All language subtitles for Little.Forest.E07.190902-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,946 --> 00:00:08,275 (White buckwheat flowers and milky corns ripen...) 2 00:00:08,276 --> 00:00:11,220 (in the summer of Jjigbaggol.) 3 00:00:11,815 --> 00:00:12,884 We are going to eat chicken today. 4 00:00:12,885 --> 00:00:15,431 (Mr. Lee will try to cook the chicken soup in a furnace.) 5 00:00:16,386 --> 00:00:17,625 (Will this be possible?) 6 00:00:17,626 --> 00:00:18,984 This is my specialty, you know. 7 00:00:18,985 --> 00:00:21,001 (Is Mr. Lee a furnace specialist?) 8 00:00:21,025 --> 00:00:22,155 It's a fire show. 9 00:00:22,156 --> 00:00:23,524 (The furnace fire show...) 10 00:00:23,525 --> 00:00:25,541 (that captivated the little kids.) 11 00:00:26,095 --> 00:00:27,571 (Sweating buckets) 12 00:00:27,595 --> 00:00:29,470 (How will his furnace cooking turn out?) 13 00:00:29,865 --> 00:00:32,281 (In the car is Yi Han, the corn eating specialist.) 14 00:00:33,975 --> 00:00:35,474 (It's delicious.) 15 00:00:35,475 --> 00:00:37,074 (While enjoying the corn without noticing the passing of time...) 16 00:00:37,075 --> 00:00:38,650 (Spitting) 17 00:00:39,176 --> 00:00:40,950 (He's serious.) 18 00:00:42,945 --> 00:00:44,220 (What's going on?) 19 00:00:45,286 --> 00:00:48,830 (Something came out of his mouth.) 20 00:00:49,386 --> 00:00:51,461 - Seo Jin. - Yes? 21 00:00:51,625 --> 00:00:52,754 We have to cook the chicken. 22 00:00:52,755 --> 00:00:54,395 Stop calling me, will you? 23 00:00:54,456 --> 00:00:55,755 - Gosh. - Why not? 24 00:00:55,795 --> 00:00:57,065 What is it now? Already? 25 00:00:57,066 --> 00:00:58,124 You have to cook the chicken. 26 00:00:58,125 --> 00:00:59,794 You should prepare the ingredients before leaving. 27 00:00:59,795 --> 00:01:01,611 I can't touch chicken. 28 00:01:01,996 --> 00:01:03,065 (It's her weak spot.) 29 00:01:03,066 --> 00:01:04,681 You have to prepare the chicken. 30 00:01:05,006 --> 00:01:06,610 You have to get rid of the gizzard too. 31 00:01:07,675 --> 00:01:10,010 You have to get rid of the gizzard to make sure it doesn't smell. 32 00:01:10,106 --> 00:01:11,344 You have to remove the gizzard. 33 00:01:11,345 --> 00:01:12,650 (She constantly asks him to remove the gizzard.) 34 00:01:12,875 --> 00:01:16,221 (What are they cooking? Why do they have to prepare chicken?) 35 00:01:16,746 --> 00:01:18,184 We can just take them to where they can swim. 36 00:01:18,185 --> 00:01:20,385 To take them swimming, 37 00:01:20,386 --> 00:01:22,154 - we have to make some snacks. - I am cooking. 38 00:01:22,155 --> 00:01:23,725 (Don't worry.) 39 00:01:23,726 --> 00:01:25,085 - You are cooking? - How's chicken soup? 40 00:01:25,086 --> 00:01:26,085 Chicken soup? 41 00:01:26,086 --> 00:01:27,755 (That would be perfect.) 42 00:01:27,756 --> 00:01:29,496 I am going to cook it in a cauldron tomorrow. 43 00:01:29,556 --> 00:01:30,801 I have to make a fire. 44 00:01:30,966 --> 00:01:32,271 Chicken soup? 45 00:01:32,466 --> 00:01:35,034 Just chicken soup would be more than enough. It's delicious. 46 00:01:35,035 --> 00:01:38,006 (Mr. Lee made an ambitious plan for the little kids.) 47 00:01:38,065 --> 00:01:39,404 Take out the chickens then. 48 00:01:39,405 --> 00:01:40,605 - But... - You can do that, can't you? 49 00:01:40,606 --> 00:01:42,174 - Take them out? - They are wrapped. 50 00:01:42,175 --> 00:01:43,305 (Is she wearing oven gloves...) 51 00:01:43,306 --> 00:01:44,305 (just to take out a chicken?) 52 00:01:44,306 --> 00:01:46,574 - Use your bare hands. - I don't want to. 53 00:01:46,575 --> 00:01:48,074 - Why not? Try it. - No. 54 00:01:48,075 --> 00:01:49,145 I don't want to. 55 00:01:49,146 --> 00:01:50,691 You should get used to it. 56 00:01:51,146 --> 00:01:53,461 I tried for 35 years, but I can't get used to it. 57 00:01:53,556 --> 00:01:56,115 - They are wrapped. - Look. I got goosebumps. 58 00:01:56,116 --> 00:01:57,154 (The thought of touching chicken gave her goosebumps.) 59 00:01:57,155 --> 00:01:59,755 I got goosebumps. That's how much I hate it. 60 00:01:59,756 --> 00:02:01,200 Why can't you do that? 61 00:02:01,295 --> 00:02:02,855 I can do almost everything else. But... 62 00:02:02,856 --> 00:02:04,400 I got goosebumps. My goodness. 63 00:02:05,026 --> 00:02:08,411 (Staying far away) 64 00:02:08,966 --> 00:02:11,010 You have to remove the gizzard. 65 00:02:11,565 --> 00:02:13,311 (He spreads the legs.) 66 00:02:13,576 --> 00:02:14,604 (She stays further away.) 67 00:02:14,605 --> 00:02:16,510 Do you think I've done this before? 68 00:02:16,945 --> 00:02:19,751 - Gosh. - You are the chef though. 69 00:02:19,776 --> 00:02:22,221 There's a triangle in the bottom. 70 00:02:22,276 --> 00:02:23,844 - This? - It's a triangle. 71 00:02:23,845 --> 00:02:24,985 - Get rid of this? - Yes. 72 00:02:24,986 --> 00:02:25,985 (Is this the gizzard?) 73 00:02:25,986 --> 00:02:27,330 That's what gives it a bad odor. 74 00:02:27,986 --> 00:02:30,930 (He listens to her well.) 75 00:02:31,155 --> 00:02:33,330 (He's scary.) 76 00:02:33,695 --> 00:02:34,901 - Will that do? - That will do. 77 00:02:35,026 --> 00:02:36,124 - That will do. - Did I do it right? 78 00:02:36,125 --> 00:02:37,224 You are good. 79 00:02:37,225 --> 00:02:38,765 (One compliment...) 80 00:02:38,766 --> 00:02:41,640 (makes him faster.) 81 00:02:42,065 --> 00:02:43,164 (Carefully smelling it) 82 00:02:43,165 --> 00:02:44,466 Why would you smell that? 83 00:02:44,505 --> 00:02:47,004 - This is... - He's a strange man. 84 00:02:47,005 --> 00:02:48,134 (I was just curious.) 85 00:02:48,135 --> 00:02:49,236 Chop the end of the wings. 86 00:02:49,276 --> 00:02:51,475 The tip of the wings. No, not there. 87 00:02:51,505 --> 00:02:52,805 The tip. 88 00:02:52,806 --> 00:02:53,874 - No. - Here? 89 00:02:53,875 --> 00:02:55,651 The very end. The spiky part. 90 00:02:56,276 --> 00:02:58,621 It's like trimming your fingernail. 91 00:02:58,845 --> 00:03:00,191 - That's it. That's it. - Like this? 92 00:03:01,016 --> 00:03:02,591 - Is this good enough? - Yes. The other side too. 93 00:03:03,016 --> 00:03:04,860 (He chops the other side too.) 94 00:03:06,926 --> 00:03:09,101 You don't have the experience, but you are good. 95 00:03:10,125 --> 00:03:12,640 The cauldron is too big to cook just two chickens. 96 00:03:12,926 --> 00:03:14,195 There were two cauldrons. 97 00:03:14,266 --> 00:03:16,010 - Is there a small one too? - There's a small one too. 98 00:03:17,135 --> 00:03:20,604 (He checks the cauldron he'll be using to cook the chicken.) 99 00:03:20,605 --> 00:03:23,281 (I should throw these away for him.) 100 00:03:23,776 --> 00:03:25,245 (I am sorry, Seo Jin.) 101 00:03:25,246 --> 00:03:28,091 (This is as far as I can go with chickens.) 102 00:03:28,345 --> 00:03:30,121 (Which lid should I use?) 103 00:03:32,185 --> 00:03:33,791 Na Rae, try lifting this lid. 104 00:03:34,185 --> 00:03:35,515 I think this will do. 105 00:03:35,516 --> 00:03:36,854 It's really big. Look. 106 00:03:36,855 --> 00:03:37,925 This will do. 107 00:03:37,926 --> 00:03:40,354 You are going to add medicinal herbs, scallions, 108 00:03:40,355 --> 00:03:41,895 and garlic. This will get filled up. 109 00:03:41,896 --> 00:03:42,895 Will it? 110 00:03:42,896 --> 00:03:43,895 (He checks the furnace.) 111 00:03:43,896 --> 00:03:45,471 But can you manage to cook with this? 112 00:03:46,065 --> 00:03:48,311 Hey, this is my specialty. 113 00:03:48,966 --> 00:03:50,965 - My gosh. - He is... 114 00:03:50,966 --> 00:03:52,835 very proud about his fire-making skill. 115 00:03:52,836 --> 00:03:53,974 All right, then. 116 00:03:53,975 --> 00:03:55,104 (I cooked my meals on a furnace before.) 117 00:03:55,105 --> 00:03:57,151 I specialize in making fire using firewood. 118 00:03:57,746 --> 00:03:59,205 Doesn't it take at least 30 minutes to make a fire? 119 00:03:59,206 --> 00:04:00,205 That won't take that long. 120 00:04:00,206 --> 00:04:01,390 How long will it take then? 121 00:04:02,046 --> 00:04:03,985 I did that for years, you know. 122 00:04:03,986 --> 00:04:05,321 (I am Seo Jin the Cauldron Master.) 123 00:04:05,646 --> 00:04:06,684 (I will trust you, Mr. Lee.) 124 00:04:06,685 --> 00:04:08,960 - I did it several times on TV. - Okay. 125 00:04:10,116 --> 00:04:13,330 (Seo Jin the Cauldron Master checks the size of the furnace.) 126 00:04:14,595 --> 00:04:17,201 (Like an expert, he checks his tools first.) 127 00:04:18,165 --> 00:04:20,025 (He skillfully prepares...) 128 00:04:20,026 --> 00:04:23,680 (to ignite the firewood.) 129 00:04:25,136 --> 00:04:28,911 - Are you making a fire? - You can't come here, Yi Han. 130 00:04:28,936 --> 00:04:30,011 Why not? 131 00:04:30,446 --> 00:04:31,951 You are not supposed to play with fire. 132 00:04:32,045 --> 00:04:34,275 - They said I could watch you. - What's that? 133 00:04:34,276 --> 00:04:37,721 (I will just watch you from afar.) 134 00:04:39,086 --> 00:04:43,161 (Hearing the news, spectators start gathering.) 135 00:04:43,756 --> 00:04:45,455 (It's more fun when you watch it together.) 136 00:04:45,456 --> 00:04:47,500 (She seems like an experienced spectator.) 137 00:04:47,626 --> 00:04:49,971 It's hot. It's so hot. 138 00:04:51,396 --> 00:04:53,870 (Jjigbaggol is heated up to 36°C.) 139 00:04:53,896 --> 00:04:54,971 Okay. 140 00:04:55,436 --> 00:04:56,711 I want to watch it. 141 00:04:57,336 --> 00:04:58,581 It's a fire show. 142 00:04:58,936 --> 00:05:02,550 (He bears the heat and begins the fire show for the little kids.) 143 00:05:02,836 --> 00:05:05,550 (It's fire.) 144 00:05:06,276 --> 00:05:07,674 (Isn't it fascinating, little kids?) 145 00:05:07,675 --> 00:05:10,221 (I will make it stronger.) 146 00:05:10,615 --> 00:05:11,685 (This 1st row is the perfect spot to observe the cauldron.) 147 00:05:11,686 --> 00:05:12,744 It's burning. 148 00:05:12,745 --> 00:05:14,054 (It's so fascinating.) 149 00:05:14,055 --> 00:05:15,730 He's not making fire. He's burning wood. 150 00:05:16,855 --> 00:05:20,000 (Staring) 151 00:05:20,186 --> 00:05:21,625 (Red fire blazes up.) 152 00:05:21,626 --> 00:05:22,901 It's a red fire. 153 00:05:25,026 --> 00:05:28,034 (Watching it makes her curious.) 154 00:05:28,035 --> 00:05:30,240 Why is there a fire? 155 00:05:32,706 --> 00:05:34,680 What is he planning to do? 156 00:05:34,876 --> 00:05:36,581 He's boiling water. 157 00:05:36,706 --> 00:05:38,250 He's boiling water. 158 00:05:39,146 --> 00:05:42,420 - Is he boiling water right now? - Yes. Water. 159 00:05:42,576 --> 00:05:43,645 Water? 160 00:05:43,646 --> 00:05:46,784 When you close the lid... 161 00:05:46,785 --> 00:05:49,655 it boils and water drops. 162 00:05:49,716 --> 00:05:51,201 That's why it became like that. 163 00:05:51,785 --> 00:05:55,031 (The spectators get more and more enthusiastic.) 164 00:05:55,555 --> 00:05:59,641 (He proudly shoots fire.) 165 00:05:59,795 --> 00:06:02,011 (Why aren't the firewood catching fire?) 166 00:06:02,535 --> 00:06:03,635 I can't see. 167 00:06:03,636 --> 00:06:06,480 (Is something wrong?) 168 00:06:07,035 --> 00:06:10,250 (The firewood is not catching fire at all.) 169 00:06:10,876 --> 00:06:12,151 Why is there no fire? 170 00:06:13,345 --> 00:06:16,651 (I know, right?) 171 00:06:17,745 --> 00:06:20,385 (He confidently said...) 172 00:06:20,386 --> 00:06:24,924 (that it's his expertise.) 173 00:06:24,925 --> 00:06:28,300 (He said that he was very experienced.) 174 00:06:29,456 --> 00:06:30,765 It's really big. 175 00:06:30,766 --> 00:06:31,994 (He's been doing it for 30 minutes.) 176 00:06:31,995 --> 00:06:33,325 It won't catch fire. 177 00:06:33,326 --> 00:06:36,471 (Let's try it again.) 178 00:06:37,766 --> 00:06:40,474 (He said it was going to be a fire show.) 179 00:06:40,475 --> 00:06:43,511 You should stop. It's burning. 180 00:06:44,545 --> 00:06:47,291 (If these don't burn, my heart will burn.) 181 00:06:47,516 --> 00:06:49,244 It smells. 182 00:06:49,245 --> 00:06:50,744 (It smells, Uncle Seo Jin.) 183 00:06:50,745 --> 00:06:52,544 It smells, Uncle Seo Jin. 184 00:06:52,545 --> 00:06:53,885 (There's no fire. It just smells like burnt wood.) 185 00:06:53,886 --> 00:06:55,591 It smells. 186 00:06:56,216 --> 00:06:59,430 (He's covered in sweat.) 187 00:07:00,756 --> 00:07:07,765 (It's 36°C right now.) 188 00:07:07,766 --> 00:07:09,471 It's black. 189 00:07:09,566 --> 00:07:11,935 It's black inside. 190 00:07:11,936 --> 00:07:13,740 (His heart is burning instead of the firewood.) 191 00:07:14,035 --> 00:07:16,705 Until when will you do that? I can't see anything. 192 00:07:16,706 --> 00:07:17,775 (Tapping) 193 00:07:17,776 --> 00:07:20,550 Until when will you do that? I can't see anything. 194 00:07:22,016 --> 00:07:23,620 Move your bottom. 195 00:07:24,216 --> 00:07:25,245 Bottom? 196 00:07:25,316 --> 00:07:28,515 Move your bottom. 197 00:07:28,516 --> 00:07:29,815 (When will you be able to make a fire?) 198 00:07:29,816 --> 00:07:30,825 (What is up with this fire show?) 199 00:07:30,826 --> 00:07:34,255 It won't catch fire. 200 00:07:34,256 --> 00:07:36,000 (It won't work.) 201 00:07:37,526 --> 00:07:38,525 (He takes a break for now, due to the heat.) 202 00:07:38,526 --> 00:07:39,825 Is the water boiling? 203 00:07:39,826 --> 00:07:41,094 It's going to boil soon. 204 00:07:41,095 --> 00:07:43,341 (He's covered in sweat.) 205 00:07:43,836 --> 00:07:46,266 Is it done? 206 00:07:46,305 --> 00:07:48,151 - He should do it again. - Not yet. 207 00:07:48,276 --> 00:07:50,851 (Smiling) 208 00:07:51,045 --> 00:07:52,344 (Cheer up, Uncle Seo Jin.) 209 00:07:52,345 --> 00:07:53,620 Let's do this. 210 00:07:54,175 --> 00:07:55,844 (He gives a 2nd try at making fire.) 211 00:07:55,845 --> 00:07:57,560 My goodness. 212 00:07:58,646 --> 00:07:59,945 (She came to watch Seo Jin the Cauldron Master.) 213 00:07:59,946 --> 00:08:01,154 (Seeing Na Rae, he gets flustered.) 214 00:08:01,155 --> 00:08:02,430 Is there a fire? 215 00:08:03,386 --> 00:08:06,655 If I keep blowing fire to them, it will catch fire in no time. 216 00:08:06,725 --> 00:08:07,994 It's not burning though. 217 00:08:07,995 --> 00:08:09,070 (He's flustered.) 218 00:08:09,326 --> 00:08:11,201 (What? You said you are an expert.) 219 00:08:11,365 --> 00:08:13,594 (Mr. Lee is concentrating hard.) 220 00:08:13,595 --> 00:08:15,810 (She concentrates too.) 221 00:08:17,165 --> 00:08:20,435 (Mr. Lee sweated a lot during his 1st try.) 222 00:08:20,436 --> 00:08:21,674 (Will he prove himself to be Seo Jin the Cauldron Master?) 223 00:08:21,675 --> 00:08:24,180 When you stare at the fire, you can't stop staring, right? 224 00:08:25,706 --> 00:08:28,250 (Did it work this time?) 225 00:08:29,475 --> 00:08:32,484 (The fire blazes up.) 226 00:08:32,485 --> 00:08:33,815 The fire is so big. 227 00:08:33,816 --> 00:08:36,060 (He's fascinated.) 228 00:08:36,755 --> 00:08:38,055 It's huge. 229 00:08:38,056 --> 00:08:40,361 (The spectators are satisfied.) 230 00:08:40,926 --> 00:08:43,371 (He aids it with a bigger piece of wood.) 231 00:08:44,865 --> 00:08:47,094 There's the smoke too. 232 00:08:47,095 --> 00:08:49,111 (This is the fun part of looking at the fire.) 233 00:08:49,595 --> 00:08:51,705 (He's proud.) 234 00:08:51,706 --> 00:08:52,764 It's a real fire. 235 00:08:52,765 --> 00:08:54,205 It's a real fire. 236 00:08:54,206 --> 00:08:56,680 It's my first time to see a real fire. 237 00:08:57,135 --> 00:08:58,420 Is it real? 238 00:09:00,076 --> 00:09:02,715 This is even cooler than what Uncle Seung Gi did. 239 00:09:02,716 --> 00:09:06,161 A while ago, Uncle Seung Gi... 240 00:09:06,446 --> 00:09:08,315 - What did he do? - He drilled holes. 241 00:09:08,316 --> 00:09:09,854 (He's very proud.) 242 00:09:09,855 --> 00:09:12,055 Jeong Heon, do you also think... 243 00:09:12,056 --> 00:09:14,300 what Mr. Lee is doing is cooler than what Seung Gi did? 244 00:09:15,956 --> 00:09:17,465 (It makes the whole sweating worthwhile.) 245 00:09:17,466 --> 00:09:19,501 I guess fire works best to kids. 246 00:09:20,326 --> 00:09:22,094 I can't wait to eat it. 247 00:09:22,095 --> 00:09:24,781 (She can't wait to eat lunch.) 248 00:09:25,505 --> 00:09:27,165 Look. Look. 249 00:09:27,166 --> 00:09:29,474 There's a fire. Fire. 250 00:09:29,475 --> 00:09:31,180 - Fire. - Go and look at the fire. 251 00:09:33,605 --> 00:09:35,075 - I'm sorry, Seung Gi. - Why? 252 00:09:35,076 --> 00:09:38,014 The kids said Mr. Lee's fire show is cooler... 253 00:09:38,015 --> 00:09:40,521 than what you did a while ago. 254 00:09:41,355 --> 00:09:44,531 (Did you hear that? He's proud.) 255 00:09:44,855 --> 00:09:47,060 Everyone, follow me to the workshop. 256 00:09:47,495 --> 00:09:49,631 I will show you a drilling show. 257 00:09:50,196 --> 00:09:51,425 I will show you a drilling show. 258 00:09:51,426 --> 00:09:53,094 They get to see both water and fire today. 259 00:09:53,095 --> 00:09:54,241 Exactly. 260 00:09:55,066 --> 00:09:56,134 It's so hot. 261 00:09:56,135 --> 00:09:58,864 Gosh, look at him. His back is soaked. 262 00:09:58,865 --> 00:09:59,935 - Yi Han. - Yes? 263 00:09:59,936 --> 00:10:01,705 - Is it fun watching the fire? - Yes. 264 00:10:01,706 --> 00:10:03,075 (Uncle Seo Jin is sweating like crazy.) 265 00:10:03,076 --> 00:10:04,381 You have to make a wish. 266 00:10:05,176 --> 00:10:06,274 (Yi Han copies Uncle Seo Jin.) 267 00:10:06,275 --> 00:10:07,274 Try putting in a small piece. 268 00:10:07,275 --> 00:10:09,950 - Be careful. - You should make a wish. 269 00:10:10,076 --> 00:10:12,161 I want to try it too. 270 00:10:12,446 --> 00:10:14,715 - You can use your hand too. - Give me tongs too. 271 00:10:14,716 --> 00:10:16,254 - I... - Throw it in. That's it. 272 00:10:16,255 --> 00:10:18,085 Well done. Give it a try, Jeong Heon. 273 00:10:18,086 --> 00:10:19,161 Give them to me. 274 00:10:20,025 --> 00:10:22,155 I want to try it too. 275 00:10:22,156 --> 00:10:24,024 Do you want to try it too, Grace? 276 00:10:24,025 --> 00:10:25,470 Be careful, Jeong Heon. 277 00:10:25,566 --> 00:10:26,940 Don't go too near. 278 00:10:27,436 --> 00:10:31,141 - I want to try it out too. - The big one. This one. 279 00:10:31,365 --> 00:10:32,705 This one will do. 280 00:10:32,706 --> 00:10:34,575 - I want to try it too. - Move back a little, Jeong Heon. 281 00:10:34,576 --> 00:10:37,720 After Jeong Heon, Grace and Brooke will do it. Okay? 282 00:10:38,005 --> 00:10:39,004 - Try throwing it in. - That's it. 283 00:10:39,005 --> 00:10:40,644 - It's Grace's turn. - Well done, Jeong Heon. 284 00:10:40,645 --> 00:10:42,844 Give the tongs to Grace, Jeong Heon. 285 00:10:42,845 --> 00:10:45,621 - Here. - Yi Han is giving them to you. 286 00:10:45,816 --> 00:10:47,715 - All right. - Give them to Brooke. 287 00:10:47,716 --> 00:10:49,330 - Try it. - Don't go too near, Grace. 288 00:10:49,786 --> 00:10:51,401 Stay a little far from it. Give it a try. 289 00:10:52,255 --> 00:10:53,460 Make sure she doesn't go near it. 290 00:10:55,025 --> 00:10:56,555 - Well done. - That's it. 291 00:10:56,556 --> 00:10:58,541 (She throws it with energy.) 292 00:10:58,666 --> 00:10:59,994 I want to do it. 293 00:10:59,995 --> 00:11:01,435 Try it, Brooke. 294 00:11:01,436 --> 00:11:04,035 - Try it, Brooke. - Let's do it together. 295 00:11:04,036 --> 00:11:06,264 - Together. - You already did it. 296 00:11:06,265 --> 00:11:07,335 She doesn't want to do it? 297 00:11:07,336 --> 00:11:10,481 - But we should do it together. - Yoo Jin won't do it. 298 00:11:11,206 --> 00:11:13,244 Well done. 299 00:11:13,245 --> 00:11:14,974 Do you want to sit down and try it, Brooke? 300 00:11:14,975 --> 00:11:16,075 Do you want to go there? 301 00:11:16,076 --> 00:11:18,661 Come here. Come one step closer. 302 00:11:18,916 --> 00:11:20,190 Sit down, Brooke. 303 00:11:20,245 --> 00:11:21,354 It must be hot. 304 00:11:21,355 --> 00:11:24,460 - She did it. - Well done. 305 00:11:25,186 --> 00:11:27,224 The piece you put in will burn fiercely. Look. 306 00:11:27,225 --> 00:11:29,695 That's yours. It will burn now. Look. 307 00:11:29,696 --> 00:11:31,195 (The fire blazes up aggressively.) 308 00:11:31,196 --> 00:11:32,371 Well done. 309 00:11:32,725 --> 00:11:35,011 - I did it. - You did it. 310 00:11:35,166 --> 00:11:37,405 - Can you move a little? - Make sure it doesn't fall. 311 00:11:37,406 --> 00:11:39,205 - Be careful. - I can't do it. 312 00:11:39,206 --> 00:11:40,935 - Brooke, only do this. - I didn't get to do that. 313 00:11:40,936 --> 00:11:42,835 I only threw it from here. 314 00:11:42,836 --> 00:11:44,474 - No. Be careful. - This is bigger and harder. 315 00:11:44,475 --> 00:11:46,305 You shouldn't go too near. It's hot. 316 00:11:46,306 --> 00:11:47,844 Move back. Move back. 317 00:11:47,845 --> 00:11:49,774 - Move back. - Make them move back a little. 318 00:11:49,775 --> 00:11:52,085 - Like this. - Make them fall in line. 319 00:11:52,086 --> 00:11:53,144 Make them fall in line. One person at a time. 320 00:11:53,145 --> 00:11:54,315 One person at a time. 321 00:11:54,316 --> 00:11:56,690 Fall in line. One person at a time will get to do it. 322 00:11:56,985 --> 00:11:59,761 - Grab this and move them. - Everyone is too near it. 323 00:12:00,355 --> 00:12:03,031 - Goal in. - Goal in. You did it. 324 00:12:03,426 --> 00:12:05,565 Throw it. Goal in. Make them go in. 325 00:12:05,566 --> 00:12:07,200 - I want to do it. - Here you go. 326 00:12:07,365 --> 00:12:09,094 There you go. Goal in. 327 00:12:09,095 --> 00:12:10,695 - Grace did it on the first try. - You did it. 328 00:12:10,696 --> 00:12:13,511 - Did she really? - Let's clap for her. 329 00:12:13,765 --> 00:12:15,104 It's catching fire. 330 00:12:15,105 --> 00:12:16,710 (He's happy as long as the kids are having fun.) 331 00:12:18,505 --> 00:12:19,644 Shall we go pick some corns? 332 00:12:19,645 --> 00:12:21,491 Should we go pick some corns? 333 00:12:21,645 --> 00:12:23,915 Okay. Let's go pick corns. 334 00:12:23,916 --> 00:12:25,715 - How about you, Yoo Jin? - Bye. 335 00:12:25,716 --> 00:12:27,384 - Bye. - Bye, fire. 336 00:12:27,385 --> 00:12:28,685 Bye, fire. 337 00:12:28,686 --> 00:12:30,055 - Bye, fire. - Let's go pick corns. 338 00:12:30,056 --> 00:12:33,001 - Later... - We will bring back corns. 339 00:12:33,385 --> 00:12:34,854 - Bye, fire. - Say bye, Grace. 340 00:12:34,855 --> 00:12:37,094 Bye. Bye, fire. 341 00:12:37,095 --> 00:12:39,840 Let's go pick corns. 342 00:12:40,836 --> 00:12:43,134 (The chickens look imposing.) 343 00:12:43,135 --> 00:12:44,411 Mr. Lee. 344 00:12:49,036 --> 00:12:53,220 (It's perfect weather to cook chicken.) 345 00:12:56,576 --> 00:12:58,514 (It's a combination of the heatwave and boiled water.) 346 00:12:58,515 --> 00:12:59,545 All right. 347 00:12:59,546 --> 00:13:01,731 (Steaming) 348 00:13:03,156 --> 00:13:05,685 The chickens are huge, so that's a perfect amount of water. 349 00:13:05,686 --> 00:13:07,085 (The cauldron is big enough...) 350 00:13:07,086 --> 00:13:10,271 (for three chickens.) 351 00:13:11,966 --> 00:13:13,200 Are they completely submerged? 352 00:13:14,166 --> 00:13:15,335 They are submerged. 353 00:13:15,336 --> 00:13:16,465 (They adjust the water level so the chicken will be submerged.) 354 00:13:16,466 --> 00:13:18,011 - We should add more water. - What? 355 00:13:18,306 --> 00:13:19,335 That's good. 356 00:13:19,336 --> 00:13:21,281 (He gets soju ready.) 357 00:13:21,676 --> 00:13:22,734 Do you want a sip? 358 00:13:22,735 --> 00:13:24,450 (Do you want a sip?) 359 00:13:24,775 --> 00:13:28,550 (He wants a sip, but uses it to remove odor.) 360 00:13:31,046 --> 00:13:35,955 (Garlic, onion,) 361 00:13:35,956 --> 00:13:38,825 (scallions,) 362 00:13:38,826 --> 00:13:41,470 (and salt are added.) 363 00:13:42,855 --> 00:13:46,570 (Dear, Chickens. You will be born again.) 364 00:13:46,796 --> 00:13:48,541 It's as if he's at a sauna. 365 00:13:48,796 --> 00:13:51,104 Gosh. 366 00:13:51,105 --> 00:13:53,840 Look at them. The crew are dying too. 367 00:13:54,235 --> 00:13:56,210 (The production crew are sweating like crazy too.) 368 00:13:56,706 --> 00:13:59,374 - We brought corns. - Okay. 369 00:13:59,375 --> 00:14:00,405 (We will see you later.) 370 00:14:00,406 --> 00:14:01,950 - The fire is strong enough, right? - Hurry. 371 00:14:01,975 --> 00:14:03,075 We will let it boil for 40 minutes. 372 00:14:03,076 --> 00:14:04,491 (It will boil for 40 minutes.) 373 00:14:04,845 --> 00:14:07,930 Who wants to peel the corns? 374 00:14:09,056 --> 00:14:10,354 - We have to steam them. - We have to steam them. 375 00:14:10,355 --> 00:14:13,425 I know how to peel it. 376 00:14:13,426 --> 00:14:15,655 - My goodness. - Jeong Heon is really good. 377 00:14:15,656 --> 00:14:17,894 He can do everything, can't he? 378 00:14:17,895 --> 00:14:19,001 (Seung Gi praises Jeong Heon.) 379 00:14:19,426 --> 00:14:20,840 (What?) 380 00:14:21,796 --> 00:14:23,935 - I can do it too. - Really? 381 00:14:23,936 --> 00:14:25,165 - Give me one too. - You can do it too, Yi Han? 382 00:14:25,166 --> 00:14:26,435 You try it too, Yi Han. 383 00:14:26,436 --> 00:14:27,835 - Can you do it? - I can. 384 00:14:27,836 --> 00:14:29,274 Try peeling this one then. 385 00:14:29,275 --> 00:14:31,251 Gosh, Jeong Heon is strong too. 386 00:14:31,375 --> 00:14:32,405 (Shouting) 387 00:14:32,406 --> 00:14:33,550 (He tries to break it.) 388 00:14:34,676 --> 00:14:37,220 - Yi Han is strong. - Yi Han is strong. 389 00:14:37,316 --> 00:14:39,220 (Unlike Jeong Heon who's fast, he's strong.) 390 00:14:40,115 --> 00:14:41,930 (He's got the power.) 391 00:14:42,416 --> 00:14:44,031 (Glancing at Yi Han) 392 00:14:44,755 --> 00:14:46,361 (He's bothered.) 393 00:14:47,426 --> 00:14:48,724 - You are amazing. - I can do it. 394 00:14:48,725 --> 00:14:51,271 - That's okay. - You are done peeling it. 395 00:14:51,566 --> 00:14:52,724 He's very clever. 396 00:14:52,725 --> 00:14:55,935 (Yi Han and Jeong Heon have a corn peeling match.) 397 00:14:55,936 --> 00:14:57,111 My gosh. 398 00:14:57,966 --> 00:14:59,364 (Groaning) 399 00:14:59,365 --> 00:15:00,641 (I am carrying two at once.) 400 00:15:00,865 --> 00:15:03,111 (When they first met, they competed with tables.) 401 00:15:03,536 --> 00:15:04,751 (Groaning) 402 00:15:05,345 --> 00:15:07,991 (They competed with logs at the treehouse.) 403 00:15:08,676 --> 00:15:10,215 (The battle of the older boys isn't over yet.) 404 00:15:10,216 --> 00:15:12,585 Look at his eyes when peeling the corns. 405 00:15:12,586 --> 00:15:13,960 (He's burning with desire to win.) 406 00:15:14,556 --> 00:15:16,161 "I am going to peel you all." 407 00:15:16,855 --> 00:15:20,155 (Yi Han is all about strength.) 408 00:15:20,156 --> 00:15:21,271 You just plucked it. 409 00:15:21,426 --> 00:15:23,330 (Brooke is showing off her strengths too.) 410 00:15:23,926 --> 00:15:25,100 (Groaning) 411 00:15:25,326 --> 00:15:27,170 (She peels the corn with an unusual spirit.) 412 00:15:28,066 --> 00:15:30,465 - Great. - It's like a banana. 413 00:15:30,466 --> 00:15:33,411 - Banana. - He's too young. 414 00:15:33,666 --> 00:15:35,180 - Gosh. - I did it. 415 00:15:35,406 --> 00:15:36,550 Give it to me. 416 00:15:37,306 --> 00:15:38,675 - Here. - Give it to me. 417 00:15:38,676 --> 00:15:40,251 (She tries to peel the third layer.) 418 00:15:40,275 --> 00:15:42,090 (It's not easy.) 419 00:15:42,716 --> 00:15:44,844 My goodness. 420 00:15:44,845 --> 00:15:46,220 (What?) 421 00:15:46,515 --> 00:15:48,731 This corn is too thin, isn't it? 422 00:15:48,916 --> 00:15:50,585 - It's okay to peel it. - We are done. 423 00:15:50,586 --> 00:15:51,901 Please peel it anyway. 424 00:15:52,426 --> 00:15:54,055 This one has too much hair. 425 00:15:54,056 --> 00:15:55,195 It's got too much hair? 426 00:15:55,196 --> 00:15:56,994 Look at this. Are we at a hair salon or what? 427 00:15:56,995 --> 00:15:58,724 - Look. - It's like a hair salon. 428 00:15:58,725 --> 00:16:00,465 My goodness. Do you know what this is? 429 00:16:00,466 --> 00:16:01,965 - This is brown hair. - We're at a hair salon. 430 00:16:01,966 --> 00:16:03,335 You look great. 431 00:16:03,336 --> 00:16:05,281 I don't like it. It's ugly. 432 00:16:05,406 --> 00:16:07,541 It's ugly. This is corn silk. 433 00:16:07,566 --> 00:16:09,850 - You make corn silk tea with this. - Right. 434 00:16:10,235 --> 00:16:11,481 - Like this. - Right? 435 00:16:11,975 --> 00:16:14,820 (Do you like my beard?) 436 00:16:15,216 --> 00:16:16,590 It can be your beard. 437 00:16:16,916 --> 00:16:18,344 If we raise it a little bit, 438 00:16:18,345 --> 00:16:20,744 we could use it as a tool to pluck out your tooth. 439 00:16:20,745 --> 00:16:22,315 What is it? 440 00:16:22,316 --> 00:16:24,354 Hey. This... 441 00:16:24,355 --> 00:16:26,600 This isn't too strong though. 442 00:16:26,985 --> 00:16:29,700 Look at this. Let's try using it. 443 00:16:30,595 --> 00:16:33,300 (This morning,) 444 00:16:34,095 --> 00:16:38,241 (Yi Han felt his lower tooth rattling aggressively.) 445 00:16:38,936 --> 00:16:41,481 (He simulated an eating situation.) 446 00:16:41,906 --> 00:16:43,011 (Sighing) 447 00:16:45,375 --> 00:16:48,350 (He was worried if he would be able to eat with such tooth.) 448 00:16:49,546 --> 00:16:52,984 (The younger kids had fun running around.) 449 00:16:52,985 --> 00:16:56,161 (But Yi Han was as shaken as his tooth.) 450 00:16:56,615 --> 00:16:58,731 (He kept touching it with his tongue.) 451 00:16:59,786 --> 00:17:01,524 (He ended up...) 452 00:17:01,525 --> 00:17:02,795 (going to Jjigbaggol's tooth extraction specialist.) 453 00:17:02,796 --> 00:17:05,595 Yi Han's tooth is loose. 454 00:17:05,596 --> 00:17:07,971 I won't take it out. 455 00:17:08,096 --> 00:17:10,334 - You have to take it out now. - Okay. 456 00:17:10,335 --> 00:17:14,875 If you take it out, the tooth fairy will bring you a lot of gifts. 457 00:17:14,876 --> 00:17:15,935 Bring him a lot of what? 458 00:17:15,936 --> 00:17:17,080 (It's cool to take out a tooth.) 459 00:17:17,706 --> 00:17:19,544 (The tooth is destined to soon be gone.) 460 00:17:19,545 --> 00:17:21,774 Look. Let's try using it. 461 00:17:21,775 --> 00:17:23,074 (He's terrified.) 462 00:17:23,075 --> 00:17:25,991 - It won't hurt at all. - It doesn't hurt, right? 463 00:17:26,745 --> 00:17:28,254 It doesn't hurt at all when you use corn silk. 464 00:17:28,255 --> 00:17:30,855 You can brag it to your friends later... 465 00:17:30,856 --> 00:17:33,060 that you took your tooth out with corn silk. 466 00:17:33,656 --> 00:17:37,425 When you take it out, it will get really, 467 00:17:37,426 --> 00:17:39,195 really, really big. 468 00:17:39,196 --> 00:17:40,300 Yes. 469 00:17:40,666 --> 00:17:43,064 It won't hurt. It snaps. Look. 470 00:17:43,065 --> 00:17:44,610 If it's too weak, it will snap. 471 00:17:44,866 --> 00:17:48,534 Right. If you don't take out your tooth, 472 00:17:48,535 --> 00:17:52,550 the tooth fairy won't give you gifts. 473 00:17:53,346 --> 00:17:55,120 (Brooke betrayed me too.) 474 00:17:55,846 --> 00:17:59,060 (It hits him harder hearing it for the second time.) 475 00:18:01,186 --> 00:18:03,284 If you take out your tooth using corn silk, 476 00:18:03,285 --> 00:18:06,931 you would be the first to have done it in Korea. 477 00:18:07,896 --> 00:18:09,524 You can brag about it to your friends... 478 00:18:09,525 --> 00:18:11,340 that you got your tooth taken out with corn silk. 479 00:18:11,626 --> 00:18:13,241 (At that moment...) 480 00:18:14,596 --> 00:18:17,435 It's an amazing thing to take out your tooth using corn silk. 481 00:18:17,436 --> 00:18:18,941 (Brooke quietly hands him a strand of corn silk.) 482 00:18:19,565 --> 00:18:21,435 Just one more. Just one more. 483 00:18:21,436 --> 00:18:24,410 (He's perplexed.) 484 00:18:25,176 --> 00:18:26,774 Corn silk doesn't hurt at all. 485 00:18:26,775 --> 00:18:28,721 Look. It snaps. 486 00:18:28,745 --> 00:18:32,115 It's such an amazing thing to take out tooth using corn silk. 487 00:18:32,116 --> 00:18:35,130 (He faces his biggest crisis in life again after 2 weeks.) 488 00:18:35,156 --> 00:18:37,130 Just once. Let me try it just once. 489 00:18:38,356 --> 00:18:39,925 Then just use one strand. 490 00:18:39,926 --> 00:18:41,931 Should I just use one strand? Okay? 491 00:18:42,956 --> 00:18:45,001 - I want to see too. - Okay. 492 00:18:48,735 --> 00:18:49,994 (He can feel the cold corn silk...) 493 00:18:49,995 --> 00:18:51,681 (between his teeth.) 494 00:18:52,065 --> 00:18:54,681 (The girls are completely focused on Yi Han's tooth.) 495 00:18:54,735 --> 00:18:56,451 (Feeling uneasy) 496 00:18:58,946 --> 00:19:00,645 (He is scared.) 497 00:19:00,646 --> 00:19:02,050 - Does it hurt? - Yes. 498 00:19:02,446 --> 00:19:04,560 The tooth is about to fall out. 499 00:19:05,216 --> 00:19:07,314 It's about to come out. It didn't hurt the last time. 500 00:19:07,315 --> 00:19:08,955 You were so cool the last time. 501 00:19:08,956 --> 00:19:10,415 It hurt a little bit. 502 00:19:10,416 --> 00:19:12,031 - It hurt a little? - It hurt a little? 503 00:19:12,085 --> 00:19:14,994 (I'm scared it might hurt.) 504 00:19:14,995 --> 00:19:16,054 But... 505 00:19:16,055 --> 00:19:17,125 (The corn versus Yi Han's tooth) 506 00:19:17,126 --> 00:19:20,300 (This was actually just another beginning.) 507 00:19:21,295 --> 00:19:23,994 (Meanwhile, Seo Jin and Na Rae are checking out the cauldron.) 508 00:19:23,995 --> 00:19:25,110 - Seo Jin. - Yes? 509 00:19:25,466 --> 00:19:27,110 Let's take out that big wood. 510 00:19:28,376 --> 00:19:31,421 (Seo Jin steps up to control the fire.) 511 00:19:32,606 --> 00:19:33,681 The one at the back. 512 00:19:34,475 --> 00:19:35,550 Two of them. 513 00:19:38,085 --> 00:19:40,514 If I take them out, the fire will become much weaker. 514 00:19:40,515 --> 00:19:41,931 That's enough. 515 00:19:42,856 --> 00:19:44,455 - The fire has become very weak. - It's not completely cooked. 516 00:19:44,456 --> 00:19:45,455 (Seo Jin is worried the fire might go out.) 517 00:19:45,456 --> 00:19:46,630 Shall I move the wood to the side? 518 00:19:46,755 --> 00:19:48,600 - No, it's okay. - I'll put it on the side. 519 00:19:49,055 --> 00:19:50,271 Do you want to see how it feels? 520 00:19:53,995 --> 00:19:56,840 (The soup is boiling.) 521 00:19:57,396 --> 00:19:58,910 It's cooking so well. 522 00:20:00,005 --> 00:20:03,110 (This is how you cook cauldron chicken soup.) 523 00:20:04,176 --> 00:20:06,251 Cauldrons are the best for this. 524 00:20:07,676 --> 00:20:10,421 (He kept on checking the cauldron afterward too.) 525 00:20:11,785 --> 00:20:13,560 (Is the fire still going?) 526 00:20:16,255 --> 00:20:18,860 (Seo Jin believes that the fire will bring life to the dish.) 527 00:20:21,085 --> 00:20:23,400 (The cauldron boils away.) 528 00:20:24,495 --> 00:20:25,741 I don't think the soup will be thick enough. 529 00:20:28,295 --> 00:20:30,741 (Na Rae is also anxious so she tastes the soup.) 530 00:20:30,966 --> 00:20:32,711 (Nervous) 531 00:20:33,606 --> 00:20:35,310 We have to boil it some more. 532 00:20:36,005 --> 00:20:37,181 It doesn't have that deep taste. 533 00:20:38,745 --> 00:20:39,981 Shall I make the fire stronger? 534 00:20:40,005 --> 00:20:41,105 - Yes. - What? 535 00:20:41,106 --> 00:20:42,251 - Hey. - Make it stronger. 536 00:20:42,545 --> 00:20:44,120 (I shouldn't have taken out the wood.) 537 00:20:44,221 --> 00:20:48,221 [VIU Ver] SBS E07 'Little Forest' "A Picnic to the Streams" -♥ Ruo Xi ♥- 538 00:20:48,315 --> 00:20:50,014 (He puts back the firewood.) 539 00:20:50,015 --> 00:20:52,300 (Seo Jin is firing up again.) 540 00:20:52,555 --> 00:20:55,231 (The fire flares up.) 541 00:20:59,196 --> 00:21:01,665 (The hot weather and the furnace add up with the cauldron heat.) 542 00:21:01,666 --> 00:21:02,870 (Sighs) 543 00:21:06,505 --> 00:21:09,650 (Seo Jin guards the cauldron while sweating endlessly.) 544 00:21:11,475 --> 00:21:13,350 (Serious.) 545 00:21:14,245 --> 00:21:17,451 (Thanks to Mr. Lee, the cauldron is sweating as well.) 546 00:21:18,346 --> 00:21:19,521 Let's see. 547 00:21:20,346 --> 00:21:22,254 (The chicken soup has become much thicker.) 548 00:21:22,255 --> 00:21:23,691 - The soup looks thick. - It does. 549 00:21:25,356 --> 00:21:26,560 It's amazing. 550 00:21:26,956 --> 00:21:28,531 You guys. 551 00:21:28,696 --> 00:21:30,501 Take a look at what is coming... 552 00:21:31,156 --> 00:21:32,701 from the fire you made. 553 00:21:34,096 --> 00:21:35,294 1, 2, 3. 554 00:21:35,295 --> 00:21:37,041 It's hot so don't put your face near the cauldron. 555 00:21:37,565 --> 00:21:38,781 It's chicken! 556 00:21:39,235 --> 00:21:41,380 (It's chicken!) 557 00:21:42,335 --> 00:21:43,574 (The chicken in the cauldron has become milky-white.) 558 00:21:43,575 --> 00:21:44,781 Look at the soup. 559 00:21:46,275 --> 00:21:48,390 - It looks good, right? - There is so much chicken! 560 00:21:48,876 --> 00:21:52,221 Oh, yes! Chicken drumsticks! 561 00:21:52,846 --> 00:21:56,491 (This is freestyle chicken song.) 562 00:21:56,656 --> 00:21:58,400 Oh, yes! Chicken drumsticks! 563 00:21:59,186 --> 00:22:00,261 - You're so happy. - He's cute. 564 00:22:00,856 --> 00:22:02,771 - Let's take out the chicken. - Okay. 565 00:22:02,896 --> 00:22:04,865 Uncle Mr. Lee will take out the chicken. 566 00:22:04,866 --> 00:22:05,965 Come out here. 567 00:22:05,966 --> 00:22:07,441 It's hot so you have to be careful. 568 00:22:09,696 --> 00:22:11,065 The chicken is so big. 569 00:22:11,136 --> 00:22:12,305 It's really big. 570 00:22:12,366 --> 00:22:14,781 (This is chicken soup with super-sized chicken.) 571 00:22:14,876 --> 00:22:16,481 That's enough for all of us. 572 00:22:17,676 --> 00:22:19,221 (He is fascinated.) 573 00:22:20,545 --> 00:22:22,150 I love chicken. 574 00:22:22,716 --> 00:22:24,916 It's my first time eating chicken drumsticks here. 575 00:22:24,985 --> 00:22:26,285 (It looks delicious.) 576 00:22:26,346 --> 00:22:28,491 (I love chicken.) 577 00:22:29,255 --> 00:22:31,284 (He's excited to eat his first chicken in Jjigbaggol.) 578 00:22:31,285 --> 00:22:33,461 - I want to eat all of it. - Me too. 579 00:22:34,585 --> 00:22:38,425 Yes, yes. 580 00:22:38,426 --> 00:22:40,095 It's chicken drumsticks 581 00:22:40,096 --> 00:22:41,734 (He's Jjigbaggol's Mozart composing his second chicken song.) 582 00:22:41,735 --> 00:22:43,334 - Chicken drumsticks - It's done. 583 00:22:43,335 --> 00:22:45,340 - Look at the soup. - Chicken drumsticks 584 00:22:46,466 --> 00:22:47,605 Let's take some of the soup. 585 00:22:47,606 --> 00:22:48,810 It's chicken. 586 00:22:49,475 --> 00:22:50,534 They are doing something there. 587 00:22:50,535 --> 00:22:51,845 (The kids come after hearing Jjigbaggol Mozart's song.) 588 00:22:51,846 --> 00:22:53,820 - Chicken! - What? 589 00:22:54,745 --> 00:22:55,814 It's chicken! 590 00:22:55,815 --> 00:22:57,951 - It's already done. - What is it? 591 00:22:58,216 --> 00:23:02,155 - I like chicken. - You do? 592 00:23:02,156 --> 00:23:04,330 - You like chicken? - Grace, do you want to look? 593 00:23:04,456 --> 00:23:05,755 There is the chicken there. 594 00:23:05,785 --> 00:23:07,100 Do you want me to pick you up and show it to you? 595 00:23:07,555 --> 00:23:09,900 1, 2, 3. How many chickens are there? 596 00:23:09,926 --> 00:23:12,340 - I want to look too. - I'll show you, Yoo Jin. 597 00:23:12,396 --> 00:23:14,041 - How many chickens? - Really? 598 00:23:14,065 --> 00:23:15,195 (It looks appetizing.) 599 00:23:15,196 --> 00:23:16,465 There are so many. 600 00:23:16,466 --> 00:23:18,065 Really, Yi Han? 601 00:23:18,106 --> 00:23:19,681 There are so many. 602 00:23:19,805 --> 00:23:21,241 Do you want to look too, Yoo Jin? 603 00:23:21,505 --> 00:23:24,004 (Now that they have taken a look, they want to taste it even more.) 604 00:23:24,005 --> 00:23:25,744 It looks delicious. 605 00:23:25,745 --> 00:23:27,421 Kids. Let's go and play in the water. 606 00:23:28,315 --> 00:23:29,345 (Jingle to the water) 607 00:23:29,346 --> 00:23:31,090 (Jingle to the water) 608 00:23:31,376 --> 00:23:33,484 We want to eat chicken as soon as possible. 609 00:23:33,485 --> 00:23:34,931 Do you want to eat chicken? 610 00:23:35,356 --> 00:23:37,115 It looks so delicious. 611 00:23:37,116 --> 00:23:38,660 You have to take out your tooth first. 612 00:23:38,725 --> 00:23:39,824 (Startled) 613 00:23:39,825 --> 00:23:41,325 I don't want to take it out. 614 00:23:41,356 --> 00:23:43,630 (He walks back.) 615 00:23:44,255 --> 00:23:45,541 Then you have to eat it later. 616 00:23:46,366 --> 00:23:47,741 (His eyes shake.) 617 00:23:48,136 --> 00:23:51,370 (Can his loose tooth stay in place until he eats?) 618 00:23:52,005 --> 00:23:53,865 These are the corns you picked. 619 00:23:53,866 --> 00:23:55,310 - Yes! - Yes! 620 00:23:55,406 --> 00:23:56,534 - Here are some corns. - It's corns. 621 00:23:56,535 --> 00:23:58,305 Corns, corns 622 00:23:58,376 --> 00:23:59,981 (Yi Han feels good again thanks to corns.) 623 00:24:00,376 --> 00:24:03,115 - Yi Han. - This is hot. 624 00:24:03,116 --> 00:24:04,574 - What are you doing? - It's hot? 625 00:24:04,575 --> 00:24:06,060 If it's hot, you can eat it later. 626 00:24:06,085 --> 00:24:09,360 We are going out for the first time. 627 00:24:11,216 --> 00:24:12,955 Let's go and play in the water. 628 00:24:12,956 --> 00:24:14,201 (He puts the chicken soup carefully in the car first.) 629 00:24:16,225 --> 00:24:17,254 Kids. 630 00:24:17,255 --> 00:24:19,441 Get in the car now. Wait a minute. 631 00:24:19,926 --> 00:24:21,870 - Shall I call the kids? - Let's put the kids in the car. 632 00:24:23,466 --> 00:24:25,211 (She takes a big bite.) 633 00:24:26,035 --> 00:24:27,064 (They eat the corn as soon as they get in the car.) 634 00:24:27,065 --> 00:24:28,681 It's tasty. 635 00:24:29,505 --> 00:24:30,574 Okay. 636 00:24:30,575 --> 00:24:32,620 (Yi Han decides to eat the corn.) 637 00:24:33,346 --> 00:24:35,150 (He takes a bite.) 638 00:24:35,676 --> 00:24:37,991 (The loose tooth is on this side.) 639 00:24:39,646 --> 00:24:42,330 (He focuses on the left side to avoid his loose tooth.) 640 00:24:43,055 --> 00:24:44,261 (Exclaiming) 641 00:24:46,225 --> 00:24:49,100 (The delicious corn allows him to overcome the pain.) 642 00:24:50,156 --> 00:24:52,041 (This is how it should taste. He is satisfied.) 643 00:24:53,995 --> 00:24:55,834 - Okay. - That's good. 644 00:24:55,835 --> 00:24:57,264 - Okay. - Okay. 645 00:24:57,265 --> 00:24:58,304 (He checks his tooth as he eats.) 646 00:24:58,305 --> 00:24:59,564 Brooke, come here. 647 00:24:59,565 --> 00:25:01,380 (It's serious.) 648 00:25:03,206 --> 00:25:04,274 Wait a moment. 649 00:25:04,275 --> 00:25:06,080 (He keeps fidgeting his tooth with his tongue.) 650 00:25:07,346 --> 00:25:09,744 (The tooth is loose.) 651 00:25:09,745 --> 00:25:12,560 (But he wants to eat.) 652 00:25:16,156 --> 00:25:17,261 (Did he make up his mind?) 653 00:25:17,515 --> 00:25:19,084 (He can't give up the corn.) 654 00:25:19,085 --> 00:25:20,431 Come this way. 655 00:25:22,255 --> 00:25:23,330 Go inside. 656 00:25:25,725 --> 00:25:26,870 (He spits something out.) 657 00:25:27,666 --> 00:25:28,741 (He spits something out.) 658 00:25:29,166 --> 00:25:30,910 (Did he spit something out?) 659 00:25:31,535 --> 00:25:33,741 (What?) 660 00:25:35,936 --> 00:25:37,451 (He stares at it.) 661 00:25:38,745 --> 00:25:40,544 (What is...) 662 00:25:40,545 --> 00:25:43,021 (this?) 663 00:25:44,245 --> 00:25:46,191 My tooth came out while eating corn! 664 00:25:46,216 --> 00:25:48,084 (My tooth came out while eating corn!) 665 00:25:48,085 --> 00:25:50,055 What? Where? 666 00:25:50,116 --> 00:25:51,625 - Are you sure? - Where is it? 667 00:25:51,626 --> 00:25:52,931 - Where is it? - Show me your teeth. 668 00:25:53,126 --> 00:25:54,155 - Show me your teeth. - It's out. 669 00:25:54,156 --> 00:25:55,224 It came out. 670 00:25:55,225 --> 00:25:56,224 (The tooth really came out!) 671 00:25:56,225 --> 00:25:57,254 Hey. 672 00:25:57,255 --> 00:25:58,640 (What's going on?) 673 00:25:59,225 --> 00:26:03,541 (Laughing) 674 00:26:03,795 --> 00:26:04,794 (He finds it so amusing.) 675 00:26:04,795 --> 00:26:06,880 Your tooth came out while eating corn. 676 00:26:07,706 --> 00:26:08,804 - Yes! - It didn't hurt. 677 00:26:08,805 --> 00:26:10,175 (He succeeds in taking out his second tooth.) 678 00:26:10,176 --> 00:26:11,744 - It's done! - It's a big catch! 679 00:26:11,745 --> 00:26:13,650 (Yi Han feels so good.) 680 00:26:13,975 --> 00:26:15,345 It didn't hurt. 681 00:26:15,346 --> 00:26:17,050 It didn't hurt at all. It came out when you were eating corn. 682 00:26:17,146 --> 00:26:18,584 - Oh, dear. - It's not bleeding? 683 00:26:18,585 --> 00:26:20,060 It's not even bleeding. Let me see. 684 00:26:20,616 --> 00:26:22,060 It's not even bleeding. 685 00:26:22,515 --> 00:26:25,024 - But my friend... - His tooth came out. 686 00:26:25,025 --> 00:26:26,731 his tooth came out when he was eating jelly. 687 00:26:26,825 --> 00:26:28,125 Your tooth came out. 688 00:26:28,126 --> 00:26:30,100 (The more thinks about it, the funnier it is.) 689 00:26:31,156 --> 00:26:32,925 - Aunt Na Rae. - Yes? 690 00:26:32,926 --> 00:26:35,110 My tooth came out when I was eating corn. 691 00:26:35,666 --> 00:26:38,681 Really? When? 692 00:26:39,166 --> 00:26:42,774 Before, when I was eating corn. 693 00:26:42,775 --> 00:26:46,105 I took a bite with my teeth. 694 00:26:46,106 --> 00:26:47,774 And the tooth came out here. 695 00:26:47,775 --> 00:26:48,915 - Really? - Yes. 696 00:26:48,916 --> 00:26:50,251 Give me a high five. 697 00:26:50,575 --> 00:26:51,820 (Nice!) 698 00:26:52,186 --> 00:26:53,390 His tooth came out? 699 00:26:54,346 --> 00:26:55,415 How did it come out? 700 00:26:55,416 --> 00:26:57,390 - His tooth came out suddenly? - It did. 701 00:26:58,555 --> 00:27:00,385 Yi Han, this is your present. Take good care of it. 702 00:27:00,386 --> 00:27:02,524 - Good job. - High five! 703 00:27:02,525 --> 00:27:03,524 - Good. - Good. 704 00:27:03,525 --> 00:27:04,630 It was nothing, right? 705 00:27:05,366 --> 00:27:06,471 My tooth came out. 706 00:27:06,896 --> 00:27:08,100 You can show off as we go. 707 00:27:08,666 --> 00:27:10,041 (Big bite) 708 00:27:10,565 --> 00:27:12,281 Now I can eat without worrying. 709 00:27:15,475 --> 00:27:17,281 I'm happy my tooth came out today. 710 00:27:18,505 --> 00:27:21,474 I'll tell you something funny about Yi Han later. 711 00:27:21,475 --> 00:27:22,620 Did you take out his tooth? 712 00:27:23,146 --> 00:27:25,014 It came out when he was eating corn. 713 00:27:25,015 --> 00:27:26,185 - Really? - Yes. 714 00:27:26,186 --> 00:27:27,845 (She can't believe it.) 715 00:27:27,846 --> 00:27:29,130 - No way. - It did. 716 00:27:30,255 --> 00:27:32,860 Yi Han's tooth came out again. 717 00:27:32,956 --> 00:27:34,385 (He is such a cool guy.) 718 00:27:34,386 --> 00:27:36,396 Yi Han's tooth came out, Yoo Jin. 719 00:27:36,456 --> 00:27:37,925 I didn't see it. 720 00:27:37,926 --> 00:27:39,900 You didn't get to see it? Let's take a look later. 721 00:27:40,666 --> 00:27:41,895 Let's ask him to show us his tooth. 722 00:27:41,896 --> 00:27:43,511 (I will be sure to take a look.) 723 00:27:45,136 --> 00:27:47,110 I won't have any teeth left. 724 00:27:49,005 --> 00:27:50,681 What happens if you lose all your teeth? 725 00:27:50,706 --> 00:27:53,150 How will you eat corns? 726 00:27:53,946 --> 00:27:56,491 (He has become serious again.) 727 00:27:56,716 --> 00:28:01,120 If you don't have teeth, you can't eat. 728 00:28:01,956 --> 00:28:04,031 (She's so cute.) 729 00:28:05,225 --> 00:28:07,060 I want to throw it to the birds. 730 00:28:07,656 --> 00:28:10,655 If I throw it to the birds, it will grow back more quickly. 731 00:28:10,656 --> 00:28:13,165 Can't I throw my tooth to the magpies? 732 00:28:13,166 --> 00:28:14,564 - You want to throw it to magpies? - Yes. 733 00:28:14,565 --> 00:28:15,741 Then you won't get any money. 734 00:28:16,666 --> 00:28:17,840 What should we do? 735 00:28:18,265 --> 00:28:20,165 Do you want money or throw it to the magpies? 736 00:28:20,166 --> 00:28:21,435 (Should I take the money? Or a fastly-growing tooth?) 737 00:28:21,436 --> 00:28:23,705 If you throw it to the magpies, 738 00:28:23,706 --> 00:28:26,074 they will help your teeth to grow back nicely. 739 00:28:26,075 --> 00:28:27,205 (This is the greatest dilemma a seven-year-old has to face.) 740 00:28:27,206 --> 00:28:28,550 But one dollar is a lot of money. 741 00:28:29,116 --> 00:28:31,421 - I don't need to get the money. - Really? 742 00:28:31,616 --> 00:28:32,890 You must be rich. 743 00:28:34,515 --> 00:28:36,514 I already have a 10-dollar bill. 744 00:28:36,515 --> 00:28:37,991 You have 10 dollars? 745 00:28:38,116 --> 00:28:39,955 I also have a five-dollar bill. 746 00:28:39,956 --> 00:28:42,001 You have 10 dollars and 5 dollars? 747 00:28:42,055 --> 00:28:43,471 You are so rich. 748 00:28:44,356 --> 00:28:45,425 (He needs to eat well.) 749 00:28:45,426 --> 00:28:47,701 (I choose to get a new tooth.) 750 00:28:48,325 --> 00:28:50,395 (Twinkle, twinkle) 751 00:28:50,396 --> 00:28:52,281 (Little star) 752 00:28:53,466 --> 00:28:56,910 (Today's song is "Little Star".) 753 00:28:58,906 --> 00:29:00,751 (Good job.) 754 00:29:00,946 --> 00:29:03,244 - Yoo Jin, you're up next. - Like a diamond 755 00:29:03,245 --> 00:29:04,921 - Choose a song. - In the sky 756 00:29:05,186 --> 00:29:07,084 - Twinkle, twinkle - Twinkle, twinkle 757 00:29:07,085 --> 00:29:09,130 - Little star - Do you know this song too? 758 00:29:09,315 --> 00:29:12,860 (How I wonder what you are) 759 00:29:13,126 --> 00:29:14,685 (That was wonderful.) 760 00:29:14,686 --> 00:29:17,824 - It's my turn. - It's finally Yoo Jin's turn. 761 00:29:17,825 --> 00:29:21,125 - Rest on beat 1, rest on beat 2, - Rest on beat 2, 762 00:29:21,126 --> 00:29:25,181 - rest on beat 3, 1, 2, 3, 4. - rest on beat 3, 1, 2, 3, 4. 763 00:29:25,235 --> 00:29:26,504 (Farting) 764 00:29:26,505 --> 00:29:27,534 (What...) 765 00:29:27,535 --> 00:29:28,850 (was that sound?) 766 00:29:29,075 --> 00:29:30,504 (Embarrassed) 767 00:29:30,505 --> 00:29:32,251 What was that? What was that noise? 768 00:29:32,275 --> 00:29:33,921 Yoo Jin, did you just fart? 769 00:29:34,206 --> 00:29:35,320 Yes. 770 00:29:35,346 --> 00:29:36,951 (She laughs out loud.) 771 00:29:37,646 --> 00:29:39,845 I just farted. 772 00:29:39,846 --> 00:29:42,814 You farted. Good job, Yoo Jin. 773 00:29:42,815 --> 00:29:43,814 (She feels like she's walking on air.) 774 00:29:43,815 --> 00:29:46,024 I wanted to fart. 775 00:29:46,025 --> 00:29:48,231 You wanted to fart, so you farted. 776 00:29:48,656 --> 00:29:50,054 I can smell fart. 777 00:29:50,055 --> 00:29:51,824 Do you smell fart? 778 00:29:51,825 --> 00:29:54,595 My fart trembles 779 00:29:54,596 --> 00:29:56,741 - She's so cute. - Your fart trembles? 780 00:29:57,295 --> 00:29:59,910 - Deep in the sea... - We are here. 781 00:30:01,436 --> 00:30:02,534 Where are we? 782 00:30:02,535 --> 00:30:03,605 (They got out of Jjigbaggol and came to play in a cool valley.) 783 00:30:03,606 --> 00:30:06,504 I think it's going to be fun. 784 00:30:06,505 --> 00:30:08,274 I know, right? 785 00:30:08,275 --> 00:30:09,421 (A clear stream flows through the mountain valleys.) 786 00:30:10,146 --> 00:30:11,814 (Underwater fellows grow big and tall here.) 787 00:30:11,815 --> 00:30:14,544 This place reminds me of Kangchon. 788 00:30:14,545 --> 00:30:16,261 - I know, it's like Kangchon. - Yes. 789 00:30:17,856 --> 00:30:19,961 (Hello, Little kids.) 790 00:30:21,656 --> 00:30:24,870 (A valley is summer's shelter given by nature.) 791 00:30:25,495 --> 00:30:27,994 Is this the sea? 792 00:30:27,995 --> 00:30:29,310 Are you excited? 793 00:30:29,495 --> 00:30:32,435 - Are we going to go in the water? - This is paradise. 794 00:30:32,436 --> 00:30:34,080 We will swim and eat chicken soup. 795 00:30:34,235 --> 00:30:36,011 I think there will be many underwater creatures. 796 00:30:36,436 --> 00:30:38,004 We can catch marsh snails here. 797 00:30:38,005 --> 00:30:39,080 (Watching carefully) 798 00:30:39,176 --> 00:30:42,945 I don't see any fish, but only tadpoles. 799 00:30:42,946 --> 00:30:44,221 Are there many tadpoles? 800 00:30:44,346 --> 00:30:45,691 Brooke, take your time. 801 00:30:46,346 --> 00:30:47,584 Brooke, take your time. 802 00:30:47,585 --> 00:30:49,090 Rocks... 803 00:30:49,716 --> 00:30:52,130 There are too many rocks. 804 00:30:52,426 --> 00:30:54,130 Hold my hands. 805 00:30:55,255 --> 00:30:57,731 (Brooke holds hands with Uncle Mr. Lee.) 806 00:30:58,126 --> 00:31:00,600 Be careful of a downhill. 807 00:31:00,825 --> 00:31:02,494 There are many rocks on the road. 808 00:31:02,495 --> 00:31:04,564 Be extra careful not to fall. 809 00:31:04,565 --> 00:31:06,110 This is downhill. 810 00:31:06,505 --> 00:31:08,165 I want to swim. 811 00:31:08,166 --> 00:31:09,580 - Do you want to swim? - Yes. 812 00:31:09,835 --> 00:31:11,110 Yoo Jin, do you swim well? 813 00:31:11,275 --> 00:31:13,304 I should exercise. 814 00:31:13,305 --> 00:31:15,514 I'm exercising. 815 00:31:15,515 --> 00:31:17,244 - Are you doing a warm-up exercise? - Do we swim here? 816 00:31:17,245 --> 00:31:18,244 Are you doing a warm-up exercise? 817 00:31:18,245 --> 00:31:20,615 Everyone, let's warm-up before we go in the water. 818 00:31:20,616 --> 00:31:22,691 Yoo Jin is already warming up. Do it again. 819 00:31:22,956 --> 00:31:25,461 Yoo Jin, do that again. Like this. 820 00:31:27,156 --> 00:31:28,330 Do it like this. 821 00:31:28,956 --> 00:31:29,955 Yi Han, you try. 822 00:31:29,956 --> 00:31:31,031 (It's Yi Han's turn to do warm-ups.) 823 00:31:31,356 --> 00:31:32,741 Yi Han, stretch your legs. 824 00:31:32,966 --> 00:31:34,741 (Yi Han swings his arms around.) 825 00:31:35,835 --> 00:31:37,534 Jeong Heon, warm-up, please. 826 00:31:37,535 --> 00:31:39,640 (Yi Han skillfully does his warm-up routines.) 827 00:31:40,505 --> 00:31:42,935 (On the other hand, Jeong Heon is quite stiff.) 828 00:31:42,936 --> 00:31:44,435 Now stretch your arms. 829 00:31:44,436 --> 00:31:46,205 (Yoo Jin does the same movement over and over again.) 830 00:31:46,206 --> 00:31:47,320 Stretch like this. 831 00:31:47,676 --> 00:31:49,615 1, 2, 3, 4. 832 00:31:49,616 --> 00:31:51,845 2, 2, 3, 4. 833 00:31:51,846 --> 00:31:55,385 Do it like you're rowing a boat. 1, 2, 3, 4. 834 00:31:55,386 --> 00:31:57,955 - 2, 2, 3, 4. Now the other way. - 2, 2, 3, 4. 835 00:31:57,956 --> 00:32:00,054 - 1, 2, 3, 4. - Hold on. 836 00:32:00,055 --> 00:32:01,385 That's the old school exercise. 837 00:32:01,386 --> 00:32:03,695 This is the only exercise I learned. 838 00:32:03,696 --> 00:32:07,024 Stretch your body... 839 00:32:07,025 --> 00:32:08,064 as much as you can. 840 00:32:08,065 --> 00:32:10,140 Do whatever you want and just move. 841 00:32:11,495 --> 00:32:15,165 My friends are done exercising. 842 00:32:15,166 --> 00:32:16,375 Did they do a great job? 843 00:32:16,376 --> 00:32:18,751 - No, they are done. - "They are done". 844 00:32:18,946 --> 00:32:22,474 Look, there're so many marsh snails. 845 00:32:22,475 --> 00:32:25,390 - Now hold hands. - Oh, my. It's so cool. 846 00:32:25,545 --> 00:32:27,314 - Is it cool? - Yes, it's very cool. 847 00:32:27,315 --> 00:32:29,155 Before you come in, dip your feet first. 848 00:32:29,156 --> 00:32:31,461 - Dip your feet first. - Dip your feet first. 849 00:32:31,656 --> 00:32:33,130 - Come here. - Be careful. 850 00:32:33,585 --> 00:32:35,600 Let's dip your feet in first. 851 00:32:35,755 --> 00:32:37,254 - Isn't it nice? - Yes. 852 00:32:37,255 --> 00:32:39,695 - It's so cool. - Look at this. 853 00:32:39,696 --> 00:32:42,365 - It's so cool. - It's so cool. 854 00:32:42,366 --> 00:32:45,110 - Oh, my goodness. - It's very nice. 855 00:32:46,936 --> 00:32:49,781 - I want to go to the far side. - Over there? 856 00:32:49,936 --> 00:32:52,781 I'll go there first and check for safety. 857 00:32:54,646 --> 00:32:56,514 - Wouldn't it have the same depth? - It's cool. 858 00:32:56,515 --> 00:32:58,590 - It's getting deeper. - But Aunt... 859 00:32:58,846 --> 00:33:00,385 Oh, my gosh. 860 00:33:00,386 --> 00:33:03,491 You've even pulled out a tooth. Let me see them, awesome. 861 00:33:03,716 --> 00:33:06,031 - Let's sit on the count of three. - Okay. 862 00:33:06,255 --> 00:33:09,425 - It's so cool. It's nice. - No, I don't want to. 863 00:33:09,426 --> 00:33:11,824 - It's very cool. - Don't, I don't want to. 864 00:33:11,825 --> 00:33:15,041 This is so nice. It's really cool. 865 00:33:15,225 --> 00:33:17,241 (They laugh off the heat.) 866 00:33:18,196 --> 00:33:19,504 - Come on in. - What about me? 867 00:33:19,505 --> 00:33:21,205 Come here, Jeong Heon. 868 00:33:21,206 --> 00:33:23,175 I went into the deep water and I wasn't afraid. 869 00:33:23,176 --> 00:33:25,705 - You didn't get scared. - I didn't either. 870 00:33:25,706 --> 00:33:28,251 Yi Han, you got scared and went out. 871 00:33:28,376 --> 00:33:30,191 (It'll probably be really cool.) 872 00:33:31,075 --> 00:33:32,345 (Jeong Heon expresses the coolness of the water with his whole face.) 873 00:33:32,346 --> 00:33:33,660 - Awesome. - Oh, my. 874 00:33:34,985 --> 00:33:37,390 (The little kids love Seung Gi's water park.) 875 00:33:37,515 --> 00:33:38,925 (I want to do it.) 876 00:33:38,926 --> 00:33:40,360 I can do this. 877 00:33:40,585 --> 00:33:41,961 It's not scary at all, right? 878 00:33:42,456 --> 00:33:43,554 It's not scary at all, right? 879 00:33:43,555 --> 00:33:44,701 It's so cold. 880 00:33:44,725 --> 00:33:46,800 - It's not scary at all, right? - Come with me. 881 00:33:47,065 --> 00:33:49,971 But we should do a warm-up exercise first. 882 00:33:50,436 --> 00:33:52,264 No, it's not necessary. 883 00:33:52,265 --> 00:33:54,380 We can just go in. 884 00:33:54,406 --> 00:33:55,974 All right. 885 00:33:55,975 --> 00:33:57,350 (I want to play right now.) 886 00:33:59,176 --> 00:34:01,274 Aunt, is it cold? 887 00:34:01,275 --> 00:34:04,191 Come... It's cold, but it's nice and cool. 888 00:34:04,376 --> 00:34:06,385 (They are excited.) 889 00:34:06,386 --> 00:34:07,885 - Yi Hyeon, let's go. - Come here. 890 00:34:07,886 --> 00:34:12,600 Grace, you should splash water on your body first. 891 00:34:13,255 --> 00:34:15,124 - I'm not cold. - It's so refreshing. 892 00:34:15,125 --> 00:34:17,695 - In the water... - It's very cool. 893 00:34:17,696 --> 00:34:19,664 It's cold. It's so cold. 894 00:34:19,665 --> 00:34:21,600 - Yi Hyeon, it's really cold. - Be careful. 895 00:34:22,335 --> 00:34:23,834 Look, the water is really cold. 896 00:34:23,835 --> 00:34:24,894 It's really refreshing. 897 00:34:24,895 --> 00:34:27,965 It's so cold, it's so cold. 898 00:34:27,966 --> 00:34:29,704 - Oh, my! - Yi Hyeon, isn't this fun? 899 00:34:29,705 --> 00:34:32,345 Don't push me, Grace. 900 00:34:32,346 --> 00:34:34,204 Grace, follow me. Step by step. 901 00:34:34,205 --> 00:34:35,321 (Splashing) 902 00:34:35,375 --> 00:34:36,414 (Take this.) 903 00:34:36,415 --> 00:34:38,814 - Brooke. - Let's dip in your feet. 904 00:34:38,815 --> 00:34:40,015 Take this, Grace. 905 00:34:40,016 --> 00:34:41,361 (Playing in the water is so fun.) 906 00:34:44,116 --> 00:34:46,430 (Yoo Jin, who did much exercising is ready to come in the water.) 907 00:34:47,156 --> 00:34:48,325 (Checking the water temperature.) 908 00:34:48,326 --> 00:34:49,854 My feet are really cool. 909 00:34:49,855 --> 00:34:51,124 Where are Yi Hyeon's aqua shoes? 910 00:34:51,125 --> 00:34:52,595 - Take my hand. - With Grace? 911 00:34:52,596 --> 00:34:55,401 Come on in. You can come in. Just dip your feet first. 912 00:34:57,366 --> 00:34:59,064 I want to dip in my arms too. 913 00:34:59,065 --> 00:35:02,204 - Oh, my. - I want to go to the far side. 914 00:35:02,205 --> 00:35:04,651 (Although it feels unfamiliar, Yoo Jin dips her feet in the water.) 915 00:35:05,406 --> 00:35:07,680 (She used to hate it when doing something barefoot.) 916 00:35:08,605 --> 00:35:11,120 (She's scared.) 917 00:35:12,286 --> 00:35:13,390 What's the matter? 918 00:35:13,946 --> 00:35:15,021 (Ta-da) 919 00:35:15,246 --> 00:35:16,254 It's a butterfly. 920 00:35:16,255 --> 00:35:17,584 (With Aunt Na Rae's help,) 921 00:35:17,585 --> 00:35:20,700 (she's gradually becoming familiar with nature.) 922 00:35:22,196 --> 00:35:24,725 (Aunt Na Rae helped her again this time.) 923 00:35:24,726 --> 00:35:25,941 Just dip in your feet. 924 00:35:27,395 --> 00:35:29,111 (Being careful) 925 00:35:29,565 --> 00:35:31,865 - Oh, my. - I want to go to the far side. 926 00:35:31,866 --> 00:35:33,564 (She plucked up the courage and dipped her feet in the water.) 927 00:35:33,565 --> 00:35:35,265 I want to go to the far side. 928 00:35:35,266 --> 00:35:37,751 Let's go to the far side. Let's go. 929 00:35:38,375 --> 00:35:39,950 (She takes another step.) 930 00:35:42,446 --> 00:35:43,774 Is that so? 931 00:35:43,775 --> 00:35:46,115 - Take your time. - Uncle. 932 00:35:46,116 --> 00:35:49,684 I don't like this. I don't want to go. 933 00:35:49,685 --> 00:35:50,890 What's wrong? 934 00:35:51,056 --> 00:35:54,631 (It feels bad as it gets deeper.) 935 00:35:54,886 --> 00:35:57,394 - Is it too deep for you? - It's deep. 936 00:35:57,395 --> 00:35:59,301 Okay, it's deep. 937 00:35:59,565 --> 00:36:02,064 - Do you want to play with a tube? - Yes. 938 00:36:02,065 --> 00:36:03,794 - Will that be all right? - Yes. 939 00:36:03,795 --> 00:36:04,910 Okay. 940 00:36:05,565 --> 00:36:08,211 (She needs a tube. I got it.) 941 00:36:10,076 --> 00:36:12,381 Look at Seo Jin. I was wondering what he was up to. 942 00:36:14,775 --> 00:36:18,644 (Seo Jin picked up a tube before anybody noticed.) 943 00:36:18,645 --> 00:36:20,961 (His shirt starts to get wet with sweat again.) 944 00:36:21,145 --> 00:36:23,285 Gently. 945 00:36:23,286 --> 00:36:24,854 - It's gone now, right? - Jeong Heon, come here. 946 00:36:24,855 --> 00:36:25,925 Gently. 947 00:36:25,926 --> 00:36:26,925 (Stumbling) 948 00:36:26,926 --> 00:36:28,825 - Follow me. - Let me see. 949 00:36:28,826 --> 00:36:31,695 - Now gently. - You got scared and left. 950 00:36:31,696 --> 00:36:32,801 - Grace, take this. - Oh, my. 951 00:36:33,226 --> 00:36:35,425 I came up. 952 00:36:35,426 --> 00:36:37,470 (Feeling proud) 953 00:36:37,696 --> 00:36:39,834 (No matter how much she raises her voice, everyone is busy playing.) 954 00:36:39,835 --> 00:36:41,780 Let's go in. 955 00:36:42,906 --> 00:36:44,510 I can get here too. 956 00:36:44,636 --> 00:36:46,204 That looks fun. 957 00:36:46,205 --> 00:36:47,245 It's cold. 958 00:36:47,246 --> 00:36:49,321 I know how to swim. 959 00:36:49,476 --> 00:36:52,191 (Pouting) 960 00:36:52,246 --> 00:36:53,560 Didn't you say you're scared? 961 00:36:55,185 --> 00:36:57,231 (Uncle, what are you doing?) 962 00:36:58,156 --> 00:36:59,731 Come here. 963 00:37:00,226 --> 00:37:01,861 These were sold. 964 00:37:02,556 --> 00:37:03,794 Why isn't it working? 965 00:37:03,795 --> 00:37:06,841 - No, thank you. - It's so nice. 966 00:37:06,866 --> 00:37:08,870 Shall we try to sit down? 967 00:37:10,036 --> 00:37:13,341 (Seo Jin blows air into the tube with his mouth.) 968 00:37:15,366 --> 00:37:17,251 (When will it be done?) 969 00:37:17,275 --> 00:37:20,120 Uncle Seung Gi is busy. 970 00:37:20,645 --> 00:37:23,445 He is busy, so please hurry up. 971 00:37:23,446 --> 00:37:26,021 I want to play in the water. 972 00:37:27,216 --> 00:37:29,461 I'm going to play in a tube. 973 00:37:29,656 --> 00:37:31,091 I want a tube. 974 00:37:31,656 --> 00:37:33,385 (Okay, Yoo Jin.) 975 00:37:33,386 --> 00:37:35,461 (Hold on a second.) 976 00:37:35,996 --> 00:37:37,294 (Splashing) 977 00:37:37,295 --> 00:37:39,695 - Did you just splash water on me? - No. 978 00:37:39,696 --> 00:37:40,825 (The older kids spice up the fun by splashing water to each other.) 979 00:37:40,826 --> 00:37:43,140 - Don't do it. - Did you just attack me? 980 00:37:43,996 --> 00:37:46,041 - I want to splash water. - Try it. 981 00:37:46,136 --> 00:37:48,734 Take this. 982 00:37:48,735 --> 00:37:50,504 (Although it feels unfamiliar, Yi Hyeon slowly gets comfortable.) 983 00:37:50,505 --> 00:37:52,450 Like this. 984 00:37:53,076 --> 00:37:54,604 - Did you go in there by yourself? - Yes. 985 00:37:54,605 --> 00:37:55,675 Yi Hyeon, come here. 986 00:37:55,676 --> 00:37:57,414 (So Min takes unafraid Yi Hyeon to the deeper water.) 987 00:37:57,415 --> 00:37:58,774 Yi Hyeon, are you cold? 988 00:37:58,775 --> 00:38:00,745 - There are so many. - What? 989 00:38:00,746 --> 00:38:02,954 - There are so many. - Do you mean the sand? 990 00:38:02,955 --> 00:38:04,584 Let's go in this much. 991 00:38:04,585 --> 00:38:05,801 (Let's go in this much.) 992 00:38:07,426 --> 00:38:10,825 - It's so cold. - Sharks live in a place like this. 993 00:38:10,826 --> 00:38:12,465 Where are the sharks? 994 00:38:12,466 --> 00:38:13,595 What should we do? 995 00:38:13,596 --> 00:38:16,434 1 step, 2 step. 996 00:38:16,435 --> 00:38:18,195 - Something caught me. - It was cool when I sat down. 997 00:38:18,196 --> 00:38:20,334 - Did something catch you? - Something caught me. 998 00:38:20,335 --> 00:38:21,934 - Where did it catch you? - Shall we sit down? 999 00:38:21,935 --> 00:38:23,780 - The sand... - Sand? 1000 00:38:24,536 --> 00:38:26,874 It's okay. The sand is in the water. Don't worry about it. 1001 00:38:26,875 --> 00:38:28,321 It'll go away. 1002 00:38:30,045 --> 00:38:32,191 (It feels strange.) 1003 00:38:32,585 --> 00:38:34,684 Does it make you uncomfortable? 1004 00:38:34,685 --> 00:38:37,861 - Do you want me to carry you? - No. 1005 00:38:37,985 --> 00:38:39,530 Do you want to try on your own? 1006 00:38:40,556 --> 00:38:43,100 (Yi Hyeon tries to do things on his own again today.) 1007 00:38:44,156 --> 00:38:46,164 (He now takes off his socks on the dirt...) 1008 00:38:46,165 --> 00:38:48,771 (he used to be afraid of.) 1009 00:38:50,665 --> 00:38:53,910 (He's moving forward by taking it step by step.) 1010 00:38:54,636 --> 00:38:55,774 (Today, he experiences the cold stream for the first time.) 1011 00:38:55,775 --> 00:38:56,950 Yi Hyeon, do you want to give it a try? 1012 00:38:58,306 --> 00:39:01,751 (It feels so cool.) 1013 00:39:03,275 --> 00:39:04,575 - Hey, Yi Hyeon. - Look at this. 1014 00:39:04,576 --> 00:39:06,544 (Yi Hyeon walks by himself in the stream for the first time.) 1015 00:39:06,545 --> 00:39:09,091 I'm feeling better now. 1016 00:39:11,616 --> 00:39:16,970 (He's getting closer to nature by trying new things little by little.) 1017 00:39:17,156 --> 00:39:19,600 Brooke, we're getting into the water now. 1018 00:39:22,636 --> 00:39:23,711 (Giggling) 1019 00:39:25,565 --> 00:39:28,410 (Seung Gi's water park is reopened.) 1020 00:39:29,875 --> 00:39:30,981 It's cool. 1021 00:39:32,005 --> 00:39:34,381 - Is it cool? - I want to go over there. 1022 00:39:34,505 --> 00:39:35,651 It's cool. 1023 00:39:36,375 --> 00:39:39,461 (Seung Gi's water park has an upgraded course.) 1024 00:39:40,616 --> 00:39:42,144 - No. - No? 1025 00:39:42,145 --> 00:39:43,314 (It's so cool.) 1026 00:39:43,315 --> 00:39:45,084 Sit here. It's cool, isn't it? 1027 00:39:45,085 --> 00:39:46,854 (Seung Gi waits for her to get used to the water.) 1028 00:39:46,855 --> 00:39:48,725 If it's too deep, 1029 00:39:48,726 --> 00:39:51,354 I will have to swim, but I can't. 1030 00:39:51,355 --> 00:39:52,524 Right. 1031 00:39:52,525 --> 00:39:53,995 It's so cool to sit in the water. 1032 00:39:53,996 --> 00:39:55,695 - It's cool to sit in the water. - It's really cool. 1033 00:39:55,696 --> 00:39:56,834 Do you want to sit? 1034 00:39:56,835 --> 00:39:58,271 No. 1035 00:39:58,665 --> 00:40:00,734 No, no, no. 1036 00:40:00,735 --> 00:40:03,575 - It's really cool. - No, no. 1037 00:40:03,576 --> 00:40:06,120 (She still seems to like the cool stream.) 1038 00:40:06,275 --> 00:40:07,845 It's really cool. 1039 00:40:07,846 --> 00:40:08,945 It's so cool. 1040 00:40:08,946 --> 00:40:10,521 (Everyone is having fun in the water.) 1041 00:40:10,846 --> 00:40:13,560 (Depressed) 1042 00:40:14,145 --> 00:40:16,530 (Here's 1 person who's missing the fun.) 1043 00:40:16,886 --> 00:40:18,291 (It's not done yet.) 1044 00:40:20,125 --> 00:40:22,260 Why don't I have a tube? 1045 00:40:23,395 --> 00:40:25,454 (It takes him a long time to inflate the tube.) 1046 00:40:25,455 --> 00:40:26,870 I don't want it. 1047 00:40:29,096 --> 00:40:30,640 (I can't wait any longer.) 1048 00:40:32,335 --> 00:40:34,010 (Warming up) 1049 00:40:34,335 --> 00:40:37,151 (She does some stretching again to get back into the water.) 1050 00:40:38,406 --> 00:40:40,720 (She stretches with determination.) 1051 00:40:41,806 --> 00:40:43,536 (She sharply stares at the water.) 1052 00:40:43,537 --> 00:40:45,081 I'll get into the water. 1053 00:40:45,606 --> 00:40:46,976 I'll stay in the water. 1054 00:40:46,977 --> 00:40:48,422 (Startled) 1055 00:40:50,176 --> 00:40:51,791 (Hesitant) 1056 00:40:53,077 --> 00:40:54,391 (Letting out a sigh) 1057 00:40:54,986 --> 00:40:57,556 (Yoo Jin is scared, but she goes to the water again.) 1058 00:40:57,557 --> 00:40:59,791 Let's bring Yoo Jin with us. Yoo Jin, come on here. 1059 00:41:00,586 --> 00:41:02,762 (Will she be able to come in?) 1060 00:41:03,926 --> 00:41:05,556 (She walks into the water...) 1061 00:41:05,557 --> 00:41:07,431 (all by herself.) 1062 00:41:09,396 --> 00:41:12,065 (She remembers her last time in water,) 1063 00:41:12,066 --> 00:41:15,842 (so she feels even more scared.) 1064 00:41:18,676 --> 00:41:20,275 (Yoo Jin, you can do this.) 1065 00:41:20,276 --> 00:41:21,406 Yoo Jin, let's go. 1066 00:41:21,407 --> 00:41:23,382 (Shall I go?) 1067 00:41:24,216 --> 00:41:25,422 Be careful. 1068 00:41:26,756 --> 00:41:28,486 (She sharply stares at the water.) 1069 00:41:28,487 --> 00:41:30,031 I'll get into the water. 1070 00:41:30,556 --> 00:41:31,926 I'll stay in the water. 1071 00:41:31,927 --> 00:41:33,372 (Startled) 1072 00:41:35,126 --> 00:41:36,741 (Hesitant) 1073 00:41:38,027 --> 00:41:39,341 (Letting out a sigh) 1074 00:41:39,936 --> 00:41:42,506 (Yoo Jin is scared, but she goes to the water again.) 1075 00:41:42,507 --> 00:41:44,741 Let's bring Yoo Jin with us. Yoo Jin, come on here. 1076 00:41:45,536 --> 00:41:47,712 (Will she be able to come in?) 1077 00:41:48,876 --> 00:41:50,506 (She walks into the water...) 1078 00:41:50,507 --> 00:41:52,381 (all by herself.) 1079 00:41:54,346 --> 00:41:57,015 (She remembers her last time in water,) 1080 00:41:57,016 --> 00:42:00,792 (so she feels even more scared.) 1081 00:42:03,626 --> 00:42:05,225 (Yoo Jin, you can do this.) 1082 00:42:05,226 --> 00:42:06,356 Yoo Jin, let's go. 1083 00:42:06,357 --> 00:42:08,332 (Shall I go?) 1084 00:42:09,166 --> 00:42:10,372 Be careful. 1085 00:42:11,527 --> 00:42:14,466 (She steps forward all by herself.) 1086 00:42:14,467 --> 00:42:15,671 It's fun. 1087 00:42:16,206 --> 00:42:17,381 Shall we go over there? 1088 00:42:18,467 --> 00:42:20,182 It's really fun. 1089 00:42:20,507 --> 00:42:23,182 (She has overcome her fears.) 1090 00:42:24,677 --> 00:42:26,122 (Is it fun?) 1091 00:42:26,416 --> 00:42:28,216 I want to stand in the water. 1092 00:42:28,217 --> 00:42:29,321 Do you want to try? 1093 00:42:31,286 --> 00:42:33,991 Yoo Jin is in the water too. 1094 00:42:34,387 --> 00:42:35,515 (She's standing in the water all by herself.) 1095 00:42:35,516 --> 00:42:36,761 It's cool, right? 1096 00:42:37,456 --> 00:42:38,701 It's really cool. 1097 00:42:39,396 --> 00:42:42,131 (Feeling great) 1098 00:42:45,326 --> 00:42:46,466 (Jumping) 1099 00:42:46,467 --> 00:42:48,471 It's raining. 1100 00:42:49,166 --> 00:42:50,236 It's raining now. 1101 00:42:50,237 --> 00:42:51,566 (The little kids are making rain by splashing in the streams.) 1102 00:42:51,567 --> 00:42:53,482 Let's run away. It's raining. 1103 00:42:53,706 --> 00:42:57,051 - It's raining now. - Here comes the rain. 1104 00:42:57,107 --> 00:42:59,792 - It's raining. - It's raining a lot. 1105 00:43:00,047 --> 00:43:05,616 Aunt, Uncles are getting the tubes ready. 1106 00:43:05,617 --> 00:43:07,656 They're getting the tubes ready. 1107 00:43:07,657 --> 00:43:10,185 (He's trying hard...) 1108 00:43:10,186 --> 00:43:13,772 (by blowing in all of his breath for the little kids.) 1109 00:43:14,726 --> 00:43:16,571 (Feeling dizzy) 1110 00:43:17,766 --> 00:43:20,636 (From cooking with the cauldron to blowing tubes...) 1111 00:43:20,637 --> 00:43:23,712 (he is sweating a lot today.) 1112 00:43:25,237 --> 00:43:26,336 - Shall we... - This is really cool. 1113 00:43:26,337 --> 00:43:27,705 Do you want to see who stays longer underwater? 1114 00:43:27,706 --> 00:43:30,046 - Yes. - The one who stays... 1115 00:43:30,047 --> 00:43:31,906 the longest underwater wins the game. 1116 00:43:31,907 --> 00:43:32,946 (He's playing a game with the little kids?) 1117 00:43:32,947 --> 00:43:35,392 - Okay. - I don't want to do it. 1118 00:43:35,916 --> 00:43:37,392 - I'm in. - All right. 1119 00:43:37,717 --> 00:43:38,786 Come here. 1120 00:43:38,846 --> 00:43:40,892 You should stay in the water as much as possible. 1121 00:43:40,916 --> 00:43:42,656 Okay. 1, 2, and 3. 1122 00:43:42,657 --> 00:43:44,201 (Ready and start.) 1123 00:43:45,387 --> 00:43:46,671 (Is he acting?) 1124 00:43:47,496 --> 00:43:49,225 (No one saw me, right?) 1125 00:43:49,226 --> 00:43:50,866 (He gets back into the water.) 1126 00:43:50,867 --> 00:43:51,895 (Watching the kids) 1127 00:43:51,896 --> 00:43:53,212 (Lowering his head) 1128 00:43:53,637 --> 00:43:56,111 (He's even swimming in the water.) 1129 00:43:57,266 --> 00:43:58,912 I told you I'd lose. 1130 00:44:01,376 --> 00:44:03,421 I won! 1131 00:44:03,547 --> 00:44:05,821 (Disappointed) 1132 00:44:06,277 --> 00:44:08,522 The round thing is here. 1133 00:44:08,916 --> 00:44:09,986 Here. 1134 00:44:09,987 --> 00:44:12,122 Yoo Jin's tube is here. 1135 00:44:14,117 --> 00:44:17,232 (Yoo Jin gets on the tube after a long wait.) 1136 00:44:17,257 --> 00:44:18,285 (Excited) 1137 00:44:18,286 --> 00:44:19,325 All right. 1138 00:44:19,326 --> 00:44:20,801 (Floating) 1139 00:44:21,626 --> 00:44:23,895 (He feels as happy...) 1140 00:44:23,896 --> 00:44:26,741 (as the amount of sweat on his shirt.) 1141 00:44:27,337 --> 00:44:29,366 (He instinctively...) 1142 00:44:29,367 --> 00:44:32,182 (picks up the second tube.) 1143 00:44:34,476 --> 00:44:36,151 I'm floating on a tube. 1144 00:44:36,507 --> 00:44:37,921 Aunt. 1145 00:44:37,976 --> 00:44:39,721 I want to ride on the tube too. 1146 00:44:40,876 --> 00:44:42,022 You can do it together. 1147 00:44:43,117 --> 00:44:44,221 Ride on the tube together. 1148 00:44:45,317 --> 00:44:48,261 I'll never be able to ride it alone. 1149 00:44:49,427 --> 00:44:50,732 It's too small. 1150 00:44:51,527 --> 00:44:52,797 I want to ride it too. 1151 00:44:52,826 --> 00:44:55,131 No, you're too heavy. 1152 00:44:56,867 --> 00:44:58,196 I want to ride it too. 1153 00:44:58,197 --> 00:44:59,436 (They all want to try the new ride.) 1154 00:44:59,467 --> 00:45:01,366 Yi Hyeon, let's go. 1155 00:45:01,367 --> 00:45:03,566 - I want to try it too. - Yi Hyeon wants to try it too. 1156 00:45:03,567 --> 00:45:04,636 No. 1157 00:45:04,637 --> 00:45:06,305 It's okay, guys. 1158 00:45:06,306 --> 00:45:09,682 Uncle is making another tube. 1159 00:45:10,846 --> 00:45:13,721 (Yes. I'm working on it.) 1160 00:45:14,817 --> 00:45:16,345 (I'm feeling...) 1161 00:45:16,346 --> 00:45:18,892 (the best today.) 1162 00:45:19,286 --> 00:45:22,031 Oh no. He's blowing into the tube. 1163 00:45:22,257 --> 00:45:24,002 - Why? It's not working? - I guess so. 1164 00:45:24,626 --> 00:45:26,225 (This isn't a cauldron-deja vu.) 1165 00:45:26,226 --> 00:45:28,571 (Sweating hard) 1166 00:45:29,496 --> 00:45:31,066 (Wait for me, guys.) 1167 00:45:31,067 --> 00:45:34,642 (It's a perfect day to blow into a tube.) 1168 00:45:35,337 --> 00:45:37,482 (Brooke isn't interested in the tube at all.) 1169 00:45:38,067 --> 00:45:41,805 (Is there something on the bottom?) 1170 00:45:41,806 --> 00:45:43,321 (Oh, right.) 1171 00:45:44,646 --> 00:45:47,192 Guys, take a look at this. 1172 00:45:47,516 --> 00:45:49,821 I caught a clam. 1173 00:45:50,717 --> 00:45:52,716 (A clam in a stream?) 1174 00:45:52,717 --> 00:45:54,162 What did you find, Brooke? 1175 00:45:54,516 --> 00:45:57,201 Grace, Brooke found something. Let's go look at it. 1176 00:45:58,087 --> 00:46:00,125 I caught a shellfish. 1177 00:46:00,126 --> 00:46:01,432 Did you catch a shellfish? 1178 00:46:01,657 --> 00:46:04,942 I got one too. I have one. 1179 00:46:05,326 --> 00:46:07,412 - I found it. - You found it? 1180 00:46:07,967 --> 00:46:09,466 - Here's one more. - I found one. 1181 00:46:09,467 --> 00:46:10,611 I found another one here too. 1182 00:46:10,837 --> 00:46:12,506 - Here's one more. - I want shellfish. 1183 00:46:12,507 --> 00:46:14,682 - Ta-da. - I have a shellfish here. 1184 00:46:15,237 --> 00:46:16,375 I found it. 1185 00:46:16,376 --> 00:46:17,506 (I want to catch a marsh snail too.) 1186 00:46:17,507 --> 00:46:19,051 I've found a lot. 1187 00:46:19,717 --> 00:46:22,491 You're good. There are more here. 1188 00:46:23,047 --> 00:46:25,645 Okay. Good job. 1189 00:46:25,646 --> 00:46:28,462 Okay. That was nice. 1190 00:46:28,587 --> 00:46:29,656 There's more. 1191 00:46:29,657 --> 00:46:30,785 (I found one more.) 1192 00:46:30,786 --> 00:46:33,156 (Picking it up) 1193 00:46:33,157 --> 00:46:34,701 (Picking it up again) 1194 00:46:35,396 --> 00:46:38,671 (It's a lot more fun catching it by herself.) 1195 00:46:39,967 --> 00:46:42,511 (Is Jeong Heon putting his head into the water again?) 1196 00:46:43,706 --> 00:46:45,482 (Staring) 1197 00:46:46,007 --> 00:46:49,482 Jeong Heon is collecting all the marsh snails on the bottom. 1198 00:46:50,876 --> 00:46:54,122 (He learned from the game how important it is to use tools.) 1199 00:46:54,876 --> 00:46:56,515 (He aims at the target...) 1200 00:46:56,516 --> 00:46:58,962 (and precisely catches it.) 1201 00:46:59,786 --> 00:47:02,901 (At this rate, he would collect all the marsh snails in the stream.) 1202 00:47:03,326 --> 00:47:05,131 It's as if Jeong Heon is doing this as a side job. 1203 00:47:05,357 --> 00:47:07,095 - It's like... - Did he get a job here? 1204 00:47:07,096 --> 00:47:09,201 He got a job. Look at him. 1205 00:47:09,697 --> 00:47:11,225 (He's the employee with the best performance.) 1206 00:47:11,226 --> 00:47:12,665 It's like... 1207 00:47:12,666 --> 00:47:13,866 Look at him. 1208 00:47:13,867 --> 00:47:14,935 He looks like an expert. 1209 00:47:14,936 --> 00:47:16,165 (I'm very serious now.) 1210 00:47:16,166 --> 00:47:17,511 He's working so hard. 1211 00:47:19,137 --> 00:47:21,982 Jeong Heon, we should let the small ones go. 1212 00:47:22,107 --> 00:47:24,446 We should send the babies back to the stream. 1213 00:47:24,447 --> 00:47:26,692 - Why? - The baby marsh snails. 1214 00:47:27,277 --> 00:47:28,345 All right. 1215 00:47:28,346 --> 00:47:29,792 Let me see. 1216 00:47:30,047 --> 00:47:32,662 Let's see how much you've got today. 1217 00:47:33,516 --> 00:47:35,091 Gosh, this is a lot. 1218 00:47:35,857 --> 00:47:37,002 Oh no. 1219 00:47:37,286 --> 00:47:38,502 Make sure to get paid later. 1220 00:47:38,686 --> 00:47:41,471 Gather some more. 1221 00:47:41,527 --> 00:47:43,372 - That was good. - Should I do it again? 1222 00:47:43,626 --> 00:47:45,671 You can do it as much as you want. 1223 00:47:47,096 --> 00:47:49,582 Brooke, you're doing a good job. 1224 00:47:52,306 --> 00:47:53,406 (The tube master is busy too.) 1225 00:47:53,407 --> 00:47:55,106 Here, Na Rae. 1226 00:47:55,107 --> 00:47:56,182 It's here. 1227 00:47:56,677 --> 00:48:00,292 (The new frog tube is ready.) 1228 00:48:00,976 --> 00:48:02,845 (He's covered with sweat.) 1229 00:48:02,846 --> 00:48:04,792 Here we go on the frog 1230 00:48:06,117 --> 00:48:07,332 - It's fun, right? - Yes. 1231 00:48:09,016 --> 00:48:10,125 Let's go. 1232 00:48:10,126 --> 00:48:13,495 Let's go catch shellfish riding on a frog. 1233 00:48:13,496 --> 00:48:16,442 - Riding on a frog. - Let me ride. 1234 00:48:16,896 --> 00:48:19,201 Let me ride too. 1235 00:48:19,467 --> 00:48:21,796 - I want to ride too. - Riding on a frog. 1236 00:48:21,797 --> 00:48:24,165 Hurry up. Frog. 1237 00:48:24,166 --> 00:48:25,236 It's a frog. 1238 00:48:25,237 --> 00:48:27,075 Where are you going? 1239 00:48:27,076 --> 00:48:29,305 Where are you going right now? 1240 00:48:29,306 --> 00:48:30,475 (I want to ride on the new tube.) 1241 00:48:30,476 --> 00:48:32,506 You can't do that. 1242 00:48:32,507 --> 00:48:33,575 (Following around) 1243 00:48:33,576 --> 00:48:36,015 - Let go of this. - It's so fun. 1244 00:48:36,016 --> 00:48:38,392 Me too! 1245 00:48:39,016 --> 00:48:41,185 I want to ride it. 1246 00:48:41,186 --> 00:48:42,816 Yoo Jin wants to ride it. 1247 00:48:42,817 --> 00:48:43,962 Be careful. 1248 00:48:44,987 --> 00:48:45,986 (Splash) 1249 00:48:45,987 --> 00:48:47,625 Yoo Jin wants to ride. 1250 00:48:47,626 --> 00:48:48,625 Be careful. 1251 00:48:48,626 --> 00:48:50,125 (So Min stretches out her arm and catches her.) 1252 00:48:50,126 --> 00:48:52,595 It's okay. You're okay. 1253 00:48:52,596 --> 00:48:53,665 You must've been scared. 1254 00:48:53,666 --> 00:48:55,196 - Mom. - It's okay. 1255 00:48:55,197 --> 00:48:57,412 It's okay. It's okay, Yoo Jin. 1256 00:48:57,536 --> 00:48:58,665 It's okay. 1257 00:48:58,666 --> 00:48:59,676 (Filmed under supervision of safety crew) 1258 00:48:59,677 --> 00:49:02,111 - Mom. - It's okay. 1259 00:49:02,206 --> 00:49:04,651 Are you okay? You're so brave. 1260 00:49:06,076 --> 00:49:09,176 - You're so brave. - It's deep over there. 1261 00:49:09,177 --> 00:49:11,316 But I didn't drown. 1262 00:49:11,317 --> 00:49:13,116 No. You didn't drown. 1263 00:49:13,117 --> 00:49:15,415 You're so brave. It's okay. 1264 00:49:15,416 --> 00:49:16,526 Yoo Jin, you're okay. 1265 00:49:16,527 --> 00:49:20,531 I slipped and my face went straight in. 1266 00:49:21,857 --> 00:49:24,426 Tell them not to go into the water. 1267 00:49:24,427 --> 00:49:26,796 Tell them not to go in? Since it's dangerous? 1268 00:49:26,797 --> 00:49:28,495 I want to ride that. 1269 00:49:28,496 --> 00:49:30,165 - You want to ride that? - Yes. 1270 00:49:30,166 --> 00:49:31,265 The frog. 1271 00:49:31,266 --> 00:49:32,935 You want to ride the frog? 1272 00:49:32,936 --> 00:49:34,776 Okay. Let's ride the frog. 1273 00:49:34,777 --> 00:49:36,982 Let's ride after Yi Hyeon is done. 1274 00:49:37,107 --> 00:49:39,145 I was so surprised at that moment. 1275 00:49:39,146 --> 00:49:42,875 That moment, I thought I shouldn't be scared too. 1276 00:49:42,876 --> 00:49:45,886 If I get scared, Yoo Jin would be scared too... 1277 00:49:45,887 --> 00:49:49,486 and think it's something serious, so I told her it's okay. 1278 00:49:49,487 --> 00:49:52,356 When I did that, she didn't get scared at all. 1279 00:49:52,357 --> 00:49:54,401 Seeing that, 1280 00:49:55,326 --> 00:49:57,542 I realized... 1281 00:49:57,867 --> 00:50:00,966 that was the right way to react. 1282 00:50:00,967 --> 00:50:03,611 I learned how important it was to do that. 1283 00:50:04,567 --> 00:50:07,611 Yoo Jin isn't scared of water though, right? 1284 00:50:08,876 --> 00:50:10,875 Yoo Jin, look at me. 1285 00:50:10,876 --> 00:50:11,906 She's over it now. 1286 00:50:11,907 --> 00:50:14,245 Yoo Jin, look at me. Water. 1287 00:50:14,246 --> 00:50:17,321 (Uncle Seung Gi shows her how to dive in the water.) 1288 00:50:18,117 --> 00:50:20,332 Uncle went into the water. Wait. 1289 00:50:21,087 --> 00:50:23,201 (I'm not scared either. Splash) 1290 00:50:24,456 --> 00:50:27,625 (I'm not scared of the water anymore.) 1291 00:50:27,626 --> 00:50:29,796 - You're so brave. - I drank some of the water. 1292 00:50:29,797 --> 00:50:31,495 - No. - I drank it. 1293 00:50:31,496 --> 00:50:33,066 You drank the water? Goodness. 1294 00:50:33,067 --> 00:50:34,366 - It's okay. - What should I do? 1295 00:50:34,367 --> 00:50:36,241 (Yoo Jin couldn't come in the water, but now she's used to it.) 1296 00:50:36,507 --> 00:50:38,006 Seo Jin, come on in. 1297 00:50:38,007 --> 00:50:39,142 It's really cool. 1298 00:50:40,337 --> 00:50:42,412 - What is it? - I'm really tired. 1299 00:50:44,206 --> 00:50:45,645 I got tired of blowing the tube. 1300 00:50:45,646 --> 00:50:47,475 Ride the tube. 1301 00:50:47,476 --> 00:50:50,185 I'm tired of blowing the tube. 1302 00:50:50,186 --> 00:50:53,562 But you have to blow some more. It's losing air. 1303 00:50:53,956 --> 00:50:54,955 (Come on...) 1304 00:50:54,956 --> 00:50:56,856 It's killing me. 1305 00:50:56,857 --> 00:50:59,086 Why don't we play a game, then? 1306 00:50:59,087 --> 00:51:00,325 A game? 1307 00:51:00,326 --> 00:51:02,495 So Min, how about playing a game? 1308 00:51:02,496 --> 00:51:04,796 Pick me, Aunt So Min or Aunt Na Rae... 1309 00:51:04,797 --> 00:51:08,095 to make teams. We're then going to ride the tube... 1310 00:51:08,096 --> 00:51:11,106 - and do a relay back and forth. - Okay. 1311 00:51:11,107 --> 00:51:14,252 Yi Han, who do you want to be teamed with? 1312 00:51:14,806 --> 00:51:17,651 (This will probably turn out as a popularity vote.) 1313 00:51:18,076 --> 00:51:19,575 (Uncle) 1314 00:51:19,576 --> 00:51:21,075 (Aunt) 1315 00:51:21,076 --> 00:51:22,546 (High expectations) 1316 00:51:22,547 --> 00:51:23,616 (Yi Han's choice) 1317 00:51:23,617 --> 00:51:25,491 Okay. 1318 00:51:26,146 --> 00:51:27,761 (Slightly hurt) 1319 00:51:28,157 --> 00:51:29,926 Jung Heon, who do you want to be teams with? 1320 00:51:29,927 --> 00:51:31,285 (Jeong Heon's choice: Uncle Seung Gi) 1321 00:51:31,286 --> 00:51:32,886 Uncle Seung Gi. 1322 00:51:32,887 --> 00:51:35,256 Brooke, who do you want to be teamed with? 1323 00:51:35,257 --> 00:51:36,296 Aunt So Min. 1324 00:51:36,297 --> 00:51:37,796 Aunt So Min? 1325 00:51:37,797 --> 00:51:40,566 (They each got one vote so far.) 1326 00:51:40,567 --> 00:51:41,665 Aunt So Min. 1327 00:51:41,666 --> 00:51:43,966 - How about Grace? - Aunt So Min. 1328 00:51:43,967 --> 00:51:45,236 Aunt So Min? 1329 00:51:45,237 --> 00:51:46,935 (Witnessing it from up close,) 1330 00:51:46,936 --> 00:51:48,651 (he's pretty disappointed.) 1331 00:51:48,737 --> 00:51:49,875 Very good. 1332 00:51:49,876 --> 00:51:51,881 (It looks like the result is quite obvious.) 1333 00:51:52,677 --> 00:51:55,792 Yoo Jin, who do you want to play games with? 1334 00:51:56,076 --> 00:51:57,616 Aunt So Min. 1335 00:51:57,617 --> 00:51:58,991 Aunt So Min? 1336 00:51:59,186 --> 00:52:01,086 (Full of...) 1337 00:52:01,087 --> 00:52:02,316 (disappointment) 1338 00:52:02,317 --> 00:52:04,102 Okay, then. So Min... 1339 00:52:04,126 --> 00:52:05,761 It's a popularity vote. 1340 00:52:06,157 --> 00:52:08,102 Aunt So Min got three votes? 1341 00:52:08,396 --> 00:52:12,171 I felt sorry for Seung Gi and Na Rae. 1342 00:52:12,496 --> 00:52:14,435 I couldn't be too happy about it. 1343 00:52:14,436 --> 00:52:16,966 I was really glad and really happy, 1344 00:52:16,967 --> 00:52:18,682 but I felt sorry. 1345 00:52:19,806 --> 00:52:20,836 But I was so happy. 1346 00:52:20,837 --> 00:52:23,881 I kept thinking about it when I got home too. 1347 00:52:25,677 --> 00:52:27,651 I have three girls. 1348 00:52:27,876 --> 00:52:29,276 Aunt So Min has three. 1349 00:52:29,277 --> 00:52:30,316 (Yi Hyeon has the only vote left.) 1350 00:52:30,317 --> 00:52:31,462 Yoo Jin. 1351 00:52:31,547 --> 00:52:33,185 Yi Hyeon, who do you want to be teamed with? 1352 00:52:33,186 --> 00:52:34,886 Whose team do you want to be in? 1353 00:52:34,887 --> 00:52:37,156 Do you want Aunt So Min, Aunt Na Rae, 1354 00:52:37,157 --> 00:52:38,625 or Uncle Seung Gi? 1355 00:52:38,626 --> 00:52:40,555 Whose team do you want to be on? 1356 00:52:40,556 --> 00:52:41,801 (Who will Yi Hyeon pick?) 1357 00:52:42,226 --> 00:52:43,566 (Yi Hyeon...) 1358 00:52:43,567 --> 00:52:46,471 (I trust in you.) 1359 00:52:46,967 --> 00:52:48,595 - Me. - "Me"? 1360 00:52:48,596 --> 00:52:50,066 Goggles team. 1361 00:52:50,067 --> 00:52:51,781 You want to wear goggles? 1362 00:52:52,266 --> 00:52:54,736 - Yi Hyeon will be a wild card. - The wild card. 1363 00:52:54,737 --> 00:52:55,736 Like this. 1364 00:52:55,737 --> 00:52:57,221 (He's just happy to be in the water.) 1365 00:52:57,376 --> 00:52:59,205 Uncle's team. 1366 00:52:59,206 --> 00:53:01,216 - Yi Han's in my team? Okay. - Yes. 1367 00:53:01,217 --> 00:53:02,551 (Yi Han changed teams?) 1368 00:53:02,976 --> 00:53:04,015 Yi Han is on my team. 1369 00:53:04,016 --> 00:53:06,015 (All of a sudden?) 1370 00:53:06,016 --> 00:53:07,386 Who was that? 1371 00:53:07,387 --> 00:53:09,616 My team, come over here. 1372 00:53:09,617 --> 00:53:11,325 - Aunt So Min. - My team. 1373 00:53:11,326 --> 00:53:13,671 (The teams split up suddenly.) 1374 00:53:14,197 --> 00:53:15,502 Na Rae's team. 1375 00:53:15,826 --> 00:53:17,201 I have no one. 1376 00:53:17,266 --> 00:53:19,725 Yi Hyeon is not interested in this game at all. 1377 00:53:19,726 --> 00:53:21,165 Na Rae has no team members? 1378 00:53:21,166 --> 00:53:22,866 (Staring) 1379 00:53:22,867 --> 00:53:24,935 Who was in Na Rae's team? 1380 00:53:24,936 --> 00:53:26,506 It was Yi Han, but he's changing teams. 1381 00:53:26,507 --> 00:53:30,122 - Oh, dear. - Yi Han, this is your last choice. 1382 00:53:30,277 --> 00:53:31,305 (It's Yi Han's last choice.) 1383 00:53:31,306 --> 00:53:32,676 Whose team will you be in? 1384 00:53:32,677 --> 00:53:34,692 (Looking forward to his answer) 1385 00:53:37,387 --> 00:53:41,892 (Will it be Aunt Na Rae, his soul mate?) 1386 00:53:43,087 --> 00:53:47,631 (Or will it be Uncle Seung Gi who became his tooth fairy?) 1387 00:53:48,297 --> 00:53:50,801 (Thinking hard) 1388 00:53:51,666 --> 00:53:54,366 Yi Han, it's your last choice. 1389 00:53:54,367 --> 00:53:56,471 - Whose team will you be in? - Your final choice. 1390 00:53:57,107 --> 00:53:58,836 (Yi Han's final choice: Uncle Seung Gi) 1391 00:53:58,837 --> 00:54:01,111 Okay, then. Aunt Na Rae... 1392 00:54:01,137 --> 00:54:03,745 (Sighing) 1393 00:54:03,746 --> 00:54:05,205 - Yi Han. - Aunt Na Rae... 1394 00:54:05,206 --> 00:54:07,375 will team up with Yi Hyeon automatically. 1395 00:54:07,376 --> 00:54:08,475 (Not interested in the game) 1396 00:54:08,476 --> 00:54:10,546 Yi Hyeon is saying the water is cold. 1397 00:54:10,547 --> 00:54:13,685 - Yi Hyeon, you're in my team. - You're so lucky. 1398 00:54:13,686 --> 00:54:16,732 (Will this game even start?) 1399 00:54:17,826 --> 00:54:20,895 It's back and forth between here and that line. 1400 00:54:20,896 --> 00:54:21,926 We start all at once. 1401 00:54:21,927 --> 00:54:25,026 Na Rae has to go back and forth three times with Yi Hyeon. 1402 00:54:25,027 --> 00:54:26,796 You have to gather them yourself. 1403 00:54:26,797 --> 00:54:28,912 Me? Yoo Jin, come here. 1404 00:54:29,036 --> 00:54:30,935 This is up to you. 1405 00:54:30,936 --> 00:54:32,435 It's a problem if the kids are far away from you. 1406 00:54:32,436 --> 00:54:33,776 Right, if they're far away from you, 1407 00:54:33,777 --> 00:54:35,305 you have to take care of them. 1408 00:54:35,306 --> 00:54:37,745 - Grace is over there. - She's there. 1409 00:54:37,746 --> 00:54:39,205 Grace, come over here. 1410 00:54:39,206 --> 00:54:41,676 Numbers 1, 2, 3. Like that. 1411 00:54:41,677 --> 00:54:43,321 - Who's number one? - Me. 1412 00:54:43,786 --> 00:54:45,816 (Seung Gi team's relay order: Yi Han, Jeong Heon, Yi Han) 1413 00:54:45,817 --> 00:54:47,515 Yi Hyeon, let's do this. 1414 00:54:47,516 --> 00:54:48,515 (Na Rae team's relay order: just Yi Hyeon) 1415 00:54:48,516 --> 00:54:49,586 Can you do it? 1416 00:54:49,587 --> 00:54:51,531 We're going to play a game. Come over here. 1417 00:54:51,587 --> 00:54:54,055 Beat all of them. 1418 00:54:54,056 --> 00:54:55,495 - Let's go! - Yes, I'll go first. 1419 00:54:55,496 --> 00:54:57,696 1, 2, 3. 1420 00:54:57,697 --> 00:54:58,995 - You're out if you fall off. - Let's go. 1421 00:54:58,996 --> 00:55:01,566 Jeong Heon, you do it. Blow the whistle. 1422 00:55:01,567 --> 00:55:03,236 Ready, go. 1423 00:55:03,237 --> 00:55:04,636 Go! 1424 00:55:04,637 --> 00:55:05,705 Ready, go. 1425 00:55:05,706 --> 00:55:07,951 (They make a strong start.) 1426 00:55:08,576 --> 00:55:10,951 (Seung Gi and Yi Han take the lead.) 1427 00:55:11,677 --> 00:55:13,721 (He's just excited.) 1428 00:55:14,346 --> 00:55:16,662 (So Min's team is right behind them.) 1429 00:55:17,016 --> 00:55:19,091 (Let's go, our team.) 1430 00:55:19,547 --> 00:55:21,162 Turn around. 1431 00:55:21,487 --> 00:55:23,015 (It's a close game.) 1432 00:55:23,016 --> 00:55:25,432 - Okay, go. - Touch. 1433 00:55:25,587 --> 00:55:27,502 (Making a turn) 1434 00:55:28,456 --> 00:55:29,656 (Aunt So Min is pretty fast.) 1435 00:55:29,657 --> 00:55:31,341 So Min didn't go all the way. 1436 00:55:32,126 --> 00:55:33,272 I did. 1437 00:55:33,396 --> 00:55:35,866 - You can do this. - I can do it. 1438 00:55:35,867 --> 00:55:37,736 Let's change now. 1439 00:55:37,737 --> 00:55:40,176 Change. Change. 1440 00:55:40,177 --> 00:55:43,051 - Grace, come here. Come here. - Turn, let's go. 1441 00:55:43,476 --> 00:55:45,776 (Grace is going alone.) 1442 00:55:45,777 --> 00:55:48,145 (Where's Grace?) 1443 00:55:48,146 --> 00:55:49,946 Grace, come here. Come here. 1444 00:55:49,947 --> 00:55:51,645 - Come here. - Turn. Turn. 1445 00:55:51,646 --> 00:55:53,656 - I have to ride this one. - Turn around. 1446 00:55:53,657 --> 00:55:54,732 Okay. 1447 00:55:55,016 --> 00:55:57,801 (She has a lot of members who have their own tastes.) 1448 00:55:58,726 --> 00:55:59,995 Okay. 1449 00:55:59,996 --> 00:56:01,801 Let's speed up. 1450 00:56:02,857 --> 00:56:04,495 (Current ranking: 1st: Seung Gi, 2nd: Na Rae, 3rd: So Min) 1451 00:56:04,496 --> 00:56:07,336 - We have to go faster. - Turn around. 1452 00:56:07,337 --> 00:56:09,011 Get off. 1453 00:56:09,737 --> 00:56:13,182 (Brooke is catching marsh snails as she's done with her job.) 1454 00:56:13,476 --> 00:56:15,951 - Get off. - Right now. 1455 00:56:16,277 --> 00:56:19,281 (It's a pure mess.) 1456 00:56:19,907 --> 00:56:21,046 Turn around. 1457 00:56:21,047 --> 00:56:22,345 (Seung Gi and Na Rae's team are turning their last round.) 1458 00:56:22,346 --> 00:56:24,586 It's the final lap. 1459 00:56:24,587 --> 00:56:27,091 (They're getting some exercise from pushing the kids.) 1460 00:56:27,487 --> 00:56:29,716 We have to go faster. 1461 00:56:29,717 --> 00:56:31,131 Let's go. 1462 00:56:32,786 --> 00:56:34,372 (Screaming) 1463 00:56:35,657 --> 00:56:37,125 First place. 1464 00:56:37,126 --> 00:56:39,241 So Min is last place. 1465 00:56:39,367 --> 00:56:40,636 Goodness. 1466 00:56:40,637 --> 00:56:43,236 Last place. So Min! 1467 00:56:43,237 --> 00:56:44,841 We're second place. 1468 00:56:45,367 --> 00:56:47,682 (I knew this would happen.) 1469 00:56:47,876 --> 00:56:48,935 - Yi Hyeon. - She's last place. 1470 00:56:48,936 --> 00:56:51,106 - Hey, Yi Hyeon. High-five. - So Min. 1471 00:56:51,107 --> 00:56:52,475 We're second place. 1472 00:56:52,476 --> 00:56:54,616 (Well done.) 1473 00:56:54,617 --> 00:56:55,946 That's right. 1474 00:56:55,947 --> 00:56:58,316 - That's so funny. - 1, 2, 3. 1475 00:56:58,317 --> 00:57:00,062 We're first place. 1476 00:57:00,757 --> 00:57:03,701 (Seung Gi's team is first place.) 1477 00:57:04,056 --> 00:57:06,631 - My heart is beating so hard. - They must be done. 1478 00:57:07,427 --> 00:57:08,901 Shoes. 1479 00:57:09,096 --> 00:57:11,125 - Did you have fun? - Yes. 1480 00:57:11,126 --> 00:57:12,395 Should we eat now? 1481 00:57:12,396 --> 00:57:14,236 No, I want to play more. 1482 00:57:14,237 --> 00:57:16,712 I want to play more right now. 1483 00:57:16,936 --> 00:57:18,935 - We have to eat. - Tell them it's chicken. 1484 00:57:18,936 --> 00:57:20,511 Ask them if they don't want chicken. 1485 00:57:20,536 --> 00:57:22,352 (What? The chicken from before?) 1486 00:57:22,507 --> 00:57:23,946 Who wants chicken? 1487 00:57:23,947 --> 00:57:25,745 (Me) 1488 00:57:25,746 --> 00:57:27,821 Yi Han, you said you're not eating. 1489 00:57:27,947 --> 00:57:29,716 Yi Han, you wanted to play more. 1490 00:57:29,717 --> 00:57:31,946 Yi Han usually eats when he says he's not eating. 1491 00:57:31,947 --> 00:57:33,616 - Right? Let's go. - Yes. 1492 00:57:33,617 --> 00:57:35,356 Let's go for some chicken. 1493 00:57:35,357 --> 00:57:36,685 - After lunch can we... - Let's have some chicken. 1494 00:57:36,686 --> 00:57:38,555 Let's go and have chicken. 1495 00:57:38,556 --> 00:57:39,886 Let's eat chicken. 1496 00:57:39,887 --> 00:57:41,031 (I'm so excited.) 1497 00:57:41,596 --> 00:57:43,966 (Today's lunch: chicken soup from the cauldron, the best health food) 1498 00:57:43,967 --> 00:57:46,502 Look at the soup. It looks amazing. 1499 00:57:46,527 --> 00:57:49,511 Goodness, it's a huge chicken. 1500 00:57:50,436 --> 00:57:52,712 - I want to see. - Do you have ours? 1501 00:57:53,367 --> 00:57:54,951 It's really big. 1502 00:57:55,177 --> 00:57:57,205 We need to cut it. 1503 00:57:57,206 --> 00:57:58,421 (They're already eating with their eyes.) 1504 00:57:59,206 --> 00:58:01,491 (I hope they like it.) 1505 00:58:02,047 --> 00:58:03,446 Isn't there any for us? 1506 00:58:03,447 --> 00:58:04,546 (Auntie will cut it for you.) 1507 00:58:04,547 --> 00:58:06,316 - Cut it. - There's only one chopstick. 1508 00:58:06,317 --> 00:58:07,785 She is cutting it. 1509 00:58:07,786 --> 00:58:08,955 Any extra cups? 1510 00:58:08,956 --> 00:58:10,301 She is cutting it. 1511 00:58:10,686 --> 00:58:13,356 - This much? - Who will have the chicken leg? 1512 00:58:13,357 --> 00:58:15,526 - Me! - Come. 1513 00:58:15,527 --> 00:58:17,942 (He catches the chicken at the speed of lightning.) 1514 00:58:18,326 --> 00:58:19,796 - Bite it. - Yi Han. 1515 00:58:19,797 --> 00:58:21,866 (Everyone is focused on the chicken drumstick.) 1516 00:58:21,867 --> 00:58:23,566 Do we bite it? 1517 00:58:23,567 --> 00:58:24,881 (Gulp) 1518 00:58:25,367 --> 00:58:27,412 I'm taking a fork. 1519 00:58:27,536 --> 00:58:28,682 Just a little bit. 1520 00:58:28,806 --> 00:58:30,151 Here. 1521 00:58:30,777 --> 00:58:32,946 You have to bite it. 1522 00:58:32,947 --> 00:58:34,745 (To whom will the next chicken drumstick go to?) 1523 00:58:34,746 --> 00:58:36,446 Who wants to have a chicken drumstick? 1524 00:58:36,447 --> 00:58:38,062 - Me. - Me. 1525 00:58:38,217 --> 00:58:39,462 Here. 1526 00:58:40,117 --> 00:58:42,316 (She knows to hold up her dish first.) 1527 00:58:42,317 --> 00:58:44,432 - Grace. - Thank you for the food. 1528 00:58:45,186 --> 00:58:47,756 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1529 00:58:47,757 --> 00:58:49,055 Who will have this chicken drumstick? 1530 00:58:49,056 --> 00:58:50,772 - Me! - Me! 1531 00:58:51,197 --> 00:58:53,042 This is for Brooke. 1532 00:58:54,197 --> 00:58:56,035 Chicken drumsticks. 1533 00:58:56,036 --> 00:58:59,982 (I want a chicken drumstick too.) 1534 00:59:00,277 --> 00:59:01,736 There is nothing left. 1535 00:59:01,737 --> 00:59:03,606 I see. Wait a minute. Here. 1536 00:59:03,607 --> 00:59:05,676 I don't have anything. 1537 00:59:05,677 --> 00:59:07,192 Yes, you do. 1538 00:59:07,416 --> 00:59:10,221 (She must be hungry. She's so cute.) 1539 00:59:11,547 --> 00:59:12,821 Isn't there something small? 1540 00:59:13,617 --> 00:59:15,656 - This much? - Give them some soup too. 1541 00:59:15,657 --> 00:59:18,962 - I want some too. - Mine is small. 1542 00:59:19,027 --> 00:59:20,555 This chicken is really big. 1543 00:59:20,556 --> 00:59:22,125 - It's really big. - What about Yi Hyeon? 1544 00:59:22,126 --> 00:59:23,401 (Thank you, Aunt Na Rae. She can eat easily now.) 1545 00:59:24,527 --> 00:59:25,966 - This is good. - Have some Yi Hyeon. 1546 00:59:25,967 --> 00:59:28,071 Here. 1547 00:59:28,166 --> 00:59:29,511 Eat it with kimchi. 1548 00:59:29,637 --> 00:59:30,741 It's so delicious. 1549 00:59:31,036 --> 00:59:32,366 It's so delicious. Do you want me to cut it up, Brooke? 1550 00:59:32,367 --> 00:59:33,406 It's delicious. 1551 00:59:33,407 --> 00:59:34,875 (It's delicious!) 1552 00:59:34,876 --> 00:59:36,535 - It's delicious? - Eat it like that. 1553 00:59:36,536 --> 00:59:37,676 Look at me. 1554 00:59:37,677 --> 00:59:38,745 (He is happy.) 1555 00:59:38,746 --> 00:59:39,946 Shall I cut this for them? 1556 00:59:39,947 --> 00:59:41,145 (Meanwhile, the little kids who got the chicken drumsticks...) 1557 00:59:41,146 --> 00:59:43,546 - It's too big. - I'll cut it for you. 1558 00:59:43,547 --> 00:59:44,692 Here. 1559 00:59:44,746 --> 00:59:45,892 Yi Han. 1560 00:59:46,286 --> 00:59:48,486 - Let's eat chicken. - Let's eat. 1561 00:59:48,487 --> 00:59:49,932 - It's too much. - Do you want it? 1562 00:59:50,757 --> 00:59:53,956 (I'll show you how to eat chicken drumsticks!) 1563 00:59:54,027 --> 00:59:55,671 (Big bite) 1564 00:59:57,197 --> 01:00:00,002 (Chicken tastes better when you eat it with hands.) 1565 01:00:00,797 --> 01:00:02,236 (Now that the tooth is out,) 1566 01:00:02,237 --> 01:00:04,136 (the chicken goes in smoothly.) 1567 01:00:04,137 --> 01:00:06,212 Yi Han, you look cool eating like that. 1568 01:00:06,436 --> 01:00:09,011 (She watches him.) 1569 01:00:09,376 --> 01:00:10,546 You are living with nature. 1570 01:00:10,547 --> 01:00:12,176 (He eats like a guy living in nature.) 1571 01:00:12,177 --> 01:00:15,221 Now you've taken out your tooth, you look good eating like that. 1572 01:00:15,416 --> 01:00:17,386 (I'm so glad my tooth came out.) 1573 01:00:17,387 --> 01:00:19,921 - It's delicious! - Yes, it's good. 1574 01:00:20,757 --> 01:00:22,415 (Yi Han is enjoying his food.) 1575 01:00:22,416 --> 01:00:23,491 Good. 1576 01:00:24,987 --> 01:00:26,232 You're cool. 1577 01:00:26,357 --> 01:00:27,971 Be careful. Give him little soup. 1578 01:00:28,657 --> 01:00:31,225 I will cut it for you. 1579 01:00:31,226 --> 01:00:33,527 (I'm okay. I can do it.) 1580 01:00:33,596 --> 01:00:35,765 - Look at Brooke. - Look at Brooke. 1581 01:00:35,766 --> 01:00:36,982 (Big bite) 1582 01:00:38,407 --> 01:00:39,466 Brooke is eating with her hands too. 1583 01:00:39,467 --> 01:00:40,506 (She is so cute.) 1584 01:00:40,507 --> 01:00:42,582 Look at Brooke. She is eating too. 1585 01:00:42,936 --> 01:00:43,975 She is eating with her hands too. 1586 01:00:43,976 --> 01:00:45,082 (She is enjoying a piece that is as big as her face.) 1587 01:00:46,407 --> 01:00:47,475 Look at Brooke. 1588 01:00:47,476 --> 01:00:48,575 (Chewing) 1589 01:00:48,576 --> 01:00:50,662 I feel bad about helping Brooke. 1590 01:00:50,786 --> 01:00:53,022 That piece is as big as her face. 1591 01:00:53,686 --> 01:00:54,816 Shall I cut it up for you? 1592 01:00:54,817 --> 01:00:56,932 (Brooke, that's the way to eat this.) 1593 01:00:59,527 --> 01:01:01,656 I will cut it for you. 1594 01:01:01,657 --> 01:01:02,656 (She takes a bite.) 1595 01:01:02,657 --> 01:01:05,042 This is tasty. Brooke, shall I help you? 1596 01:01:05,067 --> 01:01:06,265 No, you can eat it like that. 1597 01:01:06,266 --> 01:01:07,542 (She takes a bite and chews it carefully.) 1598 01:01:07,896 --> 01:01:09,111 Brooke can eat it like that. 1599 01:01:10,367 --> 01:01:11,906 (Chicken tastes better when you eat it with your hands.) 1600 01:01:11,907 --> 01:01:13,712 - Look at Brooke. - Look at Brooke. 1601 01:01:16,907 --> 01:01:18,176 - Let's have chicken. - Here. 1602 01:01:18,177 --> 01:01:20,252 (It was worth all the sweating.) 1603 01:01:20,746 --> 01:01:23,685 You should eat chicken with hands. 1604 01:01:23,686 --> 01:01:24,915 That's right. 1605 01:01:24,916 --> 01:01:26,616 You should eat chicken with your hands. 1606 01:01:26,617 --> 01:01:28,386 (Like this?) 1607 01:01:28,387 --> 01:01:30,162 I'm so happy. Yi Hyeon is eating well too. 1608 01:01:30,487 --> 01:01:33,932 (Yi Hyeon is eating with his hands too.) 1609 01:01:34,297 --> 01:01:35,401 Here. 1610 01:01:35,826 --> 01:01:37,325 Can I have some soup? 1611 01:01:37,326 --> 01:01:38,571 Okay. 1612 01:01:39,266 --> 01:01:40,796 You know how to enjoy this. 1613 01:01:40,797 --> 01:01:41,912 - I want soup. - Here's soup. 1614 01:01:41,967 --> 01:01:44,636 (How does the deep-boiled soup taste?) 1615 01:01:44,637 --> 01:01:45,781 (Vocalization) 1616 01:01:47,507 --> 01:01:49,781 - It's so good. - I'll cut it up a bit. 1617 01:01:50,036 --> 01:01:52,546 (He is indeed my friend.) 1618 01:01:52,547 --> 01:01:54,252 - Is it good. - You're eating so well. 1619 01:01:54,447 --> 01:01:57,122 - Kids are enjoying this. - It should be Grace's size. 1620 01:01:57,146 --> 01:02:00,062 It tastes so good after playing in the water. 1621 01:02:01,087 --> 01:02:02,756 - Take a bite. - I'll cut it. 1622 01:02:02,757 --> 01:02:04,426 (Fart) 1623 01:02:04,427 --> 01:02:05,562 - Who was it? - Me. 1624 01:02:06,087 --> 01:02:07,232 Who was it? 1625 01:02:07,527 --> 01:02:09,571 (What is this sound?) 1626 01:02:10,197 --> 01:02:12,265 (The culprit is one of them.) 1627 01:02:12,266 --> 01:02:14,542 (Her eyes tremble.) 1628 01:02:16,797 --> 01:02:19,611 (The sound came from that side.) 1629 01:02:20,576 --> 01:02:22,912 (She doesn't know it's me.) 1630 01:02:23,306 --> 01:02:24,606 It's going to fall. 1631 01:02:24,607 --> 01:02:26,546 (They can't find the culprit, and start eating again.) 1632 01:02:26,547 --> 01:02:27,745 (Fart) 1633 01:02:27,746 --> 01:02:28,892 What's this sound? 1634 01:02:29,076 --> 01:02:30,915 (I got you.) 1635 01:02:30,916 --> 01:02:32,462 Did you fart, Yoo Jin? 1636 01:02:33,817 --> 01:02:36,591 (She pretends she doesn't know.) 1637 01:02:37,286 --> 01:02:38,432 The sound of the fart... 1638 01:02:38,826 --> 01:02:41,095 - it's quite loud. - I thought it was an adult. 1639 01:02:41,096 --> 01:02:42,955 - I thought it was you, Seung Gi. - Me too. 1640 01:02:42,956 --> 01:02:44,926 - When I was driving... - So I didn't say anything. 1641 01:02:44,927 --> 01:02:46,526 When I was going around a curve, 1642 01:02:46,527 --> 01:02:48,971 there was a loud noise and I thought I hit something. 1643 01:02:49,797 --> 01:02:51,736 (Uncle, please be quiet!) 1644 01:02:51,737 --> 01:02:52,841 This is funny. 1645 01:02:52,907 --> 01:02:56,336 I thought it was you, and it became awkward. 1646 01:02:56,337 --> 01:02:57,845 That's why I didn't say anything. 1647 01:02:57,846 --> 01:02:59,375 I thought we've become that close. 1648 01:02:59,376 --> 01:03:01,651 - Aunt Na Rae. - This is too tough. 1649 01:03:01,717 --> 01:03:04,221 - This chicken is too tough. - Do you want to eat as much as me? 1650 01:03:04,286 --> 01:03:06,316 - This is too tough. - Here, Yoo Jin. 1651 01:03:06,317 --> 01:03:07,491 - It's too tough? - Wait a minute. 1652 01:03:07,786 --> 01:03:09,062 She's so cute. 1653 01:03:09,387 --> 01:03:10,625 That's true. 1654 01:03:10,626 --> 01:03:12,462 (It's embarrassing so stop talking about farting.) 1655 01:03:12,686 --> 01:03:14,071 This is soft. 1656 01:03:14,297 --> 01:03:15,602 - It's soft, isn't it? - The sound of the fart... 1657 01:03:18,367 --> 01:03:20,042 (Ta-da!) 1658 01:03:20,766 --> 01:03:22,595 (I cleared the chicken leg.) 1659 01:03:22,596 --> 01:03:24,935 - I finished it. - Good job. 1660 01:03:24,936 --> 01:03:26,337 (Me too.) 1661 01:03:26,407 --> 01:03:28,075 Grace, did you have enough? 1662 01:03:28,076 --> 01:03:29,506 I'll put it here. 1663 01:03:29,507 --> 01:03:30,606 Okay. 1664 01:03:30,607 --> 01:03:33,281 Since I make the food, I love it when the kids enjoy my food. 1665 01:03:33,876 --> 01:03:37,162 Just looking at them makes me happy. 1666 01:03:37,286 --> 01:03:38,662 Go and catch it. 1667 01:03:38,846 --> 01:03:41,261 I want to drink something. 1668 01:03:41,487 --> 01:03:43,316 Isn't that frozen watermelon juice? 1669 01:03:43,317 --> 01:03:45,325 I love that. I want to have that. 1670 01:03:45,326 --> 01:03:46,356 What is that? 1671 01:03:46,357 --> 01:03:47,901 I buy them in boxes. 1672 01:03:48,427 --> 01:03:51,772 (They drink cold watermelon juice instead of chicken.) 1673 01:03:52,297 --> 01:03:53,542 This is cool. 1674 01:03:54,637 --> 01:03:56,042 This is really tasty. 1675 01:03:56,396 --> 01:03:58,066 What are you drinking, Auntie? 1676 01:03:58,067 --> 01:03:59,412 Watermelon juice. 1677 01:03:59,507 --> 01:04:01,212 Do you want to try, Yi Hyeon? 1678 01:04:01,806 --> 01:04:03,106 Have a little. 1679 01:04:03,107 --> 01:04:04,781 (Yi Hyeon takes a sip of the cold juice.) 1680 01:04:06,076 --> 01:04:07,677 I think he wants to eat when others eat something. 1681 01:04:07,717 --> 01:04:09,345 - He ate a plumb like that. - Is it good? 1682 01:04:09,346 --> 01:04:10,562 Yes. 1683 01:04:10,617 --> 01:04:13,022 Those who have finished eating, drink some water. 1684 01:04:13,217 --> 01:04:14,915 - Can I go? - Yes. 1685 01:04:14,916 --> 01:04:16,156 You can go and play. 1686 01:04:16,157 --> 01:04:17,701 - Do you want water? - But you have to be careful. 1687 01:04:18,487 --> 01:04:20,232 Please give me the watermelon tube. 1688 01:04:20,657 --> 01:04:22,171 Please give me the watermelon tube. 1689 01:04:22,556 --> 01:04:23,825 Don't fight over it. 1690 01:04:23,826 --> 01:04:25,102 - It's mine. - There are rocks! 1691 01:04:25,867 --> 01:04:29,171 (A sudden battle over the watermelon tube) 1692 01:04:30,607 --> 01:04:32,781 (What's going on?) 1693 01:04:33,237 --> 01:04:34,451 I'll give you another one. 1694 01:04:34,876 --> 01:04:36,676 There is one over there too. 1695 01:04:36,677 --> 01:04:39,221 - I like this one. - There is one more. 1696 01:04:39,476 --> 01:04:41,375 (They give one to Yi Hyeon who is the youngest.) 1697 01:04:41,376 --> 01:04:42,522 I want one too. 1698 01:04:43,777 --> 01:04:45,522 I want a watermelon tube. 1699 01:04:46,387 --> 01:04:50,801 Then, both of you can't use this. 1700 01:04:50,887 --> 01:04:53,162 (That's a bolt out of the blue.) 1701 01:04:53,456 --> 01:04:56,631 If only one person gets to use it, the other one will feel bad. 1702 01:04:57,027 --> 01:04:58,066 Right? 1703 01:04:58,067 --> 01:05:02,171 (A special action has been placed to the fighting kids.) 1704 01:05:02,596 --> 01:05:05,165 Help us with this. 1705 01:05:05,166 --> 01:05:06,611 (What should I do?) 1706 01:05:07,607 --> 01:05:08,982 What do you want to do? 1707 01:05:09,277 --> 01:05:12,482 - The water is cold. - I'll give this to you. 1708 01:05:12,846 --> 01:05:13,915 What do you want to do? 1709 01:05:13,916 --> 01:05:16,075 (There is only one remaining tube.) 1710 01:05:16,076 --> 01:05:19,086 (The big brother gives it to the younger one.) 1711 01:05:19,087 --> 01:05:20,316 Shall I keep going? 1712 01:05:20,317 --> 01:05:21,732 Yi Han is letting you use it, Jeong Heon. 1713 01:05:21,757 --> 01:05:23,356 Let him use it. 1714 01:05:23,357 --> 01:05:25,002 I have this. 1715 01:05:26,487 --> 01:05:28,171 Let him use it. 1716 01:05:31,967 --> 01:05:34,642 (You are a cool guy.) 1717 01:05:34,996 --> 01:05:36,241 Good job. 1718 01:05:39,507 --> 01:05:41,475 - We have a frog tube. - I like this. 1719 01:05:41,476 --> 01:05:42,951 - The yellow one? - Yes. 1720 01:05:43,206 --> 01:05:45,651 Right. You are a cool guy. 1721 01:05:45,806 --> 01:05:46,881 Yi Han, get in. 1722 01:05:49,246 --> 01:05:50,785 You're going! 1723 01:05:50,786 --> 01:05:52,345 (He feels much better.) 1724 01:05:52,346 --> 01:05:53,721 Don't fight, you guys. 1725 01:05:55,387 --> 01:05:57,232 (Happy) 1726 01:05:59,257 --> 01:06:00,726 He's all grown up. 1727 01:06:00,797 --> 01:06:02,395 - He is. - Right. 1728 01:06:02,396 --> 01:06:04,595 Yi Han said he is an adult if he takes out one more tooth. 1729 01:06:04,596 --> 01:06:05,772 Really? 1730 01:06:06,226 --> 01:06:08,372 (The adults are witnessing how the kids are quickly maturing.) 1731 01:06:09,367 --> 01:06:11,136 (Through little fights,) 1732 01:06:11,137 --> 01:06:13,682 (the children learn many things.) 1733 01:06:15,177 --> 01:06:18,151 (They learn about the joy of being together.) 1734 01:06:18,706 --> 01:06:20,106 (They learn about the joy of "sharing".) 1735 01:06:20,107 --> 01:06:21,951 Can we go in? 1736 01:06:25,047 --> 01:06:27,955 Grace, I was the last to come out. 1737 01:06:27,956 --> 01:06:29,685 Why did you go? 1738 01:06:29,686 --> 01:06:31,631 You should play with me. 1739 01:06:32,326 --> 01:06:35,856 I wanted to play with you. 1740 01:06:35,857 --> 01:06:39,201 (The playful little kids spent more time in the water.) 1741 01:06:40,067 --> 01:06:41,341 Let's sit, facing them. 1742 01:06:41,567 --> 01:06:44,812 It's shallow, but the kids don't know what to do. 1743 01:06:46,266 --> 01:06:48,776 (The adults sit like that for a long time...) 1744 01:06:48,777 --> 01:06:51,352 (watching the little kids by the water.) 1745 01:06:51,476 --> 01:06:52,781 I want to play more. 1746 01:06:53,346 --> 01:06:55,421 (What are we to do?) 1747 01:06:57,646 --> 01:07:00,515 - Let's go home. - Let's go home. 1748 01:07:00,516 --> 01:07:01,761 (It's time to go home!) 1749 01:07:03,987 --> 01:07:05,325 (Smiling) 1750 01:07:05,326 --> 01:07:07,232 I think they will all be stretched out soon. 1751 01:07:07,797 --> 01:07:09,071 I know. 1752 01:07:13,697 --> 01:07:17,266 (They really must have enjoyed playing in the water.) 1753 01:07:17,337 --> 01:07:19,412 They are so sweet. 1754 01:07:22,536 --> 01:07:24,321 (He takes a look at the back.) 1755 01:07:26,047 --> 01:07:28,221 - Look at Jeong Heon. - Is he sleeping? 1756 01:07:32,246 --> 01:07:35,162 (The little kids must've been tired. They are fast asleep.) 1757 01:07:36,716 --> 01:07:38,961 (Now that he thinks about it...) 1758 01:07:39,027 --> 01:07:42,232 I think I saw my dad do the same thing I'm doing now. 1759 01:07:42,596 --> 01:07:44,001 Driving like this. 1760 01:07:48,067 --> 01:07:49,442 I miss my mom. 1761 01:07:52,607 --> 01:07:53,635 Me too. 1762 01:07:53,636 --> 01:07:54,706 (They feel the same.) 1763 01:07:54,707 --> 01:07:56,452 I missed my dad while doing this program. 1764 01:07:57,377 --> 01:07:58,452 I know. 1765 01:08:00,207 --> 01:08:03,416 (Maybe this must be how my father felt...) 1766 01:08:03,417 --> 01:08:07,221 (as he protected me throughout my childhood.) 1767 01:08:11,957 --> 01:08:13,956 The kids are so lovely. 1768 01:08:13,957 --> 01:08:16,171 (The kids are so lovely.) 1769 01:08:20,737 --> 01:08:22,095 You don't have to take off your shoes. 1770 01:08:22,096 --> 01:08:24,335 (He takes off his shoes...) 1771 01:08:24,336 --> 01:08:25,942 (and pulls off his socks.) 1772 01:08:26,806 --> 01:08:28,152 Grow up freely. 1773 01:08:28,777 --> 01:08:30,536 (This kid loves to walk barefooted.) 1774 01:08:30,537 --> 01:08:32,152 (He is the gleeman in Jjigbaggol.) 1775 01:08:32,176 --> 01:08:33,246 Hello. 1776 01:08:33,247 --> 01:08:35,721 (Another sociable little kid came.) 1777 01:08:36,146 --> 01:08:37,816 (Hello.) 1778 01:08:37,817 --> 01:08:39,892 (Bashfully smiling) 1779 01:08:40,686 --> 01:08:43,286 (Are the two oldest kids developing good chemistry?) 1780 01:08:43,287 --> 01:08:44,286 (And...) 1781 01:08:44,287 --> 01:08:45,356 Are you done? 1782 01:08:45,357 --> 01:08:47,425 (Let me go) 1783 01:08:47,426 --> 01:08:49,696 (Brooke is watching them.) 1784 01:08:49,697 --> 01:08:52,041 (What's going on between them?) 1785 01:08:52,867 --> 01:08:54,996 (He is shy.) 1786 01:08:54,997 --> 01:08:56,935 (She is delighted.) 1787 01:08:56,936 --> 01:08:58,711 (She is annoyed.) 1788 01:09:00,006 --> 01:09:01,935 (How will this love triangle end?) 1789 01:09:01,936 --> 01:09:04,452 (Little Forest) 124408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.