All language subtitles for Shaw Brothers - Five Shaolin Masters(Dylan T. Sibarani)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,915 --> 00:00:19,078 The Qing Court sent martial art masters... 2 00:00:19,185 --> 00:00:21,949 ... to burn down the Shaolin Temple 3 00:00:22,055 --> 00:00:24,319 lt was an ambush 4 00:00:24,424 --> 00:00:27,416 The Shaolin disciples were caught off guard... 5 00:00:27,527 --> 00:00:31,657 ...and most of them were killed 6 00:00:31,765 --> 00:00:34,199 Only a few survived 7 00:00:34,934 --> 00:00:38,665 Among them, Hong Xiguan fled to Guangdong 8 00:00:38,772 --> 00:00:43,106 ...where he joined forces with Fang Shiyu 9 00:00:43,843 --> 00:00:46,175 5 other disciples... 10 00:00:46,279 --> 00:00:48,440 escaped to Central China, 11 00:00:48,548 --> 00:00:51,915 They're known as the 5 Masters. And they are... 12 00:05:15,081 --> 00:05:18,881 Okay, l am not your match. l surrender 13 00:05:22,021 --> 00:05:23,215 Don't fight 14 00:05:23,589 --> 00:05:24,954 You are General Chen, right? 15 00:05:25,058 --> 00:05:26,389 l am not your match 16 00:05:26,492 --> 00:05:26,981 Take him 17 00:05:27,093 --> 00:05:27,991 Yes 18 00:06:00,626 --> 00:06:02,218 Brother Cai, wait for me 19 00:06:29,155 --> 00:06:30,952 There are only 5 of us? 20 00:06:32,825 --> 00:06:35,692 The enemy knew the Temple so well... 21 00:06:35,795 --> 00:06:37,820 ...and launched a sudden attack 22 00:06:37,930 --> 00:06:41,525 There must be a spy amongst us 23 00:06:41,634 --> 00:06:42,828 We got to be careful 24 00:06:59,419 --> 00:07:00,351 Let's go 25 00:08:15,094 --> 00:08:16,118 Lord Ma 26 00:08:16,229 --> 00:08:19,756 Thanks to your detailed report about the Temple 27 00:08:19,866 --> 00:08:21,595 We wiped the Temple out in no time 28 00:08:21,701 --> 00:08:25,330 The Emperor will be happy to hear this 29 00:08:25,438 --> 00:08:27,167 You deserve the lmperial Gown 30 00:08:27,273 --> 00:08:30,606 lt's no big deal 31 00:08:33,546 --> 00:08:36,344 Ma Fuyi, it's you... 32 00:08:36,449 --> 00:08:39,282 You are the spy 33 00:09:03,142 --> 00:09:04,131 Good 34 00:09:05,745 --> 00:09:07,269 How many have escaped? 35 00:09:07,380 --> 00:09:09,848 l was told Hong Xiguan escaped 36 00:09:09,949 --> 00:09:12,349 And General Che is chasing after him 37 00:09:13,519 --> 00:09:15,851 We must stop the escapees from joining forces... 38 00:09:15,955 --> 00:09:18,947 ...with other traitors in Central China 39 00:09:19,058 --> 00:09:22,789 Don't worry, they are not our match 40 00:09:22,895 --> 00:09:24,726 We can use them to lead us... 41 00:09:24,830 --> 00:09:28,061 ...to the traitors' whereabouts 42 00:09:38,444 --> 00:09:39,240 Well ? 43 00:09:48,688 --> 00:09:49,655 Where is Ma Chaoxing? 44 00:10:07,073 --> 00:10:09,166 You almost kicked my head 45 00:10:09,275 --> 00:10:10,674 You... 46 00:10:14,647 --> 00:10:16,706 l have checked around... 47 00:10:17,650 --> 00:10:19,049 ...and didn't meet any of our people 48 00:10:19,151 --> 00:10:20,083 Let us fight back 49 00:10:23,155 --> 00:10:24,952 There are only 5 of us 50 00:10:26,158 --> 00:10:27,955 They outnumber us 51 00:10:28,461 --> 00:10:32,022 Let's move north as planned... 52 00:10:32,131 --> 00:10:34,156 ...to join forces with our comrades 53 00:10:35,601 --> 00:10:37,865 l visited Central China last year 54 00:10:37,970 --> 00:10:39,835 ...and got to know some of them 55 00:10:39,939 --> 00:10:43,238 We've a set of secret codes and gestures 56 00:10:43,342 --> 00:10:44,434 Do you still remember them? 57 00:10:44,543 --> 00:10:46,374 Yes, like three and half bundles ofjoss stick 58 00:11:02,795 --> 00:11:04,228 3, 1 , 9 59 00:11:04,330 --> 00:11:06,298 The last Emperor of the Ming Dynasty 60 00:11:06,399 --> 00:11:08,833 ...died on the 19th of March 61 00:11:08,934 --> 00:11:11,402 Brother Ma, you mustn't forget them 62 00:11:11,504 --> 00:11:12,300 Okay 63 00:11:14,840 --> 00:11:16,865 Let's part here 64 00:11:16,976 --> 00:11:19,342 l will let you know when and where to meet 65 00:11:19,445 --> 00:11:22,141 Watch out for the enemy 66 00:11:22,948 --> 00:11:28,648 They wiped out our Temple so smoothly... 67 00:11:28,754 --> 00:11:30,119 There must be a spy among us 68 00:11:31,290 --> 00:11:32,655 We must be careful 69 00:11:32,758 --> 00:11:33,725 Brother Wu 70 00:11:33,826 --> 00:11:36,056 l don't think there'd be any spies 71 00:11:36,162 --> 00:11:39,825 Brother Li, you don't know 72 00:11:39,932 --> 00:11:41,797 ...what other people think 73 00:11:42,968 --> 00:11:45,664 l visited Central China twice... 74 00:11:45,771 --> 00:11:48,865 ...and heard that... 75 00:11:48,974 --> 00:11:51,067 the Qing Emperor sent someone to Fujian; 76 00:11:51,177 --> 00:11:53,475 He had to bring an lmperial Gown... 77 00:11:54,647 --> 00:11:57,081 and give it to... 78 00:11:57,183 --> 00:11:59,242 a Shaolin disciple 79 00:11:59,919 --> 00:12:01,944 l had investigated it secretly, 80 00:12:02,054 --> 00:12:03,783 but to no avail 81 00:12:05,691 --> 00:12:07,750 Brother Ma, you go with me 82 00:12:07,860 --> 00:12:08,918 That's not fair 83 00:12:09,028 --> 00:12:10,518 Why can't you trust me to take care of myself? 84 00:12:10,896 --> 00:12:12,989 You can't even remember the joss stick gesture 85 00:12:13,099 --> 00:12:14,464 l don't think you can remember... 86 00:12:14,567 --> 00:12:15,932 ...the other codes 87 00:12:16,669 --> 00:12:17,931 You'll get into trouble 88 00:12:18,037 --> 00:12:19,129 Bullshit 89 00:12:19,572 --> 00:12:20,800 l remember all the signs and gestures 90 00:12:20,906 --> 00:12:22,203 See this? 91 00:12:22,708 --> 00:12:23,675 Let's not argue 92 00:12:26,245 --> 00:12:29,874 Brother Ma, you don't have to go with me, 93 00:12:29,982 --> 00:12:31,006 ...but you must be careful 94 00:12:31,117 --> 00:12:32,049 l will 95 00:12:54,907 --> 00:12:57,501 No matter how long it takes 96 00:12:57,610 --> 00:12:59,373 May it be a thousand years 97 00:12:59,478 --> 00:13:01,036 We swear we will revenge on this 98 00:13:10,956 --> 00:13:12,981 3 and half bundles ofjoss stick. Right 99 00:13:15,561 --> 00:13:17,552 Also the Heaven, Earth and Human gestures 100 00:13:23,469 --> 00:13:24,493 Heaven 101 00:13:30,709 --> 00:13:31,505 Earth 102 00:13:35,147 --> 00:13:36,239 Human 103 00:13:54,900 --> 00:13:55,662 l have checked around 104 00:13:55,768 --> 00:13:56,257 Anything? 105 00:13:56,368 --> 00:13:57,357 There is a forked road ahead 106 00:13:57,469 --> 00:13:59,096 We don't know which way they went 107 00:14:07,947 --> 00:14:08,879 Found anything? 108 00:14:09,215 --> 00:14:11,308 What do you find out? 109 00:14:11,650 --> 00:14:13,049 l figure there are 4 or 5 escapees 110 00:14:13,152 --> 00:14:15,712 Four or five persons... 111 00:14:15,821 --> 00:14:17,550 will not cause any harm 112 00:14:18,490 --> 00:14:20,458 But if one of them is Hu Dedi, 113 00:14:20,559 --> 00:14:21,685 ... then it's trouble ! 114 00:14:22,461 --> 00:14:24,019 Who is this Hu Dedi? 115 00:14:24,129 --> 00:14:26,597 He was highly respected by the traitors 116 00:14:26,699 --> 00:14:28,496 He has visited Central China thrice, 117 00:14:28,601 --> 00:14:30,535 ...and got to know many traitors 118 00:14:35,507 --> 00:14:36,838 What should we do then? 119 00:14:37,142 --> 00:14:40,634 l will do my best to repay the Emperor 120 00:14:42,314 --> 00:14:43,542 There are 5 of us 121 00:14:43,649 --> 00:14:46,174 Let's split up and find them 122 00:14:46,285 --> 00:14:47,411 We'll make contact later 123 00:14:52,291 --> 00:14:53,553 Come here 124 00:18:25,104 --> 00:18:26,628 Brothers 125 00:18:26,839 --> 00:18:28,807 The Shaolin Temple was burnt down... 126 00:18:28,907 --> 00:18:31,569 ... by the Qing army 127 00:18:31,677 --> 00:18:33,269 And only a few of them escaped 128 00:18:33,378 --> 00:18:35,869 lf they were that good, 129 00:18:35,981 --> 00:18:37,881 why was the Temple burnt down ? 130 00:18:40,686 --> 00:18:42,813 They were beaten by the Qing army 131 00:18:42,921 --> 00:18:45,219 How can they lead us? 132 00:18:45,557 --> 00:18:47,582 We lead by two words, 133 00:18:47,693 --> 00:18:49,854 loyalty and righteousness 134 00:18:49,962 --> 00:18:51,395 Not by martial arts, but... 135 00:18:51,497 --> 00:18:53,692 just these 2 words can we defeat the Qing court ? 136 00:18:53,799 --> 00:18:56,927 lf all Han people bear these two qualities, 137 00:18:57,035 --> 00:19:00,232 the Manchus can't beat us 138 00:19:05,511 --> 00:19:06,443 Let's not argue 139 00:19:06,545 --> 00:19:07,842 The Qing army is chasing after us... 140 00:19:07,946 --> 00:19:09,641 ... and our companions are waiting ahead 141 00:19:09,748 --> 00:19:11,215 We better hurry 142 00:20:19,518 --> 00:20:21,349 lt seems they were waiting for someone here 143 00:20:23,222 --> 00:20:24,348 Let's go meet them 144 00:20:49,314 --> 00:20:52,374 Our men should be waiting for us here 145 00:20:52,484 --> 00:20:54,509 l am afraid Manchus were here before us 146 00:20:56,722 --> 00:21:00,681 Yes, he was killed by Bao Yulong's Flying Axe 147 00:21:00,792 --> 00:21:01,622 Bao Yulong? 148 00:21:01,727 --> 00:21:04,218 You know... his Flying Axe is invincible 149 00:21:06,898 --> 00:21:07,830 Let's run 150 00:21:16,308 --> 00:21:17,332 lt's too late 151 00:21:23,015 --> 00:21:25,176 You go first. l'll come later 152 00:21:26,485 --> 00:21:27,577 You... 153 00:21:28,020 --> 00:21:29,009 Run now 154 00:22:11,330 --> 00:22:12,558 Run 155 00:22:12,831 --> 00:22:14,162 You know my power 156 00:23:07,252 --> 00:23:09,152 Run now. Don't risk your life 157 00:23:16,828 --> 00:23:17,817 Let's go 158 00:23:30,142 --> 00:23:31,166 Catch them 159 00:24:32,938 --> 00:24:36,374 You are right 160 00:24:36,475 --> 00:24:37,874 My skills are not good enough 161 00:24:37,976 --> 00:24:40,604 All l could do was to hold onto Bao Yulong 162 00:24:40,712 --> 00:24:42,339 Nothing else 163 00:24:49,020 --> 00:24:50,112 Brother Cai 164 00:24:55,227 --> 00:24:57,627 Brother Cai was willing to sacrifice for us 165 00:24:57,929 --> 00:24:59,396 His act is justified as loyalty and righteousness 166 00:25:40,805 --> 00:25:43,433 Did you see anyone suspicous on the road? 167 00:26:27,919 --> 00:26:29,113 All of you are here 168 00:26:29,554 --> 00:26:32,751 Shaolin disciple Li Shikai will be here soon 169 00:26:40,198 --> 00:26:41,961 Brother Li, any good news? 170 00:26:42,067 --> 00:26:44,160 Zhang Jinqiu and his men 171 00:26:44,269 --> 00:26:45,736 ...are putting up in the town ahead 172 00:26:46,237 --> 00:26:47,932 Zhang Jinqiu has ruined... 173 00:26:48,039 --> 00:26:50,200 our plan so many times; 174 00:26:50,675 --> 00:26:52,506 We will take care of him first... 175 00:26:52,611 --> 00:26:53,703 when all our people reach 176 00:26:53,812 --> 00:26:55,575 l think we have enough men now 177 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 Right 178 00:26:56,948 --> 00:26:58,916 You mean we should take care of him now? 179 00:26:59,017 --> 00:26:59,711 Yes 180 00:26:59,818 --> 00:27:00,716 Didn't you say... 181 00:27:00,819 --> 00:27:03,310 you five escaped from Shaolin temple ? 182 00:27:03,421 --> 00:27:05,821 Should we launch attack only when you all arrive? 183 00:27:05,924 --> 00:27:07,915 l did. But it is too good an opportunity... 184 00:27:08,026 --> 00:27:09,050 to miss ! 185 00:27:09,160 --> 00:27:11,993 But Zhang Jinqiu wouldn't be that easy to beat 186 00:27:12,097 --> 00:27:14,588 l think we better stick to our plan 187 00:27:14,699 --> 00:27:16,360 Let's not stir up any trouble 188 00:27:16,468 --> 00:27:18,333 We may suffer losses 189 00:27:18,436 --> 00:27:19,960 Anyone who doesn't wish to go may remain 190 00:27:20,071 --> 00:27:21,732 The others may come along 191 00:27:22,874 --> 00:27:28,870 Brother Li... 192 00:27:53,304 --> 00:27:54,168 Those 5 Shaolin escapees 193 00:27:54,272 --> 00:27:55,739 They won't be able to make away this time 194 00:29:52,490 --> 00:29:56,449 All our men are back 195 00:29:56,561 --> 00:29:58,722 We lost 5 brothers 196 00:29:59,430 --> 00:30:00,454 How about the enemy? 197 00:30:00,565 --> 00:30:03,193 They lost at least 10 men 198 00:30:06,271 --> 00:30:09,138 Brother Li, it's worth it then 199 00:30:11,509 --> 00:30:16,742 lt's worth it even if we lost... 200 00:30:17,282 --> 00:30:18,806 as many people as they did 201 00:30:38,436 --> 00:30:41,667 lt's my fault. l got you hurt 202 00:30:56,154 --> 00:30:59,282 From now on, we must remember... 203 00:30:59,390 --> 00:31:00,914 ...not to take any reckless action 204 00:31:09,567 --> 00:31:13,469 You lose. Crawl on the ground now 205 00:31:13,938 --> 00:31:15,371 l won't 206 00:31:15,473 --> 00:31:16,405 You promised 207 00:31:16,507 --> 00:31:18,236 You are a grown-up. A promise is a promise 208 00:31:18,343 --> 00:31:20,311 Yes, you have to keep your word 209 00:31:20,979 --> 00:31:21,968 Crawl... 210 00:31:22,080 --> 00:31:23,570 Okay, l crawl... 211 00:31:24,515 --> 00:31:25,846 Crawl... 212 00:31:25,950 --> 00:31:31,889 Come on... 213 00:31:45,403 --> 00:31:46,370 Go 214 00:31:46,671 --> 00:31:48,571 Catch him 215 00:32:25,143 --> 00:32:26,770 l knew... 216 00:32:26,878 --> 00:32:29,073 to parade a traitor through the streets... 217 00:32:29,180 --> 00:32:30,545 ...could prove to be a bait for others 218 00:32:31,282 --> 00:32:32,715 But little had l imagined that... 219 00:32:32,817 --> 00:32:36,344 it would be Shaolin's Fang Dahong ! 220 00:32:36,754 --> 00:32:37,516 Brother Fang 221 00:32:37,622 --> 00:32:38,554 Brother 222 00:32:38,957 --> 00:32:41,118 Brother Fang, never mind. Go without me 223 00:32:41,225 --> 00:32:42,021 My name is Jiang Yong 224 00:32:42,393 --> 00:32:44,156 My comrades are waiting for me at the Mound 225 00:32:44,262 --> 00:32:46,321 There are 70 or 80 of them. Go now 226 00:32:46,431 --> 00:32:47,523 l won't go without you 227 00:32:47,632 --> 00:32:49,293 That will only get us both killed 228 00:33:17,195 --> 00:33:18,093 Run 229 00:33:27,238 --> 00:33:28,364 Brother Jiang 230 00:33:33,811 --> 00:33:34,743 Go 231 00:34:40,411 --> 00:34:41,810 You left without brother Jiang... 232 00:34:41,913 --> 00:34:42,880 ...and ran away yourself? 233 00:34:42,980 --> 00:34:43,969 Yes 234 00:34:44,682 --> 00:34:45,944 l had no choice 235 00:34:46,050 --> 00:34:47,984 We couldn't all leave together 236 00:34:48,753 --> 00:34:50,345 l decided to leave alone 237 00:34:51,289 --> 00:34:52,654 l could not die, 238 00:34:53,291 --> 00:34:54,849 so l can kill more Manchus 239 00:34:54,959 --> 00:34:57,120 You ran away from the Manchus 240 00:34:57,228 --> 00:34:58,855 How dare you say that? 241 00:34:59,530 --> 00:35:01,623 You are right 242 00:35:01,732 --> 00:35:04,565 lt's a shame l'm no match for the enemy 243 00:35:05,336 --> 00:35:07,827 ... but l am not a coward 244 00:35:07,939 --> 00:35:10,203 Brother Fang is right. l dragged him away 245 00:35:10,975 --> 00:35:12,374 l followed them... 246 00:35:12,477 --> 00:35:14,138 and saw brother Jiang was fatally hurt ! 247 00:35:14,245 --> 00:35:15,837 Even though he held Qian Shan with all his might 248 00:35:15,947 --> 00:35:17,107 lf brother Fang didn't run away, 249 00:35:17,215 --> 00:35:19,547 ... brother Jiang's sacrifice would be meaningless 250 00:35:19,650 --> 00:35:21,015 So l dragged brother Fang away 251 00:35:21,519 --> 00:35:23,749 Listen to me, 252 00:35:23,855 --> 00:35:26,585 you can't do something big here 253 00:35:27,425 --> 00:35:31,725 You should join forces with other patriots 254 00:35:31,829 --> 00:35:33,126 lf you don't think... 255 00:35:33,231 --> 00:35:35,222 l am a coward, 256 00:35:36,167 --> 00:35:37,725 ... please listen to me 257 00:35:37,835 --> 00:35:39,666 Leave here to join the other patriots 258 00:35:41,305 --> 00:35:43,899 And split up when we leave from here 259 00:35:44,008 --> 00:35:45,669 Try not to draw the Manchus' attention 260 00:35:46,377 --> 00:35:48,868 Besides making contact with other patriots, 261 00:35:48,980 --> 00:35:50,538 ... maintain a low profile 262 00:35:50,648 --> 00:35:51,945 Brother Fang, how about you? 263 00:35:52,917 --> 00:35:54,350 l... 264 00:35:55,686 --> 00:35:57,551 l must find Qian Shan... 265 00:35:57,655 --> 00:35:59,122 ...and avenge brother Jiang's death 266 00:37:53,838 --> 00:37:55,863 We are on official duty. Don't move 267 00:37:57,375 --> 00:37:59,400 Come along... 268 00:38:27,405 --> 00:38:28,167 Anything to eat? 269 00:38:28,272 --> 00:38:30,206 Hey, you better get going fast 270 00:38:41,319 --> 00:38:42,513 The gestures brother Hu taught me are useless 271 00:38:42,620 --> 00:38:43,917 The martial art l learned is much useful 272 00:38:56,567 --> 00:38:57,295 Brother Ma 273 00:38:57,668 --> 00:38:58,635 Brother 274 00:38:58,903 --> 00:39:00,768 You escaped from the fire too. Great 275 00:39:00,871 --> 00:39:02,964 Brother Ma, your martial art is good 276 00:39:03,074 --> 00:39:04,905 How many Manchus did you kill on the way? 277 00:39:05,710 --> 00:39:07,041 A lot 278 00:39:07,144 --> 00:39:08,873 Brother, you are indeed very brave 279 00:39:08,979 --> 00:39:10,207 Come with me 280 00:39:20,291 --> 00:39:21,258 Besides me, 281 00:39:21,692 --> 00:39:24,593 brother Hu, brother Li and brother Cai... 282 00:39:25,529 --> 00:39:26,860 ...also survived the fire 283 00:39:26,964 --> 00:39:28,124 All are your seniors 284 00:39:28,466 --> 00:39:30,730 And brother Fang and you too 285 00:39:30,835 --> 00:39:32,302 At least six of us escaped 286 00:39:32,403 --> 00:39:34,633 Yeah... total six including me 287 00:39:37,675 --> 00:39:40,109 Where are Hu Dedi and Cai Dezhong? 288 00:39:40,211 --> 00:39:41,508 l want to meet them 289 00:39:42,780 --> 00:39:44,304 l don't know 290 00:39:44,415 --> 00:39:46,849 We split up to make contacts other patriots 291 00:39:46,951 --> 00:39:48,885 Brother Hu will let us know when to meet again 292 00:39:49,286 --> 00:39:50,753 ls this true? 293 00:39:52,356 --> 00:39:53,846 We are brothers, right? 294 00:39:53,958 --> 00:39:55,152 l won't lie to my own brother 295 00:39:55,259 --> 00:39:57,659 Yeah... we are brothers 296 00:39:59,430 --> 00:40:01,364 l just don't understand 297 00:40:01,465 --> 00:40:02,864 We may not recognize... 298 00:40:02,967 --> 00:40:04,366 ...everyone in the circle 299 00:40:04,468 --> 00:40:05,935 How can we make contact with them? 300 00:40:06,370 --> 00:40:07,894 So you don't know anything at all? 301 00:40:08,205 --> 00:40:10,173 Oh yes, your martial art is good 302 00:40:10,274 --> 00:40:12,071 You didn't practice martial art with us 303 00:40:13,544 --> 00:40:15,034 We got some signs and gestures, 304 00:40:15,146 --> 00:40:18,809 like tea-cup and stones formations 305 00:40:18,916 --> 00:40:20,907 lt's all devised by Brother Hu 306 00:40:21,752 --> 00:40:23,014 He also taught them to other comrades... 307 00:40:23,120 --> 00:40:24,917 during the 3 visits to Central China 308 00:40:25,756 --> 00:40:26,450 Can you teach me? 309 00:40:26,557 --> 00:40:27,854 That's easy 310 00:40:28,125 --> 00:40:29,922 When you meet other patriots... 311 00:40:30,027 --> 00:40:33,758 l think there is a spy among us... 312 00:40:34,365 --> 00:40:35,423 What is it? 313 00:40:38,068 --> 00:40:40,696 Brother Ma, how did you escape that day? 314 00:40:41,172 --> 00:40:43,640 l fought off the Manchus 315 00:40:43,741 --> 00:40:46,141 Your martial art is much better than ours 316 00:40:46,243 --> 00:40:47,835 Whom did you fight with? 317 00:40:49,246 --> 00:40:51,009 Why didn't you meet us at the river bank... 318 00:40:51,115 --> 00:40:53,140 after you escaped that day? 319 00:40:53,250 --> 00:40:55,115 My brother, are you suspecting me? 320 00:40:55,219 --> 00:40:56,743 No. l got to go 321 00:41:02,560 --> 00:41:05,825 Brother Ma, you just said we are brothers 322 00:41:05,930 --> 00:41:07,955 Why do you hold my arm so tight? 323 00:41:08,065 --> 00:41:09,623 Aren't you worried that l would run away 324 00:41:11,502 --> 00:41:15,268 Look. When you drink tea, you do it like this 325 00:41:19,677 --> 00:41:20,803 lt's you 326 00:41:28,853 --> 00:41:31,617 You are the spy 327 00:41:31,722 --> 00:41:32,347 Nonsense 328 00:41:32,456 --> 00:41:33,423 lt's you 329 00:41:34,024 --> 00:41:36,891 You almost killed me just now 330 00:41:37,795 --> 00:41:39,660 lf you were kidding with me, 331 00:41:39,763 --> 00:41:41,287 you wouldn't punch so hard 332 00:42:06,223 --> 00:42:07,212 Someone is chasing after me 333 00:42:07,591 --> 00:42:09,024 Just go. Let me stop him 334 00:42:10,728 --> 00:42:12,355 lt's Ma Fuyi. You are not his match 335 00:42:12,463 --> 00:42:13,521 Hurry. Come along with me 336 00:42:29,747 --> 00:42:31,681 Ma Chaoxing, get up ! 337 00:42:45,963 --> 00:42:47,624 Run, l am not going to make it 338 00:42:49,199 --> 00:42:50,325 Why don't you kill me? 339 00:42:50,434 --> 00:42:51,492 So you want to die, eh? 340 00:42:51,602 --> 00:42:52,967 l have many questions for you 341 00:42:53,070 --> 00:42:54,162 Don't even bother 342 00:42:54,271 --> 00:42:56,068 l won't tell you anything 343 00:42:56,373 --> 00:42:58,307 You'll have to 344 00:42:58,642 --> 00:43:00,075 l won't 345 00:43:00,177 --> 00:43:01,439 Want to bet? 346 00:43:02,279 --> 00:43:03,371 Go now 347 00:43:10,154 --> 00:43:13,555 Remember, Ma Fuyi betrayed Shaolin 348 00:43:14,792 --> 00:43:15,884 Go 349 00:43:23,601 --> 00:43:25,569 Want to bet ? You will lose 350 00:43:34,411 --> 00:43:36,140 This is serious 351 00:43:36,246 --> 00:43:38,680 Let's inform Hu Dedi immediately 352 00:43:38,782 --> 00:43:41,808 Yes. lf Ma Chaoxing confesses under torture, 353 00:43:41,919 --> 00:43:42,578 ... we are dead 354 00:43:42,686 --> 00:43:43,914 Ma Chaoxing is a young fellow, 355 00:43:44,021 --> 00:43:46,114 but l dare say... 356 00:43:46,223 --> 00:43:47,690 ...he won't tell anything 357 00:43:47,791 --> 00:43:49,281 l saw Hu Dedi yesterday 358 00:43:49,393 --> 00:43:51,623 He was heading to Liantian Camp 359 00:43:51,729 --> 00:43:54,562 The Chief of Liantian Camp is Gao Feng; 360 00:43:54,665 --> 00:43:56,963 ... nicknamed the lron Face 361 00:43:57,067 --> 00:43:59,365 He is a bit overweening 362 00:43:59,470 --> 00:44:01,267 He takes orders from no one 363 00:44:01,372 --> 00:44:02,737 l don't think he will listen to Hu Dedi 364 00:44:03,173 --> 00:44:04,936 We should go help him 365 00:44:05,042 --> 00:44:05,474 Right 366 00:44:22,292 --> 00:44:25,887 He is a Shaolin disciple. Step back 367 00:44:27,598 --> 00:44:30,761 l am here to see Chief Gao. May l? 368 00:44:31,935 --> 00:44:34,165 l've brought something here... 369 00:44:34,271 --> 00:44:35,431 ...for Chief Gao 370 00:44:35,539 --> 00:44:38,030 Well, then fight your way in 371 00:44:38,542 --> 00:44:42,740 My fists never hit my own men 372 00:44:42,846 --> 00:44:44,711 They only hit the Manchus who... 373 00:44:44,815 --> 00:44:48,808 ...torture and kill the Han people 374 00:44:52,423 --> 00:44:54,823 l believe that... 375 00:44:54,925 --> 00:44:56,859 ...you are not born bandits 376 00:44:57,194 --> 00:44:59,924 The Manchus killed all my family 377 00:45:01,331 --> 00:45:04,266 lf you want to hit me, go ahead 378 00:45:05,636 --> 00:45:09,470 l will only fight the Manchus... 379 00:45:09,573 --> 00:45:11,541 ...who torture our citizens 380 00:46:07,097 --> 00:46:10,191 Overthrow the Qing Court 381 00:46:10,634 --> 00:46:12,295 l have come to the right place 382 00:46:12,402 --> 00:46:15,394 Chief Gao, l am from Shaolin temple 383 00:46:15,506 --> 00:46:16,200 Take him 384 00:46:16,306 --> 00:46:17,136 Yes 385 00:46:24,681 --> 00:46:26,080 Chief Gao 386 00:46:26,183 --> 00:46:28,708 l guess ''Overthrow the Qing Court''... 387 00:46:28,819 --> 00:46:29,877 ...doesn't mean anything, right? 388 00:46:30,220 --> 00:46:31,187 Save it 389 00:46:31,288 --> 00:46:34,621 We all know there is a spy amongst you 390 00:46:34,725 --> 00:46:37,057 The Emperor of Qing sent someone to Fujian 391 00:46:37,161 --> 00:46:38,093 Do you know why? 392 00:46:38,195 --> 00:46:42,461 Yeah, there is a spy among Shaolin disciples 393 00:46:42,566 --> 00:46:44,329 He received an lmperial Gown from the Emperor 394 00:46:45,035 --> 00:46:46,662 Then why are you here? 395 00:46:46,770 --> 00:46:48,328 How do l know you are not the spy? 396 00:46:48,438 --> 00:46:51,430 Chief Gao, how can l convince you l am not? 397 00:46:51,542 --> 00:46:53,169 Go to Ren'an County... 398 00:46:53,277 --> 00:46:55,268 ...and bring the magistrate's head over to me 399 00:46:55,379 --> 00:46:56,403 Then l will believe you 400 00:46:56,513 --> 00:46:57,502 Chief Gao 401 00:47:00,050 --> 00:47:00,539 Okay 402 00:47:00,651 --> 00:47:02,380 Have you thought about it 403 00:47:02,486 --> 00:47:04,886 Mind you, there are many invincible boxers... 404 00:47:04,988 --> 00:47:07,013 at the magistrate's house 405 00:47:07,124 --> 00:47:09,490 They are here for the escaped Shaolin disciples 406 00:47:09,593 --> 00:47:10,252 Can you do that? 407 00:47:10,360 --> 00:47:13,852 l don't know 408 00:47:13,964 --> 00:47:17,058 But l must do it 409 00:47:17,835 --> 00:47:22,431 Chief Gao, if l get killed, 410 00:47:22,539 --> 00:47:24,063 can you do me a favour ? 411 00:47:24,174 --> 00:47:25,072 What is it? 412 00:47:25,175 --> 00:47:28,338 For the sake of words on the wall, 413 00:47:28,445 --> 00:47:30,174 if other patriots come to ask for your help, 414 00:47:30,280 --> 00:47:34,512 please take them all in, lead and unite them 415 00:47:34,618 --> 00:47:37,587 Don't be content in being the Chief of the camp 416 00:47:37,688 --> 00:47:41,283 Set your goal to overthrow the Qing Court 417 00:48:00,878 --> 00:48:03,642 Chief, Hu Dedi will only get himself killed 418 00:48:03,747 --> 00:48:05,305 He knows it and yet is determined to go 419 00:48:05,415 --> 00:48:07,007 He does this for the Han people 420 00:48:07,117 --> 00:48:08,607 He is loyal and righteous 421 00:48:08,719 --> 00:48:13,122 Yeah... 422 00:48:34,177 --> 00:48:35,144 Brother Hu 423 00:48:37,014 --> 00:48:38,003 We're afraid you'll get into trouble, 424 00:48:38,115 --> 00:48:40,913 ... so we came here to help 425 00:48:41,451 --> 00:48:42,975 You've come at the right time 426 00:48:43,086 --> 00:48:44,678 You did pass around my word, right ? 427 00:48:44,788 --> 00:48:45,914 Yes, l did 428 00:48:46,023 --> 00:48:48,253 l told everyone to come to Liantian Camp 429 00:48:48,358 --> 00:48:49,916 But Gao Feng is not... 430 00:48:50,027 --> 00:48:52,962 Don't worry, they'll take care of everything 431 00:48:55,532 --> 00:48:58,160 Would you know a certain Ma Chaoxing? 432 00:48:59,269 --> 00:49:01,260 Yes, what about him? 433 00:49:02,272 --> 00:49:03,796 Ma Fuyi took him 434 00:49:03,907 --> 00:49:07,070 Ma Fuyi is the spy 435 00:49:10,213 --> 00:49:11,646 Ma Fuyi? 436 00:49:15,886 --> 00:49:18,719 Do you know where is he holding him? 437 00:49:18,822 --> 00:49:20,756 lt'd be at the magistracy, l reckon 438 00:49:21,091 --> 00:49:23,559 Many martial art masters arrived 2 days ago 439 00:49:25,395 --> 00:49:27,829 Brother Hu, you are not going there, right? 440 00:49:30,734 --> 00:49:32,793 Yes. l'm indeed headed there 441 00:49:32,903 --> 00:49:35,463 ...to cut off the magistrate's head 442 00:49:35,572 --> 00:49:38,541 l must do this to win Chief Gao's trust 443 00:49:38,642 --> 00:49:40,439 You will get yourself killed 444 00:49:41,745 --> 00:49:45,647 lf Chief Gao can help us in the revolt, 445 00:49:45,749 --> 00:49:47,216 it'd be all worth it 446 00:49:48,685 --> 00:49:51,449 l have to go there now 447 00:49:52,756 --> 00:49:53,415 We'll go with you 448 00:49:53,523 --> 00:49:56,083 Yes, we'll come along 449 00:49:56,193 --> 00:49:59,651 No, it won't help. You better... 450 00:49:59,763 --> 00:50:02,357 Hu Dedi, you can sacrifice yourself 451 00:50:02,466 --> 00:50:03,899 So can we 452 00:50:18,482 --> 00:50:19,972 l think... 453 00:50:20,083 --> 00:50:23,143 ...the traitors have chosen Liantian Camp... 454 00:50:23,253 --> 00:50:25,153 ...as their meeting point 455 00:50:26,990 --> 00:50:28,321 Then we should launch an attack 456 00:50:29,192 --> 00:50:32,423 But l don't think Zheng Chenggong's... 457 00:50:32,529 --> 00:50:34,554 ...military counselor will go to Liantian Camp 458 00:50:34,664 --> 00:50:38,031 They got other plans. Let's wait and see 459 00:50:38,368 --> 00:50:41,360 Did Ma Fuyi get anything from the kid? 460 00:50:41,471 --> 00:50:44,463 He is interrogating him 461 00:51:13,437 --> 00:51:14,597 What are these for? 462 00:51:14,704 --> 00:51:17,229 lf the prisoners won't talk, 463 00:51:17,340 --> 00:51:19,331 we will insert them... 464 00:51:19,443 --> 00:51:21,274 ...into their fingers 465 00:51:22,546 --> 00:51:24,446 That's good 466 00:51:24,548 --> 00:51:26,379 With these nails, 467 00:51:26,483 --> 00:51:28,849 the fingers will be hard as iron 468 00:51:28,952 --> 00:51:30,783 Although the fingers can't bend normally, 469 00:51:30,887 --> 00:51:32,184 they are some good weapons ! 470 00:51:32,355 --> 00:51:33,652 You will soon know how it feels; 471 00:51:33,757 --> 00:51:34,689 ...l promise you 472 00:51:34,791 --> 00:51:36,622 Come here 473 00:51:41,131 --> 00:51:43,099 What are your secret gestures? 474 00:51:44,501 --> 00:51:45,991 This 475 00:51:50,073 --> 00:51:52,064 Ma Chaoxing, you won't hold out long 476 00:51:54,478 --> 00:51:56,275 l will hold out as long as possible 477 00:51:57,380 --> 00:51:59,507 What are your secret gestures ? 478 00:52:00,150 --> 00:52:03,210 Okay, l'll tell you. Like this 479 00:52:04,888 --> 00:52:05,820 l specially came up with this 480 00:52:05,922 --> 00:52:08,322 ...for you sons of bitches 481 00:52:10,427 --> 00:52:11,792 What else do you want to know? 482 00:52:22,672 --> 00:52:24,162 There are all sorts of gestures and signs 483 00:52:24,274 --> 00:52:25,434 Come, l will show you 484 00:52:35,085 --> 00:52:36,882 Brother Hu, should we wait till it's dark? 485 00:52:38,922 --> 00:52:40,389 Listen 486 00:52:40,490 --> 00:52:42,219 l am ready to die 487 00:52:43,059 --> 00:52:44,890 But you must leave, once you save Ma Chaoxing 488 00:52:45,829 --> 00:52:46,989 Brother Hu 489 00:52:49,666 --> 00:52:52,134 Brother Hu, Chief Gao with 10 other men... 490 00:52:52,235 --> 00:52:54,100 are waiting near the magistracy 491 00:52:57,607 --> 00:52:58,437 What are you doing here? 492 00:52:58,542 --> 00:53:00,237 First, we have informants in the city, 493 00:53:00,343 --> 00:53:02,140 so we know who the spy is 494 00:53:02,245 --> 00:53:03,906 We heard he caught a Shaolin disciple 495 00:53:04,014 --> 00:53:07,040 Second, we respect your righteousness 496 00:53:07,150 --> 00:53:09,778 Chief Gao is young and a bit arrogant, 497 00:53:09,886 --> 00:53:11,183 but he is a righteous fellow 498 00:53:11,288 --> 00:53:14,155 l know, or l wouldn't have gone to see him 499 00:53:14,925 --> 00:53:17,291 Let's go and take them unprepared 500 00:53:22,299 --> 00:53:23,493 ls it clear? 501 00:53:24,134 --> 00:53:26,602 You must get all the steps right 502 00:53:26,703 --> 00:53:29,331 Otherwise people will know... 503 00:53:29,439 --> 00:53:31,066 ...you are the spy 504 00:53:31,408 --> 00:53:34,377 Okay, could you show me again 505 00:53:35,712 --> 00:53:37,043 l... 506 00:53:38,114 --> 00:53:40,412 The fact is l don't remember it 507 00:53:40,717 --> 00:53:43,914 Ma Chaoxing, you want to have a good beating? 508 00:53:46,356 --> 00:53:47,050 Use the finger crushes 509 00:53:47,157 --> 00:53:47,987 Yes 510 00:54:16,319 --> 00:54:16,978 Go see what's happening outside? 511 00:54:17,087 --> 00:54:18,019 Yes 512 00:54:39,309 --> 00:54:40,276 Come on 513 00:54:45,248 --> 00:54:46,306 Let's go 514 00:56:16,573 --> 00:56:17,096 Who are you? 515 00:56:17,207 --> 00:56:18,139 Who are you? 516 00:56:18,241 --> 00:56:19,401 His name is Ma Fuyi 517 00:56:37,927 --> 00:56:39,554 We are here to save you 518 00:56:39,662 --> 00:56:41,289 Go. Brother Hu has come too 519 00:56:43,800 --> 00:56:45,097 Brother Hu has come here? 520 00:56:50,407 --> 00:56:51,101 Not bad 521 00:56:51,207 --> 00:56:52,071 Stay away 522 00:56:57,447 --> 00:56:58,744 You are bad-tempered 523 00:57:05,021 --> 00:57:06,454 l will come visit you when l have time 524 00:57:34,484 --> 00:57:35,473 Brother Hu 525 00:57:42,091 --> 00:57:43,115 Everybody, leave 526 00:58:52,896 --> 00:58:53,954 Where is Chief Gao? 527 00:58:54,998 --> 00:58:56,226 Have you seen Chief Gao? 528 00:58:58,101 --> 00:58:59,762 l don't know who Chief Gao is 529 00:59:03,039 --> 00:59:04,199 Have you seen Chief Gao? 530 00:59:04,307 --> 00:59:05,331 No 531 00:59:11,648 --> 00:59:12,637 Where is Chief Gao? 532 00:59:14,517 --> 00:59:15,643 He... 533 00:59:29,365 --> 00:59:30,423 Run! 534 01:00:23,620 --> 01:00:24,780 Kneel down 535 01:00:26,122 --> 01:00:30,081 Chief Gao died for you. Do you know that? 536 01:00:30,193 --> 01:00:31,353 l don't know him 537 01:00:31,461 --> 01:00:33,520 Chief Gao was the young man who... 538 01:00:33,630 --> 01:00:35,257 held onto Ma Fuyi so as to let you go 539 01:00:35,365 --> 01:00:36,992 He was killed by Ma Fuyi 540 01:01:20,510 --> 01:01:21,807 You have all arrived 541 01:01:28,785 --> 01:01:30,912 Brothers, 542 01:01:31,020 --> 01:01:33,511 we lost a righteous man today; 543 01:01:34,857 --> 01:01:36,654 Chief Gao, 544 01:01:36,759 --> 01:01:39,421 who was killed by Ma Fuyi 545 01:01:43,866 --> 01:01:45,834 Ma Fuyi is the spy, 546 01:01:45,935 --> 01:01:49,166 who led Manchus to the Shaolin Temple 547 01:01:49,272 --> 01:01:50,500 lt's him 548 01:01:54,711 --> 01:01:56,679 Now since Chief Gao is dead... 549 01:01:56,779 --> 01:01:58,542 we'd need a leader 550 01:02:00,983 --> 01:02:02,382 You two... 551 01:02:02,485 --> 01:02:04,316 No, we want brother Hu to lead us 552 01:02:04,420 --> 01:02:06,285 No, it's no time for this 553 01:02:06,622 --> 01:02:09,682 The five of us will leave the Camp 554 01:02:09,792 --> 01:02:10,952 We only hope you can take in... 555 01:02:11,060 --> 01:02:13,028 the patriots from every direction 556 01:02:13,563 --> 01:02:14,621 This young man here... 557 01:02:14,731 --> 01:02:16,426 will be my messenger 558 01:02:19,368 --> 01:02:20,392 Let's go 559 01:02:29,679 --> 01:02:30,668 Go 560 01:02:50,233 --> 01:02:52,531 Yesterday in Ren'an County 561 01:02:52,635 --> 01:02:54,728 l was almost killed by Chen Wenyao 562 01:02:54,837 --> 01:02:57,601 l had a narrow escape from Bao Yulong too 563 01:02:59,008 --> 01:03:00,100 My experience was even worse 564 01:03:00,209 --> 01:03:03,144 Ma Fuyi took me easily 565 01:03:03,546 --> 01:03:06,208 Luckily, he wanted to get information from me 566 01:03:06,315 --> 01:03:07,907 Otherwise, l'd have been dead long back 567 01:03:10,353 --> 01:03:12,913 Qian Shan's is very skilled 568 01:03:13,389 --> 01:03:16,358 l can never beat him 569 01:03:17,527 --> 01:03:21,896 Zhang Jinqiu is unbeatable too 570 01:03:24,634 --> 01:03:27,933 We are not their match 571 01:03:29,205 --> 01:03:30,729 We can't do anything... 572 01:03:31,707 --> 01:03:34,005 ...with these people around 573 01:03:34,110 --> 01:03:34,599 There are 5 of them 574 01:03:34,710 --> 01:03:36,143 We have 5 people too. We can take one-on-one 575 01:03:36,445 --> 01:03:37,776 We are not their match. Remember? 576 01:03:37,880 --> 01:03:39,074 Agreed, l am not Ma Fuyi's match now 577 01:03:39,182 --> 01:03:40,479 But it is not forever 578 01:03:40,583 --> 01:03:41,607 l can practice my martial arts 579 01:03:41,717 --> 01:03:43,014 Practice... 580 01:03:48,858 --> 01:03:50,587 You are right 581 01:03:51,661 --> 01:03:55,222 We can practice. Shaolin kung fu is the best 582 01:03:55,331 --> 01:03:57,356 lt's our limited knowledge that's at fault 583 01:03:57,466 --> 01:03:59,559 Not the Shaolin king fu 584 01:03:59,669 --> 01:04:02,297 lt will take more than half a year 585 01:04:02,405 --> 01:04:04,373 Doesn't matter... 586 01:04:04,473 --> 01:04:05,371 ...even if it takes years 587 01:04:05,474 --> 01:04:06,998 We have to find a hideout 588 01:04:12,648 --> 01:04:13,979 l know a place 589 01:04:15,184 --> 01:04:16,811 Let's go back to the Temple 590 01:04:16,919 --> 01:04:18,045 They wouldn't have thought that... 591 01:04:18,154 --> 01:04:20,122 we would go back to the ruins 592 01:04:20,223 --> 01:04:21,884 Are we serious? Or are we justjoking? 593 01:04:21,991 --> 01:04:22,980 Go to hell ! 594 01:04:24,427 --> 01:04:25,519 Let's leave at dawn 595 01:04:29,432 --> 01:04:30,990 l will get Bao Yulong 596 01:04:31,167 --> 01:04:32,862 To beat his Flying Axe, 597 01:04:32,969 --> 01:04:35,699 ... l need a long weapon 598 01:04:37,607 --> 01:04:39,507 So l'll then practice Shaolin's Rod skill 599 01:04:39,609 --> 01:04:41,236 l learned Ten Style Fist 600 01:04:41,644 --> 01:04:43,976 But l didn't learn it well 601 01:04:44,480 --> 01:04:46,277 l think Ten Style Fist can defeat... 602 01:04:46,382 --> 01:04:48,782 Zhang Jinqiu's Mantis Fist 603 01:04:49,285 --> 01:04:51,048 l will practice... 604 01:04:51,153 --> 01:04:53,053 ...the Whipping Technique 605 01:04:53,155 --> 01:04:56,283 ...to defeat Chen Wenyao and his guards 606 01:04:57,026 --> 01:04:59,722 lt can break their defence... 607 01:04:59,829 --> 01:05:02,263 ... and Chen Wenyao's Pigtail Technique 608 01:05:02,365 --> 01:05:03,992 l will learn the Rolling Move... 609 01:05:04,100 --> 01:05:06,068 ...so as to defeat Qian Shan's Chop Palm, 610 01:05:06,168 --> 01:05:07,863 attacking the trunk of his body 611 01:06:27,316 --> 01:06:29,841 There are still a lot... 612 01:06:29,952 --> 01:06:31,783 ...we can use here 613 01:06:36,325 --> 01:06:37,952 The rod is a bit burned 614 01:06:39,128 --> 01:06:42,359 l like it though 615 01:06:42,465 --> 01:06:44,797 lt reminds me of the hatred 616 01:06:56,846 --> 01:07:00,247 Brother, you learned Tiger and Crane Styles 617 01:07:00,349 --> 01:07:02,180 They may seem simple 618 01:07:02,284 --> 01:07:04,514 ... however, both very effective 619 01:07:05,021 --> 01:07:06,648 You just haven't mastered them 620 01:07:06,756 --> 01:07:08,485 Ma Fuyi is also a Shaolin disciple 621 01:07:08,591 --> 01:07:10,286 lt's useless even if l can master the Styles 622 01:07:10,393 --> 01:07:11,860 Ma Fuyi is a disciple of the West Chamber 623 01:07:11,961 --> 01:07:14,794 They don't teach Tiger and Crane Styles 624 01:07:14,897 --> 01:07:16,387 He practiced Plum Blossom Palm 625 01:07:20,336 --> 01:07:22,395 Yeah, Tiger and Crane Styles 626 01:07:27,343 --> 01:07:28,833 No good 627 01:07:28,944 --> 01:07:30,206 You should start all over again 628 01:07:30,312 --> 01:07:31,643 l will beat you in 3 months 629 01:07:31,747 --> 01:07:32,941 Want to bet? 630 01:07:38,921 --> 01:07:40,616 lt looks good. l will practice that 631 01:07:40,723 --> 01:07:41,382 Brother Ma 632 01:07:41,490 --> 01:07:43,754 Okay, l'll practice Tiger and Crane Styles 633 01:11:07,363 --> 01:11:09,923 How strange ! lt's like... 634 01:11:10,032 --> 01:11:11,693 ...they disappear 635 01:11:16,538 --> 01:11:19,632 l guess they have already left... 636 01:11:19,742 --> 01:11:21,642 Liantian Camp and hidden elsewhere 637 01:11:21,744 --> 01:11:23,177 They are not cowards. l am sure 638 01:11:24,513 --> 01:11:27,482 But our people... 639 01:11:27,583 --> 01:11:29,016 ...haven't heard anything about them 640 01:11:29,118 --> 01:11:32,053 They are not our match, 641 01:11:32,621 --> 01:11:34,851 so l guess they dare not cause any trouble 642 01:11:35,924 --> 01:11:39,052 l heard Zheng Chenggong has sent... 643 01:11:39,161 --> 01:11:40,685 ...his military counselor back to the Mainland 644 01:11:40,796 --> 01:11:42,730 lf it's true, we must be careful... 645 01:11:43,465 --> 01:11:45,023 because something must be brewing ! 646 01:12:00,115 --> 01:12:01,707 Come on, let's fight 647 01:12:01,817 --> 01:12:02,715 All right 648 01:12:24,373 --> 01:12:25,897 Go somewhere else to practice 649 01:14:35,537 --> 01:14:37,971 Let's have one more bout today 650 01:14:38,073 --> 01:14:38,971 Okay 651 01:14:55,591 --> 01:14:56,819 Stop 652 01:14:56,925 --> 01:14:57,653 Where are you going? 653 01:14:58,026 --> 01:14:59,152 Who are you? 654 01:14:59,261 --> 01:15:00,592 Where l am going is none of your business 655 01:15:04,500 --> 01:15:06,525 We are looking for some traitors 656 01:15:19,681 --> 01:15:22,479 Leave it to us. Would be delicious with the wine 657 01:15:28,223 --> 01:15:29,212 Go 658 01:15:45,908 --> 01:15:47,068 Mr Chen 659 01:15:47,409 --> 01:15:48,341 ls Hu Dedi here? 660 01:15:48,443 --> 01:15:49,535 We are waiting for him too 661 01:15:49,645 --> 01:15:51,636 He sends us a message every month... 662 01:15:51,747 --> 01:15:53,442 ...and asks us to be patient 663 01:15:53,549 --> 01:15:55,642 But it has been like this for almost a year 664 01:15:55,751 --> 01:15:57,844 He should send us another message... 665 01:15:57,953 --> 01:15:59,420 ...in these 2 days 666 01:15:59,721 --> 01:16:01,245 You may not know me, 667 01:16:01,356 --> 01:16:02,687 but l have a letter from Prince Zheng 668 01:16:02,791 --> 01:16:04,452 lt's for our brothers in the Mainland 669 01:16:04,560 --> 01:16:06,892 Manchus guard the roads to the mountain... 670 01:16:06,995 --> 01:16:10,089 You don't know the secret trail. How can... 671 01:16:28,383 --> 01:16:29,714 The messenger is here 672 01:16:48,637 --> 01:16:50,730 Brother Hu, our people can't wait any longer 673 01:16:50,839 --> 01:16:51,965 Especially the military counselor from Taiwan 674 01:16:52,074 --> 01:16:53,166 Mr Chen Yonghua... 675 01:16:53,275 --> 01:16:54,742 ...has arrived at Liantian Camp 676 01:16:55,243 --> 01:16:56,039 Mr Chen has arrived? 677 01:16:56,144 --> 01:16:57,668 Yes, he has summoned a meeting... 678 01:16:57,779 --> 01:16:59,542 ...at Red Flower Pavilion half a month later 679 01:17:00,382 --> 01:17:02,646 We are not possibly to make it to the Camp 680 01:17:02,751 --> 01:17:04,218 But we will meet him at the Pavilion 681 01:17:14,696 --> 01:17:16,129 lt's great ! 682 01:17:17,699 --> 01:17:18,723 Any news? 683 01:17:48,697 --> 01:17:50,995 Come on, let's check out Li Shikai and Ma Chaoxing 684 01:18:05,247 --> 01:18:06,714 Brother Li, to be frank with you; 685 01:18:06,815 --> 01:18:09,113 lf it was not for what you said, 686 01:18:09,217 --> 01:18:10,878 l wouldn't have practiced so hard 687 01:18:11,186 --> 01:18:12,448 l have to thank you 688 01:18:13,889 --> 01:18:16,221 Your goal is to beat Ma Fuyi 689 01:18:16,958 --> 01:18:18,721 l don't know if l can beat him 690 01:18:18,827 --> 01:18:19,794 TRUE 691 01:18:21,496 --> 01:18:22,861 Anyway, we have practiced as hard as possible 692 01:18:23,999 --> 01:18:27,992 lt's just that we still ain't sure... 693 01:18:28,103 --> 01:18:29,070 if we can beat them 694 01:18:30,739 --> 01:18:33,708 Counselor Chen has arrived at the Camp 695 01:18:34,076 --> 01:18:35,270 He is calling a meeting at Red Flower Pavilion 696 01:18:35,377 --> 01:18:37,675 Ma Fuyi will chase us to Red Flower Pavilion 697 01:18:38,513 --> 01:18:40,208 Let's beat him there 698 01:18:41,717 --> 01:18:43,184 lf he learns that... 699 01:18:43,285 --> 01:18:45,617 ...there will be a meeting in the Pavilion; 700 01:18:45,721 --> 01:18:48,087 He is most likely to send troops to wipe us out 701 01:18:48,423 --> 01:18:49,583 Let's beat them there 702 01:18:51,727 --> 01:18:53,786 No matter how great your martial arts is, 703 01:18:53,895 --> 01:18:57,763 you can't fight an army alone 704 01:18:58,834 --> 01:19:00,324 l think that... 705 01:19:02,471 --> 01:19:05,031 5 of us should go to the Pavilion first 706 01:19:05,140 --> 01:19:06,732 On the way we'll think of a way to bait them 707 01:19:07,109 --> 01:19:08,838 Chen & his men would be eager to get all credit 708 01:19:08,944 --> 01:19:10,411 They'll then try to get back at us 709 01:19:26,661 --> 01:19:32,361 But... we need some kind of bait 710 01:19:50,719 --> 01:19:53,210 l thank you... 711 01:19:53,321 --> 01:19:54,913 ...on behalf of all Han people 712 01:19:55,023 --> 01:19:56,513 You did something righteous 713 01:19:56,625 --> 01:19:57,683 Please don't say that 714 01:19:58,026 --> 01:19:59,550 My life is not important 715 01:19:59,661 --> 01:20:01,356 And l don't think l will get killed anyway 716 01:20:04,299 --> 01:20:05,493 l am leaving 717 01:20:16,578 --> 01:20:18,569 Someone saw Hu Dedi... 718 01:20:18,680 --> 01:20:19,977 ...in Fujian 719 01:20:20,248 --> 01:20:22,773 Not only him, 720 01:20:23,285 --> 01:20:24,752 there are 5 other escapees too 721 01:20:26,988 --> 01:20:29,513 They finally emerge out of hiding after a year 722 01:20:29,624 --> 01:20:32,354 Let's send an army to get them 723 01:20:32,460 --> 01:20:34,519 Lord Chen, if we send an army, 724 01:20:34,629 --> 01:20:37,655 we will have to share the honour with others 725 01:20:37,766 --> 01:20:40,166 l think we better tackle them ourselves 726 01:20:40,268 --> 01:20:42,532 l mean, we've fought them before 727 01:20:42,637 --> 01:20:45,003 But how can we find them? 728 01:20:46,741 --> 01:20:50,541 Don't worry. They will contact the traitors 729 01:20:51,313 --> 01:20:53,008 We just have to look out for the secret signs 730 01:20:53,114 --> 01:20:54,547 Easier said than done ! 731 01:20:54,649 --> 01:20:56,173 We don't know any of those signs 732 01:20:56,284 --> 01:20:58,377 We caught a traitor yesterday 733 01:20:58,486 --> 01:21:00,113 After interrogation, 734 01:21:00,222 --> 01:21:02,690 he told us every detail of the signs 735 01:21:19,341 --> 01:21:22,037 l have told you everything 736 01:21:51,873 --> 01:21:53,602 Where does the road lead to? 737 01:21:53,708 --> 01:21:55,266 Red Flower Pavilion on White Crane Mountain 738 01:21:56,611 --> 01:21:58,340 Let's take this road 739 01:21:58,446 --> 01:22:01,347 There is a river 100 miles ahead 740 01:22:02,417 --> 01:22:04,180 They won't take this road 741 01:22:04,286 --> 01:22:05,719 Lord Chen, look, 742 01:22:06,554 --> 01:22:11,321 319. There is the sign on this road 743 01:22:11,426 --> 01:22:12,484 Should we wait for the army? 744 01:22:12,594 --> 01:22:15,062 Let's take care of them ourselves 745 01:22:39,454 --> 01:22:41,752 There is a sign over there too 746 01:22:54,336 --> 01:22:57,100 They are headed for the River 747 01:22:58,173 --> 01:23:00,198 They can't cross the river at night ! 748 01:23:00,308 --> 01:23:01,240 So if we hurry, 749 01:23:01,343 --> 01:23:03,174 we'll catch them up tomorrow morning 750 01:23:04,446 --> 01:23:06,778 Our people are far behind 751 01:23:06,881 --> 01:23:07,609 Lord Chen, 752 01:23:07,716 --> 01:23:11,618 if the Emperor knows we've killed the escapees, 753 01:23:11,720 --> 01:23:15,053 he may reward you with an lmperial Gown too 754 01:25:31,192 --> 01:25:33,888 We have practiced hard for the past year 755 01:25:33,995 --> 01:25:37,328 But we are not sure... 756 01:25:37,432 --> 01:25:38,490 if we can beat them 757 01:25:39,868 --> 01:25:43,565 They believe we are not their match 758 01:25:44,672 --> 01:25:46,537 And we should let them think that way 759 01:25:54,249 --> 01:25:55,739 Brother Hu means... 760 01:25:55,850 --> 01:25:58,114 in the beginning we should not show... 761 01:25:58,219 --> 01:25:59,846 what we have practised 762 01:26:03,258 --> 01:26:07,285 When they come, we take them one-to-one 763 01:26:07,662 --> 01:26:08,924 and try to separate them 764 01:26:10,331 --> 01:26:11,958 So that they can'tjoin together to fight us 765 01:26:16,004 --> 01:26:17,403 l hear footsteps. They are coming 766 01:27:14,729 --> 01:27:16,754 Lord Ma, you are a genius 767 01:27:18,633 --> 01:27:20,533 They are all here 768 01:30:10,805 --> 01:30:12,568 Try my Mantis Fist 769 01:30:12,673 --> 01:30:14,197 Your Mantis Fist... 770 01:30:14,308 --> 01:30:16,708 ...is no match for my Ten-Style Fist 771 01:30:37,098 --> 01:30:38,725 We are both Shaolin disciples 772 01:30:38,833 --> 01:30:40,630 What have you learnt from your Master ? 773 01:30:52,613 --> 01:30:53,739 Your martial arts hasn't improved one bit... 774 01:30:53,848 --> 01:30:55,315 ...for the past year 775 01:33:19,060 --> 01:33:20,118 Wood Style 776 01:33:25,399 --> 01:33:26,388 Gold Style 777 01:33:32,340 --> 01:33:33,364 Tiger Style 778 01:33:44,919 --> 01:33:45,817 Leopard Style 779 01:33:53,160 --> 01:33:54,252 Water Style 780 01:33:58,532 --> 01:33:59,430 Earth Style 781 01:34:01,335 --> 01:34:02,324 Fire Style 782 01:34:04,972 --> 01:34:06,166 Crane Style 783 01:34:12,913 --> 01:34:13,937 Snake Style 784 01:34:22,390 --> 01:34:23,414 Dragon Style 785 01:34:29,196 --> 01:34:31,061 Ma Chaoxing, l won't let you run away today 786 01:34:31,165 --> 01:34:32,029 You are wrong 787 01:34:32,133 --> 01:34:33,157 l have led you here... 788 01:34:33,267 --> 01:34:34,996 ...just to find you a graveyard 789 01:34:35,102 --> 01:34:36,592 lt's time to finish the game 790 01:42:20,767 --> 01:42:22,064 You can't even beat the Crane Style 791 01:42:22,169 --> 01:42:23,864 What have you learned in Shaolin? 792 01:42:44,224 --> 01:42:45,919 Ma Fuyi, you are dead ! 793 01:42:48,162 --> 01:42:49,254 Where is Li Shikai? 794 01:42:58,672 --> 01:42:59,832 lt's done 795 01:43:03,010 --> 01:43:05,376 Unfortunately, brother Fang is... 796 01:43:07,414 --> 01:43:08,881 Where is Li Shikai? 797 01:43:25,065 --> 01:43:26,532 This bastard is dead too 798 01:43:33,207 --> 01:43:34,538 Li Shikai 49754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.