All language subtitles for rbd-784
Albanian
Amharic
Armenian
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:01,024
の名前は
2
00:00:01,280 --> 00:00:02,816
かわはらゆきな
3
00:00:03,072 --> 00:00:04,608
2年前から
4
00:00:04,864 --> 00:00:06,912
薮田自動車で働いています
5
00:00:07,680 --> 00:00:11,776
彼は弁護士の 松村健吾
6
00:00:12,544 --> 00:00:15,104
言語と 私は幼馴染で
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,432
この秋には結婚する予定なんです
8
00:00:19,712 --> 00:00:20,992
この人は
9
00:00:21,248 --> 00:00:27,392
父親の河原大輔 父は1年前に定年退職して
10
00:00:27,648 --> 00:00:30,464
悠々自適な毎日を送っています
11
00:00:30,976 --> 00:00:32,000
それはそうと
12
00:00:32,256 --> 00:00:34,816
お前の進行に決めたのか
13
00:00:36,608 --> 00:00:39,680
まだだけど 近場にしようと思って
14
00:00:39,936 --> 00:00:42,752
ゆきな も 僕もお父さんのことが心配なんですよ
15
00:00:46,848 --> 00:00:50,176
もう最近はすっかりだ 体の調子がいいんだ
16
00:00:51,200 --> 00:00:56,064
お薬飲んでこうやってお酒も飲める しね
17
00:01:02,208 --> 00:01:06,048
まあ それも この薬のおかげだな
18
00:01:08,096 --> 00:01:11,168
すごいわね
19
00:01:11,424 --> 00:01:17,568
ここ数年でいくつもの新薬を開発してるんでしょ でもその急成長
20
00:01:17,824 --> 00:01:19,104
でもあるらしいよ
21
00:01:20,896 --> 00:01:22,944
お父さんの飲んでいる薬
22
00:01:23,200 --> 00:01:29,344
問題でもあるって言うの
23
00:01:47,008 --> 00:01:47,776
カーサ
24
00:01:48,288 --> 00:01:49,824
ゆきな が結婚する そうだ
25
00:01:52,896 --> 00:01:54,176
お母さんには悪いが
26
00:01:54,688 --> 00:01:57,248
もう少し 相手のことを見守っていると思う
27
00:01:59,296 --> 00:01:59,808
だから
28
00:02:00,320 --> 00:02:02,368
そっちに行くのはもう少し待ってくれ
29
00:02:31,296 --> 00:02:32,064
お父さんは
30
00:02:32,576 --> 00:02:34,368
いつまで寝てるの
31
00:02:34,624 --> 00:02:36,672
朝ごはん食べちゃうわよ
32
00:02:42,560 --> 00:02:45,376
お父さん
33
00:02:45,632 --> 00:02:46,912
お父さん
34
00:02:59,456 --> 00:03:01,504
あんなに元気だった お父さんが
35
00:03:02,528 --> 00:03:03,296
どうして
36
00:03:05,600 --> 00:03:08,672
いきなり こんな時に言うのもなんだけど
37
00:03:09,184 --> 00:03:12,000
薮田制約についてある朝起きてたんだ
38
00:03:13,024 --> 00:03:14,048
勝って
39
00:03:19,680 --> 00:03:20,192
はい
40
00:03:20,448 --> 00:03:20,960
わかりました
41
00:03:21,472 --> 00:03:24,288
それでは また明日 詳しいお話をお聞かせください
42
00:03:24,800 --> 00:03:25,312
はい
43
00:03:25,824 --> 00:03:26,336
ステイします
44
00:03:28,896 --> 00:03:33,504
やっぱり お父さんと同じように 薮田製薬の薬を飲んで突然亡くなった人がいたらしいんだ
45
00:03:47,328 --> 00:03:48,096
もしもし
46
00:03:49,120 --> 00:03:50,912
かわはらゆきなさんの携帯ですか
47
00:03:51,680 --> 00:03:54,496
はい私
48
00:03:54,752 --> 00:04:00,896
弁護士の北側まゆみと申します できれば お父様の件でお話ししたいのですが
49
00:04:01,152 --> 00:04:07,296
わかりました
50
00:04:11,136 --> 00:04:17,280
山田製薬 開発部 徳永美咲です
51
00:04:24,447 --> 00:04:29,311
川原さんのお父様は 本当にお気の毒なことで
52
00:04:30,335 --> 00:04:32,639
ありがとうございます
53
00:04:34,943 --> 00:04:36,479
ところで 川原さん
54
00:04:37,759 --> 00:04:39,551
お父さんの死因について
55
00:04:39,807 --> 00:04:42,367
何かご不明な点でもあるんですか
56
00:04:46,207 --> 00:04:49,535
川原さんは 薮田自動車にお勤めだとか
57
00:04:50,815 --> 00:04:52,351
はい
58
00:04:53,887 --> 00:04:56,191
辞めた グループで働く人間として
59
00:04:57,215 --> 00:04:58,751
あなたは今
60
00:04:59,007 --> 00:05:02,847
ご自分がなさってることがどういうことか おわかりですか
61
00:05:04,127 --> 00:05:05,407
ちょっと待ってください
62
00:05:05,663 --> 00:05:07,455
それは一体どういう意味ですか
63
00:05:09,759 --> 00:05:12,063
私は必ず
64
00:05:12,319 --> 00:05:15,391
父の死の真相を究明するつもりです
65
00:05:17,439 --> 00:05:18,975
今日はこれで失礼します
66
00:05:30,239 --> 00:05:36,383
ゆきなさんのお父さんは 薮田製薬の曲によって命を落とされた可能性が高いと考えています
67
00:05:36,639 --> 00:05:42,783
これからは 亡くなられた ご遺族の方とともに原因を究明していきたいと考えています
68
00:05:43,039 --> 00:05:49,183
亡くなられた方々は大変お気の毒ですが 馬鹿さん
69
00:05:49,439 --> 00:05:55,583
全くありません 今後は名誉毀損も視野に入れて
70
00:05:55,839 --> 00:06:01,983
検討していきたいと思います
71
00:06:15,039 --> 00:06:16,575
あのさ
72
00:06:16,831 --> 00:06:22,975
この館に暮らしてもらうことにしたいのですがそれがいい
73
00:06:43,711 --> 00:06:49,855
あなたが作った怪物たち
74
00:06:50,879 --> 00:06:57,023
記憶をなくしてひたすらセックスのことだけを考えているって だものね
75
00:07:11,359 --> 00:07:11,871
はい
76
00:07:12,127 --> 00:07:12,895
わかりました
77
00:07:13,151 --> 00:07:14,175
それでは また明日
78
00:07:14,431 --> 00:07:15,967
詳しい話を聞かせてください
79
00:07:16,479 --> 00:07:16,991
はい
80
00:07:20,831 --> 00:07:23,135
また亡くなった人が見つかったよ
81
00:07:23,647 --> 00:07:25,951
やっぱりやめたグループに口止めされていたらしい
82
00:07:45,663 --> 00:07:46,431
もしもし
83
00:07:46,943 --> 00:07:50,783
弁護士の 北川真由美です
84
00:08:16,639 --> 00:08:17,663
ゆきなさん
85
00:08:18,431 --> 00:08:19,199
ごめんなさい
86
00:08:23,551 --> 00:08:25,855
あなたのお父様の命を奪ったのは
87
00:08:26,367 --> 00:08:28,927
家の薬の副作用に間違いないと思うの
88
00:08:30,207 --> 00:08:31,231
徳永さん
89
00:08:34,303 --> 00:08:35,839
全て話しますから
90
00:08:36,607 --> 00:08:38,143
まずはコーヒーでもどうぞ
91
00:08:39,423 --> 00:08:39,935
はい
92
00:08:53,759 --> 00:08:55,295
家には以前にも
93
00:08:55,807 --> 00:08:58,879
別の薬の副作用で苦しむ患者がいたんです
94
00:09:01,183 --> 00:09:02,463
でもその患者に
95
00:09:02,719 --> 00:09:04,511
ある試験薬を投与すると
96
00:09:05,791 --> 00:09:08,607
苦しみを解消することができた
97
00:09:10,143 --> 00:09:10,911
ただし
98
00:09:11,167 --> 00:09:13,727
これまでの記憶は一切しない
99
00:09:14,239 --> 00:09:18,335
ひたすら性欲を求めるだけの獣のような人間になってしまったの
100
00:09:19,871 --> 00:09:24,223
一体何の話ですか
101
00:09:24,479 --> 00:09:26,015
あなたにはその
102
00:09:26,271 --> 00:09:29,855
獣たちのお相手をしてもらったよ
103
00:09:30,111 --> 00:09:36,255
なんだって
104
00:10:27,711 --> 00:10:33,855
フランス 画家
105
00:10:46,911 --> 00:10:53,055
このまま 薮田製薬を訴えようとした 河原
106
00:11:11,231 --> 00:11:17,375
目覚まし
107
00:11:17,631 --> 00:11:23,775
どうしてこんな
108
00:11:24,031 --> 00:11:30,175
どうしてだと思う
109
00:11:36,831 --> 00:11:42,975
恋人
110
00:11:43,231 --> 00:11:49,375
あなたの言うことを聞かない人
111
00:11:49,631 --> 00:11:52,703
あなたの大事な 恋人
112
00:11:54,751 --> 00:12:00,895
私たちの言うことを聞きなさい
113
00:12:01,151 --> 00:12:07,295
一体どうすればいいの
114
00:12:07,551 --> 00:12:13,695
この男たちはセックスだけが生きがいの獣なの
115
00:12:13,951 --> 00:12:20,095
あなたの自分からこの檻の中に消えていただく
116
00:12:26,751 --> 00:12:32,895
止めて
117
00:12:52,351 --> 00:12:58,495
0.5に殺しにされちゃうかもしれないわよ
118
00:13:17,951 --> 00:13:24,095
ようやく その気になってくれたか
119
00:14:53,951 --> 00:15:00,095
出てきなさい
120
00:27:36,576 --> 00:27:42,720
彼を助けて
121
00:28:12,672 --> 00:28:18,816
恋人が殺されたんでしょう 楽しみください
122
00:36:36,736 --> 00:36:42,880
本当に恋人を殺されたと思ってるみたいで今も 泣きながらマスク
123
00:36:43,136 --> 00:36:49,280
たちに犯されているはずよ
124
00:39:08,288 --> 00:39:14,432
恋人との再会 よ
125
00:39:21,088 --> 00:39:27,232
気を失ってただけ
126
00:39:33,888 --> 00:39:40,032
ショーの演出
127
00:40:16,128 --> 00:40:22,272
彼女達はお前と同じように ここで飼われている女 誰
128
00:40:22,528 --> 00:40:28,672
映画
129
00:40:38,144 --> 00:40:40,448
これから口にザ***を出されたら
130
00:40:40,960 --> 00:40:42,752
全部飲んでお礼を言うんだ
131
00:40:43,520 --> 00:40:48,384
しっかりと大きな声で ご馳走様でした と家に7
132
00:40:49,152 --> 00:40:50,432
言うこと聞かないと
133
00:40:51,200 --> 00:40:53,504
恋人がいた 意味
134
00:41:07,840 --> 00:41:09,376
口を開ける
135
00:41:14,240 --> 00:41:16,288
口開け
136
00:41:21,664 --> 00:41:23,200
これがおしっこ
137
00:41:50,848 --> 00:41:54,175
休んでんじゃねーよ
138
00:41:59,295 --> 00:42:00,575
自分でやって
139
00:42:50,239 --> 00:42:52,543
ライトの色んだぞ
140
00:42:54,847 --> 00:42:58,431
アイドルじゃねーよ
141
00:43:06,111 --> 00:43:11,231
ちゃんと飲み込ん
142
00:43:27,871 --> 00:43:31,455
もっと喉の奥で
143
00:43:38,367 --> 00:43:40,159
ホラー映像
144
00:43:41,695 --> 00:43:47,583
アーケード
145
00:44:52,095 --> 00:44:53,887
本田か
146
00:44:57,215 --> 00:45:03,359
何か良かったんだろお前
147
00:45:04,127 --> 00:45:10,015
釣りだ
148
00:45:15,903 --> 00:45:19,999
もっとしっかり
149
00:45:23,583 --> 00:45:28,447
明日も使えよ
150
00:45:32,799 --> 00:45:38,943
自分から やんないと
151
00:45:51,999 --> 00:45:56,095
早くだ
152
00:46:04,287 --> 00:46:09,663
夏のようだ
153
00:46:26,303 --> 00:46:29,375
どうしてやんないとできないか ほら
154
00:47:15,711 --> 00:47:17,247
様でした
155
00:47:38,495 --> 00:47:44,639
体中ザ***だ
156
00:47:44,895 --> 00:47:51,039
私たちのおかげで奴隷になれたんだから
157
00:47:51,295 --> 00:47:57,439
ちゃんと言ってちょうだい
158
00:47:57,695 --> 00:48:03,839
福間加奈子とは
159
00:49:49,823 --> 00:49:55,967
これからは毎日マスク男が寝たらその水を何
160
00:49:56,223 --> 00:49:58,271
餌を食べるのよ
161
00:49:58,527 --> 00:50:04,671
ただしその水とエサには男が欲しくてたまらなくなる お薬がいる
162
00:50:04,927 --> 00:50:11,071
お薬を飲むとどれだけ疲れ果てていても
163
00:50:11,327 --> 00:50:17,471
寝ているマスク男を一人ずつ 起こしてセックスをお願いするようになるの
164
00:50:17,727 --> 00:50:23,871
心配しなくても薬の効果は6時間で消えてなくなるわ
165
00:50:24,127 --> 00:50:30,271
そうなれば あなたはまたマスク男が嫌いで嫌いでたまらなくなり
166
00:50:30,527 --> 00:50:36,671
少しでいいから一人でゆっくりと寝たいと願うようになる
167
00:50:36,927 --> 00:50:43,071
でもその頃には 再び マスク男は元気になって起きてくるの
168
00:50:43,327 --> 00:50:49,471
結局 あなたは一日中マスク男の相手をし
169
00:50:49,727 --> 00:50:55,871
いけないっていう事教えてあげる
170
00:50:56,127 --> 00:51:02,271
この人達 本当はそれぞれ 性癖が違うの
171
00:51:02,527 --> 00:51:08,671
A はフェラでいくのが大好きなの 正しい
172
00:51:08,927 --> 00:51:15,071
プロのテクニックじゃないと満足しないのよ は恋人のよ
173
00:51:15,327 --> 00:51:21,471
ように抱き合い女が愛を囁きながらディープキスをして発射するのが大好きなの
174
00:51:21,727 --> 00:51:27,871
シーは女が恥ずかしいお汁の音を聞かせながら
175
00:51:28,127 --> 00:51:34,271
いやらしく腰を使うの見て興奮するのよ
176
00:51:34,527 --> 00:51:40,671
そして 兄は女の尻の穴の匂いを嗅ぎながらシックスナインでいく
177
00:51:40,927 --> 00:51:47,071
寝ているマスク男におねだりするときは彼らの
178
00:51:47,327 --> 00:51:53,471
願いを叶えてあげるといいよ 先生 頑張ってね
179
00:52:02,687 --> 00:52:08,831
これから 中**
180
00:52:09,087 --> 00:52:12,415
必ずお礼を言うんだ
181
00:52:12,671 --> 00:52:16,511
しっかり 大きな声でありがとうございます
182
00:52:16,767 --> 00:52:20,095
言うことを聞かないと
183
00:52:20,351 --> 00:52:26,495
恋人が痛い目にあうぞ
184
00:52:33,407 --> 00:52:39,551
八王子
185
00:52:59,007 --> 00:53:00,799
Google が
186
00:53:09,759 --> 00:53:10,783
勝ちました
187
00:53:11,039 --> 00:53:17,183
ありがとう だってよね
188
00:54:10,431 --> 00:54:11,711
なんだ
189
00:54:52,671 --> 00:54:53,951
それがどうした
190
00:54:58,559 --> 00:55:04,703
くださいました
191
00:55:29,023 --> 00:55:31,327
申し込み
192
00:55:45,151 --> 00:55:48,479
よろしく
193
00:56:22,015 --> 00:56:28,159
メモ出して
194
00:56:56,063 --> 00:56:57,087
土支田
195
00:56:57,343 --> 00:57:01,183
恋人の前だから電力んじゃねーよ
196
00:57:35,743 --> 00:57:41,887
ちょっとふらふらじゃない
197
00:57:44,191 --> 00:57:50,335
我慢しないで そろそろ 餌を食べたらどう思う
198
00:57:50,591 --> 00:57:56,735
Fire
199
01:00:05,503 --> 01:00:11,647
寝ていることをしてセックス
200
01:00:15,999 --> 01:00:22,143
寝る間も惜しんでセックスをしているのはお前の勝手だ
201
01:04:50,175 --> 01:04:51,711
よく見るのよ
202
01:04:55,295 --> 01:04:57,343
すっかり成長したでしょ
203
01:08:10,111 --> 01:08:16,255
本渡楓
204
01:08:32,895 --> 01:08:39,039
真ん中でお尻の穴
205
01:11:01,375 --> 01:11:07,519
ワイルドカード マスクはどこにしやがった
206
01:13:33,695 --> 01:13:39,839
ございました
207
01:14:00,063 --> 01:14:00,831
それでは
208
01:14:01,343 --> 01:14:03,391
ゆきなの 白黒ショーをご覧ください
209
01:15:00,991 --> 01:15:02,783
ノートタッチ
210
01:17:51,743 --> 01:17:53,023
気つけろよ
211
01:20:54,784 --> 01:21:00,928
それでは この女が付けてくれるところ
212
01:22:51,776 --> 01:22:54,848
いっぱい 故障
213
01:29:05,536 --> 01:29:11,680
可能ながいきながら中**
214
01:37:59,552 --> 01:38:01,088
お客様にお見せするには
215
01:38:30,528 --> 01:38:32,576
ちゃんと顔を見せするには
15403