All language subtitles for the-boys-2019-s01e02-cherry-1080p-amzn-web-dl-720p1080p-amzn-web-dl-x264-aac-movcr-all-webrips-amzn-subrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,740 --> 00:00:18,780 (siren wailing) 2 00:00:21,160 --> 00:00:23,870 So, you're-you're not a Fed? 3 00:00:23,920 --> 00:00:26,050 Do you hear that? That's the old bill. 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,750 So unless you want to explain why you've got 5 00:00:27,790 --> 00:00:30,880 America's favorite invisible wanker dead on the floor, 6 00:00:30,920 --> 00:00:32,970 give us a fucking hand, will ya? 7 00:00:36,680 --> 00:00:38,300 Aw, shit. 8 00:00:53,860 --> 00:00:58,740 All right, listen, I have worked for the Feds. 9 00:00:58,780 --> 00:01:00,990 I've worked for loads of people. 10 00:01:01,040 --> 00:01:05,370 I'm what you might call an independent contractor. 11 00:01:05,420 --> 00:01:07,800 You got a problem, you call me, I solve the problem. 12 00:01:09,800 --> 00:01:11,810 (pounding in trunk) 13 00:01:18,850 --> 00:01:20,770 What is that? 14 00:01:20,810 --> 00:01:22,520 (pounding continues) 15 00:01:22,560 --> 00:01:25,390 That's a problem. 16 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Oh, thank fuck, he's alive. 17 00:01:28,190 --> 00:01:31,320 Yes, yes, he's alive! Okay, pull over. 18 00:01:31,360 --> 00:01:33,030 No, no, no, Hughie, you don't fucking get it. 19 00:01:33,070 --> 00:01:35,650 -Pull the car over. -This is a fucksight worse. 20 00:01:35,700 --> 00:01:37,500 He's seen our faces. 21 00:01:42,290 --> 00:01:44,800 Oh, my God. 22 00:01:44,830 --> 00:01:46,040 No, no, no, no, no. I can't do this. 23 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 I can't do this. Let me out. 24 00:01:49,290 --> 00:01:52,500 -Let me out. Pull over! -Hughie, 25 00:01:52,550 --> 00:01:55,880 you walk away now, and you will never get payback for Robin. 26 00:01:55,920 --> 00:01:57,300 You'll spend the rest of your life 27 00:01:57,340 --> 00:01:59,180 sitting on your ass with fucking regret. 28 00:01:59,220 --> 00:02:00,760 Now, is that what you want? 29 00:02:06,600 --> 00:02:10,770 I know a bloke. Top man. 30 00:02:10,810 --> 00:02:12,270 He'll know what to do. 31 00:02:24,450 --> 00:02:25,740 Morning, luv. 32 00:02:25,790 --> 00:02:27,960 Frenchie about? 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,540 (loud music playing inside) 34 00:02:34,000 --> 00:02:36,380 Mmm. 35 00:02:45,770 --> 00:02:48,070 You'll love this guy. 36 00:02:48,100 --> 00:02:50,520 (dance music playing loudly) 37 00:02:50,560 --> 00:02:52,860 (man singing in French) 38 00:02:57,900 --> 00:02:59,490 Frenchie. 39 00:02:59,530 --> 00:03:01,910 Oi, Frenchie. 40 00:03:01,950 --> 00:03:02,950 (music volume lowers) 41 00:03:05,290 --> 00:03:07,130 Monsieur Charcuter. 42 00:03:07,160 --> 00:03:09,410 Huh. 43 00:03:09,460 --> 00:03:12,290 This is a surprise. 44 00:03:12,330 --> 00:03:13,920 Good to see you. 45 00:03:13,960 --> 00:03:15,750 Good to see you, too, mate. 46 00:03:19,130 --> 00:03:21,180 Means you brought that 40,000 you owe me? 47 00:03:21,220 --> 00:03:22,590 (Frenchie sniffs) 48 00:03:22,640 --> 00:03:24,970 I mean, why else would you show your face around here? 49 00:03:25,010 --> 00:03:30,270 Because I've got something even better for you. 50 00:03:30,310 --> 00:03:34,770 How would you like to double your money? 51 00:03:34,810 --> 00:03:36,820 (both laughing) 52 00:03:43,240 --> 00:03:45,490 The double of zero is zero. 53 00:03:45,530 --> 00:03:46,870 Who is he? 54 00:03:46,910 --> 00:03:48,410 This guy? 55 00:03:48,450 --> 00:03:50,080 Oh, this here is Hughie Campbell. 56 00:03:50,120 --> 00:03:53,370 We're, uh, working a little job together. 57 00:03:53,420 --> 00:03:54,540 Ooh. 58 00:03:56,540 --> 00:03:58,800 -And he's still alive? -(laughs) 59 00:04:01,130 --> 00:04:03,180 You and I worked together, and you're still in one piece. 60 00:04:03,220 --> 00:04:05,340 Am I? 61 00:04:05,390 --> 00:04:10,770 Look, do you want to know what the fucking job is or not? 62 00:04:14,230 --> 00:04:16,400 Open it. 63 00:04:16,440 --> 00:04:18,230 Who is in there? 64 00:04:20,570 --> 00:04:23,450 -Where's your sense of adventure, Frenchie? -(cattle prod crackles) 65 00:04:29,450 --> 00:04:32,540 TRANSLUCENT: You dumb fucks are fucking dead! 66 00:04:32,580 --> 00:04:34,000 Have you any... Aah! 67 00:04:36,960 --> 00:04:38,840 -That's Translucent. -(trunk slams shut) 68 00:04:38,880 --> 00:04:40,880 You got Translucent in your trunk, huh? 69 00:04:40,920 --> 00:04:42,300 Nothing gets past you, mate. 70 00:04:42,340 --> 00:04:44,880 Whoa, whoa, whoa, whoa! 71 00:04:44,930 --> 00:04:46,340 Go away. Get him out of here. 72 00:04:46,390 --> 00:04:47,340 All right, all right, easy. 73 00:04:47,390 --> 00:04:48,800 He's chipped. 74 00:04:48,850 --> 00:04:50,220 The Supes could be on their way. 75 00:04:50,270 --> 00:04:51,730 Homelander could be on his way right now. 76 00:04:51,770 --> 00:04:52,770 Wait, he's chipped? 77 00:04:52,810 --> 00:04:54,020 FRENCHIE: You bring this to my doorstep? 78 00:04:54,060 --> 00:04:55,890 This is not my problem, huh? 79 00:04:55,940 --> 00:04:59,360 Well, it is now. He knows what you look like. 80 00:05:01,190 --> 00:05:02,940 Look, Frenchie, I need your help, mate, 81 00:05:02,990 --> 00:05:04,740 and I ain't leaving till I get it, 82 00:05:04,780 --> 00:05:07,070 or till The Seven show up. 83 00:05:14,580 --> 00:05:18,750 Ah, here comes the A-Train! 84 00:05:18,790 --> 00:05:20,500 My man, how you doing? 85 00:05:20,550 --> 00:05:22,470 Look, I brought you something. 86 00:05:24,470 --> 00:05:27,260 -Thanks? -Yeah. 87 00:05:27,300 --> 00:05:31,310 I'm sorry, I asked for Translucent. 88 00:05:31,350 --> 00:05:33,640 Right, but Translucent is on a secret, 89 00:05:33,680 --> 00:05:35,770 undercover mission right now. 90 00:05:35,810 --> 00:05:37,900 But you got the A-Train, baby. 91 00:05:37,940 --> 00:05:40,020 (clicks tongue) 92 00:05:40,070 --> 00:05:44,040 But... my wish was to meet Translucent. 93 00:05:44,070 --> 00:05:48,740 That was my only wish. He's my hero. 94 00:05:48,780 --> 00:05:53,790 Yeah. Um... well, you know, maybe he can swing by 95 00:05:53,830 --> 00:05:56,830 next week or some-- 96 00:05:56,870 --> 00:05:58,870 -something... -(monitor beeping steadily) 97 00:06:00,920 --> 00:06:02,800 (quietly): Fuck. 98 00:06:02,840 --> 00:06:06,380 Um... you know what? 99 00:06:06,420 --> 00:06:08,010 Maybe I can't turn invisible, 100 00:06:08,050 --> 00:06:11,180 but I am the world's fastest man. 101 00:06:11,220 --> 00:06:13,930 Like, I can outrun anybody or anything. 102 00:06:13,970 --> 00:06:15,470 That's-that's something, right? 103 00:06:15,520 --> 00:06:17,430 (chuckles weakly) 104 00:06:17,480 --> 00:06:19,230 Look, I'll tell you what, you get better, 105 00:06:19,270 --> 00:06:21,810 and I'll teach you to run as fast as me. 106 00:06:21,860 --> 00:06:24,110 -Yeah? -Yeah. 107 00:06:24,150 --> 00:06:26,400 You'll teach me to outrun cancer? 108 00:06:29,950 --> 00:06:32,450 (sighs) 109 00:06:32,490 --> 00:06:34,240 Yeah. 110 00:06:35,450 --> 00:06:37,750 Oh, my God, turn that off. 111 00:06:37,790 --> 00:06:39,290 How many times do I have to tell you 112 00:06:39,330 --> 00:06:40,670 that A-Train needs to be scripted? 113 00:06:40,710 --> 00:06:42,130 -Right. -When he does not have a script, 114 00:06:42,170 --> 00:06:44,090 -this is what happens. -I'm on it. I'm so sorry. 115 00:06:44,130 --> 00:06:45,840 -It will not happen again. -All right. 116 00:06:45,880 --> 00:06:47,050 And where is Translucent? 117 00:06:47,090 --> 00:06:48,550 We know he's not in the building. 118 00:06:48,590 --> 00:06:50,260 He hasn't triggered any of the motion sensors. 119 00:06:50,300 --> 00:06:52,260 He's probably out on another one of his fucking benders. 120 00:06:52,300 --> 00:06:54,180 Doesn't he have a team-up tomorrow night? 121 00:06:54,220 --> 00:06:55,430 Yeah, with the Deep. 122 00:06:55,470 --> 00:06:56,680 -Get a backup. -I'm on it. 123 00:06:56,720 --> 00:06:57,890 -Okay, go. -(phone ringing) 124 00:06:57,930 --> 00:06:59,890 Okay. 125 00:06:59,940 --> 00:07:01,190 Hello? 126 00:07:06,780 --> 00:07:08,400 Black Noir. 127 00:07:08,440 --> 00:07:12,070 We haven't properly met yet. I'm Starlight. 128 00:07:19,830 --> 00:07:21,210 Well-- (sighs) 129 00:07:21,250 --> 00:07:24,210 I look forward to working with you. 130 00:07:24,250 --> 00:07:26,210 ASHLEY: There she is. 131 00:07:26,250 --> 00:07:28,590 Hi. How you settling in? 132 00:07:28,630 --> 00:07:31,930 Well, uh, it's an adjustment. 133 00:07:31,970 --> 00:07:33,220 That's for sure. 134 00:07:33,260 --> 00:07:34,600 -This is Trevor... -Hi. 135 00:07:34,640 --> 00:07:36,010 ...from Crime Analytics. 136 00:07:36,060 --> 00:07:38,780 So, we have exciting news for you. 137 00:07:38,810 --> 00:07:41,640 We are sending you on your first patrol. 138 00:07:41,690 --> 00:07:44,020 -(gasps) -It's a team-up tomorrow night. 139 00:07:44,060 --> 00:07:45,770 Oh, that's great. 140 00:07:45,820 --> 00:07:48,080 That's great news. Thank you. 141 00:07:48,110 --> 00:07:49,940 Hi. Big fan. There you go. 142 00:07:49,990 --> 00:07:51,610 -STARLIGHT: A crime itinerary? -TREVOR: Yep. 143 00:07:51,650 --> 00:07:53,160 Where and when to find the bad guys. 144 00:07:53,200 --> 00:07:55,320 That's what my department does. We vet leads, 145 00:07:55,370 --> 00:07:56,830 crunch satellite data, COMP-STAT. 146 00:07:56,870 --> 00:07:58,410 Better intel than the police. 147 00:07:58,450 --> 00:08:00,540 -Mm. -You know, thanks, but I'm good. 148 00:08:00,580 --> 00:08:02,870 I-I like to do my own investigating. 149 00:08:02,920 --> 00:08:04,670 ASHLEY: And that is why we love you, 150 00:08:04,710 --> 00:08:05,830 but it's not coming from us. 151 00:08:05,880 --> 00:08:07,590 It's corporate. To protect you. 152 00:08:07,630 --> 00:08:09,000 What if you nab the wrong person? 153 00:08:09,050 --> 00:08:10,880 There's liability to consider. 154 00:08:10,920 --> 00:08:14,130 The-the Deep is coming? 155 00:08:14,180 --> 00:08:15,760 Yeah, it's a water-adjacent crime. 156 00:08:15,800 --> 00:08:19,100 Then he should do it himself. He doesn't need me. 157 00:08:19,140 --> 00:08:21,020 ASHLEY: It was gonna be Deep and Translucent, 158 00:08:21,060 --> 00:08:25,190 but everyone on 82 is so excited to get you out there. 159 00:08:25,230 --> 00:08:27,900 Yeah, it's just, uh, you know, back in Des Moines, 160 00:08:27,940 --> 00:08:29,730 I always patrolled alone. 161 00:08:29,780 --> 00:08:31,820 ASHLEY: And that is why we love you. 162 00:08:31,860 --> 00:08:33,740 But we see at least a 23% uptick 163 00:08:33,780 --> 00:08:35,950 in social media mentions and hero hashtags 164 00:08:35,990 --> 00:08:37,410 when there's a team-up. 165 00:08:37,450 --> 00:08:38,450 People love a team-up. 166 00:08:38,490 --> 00:08:40,160 -Love a team-up. -Mm. 167 00:08:43,120 --> 00:08:44,540 ♪ Ow ♪ 168 00:08:50,880 --> 00:08:53,880 (tires screeching) 169 00:08:53,930 --> 00:08:56,650 ♪ Be a man, can a mystery man ♪ 170 00:08:56,680 --> 00:08:59,220 ♪ Be a doll, be a baby doll ♪ 171 00:08:59,260 --> 00:09:00,810 ♪ I got a feeling, then I hear this call ♪ 172 00:09:00,850 --> 00:09:03,600 ♪ I said neat, neat, neat, she can't afford no cannon ♪ 173 00:09:03,640 --> 00:09:04,940 ♪ Neat, neat, neat ♪ 174 00:09:04,980 --> 00:09:06,980 ♪ She can't afford no gun at all ♪ 175 00:09:07,020 --> 00:09:08,190 ♪ Neat, neat, neat ♪ 176 00:09:08,230 --> 00:09:09,770 ♪ She can't afford no cannon ♪ 177 00:09:09,820 --> 00:09:11,360 ♪ Neat, neat, neat. ♪ 178 00:09:13,570 --> 00:09:17,950 FRENCHIE: That stuff really blocks the chip's signal? 179 00:09:17,990 --> 00:09:19,320 Yeah. It's just R.F. Shielding Foil. 180 00:09:19,370 --> 00:09:20,330 You can get it at Fry's. 181 00:09:20,370 --> 00:09:22,540 You in tech intelligence? 182 00:09:22,580 --> 00:09:23,950 Uh, sales and installation. 183 00:09:25,460 --> 00:09:27,620 TRANSLUCENT: Ah... 184 00:09:27,670 --> 00:09:30,340 Oh, what the fuck? 185 00:09:30,380 --> 00:09:32,050 Where am I? 186 00:09:32,090 --> 00:09:34,670 Oi. Morning, sunshine. 187 00:09:34,720 --> 00:09:36,760 -You know who I am? -Not sure. 188 00:09:36,800 --> 00:09:39,390 I know so many invisible assholes. 189 00:09:39,430 --> 00:09:41,220 TRANSLUCENT: You fucking amateurs! 190 00:09:41,260 --> 00:09:43,310 -(electricity crackling) -(Translucent cries out) 191 00:09:43,350 --> 00:09:44,850 Fuck! 192 00:09:44,890 --> 00:09:46,640 What the fuck?! 193 00:09:46,690 --> 00:09:48,150 Ooh, mind them bars, son. 194 00:09:48,190 --> 00:09:50,730 You'll only bollocks yourself again. 195 00:09:50,770 --> 00:09:52,150 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 196 00:09:52,190 --> 00:09:54,610 Uh, okay, what do you guys want? Money? 197 00:09:54,650 --> 00:09:57,610 We don't want your fucking money. 198 00:10:01,200 --> 00:10:04,410 What do you think, Frenchie? 199 00:10:04,450 --> 00:10:06,000 You just dropped the Moby fucking Dick 200 00:10:06,040 --> 00:10:07,580 of problems on my plate. 201 00:10:07,620 --> 00:10:10,500 That's what I think. 202 00:10:10,540 --> 00:10:12,840 Okay? 203 00:10:12,880 --> 00:10:15,420 He can re-order his carbon on his skin into metamaterial. 204 00:10:15,470 --> 00:10:18,140 (sighs) It's hard as diamonds. 205 00:10:18,180 --> 00:10:19,840 It's nearly impossible to penetrate. 206 00:10:19,890 --> 00:10:22,430 BUTCHER: All right, how 'bout we suffocate him? 207 00:10:22,470 --> 00:10:24,310 FRENCHIE: Some Dominicans already tried this, 208 00:10:24,350 --> 00:10:25,970 way back in '07. 209 00:10:26,020 --> 00:10:27,640 BUTCHER: And what happened? 210 00:10:27,690 --> 00:10:28,900 FRENCHIE: They're all fucking dead now. 211 00:10:28,940 --> 00:10:31,440 That's what happened. 212 00:10:31,480 --> 00:10:33,020 BUTCHER: All right, then, fuck it, electrocution. 213 00:10:33,070 --> 00:10:34,270 We'll just increase the amps. 214 00:10:34,320 --> 00:10:35,820 FRENCHIE: You already hit him with enough to drop 215 00:10:35,860 --> 00:10:37,530 a water buffalo, and look. 216 00:10:37,570 --> 00:10:39,570 Might knock him out. Doesn't seem to kill him, huh? 217 00:10:39,610 --> 00:10:42,240 No. We need to pierce the skin somehow. 218 00:10:42,280 --> 00:10:44,990 BUTCHER: Well, how the hell are we gonna do that? 219 00:10:45,040 --> 00:10:47,000 FRENCHIE: I don't know. 220 00:10:47,040 --> 00:10:48,500 You're gonna kill him? 221 00:10:49,460 --> 00:10:51,120 (Butcher scoffs) 222 00:10:51,170 --> 00:10:53,540 We didn't bring him here for a fucking Happy Meal. 223 00:10:55,300 --> 00:10:57,670 I don't-- I thought we'd question him or something. 224 00:10:57,720 --> 00:11:00,520 I don't know, you get a-- you get ahold of someone this big... 225 00:11:00,550 --> 00:11:03,680 At Gitmo, we had to water board Khalid Sheikh Mohammed 226 00:11:03,720 --> 00:11:08,310 183 times over six months to get him to talk just once. 227 00:11:08,350 --> 00:11:09,980 Now, we ain't got six months. 228 00:11:10,020 --> 00:11:12,440 I doubt we've even got six hours. 229 00:11:14,270 --> 00:11:17,610 There are so many crazy things about what you just said, 230 00:11:17,650 --> 00:11:20,700 but right now, you're talking about randomly killing 231 00:11:20,740 --> 00:11:24,570 one of the most famous men on the planet. 232 00:11:24,620 --> 00:11:26,450 A goddamn national treasure. 233 00:11:26,490 --> 00:11:30,830 I mean... people tend to notice that kind of thing. 234 00:11:30,870 --> 00:11:34,000 And if we let him go... 235 00:11:34,040 --> 00:11:36,210 what do you think The Seven will do to us? 236 00:11:36,250 --> 00:11:38,800 -Hmm? -(sighs) 237 00:11:38,840 --> 00:11:42,970 You can't get A-Train if you're a greasy smear on the pavement. 238 00:11:45,010 --> 00:11:47,180 I'm not a murderer. 239 00:11:47,220 --> 00:11:49,020 (Butcher scoffs) 240 00:11:49,060 --> 00:11:52,140 That's all right. 241 00:11:52,190 --> 00:11:54,600 -I am. -(Hughie exhales) 242 00:11:56,320 --> 00:11:58,450 The race is coming up quickly. How you feeling? 243 00:11:58,480 --> 00:12:00,610 Look, A-Train is a fierce competitor, 244 00:12:00,650 --> 00:12:02,570 but no one can be the world's fastest man forever. 245 00:12:02,610 --> 00:12:03,910 Let's just say I like my chan... 246 00:12:03,950 --> 00:12:05,490 HOMELANDER DOLL: I'll always protect you. 247 00:12:05,530 --> 00:12:07,700 FEMALE ANNOUNCER: Your little hero will never be afraid 248 00:12:07,740 --> 00:12:09,410 with the Junior Homelander Cuddle... 249 00:12:09,450 --> 00:12:13,290 I regret to inform you that I've located the mayor's Gulfstream. 250 00:12:13,330 --> 00:12:16,330 It's about two miles down at the bottom of Hudson Canyon. 251 00:12:16,380 --> 00:12:17,880 There are no survivors, 252 00:12:17,920 --> 00:12:20,460 and I've yet to locate the flight recorder. 253 00:12:20,510 --> 00:12:21,760 Though the jet was fragmented, 254 00:12:21,800 --> 00:12:23,720 there was one engine fully intact, 255 00:12:23,760 --> 00:12:25,470 and it appears to be engine failure. 256 00:12:25,510 --> 00:12:27,930 So I'd like to offer... 257 00:12:27,970 --> 00:12:29,850 (door opens) 258 00:12:29,890 --> 00:12:30,890 Whoa... 259 00:12:30,930 --> 00:12:33,730 (both chuckle) 260 00:12:33,770 --> 00:12:36,520 -Still going strong, huh? -Oh, yeah, yeah. 261 00:12:36,560 --> 00:12:37,810 I've just been pumping for 30 minutes, 262 00:12:37,860 --> 00:12:39,320 and I got a quarter of an ounce. 263 00:12:39,360 --> 00:12:41,530 Hey, hey, go easy on yourself. 264 00:12:41,570 --> 00:12:43,360 Come on, now. 265 00:12:43,400 --> 00:12:47,370 Personally, I think it's amazing that a woman your age 266 00:12:47,410 --> 00:12:50,450 can have a baby, period. 267 00:12:50,500 --> 00:12:52,760 That is so sweet of you to say. 268 00:12:52,790 --> 00:12:55,580 Oh, no problem. 269 00:12:55,630 --> 00:12:56,930 Hey, you found Translucent yet? 270 00:12:56,960 --> 00:12:59,790 -You heard about that? -Mm-hmm. 271 00:12:59,840 --> 00:13:01,670 No, not yet. 272 00:13:01,710 --> 00:13:04,130 Well, you know, I could search for him. 273 00:13:04,180 --> 00:13:05,480 Personally. 274 00:13:05,510 --> 00:13:07,760 That's not necessary. 275 00:13:07,800 --> 00:13:09,550 Right. 276 00:13:11,020 --> 00:13:13,530 Hey, did you hear about the mayor of Baltimore? 277 00:13:16,600 --> 00:13:19,520 Yeah. Yeah. 278 00:13:19,570 --> 00:13:21,160 Heard his plane went down. 279 00:13:21,190 --> 00:13:23,070 Some sort of engine trouble. 280 00:13:23,110 --> 00:13:24,440 Yeah, it's awful. 281 00:13:24,490 --> 00:13:25,740 I saw him on Tuesday. 282 00:13:25,780 --> 00:13:27,450 Had a meeting with him right here. 283 00:13:27,490 --> 00:13:29,410 Wow. 284 00:13:29,450 --> 00:13:31,790 Well, hug your kids, right? 285 00:13:31,830 --> 00:13:33,950 'Cause you never know what might happen. 286 00:13:34,000 --> 00:13:35,290 -So true. -Mm. 287 00:13:35,330 --> 00:13:37,460 You know what's interesting? 288 00:13:37,500 --> 00:13:40,460 The Deep told me, and only me, 289 00:13:40,500 --> 00:13:43,420 that there were, uh, scorch marks 290 00:13:43,460 --> 00:13:45,970 on the mayor's engine. 291 00:13:46,010 --> 00:13:50,720 Almost as if from two small, high-intensity beams, 292 00:13:50,760 --> 00:13:52,850 roughly the width of human eyes. 293 00:13:55,770 --> 00:13:57,560 Say what you mean to say. 294 00:13:57,600 --> 00:14:03,070 Your brand is hope, 295 00:14:03,110 --> 00:14:06,780 baseball, America... sunshine. 296 00:14:07,820 --> 00:14:09,490 You don't do vengeance. 297 00:14:11,660 --> 00:14:15,750 Madelyn, I heard him through the wall of this-- 298 00:14:15,790 --> 00:14:17,210 He was blackmailing you. 299 00:14:17,250 --> 00:14:19,420 I am the last person you need to save. 300 00:14:19,460 --> 00:14:20,880 Yeah, but I-I did it for you. 301 00:14:20,920 --> 00:14:24,250 I know, but did the timing occur to you? 302 00:14:24,300 --> 00:14:26,630 I have half the Senate Appropriations Committee 303 00:14:26,670 --> 00:14:29,880 coming tonight. 304 00:14:29,930 --> 00:14:31,600 (scoffs) 305 00:14:42,770 --> 00:14:46,030 How did he even know about Compound V? 306 00:14:46,070 --> 00:14:47,820 We are not going to talk about that. 307 00:14:47,860 --> 00:14:49,450 Oh, come on, Madelyn. 308 00:14:49,490 --> 00:14:52,240 You do not need to hide things from me. 309 00:14:52,280 --> 00:14:54,030 I love Vought as much as you do, 310 00:14:54,080 --> 00:14:57,200 -and I can do more. -You can do more? 311 00:14:57,250 --> 00:15:00,710 You've already grossed $12.3 billion for us. 312 00:15:00,750 --> 00:15:03,340 Right. So the pricks on 82 can take all the fucking credit? 313 00:15:03,380 --> 00:15:05,750 Empty fucking suits with Cornell degrees? Come on. 314 00:15:05,800 --> 00:15:09,380 I'm the one who's out there. Not them. 315 00:15:09,430 --> 00:15:14,940 I'm the one who, who-who knows the audience. 316 00:15:14,970 --> 00:15:17,220 Who knows what's good for this company. 317 00:15:17,270 --> 00:15:18,890 I know. I hear you. 318 00:15:18,930 --> 00:15:21,850 I do. But what I need right now, 319 00:15:21,900 --> 00:15:26,190 is I need you to charm the shit out of those congressmen. 320 00:15:27,440 --> 00:15:29,030 Right. 321 00:15:29,070 --> 00:15:33,240 'Cause that's all I'm good for, huh? 322 00:15:33,280 --> 00:15:35,870 Smile, look pretty, say my lines. 323 00:15:35,910 --> 00:15:38,200 Whoop, whoop, whoop. 324 00:15:38,250 --> 00:15:40,840 No. No. 325 00:15:42,880 --> 00:15:47,600 You just need to let me protect you. 326 00:15:47,630 --> 00:15:51,050 -Oh, you're gonna protect me? -Mm-hmm. 327 00:15:54,140 --> 00:15:58,520 Gods are pure 328 00:15:58,560 --> 00:16:01,270 and they're perfect 329 00:16:01,310 --> 00:16:03,690 and they're above it all. 330 00:16:03,730 --> 00:16:06,020 And they need to stay that way. 331 00:16:16,830 --> 00:16:18,830 Huh... 332 00:16:20,870 --> 00:16:22,540 You're leaking. 333 00:16:23,790 --> 00:16:25,790 Thank you. 334 00:16:28,050 --> 00:16:30,930 (panting) 335 00:16:30,970 --> 00:16:33,600 (scoffs, chuckles) 336 00:16:39,390 --> 00:16:41,390 (phone chimes) 337 00:16:54,820 --> 00:16:57,780 (sighs) 338 00:16:57,830 --> 00:17:00,210 (line ringing) 339 00:17:00,240 --> 00:17:02,040 -DAD (over phone): Hello? -Hi, Dad. 340 00:17:02,080 --> 00:17:05,420 Hughie, where have you been? I've been calling hospitals. 341 00:17:05,460 --> 00:17:07,080 -I'm fine. -But the police are saying 342 00:17:07,130 --> 00:17:08,590 some wacko drove into Gary's store, 343 00:17:08,630 --> 00:17:10,420 right through the window, and then took off. 344 00:17:10,460 --> 00:17:13,130 I-I thought maybe you've been hurt, or-or kidnapped. 345 00:17:13,170 --> 00:17:15,220 I saw this Dateline on human trafficking... 346 00:17:15,260 --> 00:17:17,680 Dad, I haven't been human trafficked, okay? 347 00:17:17,720 --> 00:17:20,180 I-I closed up early. It must have happened after I left. 348 00:17:20,220 --> 00:17:21,970 But where'd you go? 349 00:17:22,020 --> 00:17:24,930 Just been drinking at Anthony's. 350 00:17:24,980 --> 00:17:27,940 -Blowing off steam. -No-- now, I called Anthony, all right? 351 00:17:27,980 --> 00:17:30,650 I called everybody. No one's seen you. Don't lie to me. 352 00:17:30,690 --> 00:17:33,070 Yeah, it's kind of hard to explain. 353 00:17:33,110 --> 00:17:35,820 Hey, Dad, listen, I got to, I got to go. 354 00:17:35,860 --> 00:17:37,240 Just, l-listen, I know you've been taking 355 00:17:37,280 --> 00:17:38,870 Robin's accident real hard. 356 00:17:38,910 --> 00:17:40,280 -It wasn't an accident. -All-all right, all right. 357 00:17:40,330 --> 00:17:42,160 My point is, you're a good boy. 358 00:17:42,200 --> 00:17:44,950 You're a sensitive boy. Come home. 359 00:17:45,000 --> 00:17:48,370 Okay? Before you do something stupid, come home, Hughie. 360 00:17:48,420 --> 00:17:52,050 -I got to go. -No, w-wait, Hugh... 361 00:17:58,140 --> 00:18:00,150 (panting) 362 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 (grunts) 363 00:18:16,360 --> 00:18:18,360 (panting) 364 00:18:32,040 --> 00:18:35,170 Oh. Well, I heard we had a meeting. 365 00:18:35,210 --> 00:18:37,840 So, um, I'll just leave you to it. 366 00:18:37,880 --> 00:18:41,550 Well, we're having a meeting right now, aren't we, Deep? 367 00:18:41,600 --> 00:18:43,230 You and me. 368 00:18:44,640 --> 00:18:47,640 -Come on in. -Yeah. Sure. 369 00:19:07,080 --> 00:19:08,830 So, uh, what, uh... 370 00:19:08,870 --> 00:19:11,460 Or is there, is there anything I can, can do for you, 371 00:19:11,500 --> 00:19:12,920 Homelander? 372 00:19:12,960 --> 00:19:16,590 Well, yeah. I-I guess, uh... 373 00:19:16,630 --> 00:19:18,210 (sighs) 374 00:19:18,260 --> 00:19:20,220 Well, you can help me understand something, Deep, 375 00:19:20,260 --> 00:19:22,220 'cause, uh... 376 00:19:22,260 --> 00:19:24,850 (chuckles): I don't know, maybe I'm stupid. 377 00:19:24,890 --> 00:19:27,310 Am I stupid, Deep? 378 00:19:27,350 --> 00:19:29,310 What? No. (scoffs) 379 00:19:29,350 --> 00:19:32,310 No. You're not stupid. (chuckles) 380 00:19:32,350 --> 00:19:36,110 You're-you're smart. Very smart, right? 381 00:19:36,150 --> 00:19:37,730 Yeah. Okay. 382 00:19:37,780 --> 00:19:42,160 So, what possible reason-- 383 00:19:42,200 --> 00:19:45,990 what, uh, razor-sharp fish instinct-- 384 00:19:46,040 --> 00:19:49,050 made you run to Stillwell 385 00:19:49,080 --> 00:19:51,920 and tell her what you thought you saw down there? 386 00:19:51,960 --> 00:19:55,130 All right, look, I-I thought-- I thought I, I was, uh... 387 00:19:55,170 --> 00:19:57,800 I-I don't even know-- I don't know what I saw down there, 388 00:19:57,840 --> 00:20:01,380 as a matter of fact. It was, it was really dark and, uh, muddy-- 389 00:20:01,430 --> 00:20:03,020 the water was really muddy. 390 00:20:03,050 --> 00:20:05,800 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 391 00:20:05,850 --> 00:20:08,260 I-I didn't... 392 00:20:08,310 --> 00:20:12,270 I didn't really see anything down there, as a matter of fact. 393 00:20:12,310 --> 00:20:14,310 (chuckles) 394 00:20:14,360 --> 00:20:15,780 That's what I thought. 395 00:20:15,810 --> 00:20:18,020 -Yeah. -Yeah. 396 00:20:18,070 --> 00:20:20,280 (laughing) 397 00:20:24,660 --> 00:20:26,070 (Homelander chuckles) 398 00:20:26,120 --> 00:20:30,410 And I trust we never have to have this conversation again. 399 00:20:30,450 --> 00:20:32,830 No. Of course not. 400 00:20:32,870 --> 00:20:34,420 Just this once. 401 00:20:36,420 --> 00:20:39,500 (both chuckle) 402 00:20:42,170 --> 00:20:45,390 Now go fuck Shamu in the blowhole. 403 00:20:48,600 --> 00:20:50,600 Yeah. 404 00:20:58,520 --> 00:21:01,030 ("La foule," by Youssoupha playing) 405 00:21:35,560 --> 00:21:39,270 Rounds coated in the same carbon metamaterial as his skin. 406 00:21:39,310 --> 00:21:40,570 (scoffs) 407 00:21:46,570 --> 00:21:48,530 Will it work? 408 00:21:48,570 --> 00:21:49,910 Je ne sais pas. 409 00:21:56,500 --> 00:21:59,080 (gun clicks) 410 00:21:59,130 --> 00:22:01,170 HUGHIE: Guys? 411 00:22:01,210 --> 00:22:04,090 What are you doing? Wait! No, no, no! Wait, wait! 412 00:22:04,130 --> 00:22:05,590 TRANSLUCENT: Whoa, whoa, whoa! 413 00:22:08,340 --> 00:22:10,640 TRANSLUCENT: Ha, ha, ha, ha... 414 00:22:10,680 --> 00:22:14,850 (laughing) You stupid, fucking asshole. 415 00:22:14,890 --> 00:22:17,140 I'm invincible. 416 00:22:17,190 --> 00:22:18,600 You stupid motherfuckers. 417 00:22:18,650 --> 00:22:20,990 (laughs) 418 00:22:21,020 --> 00:22:23,820 I'm fucking Translucent. 419 00:22:23,860 --> 00:22:26,240 I'm indestructible. 420 00:22:26,280 --> 00:22:28,240 It's only a matter of time before they come for me. 421 00:22:28,280 --> 00:22:30,110 You're fucking dead! 422 00:22:34,080 --> 00:22:37,290 Well, that was great, guys. 423 00:22:37,330 --> 00:22:38,790 That was awesome. 424 00:22:40,830 --> 00:22:43,500 Frenchie, back later. 425 00:22:43,550 --> 00:22:44,850 Where are you going? 426 00:22:46,510 --> 00:22:50,220 Got an idea. Long shot, might help. 427 00:22:50,260 --> 00:22:52,720 -Now? -Yeah, well, it's all under control here, isn't it? 428 00:22:52,760 --> 00:22:54,470 Try not to bugger each other. 429 00:23:04,440 --> 00:23:08,240 Ah, fuck me. 430 00:23:08,280 --> 00:23:09,950 Fuck. 431 00:23:16,040 --> 00:23:17,330 (indistinct chatter) 432 00:23:20,790 --> 00:23:22,630 EMPLOYEE: Oh. Sorry, Ms. Stillwell. 433 00:23:22,670 --> 00:23:23,670 EMPLOYEE 2: Oh... 434 00:23:25,750 --> 00:23:27,340 MADELYN: Are you Anika? 435 00:23:27,380 --> 00:23:29,340 Ms. Stillwell, I didn't know that you were... 436 00:23:29,380 --> 00:23:30,720 You look really nice. 437 00:23:30,760 --> 00:23:32,390 Thank you. Could you please show me? 438 00:23:32,430 --> 00:23:35,220 Yeah. We haven't been able to ping Translucent's chip 439 00:23:35,260 --> 00:23:37,470 -until about five minutes ago. -Well, where is he? 440 00:23:37,520 --> 00:23:39,100 Jersey City. 441 00:23:39,140 --> 00:23:41,100 What the hell is he doing in Jersey City? 442 00:23:41,150 --> 00:23:43,910 Uh... well, he's somewhere in this ten-block area. 443 00:23:43,940 --> 00:23:45,520 MADELYN: That is the best you can do? 444 00:23:45,570 --> 00:23:47,020 ANIKA: It's possible the chip's glitching, 445 00:23:47,070 --> 00:23:49,030 -or there's some kind of interference... -Okay. 446 00:23:49,070 --> 00:23:52,530 Tell security to search the area, door-to-door if necessary. 447 00:23:52,570 --> 00:23:54,160 But tell them to be discreet. 448 00:23:54,200 --> 00:23:56,830 He is invisible, so it shouldn't be that hard. 449 00:23:56,870 --> 00:23:58,160 Okay. 450 00:24:00,160 --> 00:24:02,830 (boat horn blows in distance) 451 00:24:02,880 --> 00:24:05,340 DEEP: Oh, wow. What a surprise. 452 00:24:05,380 --> 00:24:06,920 A water crime. 453 00:24:06,960 --> 00:24:08,590 Fuck me running. I swear to God, 454 00:24:08,630 --> 00:24:11,090 they only call me when there's trouble at a dock. 455 00:24:11,130 --> 00:24:15,180 Or a river or a lake, canal. 456 00:24:15,220 --> 00:24:17,720 A jetty. 457 00:24:17,760 --> 00:24:21,730 (chuckles) Fucking idiots. I could be doing so much more. 458 00:24:21,770 --> 00:24:24,350 But no, Vought just wants me to make my big pretty dives 459 00:24:24,400 --> 00:24:27,520 into the water and flash my fucking biceps for Instagram. 460 00:24:27,570 --> 00:24:29,900 I mean, sure, four million hits a day, but still, 461 00:24:29,940 --> 00:24:32,320 it's fucking demeaning. 462 00:24:32,360 --> 00:24:34,530 (sighs) 463 00:24:34,570 --> 00:24:36,370 What's your problem? 464 00:24:36,410 --> 00:24:38,870 You've had that pissy look on your face all night. 465 00:24:41,410 --> 00:24:42,580 (electrical buzzing) 466 00:24:42,620 --> 00:24:46,130 Ooh. What...? 467 00:24:46,170 --> 00:24:48,210 Is this about the other night again? 468 00:24:48,250 --> 00:24:50,380 (scoffs) 469 00:24:50,420 --> 00:24:53,010 Jesus Christ. (chuckles) 470 00:24:53,050 --> 00:24:55,010 Cry me a fucking river, all right? 471 00:24:55,050 --> 00:24:57,300 I took my share of shit when I first got here, okay? 472 00:24:57,350 --> 00:25:01,180 Besides, you had a crush on me, remember? 473 00:25:01,230 --> 00:25:04,030 That gives you no right-- zero right-- 474 00:25:04,060 --> 00:25:06,270 to do what you did, you pathetic asshole. 475 00:25:06,310 --> 00:25:09,440 -Hey. You shut your fucking mouth. -Or what? 476 00:25:09,480 --> 00:25:11,360 You'll sic a grouper on me? 477 00:25:11,400 --> 00:25:13,570 I'll tell everyone you're a psycho. 478 00:25:13,610 --> 00:25:16,070 -I'll go to Homelander. -No, you won't. 479 00:25:16,110 --> 00:25:19,370 See, I asked around; you're not number two around here. 480 00:25:19,410 --> 00:25:21,990 You're just the fish guy. 481 00:25:22,040 --> 00:25:24,330 Everyone thinks you're a joke. 482 00:25:24,370 --> 00:25:26,620 Me, most of all. 483 00:25:26,670 --> 00:25:30,710 I cannot believe I fell for your crap. 484 00:25:30,750 --> 00:25:35,130 -You stuck-up little... -You ever touch me again, 485 00:25:35,180 --> 00:25:38,060 I will burn your eyes out. 486 00:25:40,470 --> 00:25:43,060 Understand me? 487 00:25:43,100 --> 00:25:44,930 (sighs) 488 00:25:44,980 --> 00:25:47,230 (clattering) 489 00:25:50,940 --> 00:25:52,900 We'll finish this later. 490 00:25:52,940 --> 00:25:55,700 You take them from the front, I'll come in from behind. 491 00:26:05,250 --> 00:26:07,250 (exhales) 492 00:26:15,220 --> 00:26:17,230 HOMELANDER DOLL: I'll always... 493 00:26:20,800 --> 00:26:23,180 STARLIGHT: Hey. 494 00:26:24,220 --> 00:26:25,470 (grunting) 495 00:26:31,150 --> 00:26:32,570 Hey, boys. 496 00:26:38,320 --> 00:26:39,530 (whoops) 497 00:26:39,570 --> 00:26:42,160 Hurry up. Move faster. 498 00:26:42,200 --> 00:26:44,950 You're amazing. That was so great. That was really good. 499 00:26:45,000 --> 00:26:47,340 -Smile for the cameras. -What? What the hell is this? 500 00:26:47,370 --> 00:26:48,830 Yeah, stand over him and say "This is lit." 501 00:26:48,870 --> 00:26:50,710 DEEP: Oh, hey, Jimmy. 502 00:26:50,750 --> 00:26:54,250 Catch my dive in the water? It was fucking cherry. 503 00:26:54,300 --> 00:26:55,420 Nice. 504 00:26:57,420 --> 00:27:00,970 ASHLEY: Smile at the camera, Starlight. 505 00:27:02,970 --> 00:27:04,930 (alarm beeping) 506 00:27:10,520 --> 00:27:12,810 BUTCHER: Congrats on your promotion, Susan. 507 00:27:12,860 --> 00:27:15,780 (whispers): Jesus Christ. Butcher. 508 00:27:15,820 --> 00:27:18,610 -Madam Deputy Director, eh? -(sighing) 509 00:27:18,650 --> 00:27:22,950 Wow. Andrew and the kids must be chuffed for you. 510 00:27:22,990 --> 00:27:25,280 Keep your voice down, and don't talk about my family. 511 00:27:25,330 --> 00:27:27,450 It makes my skin crawl. 512 00:27:27,500 --> 00:27:29,040 What are you doing here? 513 00:27:29,080 --> 00:27:32,750 Just need a quick dekko at some of your files. 514 00:27:32,790 --> 00:27:36,050 -My files? What files? -A couple of Supes. 515 00:27:36,090 --> 00:27:38,090 Big Game, Shout Out. 516 00:27:38,130 --> 00:27:40,090 Translucent, if you got him. 517 00:27:40,130 --> 00:27:41,800 -Why Translucent? -Eh, nothing special, 518 00:27:41,840 --> 00:27:43,890 -just ticking a few boxes. -Oh. 519 00:27:43,930 --> 00:27:45,810 So you just broke into my goddamn house 520 00:27:45,850 --> 00:27:47,060 in the middle of the night? 521 00:27:47,100 --> 00:27:48,600 All right. 522 00:27:48,640 --> 00:27:50,850 I'm trying to find a way to do the job on the cunt, 523 00:27:50,890 --> 00:27:52,770 and if it's anywhere, it'll be in Mallory's files. 524 00:27:52,810 --> 00:27:55,060 -Now would you like me to keep talking? -No. 525 00:27:55,110 --> 00:27:59,240 No. Christ. Just don't fucking say another word. 526 00:27:59,280 --> 00:28:01,780 The Mallory files are dead and buried. 527 00:28:01,820 --> 00:28:04,320 You're the deputy director of CIA Operations. 528 00:28:04,370 --> 00:28:06,160 -Dig 'em up. -No. 529 00:28:06,200 --> 00:28:08,410 -Why not? -Because of you. 530 00:28:08,450 --> 00:28:10,160 -Me? -Yes, you. 531 00:28:10,210 --> 00:28:12,010 The director will shitcan anyone 532 00:28:12,040 --> 00:28:13,620 who even goes near those files. 533 00:28:13,670 --> 00:28:17,710 You made it suicide to go after the Supes. 534 00:28:17,750 --> 00:28:21,340 What are you even doing back involved in this? 535 00:28:21,380 --> 00:28:23,260 I mean, you have a death wish, 536 00:28:23,300 --> 00:28:26,050 or are you a glutton for punishment? 537 00:28:26,100 --> 00:28:29,520 Yeah. A bit of both, I suppose. 538 00:28:35,980 --> 00:28:38,520 Come on... Susan. 539 00:28:38,570 --> 00:28:41,570 Five minutes alone with a piece of paper. 540 00:28:41,610 --> 00:28:44,360 For old time's sakes. No one will know. 541 00:28:45,740 --> 00:28:48,330 You-You're really trying to sell this shit? 542 00:28:48,370 --> 00:28:51,160 -Why, you buying it? -You think I look back fondly 543 00:28:51,200 --> 00:28:54,710 at the times we fucked in bar bathrooms? 544 00:28:54,750 --> 00:28:56,790 Oh, come on. We had a few laughs. 545 00:28:56,840 --> 00:28:59,890 Like the time you sent me the Edible Arrangement. 546 00:28:59,920 --> 00:29:02,510 And what we had was you trying to use me, 547 00:29:02,550 --> 00:29:05,470 for a Get Out of Jail Free card at a time like this. 548 00:29:05,510 --> 00:29:08,100 Well, if that's all it was, then, 549 00:29:08,140 --> 00:29:10,100 what's got you so hot and bothered 550 00:29:10,140 --> 00:29:13,230 when a simple "fuck you" would suffice? 551 00:29:14,480 --> 00:29:16,230 Fuck you. 552 00:29:18,360 --> 00:29:20,570 Now get out of my house. 553 00:29:30,870 --> 00:29:33,700 Did I mention this is life or death? 554 00:29:33,750 --> 00:29:36,750 I'll send an Edible Arrangement to your funeral. 555 00:29:57,770 --> 00:30:00,730 Hi. 556 00:30:00,770 --> 00:30:03,940 I, um... I thought you might be thirsty, so... 557 00:30:16,210 --> 00:30:18,170 Well, if you don't want it, I can always... 558 00:30:18,210 --> 00:30:19,420 No, I want it. 559 00:30:24,840 --> 00:30:28,760 Cheers. 560 00:30:28,800 --> 00:30:31,760 (gulping) 561 00:30:31,810 --> 00:30:33,190 HUGHIE: So, listen, um, 562 00:30:33,220 --> 00:30:37,600 I need to ask you some questions about A-Train. 563 00:30:37,640 --> 00:30:41,190 When he, uh, burst through that woman 564 00:30:41,230 --> 00:30:45,360 the other day, Robin Ward. 565 00:30:45,400 --> 00:30:47,030 I-I need to know why. 566 00:30:47,070 --> 00:30:49,070 Where was he going? What was he doing? 567 00:30:49,110 --> 00:30:51,490 Why? Was she your sister? 568 00:30:51,530 --> 00:30:54,160 Girlfriend? 569 00:30:54,200 --> 00:30:55,410 Girlfriend. 570 00:30:55,450 --> 00:30:57,250 (sighs) 571 00:30:57,290 --> 00:30:59,580 That's what all this is about? Christ. 572 00:30:59,620 --> 00:31:01,460 What makes you think I know anything about it? 573 00:31:01,500 --> 00:31:02,790 I know you and A-Train were tight. 574 00:31:02,840 --> 00:31:04,000 You guys came up together. 575 00:31:04,050 --> 00:31:06,640 What are you, a fucking fan? 576 00:31:06,670 --> 00:31:10,970 Listen, those two guys in there, they want to kill you, okay? 577 00:31:11,010 --> 00:31:12,850 So you give me something, maybe I can... 578 00:31:12,890 --> 00:31:15,310 What? Hold 'em off? 'Cause they hang 579 00:31:15,350 --> 00:31:17,520 on your every word. You're the big man around here. 580 00:31:17,560 --> 00:31:19,730 Okay, you don't want to talk, don't talk. I tried. 581 00:31:19,770 --> 00:31:20,940 Good luck. 582 00:31:20,980 --> 00:31:24,610 Buddy, my superpower ain't invisibility. 583 00:31:24,650 --> 00:31:26,070 You know that, right? 584 00:31:28,280 --> 00:31:30,990 It's reading people. 585 00:31:31,030 --> 00:31:32,870 Watching them when they think they're alone. 586 00:31:45,340 --> 00:31:47,050 I see people for who they really are. 587 00:31:47,090 --> 00:31:49,550 I see you, too, pal. 588 00:31:49,590 --> 00:31:50,800 Right. 589 00:31:50,840 --> 00:31:52,890 'Cause you know me so well, right? 590 00:31:52,930 --> 00:31:54,350 Yeah. I know you're trying your damnedest 591 00:31:54,390 --> 00:31:57,470 to be tough-- it's a little adorable-- 592 00:31:57,520 --> 00:32:02,030 but the truth is... you're terrified. 593 00:32:02,060 --> 00:32:05,020 Shitting in your tighty-whities 594 00:32:05,070 --> 00:32:09,290 'cause you're "in over your head fucked," and you know it. 595 00:32:18,040 --> 00:32:20,830 (indistinct radio transmission) 596 00:32:32,090 --> 00:32:33,260 TRANSLUCENT: Hughie, 597 00:32:33,300 --> 00:32:36,470 I even kind of feel for you. 598 00:32:36,510 --> 00:32:40,770 Your girl died, and we do crazy shit when we got broken hearts, 599 00:32:40,810 --> 00:32:43,190 but now every instinct is screaming at you 600 00:32:43,230 --> 00:32:46,110 to head for the hills, and you should listen to that instinct. 601 00:32:48,150 --> 00:32:50,190 Unless we kill you first. 602 00:32:50,240 --> 00:32:52,620 How? 603 00:32:52,650 --> 00:32:54,610 I got invulnerable skin. 604 00:32:54,660 --> 00:32:58,620 I'm a fucking superhero, guy. 605 00:32:58,660 --> 00:33:01,950 We fight gangs and terrorists. 606 00:33:02,000 --> 00:33:05,460 We save the world daily. 607 00:33:05,500 --> 00:33:08,960 I've stood in front of thousands of screaming fans, 608 00:33:09,000 --> 00:33:12,010 all of 'em creaming their jeans. 609 00:33:12,050 --> 00:33:13,510 Uh... 610 00:33:13,550 --> 00:33:14,930 Who are you? 611 00:33:14,970 --> 00:33:19,430 A water balloon filled 612 00:33:19,470 --> 00:33:24,390 (laughing): with blood and meat. 613 00:33:24,440 --> 00:33:27,600 Homelander's gonna find me, and when he does, 614 00:33:27,650 --> 00:33:29,230 he's gonna burst you wide open. 615 00:33:29,270 --> 00:33:31,110 I'm gonna make it home in time for cocktails. 616 00:33:31,150 --> 00:33:34,190 'Cause that's who you are, and that's who I am. 617 00:33:34,240 --> 00:33:38,620 You're not the hero of this story. 618 00:33:38,660 --> 00:33:42,410 And I'm not the one 619 00:33:42,450 --> 00:33:44,460 who's trapped. 620 00:33:49,420 --> 00:33:52,090 Well, good luck. 621 00:33:52,130 --> 00:33:54,130 I tried. 622 00:33:55,220 --> 00:33:57,220 TRANSLUCENT: Great chat. 623 00:33:58,720 --> 00:34:00,890 Run for the hills, Hughie. 624 00:34:07,980 --> 00:34:09,190 MAN (over radio): It looks like we're losing him. 625 00:34:09,230 --> 00:34:11,520 The signal's going in and out. 626 00:34:15,360 --> 00:34:17,320 MAN 2 (over radio): Keep searching, 627 00:34:17,360 --> 00:34:19,360 another 50 feet down on the right. 628 00:34:24,250 --> 00:34:26,260 (shuddering) 629 00:34:53,780 --> 00:34:56,080 EZEKIEL: Because, thanks to Samaritan's Embrace, 630 00:34:56,110 --> 00:34:57,570 Asim has a bed, 631 00:34:57,610 --> 00:35:00,450 a ventilated cooking area, and a laptop. 632 00:35:00,490 --> 00:35:03,280 But our work is not done. There are millions more children 633 00:35:03,330 --> 00:35:05,950 just like Asim, who need your help. 634 00:35:06,000 --> 00:35:08,130 For just $9.99 a month. That is only... 635 00:35:08,160 --> 00:35:11,170 Hi, John. Thanks for your support. 636 00:35:13,170 --> 00:35:15,420 It's what makes this republic so great. 637 00:35:15,460 --> 00:35:17,920 Bill. How are the kids? (chuckles) 638 00:35:17,970 --> 00:35:19,590 Hey. 639 00:35:19,630 --> 00:35:22,090 EZEKIEL: Give to Samaritan's Embrace today, 640 00:35:22,140 --> 00:35:23,930 and give a child just like Asim... 641 00:35:23,970 --> 00:35:25,470 Could I get a club soda? 642 00:35:25,520 --> 00:35:27,190 Ms. Stillwell. 643 00:35:27,230 --> 00:35:30,450 Senator, what can I get you? 644 00:35:30,480 --> 00:35:33,940 -Jack, rocks. -You know, we have Macallan 25. 645 00:35:33,980 --> 00:35:36,570 You'd be wasting it. Whiskey's whiskey to me. 646 00:35:36,610 --> 00:35:38,440 (chuckles) 647 00:35:38,490 --> 00:35:41,110 Boy, they're blowing so much smoke up Maeve's ass, 648 00:35:41,160 --> 00:35:44,710 it's a miracle she doesn't die of lung cancer. 649 00:35:44,740 --> 00:35:46,200 (laughs) 650 00:35:46,240 --> 00:35:48,950 But you know it's just that, right? Smoke. 651 00:35:49,000 --> 00:35:51,080 -I'm sorry? -Everyone loves 652 00:35:51,120 --> 00:35:55,040 to bask in their glow, but tomorrow morning 653 00:35:55,090 --> 00:35:58,460 no one's putting Supes into national defense. 654 00:35:58,510 --> 00:36:01,380 It won't get out of committee, much less hit the floor. 655 00:36:01,430 --> 00:36:03,180 Because God forbid we could have an advantage 656 00:36:03,220 --> 00:36:04,550 in an armed conflict. 657 00:36:04,600 --> 00:36:07,350 You send a Supe over the 38th parallel, 658 00:36:07,390 --> 00:36:09,060 Pyongyang's gonna answer with a nuke. 659 00:36:09,100 --> 00:36:10,930 Then one of my guys will catch it. 660 00:36:10,980 --> 00:36:14,520 You see Robertson over there? 661 00:36:14,560 --> 00:36:17,820 He's got Lockheed in his state and in his pocket. 662 00:36:17,860 --> 00:36:22,780 McCrea? He's got Fort Bragg and its couple thousand voters. 663 00:36:22,820 --> 00:36:26,870 No one wants to outsource to you. 664 00:36:26,910 --> 00:36:29,120 America runs on weapons. 665 00:36:29,160 --> 00:36:31,540 Hell, it's one of the only damn things we still make. 666 00:36:31,580 --> 00:36:33,750 But you are the chairman. 667 00:36:33,790 --> 00:36:34,750 Where do you stand? 668 00:36:34,790 --> 00:36:36,630 Me? I'm just an old leatherneck. 669 00:36:36,670 --> 00:36:38,300 And if I was on the line, 670 00:36:38,340 --> 00:36:41,670 scare the shit out of me to have Homelander there. 671 00:36:41,720 --> 00:36:44,130 My heroes are the most loyal, patriotic... 672 00:36:44,180 --> 00:36:45,390 That's just it. 673 00:36:45,430 --> 00:36:49,470 They're your heroes, aren't they? 674 00:36:53,440 --> 00:36:55,020 Get him a Macallan 25. 675 00:36:55,060 --> 00:36:57,150 (chuckles) 676 00:36:57,190 --> 00:37:02,110 Why have average when you can have extraordinary? 677 00:37:02,150 --> 00:37:04,990 (chuckles) 678 00:37:08,870 --> 00:37:10,580 Thank you. 679 00:37:10,620 --> 00:37:12,080 (indistinct chatter) 680 00:37:12,120 --> 00:37:13,910 WOMAN: Guys, we should get back to the party. 681 00:37:13,960 --> 00:37:15,670 -MAN: What? -Elena just ordered more booze. 682 00:37:15,710 --> 00:37:16,960 -Come on, let's go back. -No, no... 683 00:37:17,000 --> 00:37:18,040 WOMAN: It'll be more fun at the party. 684 00:37:18,090 --> 00:37:19,250 Please-- okay, don't touch me. 685 00:37:19,300 --> 00:37:21,100 -(laughs) -No, please, please. 686 00:37:21,130 --> 00:37:23,590 Oh, no, no! Stop! No, no, no, no! 687 00:37:23,630 --> 00:37:24,720 Please, no, no, no, no! 688 00:37:24,760 --> 00:37:27,140 -The girl said no. -Help. 689 00:37:27,180 --> 00:37:28,800 We're all friends here. 690 00:37:28,850 --> 00:37:31,220 Yeah, it's all good. It's fine. (laughs) 691 00:37:39,230 --> 00:37:42,820 Miss, do me a favor and shut your eyes. 692 00:37:44,450 --> 00:37:46,330 Fucking bitch. 693 00:37:46,360 --> 00:37:48,240 (grunting) 694 00:38:01,630 --> 00:38:03,510 (drilling) 695 00:38:04,550 --> 00:38:07,090 Fucking diamond skin. 696 00:38:07,140 --> 00:38:08,810 (door slams) 697 00:38:08,850 --> 00:38:10,360 -Fuck. -Merde! 698 00:38:17,310 --> 00:38:18,650 Here. 699 00:38:19,690 --> 00:38:21,610 Here, take it. 700 00:38:21,650 --> 00:38:24,110 What is that? 701 00:38:24,150 --> 00:38:26,360 It will help with your, uh, anxiety. 702 00:38:26,400 --> 00:38:29,320 It's LSD and MDMA. This is a candy flip. 703 00:38:29,370 --> 00:38:30,790 It'll smooth you right out. Take it. 704 00:38:30,830 --> 00:38:33,090 Uh, thank you, but I-I don't think now is the time 705 00:38:33,120 --> 00:38:35,870 for a major hallucinogen. 706 00:38:35,910 --> 00:38:38,920 Fais-toi plaisir. 707 00:38:41,880 --> 00:38:43,880 (sniffs, coughs) 708 00:38:48,340 --> 00:38:50,720 What are you exactly? 709 00:38:50,760 --> 00:38:54,390 Chemist? Engineer? What? 710 00:38:54,430 --> 00:38:58,520 No. I know a little about a lot of things. 711 00:38:58,560 --> 00:39:02,310 I'm a gunrunner by trade, but, uh, as you can see, 712 00:39:02,360 --> 00:39:04,150 I've developed a certain niche. 713 00:39:04,190 --> 00:39:05,730 Killing superheroes? 714 00:39:05,780 --> 00:39:08,070 No. 715 00:39:08,110 --> 00:39:11,200 You can count on one hand the number of dead superheroes. 716 00:39:11,240 --> 00:39:14,240 Sometimes you can, uh, incapacitate them. 717 00:39:17,080 --> 00:39:20,370 Truly, they are magnificent creatures. 718 00:39:20,420 --> 00:39:22,710 Mm. 719 00:39:22,750 --> 00:39:25,800 Each one with a unique power that requires a unique solution. 720 00:39:25,840 --> 00:39:29,470 It's, uh... it's never the same twice. 721 00:39:29,510 --> 00:39:31,220 Who pays you to do that? 722 00:39:31,260 --> 00:39:33,550 Whoever can pay. 723 00:39:35,600 --> 00:39:39,140 And when you do kill a Supe-- 724 00:39:39,190 --> 00:39:41,490 or, you know, any-anyone-- 725 00:39:41,520 --> 00:39:45,360 um... what's it like? 726 00:39:51,990 --> 00:39:55,160 You know... (sniffs) 727 00:39:55,200 --> 00:39:58,250 I saw this woman once, in a midtown elevator, 728 00:39:58,290 --> 00:40:01,210 2008. 729 00:40:01,250 --> 00:40:03,920 No more for ten seconds, I see her, huh? 730 00:40:03,960 --> 00:40:05,960 Stunning. 731 00:40:06,000 --> 00:40:07,630 Five-nine. 732 00:40:09,170 --> 00:40:12,300 Hair so black it absorbed the light, you know? 733 00:40:12,340 --> 00:40:15,890 Tom Ford pencil skirt, Louboutin stilettos. 734 00:40:15,930 --> 00:40:17,470 C'est magnifique. 735 00:40:17,520 --> 00:40:19,860 But she had, 736 00:40:19,890 --> 00:40:22,480 uh... she had-- 737 00:40:22,520 --> 00:40:25,480 I never forget this, you see-- 738 00:40:25,520 --> 00:40:28,320 she had dirt under her fingernails 739 00:40:28,360 --> 00:40:31,320 and callouses on her hands, and I see this and I say, "Oh, 740 00:40:31,360 --> 00:40:33,860 strange for such a refined woman like this." 741 00:40:33,910 --> 00:40:35,120 What, you... (chuckles) 742 00:40:35,160 --> 00:40:36,160 You a gardener? 743 00:40:36,200 --> 00:40:37,240 You know, are you a sculptor? 744 00:40:37,290 --> 00:40:39,170 What is this, huh? 745 00:40:39,200 --> 00:40:42,870 And I think about this... 746 00:40:46,500 --> 00:40:48,670 I think about her all the time. 747 00:40:51,010 --> 00:40:53,180 She was the first person I ever killed. 748 00:40:58,060 --> 00:40:59,230 I carry... 749 00:40:59,270 --> 00:41:02,530 I carry them all with me. 750 00:41:02,560 --> 00:41:06,440 It's like scars in a way, you know? 751 00:41:12,490 --> 00:41:15,280 -Okay, Senator, you ready? 752 00:41:15,320 --> 00:41:16,280 (chuckles) 753 00:41:16,320 --> 00:41:17,990 Oh, yeah. 754 00:41:18,030 --> 00:41:21,870 Oh. (chuckles) Oh, darling. 755 00:41:21,910 --> 00:41:24,160 -Mm-hmm? -You know I like to watch. 756 00:41:24,210 --> 00:41:26,790 No. Can't always be in control. 757 00:41:26,830 --> 00:41:29,590 -(chuckles) -Sir. 758 00:41:29,630 --> 00:41:32,550 Then I guess I'll just have to feel my way through it. 759 00:41:32,590 --> 00:41:35,590 Oh, you'll feel good indeed, baby. 760 00:41:40,890 --> 00:41:43,770 -You ready? -Oh, I was born ready. 761 00:41:43,810 --> 00:41:47,230 -Mm-hmm. -Feels like butter, baby. 762 00:41:47,270 --> 00:41:48,650 Get ready, sir. 763 00:41:48,690 --> 00:41:50,730 You're going in. 764 00:41:50,780 --> 00:41:52,240 Yee-haw! 765 00:41:52,280 --> 00:41:53,860 Giddyup, gal. Come on. 766 00:41:53,900 --> 00:41:54,990 -Oh, God. -(laughing) 767 00:41:55,030 --> 00:41:57,570 That-that feels different. 768 00:41:57,620 --> 00:41:59,630 (elevator bell dings) 769 00:42:10,800 --> 00:42:13,010 Hey... 770 00:42:13,050 --> 00:42:14,880 Homelander. 771 00:42:14,920 --> 00:42:17,300 Starlight. 772 00:42:17,340 --> 00:42:19,340 How are you? 773 00:42:21,140 --> 00:42:24,100 Uh, I'm good. 774 00:42:24,140 --> 00:42:26,690 Good. 775 00:42:26,730 --> 00:42:30,520 Hey, is that your, uh, secret identity? 776 00:42:30,560 --> 00:42:33,400 -Mm-hmm. -Charming. 777 00:42:33,440 --> 00:42:34,610 Thanks. 778 00:42:34,650 --> 00:42:37,950 Yeah, I-I gave up on mine... 779 00:42:37,990 --> 00:42:41,700 oh... a long time ago now. 780 00:42:42,740 --> 00:42:44,830 I think I'm gonna go to sleep. 781 00:42:44,870 --> 00:42:46,580 (chuckles) 782 00:42:46,620 --> 00:42:48,620 Good night. 783 00:42:58,340 --> 00:43:01,430 MADELYN: No. No, I did not 784 00:43:01,470 --> 00:43:04,220 go through eight rounds of IVF 785 00:43:04,270 --> 00:43:06,990 and bleeding nipples to quit now. 786 00:43:07,020 --> 00:43:10,100 I am doing this. Yes. 787 00:43:10,150 --> 00:43:12,730 That little kid is gonna drink my goddamn milk 788 00:43:12,770 --> 00:43:14,520 if it's the last thing I do. 789 00:43:14,570 --> 00:43:16,570 (pump whirring) 790 00:43:23,910 --> 00:43:26,580 (narrator speaking indistinctly over TV) 791 00:43:26,620 --> 00:43:27,870 (drill whirring) 792 00:43:36,840 --> 00:43:38,550 (drill clatters on table) 793 00:43:38,590 --> 00:43:41,590 NARRATOR: While scientists now believe the shell evolved 794 00:43:41,640 --> 00:43:45,020 to help turtles burrow underground... 795 00:43:59,700 --> 00:44:00,790 What are you doing? 796 00:44:00,820 --> 00:44:02,990 Shocking our invisible friend. 797 00:44:03,030 --> 00:44:05,490 I need him unconscious. 798 00:44:05,530 --> 00:44:06,950 Why? 799 00:44:08,620 --> 00:44:10,250 Because I got it. 800 00:44:11,710 --> 00:44:13,460 TRANSLUCENT: Now what the fuck do you want? 801 00:44:13,500 --> 00:44:16,500 -(electricity crackles) -(Translucent screams) 802 00:44:17,840 --> 00:44:19,800 What the fuck, Starlight?! 803 00:44:19,840 --> 00:44:21,510 -What? -(spits) 804 00:44:21,550 --> 00:44:24,090 (grunting over phone) 805 00:44:26,930 --> 00:44:28,970 -Oh, shit. -Yeah. 806 00:44:29,020 --> 00:44:30,390 Oh, shit. 807 00:44:30,430 --> 00:44:32,270 And so glad you did it in plain clothes, 808 00:44:32,310 --> 00:44:34,310 so you could blow your secret identity. 809 00:44:34,360 --> 00:44:38,830 Here: "OMG. I recognize Starlight, that's Annie January! 810 00:44:38,860 --> 00:44:40,440 "I went to Hoover High with her. 811 00:44:40,490 --> 00:44:43,200 #SheWasBulimic." 812 00:44:43,240 --> 00:44:45,780 (clears throat) 813 00:44:45,830 --> 00:44:48,420 One, this was stupid. 814 00:44:48,450 --> 00:44:52,660 Two, it was really stupid to do it on camera. 815 00:44:52,710 --> 00:44:54,420 Always look for cameras. 816 00:44:54,460 --> 00:44:56,790 -They were about to rape a girl. -What girl? 817 00:44:56,840 --> 00:44:58,710 There's no girl in that video. You get a name? 818 00:44:58,750 --> 00:44:59,880 No, she ran off. 819 00:44:59,920 --> 00:45:01,670 Oh, great. She ran off. Great. 820 00:45:01,720 --> 00:45:04,270 Always get a fucking name, Starlight. Always! 821 00:45:04,300 --> 00:45:06,010 Well, uh... They-they said... Hmm. 822 00:45:06,050 --> 00:45:08,850 (stammering): They-they said she was a friend. 823 00:45:08,890 --> 00:45:10,270 It was date rape, I think. 824 00:45:10,310 --> 00:45:12,310 Great. Well, she hasn't come forward 825 00:45:12,350 --> 00:45:14,140 and, statistically, she's not likely to. 826 00:45:14,190 --> 00:45:16,650 So all we really have is two Delta Betas 827 00:45:16,690 --> 00:45:18,730 who insist they were just getting drunk in an alley 828 00:45:18,770 --> 00:45:21,650 until you beat them unconscious. 829 00:45:21,690 --> 00:45:23,450 They're lying! I, uh... 830 00:45:23,490 --> 00:45:26,200 Aren't I innocent until proven guilty? 831 00:45:26,240 --> 00:45:29,080 When you're in the big leagues? You flip it. 832 00:45:30,910 --> 00:45:32,660 (exhales) 833 00:45:32,710 --> 00:45:34,380 I don't know what you were planning on doing today, hmm, 834 00:45:34,420 --> 00:45:36,510 with your little... cute day, 835 00:45:36,540 --> 00:45:38,330 but you have to cancel everything, okay? 836 00:45:38,380 --> 00:45:39,840 You're gonna have meetings with Risk Assessment, 837 00:45:39,880 --> 00:45:42,130 with Crisis Management, with Legal. 838 00:45:42,170 --> 00:45:45,050 Jerry is gonna lose his shit! 839 00:45:45,090 --> 00:45:46,760 Fuck. 840 00:45:46,800 --> 00:45:48,760 Am... 841 00:45:48,800 --> 00:45:50,140 (Starlight exhales) 842 00:45:50,180 --> 00:45:51,970 Are they gonna fire me? 843 00:45:52,020 --> 00:45:55,310 Just be in Stillwell's office at 10:00. 844 00:45:55,350 --> 00:45:57,020 What? 845 00:45:57,060 --> 00:45:59,110 Am I fired? 846 00:45:59,150 --> 00:46:02,360 Senator, I very much appreciate you coming bright and early. 847 00:46:02,400 --> 00:46:06,530 I realize, uh, how busy you were last night. 848 00:46:14,660 --> 00:46:16,750 These... are fake. 849 00:46:16,790 --> 00:46:18,540 I think we both know they're not. 850 00:46:20,590 --> 00:46:23,710 Look. I was with a young woman, all right? 851 00:46:23,760 --> 00:46:25,260 Of legal age. 852 00:46:25,300 --> 00:46:26,630 Her name was Rhonda. 853 00:46:26,680 --> 00:46:29,190 So this isn't possible. 854 00:46:29,220 --> 00:46:31,640 They've... (scoffs) ...obviously been doctored or something. 855 00:46:31,680 --> 00:46:33,390 I'm sorry, they are authentic. 856 00:46:33,430 --> 00:46:35,730 I should know. I was there. 857 00:46:35,770 --> 00:46:37,520 You what? 858 00:46:38,770 --> 00:46:40,770 (squishing and cracking) 859 00:46:44,820 --> 00:46:46,780 You shiver when you orgasm, sir. 860 00:46:46,820 --> 00:46:48,450 Oh, Jesus. 861 00:46:48,490 --> 00:46:49,860 (door opens) 862 00:46:49,910 --> 00:46:52,660 That will be all, Doppelganger. 863 00:46:52,700 --> 00:46:54,700 Who the fuck is he? 864 00:46:54,750 --> 00:46:56,670 Anyway, I would love to continue 865 00:46:56,710 --> 00:46:59,720 our conversation from last night. 866 00:46:59,750 --> 00:47:02,880 This is some dirty fucking pool, Madelyn. 867 00:47:02,920 --> 00:47:05,590 You're really gonna clutch your pearls, Senator? 868 00:47:05,630 --> 00:47:09,470 I don't think either one of us is that naive. 869 00:47:09,510 --> 00:47:11,840 Yeah. It's not... 870 00:47:11,890 --> 00:47:14,970 it's not fatal to be... homosexual these days. 871 00:47:15,020 --> 00:47:17,070 It is in Oklahoma, sir. 872 00:47:17,100 --> 00:47:19,100 Where your voters live. 873 00:47:21,020 --> 00:47:23,440 Even if I get the bill out of committee, 874 00:47:23,480 --> 00:47:26,110 nobody's gonna vote for it on the floor. 875 00:47:26,150 --> 00:47:29,150 No one wants your fucking Supes in the Army. 876 00:47:30,660 --> 00:47:32,200 We'll see. 877 00:47:35,700 --> 00:47:37,660 -(door opens) -MAN: Shut up, shut up, shut up. 878 00:47:37,710 --> 00:47:39,720 (indistinct low chatter) 879 00:47:42,290 --> 00:47:44,540 ANIKA: Homelander. (chuckles) 880 00:47:44,590 --> 00:47:47,630 Uh... wel-welcome to Crime Analytics. 881 00:47:47,670 --> 00:47:49,260 -(Homelander sighs) -Can... Would you like a Red Bull? 882 00:47:49,300 --> 00:47:50,760 Have you found Translucent yet? 883 00:47:50,800 --> 00:47:53,300 Oh. Uh, no. But Security's on it. 884 00:47:53,350 --> 00:47:57,360 He's been missing over 24 hours. 885 00:47:57,390 --> 00:47:59,810 -Is he in danger? -Um... 886 00:47:59,850 --> 00:48:01,850 Do... you even know? 887 00:48:04,110 --> 00:48:05,440 Forget it. I'll find him myself. 888 00:48:05,480 --> 00:48:06,860 What's his last known position, please? 889 00:48:06,900 --> 00:48:08,990 Why don't I just call Ms. Stillwell? 890 00:48:09,030 --> 00:48:10,570 -And I... -No. 891 00:48:10,610 --> 00:48:11,860 No, no, no, no, no. 892 00:48:11,910 --> 00:48:13,170 You're talking to me. 893 00:48:13,200 --> 00:48:15,990 Well, I'm not sure 894 00:48:16,040 --> 00:48:17,840 -I'm supposed to be talking to... -(sighs) 895 00:48:17,870 --> 00:48:20,160 What's your name? 896 00:48:20,210 --> 00:48:21,380 -Anika. -Anika. 897 00:48:21,420 --> 00:48:22,510 Sir. 898 00:48:22,540 --> 00:48:23,710 It's a beautiful name. 899 00:48:23,750 --> 00:48:24,750 (Anika chuckles) 900 00:48:24,790 --> 00:48:26,750 Listen, Anika. 901 00:48:26,800 --> 00:48:28,890 -(quietly): I'm the Homelander. -Mm-hmm. 902 00:48:28,920 --> 00:48:31,800 And I can do whatever the fuck I want. (chuckles) 903 00:48:31,840 --> 00:48:34,050 Okay? 904 00:48:34,090 --> 00:48:35,800 Now... 905 00:48:35,850 --> 00:48:39,470 Translucent's last known position. 906 00:48:40,890 --> 00:48:42,890 Please. 907 00:48:45,520 --> 00:48:47,520 (typing) 908 00:48:51,530 --> 00:48:53,070 TRANSLUCENT: What the...? 909 00:48:53,110 --> 00:48:54,070 Something doesn't feel right. 910 00:48:54,110 --> 00:48:55,410 Oh, I'll bet. 911 00:48:55,450 --> 00:48:56,990 FRENCHIE: I'm not ashamed to admit 912 00:48:57,030 --> 00:48:59,040 I have outdone myself. 913 00:49:03,120 --> 00:49:05,000 Now, the problem is the skin, no? 914 00:49:05,040 --> 00:49:07,090 It's, uh, hard like diamonds. 915 00:49:07,130 --> 00:49:10,380 But then I realized, it is just your shell that is hard, huh? 916 00:49:10,420 --> 00:49:12,880 Like a turtle. 917 00:49:12,930 --> 00:49:14,730 But your insides... 918 00:49:14,760 --> 00:49:17,140 they're like the rest of ours... 919 00:49:17,180 --> 00:49:18,550 soft. 920 00:49:18,600 --> 00:49:21,810 So, how do you get to the... squishy insides? 921 00:49:21,850 --> 00:49:23,060 Through the mouth? Non. 922 00:49:23,100 --> 00:49:25,900 The stomach acid, the gag reflex. 923 00:49:25,940 --> 00:49:30,440 If I stick something down your throat, you may vomit it up. 924 00:49:30,480 --> 00:49:32,240 (clicks tongue) 925 00:49:32,280 --> 00:49:33,650 There's truly only one way... 926 00:49:33,700 --> 00:49:35,990 The fuck did you do to me? 927 00:49:36,030 --> 00:49:39,780 He stuck a lump of plastique up your bum, son. 928 00:49:39,830 --> 00:49:42,160 Ass bomb. 929 00:49:43,660 --> 00:49:45,670 Oh, my God. 930 00:49:49,000 --> 00:49:50,750 Now... 931 00:49:50,800 --> 00:49:54,550 you stick a little finger up there and try and fish it out-- 932 00:49:54,590 --> 00:49:56,930 bang. 933 00:49:56,970 --> 00:50:00,300 I trigger this-- also bang. 934 00:50:00,350 --> 00:50:01,720 Savvy? 935 00:50:01,770 --> 00:50:04,690 (crying): Oh, please don't kill me. 936 00:50:04,730 --> 00:50:06,350 I'll do anything. 937 00:50:06,400 --> 00:50:10,120 (stammering): I'll tell you about A-Train. 938 00:50:10,150 --> 00:50:11,770 That's what the kid wants, right? 939 00:50:11,820 --> 00:50:14,320 I-I-I-I don't know where A-Train was going 940 00:50:14,360 --> 00:50:15,700 that night he killed the girl, 941 00:50:15,740 --> 00:50:17,570 okay, but I know where he was coming from. 942 00:50:17,610 --> 00:50:18,740 What? Where? 943 00:50:18,780 --> 00:50:20,410 Popclaw's. 944 00:50:20,450 --> 00:50:22,870 He fucking... loves her. 945 00:50:22,910 --> 00:50:24,620 He doesn't think anyone else knows, but I know. 946 00:50:24,660 --> 00:50:25,830 I know a lot of things. 947 00:50:25,870 --> 00:50:27,420 But he-he's there every night. 948 00:50:27,460 --> 00:50:29,750 Maybe... now, even. 949 00:50:29,790 --> 00:50:31,040 Popclaw? That's the hero with the... 950 00:50:31,090 --> 00:50:33,000 the sharp things coming out of her arms. 951 00:50:33,050 --> 00:50:34,550 Yeah. Real D-lister. 952 00:50:34,590 --> 00:50:36,630 Anyone knows what A-Train was doing, it's Popclaw. 953 00:50:36,680 --> 00:50:39,060 But that's all I know about that, I swear to Christ. 954 00:50:39,090 --> 00:50:41,350 But I'll tell you anything else you want. 955 00:50:41,390 --> 00:50:43,430 Just ask. 956 00:50:48,270 --> 00:50:49,940 TRANSLUCENT: Wait, wait, wait, wait, wait. 957 00:50:49,980 --> 00:50:52,940 Just... ask anything. 958 00:50:52,980 --> 00:50:57,070 Now, normally, that would be just what the doctor ordered. 959 00:50:57,110 --> 00:51:00,320 But unfortunately-- for you-- 960 00:51:00,370 --> 00:51:02,210 we're out of time. 961 00:51:02,240 --> 00:51:03,990 No. 962 00:51:04,040 --> 00:51:05,200 No! 963 00:51:05,250 --> 00:51:07,420 Please! Listen, I know shit. 964 00:51:07,460 --> 00:51:09,540 Dark shit! All the way to the top! 965 00:51:09,580 --> 00:51:11,630 Wait, wait! No, no, no, no, no! Please, wait, wait, wait. 966 00:51:11,670 --> 00:51:13,630 Listen, I can help you. I'm fucking invisible! 967 00:51:13,670 --> 00:51:15,130 -We can be a team. -FRENCHIE: Butcher! 968 00:51:15,170 --> 00:51:16,550 No, please, please, please! Please, I can... 969 00:51:16,590 --> 00:51:18,300 A moment, s'il vous plait. 970 00:51:18,340 --> 00:51:20,340 (Translucent continues indistinctly) 971 00:51:22,640 --> 00:51:23,640 Here. 972 00:51:25,140 --> 00:51:26,140 HUGHIE: What is that? 973 00:51:27,890 --> 00:51:29,310 Homelander. 974 00:51:29,350 --> 00:51:31,600 HUGHIE: That's Homelander? 975 00:51:31,650 --> 00:51:33,690 Homelander's here? Oh, shit. 976 00:51:33,730 --> 00:51:35,440 Oh, shit! 977 00:51:35,480 --> 00:51:36,940 (exhales) 978 00:51:36,990 --> 00:51:38,870 He could see us. 979 00:51:38,900 --> 00:51:41,110 He's got X-ray vision. He can see through the fucking roof. 980 00:51:41,160 --> 00:51:43,160 And super fucking hearing. 981 00:51:43,200 --> 00:51:45,990 You pull that detonator, he will hear. 982 00:51:52,500 --> 00:51:54,920 Homelander. 983 00:51:54,960 --> 00:51:57,210 We got to throw him off the scent. 984 00:51:57,260 --> 00:51:58,210 But how? 985 00:51:58,260 --> 00:52:00,590 Pittsburgh. 986 00:52:00,630 --> 00:52:02,470 Oh, you cannot be serious, huh? 987 00:52:02,510 --> 00:52:04,510 Deadly. 988 00:52:04,560 --> 00:52:06,980 FRENCHIE: You know how much this will cost me? 989 00:52:07,020 --> 00:52:08,610 Put it on the tab. 990 00:52:17,320 --> 00:52:19,150 Guys?! 991 00:52:26,160 --> 00:52:28,160 Where is it? 992 00:52:28,200 --> 00:52:30,120 Back door panel. 993 00:52:33,670 --> 00:52:35,170 (line ringing) 994 00:52:38,510 --> 00:52:40,470 -Look, the mall shooting's a tragedy. -(phone ringing) 995 00:52:40,510 --> 00:52:42,170 I'm just saying, if more people were armed, 996 00:52:42,220 --> 00:52:44,720 maybe I wouldn't have to save the day every time. 997 00:52:44,760 --> 00:52:46,100 -NEWSMAN: So, in a situation... -(sighs) Hello? 998 00:52:46,140 --> 00:52:47,100 FRENCHIE: Cherie. 999 00:52:47,140 --> 00:52:48,100 It's a burn. 1000 00:52:48,140 --> 00:52:49,770 You're joking. 1001 00:52:49,810 --> 00:52:51,100 Now? 1002 00:52:51,140 --> 00:52:52,180 No joke, I'm afraid. 1003 00:52:52,230 --> 00:52:54,980 (sighs) 1004 00:52:55,020 --> 00:52:57,270 Fine. 1005 00:52:57,320 --> 00:52:59,980 I'll be ready in three. (exhales) 1006 00:53:02,280 --> 00:53:03,780 BUTCHER: Come on. 1007 00:53:03,820 --> 00:53:05,320 Frenchie, I'm getting shit reception here. 1008 00:53:05,370 --> 00:53:06,420 Well, figure it the fuck out, huh? 1009 00:53:10,200 --> 00:53:12,160 Come on. 1010 00:53:33,520 --> 00:53:35,440 (knocking) 1011 00:53:43,240 --> 00:53:45,240 HOMELANDER: Evening. 1012 00:53:46,740 --> 00:53:48,320 Holy shit. 1013 00:53:48,370 --> 00:53:49,700 You're the Homelander. 1014 00:53:49,740 --> 00:53:50,910 I am talking to the Homelander. 1015 00:53:50,950 --> 00:53:51,990 Mm-hmm. 1016 00:53:52,040 --> 00:53:53,870 Sir, I need to see some ID. 1017 00:53:56,120 --> 00:53:57,830 Get the fuck back in that cage. 1018 00:53:57,880 --> 00:54:00,170 Just take it easy. Okay? 1019 00:54:00,210 --> 00:54:01,800 HOMELANDER: You doing out here? 1020 00:54:01,840 --> 00:54:03,760 This is my place. 1021 00:54:03,800 --> 00:54:07,130 We-- I'm, uh... I'm opening a Fogo de Chao. 1022 00:54:07,180 --> 00:54:09,180 You know what a churrascaria is? 1023 00:54:09,220 --> 00:54:11,100 Yeah. It's a Brazilian steakhouse. 1024 00:54:11,140 --> 00:54:14,390 Sir, I need to see in the back of the van. 1025 00:54:14,430 --> 00:54:16,980 No offense, you got a... warrant or something? 1026 00:54:19,480 --> 00:54:20,900 Well, if you got nothing back there, 1027 00:54:20,940 --> 00:54:22,360 then you got nothing to worry about, right? 1028 00:54:22,400 --> 00:54:23,780 (Frenchie chuckles) 1029 00:54:28,160 --> 00:54:29,910 Please get back in the cage. 1030 00:54:30,990 --> 00:54:32,910 I'm not getting back in that cage, man. 1031 00:54:32,950 --> 00:54:34,660 I do, I am dead. 1032 00:54:34,710 --> 00:54:38,010 Yeah, well, if you don't... you're dead. 1033 00:55:03,030 --> 00:55:04,240 TRANSLUCENT: Just think. 1034 00:55:04,280 --> 00:55:05,860 You kill me, 1035 00:55:05,900 --> 00:55:09,740 they'll never stop looking for you. 1036 00:55:09,780 --> 00:55:13,330 You'll be glancing over your shoulder your whole life 1037 00:55:13,370 --> 00:55:15,790 till they find you, which they will. 1038 00:55:28,130 --> 00:55:29,430 (distant explosion) 1039 00:55:29,470 --> 00:55:30,550 FRENCHIE: Everything all right, sir? 1040 00:55:51,950 --> 00:55:54,990 Look, you let me go... 1041 00:55:55,040 --> 00:55:59,420 you'll be the hero that saved Translucent. 1042 00:55:59,460 --> 00:56:01,830 It's not too late. 1043 00:56:01,880 --> 00:56:04,640 You can still go home. 1044 00:56:04,670 --> 00:56:07,800 Back to your life. 1045 00:56:11,760 --> 00:56:13,300 (detonator safety clicks) 1046 00:56:13,350 --> 00:56:15,360 Attaboy. 1047 00:56:25,150 --> 00:56:27,150 (panting) 1048 00:56:35,990 --> 00:56:37,910 (high-pitched ringing) 1049 00:56:54,300 --> 00:56:56,260 ♪ Hello, Daddy ♪ 1050 00:56:56,300 --> 00:56:57,850 ♪ Hello, Mom ♪ 1051 00:56:57,890 --> 00:56:59,010 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1052 00:56:59,060 --> 00:57:01,770 ♪ Cherry bomb ♪ 1053 00:57:01,810 --> 00:57:05,270 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1054 00:57:05,310 --> 00:57:06,690 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1055 00:57:06,730 --> 00:57:10,650 ♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪ 1056 00:57:10,690 --> 00:57:14,660 ♪ Stone age love and strange sounds, too ♪ 1057 00:57:14,700 --> 00:57:17,660 ♪ Come on, baby, let me get to you ♪ 1058 00:57:17,700 --> 00:57:21,620 ♪ Bad nights causin' teenage blues ♪ 1059 00:57:21,660 --> 00:57:24,620 ♪ Get down, ladies, you've got nothin' to lose ♪ 1060 00:57:24,670 --> 00:57:27,630 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 1061 00:57:27,670 --> 00:57:29,710 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1062 00:57:29,750 --> 00:57:31,210 ♪ Cherry bomb ♪ 1063 00:57:31,260 --> 00:57:34,220 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1064 00:57:34,260 --> 00:57:37,220 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1065 00:57:37,260 --> 00:57:38,720 ♪ Cherry bomb ♪ 1066 00:57:44,770 --> 00:57:47,690 (moaning) 1067 00:57:52,280 --> 00:57:55,240 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 1068 00:57:55,280 --> 00:57:57,240 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1069 00:57:57,280 --> 00:57:59,240 ♪ Cherry bomb ♪ 1070 00:57:59,280 --> 00:58:02,240 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1071 00:58:02,290 --> 00:58:05,250 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1072 00:58:05,290 --> 00:58:07,250 ♪ Cherry bomb ♪ 1073 00:58:07,290 --> 00:58:09,710 ♪ Oh ♪ 1074 00:58:09,750 --> 00:58:13,010 ♪ Hey, street boy, want some style? ♪ 1075 00:58:13,050 --> 00:58:16,720 ♪ Your dead-end dreams don't make you smile ♪ 1076 00:58:16,760 --> 00:58:20,720 ♪ I'll give you something to live for ♪ 1077 00:58:20,760 --> 00:58:23,720 ♪ Have you and grab you until you're sore ♪ 1078 00:58:23,770 --> 00:58:26,730 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 1079 00:58:26,770 --> 00:58:29,730 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1080 00:58:29,770 --> 00:58:31,270 ♪ Cherry bomb ♪ 1081 00:58:31,320 --> 00:58:34,740 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1082 00:58:34,780 --> 00:58:36,740 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1083 00:58:36,780 --> 00:58:40,280 ♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪ 1084 00:58:40,330 --> 00:58:45,760 (echoing): ♪ Cherry bomb! ♪ 76111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.