
494
01:09:52,287 --> 01:09:54,164
Kde je velitel?
495
01:10:47,087 --> 01:10:52,559
- Nesm�me to pustit k chladic� n�dr�i.
- Brzy n�m dojde munice.
496
01:10:57,567 --> 01:11:01,003
- 7 minut. - Dok�e� to vypnout?
- Snad jo.
497
01:11:01,247 --> 01:11:04,523
Nev�m, jestli vydr��m s dechem.
Je to hodn� hluboko.
498
01:11:04,607 --> 01:11:07,519
- Hodn� �t�st�.
- D�ky.
499
01:11:18,007 --> 01:11:19,998
Ano, pane, rozum�m.
500
01:11:21,887 --> 01:11:23,559
P�epn�te na NORAD.
501
01:11:28,367 --> 01:11:34,636
- Kdo to je? - Rusko-americk� jednotka.
Maj� st�ely se zes�len�m ��inkem.
502
01:11:34,927 --> 01:11:37,441
Jestli to na�i nezvl�dnou
do p�ti minut, odp�l� je.
503
01:11:37,607 --> 01:11:42,556
- Mus�m se spojit s Lambertem. Hned!
- Ano, pane.
504
01:11:47,847 --> 01:11:50,156
V�ichni ameri�t� a ru�t� piloti.
505
01:11:50,247 --> 01:11:55,002
Dnes k v�m mluv�m jako americk� prezident
a tak� jako vojensk� veter�n.
506
01:11:55,327 --> 01:12:01,357
Situace ve v�chodn�m Rusku se vyv�j�
kriticky a bohu�el nem�me moc mo�nost�.
507
01:12:01,927 --> 01:12:04,521
Jsme nuceni volit mezi dv�ma zly.
508
01:12:05,007 --> 01:12:08,204
Pokud bude odp�leno 10 hlavic
v elektr�rn� Groznyj,
509
01:12:08,527 --> 01:12:15,763
vytvo�� se masivn� radia�n� mrak, kter�
zabije miliony lid� na cel�m sv�t�.
510
01:12:15,887 --> 01:12:20,836
Kdy� na elektr�rnu vyp�l�me st�ely,
m�me �anci tento probl�m lokalizovat.
511
01:12:21,567 --> 01:12:24,604
Hlavice mohou b�t zni�eny
je�t� p�ed v�buchem
512
01:12:24,887 --> 01:12:29,722
a v�t�ina jadern�ho paliva v elektr�rn�
se vypa�� d��v, ne� unikne do atmosf�ry.
513
01:12:30,007 --> 01:12:32,965
Ani tento pl�n nen� bez n�sledk�.
514
01:12:33,247 --> 01:12:37,365
Ale cena svobody je zaplacena lidmi,
kte�� ji br�n� v hodin� pot�eby.
515
01:12:37,647 --> 01:12:42,323
V t� elektr�rn� jsou Ameri�an�
i Rusov� a museli p�ijmout sv�j osud.
516
01:12:42,607 --> 01:12:44,677
A j� v�s pokorn� pros�m,
abyste i vy p�ijali sv�j
517
01:12:44,967 --> 01:12:47,276
a ochr�nili �ivoty,
kter� mohou b�t u�et�eny.
518
01:12:47,567 --> 01:12:51,116
Hodn� �t�st�.
M�te v rukou osud sv�ta.
519
01:13:03,207 --> 01:13:07,359
- Co �as? - Ani ne dv� minuty.
Jenom douf�m, �e to bude...
520
01:13:07,687 --> 01:13:09,484
Sykesov�.
521
01:13:10,687 --> 01:13:14,362
To nic. Jen douf�m, �e to nezvor�m.
522
01:13:22,887 --> 01:13:25,196
Bl��me se k c�li. P�ipravte se.
523
01:13:39,887 --> 01:13:43,357
- M�me je�t� minutu.
- Ty to zvl�dne�.
524
01:14:42,887 --> 01:14:44,400
Byla to z�bava.
525
01:14:58,847 --> 01:15:00,519
Palte!
526
01:15:10,367 --> 01:15:11,880
M�me nabito.
527
01:15:40,247 --> 01:15:45,275
T�i vte�iny. Za chv�li se budu
McCallisterovi moct omluvit osobn�.
528
01:16:07,247 --> 01:16:10,796
- Tady Sean. Adriana to dok�zala.
- Lamberte...
529
01:16:11,247 --> 01:16:17,117
Rusko-americk� jednotka p�ed 2 minutami
odp�lila st�ely se zes�len�m ��inkem.
530
01:16:17,207 --> 01:16:18,003
Co�e?
531
01:16:18,127 --> 01:16:22,757
- Mus�te okam�it� vyklidit elektr�rnu.
- Ale k v�chodu to m�me aspo� 30 minut.
532
01:16:23,967 --> 01:16:28,358
Lidi, m�me 4 minuty na vysl�n�
k�du, kter� ty st�ely p�esm�ruje.
533
01:16:28,447 --> 01:16:32,759
- Je jich v�c ne� 50. - Tak�e m�me mo�e
pr�ce a nen� na ni moc �asu. D�lejte.
534
01:16:40,727 --> 01:16:43,161
- Bo�e, v�echno je zam�en�.
- Jsme v pasti.
535
01:16:45,207 --> 01:16:46,356
Po�kej.
536
01:16:47,167 --> 01:16:49,727
N�kde tady je kyselina chlorovod�kov�.
537
01:16:50,367 --> 01:16:53,837
- A ten vet�elec je z k�em�ku.
- No a?
538
01:16:54,847 --> 01:16:59,716
��ravina rozpust� vazivovou strukturu
k�em�ku. Mus�me naj�t ty n�dr�e.
539
01:17:04,527 --> 01:17:09,078
Nem��e� v��it sv�m o��m,
jako jsi nev��il sv�mu p��teli.
540
01:17:42,447 --> 01:17:44,517
Beze zbran� jsi k ni�emu.
541
01:17:52,447 --> 01:17:55,207
- Kolik jich zb�v�?
- P�t.
542
01:17:55,207 --> 01:17:57,721
Zapn�te okam�itou autodestrukci.
543
01:18:01,767 --> 01:18:04,122
Posledn� �ty�i jsou JPS.
Bude to chvilku trvat.
544
01:18:26,527 --> 01:18:29,405
Lamberte, vst�vej.
Otev�ela jsem to.
545
01:19:44,127 --> 01:19:47,278
Tak ono to p�l�. �e ano?
546
01:20:15,247 --> 01:20:20,446
Promi�, �e si s tebou nezaplavu,
ale mo�n� bys m�l j�t ty.
547
01:20:20,527 --> 01:20:23,599
Jdi se potopit do baz�nku jako
p��telkyn� Sykesov�.
548
01:20:25,647 --> 01:20:29,560
Je�t� jsem tu. Ahoj. A v suchu.
549
01:20:29,647 --> 01:20:31,444
Ty jsi mi ale chytr�k.
550
01:20:34,007 --> 01:20:37,124
M�la bych to u� skoncovat,
ale kdy� m� to tolik bav�.
551
01:21:05,807 --> 01:21:09,402
- V�c u� neum�?
- Ty ale sr�� vtipem.
552
01:21:15,767 --> 01:21:17,644
Kdy� jsme u t�ch vtip�...
553
01:21:21,407 --> 01:21:23,796
Bude� se muset hodn� polep�it.
554
01:21:29,927 --> 01:21:31,280
Vypad� to na z�sah.
555
01:21:35,327 --> 01:21:36,965
Zaplav si.
556
01:22:24,927 --> 01:22:26,042
M�m ho!
557
01:22:28,807 --> 01:22:31,526
- Hned vys�lejte.
- M�m ho.
558
01:22:51,727 --> 01:22:53,638
Vet�elec zni�en.
559
01:22:55,327 --> 01:22:57,318
Opakuji. Vet�elec zni�en.
560
01:22:59,567 --> 01:23:04,004
- Ano! Skv�l�!
- Rozum�m.
561
01:23:12,447 --> 01:23:14,722
No, bylo to na posledn� chv�li.
562
01:23:45,847 --> 01:23:47,246
Ano, pane?
563
01:23:48,567 --> 01:23:50,000
Okam�ik.
564
01:23:51,127 --> 01:23:52,321
B�l� d�m.
565
01:23:53,767 --> 01:23:55,644
Ano, pane prezidente?
566
01:23:59,207 --> 01:24:02,961
- Jsi v po��dku?
- Jenom je t�k� ztratit p��tele.
567
01:24:06,607 --> 01:24:09,201
Ano, d�kuji, pane. Okam�ik.
568
01:24:23,527 --> 01:24:26,917
Je mi l�to, pane prezidente.
Pr�v� te� ho nem��eme naj�t,
569
01:24:27,007 --> 01:24:31,125
ale j� mu vy��d�m va�i osobn�
gratulaci k dal�� �sp�n� misi.
570
01:24:31,847 --> 01:24:32,836
D�kuji.
571
01:24:52,447 --> 01:24:55,803
Nerad v�s ru��m, ale m�me
n�jak� probl�m v S�rii.
572
01:24:56,167 --> 01:24:58,317
Chci v�s okam�it� tady v kancel��i.
573
01:25:00,967 --> 01:25:02,116
Rozkaz.
50649