All language subtitles for August.Falls.2017.720p.WEB.x264-ASSOCiATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,923 --> 00:00:52,719 Your life is your own little boat. 2 00:01:08,568 --> 00:01:11,028 I would admit that 3 00:01:11,029 --> 00:01:13,198 this degree of criminality 4 00:01:14,741 --> 00:01:19,369 is something that I had never really imagined but 5 00:01:19,370 --> 00:01:21,080 we do the best we can 6 00:01:21,081 --> 00:01:23,624 with the tools that we have at hand. 7 00:01:23,625 --> 00:01:24,625 Yeah? 8 00:01:42,852 --> 00:01:45,270 I want you to get comfy, okay? 9 00:01:45,271 --> 00:01:49,274 Because you're gonna be in this apparatus 10 00:01:49,275 --> 00:01:50,693 for a day or two. 11 00:01:51,945 --> 00:01:53,278 Provided your little man friend 12 00:01:53,279 --> 00:01:57,117 is able to come up with the money that I need. 13 00:01:58,451 --> 00:02:00,036 I'll tell you what, 14 00:02:01,287 --> 00:02:03,206 I will take out the gag 15 00:02:04,624 --> 00:02:08,085 tomorrow when we get away from the shore. 16 00:02:08,086 --> 00:02:10,630 If you're good, if you're good. 17 00:02:13,883 --> 00:02:17,470 Now, I've never understood people like you. 18 00:02:20,223 --> 00:02:22,475 You're so committed to this 19 00:02:24,060 --> 00:02:28,063 this very certain idea of right and wrong 20 00:02:28,064 --> 00:02:30,567 and it's just very inflexible. 21 00:02:31,568 --> 00:02:32,568 You know? 22 00:02:34,112 --> 00:02:37,823 My own mother, she was exactly the same way, 23 00:02:37,824 --> 00:02:40,243 she wouldn't let anything go. 24 00:02:41,244 --> 00:02:43,078 It was a shame 25 00:02:43,079 --> 00:02:45,873 because she didn't have to be that way 26 00:02:45,874 --> 00:02:48,000 but it might not be too late for you. 27 00:03:01,806 --> 00:03:04,475 Don't stay up all night gabbing. 28 00:03:19,574 --> 00:03:21,454 Four door, and the license plate, 29 00:03:21,478 --> 00:03:23,493 last seen south bound, Woolley Avenue. 30 00:03:23,494 --> 00:03:27,040 Has been two hours, no further information. 31 00:03:28,042 --> 00:03:29,042 Here you go. 32 00:03:29,042 --> 00:03:30,001 Thank you. 33 00:03:30,002 --> 00:03:31,002 Of course. 34 00:03:41,554 --> 00:03:43,389 Where are you staying? 35 00:03:46,059 --> 00:03:49,395 I just came straight from the airport. 36 00:03:51,731 --> 00:03:54,358 Augy's place, I guess. 37 00:03:54,359 --> 00:03:56,235 Can I go up there? 38 00:03:56,236 --> 00:03:58,028 Absolutely. 39 00:03:58,029 --> 00:04:00,614 It's not being treated as a crime scene. 40 00:04:00,615 --> 00:04:03,117 Pretty sure he fell or jumped. 41 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 But it was his birthday, 42 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 he wasn't a sad boy. 43 00:04:15,421 --> 00:04:18,591 I'm very sorry for your loss, ma'am. 44 00:04:19,759 --> 00:04:20,759 I am. 45 00:04:22,262 --> 00:04:23,262 But his 46 00:04:25,598 --> 00:04:29,101 emotional state isn't something that 47 00:04:29,102 --> 00:04:31,104 we can... Of course not. 48 00:04:31,938 --> 00:04:34,107 It'll take 10 days or so 49 00:04:35,650 --> 00:04:37,819 for the paperwork to clear 50 00:04:40,113 --> 00:04:43,991 and then you'll be able to collect his personal affects. 51 00:04:43,992 --> 00:04:44,826 Okay. 52 00:04:44,826 --> 00:04:45,826 Alright. 53 00:04:48,496 --> 00:04:49,496 My card. 54 00:04:51,583 --> 00:04:52,583 Thanks. 55 00:04:52,583 --> 00:04:53,418 Yeah, the bottom's my cell, 56 00:04:53,419 --> 00:04:55,335 you can call me any time you want. 57 00:04:55,336 --> 00:04:56,838 And you could just 58 00:04:58,798 --> 00:05:01,925 sign the bottom here, where the X is, 59 00:05:01,926 --> 00:05:04,595 it's for the coroner to release. 60 00:05:25,325 --> 00:05:26,533 Can I help you? 61 00:05:26,534 --> 00:05:27,909 I'm Anna Ellison, 62 00:05:27,910 --> 00:05:30,913 I'm the mother of the tenant in 520. 63 00:05:32,290 --> 00:05:34,291 August, yeah. 64 00:05:34,292 --> 00:05:35,292 I'm, 65 00:05:37,003 --> 00:05:38,546 I'm Jonas, I'm the, 66 00:05:40,673 --> 00:05:41,883 please come in. 67 00:05:55,772 --> 00:05:58,565 So, did you know August? 68 00:05:58,566 --> 00:06:02,528 I try not to get too personal with my, I mean, 69 00:06:06,532 --> 00:06:10,369 I knew him enough to know he was a good kid. 70 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 He didn't seem like that. 71 00:06:14,874 --> 00:06:16,750 You mean, after he. 72 00:06:16,751 --> 00:06:20,922 I'm sorry, I shouldn't talk about it, so. 73 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 It must be strange, 74 00:06:29,555 --> 00:06:31,057 strange situation. 75 00:06:37,230 --> 00:06:38,230 It is. 76 00:06:44,987 --> 00:06:45,988 Thank you. 77 00:07:01,421 --> 00:07:04,173 No, please, leave the lights off. 78 00:07:07,635 --> 00:07:09,220 Okay, so, 79 00:07:11,431 --> 00:07:12,723 take your time. 80 00:07:13,850 --> 00:07:16,185 Stay as long as you want to. 81 00:07:17,186 --> 00:07:20,606 I'll be at the front desk if you need to, 82 00:07:23,860 --> 00:07:24,860 anything. 83 00:07:26,195 --> 00:07:28,614 I'll just leave the key here. 84 00:07:32,201 --> 00:07:33,201 Thanks. 85 00:09:53,926 --> 00:09:55,343 Oh, you're eating, 86 00:09:55,344 --> 00:09:56,469 I'll come back another time. 87 00:09:56,470 --> 00:09:58,764 No no no, it's no trouble. 88 00:10:00,309 --> 00:10:01,309 Are you hungry? 89 00:10:01,310 --> 00:10:03,226 You look hungry. 90 00:10:03,227 --> 00:10:05,520 I don't want to interrupt your evening. 91 00:10:05,521 --> 00:10:08,273 No no no, it's nothing like that. 92 00:10:08,274 --> 00:10:10,276 I always order too much. 93 00:10:13,446 --> 00:10:15,781 Here, let's go to my office. 94 00:10:24,790 --> 00:10:26,334 So you live here? 95 00:10:27,835 --> 00:10:30,420 I keep a room upstairs but 96 00:10:30,421 --> 00:10:34,592 it's mostly just a bed and a closet and a bathroom. 97 00:10:35,718 --> 00:10:38,845 This is where the days unfold. 98 00:10:38,846 --> 00:10:41,682 I sleep on the couch often enough. 99 00:10:46,646 --> 00:10:49,898 I'd like to stay for a while, if that's okay? 100 00:10:49,899 --> 00:10:50,733 In his room. 101 00:10:50,734 --> 00:10:52,567 As long as you like. 102 00:10:52,568 --> 00:10:55,236 You can just keep that key. 103 00:10:55,237 --> 00:10:56,237 Thanks. 104 00:11:00,785 --> 00:11:04,996 So you manage this whole place by yourself? 105 00:11:04,997 --> 00:11:07,166 Yeah, keeps me occupied. 106 00:11:08,459 --> 00:11:10,335 It's my old man, 107 00:11:10,336 --> 00:11:12,505 was my old man's building. 108 00:11:15,966 --> 00:11:19,011 So you must know the tenants a bit, 109 00:11:20,721 --> 00:11:22,514 know their lives. 110 00:11:22,515 --> 00:11:25,225 Most are pretty private. 111 00:11:25,226 --> 00:11:28,396 I only knew your son in a passing way. 112 00:11:30,690 --> 00:11:31,816 Friendly kid. 113 00:11:32,983 --> 00:11:35,653 Yeah, he was always like that. 114 00:11:39,198 --> 00:11:42,034 I haven't seen him in over a year. 115 00:11:43,619 --> 00:11:47,373 Sad about time, takes apart our intentions. 116 00:11:51,377 --> 00:11:53,713 I need to know him better, 117 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 know about his life. 118 00:12:01,512 --> 00:12:03,222 He enjoyed company. 119 00:12:04,473 --> 00:12:06,392 Never late on his rent. 120 00:12:10,020 --> 00:12:11,105 Seemed happy. 121 00:12:13,065 --> 00:12:14,065 Company? 122 00:12:15,067 --> 00:12:16,067 Friends. 123 00:12:18,279 --> 00:12:19,613 Lots of friends. 124 00:12:22,616 --> 00:12:26,119 You know, you should talk to Juan. 125 00:12:26,120 --> 00:12:27,288 He, they were, 126 00:12:29,832 --> 00:12:30,832 you know, 127 00:12:33,711 --> 00:12:34,711 friends. 128 00:12:36,756 --> 00:12:37,881 Together, you mean? 129 00:12:37,882 --> 00:12:39,591 They were together? 130 00:12:39,592 --> 00:12:40,592 I think. 131 00:12:41,469 --> 00:12:44,430 Like I said, I can't tell you much. 132 00:12:50,644 --> 00:12:54,565 There's a memorial service flier above my desk. 133 00:12:57,151 --> 00:12:59,320 Are you going to attend? 134 00:13:00,321 --> 00:13:01,489 I try not to 135 00:13:03,449 --> 00:13:06,201 involve myself in the personal lives 136 00:13:06,202 --> 00:13:07,453 of the tenants. 137 00:13:09,163 --> 00:13:11,582 You already mentioned that. 138 00:13:13,083 --> 00:13:15,085 Thank you for, for this. 139 00:13:18,631 --> 00:13:19,757 I just can't. 140 00:13:21,050 --> 00:13:23,886 Don't worry about it, it's okay. 141 00:13:39,819 --> 00:13:42,570 It's good to see the community coming together 142 00:13:42,571 --> 00:13:46,325 to honor August and also support one another. 143 00:13:47,910 --> 00:13:51,664 But we're here to celebrate a beautiful life. 144 00:13:53,040 --> 00:13:54,582 I wanna begin 145 00:13:54,583 --> 00:13:58,002 with a poem that feels like August. 146 00:13:58,003 --> 00:14:00,880 It's called The Palm at the End of the Mind. 147 00:14:00,881 --> 00:14:03,633 We're all here today because 148 00:14:03,634 --> 00:14:04,802 we loved Augy. 149 00:14:08,097 --> 00:14:10,933 He was immensely lovable, radiant. 150 00:14:13,853 --> 00:14:17,021 A person with no meanness in him 151 00:14:17,022 --> 00:14:19,190 and the rest of us, we, 152 00:14:19,191 --> 00:14:22,485 we couldn't help but wanna be close to him 153 00:14:22,486 --> 00:14:24,530 to have him in our lives. 154 00:14:27,741 --> 00:14:28,741 The thing about it is, 155 00:14:28,742 --> 00:14:32,204 that that boy's heart was perfectly clean 156 00:14:33,289 --> 00:14:34,455 and that's what made him 157 00:14:34,456 --> 00:14:36,792 so impossible to hold on to. 158 00:14:40,671 --> 00:14:41,671 That, 159 00:14:43,924 --> 00:14:46,719 that strange purity, that radiance 160 00:14:48,095 --> 00:14:51,932 kept him at a certain distance from all of us. 161 00:14:56,145 --> 00:14:57,979 We couldn't keep him for ourselves, 162 00:14:57,980 --> 00:15:00,566 any of us, as much as we tried. 163 00:15:03,360 --> 00:15:05,863 You can't keep light in a box. 164 00:15:11,619 --> 00:15:13,078 We love you Augy. 165 00:15:17,750 --> 00:15:20,919 - I'll see you later. - Yeah, of course. 166 00:15:20,920 --> 00:15:22,837 Thank you for, 167 00:15:22,838 --> 00:15:25,341 for doing that, it was lovely. 168 00:15:26,759 --> 00:15:29,427 It gives me great comfort to know 169 00:15:29,428 --> 00:15:31,013 that he had so many 170 00:15:32,014 --> 00:15:34,432 people who cared about him. 171 00:15:34,433 --> 00:15:36,809 He was well loved. 172 00:15:36,810 --> 00:15:40,898 I wish I had been able to come down more often. 173 00:15:43,275 --> 00:15:44,734 Well, some of us are heading 174 00:15:44,735 --> 00:15:47,612 over to a bar Augy used to like. 175 00:15:47,613 --> 00:15:50,907 Why don't you join us for a toast? 176 00:15:50,908 --> 00:15:52,909 - Thank you. - Yeah. 177 00:15:52,910 --> 00:15:55,328 - Thank you. - Of course. 178 00:15:55,329 --> 00:15:56,329 Okay. 179 00:15:57,040 --> 00:15:58,040 I'll wait. 180 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 Sure. 181 00:16:02,795 --> 00:16:04,462 And we got to Lake Park, 182 00:16:04,463 --> 00:16:05,838 right as the moon was coming out 183 00:16:05,839 --> 00:16:08,132 from behind the clouds 184 00:16:08,133 --> 00:16:10,551 and Augy gave me that crazy grin 185 00:16:10,552 --> 00:16:12,470 and hopped off his bike. 186 00:16:12,471 --> 00:16:13,805 And I was like, Augy no. 187 00:16:13,806 --> 00:16:16,808 It's too cold, but he just tore off his shirt 188 00:16:16,809 --> 00:16:18,851 and ran right into the water 189 00:16:18,852 --> 00:16:20,770 and because it was Augy, I followed him. 190 00:16:20,771 --> 00:16:22,772 What an adventure. 191 00:16:22,773 --> 00:16:25,108 All August and I ever did was screw. 192 00:16:25,109 --> 00:16:27,485 You're an asshole. 193 00:16:27,486 --> 00:16:31,657 You know, Juan, you make jealousy look sophisticated. 194 00:16:33,200 --> 00:16:36,160 I have to take some responsibility for that. 195 00:16:36,161 --> 00:16:38,121 Whatever, they still would have found each other 196 00:16:38,145 --> 00:16:39,789 if you weren't around. 197 00:16:39,790 --> 00:16:44,711 Well maybe Sean was different when they were alone. 198 00:16:44,712 --> 00:16:46,046 I hope he was. 199 00:16:47,047 --> 00:16:49,132 I feel sorry for him. 200 00:16:49,133 --> 00:16:52,301 Augy and I had something Sean couldn't ever understand 201 00:16:52,302 --> 00:16:55,346 and I think it makes him a little crazy. 202 00:16:55,347 --> 00:16:57,474 So you also dated Augy? 203 00:16:59,435 --> 00:17:01,854 He was the love of my life. 204 00:17:04,148 --> 00:17:05,148 Excuse me. 205 00:17:07,443 --> 00:17:09,111 He needs an agent. 206 00:17:11,488 --> 00:17:13,322 August dated him for a couple weeks, 207 00:17:13,323 --> 00:17:16,034 right at the end, it was nothing serious. 208 00:17:16,035 --> 00:17:18,036 Sean, no that was serious. 209 00:17:18,037 --> 00:17:20,455 They were together for over a year 210 00:17:20,456 --> 00:17:22,999 and broke up about a month ago. 211 00:17:23,000 --> 00:17:25,002 Juan was just a rebound. 212 00:17:26,670 --> 00:17:29,715 Augy never even told me he was gay. 213 00:17:30,591 --> 00:17:32,509 Did you ever ask him? 214 00:17:33,719 --> 00:17:35,011 No. 215 00:17:35,012 --> 00:17:37,180 He liked women too. 216 00:17:37,181 --> 00:17:39,183 He liked people and sex. 217 00:17:40,142 --> 00:17:43,394 Augy had a gift for making you feel like he cared about you. 218 00:17:43,395 --> 00:17:46,939 Instantly, whether or not it was true. 219 00:17:46,940 --> 00:17:51,277 Would you tell me more about his life here? 220 00:17:51,278 --> 00:17:53,738 I'll give you my number. 221 00:17:53,739 --> 00:17:57,116 In the meantime, can I get you another drink? 222 00:17:57,117 --> 00:18:00,370 Just ginger ale this time, thank you. 223 00:18:04,374 --> 00:18:06,918 He's here you know. 224 00:18:06,919 --> 00:18:10,089 All you have to do is think about him. 225 00:18:12,424 --> 00:18:15,593 All I have been doing is thinking about him. 226 00:18:15,594 --> 00:18:18,013 But it doesn't change things. 227 00:18:19,431 --> 00:18:20,431 I know. 228 00:18:22,559 --> 00:18:24,102 I think there's more 229 00:18:24,103 --> 00:18:28,273 to this world than people will allow themselves to see. 230 00:18:29,525 --> 00:18:33,195 Just try to clear your mind and picture him. 231 00:18:35,197 --> 00:18:38,616 And then focus on that image in your heart and 232 00:18:38,617 --> 00:18:42,411 ask questions, listen for the answers. 233 00:18:42,412 --> 00:18:43,746 Sounds simple but, 234 00:18:43,747 --> 00:18:46,124 you gotta be open to it. 235 00:18:46,125 --> 00:18:49,502 It's more than just an act of faith, 236 00:18:49,503 --> 00:18:51,171 it's an act of will. 237 00:19:09,523 --> 00:19:13,109 Hey, I wanted to thank you again for everything. 238 00:19:13,110 --> 00:19:14,485 You know, he was happy, 239 00:19:14,486 --> 00:19:16,779 you know, he was perfectly happy and living his life. 240 00:19:16,780 --> 00:19:19,867 I saw him at his birthday, so I just, 241 00:19:20,993 --> 00:19:23,828 I don't why they believe this. 242 00:19:23,829 --> 00:19:25,038 He didn't jump. 243 00:19:26,623 --> 00:19:28,541 What are you saying? 244 00:19:28,542 --> 00:19:30,209 I'm not saying anything. 245 00:19:30,210 --> 00:19:32,378 I would hate to accuse anyone. 246 00:19:32,379 --> 00:19:33,713 Accuse who? 247 00:19:33,714 --> 00:19:35,339 I don't know, I don't know anything, 248 00:19:35,340 --> 00:19:38,010 except that Augy would not jump. 249 00:19:39,303 --> 00:19:40,303 Not him. 250 00:19:41,680 --> 00:19:42,680 Not him. 251 00:19:43,348 --> 00:19:44,348 Sorry. 252 00:20:27,809 --> 00:20:31,979 I'm sorry I keep barging in on you like this. 253 00:20:31,980 --> 00:20:34,357 Mac said it was my worst habit. 254 00:20:34,358 --> 00:20:35,858 Your husband? 255 00:20:35,859 --> 00:20:36,859 My ex. 256 00:20:37,694 --> 00:20:39,737 Have you told him? 257 00:20:39,738 --> 00:20:40,738 No. 258 00:20:41,406 --> 00:20:43,199 He wasn't Augy's father 259 00:20:43,200 --> 00:20:45,369 and they were never close. 260 00:20:47,079 --> 00:20:50,748 He wouldn't do anyone any good here anyway. 261 00:21:02,302 --> 00:21:04,805 It wasn't a suicide, you know. 262 00:21:06,807 --> 00:21:08,224 What? 263 00:21:08,225 --> 00:21:10,060 It wasn't a suicide. 264 00:21:11,103 --> 00:21:12,604 How do you know? 265 00:21:13,772 --> 00:21:15,524 He wasn't the type. 266 00:21:17,192 --> 00:21:20,945 No matter how hard things got for him, 267 00:21:20,946 --> 00:21:22,864 he never would give up, 268 00:21:23,949 --> 00:21:25,617 he wasn't a quitter. 269 00:21:28,370 --> 00:21:31,789 And then his friend Eric, he said something to me 270 00:21:31,790 --> 00:21:35,961 that he didn't, he didn't believe that Augy jumped. 271 00:21:41,550 --> 00:21:44,052 And I don't believe it either. 272 00:21:45,470 --> 00:21:49,641 I think I might something a little stronger than tea. 273 00:22:52,371 --> 00:22:53,914 But, detective I, 274 00:22:56,208 --> 00:23:00,295 I just feel like you haven't taken into consider, 275 00:23:03,715 --> 00:23:05,716 no, never, this is the thing, 276 00:23:05,717 --> 00:23:07,719 I never knew Augy to be, 277 00:23:10,680 --> 00:23:12,933 yes I understand, I'm just. 278 00:23:15,936 --> 00:23:17,395 Yes, 279 00:23:17,396 --> 00:23:18,396 I will. 280 00:23:19,815 --> 00:23:20,815 Yes. 281 00:23:22,192 --> 00:23:24,277 Alright, thanks, bye bye. 282 00:24:19,749 --> 00:24:21,793 Can I show you something? 283 00:24:24,838 --> 00:24:26,338 Is that Augy's computer? 284 00:24:26,339 --> 00:24:27,339 Yeah. 285 00:24:28,633 --> 00:24:29,759 Look, Anna, 286 00:24:31,511 --> 00:24:33,804 I don't think this is something 287 00:24:33,805 --> 00:24:35,974 I should be involved with. 288 00:24:38,477 --> 00:24:39,477 Oh. 289 00:24:40,896 --> 00:24:41,896 Of course. 290 00:24:42,856 --> 00:24:44,482 I'm sorry, I'm not thinking clearly, 291 00:24:44,483 --> 00:24:45,941 this isn't your problem. 292 00:24:45,942 --> 00:24:49,362 I'm just a little out of my depth here. 293 00:24:50,655 --> 00:24:54,867 I just need someone to hear me out on this. 294 00:24:54,868 --> 00:24:55,868 Please. 295 00:24:59,247 --> 00:25:00,582 I can do that. 296 00:25:02,292 --> 00:25:03,293 Thank you. 297 00:25:09,549 --> 00:25:13,178 This was filmed the night that it happened. 298 00:25:17,849 --> 00:25:20,518 Are you, you're recording this? 299 00:25:20,519 --> 00:25:21,353 Stop. 300 00:25:21,354 --> 00:25:23,688 Happy birthday Augy! 301 00:25:27,025 --> 00:25:29,026 Oh, good, a visit from the auteur. 302 00:25:29,027 --> 00:25:30,986 How about a wish for the birthday boy. 303 00:25:30,987 --> 00:25:32,905 I wish that you would get that thing 304 00:25:32,906 --> 00:25:33,865 out of my face. 305 00:25:33,866 --> 00:25:35,658 It's still luby from your last porn shoot. 306 00:25:35,659 --> 00:25:37,451 I can't imagine why he left you. 307 00:25:37,452 --> 00:25:39,537 You look like a retired catalog model. 308 00:25:39,538 --> 00:25:40,538 Bye! 309 00:25:43,500 --> 00:25:45,584 How about a word for the birthday boy? 310 00:25:45,585 --> 00:25:47,461 I wish you a peaceful, lovely, 311 00:25:47,462 --> 00:25:50,549 and perfect birthday, my dear friend. 312 00:25:52,008 --> 00:25:55,178 And here's my birthday boy. 313 00:25:57,889 --> 00:25:59,249 And does that look like somebody 314 00:25:59,273 --> 00:26:02,518 who's about to take their own life? 315 00:26:02,519 --> 00:26:04,812 Sometimes mood is different 316 00:26:04,813 --> 00:26:06,731 after things wind down. 317 00:26:08,733 --> 00:26:11,026 Someone had to have gone back to his place 318 00:26:11,027 --> 00:26:12,861 after the party. 319 00:26:12,862 --> 00:26:15,823 Just to throw him out the window? 320 00:26:15,824 --> 00:26:17,491 Unless there was an argument, 321 00:26:17,492 --> 00:26:18,994 someone got angry. 322 00:26:21,413 --> 00:26:24,081 That night, did any of neighbors 323 00:26:24,082 --> 00:26:27,960 report hearing any yelling or any shouting? 324 00:26:27,961 --> 00:26:29,086 There's a couple of feet 325 00:26:29,087 --> 00:26:30,713 of cinder block between them. 326 00:26:30,714 --> 00:26:32,881 Rooms in this whole place, 327 00:26:32,882 --> 00:26:35,552 not a lot of sound gets through. 328 00:26:38,096 --> 00:26:39,598 What about Juan? 329 00:26:40,890 --> 00:26:41,932 Where was he? 330 00:26:41,933 --> 00:26:44,059 Why wasn't he at the party? 331 00:26:44,060 --> 00:26:46,937 I mean, they were dating! 332 00:26:46,938 --> 00:26:49,189 He lives in the building, 333 00:26:49,190 --> 00:26:50,942 probably stepped out. 334 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 He lives here? 335 00:26:57,282 --> 00:26:59,784 I mean, his ex Sean was there. 336 00:27:01,328 --> 00:27:02,746 I noticed that. 337 00:27:07,208 --> 00:27:08,460 He was happy. 338 00:27:09,837 --> 00:27:10,837 They were all happy. 339 00:27:10,838 --> 00:27:15,008 I mean, there was all those people there, it just, 340 00:27:16,051 --> 00:27:18,053 this doesn't make sense. 341 00:27:20,597 --> 00:27:21,598 I suppose, 342 00:27:24,643 --> 00:27:26,311 but what can you do? 343 00:27:46,831 --> 00:27:50,668 Hi, Juan, it's me, Augy's mom. 344 00:27:50,669 --> 00:27:51,836 Yes, I know. 345 00:27:52,712 --> 00:27:54,004 What do you want? 346 00:27:54,005 --> 00:27:55,964 Well I've been thinking a lot about Augy, 347 00:27:55,965 --> 00:27:58,008 and if I could just ask you a few questions. 348 00:27:58,009 --> 00:28:00,219 It's something we all have to deal with 349 00:28:00,220 --> 00:28:01,679 in our own private ways. 350 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 I understand that, 351 00:28:02,681 --> 00:28:04,348 just one question, please. 352 00:28:04,349 --> 00:28:06,229 I don't think I have it in me, even for that... 353 00:28:06,253 --> 00:28:10,145 The night of my son's party, where were you? 354 00:28:10,146 --> 00:28:12,232 Why would you ask that? 355 00:28:14,359 --> 00:28:16,360 Look, I'm not trying to upset you. 356 00:28:16,361 --> 00:28:19,655 But you come to my door and accuse me. 357 00:28:19,656 --> 00:28:21,407 I have to go to work. 358 00:29:00,155 --> 00:29:01,280 Hey! 359 00:29:01,281 --> 00:29:03,574 Who do you think you are? 360 00:29:03,575 --> 00:29:05,033 What do you want from me? 361 00:29:05,034 --> 00:29:05,910 I'm sorry, I just want to know 362 00:29:05,911 --> 00:29:07,431 where you were the night of the party, 363 00:29:07,432 --> 00:29:08,432 why you weren't there. 364 00:29:08,433 --> 00:29:09,413 I was at work! 365 00:29:09,414 --> 00:29:11,874 Where were you, ever? 366 00:29:11,875 --> 00:29:13,125 What about that? 367 00:29:13,126 --> 00:29:14,710 I was his family. 368 00:29:14,711 --> 00:29:16,503 I loved him more than any of you 369 00:29:16,504 --> 00:29:18,423 and now I have nothing. 370 00:29:19,924 --> 00:29:21,509 You leave me alone. 371 00:29:41,821 --> 00:29:42,821 Hey. 372 00:29:43,865 --> 00:29:44,865 Hey. 373 00:29:45,784 --> 00:29:47,344 You must be getting kinda tired of me 374 00:29:47,368 --> 00:29:51,330 just showing up and barging in like this, huh? 375 00:29:51,331 --> 00:29:53,958 It's kinda nice to be needed. 376 00:29:54,793 --> 00:29:55,793 You okay? 377 00:29:56,961 --> 00:29:58,880 I could use some tea. 378 00:30:07,263 --> 00:30:09,682 I think I may have a suspect. 379 00:30:11,726 --> 00:30:12,727 A suspect? 380 00:30:13,645 --> 00:30:14,645 Who? 381 00:30:15,480 --> 00:30:17,648 Well I went to go talk to Juan. 382 00:30:17,649 --> 00:30:19,317 He was acting, very. 383 00:30:21,903 --> 00:30:23,320 What? 384 00:30:23,321 --> 00:30:24,530 Well I asked him a question 385 00:30:24,531 --> 00:30:26,615 and the way that he responded was 386 00:30:26,616 --> 00:30:28,659 totally out of proportion, 387 00:30:28,660 --> 00:30:30,495 he just blew up on me. 388 00:30:31,996 --> 00:30:35,999 People get strange when someone they're close to is. 389 00:30:36,000 --> 00:30:38,335 Well no, that's not all. 390 00:30:38,336 --> 00:30:41,213 I followed him after he left. 391 00:30:41,214 --> 00:30:42,214 Followed? 392 00:30:43,216 --> 00:30:45,050 Jesus, where? 393 00:30:45,051 --> 00:30:48,512 I don't know, wherever he was going. 394 00:30:48,513 --> 00:30:50,514 But then he saw me and, 395 00:30:50,515 --> 00:30:52,891 well there was a big confrontation 396 00:30:52,892 --> 00:30:56,019 and he said some really awful things. 397 00:30:56,020 --> 00:30:58,021 What, did he confess? 398 00:30:58,022 --> 00:31:00,816 No, not in so many words. 399 00:31:00,817 --> 00:31:03,277 He got very very angry. 400 00:31:03,278 --> 00:31:04,528 I mean, his eyes 401 00:31:04,529 --> 00:31:06,738 and if you'd seen the way he was acting, 402 00:31:06,739 --> 00:31:09,116 it's completely easy to see 403 00:31:09,117 --> 00:31:12,453 how he could be the type of person who... 404 00:31:13,289 --> 00:31:14,289 Don't. 405 00:31:14,289 --> 00:31:15,164 Don't trick yourself 406 00:31:15,165 --> 00:31:17,583 into believing you have something here. 407 00:31:17,584 --> 00:31:19,167 What are you saying to me? 408 00:31:19,168 --> 00:31:20,794 You gambled your personal safety 409 00:31:20,795 --> 00:31:23,422 and violated someone's privacy. 410 00:31:23,423 --> 00:31:24,673 You're lecturing me? 411 00:31:24,674 --> 00:31:27,968 What if you were right about him? 412 00:31:27,969 --> 00:31:30,012 What do you think he would have done to you? 413 00:31:30,013 --> 00:31:31,764 This was a mistake. 414 00:31:36,853 --> 00:31:37,853 Anna. 415 00:32:29,697 --> 00:32:31,449 Augy are you there? 416 00:32:37,997 --> 00:32:40,124 Honey if you can hear me, 417 00:32:44,712 --> 00:32:47,715 I just wanna know if you're alright. 418 00:33:00,144 --> 00:33:03,314 I wish I could have done things right. 419 00:33:34,262 --> 00:33:35,804 Yes? 420 00:33:35,805 --> 00:33:38,849 Hi, Sean, it's me Anna, Augy's mom. 421 00:33:38,850 --> 00:33:40,518 Of course you are. 422 00:33:41,937 --> 00:33:43,017 Well it's about something 423 00:33:43,041 --> 00:33:44,980 that you said at the bar the other night. 424 00:33:44,981 --> 00:33:45,857 I mention a lot of things 425 00:33:45,858 --> 00:33:47,691 to a lot of people at bars when I'm drunk. 426 00:33:47,692 --> 00:33:49,776 So you're gonna have to narrow it down. 427 00:33:49,777 --> 00:33:51,862 Well, it's your boat. 428 00:33:51,863 --> 00:33:55,240 I was wondering if you might take me out on it. 429 00:33:55,241 --> 00:33:57,826 Well that's unexpected. 430 00:33:57,827 --> 00:33:59,870 I would like to distribute. 431 00:33:59,871 --> 00:34:03,040 Augy's ashes out over the bay. 432 00:34:03,041 --> 00:34:05,042 Distribute, huh? 433 00:34:05,043 --> 00:34:07,378 It's a lot to ask, I know. 434 00:34:08,296 --> 00:34:09,713 When? 435 00:34:09,714 --> 00:34:11,339 Saturday. 436 00:34:11,340 --> 00:34:14,259 Well I'm both impressed and put out. 437 00:34:14,260 --> 00:34:16,970 I've probably got to move a couple things around. 438 00:34:16,971 --> 00:34:18,597 Oh, 439 00:34:18,598 --> 00:34:20,766 sorry I shouldn't have called. 440 00:34:20,767 --> 00:34:24,394 No no no, it's fine, it's fine, I'm. 441 00:34:24,395 --> 00:34:27,481 I just actually care about him you know? 442 00:34:27,482 --> 00:34:28,732 Is it alright if I bring Eric 443 00:34:28,733 --> 00:34:30,650 and one other friend with me? 444 00:34:30,651 --> 00:34:31,569 Sure, yeah, why not? 445 00:34:31,570 --> 00:34:33,321 Hey, make it a party. 446 00:34:34,906 --> 00:34:36,490 Eric can give you the directions. 447 00:34:36,491 --> 00:34:37,657 Noon? 448 00:34:37,658 --> 00:34:40,118 Noon, okay, great. 449 00:34:40,119 --> 00:34:42,662 Hey, listen, thanks a lot, I really appreciate it. 450 00:34:42,663 --> 00:34:44,916 There's no need for that. 451 00:34:59,263 --> 00:35:00,890 This is so sweet. 452 00:35:02,308 --> 00:35:04,893 I've had it forever. 453 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 You want a drink? 454 00:35:07,980 --> 00:35:08,980 Sure. 455 00:35:19,534 --> 00:35:20,534 Thanks. 456 00:35:22,245 --> 00:35:23,662 Augy always had this idea 457 00:35:23,663 --> 00:35:26,748 that people who drank during the day were alcoholics. 458 00:35:26,749 --> 00:35:30,627 He could do whatever he wanted after 5 p.m. 459 00:35:30,628 --> 00:35:31,587 I'd call him a hypocrite, 460 00:35:31,588 --> 00:35:36,007 but then he'd just get this disappointed look on his face. 461 00:35:36,008 --> 00:35:39,428 I remember that look when he was a boy. 462 00:35:41,139 --> 00:35:43,974 He had one of those faces, didn't he? 463 00:35:43,975 --> 00:35:45,016 Like you could always see 464 00:35:45,017 --> 00:35:48,270 the little kid he used to be. 465 00:35:48,271 --> 00:35:49,563 Yeah. 466 00:35:49,564 --> 00:35:51,649 He got that from his dad. 467 00:35:52,483 --> 00:35:54,401 He told me about him. 468 00:35:54,402 --> 00:35:56,778 No, he would have, 469 00:35:56,779 --> 00:35:58,738 well, he would have told you about his step dad, 470 00:35:58,739 --> 00:36:01,825 he'd never knew his biological father. 471 00:36:01,826 --> 00:36:03,577 What was he like? 472 00:36:03,578 --> 00:36:05,997 I couldn't really tell you. 473 00:36:07,832 --> 00:36:09,208 He just vanished. 474 00:36:11,502 --> 00:36:14,922 Really he was still just a boy, you know. 475 00:36:16,340 --> 00:36:17,800 It's difficult. 476 00:36:20,386 --> 00:36:21,804 It was, it was. 477 00:36:22,889 --> 00:36:24,222 Not uncommon. 478 00:36:24,223 --> 00:36:25,808 Sadly not at all. 479 00:36:28,978 --> 00:36:29,978 But, 480 00:36:31,522 --> 00:36:33,858 we weren't anything special. 481 00:36:35,067 --> 00:36:36,067 Augy was. 482 00:36:39,572 --> 00:36:40,823 Yeah, he was. 483 00:36:44,827 --> 00:36:48,247 I wonder if that's what got him murdered. 484 00:36:52,084 --> 00:36:54,878 It would be difficult to be his mother 485 00:36:54,879 --> 00:36:57,089 and to not think like that. 486 00:36:58,133 --> 00:36:59,133 Meaning what? 487 00:36:59,134 --> 00:37:01,968 If it was, murder, it's the fault of that 488 00:37:01,969 --> 00:37:06,097 deviant someone out there who committed the act. 489 00:37:06,098 --> 00:37:07,934 But if it was suicide, 490 00:37:09,936 --> 00:37:13,189 you have to shoulder more of the blame. 491 00:37:18,027 --> 00:37:19,027 Yeah. 492 00:37:20,488 --> 00:37:22,739 I don't mean to be callous. 493 00:37:22,740 --> 00:37:23,991 I really don't. 494 00:37:26,869 --> 00:37:28,746 But Augy wasn't killed. 495 00:37:29,747 --> 00:37:33,584 I think he might have allowed himself to fall. 496 00:37:37,546 --> 00:37:39,715 I don't understand, why? 497 00:37:41,425 --> 00:37:44,428 Because, Augy was bright and sweet 498 00:37:46,180 --> 00:37:48,683 but he was also dirty and sad. 499 00:37:51,852 --> 00:37:54,272 More sad than he ever let on. 500 00:37:57,525 --> 00:37:59,277 Look Anna, I'm sorry. 501 00:38:02,655 --> 00:38:03,655 I'm angry. 502 00:38:06,617 --> 00:38:07,617 Yeah. 503 00:38:08,786 --> 00:38:09,786 Me too. 504 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 Oh. 505 00:38:31,809 --> 00:38:34,228 - I wasn't... - I wasn't being. 506 00:38:35,354 --> 00:38:37,814 I'm sorry I don't know what came over me. 507 00:38:37,815 --> 00:38:39,482 That's not like me. 508 00:38:39,483 --> 00:38:43,654 Well I should have been more understanding. 509 00:38:45,323 --> 00:38:46,323 You're a, 510 00:38:49,201 --> 00:38:50,201 I've just 511 00:38:50,995 --> 00:38:53,998 seen people I've cared about vanish. 512 00:38:55,458 --> 00:38:56,818 Well I'll keep you out it 513 00:38:56,842 --> 00:38:59,169 from now on, I promise. 514 00:38:59,170 --> 00:39:02,130 That won't be necessary. 515 00:39:02,131 --> 00:39:03,716 Unless you need to. 516 00:39:06,344 --> 00:39:07,344 Thanks. 517 00:39:10,389 --> 00:39:12,224 Are those his ashes? 518 00:39:14,435 --> 00:39:16,437 Yes, how did you know? 519 00:39:17,855 --> 00:39:22,026 I've received that type of package once or twice. 520 00:39:23,027 --> 00:39:24,194 Augy's friend Sean 521 00:39:24,195 --> 00:39:26,071 is gonna take me out on his boat this weekend 522 00:39:26,072 --> 00:39:27,406 to deliver them, 523 00:39:28,282 --> 00:39:30,034 the ashes to the bay. 524 00:39:31,452 --> 00:39:34,038 Would you like to come with me? 525 00:39:37,291 --> 00:39:38,291 I would. 526 00:39:41,962 --> 00:39:42,962 Thanks. 527 00:40:51,782 --> 00:40:53,451 Augy, are you there? 528 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 Can you hear me? 529 00:41:20,352 --> 00:41:21,854 Please talk to me. 530 00:41:27,568 --> 00:41:29,737 I can hear you. 531 00:41:35,743 --> 00:41:37,244 Are you alright? 532 00:41:39,163 --> 00:41:40,831 I'm good. 533 00:41:43,000 --> 00:41:44,835 Where are you, baby? 534 00:41:45,794 --> 00:41:48,130 I'm with friends. 535 00:41:54,512 --> 00:41:56,347 Will you forgive me? 536 00:41:59,934 --> 00:42:02,352 I love you. 537 00:42:02,353 --> 00:42:03,353 This, 538 00:42:04,230 --> 00:42:07,024 it doesn't mean anything anymore. 539 00:42:15,032 --> 00:42:16,367 It does to me. 540 00:42:21,580 --> 00:42:24,083 Will you tell me how you died? 541 00:42:26,710 --> 00:42:29,630 Think about how I lived. 542 00:42:34,552 --> 00:42:35,803 I'm so sorry. 543 00:43:00,537 --> 00:43:01,537 Hey. 544 00:43:01,537 --> 00:43:02,454 I know you're gonna wanna 545 00:43:02,455 --> 00:43:04,330 try to talk me out of this, 546 00:43:04,331 --> 00:43:06,583 but Juan said that he was at work 547 00:43:06,584 --> 00:43:08,543 the night that Augy died 548 00:43:08,544 --> 00:43:11,588 and I need to know if he was telling the truth. 549 00:43:11,589 --> 00:43:12,423 Come in. 550 00:43:12,423 --> 00:43:13,423 Thanks. 551 00:43:17,720 --> 00:43:19,387 It got really late and I just, 552 00:43:19,388 --> 00:43:21,056 I forgot to tip him. 553 00:43:24,351 --> 00:43:26,604 Thanks for checking for me. 554 00:43:29,148 --> 00:43:32,067 I do, the gentleman's name is Juan. 555 00:43:34,361 --> 00:43:35,361 I see. 556 00:43:37,615 --> 00:43:38,615 He was. 557 00:43:40,618 --> 00:43:42,076 Okay. 558 00:43:42,077 --> 00:43:43,911 Yeah, thank you. 559 00:43:43,912 --> 00:43:44,912 Bye bye. 560 00:43:49,460 --> 00:43:51,962 Well, so much for that theory. 561 00:44:02,848 --> 00:44:04,557 I find that as the years pass, 562 00:44:04,558 --> 00:44:08,478 I have less and less patience for these somber events. 563 00:44:08,479 --> 00:44:10,897 They remind you of your own mortality. 564 00:44:10,898 --> 00:44:11,774 They remind me of other 565 00:44:11,775 --> 00:44:15,151 equally uninteresting somber events. 566 00:44:15,152 --> 00:44:16,944 You're a complete asshole. 567 00:44:16,945 --> 00:44:18,265 You just lack the ware with all 568 00:44:18,289 --> 00:44:20,490 to appreciate my level of artistry. 569 00:44:20,491 --> 00:44:22,408 This is real for her. 570 00:44:22,409 --> 00:44:25,119 You could stand to be a little more kind. 571 00:44:25,120 --> 00:44:26,329 That's kind of presumptuous of you, isn't it? 572 00:44:26,330 --> 00:44:28,331 Telling me how to behave on my own boat. 573 00:44:28,332 --> 00:44:31,125 And how exactly did you buy it? 574 00:44:31,126 --> 00:44:33,252 And I suppose that you just work like a mad man 575 00:44:33,253 --> 00:44:34,129 and saved up your nickels 576 00:44:34,130 --> 00:44:35,922 and that's how you bought a block size 577 00:44:35,923 --> 00:44:37,715 apartment building, huh? 578 00:44:37,716 --> 00:44:40,886 No help at all from daddy on that one. 579 00:44:46,850 --> 00:44:47,850 To August. 580 00:44:50,020 --> 00:44:51,772 We will all miss him. 581 00:44:53,607 --> 00:44:54,607 We will. 582 00:44:55,818 --> 00:44:57,486 Thank you, August. 583 00:44:58,570 --> 00:45:01,114 Thank you, yes thank you. 584 00:45:01,115 --> 00:45:03,534 Thank you for being gorgeous. 585 00:45:04,451 --> 00:45:05,660 For always saying yes 586 00:45:05,661 --> 00:45:07,912 to all the unseemly things that I asked of you. 587 00:45:07,913 --> 00:45:10,623 Thank you for being such a willing participant... 588 00:45:10,624 --> 00:45:11,916 That is enough. 589 00:45:11,917 --> 00:45:13,376 This is his mother. 590 00:45:13,377 --> 00:45:14,211 Oh, I'm sorry. 591 00:45:14,212 --> 00:45:16,546 Am I violating the sanctity of motherhood? 592 00:45:16,547 --> 00:45:17,381 Alright, gentlemen, 593 00:45:17,382 --> 00:45:20,384 for Christ sakes, leave it be, okay? 594 00:45:26,181 --> 00:45:28,726 Maybe we should let him go now? 595 00:46:40,422 --> 00:46:42,632 I'm sorry for my part in that, 596 00:46:42,633 --> 00:46:46,594 he and I just seem to rub each other the wrong way. 597 00:46:46,595 --> 00:46:49,473 Augy did love him in some way so, 598 00:46:51,225 --> 00:46:55,394 I think there's gotta be some good in him. 599 00:46:55,395 --> 00:46:56,814 I don't see it. 600 00:47:01,819 --> 00:47:03,402 Maybe, 601 00:47:03,403 --> 00:47:04,738 maybe he did it. 602 00:47:06,740 --> 00:47:08,075 Murdered Augy? 603 00:47:10,285 --> 00:47:13,956 Say he did, how could you possibly prove it? 604 00:47:15,374 --> 00:47:16,667 I don't know. 605 00:47:24,132 --> 00:47:27,009 I've got a little errand to run. 606 00:47:27,010 --> 00:47:28,010 You okay? 607 00:47:28,847 --> 00:47:29,847 Yeah. 608 00:47:29,848 --> 00:47:34,017 Actually, I'd really rather not be alone just now. 609 00:47:47,406 --> 00:47:49,241 Wow, you grew up here? 610 00:47:50,742 --> 00:47:51,869 Yeah, yeah. 611 00:48:01,712 --> 00:48:04,005 Now I just come by once a week 612 00:48:04,006 --> 00:48:06,008 to keep the place alive. 613 00:48:06,967 --> 00:48:09,135 Well if you don't mind me asking, 614 00:48:09,136 --> 00:48:11,138 why haven't you sold it? 615 00:48:13,765 --> 00:48:16,809 It's still my legal residence. 616 00:48:16,810 --> 00:48:20,479 I got rid of most of my parent's stuff. 617 00:48:20,480 --> 00:48:24,067 I keep meaning to put it on the market but. 618 00:48:30,240 --> 00:48:31,575 This is sweet. 619 00:48:32,701 --> 00:48:33,941 There are no other photos here, 620 00:48:33,965 --> 00:48:35,801 is this one of a kind? 621 00:48:37,414 --> 00:48:41,376 Yeah, my old man wasn't much for photography. 622 00:48:45,881 --> 00:48:47,506 Sometimes I wonder what might have 623 00:48:47,507 --> 00:48:50,760 been going through his mind when he took that. 624 00:48:50,761 --> 00:48:52,930 Maybe he was just happy. 625 00:48:54,097 --> 00:48:58,143 That would have been a little out of character. 626 00:49:20,290 --> 00:49:23,669 I like what you've done with the place. 627 00:49:25,379 --> 00:49:26,379 No! 628 00:49:29,299 --> 00:49:30,300 Great, so. 629 00:49:32,970 --> 00:49:35,221 Tell me where Augy is. 630 00:49:35,222 --> 00:49:36,223 He's dead. 631 00:49:38,225 --> 00:49:39,308 You'll forgive me, 632 00:49:39,309 --> 00:49:42,479 I have my doubts about that statement. 633 00:49:43,814 --> 00:49:47,985 I threw his ashes in the bay yesterday afternoon. 634 00:49:53,824 --> 00:49:54,992 And you are? 635 00:49:56,201 --> 00:49:57,285 His mother. 636 00:49:59,871 --> 00:50:00,871 Wow. 637 00:50:03,000 --> 00:50:06,002 What did you want with him? 638 00:50:06,003 --> 00:50:07,420 Nothing. 639 00:50:07,421 --> 00:50:10,297 I want his boyfriend, Sean. 640 00:50:10,298 --> 00:50:11,966 Why, what did he do? 641 00:50:11,967 --> 00:50:13,760 It's about money and. 642 00:50:15,178 --> 00:50:16,846 I don't like to discuss my finances 643 00:50:16,847 --> 00:50:18,681 with new acquaintances. 644 00:50:18,682 --> 00:50:20,933 However, when you scattered those ashes, 645 00:50:20,934 --> 00:50:22,519 were you on a boat? 646 00:50:24,146 --> 00:50:25,731 Where is it docked? 647 00:50:30,193 --> 00:50:34,031 I can appreciate your situation, I really can. 648 00:50:34,990 --> 00:50:38,117 But it is always a mistake to believe 649 00:50:38,118 --> 00:50:41,038 that you have nothing left to lose. 650 00:50:48,211 --> 00:50:51,089 Marina Bay, Young Harbor, dock F. 651 00:50:54,885 --> 00:50:57,054 Thank you for your help. 652 00:50:59,639 --> 00:51:00,848 One last detail, 653 00:51:00,849 --> 00:51:04,393 I can't have you phoning Sean or the police, 654 00:51:04,394 --> 00:51:06,896 warning them, anything like that. 655 00:51:06,897 --> 00:51:11,068 In the event that either of those two things take place, 656 00:51:13,153 --> 00:51:15,738 we come back, we find you again 657 00:51:15,739 --> 00:51:18,909 and I pick up right where we left off. 658 00:51:20,535 --> 00:51:21,870 That make sense? 659 00:51:22,746 --> 00:51:23,746 Okay? 660 00:51:38,011 --> 00:51:41,263 Must be moving packages for him. 661 00:51:41,264 --> 00:51:42,264 Packages? 662 00:51:43,058 --> 00:51:46,561 Trafficking drugs up and down the coast. 663 00:51:47,479 --> 00:51:49,730 I found some in Augy's room. 664 00:51:49,731 --> 00:51:50,899 Not a lot but. 665 00:51:54,070 --> 00:51:55,070 I mean, do you think 666 00:51:55,071 --> 00:51:58,739 I should even bother calling the police? 667 00:51:58,740 --> 00:52:01,700 Did you get a look at what they were driving? 668 00:52:01,701 --> 00:52:02,701 No. 669 00:52:04,287 --> 00:52:07,707 Not a lot the police can do about that. 670 00:52:11,419 --> 00:52:13,337 I called Sean. 671 00:52:13,338 --> 00:52:16,133 I know they told me not to but I. 672 00:52:18,802 --> 00:52:20,303 What did he say? 673 00:52:24,933 --> 00:52:28,727 He said, "Thanks," and then he hung up on me. 674 00:52:28,728 --> 00:52:29,728 Prick. 675 00:52:31,982 --> 00:52:36,110 Jonas, they said they're gonna come back for me. 676 00:52:36,111 --> 00:52:38,988 You told them what you could. 677 00:52:38,989 --> 00:52:40,656 I doubt that they'd bother to 678 00:52:40,657 --> 00:52:43,326 come back just to prove a point. 679 00:52:45,579 --> 00:52:47,663 Why don't you stay in my room tonight, 680 00:52:47,664 --> 00:52:49,456 just to be safe? 681 00:52:49,457 --> 00:52:51,960 I can crash here on the couch. 682 00:52:53,420 --> 00:52:54,421 Thank you. 683 00:52:55,338 --> 00:52:56,338 Maybe tomorrow 684 00:52:56,339 --> 00:52:58,716 we talk about moving you some place else. 685 00:52:58,717 --> 00:53:00,886 My parent's place is open. 686 00:53:02,012 --> 00:53:04,263 That's very kind of you but, 687 00:53:04,264 --> 00:53:08,350 I have to stay here, I have to be near, in his room. 688 00:53:08,351 --> 00:53:09,351 Alright. 689 00:53:11,271 --> 00:53:13,272 Then I'll at least get somebody 690 00:53:13,273 --> 00:53:15,816 to change the lock on the door. 691 00:53:15,817 --> 00:53:16,817 Okay. 692 00:53:30,875 --> 00:53:31,875 Lucky for you, 693 00:53:31,876 --> 00:53:34,711 I changed the linens this morning. 694 00:53:36,504 --> 00:53:40,675 I'll be down at the front desk if you need anything. 695 00:53:42,594 --> 00:53:43,845 Can you stay? 696 00:53:46,348 --> 00:53:47,891 I need you to stay. 697 00:53:51,478 --> 00:53:53,396 I probably shouldn't. 698 00:53:54,731 --> 00:53:56,733 Just to help me sleep. 699 00:54:00,528 --> 00:54:01,613 Yeah, okay. 700 00:54:41,361 --> 00:54:43,113 You just disappeared. 701 00:54:44,531 --> 00:54:47,074 I didn't wanna wake you up. 702 00:54:47,075 --> 00:54:48,075 Sorry. 703 00:54:49,619 --> 00:54:51,705 Can I show you something? 704 00:55:05,719 --> 00:55:07,971 There is hundreds of these. 705 00:55:09,514 --> 00:55:12,474 I just keep going over them again and again. 706 00:55:12,475 --> 00:55:14,476 There's a lot of this kind. 707 00:55:14,477 --> 00:55:15,728 You know, I don't 708 00:55:15,729 --> 00:55:17,771 remember things being like this at all 709 00:55:17,772 --> 00:55:19,606 when I was young. 710 00:55:19,607 --> 00:55:23,194 I don't know, I think risque is relative. 711 00:55:28,825 --> 00:55:31,618 That's from the park right up the street. 712 00:55:31,619 --> 00:55:32,454 Really? 713 00:55:32,455 --> 00:55:34,705 Could you take me to where this was shot? 714 00:55:34,706 --> 00:55:36,832 It would just be really nice to able to 715 00:55:36,833 --> 00:55:39,961 picture him in a, in a happier place. 716 00:55:42,839 --> 00:55:44,673 Okay. 717 00:55:44,674 --> 00:55:45,674 Thanks. 718 00:56:11,993 --> 00:56:14,329 It really is beautiful here. 719 00:56:15,246 --> 00:56:16,581 The lake I mean. 720 00:56:18,041 --> 00:56:22,212 This is about where that picture was taken. 721 00:56:29,010 --> 00:56:32,180 I hope he was happy when he took it. 722 00:56:33,431 --> 00:56:34,933 Might have been. 723 00:56:47,070 --> 00:56:48,947 That's a rookie dealer. 724 00:56:50,657 --> 00:56:52,491 He'll get arrested once or twice, 725 00:56:52,492 --> 00:56:56,078 that'll teach him to be more subtle. 726 00:56:56,079 --> 00:56:58,956 How do you know he's not just waiting for someone? 727 00:56:58,957 --> 00:57:00,749 I'm sure he is. 728 00:57:00,750 --> 00:57:02,251 A very special someone 729 00:57:02,252 --> 00:57:03,794 with an inch he can't scratch 730 00:57:03,795 --> 00:57:05,964 and a pocket full of cash. 731 00:57:07,132 --> 00:57:08,800 Someone like Augy? 732 00:57:09,759 --> 00:57:12,137 No no, Augy never had that, 733 00:57:13,805 --> 00:57:16,890 that look about him, you know. 734 00:57:16,891 --> 00:57:19,269 At least not that I ever saw. 735 00:57:21,771 --> 00:57:25,358 You know a little bit about these things? 736 00:57:32,532 --> 00:57:35,285 I knew a person with a problem. 737 00:57:38,079 --> 00:57:41,082 She came here, I came here with her. 738 00:57:42,959 --> 00:57:45,795 At first I was trying to stop her, 739 00:57:46,629 --> 00:57:49,966 just to find her, to know where she was. 740 00:57:52,760 --> 00:57:55,096 Were you in love with her? 741 00:57:58,975 --> 00:57:59,975 I was, 742 00:58:02,479 --> 00:58:03,938 compelled by her. 743 00:58:06,107 --> 00:58:08,984 I like to think that love feels a little better 744 00:58:08,985 --> 00:58:10,403 than what we had. 745 00:58:14,115 --> 00:58:17,619 Anyway, it ended badly as these things do. 746 00:58:19,454 --> 00:58:20,497 She took off. 747 00:58:23,374 --> 00:58:27,212 I found myself coming to the park without her. 748 00:58:28,296 --> 00:58:31,174 Told myself I was getting over her. 749 00:58:35,512 --> 00:58:39,682 Do you know what ever became of her, what happened? 750 00:58:41,017 --> 00:58:42,185 I got clean, 751 00:58:43,269 --> 00:58:45,771 and when you get clean, 752 00:58:45,772 --> 00:58:48,608 you lose track of a lot of people. 753 00:59:09,796 --> 00:59:14,716 Maybe I'll just leave you alone with your thoughts. 754 00:59:14,717 --> 00:59:16,386 I don't want that. 755 00:59:21,349 --> 00:59:23,685 I don't wanna think anymore. 756 01:00:29,375 --> 01:00:30,376 I'm sorry, 757 01:00:31,794 --> 01:00:32,920 it's not you. 758 01:00:47,810 --> 01:00:50,687 It's been a long stretch since I 759 01:00:50,688 --> 01:00:52,106 been with a woman 760 01:00:55,318 --> 01:00:57,487 and not since I was using. 761 01:01:02,533 --> 01:01:06,496 I'm not really sure I know how without anymore. 762 01:01:09,290 --> 01:01:11,125 It's alright. 763 01:01:13,961 --> 01:01:14,961 Is it? 764 01:01:16,881 --> 01:01:18,049 Yeah. 765 01:01:31,979 --> 01:01:35,817 You know, he told me a story once about Mac. 766 01:01:37,944 --> 01:01:41,363 I bet he had a lot of stories about Mac. 767 01:01:41,364 --> 01:01:43,031 Mac really made him sleep outside 768 01:01:43,032 --> 01:01:45,200 for three nights to toughen him up? 769 01:01:45,201 --> 01:01:46,660 Out in the corner of the ranch, 770 01:01:46,661 --> 01:01:48,954 about half a mile from the house. 771 01:01:48,955 --> 01:01:52,541 Augy was afraid of the dark, you know, 772 01:01:52,542 --> 01:01:54,877 but he still went out there. 773 01:01:55,878 --> 01:01:57,546 He waited until they were over the crest 774 01:01:57,547 --> 01:02:00,173 before he started crying. 775 01:02:00,174 --> 01:02:02,009 But I still heard him. 776 01:02:06,764 --> 01:02:09,434 Why would you let him do that? 777 01:02:13,146 --> 01:02:15,732 Well, you have to understand, 778 01:02:17,316 --> 01:02:20,236 before Mac was a part of our lives, 779 01:02:21,404 --> 01:02:23,990 it was Augy and I all the time. 780 01:02:24,866 --> 01:02:26,868 We were very very close. 781 01:02:28,327 --> 01:02:29,662 He was my world. 782 01:02:31,748 --> 01:02:35,917 And I saw so much of myself in him, that I just, 783 01:02:35,918 --> 01:02:37,335 I worried, you know, how, 784 01:02:37,336 --> 01:02:40,840 how is this kid gonna grow up to be a man? 785 01:02:42,008 --> 01:02:44,885 I can't teach him those things 786 01:02:44,886 --> 01:02:46,888 and Mac did care for me, 787 01:02:48,181 --> 01:02:50,599 he did love me in his own way. 788 01:02:50,600 --> 01:02:52,476 He was good to me. 789 01:02:52,477 --> 01:02:54,770 And to be fair, there aren't a lot of guys 790 01:02:54,771 --> 01:02:56,981 who would have taken us on. 791 01:03:03,488 --> 01:03:05,823 I need to ask you something. 792 01:03:08,743 --> 01:03:11,996 What do you think of Sean as a suspect? 793 01:03:14,874 --> 01:03:18,543 Anna, I really shouldn't have said what I said that night. 794 01:03:18,544 --> 01:03:21,714 No no no, you were absolutely right. 795 01:03:22,757 --> 01:03:24,132 I mean, look at the guy, 796 01:03:24,133 --> 01:03:27,177 his involvement with drugs. 797 01:03:27,178 --> 01:03:29,304 Sean is often a pig, 798 01:03:29,305 --> 01:03:32,140 but he's not a murderer, 799 01:03:32,141 --> 01:03:33,892 and despite everything, he and Augy 800 01:03:33,893 --> 01:03:35,519 had something about to as close 801 01:03:35,520 --> 01:03:36,561 to a normal relationship 802 01:03:36,562 --> 01:03:39,648 as either of them ever had. 803 01:03:39,649 --> 01:03:41,233 Then why the breakup? 804 01:03:41,234 --> 01:03:43,151 Well that was all Augy. 805 01:03:43,152 --> 01:03:44,986 I think there was a lot about Sean's life 806 01:03:44,987 --> 01:03:47,906 that he couldn't fully accept. 807 01:03:47,907 --> 01:03:51,077 Maybe Sean just couldn't let him go. 808 01:03:52,495 --> 01:03:55,998 Or maybe I said something I didn't mean. 809 01:03:58,501 --> 01:04:01,629 And the truth is that Augy's death is 810 01:04:03,089 --> 01:04:07,009 exactly the terrible accident it appears to be. 811 01:04:09,929 --> 01:04:10,929 I'm sorry. 812 01:04:17,979 --> 01:04:20,230 Maybe it's time to get some air. 813 01:04:20,231 --> 01:04:21,899 I'm parked out back. 814 01:04:47,300 --> 01:04:50,803 You lied to me about Sean's whereabouts. 815 01:04:51,762 --> 01:04:53,598 All of this is on you. 816 01:04:57,894 --> 01:04:59,061 You find Sean. 817 01:05:01,898 --> 01:05:03,566 You call this number 818 01:05:05,359 --> 01:05:06,985 and you tell me where he is. 819 01:05:06,986 --> 01:05:08,278 Tell me where he is, 820 01:05:08,279 --> 01:05:11,239 you have 24 hours, do you understand? 821 01:05:11,240 --> 01:05:13,701 24 hours and then I escalate. 822 01:05:31,677 --> 01:05:33,512 Read your statement. 823 01:05:35,598 --> 01:05:38,934 So I guess the first question's kind of obvious, 824 01:05:38,935 --> 01:05:41,728 why didn't you call us after the break in? 825 01:05:41,729 --> 01:05:43,021 You had two armed men 826 01:05:43,022 --> 01:05:45,231 waiting for you in your room. 827 01:05:45,232 --> 01:05:46,692 It's not my room. 828 01:05:55,493 --> 01:05:57,243 But I want every detail you remember, 829 01:05:57,244 --> 01:05:58,745 every single detail. 830 01:05:58,746 --> 01:06:00,413 From the break in 831 01:06:00,414 --> 01:06:03,833 to the men who committed these crimes. 832 01:06:03,834 --> 01:06:08,005 Do you think they had something to do with Augy's murder? 833 01:06:10,841 --> 01:06:11,841 Do you? 834 01:06:23,521 --> 01:06:26,607 She right about me, that detective. 835 01:06:27,483 --> 01:06:30,319 What happened to Eric is my fault. 836 01:06:31,529 --> 01:06:33,030 That's not true. 837 01:06:39,286 --> 01:06:40,286 Okay. 838 01:06:42,081 --> 01:06:45,041 Are you gonna be okay here for about an hour? 839 01:06:45,042 --> 01:06:48,253 I just gotta go make a key drop to a new tenant. 840 01:06:48,254 --> 01:06:49,546 Of course. 841 01:06:49,547 --> 01:06:51,339 Do you have any tea I can make? 842 01:06:51,340 --> 01:06:54,384 Yeah, first cabinet, all the staples. 843 01:06:54,385 --> 01:06:56,721 Whiskey too, if you need it. 844 01:07:08,733 --> 01:07:09,733 Jonas? 845 01:07:10,776 --> 01:07:12,069 That was quick! 846 01:08:08,334 --> 01:08:10,418 Listen, listen to me, time is money. 847 01:08:10,419 --> 01:08:13,421 I need both, I've got neither, okay? 848 01:08:13,422 --> 01:08:15,423 No, she's not hurt. 849 01:08:15,424 --> 01:08:18,426 Don't, don't get macho with me, old man, okay? 850 01:08:18,427 --> 01:08:20,303 You go to the cops, you screw me over, 851 01:08:20,304 --> 01:08:22,597 she's long gone before anyone finds her, okay? 852 01:08:22,598 --> 01:08:25,517 So on Friday at noon, there's gonna be a car 853 01:08:25,518 --> 01:08:26,352 outside your building, 854 01:08:26,353 --> 01:08:29,104 you just put the money in the back seat 855 01:08:29,105 --> 01:08:31,816 in a briefcase, nothing tacky and 856 01:08:33,943 --> 01:08:35,611 and we're done here. 857 01:09:01,178 --> 01:09:03,013 Did you kill my son? 858 01:09:08,561 --> 01:09:11,688 Goddammit, what is wrong with you? 859 01:09:11,689 --> 01:09:14,691 Oh, don't you know, mommy? 860 01:09:14,692 --> 01:09:16,492 Probably the same as that thing that was wrong 861 01:09:16,516 --> 01:09:18,361 with your poor little murdered boy. 862 01:09:18,362 --> 01:09:19,196 Don't. 863 01:09:19,197 --> 01:09:20,239 Don't what? 864 01:09:22,700 --> 01:09:25,618 Let me tell you, it's not that complicated, 865 01:09:25,619 --> 01:09:27,537 just to tip somebody out a window. 866 01:09:27,538 --> 01:09:30,665 You bastard son of a bitch! 867 01:09:30,666 --> 01:09:33,960 You're right on both counts. 868 01:09:33,961 --> 01:09:34,961 Why? 869 01:09:37,923 --> 01:09:39,675 He kept nagging me. 870 01:09:41,886 --> 01:09:44,345 He liked the parties 871 01:09:44,346 --> 01:09:47,765 and he liked the boat and all the other trappings 872 01:09:47,766 --> 01:09:49,267 but he just got these 873 01:09:49,268 --> 01:09:51,395 these spasms of morality. 874 01:09:52,897 --> 01:09:56,274 Probably something he got from you. 875 01:09:56,275 --> 01:09:59,068 And he wouldn't party anymore. 876 01:09:59,069 --> 01:10:00,320 Just started to sound like 877 01:10:00,321 --> 01:10:03,448 some mouthy old hausfrau who had no respect 878 01:10:03,449 --> 01:10:06,075 for my chosen career path, 879 01:10:06,076 --> 01:10:09,330 and I got to sick to death of it and I. 880 01:10:18,881 --> 01:10:21,966 Goddamn you, he was all I had. 881 01:10:21,967 --> 01:10:23,761 You never had Augy! 882 01:10:25,721 --> 01:10:27,639 You traded your chance to be a mother to him 883 01:10:27,640 --> 01:10:29,766 a long time ago for some easy life 884 01:10:29,767 --> 01:10:31,936 with a puritanical cowboy. 885 01:10:34,438 --> 01:10:36,565 You didn't even know him. 886 01:10:42,780 --> 01:10:43,780 Oh god. 887 01:10:44,448 --> 01:10:45,448 Please. 888 01:10:46,659 --> 01:10:48,577 I didn't kill your son. 889 01:10:51,622 --> 01:10:54,624 I left that party and I went to the bar. 890 01:10:54,625 --> 01:10:58,796 Lots of people saw me there, you can ask the police. 891 01:11:01,590 --> 01:11:04,677 But the truth is that Augy and I, we, 892 01:11:06,220 --> 01:11:07,972 we adored each other, 893 01:11:10,975 --> 01:11:14,395 and we disappointed each other, horribly. 894 01:11:19,483 --> 01:11:22,486 The way we all do with ones we love. 895 01:11:26,407 --> 01:11:27,658 Don't ya think? 896 01:11:38,836 --> 01:11:42,339 Quiet. 897 01:11:44,466 --> 01:11:47,011 Slide your feet inside the bag. 898 01:11:50,889 --> 01:11:53,058 Be a very good girl, Anna. 899 01:11:54,018 --> 01:11:55,351 Very good girl. 900 01:11:55,352 --> 01:11:56,978 Good girl, good girl, 901 01:11:56,979 --> 01:11:57,979 good girl. 902 01:12:21,337 --> 01:12:22,337 Anna. 903 01:12:27,217 --> 01:12:28,302 Are you okay? 904 01:12:29,511 --> 01:12:30,554 I think so. 905 01:12:32,515 --> 01:12:33,515 Oh thank god. 906 01:12:33,516 --> 01:12:37,686 Another couple minutes and I was gonna swing by the ER. 907 01:12:42,608 --> 01:12:44,234 Thank you, Jonas. 908 01:12:53,077 --> 01:12:55,244 Here you go. 909 01:12:55,245 --> 01:12:56,789 Thank you. 910 01:13:04,171 --> 01:13:05,546 Well, I guess this 911 01:13:05,547 --> 01:13:08,300 little drama is about played out. 912 01:13:11,261 --> 01:13:12,888 Did you pay them? 913 01:13:15,307 --> 01:13:18,601 Considered going to the police, 914 01:13:18,602 --> 01:13:21,230 after the way they treated you, 915 01:13:22,189 --> 01:13:25,692 it seems easier to go to the bank instead. 916 01:13:27,111 --> 01:13:29,153 I give them the cash, 917 01:13:29,154 --> 01:13:31,948 he gives into his supplier, 918 01:13:31,949 --> 01:13:35,327 they all go away, you get your life back. 919 01:13:41,166 --> 01:13:42,166 Jonas, 920 01:13:44,545 --> 01:13:45,629 I'm so sorry. 921 01:13:48,507 --> 01:13:50,175 I've cost you a lot. 922 01:13:52,094 --> 01:13:53,177 I've always thought of it 923 01:13:53,178 --> 01:13:55,472 as my father's money anyway. 924 01:13:58,809 --> 01:14:00,643 To be honest, 925 01:14:00,644 --> 01:14:04,981 not much else I've found is worth anything. 926 01:14:04,982 --> 01:14:06,650 You're a good cause. 927 01:14:21,039 --> 01:14:23,333 He didn't kill him. 928 01:14:28,005 --> 01:14:29,673 Somebody did though. 929 01:14:35,012 --> 01:14:37,764 Could be that Augy killed Augy. 930 01:14:39,850 --> 01:14:41,518 Maybe somebody else. 931 01:14:43,687 --> 01:14:46,355 Might be that you'll figure it all out 932 01:14:46,356 --> 01:14:49,401 and see that person see away forever. 933 01:14:51,653 --> 01:14:53,822 What's that gonna get you? 934 01:15:01,497 --> 01:15:02,497 Justice. 935 01:15:05,417 --> 01:15:08,170 Not if you don't reach. 936 01:15:36,281 --> 01:15:38,908 You're saying it's gone. 937 01:15:38,909 --> 01:15:41,202 It's been gone since that night, 938 01:15:41,203 --> 01:15:43,079 I'm sure of it. 939 01:15:43,080 --> 01:15:45,373 You must have some crime scene photography 940 01:15:45,374 --> 01:15:47,083 that can corroborate. 941 01:15:47,084 --> 01:15:51,337 I'm sorry but there are a lot of people here. 942 01:15:51,338 --> 01:15:52,922 Yeah, so? 943 01:15:52,923 --> 01:15:54,799 So, anyone of these people 944 01:15:54,800 --> 01:15:56,217 could have taken the photograph. 945 01:15:56,218 --> 01:15:57,593 I'm sorry, this is nothing. 946 01:15:57,594 --> 01:15:58,886 No, I saw that photograph 947 01:15:58,887 --> 01:16:01,430 in Louise Smith's apartment. 948 01:16:01,431 --> 01:16:03,474 Are you certain it's the same one? 949 01:16:03,475 --> 01:16:06,561 I'm positive, it's hard to miss. 950 01:16:06,562 --> 01:16:08,604 But she said she's had it for a while. 951 01:16:08,605 --> 01:16:11,190 No, she told me she'd had it forever. 952 01:16:11,191 --> 01:16:13,734 Why would she lie about something like that unless... 953 01:16:13,735 --> 01:16:15,820 She's covering her tracks. 954 01:16:15,821 --> 01:16:17,489 She took a souvenir. 955 01:16:18,490 --> 01:16:20,616 What if they had matching photographs, 956 01:16:20,617 --> 01:16:22,743 what if each had one. 957 01:16:22,744 --> 01:16:25,538 What if someone at the party broke the frame, 958 01:16:25,539 --> 01:16:27,290 I'm sorry but this doesn't prove anything. 959 01:16:27,291 --> 01:16:29,542 I can't ask for warrants based on this. 960 01:16:29,543 --> 01:16:31,794 Yeah, that does sound like a lot of work. 961 01:16:31,795 --> 01:16:32,629 You know what, buddy, 962 01:16:32,630 --> 01:16:34,190 you're not helping with this situation. 963 01:16:34,191 --> 01:16:35,734 You should be comforting this woman, 964 01:16:35,735 --> 01:16:38,426 not throwing fuel to the fire. 965 01:16:38,427 --> 01:16:41,346 What I need is for you to do your job. 966 01:16:48,562 --> 01:16:49,562 Nothing. 967 01:16:54,443 --> 01:16:55,818 Listen. 968 01:16:55,819 --> 01:16:56,819 His, 969 01:16:57,696 --> 01:16:59,572 personal affects are ready to be picked up 970 01:16:59,573 --> 01:17:01,325 in the evidence room. 971 01:17:03,493 --> 01:17:05,662 I can walk you over there. 972 01:17:27,392 --> 01:17:29,727 Not gonna get any further with her. 973 01:17:29,728 --> 01:17:31,730 I don't intend to try. 974 01:17:32,981 --> 01:17:35,858 Those are your options. 975 01:17:35,859 --> 01:17:38,861 Look at this, Louise left a voicemail, 976 01:17:38,862 --> 01:17:41,031 two days before Augy died. 977 01:17:44,284 --> 01:17:46,243 Hey Augy, it's me. 978 01:17:46,244 --> 01:17:48,830 I just wanted to, I don't know. 979 01:17:50,207 --> 01:17:52,792 Last night was amazing. 980 01:17:52,793 --> 01:17:55,211 I feel like I've been waiting a long time 981 01:17:55,212 --> 01:17:58,005 for that, maybe my whole life. 982 01:17:58,006 --> 01:18:01,842 Anyway, we can't just pretend like this isn't real. 983 01:18:01,843 --> 01:18:03,845 We have to talk to Juan. 984 01:18:10,143 --> 01:18:12,103 Well that's. 985 01:18:12,104 --> 01:18:13,104 A motive. 986 01:18:14,064 --> 01:18:15,941 Sure sounds like one. 987 01:19:00,485 --> 01:19:02,571 Augy didn't forgive me. 988 01:19:05,240 --> 01:19:09,285 There is nothing to forgive. 989 01:19:09,286 --> 01:19:10,454 The storage. 990 01:19:15,083 --> 01:19:17,710 Augy, I need more time. 991 01:19:17,711 --> 01:19:20,464 Time, doesn't run out. 992 01:19:22,799 --> 01:19:23,967 It's an ocean. 993 01:19:24,885 --> 01:19:27,721 Your life is your own little boat. 994 01:19:28,847 --> 01:19:30,140 Did she do it? 995 01:19:33,643 --> 01:19:35,312 Did Louise push you? 996 01:19:36,772 --> 01:19:39,482 I hit the ground 997 01:19:39,483 --> 01:19:42,986 to make it from where I was to where I am. 998 01:19:45,572 --> 01:19:47,741 Where did you go? 999 01:19:49,159 --> 01:19:50,159 Here. 1000 01:19:51,703 --> 01:19:52,703 Here, mom. 1001 01:20:04,466 --> 01:20:06,968 Are you getting any answers? 1002 01:20:11,598 --> 01:20:13,266 You were whispering. 1003 01:20:15,519 --> 01:20:18,146 Sometimes I talk in my sleep. 1004 01:20:21,566 --> 01:20:22,566 Augy? 1005 01:20:26,947 --> 01:20:27,947 Yeah. 1006 01:20:30,951 --> 01:20:32,869 You weren't sleeping. 1007 01:20:45,799 --> 01:20:49,426 I've got to look Louise in the face 1008 01:20:49,427 --> 01:20:52,889 and tell her that I know what she's done. 1009 01:20:55,183 --> 01:20:57,352 You expect a confession? 1010 01:21:00,188 --> 01:21:01,773 I don't need one. 1011 01:21:05,861 --> 01:21:07,653 Well so what, you'll, 1012 01:21:07,654 --> 01:21:09,155 you'll just know, 1013 01:21:10,073 --> 01:21:11,241 and then what? 1014 01:21:12,576 --> 01:21:15,245 Take things into your own hands? 1015 01:21:18,248 --> 01:21:19,958 What if you're wrong? 1016 01:21:21,501 --> 01:21:23,753 What if it was an accident? 1017 01:21:25,589 --> 01:21:27,841 What if he really did jump? 1018 01:21:32,012 --> 01:21:33,012 No. 1019 01:21:34,055 --> 01:21:35,055 I can't. 1020 01:21:40,604 --> 01:21:41,604 Jonas, 1021 01:21:46,318 --> 01:21:48,653 I just have to do something. 1022 01:22:28,276 --> 01:22:29,485 Thanks for meeting me. 1023 01:22:29,486 --> 01:22:30,986 Of course, 1024 01:22:30,987 --> 01:22:32,322 what's going on? 1025 01:22:34,157 --> 01:22:37,660 There are a few loose ends still to tie up. 1026 01:22:37,661 --> 01:22:39,286 I'm sure there are a lot of emotions. 1027 01:22:39,287 --> 01:22:40,788 I know you slept with Augy 1028 01:22:40,789 --> 01:22:42,958 a few days before he died. 1029 01:22:44,668 --> 01:22:46,418 You don't, nobody... 1030 01:22:46,419 --> 01:22:48,338 I have his cellphone. 1031 01:22:50,173 --> 01:22:52,425 I heard your voice message. 1032 01:22:54,135 --> 01:22:55,553 He was popular. 1033 01:22:58,181 --> 01:22:59,765 And I know that you took the photo 1034 01:22:59,766 --> 01:23:01,935 from his place that night. 1035 01:23:03,812 --> 01:23:05,146 It was a gift. 1036 01:23:08,733 --> 01:23:11,193 Then why did you lie? 1037 01:23:11,194 --> 01:23:14,071 Why did you tell me that you'd had it forever? 1038 01:23:14,072 --> 01:23:18,243 You must have misunderstood something that I said. 1039 01:23:19,203 --> 01:23:20,203 No. 1040 01:23:20,204 --> 01:23:21,704 You went back there that night 1041 01:23:21,705 --> 01:23:22,955 to confess your feelings 1042 01:23:22,956 --> 01:23:26,458 and to see if he shared them, but he didn't. 1043 01:23:26,459 --> 01:23:28,210 He didn't care for you 1044 01:23:28,211 --> 01:23:29,795 any more than he cared about 1045 01:23:29,796 --> 01:23:31,798 any of the rest of them. 1046 01:23:41,349 --> 01:23:44,560 Well I think I'd better go. 1047 01:23:44,561 --> 01:23:47,563 I need to hear you say it. 1048 01:23:47,564 --> 01:23:51,109 I have no idea what you're talking about. 1049 01:23:52,402 --> 01:23:53,736 We're not fucking finished. 1050 01:23:53,737 --> 01:23:55,738 I think we are. 1051 01:23:55,739 --> 01:23:57,259 In fact, I think this is the last time 1052 01:23:57,283 --> 01:23:59,619 we will ever see each other. 1053 01:24:01,954 --> 01:24:02,954 Anna, 1054 01:24:02,955 --> 01:24:04,246 Anna, stop, Anna. 1055 01:24:04,247 --> 01:24:05,247 Anna, Anna! 1056 01:24:07,625 --> 01:24:09,419 You still have a life. 1057 01:24:35,570 --> 01:24:37,112 When Mac and I first got together, 1058 01:24:37,113 --> 01:24:39,324 Augy was just little still. 1059 01:24:42,744 --> 01:24:45,121 Mac started doing this thing, 1060 01:24:46,414 --> 01:24:49,084 saying these little things just, 1061 01:24:50,794 --> 01:24:55,047 you know, tuck in your shirt, straighten your back, 1062 01:24:55,048 --> 01:24:56,799 speak up, boy. 1063 01:24:56,800 --> 01:24:59,760 It was just little, you know, 1064 01:24:59,761 --> 01:25:01,303 at the time it seemed like 1065 01:25:01,304 --> 01:25:04,140 he was just trying to be a dad and 1066 01:25:05,517 --> 01:25:08,602 trying to show Augy how to be a man and 1067 01:25:08,603 --> 01:25:10,437 I thought that was something he needed, 1068 01:25:10,438 --> 01:25:12,941 you know, I was alone with him 1069 01:25:13,858 --> 01:25:16,110 and Augy was such a, 1070 01:25:16,111 --> 01:25:18,571 a tender boy, a sensitive boy. 1071 01:25:20,657 --> 01:25:23,409 I remember looking out the window 1072 01:25:26,412 --> 01:25:30,166 and watching him march Augy around this field 1073 01:25:31,459 --> 01:25:33,503 like a soldier for hours. 1074 01:25:36,506 --> 01:25:39,007 Just saying, you know. 1075 01:25:39,008 --> 01:25:40,760 Buck like a man, boy. 1076 01:25:41,803 --> 01:25:44,847 Buck like a man, straiten your back. 1077 01:25:44,848 --> 01:25:46,474 Just yelling at him. 1078 01:25:50,145 --> 01:25:51,980 And I didn't stop him. 1079 01:25:55,358 --> 01:25:57,068 I didn't do anything. 1080 01:26:01,573 --> 01:26:04,492 Mac never hit him, I mean he never, 1081 01:26:05,535 --> 01:26:07,287 he never was physical 1082 01:26:08,580 --> 01:26:12,542 with him or with me and you know, I think that, 1083 01:26:15,795 --> 01:26:16,796 had he been, 1084 01:26:18,214 --> 01:26:19,715 it would have been enough of a push 1085 01:26:19,716 --> 01:26:22,177 for me to get us out of there, 1086 01:26:23,636 --> 01:26:24,721 to leave him. 1087 01:26:27,891 --> 01:26:29,017 But I didn't. 1088 01:26:36,608 --> 01:26:37,775 I just let him 1089 01:26:41,738 --> 01:26:43,823 push my boy away from me. 1090 01:27:01,841 --> 01:27:03,343 Had I stopped him, 1091 01:27:08,473 --> 01:27:10,808 I know my boy will be alive, 1092 01:27:12,393 --> 01:27:14,479 Augy would still be here. 1093 01:27:18,358 --> 01:27:20,193 You don't know that. 1094 01:27:22,237 --> 01:27:23,237 No, I do. 1095 01:27:29,786 --> 01:27:30,870 I do know it. 1096 01:27:33,623 --> 01:27:36,084 And I'll never be free of it. 1097 01:27:45,677 --> 01:27:46,844 Can we go now? 1098 01:29:40,249 --> 01:29:41,249 What? 1099 01:29:46,422 --> 01:29:47,422 I was 1100 01:29:49,884 --> 01:29:52,469 just wondering if you're 1101 01:29:52,470 --> 01:29:54,806 planning on sticking around? 1102 01:29:57,058 --> 01:29:59,060 I'm thinking about it. 1103 01:30:01,312 --> 01:30:02,312 I mean, 1104 01:30:04,273 --> 01:30:06,317 this was Augy's home, so. 1105 01:30:10,405 --> 01:30:11,781 It's mine, too. 1106 01:30:16,577 --> 01:30:18,121 What do you want? 1107 01:30:21,290 --> 01:30:22,290 This. 1108 01:30:26,629 --> 01:30:27,922 Nothing else? 1109 01:30:40,476 --> 01:30:41,561 I'm here now. 68893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.