All language subtitles for The.Wedding.Guest.2018.720p.WEB.DL.MkvCage.Fa[ShowTime.Top]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,895 --> 00:01:08,895
::. شــوتـايـم با افتخار تقديم ميکند .::
« WwW.Show-Time.iN »
2
00:01:10,896 --> 00:01:18,095
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@ShowTime
3
00:01:18,876 --> 00:01:20,278
ميري جاي گرمسير؟
4
00:01:22,180 --> 00:01:23,248
آره
5
00:01:33,120 --> 00:01:42,120
ترجمه از ميلاد طاهرخاني، يونس بلوچ
«M.i.l.a.d, JOnAhBalouch»
6
00:01:42,435 --> 00:01:44,501
الان توي کيفتون هيچ لپ تاپ يا آيپدي نيست؟
7
00:01:44,503 --> 00:01:46,436
نه -
ممنون -
8
00:01:46,438 --> 00:01:49,641
روي اون نقطه بايستيد و دستاتونو بالا بگيريد
9
00:01:52,045 --> 00:01:53,276
بيايد بيرون آقا
10
00:01:53,278 --> 00:01:55,279
ميخوام يه وارسي عادي انجام بدم
11
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
اگه لطف ميکنيد
12
00:02:03,623 --> 00:02:05,492
خيلي ممنون
13
00:02:05,623 --> 00:02:11,492
آخرين اخبار سينماي هند در کانال تلگرامي ما
@BollywoodHills
14
00:02:13,299 --> 00:02:16,098
فرودگاه بين المللي پاکستان
15
00:02:16,100 --> 00:02:18,803
پرواز پيکِي891
16
00:02:18,805 --> 00:02:21,905
بار و چمدانها در نوار نقاله شماره5
17
00:02:21,907 --> 00:02:25,145
...فرودگاه بين المللي پاکستان
18
00:02:26,647 --> 00:02:30,067
[لاهور - پاکستان]
19
00:02:30,149 --> 00:02:33,550
اينجا نگه دار، همينجا خوبه
20
00:02:33,552 --> 00:02:34,686
هِي، ميشه همينجا وايسي؟
21
00:02:52,472 --> 00:02:54,474
گواهينامه، لطفا؟
22
00:02:55,473 --> 00:02:57,208
ممنون
23
00:02:57,210 --> 00:02:59,942
آقاي آروان، واسه چه مدت ماشين ميخوايين؟
24
00:02:59,944 --> 00:03:01,377
دو هفته
25
00:03:01,379 --> 00:03:02,947
تحويل؟ -
همينجا -
26
00:03:02,949 --> 00:03:04,447
باشه
27
00:03:04,449 --> 00:03:06,649
آيا بيمه کامل ميخواييد، آقاي آروان؟
28
00:03:06,651 --> 00:03:08,120
آره
29
00:04:33,121 --> 00:04:37,121
[درّه آدمخيل - ناحيهي مرزِ کوهات - پاکستان]
30
00:05:06,404 --> 00:05:07,973
ميتونم برم داخل؟ -
بله آقا -
31
00:05:08,974 --> 00:05:11,974
سلام عليکم -
سلام -
32
00:05:12,975 --> 00:05:13,975
جناب امرتون؟
33
00:05:14,045 --> 00:05:15,611
انگليسي بلدي؟ -
آره -
34
00:05:15,613 --> 00:05:16,647
ميشه يه اسلحه امتحان کنم؟
35
00:05:16,649 --> 00:05:18,151
...کدومو ميخواي
36
00:05:19,584 --> 00:05:21,687
ميشه ببينم؟ -
بله -
37
00:05:31,297 --> 00:05:33,199
سنگينه
38
00:05:35,767 --> 00:05:37,502
اين خوبه
39
00:05:45,944 --> 00:05:47,144
يکي ديگه داري؟
40
00:05:47,146 --> 00:05:48,678
دوتا از اين داري؟ -
آره -
41
00:06:18,679 --> 00:06:19,679
وايسا
42
00:06:25,817 --> 00:06:27,651
ببخشيد، متوجه نميشم
43
00:06:27,652 --> 00:06:29,652
جناب، کاغذهاي ماشين، مدارک؟
44
00:06:29,922 --> 00:06:32,091
کاغذ؟
آره، کاغذ دارم
45
00:06:32,471 --> 00:06:33,219
بله جناب
46
00:06:34,092 --> 00:06:36,092
قربان، بياييد اينجا
47
00:07:03,465 --> 00:07:07,425
[فيصل آباد - پاکستان]
48
00:07:13,466 --> 00:07:15,865
نوار چسب پهن داري؟ نوار چسب؟
49
00:07:15,867 --> 00:07:16,899
نوار چسب قوي
50
00:07:21,406 --> 00:07:24,074
اين کيف چنده؟ -
سه هزارتا -
51
00:07:24,076 --> 00:07:25,675
ماشين با راننده ميخواي؟
52
00:07:25,677 --> 00:07:26,676
خودم ميرونم
53
00:07:26,678 --> 00:07:28,313
چند روز؟ -
دَه -
54
00:07:29,281 --> 00:07:30,249
گواهينامه لطفا
55
00:07:33,451 --> 00:07:35,487
ممنون، آقاي مالک
56
00:07:53,305 --> 00:07:56,207
بيا، بيا، بيا
[يانگاناآباد - پاکستان]
57
00:07:56,209 --> 00:07:57,808
معذرت ميخوام -
بله آقا -
58
00:07:57,810 --> 00:08:00,676
سلام، انگليسي بلدي؟ -
آره، يکم. کوچولو -
59
00:08:00,678 --> 00:08:02,012
واسه عروس اومدي؟ -
آره، آره -
60
00:08:02,014 --> 00:08:04,014
بيا، بيا، بيا
وايسا، وايسا، وايسا
61
00:08:04,016 --> 00:08:05,949
بيا، بيا، بيا
62
00:08:05,951 --> 00:08:07,866
عثمان. زودباش بيا
63
00:08:12,990 --> 00:08:14,957
اين يوسف ـه
پسرعموي اَبو
64
00:08:14,959 --> 00:08:17,226
،من آصف هستم
دوست سميرا ـم
65
00:08:17,228 --> 00:08:19,296
خب، دوستِ حسان
66
00:08:19,298 --> 00:08:20,897
برادرش، از دانشگاه
67
00:08:25,670 --> 00:08:26,706
ممنون
68
00:08:28,507 --> 00:08:30,606
سميرا و خونوادهش هنوز نيومدن اينجا
69
00:08:30,608 --> 00:08:33,542
وگرنه خودشون به استقبالتون مياومدن
70
00:08:33,544 --> 00:08:34,880
مشکلي نيست
71
00:08:36,115 --> 00:08:37,281
چند سالته؟
72
00:08:37,283 --> 00:08:39,185
12سالـمه
73
00:08:44,355 --> 00:08:47,623
خب همينه
74
00:08:47,625 --> 00:08:49,459
کدوم خونهي سميراـست؟
75
00:08:49,461 --> 00:08:52,731
.اون يکي
اون يکي خونهي عموـشه
76
00:08:57,034 --> 00:08:59,636
تو توي لِستر زندگي ميکني؟ -
ببخشيد؟ -
77
00:08:59,638 --> 00:09:01,003
تو توي لِستر زندگي ميکني؟
78
00:09:01,005 --> 00:09:02,839
قبلاً چرا
79
00:09:02,841 --> 00:09:04,041
من ميخوام اونجا زندگي کنم
80
00:09:04,043 --> 00:09:05,709
چرا؟
81
00:09:05,711 --> 00:09:07,444
لسترسيتي
82
00:09:07,446 --> 00:09:08,878
رياض كريم محرز
[بازيکن فوتبال ليگِ انگليس]
83
00:09:08,880 --> 00:09:11,314
تا بحال انگليس بودي؟
84
00:09:11,316 --> 00:09:13,315
نه، ولي پسرعموم اونجا زندگي ميکنه
85
00:09:13,317 --> 00:09:15,017
توي لِستر؟ -
آره -
86
00:09:15,019 --> 00:09:16,489
اونجا قشنگه؟
87
00:09:17,956 --> 00:09:21,056
آره خيلي قشنگ
88
00:09:27,065 --> 00:09:28,665
اون چي گفت؟
89
00:09:28,667 --> 00:09:31,704
"داره ميگه، "چرا والدينت بهت پنجابي ياد ندادن؟
90
00:09:32,738 --> 00:09:35,408
من شاگرد خيلي بدي هستم
91
00:09:40,580 --> 00:09:42,546
چطور...اينجا؟ خوشت مياد؟
92
00:09:42,548 --> 00:09:45,748
خوبه، خيلي خوبه
آره، آره. غذاش
93
00:09:45,750 --> 00:09:47,886
.غذا خيلي فراوانه
خيلي خوبه
94
00:11:11,836 --> 00:11:13,435
سلام
95
00:11:13,437 --> 00:11:14,838
معذرت ميخوام، ببخشيد -
سلام -
96
00:11:14,840 --> 00:11:17,007
من بايد برم سيالکوت، به ماشينم نياز دارم
[سيالکوت: شهري در ايالت پنجاب پاکستان]
97
00:11:17,009 --> 00:11:18,642
باشه، باشه، باشه
يادمه
98
00:11:18,644 --> 00:11:21,279
اون هونداي نقرهايه، اون يکي -
بيا، بيا، بيا، آره -
99
00:12:42,961 --> 00:12:45,728
سلام، سيگار داري؟
100
00:12:47,099 --> 00:12:48,000
دود
101
00:12:59,577 --> 00:13:01,210
سلام
102
00:13:01,212 --> 00:13:02,914
انگليسي بلدي؟
103
00:13:05,149 --> 00:13:06,583
آتيش داري؟
104
00:13:06,585 --> 00:13:08,821
فندک، آره
ممنون
105
00:13:11,657 --> 00:13:13,292
ممنون
106
00:13:17,863 --> 00:13:19,331
ممنون
107
00:13:20,264 --> 00:13:21,966
خونهي بزرگيه، نه؟
108
00:13:25,370 --> 00:13:28,006
..همه
همگي اونجا ميخوابن؟
109
00:13:28,774 --> 00:13:30,473
سميرا؟
110
00:13:30,475 --> 00:13:31,874
اينجا ميخوابه؟
111
00:13:31,876 --> 00:13:32,977
آره
112
00:13:34,078 --> 00:13:35,945
تمام شب اينجايي؟
113
00:13:35,947 --> 00:13:39,150
تو اينجا ميخوابي؟
114
00:13:43,221 --> 00:13:45,057
ممنون
115
00:18:10,755 --> 00:18:13,222
جيکِت در نياد
116
00:18:13,224 --> 00:18:15,426
اگه سروصدا کني، بقيه کُشته ميشن
117
00:18:18,296 --> 00:18:20,499
خفه خون ميگيري
118
00:18:25,604 --> 00:18:27,472
دستاتو بيار
119
00:18:31,174 --> 00:18:32,944
پاشو
120
00:18:38,549 --> 00:18:39,984
وايسا
121
00:18:50,928 --> 00:18:53,062
يالا، يالا
122
00:18:53,064 --> 00:18:56,435
خيلي خب، بيا
صدات در نياد
123
00:18:59,269 --> 00:19:01,336
بُدو، بُدو
124
00:19:01,338 --> 00:19:03,305
بُدو، يالا -
هوي -
125
00:19:03,307 --> 00:19:05,507
هِي،هِي،هِي -
همونجا وايسا -
126
00:19:05,509 --> 00:19:07,445
اسلحهـتو بزار زمين
127
00:19:08,980 --> 00:19:11,316
شتر ديدي نديدي
انگار اتفاقي نيوفتاده
128
00:19:15,118 --> 00:19:17,519
انگار اتفاقي نيوفتاده، باشه؟
129
00:19:17,521 --> 00:19:18,653
همينه
130
00:19:18,655 --> 00:19:20,057
آروم باش
131
00:19:22,527 --> 00:19:23,495
لعنتي
132
00:19:25,029 --> 00:19:26,129
تُف توش
133
00:19:26,131 --> 00:19:29,599
بُدو، بُدو، بُدو، يالا
134
00:19:35,640 --> 00:19:37,009
بُدو
135
00:19:38,442 --> 00:19:41,143
بُدو، اينطرف
اينوري، اينوري
136
00:19:41,145 --> 00:19:42,614
همينه
137
00:19:44,615 --> 00:19:46,315
فهد
138
00:19:46,317 --> 00:19:47,316
بُدو
139
00:19:53,317 --> 00:19:53,986
چيزي نديدي؟
140
00:19:54,358 --> 00:19:55,356
ممم
141
00:19:55,358 --> 00:19:58,661
نه، نه، نه
142
00:19:58,663 --> 00:20:00,863
نه، نه، نه
143
00:20:02,864 --> 00:20:04,864
حامد بُدو بيا
144
00:20:30,194 --> 00:20:31,696
!سيمرا]بزار بيام بيرون]
145
00:20:32,462 --> 00:20:34,232
!بزار بيام بيرون
146
00:20:47,711 --> 00:20:49,548
!بزار بيام بيرون
147
00:21:30,922 --> 00:21:33,523
.هِي، هِي، خفهخون بگير -
نه! اينکارا واسه چيه؟ -
148
00:21:33,525 --> 00:21:35,757
بخاطرِ دست اندازا متاسفم
ميارمت بيرون
149
00:21:35,759 --> 00:21:38,728
جيغ نزن
هيچکي اينجا نيست
150
00:21:38,730 --> 00:21:41,396
ميخوام ببرمت داخل ماشين ولي جيغ نزني
151
00:21:41,398 --> 00:21:44,133
جيغ بزني، برميگردي توي صندوق عقب کوفتي، حاليته؟
152
00:21:44,135 --> 00:21:45,903
حاليته؟ -
آره -
153
00:21:47,271 --> 00:21:48,906
خيلي خب، پاشو
154
00:21:52,778 --> 00:21:55,814
زودباش، سريع. اينطرفي
155
00:22:38,155 --> 00:22:41,292
ميخوام دهنتو باز کنم تا موقعي که داد نزني
156
00:22:47,330 --> 00:22:49,364
کيسه رو بردار و بازَم کن -
نميشه -
157
00:22:49,366 --> 00:22:51,366
چرا نه؟ -
ميدوني کي منو فرستاده؟ -
158
00:22:51,368 --> 00:22:53,503
ديپيش؟ -
خوبه -
159
00:22:53,505 --> 00:22:55,537
برو پايين، برو پايين -
کيسه رو بردار... لعنت -
160
00:22:55,539 --> 00:22:57,539
کيسه رو از روم بردار
161
00:22:57,541 --> 00:23:00,176
.خيلي خب، تا دوساعت ديگه
توي لاهور هستيم
162
00:23:00,178 --> 00:23:02,612
دوساعت وقت داري تا تصميم بگيري
ميخواي با ديپيش باشي يا نه
163
00:23:02,614 --> 00:23:05,346
اگر هم نه، تو رو کنار جاده پياده ميکنم
164
00:23:05,348 --> 00:23:07,216
تا موقع ناهار پيش خونوادهت برگشتي
165
00:23:07,218 --> 00:23:09,584
تا شب هم ازدواج ميکني و اگه بري پيش ديپيش
166
00:23:09,586 --> 00:23:12,555
.واسه هميشه يه فراري ميشي
کدومو ميخواي؟
167
00:23:12,557 --> 00:23:15,360
کدومو ميخواي؟ -
من نميخوام ازدواج کنم -
168
00:23:44,721 --> 00:23:46,322
بزودي به لاهور ميرسيم
169
00:23:46,324 --> 00:23:48,857
مطمئني، ميخواي پيش ديپيش برگردي؟
170
00:23:48,859 --> 00:23:50,361
آره
171
00:24:03,407 --> 00:24:05,543
ميخوام کيسه رو از سرت بردارم
172
00:24:09,747 --> 00:24:11,349
بچرخ
173
00:24:22,660 --> 00:24:24,160
تو کي هستي؟
174
00:24:24,162 --> 00:24:27,497
،تو مريم زمان هستي
منم برادرت، فيصل
175
00:24:27,499 --> 00:24:30,099
.خونوادهـمون از کراچي هستن
ما هم توي لندن به دنيا اومديم
176
00:24:30,101 --> 00:24:33,169
،ما تاجايي که ممکنه به زبان اُردو صحبت نميکنيم
فهميدي؟
177
00:24:33,171 --> 00:24:34,670
فهميدي؟ -
آره -
178
00:24:34,672 --> 00:24:37,073
ميخوايم بريم به معبد طلايي در آمريتسار
[آمريتسار: شهري در ايالت پنجاب هندوستان]
179
00:24:37,075 --> 00:24:38,606
بعدش به دهلي و راجستان
180
00:24:38,608 --> 00:24:41,276
بعدش ميريم گوا تا دوستامونو که از لندن ميان ببينيم
[گوا: نام شهري بندري در حاشيه جنوب غربي هندوستان]
181
00:24:41,278 --> 00:24:43,147
اينم پاسپورتت
182
00:24:46,317 --> 00:24:48,785
اينا رو پاـت کن
183
00:24:48,787 --> 00:24:51,456
زودباش، بايد لباس عوض کنيم
184
00:26:23,913 --> 00:26:25,413
سلام -
سلام -
185
00:26:25,415 --> 00:26:27,382
يه تاکسي به مرز ميخوام -
مرز؟ -
186
00:26:27,384 --> 00:26:29,921
آره -
مرز هندوستان؟ -
187
00:26:38,962 --> 00:26:40,598
بگير
188
00:26:45,599 --> 00:26:47,599
مرز بستهست، چرا؟
189
00:26:48,673 --> 00:26:50,909
تا يک ساعت ديگه باز ميشه
190
00:26:56,579 --> 00:26:58,282
اونو کُشتيش؟
191
00:26:59,416 --> 00:27:00,784
کي؟
192
00:27:03,354 --> 00:27:05,423
هرکي که بهش شليک کردي
193
00:27:09,426 --> 00:27:10,961
شايد
194
00:27:19,737 --> 00:27:22,138
ميخواييد پولتون رو به روپيه هندي تبديل کنيد؟
195
00:27:22,140 --> 00:27:23,773
ميخواييد پولتون رو به روپيه هندي تبديل کنيد؟
196
00:27:23,775 --> 00:27:25,507
ميخواييد پولتون رو به روپيه هندي تبديل کنيد؟
197
00:27:25,509 --> 00:27:27,441
نه، نه، نه -
ميخواييد ...؟ -
198
00:27:27,443 --> 00:27:30,746
لطفاً، لطفاً، لازم نيست -
ميخواييد..؟ -
199
00:27:30,748 --> 00:27:32,614
ميخواييد پولتون رو به روپيه هندي تبديل کنيد؟
200
00:27:32,616 --> 00:27:34,719
ميخواييد پولتون رو به روپيه هندي تبديل کنيد؟
201
00:27:36,253 --> 00:27:37,187
بجنب، بريم
202
00:27:38,756 --> 00:27:40,692
بايد شال سرت کني
203
00:27:48,833 --> 00:27:50,301
ممنون
204
00:27:55,302 --> 00:27:56,302
از کجا مياييد؟
205
00:27:56,773 --> 00:27:59,775
ما از انگليس اومديم، و ميخوايم به آمريتسار بريم
206
00:27:59,777 --> 00:28:01,946
به معبد طلايي
207
00:28:13,156 --> 00:28:15,125
آقا لطفاً، پاسپورت؟
208
00:28:18,895 --> 00:28:19,996
اسمتون آقا؟
209
00:28:19,998 --> 00:28:22,333
فيصل زمان
210
00:28:23,567 --> 00:28:24,501
بفرما ممنون
211
00:28:25,469 --> 00:28:26,735
خانم، اسمتون؟
212
00:28:26,737 --> 00:28:28,605
مريم زمان
213
00:28:30,207 --> 00:28:31,472
خانم، ممنون
214
00:28:37,580 --> 00:28:39,582
آقا، آقا
215
00:28:39,584 --> 00:28:41,417
آقا، 500روپيه -
چقدر؟ -
216
00:28:41,419 --> 00:28:44,556
آقا، اين ماشين آماده ـست
با من بياييد، کيفتون رو بديد
217
00:28:47,557 --> 00:28:49,557
از پاکستان مياييد؟
218
00:28:49,894 --> 00:28:52,294
نه، از انگليس
219
00:28:53,295 --> 00:28:54,530
ميخواييد ببرمتون هتل؟
220
00:28:54,531 --> 00:28:56,132
نه، واسه يه هتل رزرو کرديم
221
00:28:56,134 --> 00:28:57,833
فقط ما رو ببر به معبدطلايي
222
00:28:57,835 --> 00:28:59,703
چشم
223
00:29:07,412 --> 00:29:09,010
سلام -
خوش اومديد آقا -
224
00:29:09,012 --> 00:29:10,211
صبح بخير، خانم
225
00:29:10,213 --> 00:29:12,148
صبح بخير -
يه اتاق رزرو داشتيم -
226
00:29:12,150 --> 00:29:14,285
پاسپورتتون لطفاً -
بله، حتماً -
227
00:29:16,753 --> 00:29:19,622
ميخواييم يه دوست رو اينجا ملاقات کنيم، به اسم
ابوبکرخان
228
00:29:19,624 --> 00:29:22,357
يه لحظه قربان -
ممنون -
229
00:29:22,359 --> 00:29:24,962
جناب، واسشون اتاق رزرو کرديم منتها نرسيدن
230
00:29:28,398 --> 00:29:29,600
اينم پاسپورتتون
231
00:29:32,803 --> 00:29:34,305
بله؟
232
00:29:35,605 --> 00:29:38,373
ميرم بيرون، همينجا بمون
233
00:29:38,375 --> 00:29:40,411
کجا ديگه ميتونم برم؟
234
00:30:23,621 --> 00:30:25,086
سلام -
سلام -
235
00:30:25,088 --> 00:30:27,256
ارزونترين گوشيتونو ميخوام
236
00:30:27,258 --> 00:30:28,293
ارزونترين گوشي؟
آره -
237
00:30:30,827 --> 00:30:32,193
800تا
238
00:30:32,195 --> 00:30:33,929
اونا ارزونترش ميدن
239
00:30:33,931 --> 00:30:35,130
700تا
240
00:30:35,132 --> 00:30:36,765
پنجتا ميخرم اگه بهم 500تا بدي
241
00:30:36,767 --> 00:30:39,267
پنجتا -
سيم کارت هم داري؟ -
242
00:30:39,269 --> 00:30:40,869
سيم کارت، بين المللي؟ -
آره -
243
00:30:40,871 --> 00:30:42,438
آره، چقدر؟ -
10تا -
244
00:30:42,440 --> 00:30:43,374
ده تا -
ده تا -
245
00:30:52,316 --> 00:30:54,482
رفيق، ديپيش هستم
246
00:30:54,484 --> 00:30:56,785
واضحه الان سرم شلوغه
247
00:30:56,787 --> 00:31:00,521
ولي وقتي صداي بوق روي شنيدي ميدوني يعني چه خبره
248
00:31:06,329 --> 00:31:08,699
يکم ميخواي؟ -
نه -
249
00:31:10,701 --> 00:31:12,636
چه مدته اونو ميشناسي؟
250
00:31:14,939 --> 00:31:16,004
از کالج
251
00:31:16,006 --> 00:31:17,709
چهار سال
252
00:31:18,776 --> 00:31:20,478
بهش اطمينان داري؟
253
00:31:23,881 --> 00:31:25,016
آره
254
00:31:27,317 --> 00:31:30,318
اين شمارهايه که ازش دارم
255
00:31:30,320 --> 00:31:31,622
شمارهي ديگهاي ازش داري؟
256
00:31:32,756 --> 00:31:34,355
اين خطِ انگليس ـه
257
00:31:34,357 --> 00:31:36,092
اون يه خطِ هندي هم داره
258
00:31:36,094 --> 00:31:37,392
شمارهش بايد توي گوشيم باشه
259
00:31:37,394 --> 00:31:39,728
ولي اي واي، توي يانگاناآباد جا گذاشتمش
260
00:31:48,905 --> 00:31:50,140
سلام -
مم -
261
00:31:54,511 --> 00:31:56,380
جناب، اينجا سيگار کشيدن ممنوعه
262
00:31:57,481 --> 00:31:58,913
معذرت
263
00:32:20,503 --> 00:32:23,439
سلام؟ -
کجايي؟ -
264
00:32:23,441 --> 00:32:25,074
ببخشيد، شما؟ -
خودت ميدوني کياَم -
265
00:32:25,076 --> 00:32:27,776
من کسي هستم که قرار بود امروز صبح ببينيش
266
00:32:27,778 --> 00:32:29,478
کجايي؟
267
00:32:29,480 --> 00:32:31,546
خب، من توي لندن موندم
268
00:32:31,548 --> 00:32:33,614
چرا؟
269
00:32:33,616 --> 00:32:36,117
همه خوبن؟
270
00:32:36,119 --> 00:32:38,319
..آره، ولي
چرا تو اينجا نيستي؟
271
00:32:38,321 --> 00:32:41,456
بايد به يه سري کارا ميرسيدم
272
00:32:41,458 --> 00:32:43,324
چي زِري داري ميزني؟
273
00:32:43,326 --> 00:32:46,394
ببين، يه بليط ميگيرم فردا ميام هند
274
00:32:46,396 --> 00:32:47,661
توي دهلي ميبينمت
275
00:32:47,663 --> 00:32:49,331
منظورت چيه، توي دهلي ميبينمت؟
276
00:32:49,333 --> 00:32:51,933
قرار بود منو اينجا ببيني
277
00:32:51,935 --> 00:32:56,705
الان نميتونم صحبت کنم. اون طرف که باهاته، حالش خوبه؟
278
00:32:56,707 --> 00:32:59,574
آره، خوبه -
خوبه -
279
00:32:59,576 --> 00:33:00,875
خوبه
280
00:33:12,824 --> 00:33:13,991
هِي
281
00:33:16,560 --> 00:33:17,528
بايد بريم
282
00:33:18,261 --> 00:33:19,728
کجا؟
283
00:33:19,730 --> 00:33:21,930
با قطار ميريم دهلي
284
00:33:21,932 --> 00:33:25,132
ديپيش رو اونجا ميبينيم، بيا
285
00:33:41,384 --> 00:33:43,852
هِي، بليطِ دهلي چقدره؟
286
00:33:43,854 --> 00:33:45,722
کجا؟ -
دهلي-
287
00:33:47,625 --> 00:33:50,057
قطار سريع السيرِ ساعتِ 7صبح به دهلي
288
00:33:50,059 --> 00:33:51,794
از سکّوي شماره 5 در حال حرکت ـه
289
00:33:51,796 --> 00:33:53,629
لعنتي، زودباش -
سکّوي شمارهي5 -
290
00:33:53,631 --> 00:33:56,367
قطار ساعتِ 7 به مقصد دهلي
291
00:34:01,506 --> 00:34:04,175
!عجله کن! زودباش
292
00:34:06,375 --> 00:34:08,746
برو کنار، برو، برو
293
00:34:10,947 --> 00:34:12,349
بيا
294
00:34:14,617 --> 00:34:17,519
اوه خدايا. خيليخب
295
00:34:32,369 --> 00:34:34,038
از کجا ديپيش رو ميشناسي؟
296
00:34:35,405 --> 00:34:36,940
هرگز نديدمش
297
00:34:39,110 --> 00:34:40,711
چقد دستمزد گرفتي؟
298
00:34:46,182 --> 00:34:47,949
،5تا پيش
299
00:34:47,951 --> 00:34:49,286
10تا هم موقع تحويل
300
00:35:10,273 --> 00:35:12,340
توي دهلي، يه اتاق مشترک ميگيريم
301
00:35:12,342 --> 00:35:13,842
به عنوان زن و شوهر
302
00:35:13,844 --> 00:35:16,043
چرا؟
303
00:35:16,045 --> 00:35:17,679
ميخوام اسمم رو عوض کنم
304
00:35:17,681 --> 00:35:19,280
فقط يک پاسپورت واست دارم
305
00:35:19,282 --> 00:35:21,551
اگه متاهل باشيم، اونا فقط پاسپورت منو نگاه ميکنن
306
00:35:23,353 --> 00:35:25,388
و توي هزينه صرفه جويي ميشه
307
00:35:30,293 --> 00:35:31,761
باشه
308
00:35:59,243 --> 00:36:03,253
[پهارگنج - دهلي]
309
00:36:05,496 --> 00:36:07,329
عصر بخير، جناب -
سلام -
310
00:36:07,331 --> 00:36:09,965
يک اتاق ميخواستم، اتاق با تخت دونفره -
311
00:36:09,967 --> 00:36:12,233
پاسپورت لطفاً -
حتما -
312
00:36:12,235 --> 00:36:14,938
فقط يک نفر؟ -
ما -
313
00:36:16,907 --> 00:36:18,543
ممنون آقاي ساديک
314
00:36:38,728 --> 00:36:41,698
شب بخير -
شب بخير -
315
00:36:57,380 --> 00:36:59,546
رفيق، ديپيش هستم
316
00:36:59,548 --> 00:37:01,816
واضحه الان سرم شلوغه
317
00:37:01,818 --> 00:37:03,387
.... ولي وقتي صداي بوق روي
318
00:37:09,626 --> 00:37:10,892
سلام
319
00:37:10,894 --> 00:37:13,295
سلام، به خطِ انگليسم زنگ نزن
320
00:37:13,297 --> 00:37:15,530
خيلي خب؟
اين خطِ محلي ـمه
321
00:37:15,532 --> 00:37:17,065
کجايي؟
322
00:37:17,067 --> 00:37:18,800
توي دهليم
323
00:37:18,802 --> 00:37:21,202
تا يک ساعت ديگه هتل کريشنا توي پهارگنج
324
00:37:21,204 --> 00:37:22,637
ميبينمت، باشه؟
325
00:37:22,639 --> 00:37:24,539
تو يکي رو کُشتي
326
00:37:24,541 --> 00:37:25,539
شايد
327
00:37:25,541 --> 00:37:26,541
شايد؟
328
00:37:26,543 --> 00:37:27,976
اينو توي روزنامههاي کوفتي نوشتن
329
00:37:27,978 --> 00:37:29,510
توي روزنامههاي انگليسي نوشتن
330
00:37:29,512 --> 00:37:32,347
ببين، مَرد. ميخواست بهم شليک کنه، يا به دوستت
331
00:37:32,349 --> 00:37:33,548
ديپيش ـه؟
332
00:37:33,550 --> 00:37:35,383
بزار حرف بزنم.. بزار باهاش حرف بزنم
333
00:37:35,385 --> 00:37:37,619
الو؟ ديپيش؟
334
00:37:37,621 --> 00:37:40,222
ديپيش -
سميرا؟ -
335
00:37:40,224 --> 00:37:41,856
کجايي؟
336
00:37:41,858 --> 00:37:44,626
همينجام، همينجا
دارم ميام. خيلي خب؟
337
00:37:44,628 --> 00:37:47,295
چي شده؟ قرار بود توي آمريتسار باشي
338
00:37:47,297 --> 00:37:49,298
ميدونم، ميدونم ولي اينجام، مگه نه؟
339
00:37:49,300 --> 00:37:50,731
کجا؟
340
00:37:50,733 --> 00:37:52,300
بايد برم، ولي ميام اونجا
341
00:37:52,302 --> 00:37:53,469
نه -
خيلي خب؟ بهم اطمينان کن -
342
00:37:53,471 --> 00:37:56,304
ديپيش، گوش کن.. لعنتي
343
00:37:56,306 --> 00:38:00,708
قضيه چيه؟ -
ديپيش ترس برش داشته -
344
00:38:00,710 --> 00:38:02,279
همينجا بمون
345
00:38:03,746 --> 00:38:05,815
انتخاب ديگهاي دارم؟
346
00:38:30,072 --> 00:38:32,106
ميخوام از اينترنت استفاده کنم -
بله؟ -
347
00:38:32,108 --> 00:38:33,777
اينترنت -
آره -
348
00:38:40,737 --> 00:38:44,910
[ربوده شدن زن انگليسي در استان پنجاب - پليس پاکستان]
349
00:38:56,778 --> 00:38:59,778
[فهد حسني که براي خانوادهي ميقاور کار ميکرد در جريان آدم ربايي کُشته شد]
350
00:39:27,431 --> 00:39:28,862
الو؟
351
00:39:28,864 --> 00:39:31,199
پيرهن خوبيه -
کجايي؟ -
352
00:39:31,201 --> 00:39:33,367
خيابون سمت چپ ـت رو برو پايين
353
00:39:33,369 --> 00:39:35,836
و بعدش؟ -
خيابونو رد کن برو به يک رستوران -
354
00:39:35,838 --> 00:39:38,340
اسمش "سلام گياهخوارانه" ـه -
باشه-
355
00:39:38,342 --> 00:39:41,108
خب، چرا همون دفعه اول نميگي؟
356
00:39:41,110 --> 00:39:42,909
پشت به خيابون بشين
357
00:39:42,911 --> 00:39:44,614
يه چاي واسم سفارش بده، ميام اونجا
358
00:39:52,922 --> 00:39:53,857
سلام مرد بزرگ
359
00:40:01,664 --> 00:40:04,034
پولو آوردي؟ -
آره -
360
00:40:09,572 --> 00:40:12,007
.بعداً چک ميکنم
اگه کامل بود، باهات تماس ميگيرم
361
00:40:12,009 --> 00:40:13,508
نه، همش اونجاس
362
00:40:13,510 --> 00:40:16,013
ترتيب يه جايي رو ميدم تا با سميرا ملاقات کني
363
00:40:18,148 --> 00:40:20,414
نه
364
00:40:20,416 --> 00:40:22,786
منظورت چيه؟ -
تو يکي رو کُشتي -
365
00:40:24,320 --> 00:40:25,920
توي روزنامهها نوشتن
366
00:40:25,922 --> 00:40:27,588
پليس دنبال سميرا ـست
367
00:40:27,590 --> 00:40:29,590
چقد طول ميکشه تا اونا پيدامون کنن؟
368
00:40:29,592 --> 00:40:31,025
بايد زودتر از اينا فکر اينجاشو ميکردي
369
00:40:31,027 --> 00:40:33,927
نه، تو بايد کارـتو درست انجام ميدادي
370
00:40:33,929 --> 00:40:37,097
قرار بود اون يجور آدم ربايي تصادفي باشه
371
00:40:37,099 --> 00:40:38,599
اون ناپديد ميشه
372
00:40:38,601 --> 00:40:39,833
درسته؟
373
00:40:39,835 --> 00:40:41,436
برش گردون به پاکستان
374
00:40:41,438 --> 00:40:45,072
توي کراچي يا اسلام آباد ولِش کن
375
00:40:45,074 --> 00:40:47,075
انتخابشو ميزارم به عهده خودت
376
00:40:47,077 --> 00:40:50,181
همه چي برميگرده به روال سابقش
377
00:40:57,420 --> 00:40:59,022
اين کُلي کار ميشه
378
00:41:00,824 --> 00:41:03,594
همه چيز واسه تو، پوله، مگه نه؟
379
00:41:04,728 --> 00:41:06,329
20تا
380
00:41:08,597 --> 00:41:10,800
بهت 20هزارتا ميدم
381
00:41:15,806 --> 00:41:17,641
پول همراهته؟
382
00:41:18,641 --> 00:41:21,077
نه، ولي ميتونم جورش کنم
383
00:41:25,815 --> 00:41:27,250
سلام
384
00:41:30,753 --> 00:41:32,253
اون کجاس؟
385
00:41:32,255 --> 00:41:33,857
نميخواد ببينتت
386
00:41:35,458 --> 00:41:36,825
منظورت چيه؟
387
00:41:36,827 --> 00:41:39,059
همونطور که گفتم، اون ترسيده
388
00:41:39,061 --> 00:41:40,964
از چي ترسيده؟
389
00:41:46,802 --> 00:41:49,438
.بعداً چک ميکنم
اگه کامل بود، باهات تماس ميگيرم
390
00:41:49,440 --> 00:41:50,805
نه، همش اونجاس
391
00:41:50,807 --> 00:41:52,007
ترتيب يه جايي رو ميدم
392
00:41:52,009 --> 00:41:53,177
تا با سميرا ملاقات کني
393
00:41:55,545 --> 00:41:56,913
نه
394
00:41:58,882 --> 00:42:03,284
منظورت چيه؟ -
تو يکي رو کُشتي -
395
00:42:03,286 --> 00:42:06,019
توي روزنامه ها نوشتن
پليس دنبال سميرا ـست
396
00:42:06,021 --> 00:42:07,889
چقد طول ميکشه تا اونا پيدامون کنن؟
397
00:42:07,891 --> 00:42:09,691
بايد زودتر از اينا فکر اينجاشو ميکردي
398
00:42:09,693 --> 00:42:12,159
نه، تو بايد کارـتو درست انجام ميدادي
399
00:42:12,161 --> 00:42:15,896
قرار بود اون يجور آدم ربايي تصادفي باشه
400
00:42:15,898 --> 00:42:18,666
اون ناپديد ميشه، درسته؟
401
00:42:18,668 --> 00:42:20,300
برش گردون به پاکستان
402
00:42:20,302 --> 00:42:23,871
توي کراچي يا اسلام آباد ولِش کن
403
00:42:23,873 --> 00:42:25,873
ميزارم به عهده خودت
404
00:42:25,875 --> 00:42:28,679
همه چي برميگرده به روال سابقش
405
00:42:55,838 --> 00:42:57,237
متاسفم
406
00:43:15,391 --> 00:43:18,294
ميتوني به بقيه بگي
هيچکي رو نديدي
407
00:43:19,561 --> 00:43:20,896
توي پاکستان ولِت کردن
408
00:43:20,898 --> 00:43:22,432
نميدوني چطوري سر از اونجا درآوردي
409
00:43:23,867 --> 00:43:25,766
شايد ميخواستن تقاضاي پول کنن
410
00:43:25,768 --> 00:43:29,038
بعدش ترس برشون داشتتش
تصميم گرفتن تو رو وِل کنن
411
00:43:30,572 --> 00:43:32,574
يا من ميتونم بهشون بگم تو منو دزديدي
412
00:43:32,576 --> 00:43:33,907
قيافه ـتو توصيف کنم
413
00:43:33,909 --> 00:43:35,980
و بهشون بگم ديپيش تو رو اجير کرده بود
414
00:43:39,081 --> 00:43:40,949
بنظرت فکر نميکني ديپيش بهشون بگه
415
00:43:40,951 --> 00:43:42,219
تو هم باهاش همدست بودي؟
416
00:43:44,454 --> 00:43:47,423
پس من ميرم پيش خونوادهم و عروسي ميکنم؟
417
00:43:49,525 --> 00:43:50,590
اين ديگه به خودت بستگي داره
418
00:43:50,592 --> 00:43:52,862
نه، نداره
419
00:43:53,896 --> 00:43:55,932
کل داستان همينه
420
00:44:01,972 --> 00:44:03,874
ميرم برات غذا بگيرم
421
00:44:05,675 --> 00:44:07,474
يه ويسکي هم بگير
422
00:44:07,675 --> 00:44:16,474
تـرجـمـه از مـيـلـاد طـاهـرخـانـي، يـونـس بـلـوچ
423
00:44:20,789 --> 00:44:22,190
سلام، منم جِي
424
00:44:22,192 --> 00:44:24,758
هي، جِي، چه خبر؟
425
00:44:24,760 --> 00:44:26,961
به يه کارت شناسايي نياز دارم
426
00:44:26,963 --> 00:44:28,795
واسه خودت؟
427
00:44:28,797 --> 00:44:31,534
نه، واسه يه دختره-
تو کجايي؟ توي لندن ـي؟ -
428
00:44:32,501 --> 00:44:34,635
نه هندـم
429
00:44:34,637 --> 00:44:37,072
دختره انگليسي ـه؟ -
هنديه-
430
00:44:37,074 --> 00:44:39,574
آه، باشه
يه يارويي رو ميشناسم ميتونه کمک کنه
431
00:44:39,576 --> 00:44:40,476
الان کجايي؟
432
00:44:41,577 --> 00:44:43,010
دهلي
433
00:44:43,012 --> 00:44:45,479
ولي، يارو توي جايپورـه. مشکلي که نيست؟
434
00:44:45,481 --> 00:44:48,083
جايپور؟ -
آره -
435
00:44:48,085 --> 00:44:49,286
باشه
436
00:44:56,193 --> 00:44:58,495
اين چنده؟ -
يازده هزار و پانصد تا -
437
00:44:59,896 --> 00:45:01,394
بيست هزارتا رو جور کردي؟
438
00:45:01,396 --> 00:45:03,363
آره -
خيلهخب -
439
00:45:03,365 --> 00:45:05,700
ازت ميخوام که يه شاسيبلند کرايه کني
يه چيز شيک
440
00:45:05,702 --> 00:45:07,334
برو جايپور
441
00:45:07,336 --> 00:45:10,637
توي يه هتل بزرگ اتاق بگير
يه هتل گرون. يه هتل زنجيرهاي
442
00:45:10,639 --> 00:45:12,240
وايسا ببينم، چرا جايپور؟
443
00:45:12,242 --> 00:45:13,544
فقط کاري که ميگم رو بکن
444
00:45:22,652 --> 00:45:25,088
سلام -
برات چندتا لباس گرفتم -
445
00:45:26,989 --> 00:45:29,225
يکيشون رو بپوش
446
00:45:30,860 --> 00:45:32,362
چرا؟
447
00:45:33,996 --> 00:45:36,197
بايد يه عکس بگيرم -
براي چي؟ -
448
00:45:36,199 --> 00:45:37,434
براي کارت شناساييت
449
00:45:58,288 --> 00:45:59,623
خيليخب
450
00:46:01,557 --> 00:46:04,927
خوشگل شدي. همونجا وايسا
451
00:46:10,532 --> 00:46:12,900
بايد موهات رو ببندي
452
00:46:20,777 --> 00:46:22,646
ثابت وايسا
453
00:46:27,250 --> 00:46:28,719
خيليخب
454
00:46:36,860 --> 00:46:39,730
ازش خوشت مياد؟ -
آره -
455
00:46:41,364 --> 00:46:43,863
ميخواي از اينجا بريم بيرون
و يه کمي هواي تازه بخوريم؟
456
00:46:43,865 --> 00:46:45,302
آره
457
00:46:46,869 --> 00:46:49,772
يه کمي ويسکي ميخواي؟ -
نه -
458
00:47:06,422 --> 00:47:08,588
الان داري بهم موادمخدر ميدي؟
459
00:47:08,590 --> 00:47:10,458
براي استرس خوبه
460
00:47:10,460 --> 00:47:12,795
براي همين داري ميکشيش؟
461
00:47:23,005 --> 00:47:24,740
نقشهت چي بود؟
462
00:47:26,809 --> 00:47:28,311
...خب
463
00:47:29,278 --> 00:47:31,412
ديپيش توي کار جواهره
464
00:47:31,414 --> 00:47:34,315
سنگهاي قيمتي
اين تجارت خانوادگيشه
465
00:47:34,317 --> 00:47:36,483
اون به خانوادهاش گفت که
براي استراحت يا سفر
466
00:47:36,485 --> 00:47:38,920
يا يه چيزي تو اين مايهها ميره هند
467
00:47:38,922 --> 00:47:41,923
اساساً، براي 6ماه از دسترس خارج میشه
468
00:47:41,925 --> 00:47:43,758
خانوادهاش جواهرات رو توي تا موقعي که
469
00:47:43,760 --> 00:47:47,528
يه مشتري براشون پيدا بشه توي يه گاوصندوق نگه ميدارن
و اون هم به گاوصندوق دسترسي داشت
470
00:47:47,530 --> 00:47:50,197
بنابراين اون کپيهاي خوبي از سنگها ساخت
471
00:47:50,199 --> 00:47:54,534
يعني، به اندازهاي خوب که
تا موقع فروش مشخص نمیشد اصلی نیستن
472
00:47:54,536 --> 00:47:56,970
نقشه اين بود که بيارتشون اينجا
473
00:47:56,972 --> 00:47:59,175
و ناپديد بشيم
474
00:48:00,576 --> 00:48:03,380
با پولِ فروشِ سنگها زندگي رو بگذرونيم
475
00:48:06,181 --> 00:48:08,182
نقشه جسورانهاي بوده
476
00:48:36,813 --> 00:48:39,847
سلام -
بايد بريم -
477
00:48:39,849 --> 00:48:41,784
کجا؟
478
00:48:42,719 --> 00:48:44,751
جايپور
479
00:49:04,307 --> 00:49:07,742
براي 100 روپيه بد نيست
480
00:49:07,744 --> 00:49:09,947
به نظر خوب مياد -
نه؟ -
481
00:49:33,068 --> 00:49:34,901
شما واي-فاي دارين؟ -
بله -
482
00:49:34,903 --> 00:49:37,606
يه اتاق ميخوام -
ميشه پاسپورتتون رو ببينم؟ -
483
00:49:39,942 --> 00:49:41,911
ممنون، آقاي ساديک
484
00:50:13,143 --> 00:50:16,610
چند نفر درمورد تو و ديپيش ميدونستن؟
485
00:50:16,612 --> 00:50:19,613
هيچکس درمورد نقشه نميدونست
حداقل، من به هيچکس حرفي نزدم
486
00:50:19,615 --> 00:50:22,617
آره، ولي درمورد اينکه عاشق همديگه بودين چي؟
487
00:50:22,619 --> 00:50:24,017
دوستامون درمورد رابطهمون ميدونستن
488
00:50:24,019 --> 00:50:26,820
ولي از خانوادههامون مخفي نگهش داشتيم
489
00:50:26,822 --> 00:50:30,124
چرا نميخواستن باهاش ازدواج کني؟
چون پسر ثروتمنديه
490
00:50:30,126 --> 00:50:32,394
اون مسلمان نيست
اهل پنجاب نيست
491
00:50:32,396 --> 00:50:34,231
اهل پاکستان نيست
بلکه اون یه هنديه
492
00:50:36,865 --> 00:50:37,833
ميشه اونو ببينم؟
493
00:50:44,273 --> 00:50:46,042
بدون ديدن اون برنميگردم
494
00:51:05,228 --> 00:51:07,662
سلام. ببخشيد، من دنبال نيتين ميگردم
495
00:51:07,664 --> 00:51:10,597
بله، خودمم -
دوست سمي هستم -
496
00:51:10,599 --> 00:51:12,066
سلام -
از ديدنتون خوشبختم -
497
00:51:12,068 --> 00:51:14,271
بيا تو -
ممنون -
498
00:51:17,673 --> 00:51:19,275
ممنون
499
00:51:21,911 --> 00:51:23,543
چطورن؟
500
00:51:23,545 --> 00:51:25,780
ببين، کارت شناسايي هندي خوبيه
501
00:51:25,782 --> 00:51:28,249
مال يه شخص واقعيه که مرده
502
00:51:28,251 --> 00:51:31,621
براي هتلها، کار، پليس
شايدم فرودگاه خوبه
503
00:51:32,521 --> 00:51:34,088
پاسپورت تميز درنيومده
504
00:51:34,090 --> 00:51:37,391
شايد براي هتلها و
پليسهاي راهنمايي و رانندگي خوب باشه
505
00:51:37,393 --> 00:51:38,659
براي رد شدن از مرزها خوب نيست؟
506
00:51:38,661 --> 00:51:40,494
507
00:51:40,496 --> 00:51:42,362
شايد زميني
508
00:51:42,364 --> 00:51:44,264
شب ديروقت
509
00:51:44,266 --> 00:51:46,233
با رشوه بشه
510
00:51:46,235 --> 00:51:49,103
براي جايي ويزا ميخواي؟
511
00:51:49,105 --> 00:51:50,940
پاکستان ميشه؟
512
00:51:58,114 --> 00:51:59,447
513
00:52:05,221 --> 00:52:07,255
آره
514
00:52:07,257 --> 00:52:09,456
اگه يه توريست پولدار بودي
515
00:52:09,458 --> 00:52:12,293
اگه ميخواستي از همهچي توي يه هتل قشنگ
نزديکي اينجا دور بشي
516
00:52:12,295 --> 00:52:13,961
کجا ميرفتي؟ -
ميرفتم سامودِ -
517
00:52:13,963 --> 00:52:16,798
خيلي خلوت، و ساکت
518
00:52:16,800 --> 00:52:18,101
ازش خوشت مياد
519
00:52:20,268 --> 00:52:22,269
کجايي؟ -
جايپورم -
520
00:52:22,271 --> 00:52:24,070
پول همراهته؟
521
00:52:24,072 --> 00:52:25,472
آره
522
00:52:25,474 --> 00:52:27,840
خيليخب، نيم ساعت ديگه منو
جلوي دروازه گات سوار کن
523
00:52:27,842 --> 00:52:30,547
ماشينت چه رنگيه؟ -
مرسدس مشکيه -
524
00:52:45,094 --> 00:52:47,293
از کجا اسم منو فهميدن؟
525
00:52:47,295 --> 00:52:48,896
گمونم از يکي پرسيدن
526
00:52:48,898 --> 00:52:51,331
چطور ممکنه اسمت رو گیر نیارن؟
527
00:52:51,333 --> 00:52:53,036
پول رو آوردي؟
528
00:52:56,605 --> 00:52:57,938
اين که فقط 10 هزارتاس
529
00:52:57,940 --> 00:52:59,572
آره. نصف الان، نصف بعدا
530
00:52:59,574 --> 00:53:01,842
بعد از اين که ديگه نميبينمت
531
00:53:01,844 --> 00:53:03,278
و تو هم نميخواي منو ببيني
532
00:53:03,280 --> 00:53:05,345
پس اين يعني من همين الان
همهي پولم رو ميخوام
533
00:53:05,347 --> 00:53:07,284
خيليخب. تا فردا میتونم جورش کنم
534
00:53:09,018 --> 00:53:10,617
خوبه
535
00:53:10,619 --> 00:53:12,653
يه اتاق توي هتل سامودِ رزرو کن
536
00:53:12,655 --> 00:53:13,954
هتلت اينو میفهمه
537
00:53:13,956 --> 00:53:17,691
چرا؟ -
سميرا ميخواد تو رو ببينه -
538
00:53:17,693 --> 00:53:19,693
خدايا. نه
539
00:53:19,695 --> 00:53:21,662
تا وقتي تو رو نبينه برنميگرده پاکستان
540
00:53:21,664 --> 00:53:23,498
نه. نه
541
00:53:23,500 --> 00:53:24,965
من به همکاريش
542
00:53:24,967 --> 00:53:27,735
براي برگردوندنش به اونجا نياز دارم
بايد ببينيش
543
00:53:27,737 --> 00:53:31,639
منو اينجا پياده کن، و آماده شو که
فردا ساعت 10 صبح هتلت رو ترک کني
544
00:53:31,641 --> 00:53:33,510
و پول رو هم بيار
545
00:53:43,786 --> 00:53:45,885
کجا بودي؟
546
00:53:45,887 --> 00:53:48,289
پيش ديپيش
547
00:53:48,291 --> 00:53:50,160
فردا ميبينتت
548
00:53:51,193 --> 00:53:52,996
اين براي توئه
549
00:53:58,201 --> 00:54:00,133
نقشه چيه؟
550
00:54:00,135 --> 00:54:02,605
نقشهي ندارم
551
00:55:13,543 --> 00:55:15,111
ميشه براي صبحونه بريم بيرون؟
552
00:55:16,211 --> 00:55:18,445
حتما
553
00:55:18,447 --> 00:55:20,215
به هرحال داريم ميريم
554
00:55:32,661 --> 00:55:36,032
خوبه؟ -
خيلي خوبه -
555
00:55:37,333 --> 00:55:38,833
قبلا هند بودي؟
556
00:55:38,835 --> 00:55:40,403
نه
557
00:55:41,436 --> 00:55:42,769
عاشقشم
558
00:55:42,771 --> 00:55:44,641
بخصوص جنوبش. شگفت انگيزه
559
00:55:45,840 --> 00:55:47,309
پدر و مادرت گذاشتن بياي اينجا؟
560
00:55:48,309 --> 00:55:50,177
وقتي که من تو دانشگاه بودم
561
00:55:50,179 --> 00:55:52,146
با دوستاي دخترم
562
00:55:52,148 --> 00:55:53,650
چي خوندي؟
563
00:55:55,650 --> 00:55:57,486
داروسازي
564
00:55:59,355 --> 00:56:01,490
شغل خوب و قابل اطمينانيه
565
00:56:03,592 --> 00:56:05,295
بعدش رد دادي
566
00:56:06,961 --> 00:56:09,762
اول اونا خل شدن
567
00:56:09,764 --> 00:56:12,067
و بعدش هم من خل شدم
568
00:56:30,219 --> 00:56:31,855
جلو بشين
569
00:56:37,492 --> 00:56:40,327
سلام، عزيزم -
کدوم گوري بودي؟ -
570
00:56:40,329 --> 00:56:43,231
يه کمي اوضاع پيچيده بود
بايد ترتيب يه چيزايي رو ميدادم
571
00:56:43,233 --> 00:56:45,666
آره، آره. البته
572
00:56:45,668 --> 00:56:48,605
کجا ميريم؟ -
سامودِ -
573
00:56:53,342 --> 00:56:55,208
خيلي خوشگل شدي، عزيزم
574
00:56:55,210 --> 00:56:57,543
اين زندگي جنايي بهت مياد
575
00:56:57,545 --> 00:56:59,579
عين باني و کلايد لعنتي
[باني و کلايد زوج سارق و قانونشکن آمريکايي بودند]
576
00:56:59,581 --> 00:57:02,516
پولم رو آوردي؟ -
خدايا -
577
00:57:02,518 --> 00:57:04,684
انگار سوزنت گير گرده، پسر
578
00:57:04,686 --> 00:57:06,820
آره، پولت رو آوردم
579
00:57:06,822 --> 00:57:08,757
ميشه خصوصي حرف بزنيم؟
580
00:57:11,327 --> 00:57:12,592
حتما
581
00:57:12,594 --> 00:57:15,397
همينجا بزن کنار -
نه -
582
00:57:18,099 --> 00:57:19,733
گفتم، همين الان بزن کنار
583
00:57:19,735 --> 00:57:22,605
همين الان! زودباش -
خيليخب! خيليخب -
584
00:57:28,978 --> 00:57:30,914
پول رو بهم بده
585
00:57:32,547 --> 00:57:34,250
پول، پول، پول
586
00:57:37,085 --> 00:57:38,454
بگيرش
587
00:57:40,322 --> 00:57:43,192
براي يه لحظه شما دوتا مرغ عشق رو تنها ميذارم
588
00:57:46,128 --> 00:57:47,927
چت شده؟
589
00:57:47,929 --> 00:57:49,996
فکر ميکني نميدونم چه خبره؟
590
00:57:49,998 --> 00:57:52,231
فکر ميکني نميدونم
به اون چي گفتي؟
591
00:57:52,233 --> 00:57:54,302
چه مزخرفاتي به خوردت داده؟
592
00:57:54,304 --> 00:57:57,537
من خوب تو رو ميشناسم
ميدونم که داري سرکارم ميذاري، خب؟
593
00:57:57,539 --> 00:57:59,405
بگو -
تو بايد برگردي -
594
00:57:59,407 --> 00:58:01,407
نه. نه -
چرا، بايد برگردي -
595
00:58:01,409 --> 00:58:03,809
پليس دنبال منه -
اوه، واقعا؟ -
596
00:58:03,811 --> 00:58:05,780
آره -
حقته -
597
00:58:05,782 --> 00:58:07,949
حقمـه؟ -
چي فکر کردي؟ -
598
00:58:07,951 --> 00:58:09,950
من دزديده ميشم و
هيچکس بو نميبره؟
599
00:58:09,952 --> 00:58:12,418
هيچکي نگران نميشه؟
انگار يجور شوخيِ خرکيِ دانشجوييه
600
00:58:12,420 --> 00:58:15,488
فقط فکر نميکردم که
اون ميخواد يکي رو بکشه
601
00:58:15,490 --> 00:58:16,724
اين تقصير من نيست
602
00:58:16,726 --> 00:58:18,391
تقصير منم نيست
603
00:58:18,393 --> 00:58:19,626
اي احمق ديوث
604
00:58:19,628 --> 00:58:21,095
مادرجنده. مادرجنده
605
00:58:21,097 --> 00:58:23,162
داري به يارو پول اضافي ميدي تا منو بفرستي
606
00:58:23,164 --> 00:58:25,132
به پاکستان، تا به اون ازدواج تَن بدم
607
00:58:25,134 --> 00:58:26,499
انگار که من يه چمدون گمشده هستم
608
00:58:26,501 --> 00:58:28,434
ميکشمت
ميکشمت
609
00:58:28,436 --> 00:58:31,438
به من... به من دست نزن
610
00:58:31,440 --> 00:58:33,005
تمومش کن، احمق
611
00:58:33,007 --> 00:58:35,374
هي، پياده شو
پياده شو
612
00:58:35,376 --> 00:58:36,943
پياده شو
613
00:58:36,945 --> 00:58:39,313
خيليخب -
خفهشو -
614
00:58:39,315 --> 00:58:40,713
راه برو، پسر
615
00:58:42,717 --> 00:58:44,617
اون ديوونهست -
خفهشو -
616
00:58:44,619 --> 00:58:46,322
اون ديوونهست. باشه؟
617
00:58:47,690 --> 00:58:49,688
جواهرات کجاست؟ -
کدوم جواهرات؟ -
618
00:58:49,690 --> 00:58:50,691
سنگها
619
00:58:50,693 --> 00:58:53,059
کدوم سنگها؟
620
00:58:53,061 --> 00:58:54,729
اين چيزيه که اون بهت گفته؟
621
00:58:54,731 --> 00:58:56,095
و تو حرفشو باور کردي؟
622
00:58:56,097 --> 00:58:57,998
پسر، تو احمقتر از اوني هستي که فکر ميکردم
623
00:58:58,000 --> 00:58:59,432
فکر ميکردم دوسش داري
624
00:58:59,434 --> 00:59:03,003
اون يه مار خوش خط و خالـه
625
00:59:03,005 --> 00:59:04,704
بيخيال
626
00:59:04,706 --> 00:59:08,708
اون کارهاي خرکي انجام ميده
من کاراش رو دوست داشتم. هيجان انگيزه
627
00:59:08,710 --> 00:59:11,144
ولي اون هميشه يه انگيزه پنهان داره
628
00:59:11,146 --> 00:59:14,146
پس، انگار نبايد اونو برگردونم پاکستان، هان؟
629
00:59:14,148 --> 00:59:15,282
خيلي دردسرسازه
630
00:59:15,284 --> 00:59:16,349
تو پول گرفتي
631
00:59:39,942 --> 00:59:40,876
لعنتي
632
00:59:42,177 --> 00:59:43,813
لعنتي
633
00:59:45,914 --> 00:59:47,617
لعنتي
634
01:00:11,340 --> 01:00:12,909
مرده؟
635
01:00:14,576 --> 01:00:16,079
آره
636
01:00:17,346 --> 01:00:19,248
ميخواي منو بکشي؟
637
01:00:20,416 --> 01:00:21,951
شايد
638
01:00:25,554 --> 01:00:26,889
ميتونم بهت اعتماد کنم؟
639
01:00:28,556 --> 01:00:30,025
نه
640
01:00:39,900 --> 01:00:41,937
معامله از اين قراره، باشه؟
641
01:00:44,072 --> 01:00:46,942
جواهرات رو 50-50 تقسيم ميکنيم
642
01:00:48,342 --> 01:00:51,110
از شر ديپيش خلاص ميشيم
643
01:00:51,112 --> 01:00:53,382
و هرکدوممون راه خودش رو ميره
644
01:00:56,952 --> 01:00:58,488
باشه
645
01:01:46,402 --> 01:01:48,070
بذار ببينم
646
01:01:52,240 --> 01:01:53,775
نقشه چيه؟
647
01:01:54,876 --> 01:01:56,642
ميتونيم بذاريمش توي ماشين
648
01:01:56,644 --> 01:02:00,382
يه جايي از جاده منحرفش کنيم
اين مثل يه تصادف به نظر ميرسه
649
01:02:02,818 --> 01:02:05,254
اونا بازم دنبال من ميگردن
650
01:02:08,523 --> 01:02:10,289
پاسپورتش پيش توئه؟
651
01:02:10,291 --> 01:02:11,728
تو ماشينه
652
01:02:54,036 --> 01:02:56,603
ميرم يه کمي بنزين بزنم
همينجا صبر کن
653
01:02:56,605 --> 01:02:58,307
کيفم رو بده
654
01:03:16,557 --> 01:03:20,728
نيتين. دوست سمي هستم
655
01:03:20,730 --> 01:03:22,298
آره، يه چيزي برات دارم
656
01:03:35,476 --> 01:03:37,712
اين چنده؟ -
200روپيهست -
657
01:05:17,980 --> 01:05:19,412
داريم کجا ميريم؟
658
01:05:19,414 --> 01:05:21,880
شب رو توي هتل سامودِ ميمونيم
659
01:05:21,882 --> 01:05:23,383
من ديپيش ميشم
660
01:05:23,385 --> 01:05:25,686
به مردم ميگيم داريم ميريم نپال
661
01:05:25,688 --> 01:05:27,890
بعدش به جاش ميريم جنوب
662
01:05:43,606 --> 01:05:44,972
عصر بخير، آقا
663
01:05:44,974 --> 01:05:46,773
لطفا، بشينيد -
ممنون -
664
01:05:46,775 --> 01:05:49,041
يه اتاق رزرو کردم
به اسم ديپيش ناير
665
01:05:49,043 --> 01:05:50,644
ميشه پاسپورتتون رو بهم بديد، لطفا؟
666
01:05:50,646 --> 01:05:51,814
آره، حتما
667
01:06:01,222 --> 01:06:03,326
من ميرم استخر
668
01:06:05,659 --> 01:06:07,596
باشه
669
01:06:22,311 --> 01:06:23,709
عصر بخير
670
01:06:23,711 --> 01:06:25,813
سلام عصر بخير، آقا -
اشکالي نداره يه نگاه به نقشه کنم؟ -
671
01:06:25,815 --> 01:06:27,516
بله، لطفا -
ممنون -
672
01:06:37,259 --> 01:06:40,659
اگه ميشه بهترين مسير به نپال رو بهم نشون بده
673
01:06:40,661 --> 01:06:41,961
کجاي نپال؟
674
01:06:41,963 --> 01:06:43,365
کاتماندو -
خيليخب -
675
01:06:54,143 --> 01:06:55,376
سلام، خدمات اتاق
676
01:06:55,378 --> 01:06:57,309
سلام، ميشه لطفا يه کيت خياطي داشته باشم؟
677
01:06:57,311 --> 01:06:58,945
بايد يکي توي اتاقتون باشه
678
01:06:58,947 --> 01:07:00,280
کجاي اتاق؟
679
01:07:00,282 --> 01:07:01,880
و براي رفتن به کاتماندو
680
01:07:01,882 --> 01:07:03,818
بايد از لاکنو بري
681
01:07:10,692 --> 01:07:12,527
پيداش کردم، ممنون
682
01:07:13,961 --> 01:07:16,731
نه، مرسي. خودم انجامش ميدم. مرسي
683
01:07:59,840 --> 01:08:02,008
من يه لباس خريدم
فکر کردم بايد به تظاهر کنيم
684
01:08:02,010 --> 01:08:04,079
که انگار باهم توي تعطيلات هستيم
685
01:09:55,323 --> 01:09:56,926
داري کجا ميري؟
686
01:09:58,460 --> 01:10:00,362
وقت رفتنه
687
01:10:18,913 --> 01:10:21,046
امروز کجا ميريم؟
688
01:10:21,048 --> 01:10:24,752
اولين توقف، جايپورـه، بعد به گوا ميريم
689
01:10:42,203 --> 01:10:44,071
بايد همينجا بموني
خيلي طول نميکشه
690
01:10:44,073 --> 01:10:45,941
نه، منم باهات ميام
691
01:10:49,177 --> 01:10:51,009
واسه فروش ماشين چقد گيرم مياد؟
692
01:10:51,011 --> 01:10:53,545
هزار دلار
693
01:10:53,547 --> 01:10:56,551
و ميتوني اينا رو هم
694
01:10:57,618 --> 01:10:59,718
مجاني داشته باشي
695
01:10:59,720 --> 01:11:02,054
ولي بايد اول توي دهلي ازشون استفاده بشه
696
01:11:02,056 --> 01:11:04,924
بعد بفرستشون به لاکنو
و اونجا ازشون استفاده کن، بعد هم کاتماندو
697
01:11:04,926 --> 01:11:06,058
بعد هم تموم، باشه؟
698
01:11:06,060 --> 01:11:09,028
باشه. ديپيش ناير؟
699
01:11:09,030 --> 01:11:10,629
من يه سنگ قيمتي دارم
700
01:11:10,631 --> 01:11:13,467
ما يه سنگ قيمتي داريم
که بايد بفروشيمش
701
01:11:13,469 --> 01:11:16,436
خوبه -
يه نفر رو ميشناسم -
702
01:11:16,438 --> 01:11:18,870
صبر کن. ميشه حرف بزنيم؟
703
01:11:18,872 --> 01:11:21,540
خيليخب. تنهاتون ميذارم -
ممنون -
704
01:11:21,542 --> 01:11:24,111
بايد چندتا تلفن بزنم
705
01:11:24,113 --> 01:11:25,512
706
01:11:25,514 --> 01:11:27,345
ماشين کجاست؟ -
درسته -
707
01:11:27,347 --> 01:11:30,653
توي خيابونه
درست بيرون بانک هند
708
01:11:41,296 --> 01:11:43,796
چرا داريم سنگها رو ميفروشيم؟ -
فقط يه سنگ رو ميفروشيم -
709
01:11:43,798 --> 01:11:45,801
براي گذران زندگي به پول احتياج داريم
710
01:11:47,368 --> 01:11:50,773
پول ماشين چي؟ -
هزار دلار؟ -
711
01:11:52,140 --> 01:11:56,409
اين يارو کيه؟ -
اون قابل اعتماده. قابل اعتماده -
712
01:11:56,411 --> 01:11:58,180
سنگ رو برداشتي؟
713
01:12:01,149 --> 01:12:02,618
آره
714
01:12:14,929 --> 01:12:16,632
ممنون
715
01:12:28,309 --> 01:12:30,546
بله، خانم. فقط بدش به من
716
01:12:31,813 --> 01:12:33,548
الماسه
717
01:13:04,078 --> 01:13:05,680
اين فراتر از قدرت خريد منه
718
01:13:07,548 --> 01:13:09,885
چي داره ميگه؟
719
01:13:19,828 --> 01:13:21,059
اون گفت
720
01:13:21,061 --> 01:13:22,695
براي اين خريدار نداره
721
01:13:22,697 --> 01:13:24,598
اين بيشتر از 100هزار دلارـه
722
01:13:24,600 --> 01:13:27,866
من براي اين خريداري ندارم -
باشه -
723
01:13:27,868 --> 01:13:29,735
ممنون
724
01:13:29,737 --> 01:13:31,470
با دقت بگيريد
725
01:13:31,472 --> 01:13:33,406
ممنون. فقط يه لحظه
726
01:13:33,408 --> 01:13:36,378
الماسها رو کجا قايم کردي؟
توي لباست يا توي ژاکتت؟
727
01:13:55,329 --> 01:13:59,098
حدس بزن
728
01:13:59,100 --> 01:14:00,199
توي لباس
729
01:14:00,201 --> 01:14:01,401
درسته
730
01:14:01,403 --> 01:14:03,268
کجاش؟
731
01:14:03,270 --> 01:14:04,472
سعي کن و پيداشون کن
732
01:14:05,306 --> 01:14:07,074
دور شدي
733
01:14:09,711 --> 01:14:11,480
خيلي دور شدي
734
01:14:12,579 --> 01:14:13,981
نزديک شدي
735
01:14:21,555 --> 01:14:23,421
فکر نميکني که بايد يه جاي امنتر بذاريمشون؟
736
01:14:23,423 --> 01:14:25,924
مثلا کجا؟
737
01:14:25,926 --> 01:14:27,795
کيف پولم؟
738
01:14:28,896 --> 01:14:29,997
ممکنه گمش کني
739
01:14:31,867 --> 01:14:33,398
ولي من که لباسم رو گم نميکنم
740
01:14:33,400 --> 01:14:35,735
برات آسونه که حواست بهش باشه
741
01:14:35,737 --> 01:14:37,570
رنگش زرد روشنه
742
01:14:37,572 --> 01:14:39,606
اگه درش بيارم متوجه ميشي
743
01:14:39,608 --> 01:14:42,010
نگاه کن
744
01:14:59,894 --> 01:15:01,396
نقشه خوبيه
745
01:15:07,601 --> 01:15:09,136
من با کنسولگري انگليس در پاکستان تماس گرفتم
746
01:15:11,471 --> 01:15:14,973
و ازشون خواستم که مداخله کنن
747
01:15:14,975 --> 01:15:18,079
انگار اون ميخواد برگردي
748
01:15:20,314 --> 01:15:22,684
من هرگز برنميگردم
749
01:15:24,685 --> 01:15:26,755
وقتي پاکستان رو ترک کردي چند سالت بود؟
750
01:15:30,891 --> 01:15:33,662
12سالم بود
751
01:15:37,765 --> 01:15:39,400
بايد سخت بوده باشه
752
01:15:40,501 --> 01:15:42,304
اوضاع تو پاکستان خوب بود
753
01:15:43,704 --> 01:15:45,506
فقط وقتي که به انگليس رسيديم
754
01:15:46,807 --> 01:15:48,474
همهچي غلط از آب دراومد
755
01:15:48,476 --> 01:15:49,912
گوش کن، ميشه يه کمي پول بهم بدي؟
756
01:16:05,893 --> 01:16:07,427
چرا؟
757
01:16:07,429 --> 01:16:08,760
ميخوام يه گوشي بخرم
758
01:16:08,762 --> 01:16:10,862
چقدر ميشه؟
759
01:16:10,864 --> 01:16:12,701
ميشه 500تا از پول ماشين رو بهم بدي؟
760
01:16:14,502 --> 01:16:16,438
اگه کارت شناسايي لازم داري، از اين استفاده کن -
مرسي -
761
01:16:19,873 --> 01:16:22,608
ميشه پاسپورت انگليسيم رو هم بهم بدي؟
762
01:16:22,610 --> 01:16:26,079
نگران نباش، فرار نميکنم
763
01:16:26,081 --> 01:16:28,283
کجاييم؟
764
01:16:56,110 --> 01:16:57,778
نميدونم
765
01:16:59,079 --> 01:17:00,314
حدود 8 ساعت راه داريم تا به گوا برسيم
766
01:17:02,050 --> 01:17:05,253
هند خيلي بزرگه
767
01:17:09,556 --> 01:17:11,790
کلي هم جمعيت داره
768
01:17:11,792 --> 01:17:14,160
هزار ميليون نفر
769
01:17:14,162 --> 01:17:16,929
هرکسي هم توي دنياي خودش زندگي ميکنه
770
01:17:16,931 --> 01:17:20,368
جاي خوبيه براي گم شدن
771
01:17:23,971 --> 01:17:26,608
ما مثل دوتا سوزن توي انبار کاه هندي هستيم
772
01:17:28,643 --> 01:17:31,712
گشنهام
773
01:18:03,511 --> 01:18:04,876
واقعا؟ -
ميشه يه چيزي بگيريم بخوريم؟ -
774
01:18:04,878 --> 01:18:06,545
آره. تو همينجا بمون
من يه ماشين کرايه ميکنم
775
01:18:06,547 --> 01:18:08,550
سلام -
سلام -
776
01:18:13,121 --> 01:18:14,620
ميخوام يه جيپ کرايه کنم
777
01:18:14,622 --> 01:18:16,187
براي چندوقت ميخواين؟ -
دو هفته -
778
01:18:16,189 --> 01:18:18,324
ولي ممکنه تمديدش کنم -
مشکلي نيست -
779
01:18:18,326 --> 01:18:20,759
ميشه لطفا گواهينامهتون رو بهم بدين؟ -
البته -
780
01:18:20,761 --> 01:18:23,532
ممنون
781
01:18:24,666 --> 01:18:25,634
خيليخب، خب امروز کي هستي؟
782
01:18:29,604 --> 01:18:31,803
جيتندر شاه -
جواب درست -
783
01:18:31,805 --> 01:18:35,275
يه هويت جديده؟ -
آره -
784
01:18:35,277 --> 01:18:37,578
نميتونم براي شنا توي اقيانوس صبر کنم
785
01:18:41,181 --> 01:18:44,782
ميتونيم غواصي کنيم
من عاشق غواصي هستم
786
01:18:44,784 --> 01:18:47,018
بايد يه اعتراف کنم -
چي؟ -
787
01:18:47,020 --> 01:18:49,854
من شنا بلد نيستم
788
01:18:49,856 --> 01:18:51,991
نه -
چرا -
789
01:18:51,993 --> 01:18:54,125
نه -
بلد نيستم -
790
01:18:54,127 --> 01:18:55,361
خدايي؟
791
01:18:55,363 --> 01:18:57,030
ولي، تو ميتوني بهم ياد بدي
792
01:18:57,032 --> 01:18:58,731
آره، بهت ياد ميدم
بهت ياد ميدم چطوري شنا کني
793
01:18:58,733 --> 01:19:01,834
سلام، مرسي -
سلام، ممنون -
794
01:19:05,806 --> 01:19:07,906
سالاد آووکادو و املتتون
795
01:19:07,908 --> 01:19:10,509
خيلي ممنون -
خيلي ممنون -
796
01:19:10,511 --> 01:19:12,678
ما دنبال يه جايي براي موندن هستيم
797
01:19:12,680 --> 01:19:14,714
بهترين مکان براي شروع کجاس؟
798
01:19:14,716 --> 01:19:16,382
براي چند وقت؟
799
01:19:16,384 --> 01:19:17,683
نميدونم. شايد، تا زمستون
800
01:19:17,685 --> 01:19:19,885
اگه ميخواين اقامت طولاني داشته باشين
ماريا کلي خونه داره
801
01:19:19,887 --> 01:19:22,787
توي مغازه جواهرفروشي کنار ساحلـه
802
01:19:22,789 --> 01:19:25,692
ولي حداقل سه ماهه -
ممنون -
803
01:19:25,694 --> 01:19:27,927
مرسي
804
01:19:27,929 --> 01:19:29,297
عالي به نظر ميرسه
805
01:19:31,231 --> 01:19:33,167
يه کم ميخواي؟ -
نه -
806
01:19:34,268 --> 01:19:37,439
خوبه
807
01:19:38,939 --> 01:19:40,641
سلام
808
01:19:58,793 --> 01:20:00,726
ميشه کليدها رو بهم بدي؟
اومدن خونه رو ببينن
809
01:20:00,728 --> 01:20:03,562
بيا -
ممنون -
810
01:20:03,564 --> 01:20:04,698
آره. خب بيايد داخل
811
01:20:08,301 --> 01:20:11,105
از اينجا نماي قشنگي داره
812
01:20:12,274 --> 01:20:14,776
اينم اتاق غذاخوريتونه
813
01:20:16,543 --> 01:20:19,778
اينم آشپزخونهست
814
01:20:19,780 --> 01:20:21,582
و اينا هم کليدهاتون هستن -
ممنون -
815
01:20:23,818 --> 01:20:25,918
اگه چيزي لازم داشتين، من اينجام
روز خوبي داشته باشين
816
01:20:25,920 --> 01:20:28,554
خيلي ممنون -
ميبينمتون -
817
01:20:28,556 --> 01:20:30,591
بيا اينجا، ميخوام گازت بگيرم
818
01:21:28,548 --> 01:21:30,784
درد داره؟
819
01:21:40,828 --> 01:21:42,563
اسم واقعيت چيه؟
820
01:21:53,606 --> 01:21:55,644
آصف
821
01:22:03,617 --> 01:22:05,287
نه، اين نيست
822
01:22:12,560 --> 01:22:14,396
بپا -
اوه، لعنتي. گندش بزنن. اين کارو نکن -
823
01:22:59,606 --> 01:23:02,607
اين کارو نکن
824
01:23:02,609 --> 01:23:04,345
مياي باهام شنا کني؟
ميتونم بهت ياد بدم
825
01:23:21,496 --> 01:23:24,262
فردا. قول ميدم
826
01:23:24,264 --> 01:23:26,498
باشه. فردا
827
01:23:26,500 --> 01:23:28,470
زودباش -
دلم ميخواد، ولي -
828
01:23:35,275 --> 01:23:37,679
سميرا؟
829
01:26:38,091 --> 01:26:39,793
سميرا؟
830
01:26:49,604 --> 01:26:51,239
سميرا
831
01:27:59,640 --> 01:28:01,476
سميرا
832
01:28:08,483 --> 01:28:10,318
ببخشيد
833
01:28:14,622 --> 01:28:15,623
يه بليط براي پنجاب بدين
834
01:28:18,826 --> 01:28:20,927
چقدر ميشه؟ -
35تا -
835
01:28:21,026 --> 01:28:31,927
ترجمه از ميلاد طاهرخاني، يونس بلوچ
«M.i.l.a.d, JOnAhBalouch»
836
01:28:47,822 --> 01:28:49,289
الو؟
837
01:28:50,658 --> 01:28:52,260
متاسفم
838
01:28:54,828 --> 01:28:57,329
واقعا؟
839
01:28:57,331 --> 01:29:01,499
ميتوني برگردي
کسي نميدونه کي هستي
840
01:29:01,501 --> 01:29:03,137
ولي من نميتونم
841
01:29:10,177 --> 01:29:12,380
ممنون بابت 5000 دلار
842
01:29:15,015 --> 01:29:16,650
دلم برات تنگ ميشه
843
01:29:16,655 --> 01:29:22,050
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@ShowTime
844
01:29:22,155 --> 01:29:24,359
اگه چيزي نياز داشتي، بهم زنگ بزن
845
01:29:24,384 --> 01:29:30,384
آخرين اخبار سينماي هند در کانال تلگرامي ما
@BollywoodHills
846
01:29:30,409 --> 01:29:38,209
« WwW.Show-Time.iN »
69720