Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,000 --> 00:02:05,994
Well, according to the morning papers,
we're gaining steadily in the polls.
2
00:02:06,379 --> 00:02:10,088
- That sounds encouraging.
- Well, that's wonderful.
3
00:02:11,716 --> 00:02:14,389
Excuse me, Mr. And Mrs. Carrington,
there's someone here to see you.
4
00:02:20,722 --> 00:02:24,761
Hear ye, hear ye.
Milady Alexis Colby Rowan
5
00:02:25,100 --> 00:02:28,729
requests the honour of your
presence at the Olde English Fair.
6
00:02:29,437 --> 00:02:32,156
Two days hence
at half- past the hour of 7.
7
00:02:32,439 --> 00:02:34,589
It will be a night of food, drink,
and merrymaking.
8
00:02:41,779 --> 00:02:44,134
No one could ever accuse Alexis
of subtlety.
9
00:02:44,406 --> 00:02:46,203
Yes, looks like it's going to be fun,
10
00:02:46,449 --> 00:02:50,522
but spending an evening with Alexis
is the last thing that I want to do.
11
00:02:50,869 --> 00:02:52,541
Or I want to do.
12
00:02:52,787 --> 00:02:55,585
But the money will help
the drug rehabilitation centre.
13
00:02:55,872 --> 00:02:58,909
Yes, that's true.
We know how worthwhile that is.
14
00:02:59,208 --> 00:03:01,324
But any time
that woman does anything...
15
00:03:01,585 --> 00:03:03,541
We always suspect the worst.
16
00:03:03,795 --> 00:03:06,263
- And we're never disappointed.
- Heh.
17
00:03:06,546 --> 00:03:09,856
All right. We'll go. We'd better
start thinking about costumes.
18
00:03:11,717 --> 00:03:15,630
Uh, I've done that already.
They're hanging upstairs.
19
00:03:16,679 --> 00:03:17,953
Why is it I get the feeling
20
00:03:18,180 --> 00:03:21,092
that I don't make any decisions
around this house?
21
00:03:22,516 --> 00:03:25,588
Well, I've got a decision for you.
22
00:03:26,269 --> 00:03:29,261
You know that film
that Alexis asked us to send over?
23
00:03:29,563 --> 00:03:31,474
Oh, yes. The one she's
going to show at the fair.
24
00:03:31,731 --> 00:03:33,881
The one of us touring
around the rehabilitation centre?
25
00:03:34,149 --> 00:03:35,741
I thought we agreed
to give it to her.
26
00:03:35,984 --> 00:03:38,134
I wonder if we did the right thing.
27
00:03:38,402 --> 00:03:42,953
It's her affair, so why does
she wanna show a film about us?
28
00:03:43,323 --> 00:03:45,041
I think we ought to ask for it back.
29
00:03:45,282 --> 00:03:47,079
I say let her have the film.
30
00:04:00,084 --> 00:04:01,915
I came by to ask why you quit,
31
00:04:02,169 --> 00:04:05,081
but it looks like you're quitting
more than the football team.
32
00:04:05,922 --> 00:04:07,640
I didn't think it'd matter to you.
33
00:04:07,882 --> 00:04:09,361
You're wrong. It does matter.
34
00:04:09,591 --> 00:04:11,661
Look, don't do that, Sammy Jo.
35
00:04:11,926 --> 00:04:14,724
We had our one-night stand. That's
all you wanted. You made that clear.
36
00:04:15,012 --> 00:04:18,846
Just because I didn't agree to run away
with you, that means I don't care?
37
00:04:19,515 --> 00:04:22,393
Well, look who's running away now.
Why?
38
00:04:24,352 --> 00:04:27,628
Because it's just something
I wanna do.
39
00:04:28,354 --> 00:04:29,389
You wouldn't understand.
40
00:04:29,605 --> 00:04:31,243
Oh, really? That's funny.
41
00:04:31,482 --> 00:04:33,598
I know all about running away.
I wrote the book.
42
00:04:33,858 --> 00:04:35,849
When things got rough,
Sammy Jo got going.
43
00:04:38,111 --> 00:04:39,305
Well, maybe you were right.
44
00:04:39,946 --> 00:04:43,222
No. I was afraid.
I wasn't sure where I belonged,
45
00:04:43,532 --> 00:04:45,682
so I didn't stay in one place
long enough to find out.
46
00:04:45,950 --> 00:04:47,508
I even left Danny behind.
47
00:04:47,743 --> 00:04:49,699
I gave up three years
of my son's life
48
00:04:49,953 --> 00:04:51,545
because I was too scared
to fight for him.
49
00:04:54,331 --> 00:04:56,481
I don't know if I'll ever
forgive myself for that.
50
00:04:57,125 --> 00:04:59,958
Sammy Jo, we're different people.
51
00:05:00,252 --> 00:05:03,164
I have to go. It's easier that way.
52
00:05:03,463 --> 00:05:05,340
But it isn't.
53
00:05:06,090 --> 00:05:07,682
Can't you see that once
you start running,
54
00:05:07,924 --> 00:05:10,233
it gets harder and harder to stop?
55
00:05:11,510 --> 00:05:13,944
I do care about you, Josh.
56
00:05:14,679 --> 00:05:16,510
I don't want it to end like this.
57
00:05:26,145 --> 00:05:28,295
I can't believe
that you're going to do this.
58
00:05:28,564 --> 00:05:31,237
You and Jeff have been in love
since you were kids.
59
00:05:31,524 --> 00:05:33,594
We've been unhappy
for a long time.
60
00:05:34,485 --> 00:05:37,522
Well, you can't just throw
a marriage away like this.
61
00:05:37,820 --> 00:05:39,458
Get some help. Work it out.
62
00:05:39,697 --> 00:05:41,892
It's too late for help.
63
00:05:42,157 --> 00:05:44,876
There are things that have
happened between us that...
64
00:05:45,826 --> 00:05:47,862
Well, I don't want to talk about it.
65
00:05:48,119 --> 00:05:50,269
I'm not sure I'm in love
with him anymore.
66
00:05:50,538 --> 00:05:53,098
Now, how can you say that?
How many times have you told me
67
00:05:53,373 --> 00:05:55,284
Jeff was the best thing
that ever happened to you?
68
00:05:55,541 --> 00:05:57,611
I told you what you wanted to hear.
69
00:05:57,876 --> 00:05:59,355
But sometimes it wasn't true.
70
00:05:59,586 --> 00:06:01,383
I didn't wanna tell you then
71
00:06:01,629 --> 00:06:03,187
because I know
how much you love Jeff.
72
00:06:04,047 --> 00:06:06,720
I never wanted you to live a lie
because of me.
73
00:06:07,008 --> 00:06:10,523
I know that.
I wanted you to be proud of me.
74
00:06:11,469 --> 00:06:13,107
I still do.
75
00:06:13,346 --> 00:06:16,577
That's why it's really important
you understand this is for the best.
76
00:06:16,890 --> 00:06:18,687
I'm trying to understand,
77
00:06:18,933 --> 00:06:20,446
but I just can't accept.
78
00:06:22,477 --> 00:06:24,866
I love you both very much.
79
00:06:25,896 --> 00:06:27,534
That doesn't have to change.
80
00:06:31,317 --> 00:06:32,955
Is Jeff going to move out?
81
00:06:33,193 --> 00:06:34,626
After the campaign.
82
00:06:34,861 --> 00:06:36,658
We don't want this
to affect the election.
83
00:06:36,904 --> 00:06:39,862
And you're going to stay together
and just pretend?
84
00:06:40,240 --> 00:06:43,118
- We'll work it out.
- To please me?
85
00:06:43,408 --> 00:06:45,922
Fallon, that campaign
doesn't mean a damn to me
86
00:06:46,202 --> 00:06:49,160
if it continues to make you
and that boy unhappy.
87
00:06:49,454 --> 00:06:52,605
Now, please, don't live any
more lies because of me.
88
00:06:52,915 --> 00:06:54,746
- Daddy...
- I mean that.
89
00:06:55,500 --> 00:06:57,058
Now, you and Jeff work it out.
90
00:06:57,293 --> 00:07:01,525
But be honest with yourselves.
Don't use me as an excuse.
91
00:07:04,507 --> 00:07:05,906
Yeah.
92
00:07:06,133 --> 00:07:08,203
Yeah, he's a free agent now.
93
00:07:08,468 --> 00:07:10,982
That's a definite possibility.
94
00:07:14,556 --> 00:07:17,309
Listen, uh, can you
get right back to me on this?
95
00:07:17,599 --> 00:07:19,715
That'd be great. Thanks a lot.
96
00:07:20,310 --> 00:07:21,823
I gotta talk to you.
97
00:07:22,061 --> 00:07:24,495
I'd have thought you'd be miles
out of town by now, Harris.
98
00:07:24,771 --> 00:07:26,124
I wanna play on Sunday.
99
00:07:26,356 --> 00:07:29,712
Wait a minute. I thought I heard
you say you quit the football team.
100
00:07:30,025 --> 00:07:31,299
Was I imagining that?
101
00:07:31,526 --> 00:07:33,437
No, I said it.
102
00:07:33,694 --> 00:07:36,254
Look, I've been acting like
a jerk, but I'm back now.
103
00:07:36,529 --> 00:07:38,167
I'll do whatever you want me to do.
104
00:07:38,406 --> 00:07:39,395
Well, it's too late.
105
00:07:39,615 --> 00:07:42,049
That phone call you interrupted
was about your replacement.
106
00:07:42,325 --> 00:07:45,681
- You wanna win on Sunday?
- What do you think?
107
00:07:46,078 --> 00:07:49,070
You bring in a new quarterback now,
you're kissing the playoffs goodbye.
108
00:07:49,372 --> 00:07:51,886
Look, Steven,
I know that game plan inside and out.
109
00:07:52,499 --> 00:07:54,171
I'll be at practise an hour early.
110
00:07:54,417 --> 00:07:58,456
You see something you don't like,
you tell me. I'll listen.
111
00:08:00,296 --> 00:08:02,571
Just out of curiosity,
112
00:08:02,840 --> 00:08:04,432
what was it that turned you around?
113
00:08:06,926 --> 00:08:08,917
I ran into an old friend.
114
00:08:09,178 --> 00:08:11,328
We'd been out of touch for a while.
115
00:08:11,679 --> 00:08:13,829
You might know him.
His name's Josh Harris.
116
00:08:14,098 --> 00:08:17,374
Yeah, I remember him.
Hell of a football player.
117
00:08:18,101 --> 00:08:19,250
The best.
118
00:08:22,479 --> 00:08:25,596
Yeah? Yeah, put him on.
119
00:08:26,023 --> 00:08:27,456
Hi.
120
00:08:28,149 --> 00:08:32,347
You did? Well, listen, um,
I've changed my mind.
121
00:08:32,736 --> 00:08:34,852
We have our new quarterback.
122
00:08:46,204 --> 00:08:48,798
I just checked
to see if the film has arrived.
123
00:08:49,081 --> 00:08:51,595
I'm so glad you're on top
of everything, darling.
124
00:08:51,875 --> 00:08:53,706
Have you heard
from our guests of honour?
125
00:08:53,959 --> 00:08:55,711
Oh, yes.
126
00:08:57,504 --> 00:09:00,098
"Mr. And Mrs. Blake Carrington
127
00:09:00,381 --> 00:09:03,532
will be pleased to accept
your invitation to the fair."
128
00:09:03,841 --> 00:09:05,399
Hmm.
129
00:09:07,761 --> 00:09:11,595
Actually, the pleasure
is going to be all mine.
130
00:09:27,358 --> 00:09:29,508
Well, I'm not surprised.
131
00:09:29,776 --> 00:09:33,052
You've always been able to handle
at least a dozen things at once.
132
00:09:33,446 --> 00:09:36,483
Right. Yes, 7:00.
133
00:09:36,781 --> 00:09:39,454
We're both looking forward to it.
Bye.
134
00:09:42,327 --> 00:09:43,362
Are you okay?
135
00:09:44,078 --> 00:09:47,036
Adam, I went to the doctor's
office with Karen earlier.
136
00:09:47,331 --> 00:09:48,889
And?
137
00:09:49,540 --> 00:09:51,337
And I felt the baby move.
138
00:09:51,584 --> 00:09:54,052
For the first time,
I felt the baby move.
139
00:09:54,335 --> 00:09:56,451
Oh, that's great.
140
00:09:56,712 --> 00:09:58,430
No, it was incredible.
141
00:09:58,672 --> 00:10:00,549
I mean, Karen and I
were sitting there talking...
142
00:10:00,798 --> 00:10:02,356
I can't even remember what about.
143
00:10:02,591 --> 00:10:06,379
- And she took my hand
and put it on her stomach
144
00:10:06,761 --> 00:10:08,911
and our baby moved.
145
00:10:09,179 --> 00:10:13,616
Adam, this is really happening.
We're really gonna have a baby.
146
00:10:16,059 --> 00:10:17,970
Oh, I like the way that sounds.
147
00:10:18,227 --> 00:10:19,865
We are going to have a baby.
148
00:10:22,105 --> 00:10:24,824
I think this calls for a celebration.
149
00:10:25,107 --> 00:10:26,460
Oh, then let's celebrate.
150
00:10:26,692 --> 00:10:29,445
Well, that's the plan. I just
got off the phone with mother,
151
00:10:29,736 --> 00:10:32,204
and the four of us
are gonna have dinner tonight.
152
00:10:32,488 --> 00:10:33,967
Oh.
153
00:10:34,781 --> 00:10:37,136
I hoped you'd be pleased.
154
00:10:37,491 --> 00:10:39,368
Well, is this Alexis' idea?
155
00:10:39,618 --> 00:10:41,210
No, as a matter of fact, it was mine.
156
00:10:41,452 --> 00:10:43,682
Oh, well, I'll be honest.
157
00:10:43,954 --> 00:10:46,184
I'm not really in the mood
to have dinner with your mother
158
00:10:46,456 --> 00:10:47,445
or her husband.
159
00:10:47,665 --> 00:10:49,656
What is that supposed to mean?
Don't you like Sean?
160
00:10:49,917 --> 00:10:52,636
- It isn't Sean.
- Well, is it Mother?
161
00:10:52,919 --> 00:10:54,352
Adam, this is our celebration
162
00:10:54,587 --> 00:10:56,657
and I don't feel like sharing it
with anyone else.
163
00:10:56,921 --> 00:10:58,877
I'm sorry.
164
00:10:59,632 --> 00:11:01,190
I should have talked to you first.
165
00:11:01,425 --> 00:11:03,700
Then please call her back
and tell her we're not coming.
166
00:11:03,968 --> 00:11:05,083
I can't do that.
167
00:11:05,719 --> 00:11:07,835
No, of course not,
we mustn't disappoint Alexis.
168
00:11:08,096 --> 00:11:10,894
Dana, it's very important to me
169
00:11:11,182 --> 00:11:13,173
that the two women I love most
get along.
170
00:11:14,934 --> 00:11:18,131
Whatever there is between
you and Mother, please try.
171
00:11:18,437 --> 00:11:19,916
For me?
172
00:11:20,855 --> 00:11:22,652
All right.
173
00:11:24,274 --> 00:11:25,832
Thank you.
174
00:11:28,611 --> 00:11:32,809
Tonight, just the four of us.
Intimate family dinner.
175
00:11:33,781 --> 00:11:35,373
Mr. And Mrs. Blake Carrington
176
00:11:35,616 --> 00:11:37,527
are shown here on a recent tour
177
00:11:37,784 --> 00:11:40,298
of the Hampton Springs
Drug Rehabilitation Centre.
178
00:11:40,577 --> 00:11:43,137
As chairman of the centre's
fund-raising committee,
179
00:11:43,454 --> 00:11:45,524
Krystle Carrington
has been responsible
180
00:11:45,789 --> 00:11:47,825
for raising
nearly half a million dollars
181
00:11:48,083 --> 00:11:50,881
toward the construction
of this new larger facility.
182
00:11:51,168 --> 00:11:53,841
Blake Carrington, a candidate
for governor of Colorado,
183
00:11:54,129 --> 00:11:57,439
is spearheading a drive
to create a state-wide task force
184
00:11:57,756 --> 00:11:59,235
on substance abuse.
185
00:11:59,466 --> 00:12:01,582
It's good.
It's, uh, very effective.
186
00:12:01,843 --> 00:12:04,232
Alexis already has a copy.
187
00:12:07,638 --> 00:12:08,753
Jeff.
188
00:12:11,224 --> 00:12:15,058
Blake told me about you and Fallon.
I'm so sorry.
189
00:12:17,145 --> 00:12:20,262
Fallon just thought that it would be
better if we lived apart for a while.
190
00:12:21,607 --> 00:12:23,086
How do you feel about that?
191
00:12:25,276 --> 00:12:27,153
Oh, Fallon and I
have been on a roller coaster
192
00:12:27,402 --> 00:12:29,552
ever since we were 14 years old.
193
00:12:29,821 --> 00:12:33,780
I'm tired, I don't want
any more ups and downs in my life.
194
00:12:35,742 --> 00:12:37,221
And she's looking
for her independence
195
00:12:37,451 --> 00:12:41,330
and I'm looking for someone
who's there just for me.
196
00:12:42,913 --> 00:12:44,028
Does that sound selfish?
197
00:12:45,248 --> 00:12:46,681
No.
198
00:12:46,916 --> 00:12:50,465
But maybe you're asking her for
something she can't give right now.
199
00:12:51,461 --> 00:12:52,655
Well, maybe nobody can.
200
00:12:52,879 --> 00:12:57,748
I mean, I grew up expecting
that the husband works hard,
201
00:12:58,132 --> 00:13:00,646
and he takes care of the family,
202
00:13:01,218 --> 00:13:04,051
his wife is there to support him.
203
00:13:04,345 --> 00:13:07,940
- It's just not that way. I just
feel lost. - Well, you're not alone.
204
00:13:08,265 --> 00:13:10,221
Relationships aren't that easy
anymore.
205
00:13:12,393 --> 00:13:16,102
Jeff, the one question
you have to ask yourself is:
206
00:13:16,437 --> 00:13:17,756
Do you still love her?
207
00:13:22,650 --> 00:13:24,163
Part of me wants to walk away.
208
00:13:25,277 --> 00:13:27,074
On the other hand,
there's a bigger part of me
209
00:13:27,320 --> 00:13:29,390
that wants to grab Fallon
210
00:13:29,655 --> 00:13:32,488
and jump back on that roller
coaster and start all over again.
211
00:13:37,869 --> 00:13:41,908
- It's crazy, isn't it?
- No, it isn't crazy.
212
00:13:42,247 --> 00:13:43,885
There are no simple answers.
213
00:13:47,417 --> 00:13:49,408
I want you both to be happy.
214
00:13:50,419 --> 00:13:52,375
Jeff, if you still love her,
215
00:13:52,921 --> 00:13:54,912
fight to keep your marriage together.
216
00:14:31,449 --> 00:14:33,917
The sheriff and his posse left town
an hour ago.
217
00:14:34,200 --> 00:14:35,679
Where did you get that outfit?
218
00:14:35,910 --> 00:14:38,185
Thrift shop. What do you think?
219
00:14:38,453 --> 00:14:41,729
- You like it?
- Oh, I love it. I love it.
220
00:14:43,415 --> 00:14:45,007
Steven told me you're back
on the team.
221
00:14:45,625 --> 00:14:48,344
- Yep.
- I'm glad.
222
00:14:48,627 --> 00:14:49,742
Well, I owe it all to you.
223
00:14:49,962 --> 00:14:52,760
Thanks to you, I'm
practising like a mean, mobile,
224
00:14:53,047 --> 00:14:54,799
hostile football player.
225
00:14:55,049 --> 00:14:59,645
And now, I'm even, uh, ready to ride.
226
00:15:00,177 --> 00:15:01,769
You wanna join me, little lady?
227
00:15:02,387 --> 00:15:05,060
Uh, no, I really don't feel
like riding. Thanks.
228
00:15:06,015 --> 00:15:07,414
Good.
229
00:15:16,731 --> 00:15:18,369
Josh, I can't.
230
00:15:19,232 --> 00:15:22,781
Why are you always fighting me?
I mean, we're so good together.
231
00:15:24,653 --> 00:15:27,247
When I'm with you, I feel
like I can take on the world.
232
00:15:29,865 --> 00:15:32,538
Why are you making this
so difficult?
233
00:15:34,201 --> 00:15:38,080
Because I'm in love with you.
234
00:15:38,413 --> 00:15:40,847
And I know you're in love with me.
235
00:15:41,165 --> 00:15:43,440
You're just too dang stubborn
to admit it.
236
00:15:44,125 --> 00:15:45,399
You just won't listen.
237
00:15:45,626 --> 00:15:48,220
I heard everything I
needed to hear last night.
238
00:15:48,503 --> 00:15:51,301
You care about me, I know you do.
239
00:15:54,299 --> 00:15:57,416
- Marry me.
- Heh. What?
240
00:15:57,718 --> 00:15:59,834
Maybe this'll help.
241
00:16:02,346 --> 00:16:07,784
Sammy Jo,
I want you to be my wife.
242
00:16:09,184 --> 00:16:13,257
Josh, it can't be.
243
00:16:13,813 --> 00:16:15,212
Don't you understand that?
244
00:16:19,358 --> 00:16:20,871
Yeah.
245
00:16:22,819 --> 00:16:25,128
I guess I understand plenty.
246
00:16:25,446 --> 00:16:27,402
Yesterday
was just some kind of big joke.
247
00:16:27,656 --> 00:16:29,647
Boy, you and Steven
must've laughed your heads off.
248
00:16:29,907 --> 00:16:31,135
Just give old Josh a pep talk
249
00:16:31,367 --> 00:16:33,244
and the fool will think
you're in love with him.
250
00:16:33,493 --> 00:16:35,961
I was trying to help you.
Can't you recognise that?
251
00:16:36,245 --> 00:16:38,964
Yeah. I recognise everything.
252
00:16:39,289 --> 00:16:40,324
Thanks for your help.
253
00:16:40,540 --> 00:16:42,929
- It's not what you think...
- Forget it.
254
00:16:54,467 --> 00:16:56,935
And legend has it
that with a fine brandy
255
00:16:57,219 --> 00:16:59,574
just the right temperature,
256
00:16:59,845 --> 00:17:01,722
you can close your eyes,
take a deep breath,
257
00:17:01,972 --> 00:17:03,451
and clearly see your future.
258
00:17:04,932 --> 00:17:06,331
What do you see for yourself,
Sean?
259
00:17:06,892 --> 00:17:07,881
Mm. I don't know.
260
00:17:08,101 --> 00:17:10,569
It generally gets much clearer
after four or five brandies.
261
00:17:12,855 --> 00:17:16,848
In that case, I don't think you'd better
tell your story about the Irish whisky.
262
00:17:18,734 --> 00:17:21,851
This has been the most wonderful
evening. We're glad you could join us.
263
00:17:22,153 --> 00:17:23,347
I'm glad too, darling.
264
00:17:23,571 --> 00:17:25,482
But I'm gonna see you
tomorrow night at the fair.
265
00:17:25,739 --> 00:17:28,731
Oh, by the way,
why don't you ask Karen?
266
00:17:29,366 --> 00:17:33,245
- Karen?
- Yes, the surrogate mother.
267
00:17:34,203 --> 00:17:36,558
Oh, Karen is busy, I think.
268
00:17:36,830 --> 00:17:39,025
Uh, but I'll make sure
that she knows she was invited.
269
00:17:39,290 --> 00:17:40,564
All right.
270
00:17:40,791 --> 00:17:44,704
- Would you like to dance, Mother?
- Mm. I'd love to.
271
00:17:52,341 --> 00:17:55,538
- And so...?
- What do you want from me?
272
00:17:55,843 --> 00:17:58,118
What do I have
that you could possibly want?
273
00:17:58,387 --> 00:18:00,059
I have a little assignment for you.
274
00:18:00,305 --> 00:18:02,899
I want the minutes from the board
meetings at Denver-Carrington.
275
00:18:03,599 --> 00:18:07,274
And I want you to bring them
to me tomorrow at the fair.
276
00:18:10,646 --> 00:18:12,921
Are you kidding?
You're asking me to spy.
277
00:18:13,189 --> 00:18:17,102
And any memos or notes regarding
Blake Carrington's divestiture.
278
00:18:19,860 --> 00:18:21,054
What if I say no?
279
00:18:22,529 --> 00:18:26,363
Then I suppose you'll have to weigh
the consequences of what you know
280
00:18:26,699 --> 00:18:28,178
against what I know.
281
00:18:30,868 --> 00:18:32,017
That's blackmail.
282
00:18:32,244 --> 00:18:35,475
You're wrong, Dana. That's life.
283
00:19:02,622 --> 00:19:04,613
The budget on the Grodin Project
284
00:19:04,874 --> 00:19:06,705
appears to be in order.
285
00:19:09,711 --> 00:19:11,030
Oh, and Leslie, dear,
286
00:19:11,254 --> 00:19:13,529
please inform Sales and Marketing
that Mrs. Colby
287
00:19:13,797 --> 00:19:16,595
strongly requests that they cut down
on their longish lunch hours
288
00:19:16,883 --> 00:19:20,956
or their fat expense accounts will
be part of the past, heh, as it were.
289
00:19:21,302 --> 00:19:22,974
That's not how I would
say it, Leslie.
290
00:19:25,055 --> 00:19:26,807
I thought you'd be gone
changing for the fair.
291
00:19:28,266 --> 00:19:31,736
So that you could come into my office
and have a little fun playing me?
292
00:19:32,143 --> 00:19:34,293
I know I shouldn't have.
I'm sorry.
293
00:19:34,562 --> 00:19:35,915
No, you shouldn't, actually.
294
00:19:36,146 --> 00:19:38,944
Imitation is not the sincerest
form of flattery, Leslie.
295
00:19:39,232 --> 00:19:41,621
It's actually a sign
of tremendous insecurity.
296
00:19:41,900 --> 00:19:45,415
Well, I guess if the truth were
known, I'd much rather be you than me.
297
00:19:46,362 --> 00:19:48,353
That's because you haven't
reached your goals yet.
298
00:19:48,613 --> 00:19:51,207
Now, if you are going to one day
be an executive here,
299
00:19:51,490 --> 00:19:53,606
perhaps even my personal assistant,
300
00:19:53,867 --> 00:19:57,098
you've got to learn how to dress
the part. For example, your skirt.
301
00:19:57,411 --> 00:20:00,164
- It's too long, isn't it?
- Yes. It's much too long.
302
00:20:00,455 --> 00:20:02,730
Now, Paris says
that skirts are up this year.
303
00:20:02,999 --> 00:20:05,069
You've got to raise them
and show those pretty knees.
304
00:20:05,334 --> 00:20:06,562
Heh.
- Up, up, up.
305
00:20:07,335 --> 00:20:10,691
- Heh, like this?
- Yes, like that.
306
00:20:11,004 --> 00:20:13,279
Well, look at that.
307
00:20:15,549 --> 00:20:17,744
We seem to be wearing
the same bracelet.
308
00:20:18,009 --> 00:20:21,718
Except that mine costs,
uh, $24,000.
309
00:20:22,387 --> 00:20:23,866
I admired it so.
310
00:20:24,097 --> 00:20:26,053
It's a copy of yours.
311
00:20:26,432 --> 00:20:29,902
Imitation again, Leslie.
Always go for the real thing.
312
00:20:30,226 --> 00:20:34,424
But yours cost $24,000. I mean,
that's nearly a year of my salary.
313
00:20:35,146 --> 00:20:38,661
For now, it is. Take it off.
314
00:20:42,151 --> 00:20:46,110
Thank you. Now, put this on.
315
00:20:49,698 --> 00:20:53,407
- How's that feel?
- Oh, it feels wonderful.
316
00:20:53,743 --> 00:20:55,699
- Yes.
- Thank you letting me try it.
317
00:20:55,953 --> 00:20:58,228
No, no, no.
I want you to keep it.
318
00:20:58,496 --> 00:21:01,772
- What?
- Yes. It's a present from me.
319
00:21:02,082 --> 00:21:03,879
It's a taste of your future.
320
00:21:07,002 --> 00:21:08,913
See you at the fair.
321
00:21:21,346 --> 00:21:24,702
- I told you, I can't see you tonight.
- Look, I'm coming over.
322
00:21:25,015 --> 00:21:27,085
I won't be here.
Steven and I are going out.
323
00:21:27,350 --> 00:21:29,864
I need a chance to explain
about yesterday.
324
00:21:30,144 --> 00:21:32,339
You don't owe me any explanations.
325
00:21:32,604 --> 00:21:35,277
I just think it's better if we
don't see each other for a while.
326
00:21:35,564 --> 00:21:37,156
Look, don't say that.
327
00:21:37,399 --> 00:21:39,196
Sammy Jo, I have to see you.
328
00:21:39,442 --> 00:21:42,878
Well, do I look as ridiculous
as I feel? Sorry.
329
00:21:44,029 --> 00:21:46,304
- I've gotta go.
- Sammy Jo, wait.
330
00:21:51,117 --> 00:21:53,153
- Everything all right?
- Yeah, everything's fine.
331
00:21:53,410 --> 00:21:55,844
And your outfit is definitely you.
332
00:22:02,041 --> 00:22:03,394
Definitely.
333
00:22:05,585 --> 00:22:07,143
What a beauty.
334
00:22:15,593 --> 00:22:17,390
Let the fair begin!
335
00:22:46,406 --> 00:22:48,237
Blake.
Oh, I'm so glad you could come.
336
00:22:48,491 --> 00:22:49,480
Alexis.
337
00:22:49,700 --> 00:22:52,931
And Krystle, a little page boy.
How cute.
338
00:22:54,453 --> 00:22:56,171
Oh, you know Sean, don't you?
339
00:22:57,039 --> 00:22:59,314
We've been looking forward
to this evening. Enjoy it.
340
00:22:59,582 --> 00:23:01,334
Thank you, I'm sure we will.
341
00:23:04,294 --> 00:23:05,647
Make sure your staff is attentive.
342
00:23:05,878 --> 00:23:07,470
I don't wanna see anyone
waiting for food.
343
00:23:07,713 --> 00:23:09,385
Don't worry about a thing,
Miss Carrington.
344
00:23:09,631 --> 00:23:12,987
I've done hundreds of these affairs.
345
00:23:14,176 --> 00:23:17,248
All I'm concerned about is this one.
346
00:23:18,095 --> 00:23:19,653
Oh, look at that.
347
00:23:19,888 --> 00:23:23,005
Isn't it amazing?
How does he do that?
348
00:23:25,017 --> 00:23:27,895
Oh, that's so dangerous.
349
00:23:28,769 --> 00:23:30,885
I'd hate to do that.
350
00:23:32,731 --> 00:23:34,926
- Your Majesty.
- Yes?
351
00:23:35,191 --> 00:23:36,943
I hope you're not gonna have
my head for this.
352
00:23:37,192 --> 00:23:39,103
We'd like you to indulge us
in a little sport.
353
00:23:39,360 --> 00:23:41,715
A little sport?
In front of all these people?
354
00:23:41,987 --> 00:23:45,343
- Pick a number.
- Oh, sounds intriguing. What for?
355
00:23:45,656 --> 00:23:48,295
- A struggle to the finish.
- Oh.
356
00:23:48,617 --> 00:23:50,608
Oh, no. I promise to be good.
357
00:23:53,120 --> 00:23:56,635
Candied apples.
Who'll buy my candied apples.
358
00:23:58,541 --> 00:24:00,497
I don't believe my eyes.
359
00:24:00,750 --> 00:24:02,547
Alexis.
360
00:24:02,794 --> 00:24:04,785
Now's your big chance.
361
00:24:05,045 --> 00:24:06,922
Oh. Ha, ha.
362
00:24:07,172 --> 00:24:09,447
Don't tempt me, Dex.
363
00:24:10,007 --> 00:24:11,725
Ladies and gentlemen,
364
00:24:11,967 --> 00:24:16,324
it appears the lady has no confidence
in her ability to bring me down.
365
00:24:16,678 --> 00:24:18,157
Some balls for the queen.
366
00:24:18,805 --> 00:24:20,397
Oh, yes, I do.
I've done it before.
367
00:24:20,640 --> 00:24:22,915
All right, everybody, stand back.
368
00:24:24,392 --> 00:24:26,303
There she goes.
One! Ooh.
369
00:24:30,772 --> 00:24:31,761
Two!
370
00:24:33,690 --> 00:24:35,646
Ha, ha, almost got him there.
371
00:24:35,900 --> 00:24:38,653
And third time lucky.
372
00:24:39,445 --> 00:24:40,434
Aw.
373
00:24:40,654 --> 00:24:42,292
Oh, well.
- Close.
374
00:24:43,239 --> 00:24:45,195
Maybe next time.
375
00:24:58,416 --> 00:25:02,204
Is that what took so long?
I mean... I mean, it looks beautiful.
376
00:25:04,629 --> 00:25:08,827
In the middle of getting dressed,
I guess I started to think.
377
00:25:10,175 --> 00:25:13,804
- About what?
- Us. And the treadmill we're on.
378
00:25:15,970 --> 00:25:17,881
I'm not happy
with the arrangement either.
379
00:25:18,139 --> 00:25:19,777
Then I suggest
we do something about it.
380
00:25:20,015 --> 00:25:21,767
I'm glad you said that.
After the campaign...
381
00:25:22,016 --> 00:25:24,371
I don't wanna wait until then
to file for divorce.
382
00:25:24,643 --> 00:25:25,996
File for divorce?
383
00:25:29,438 --> 00:25:31,588
I thought we were talking
about giving it another try.
384
00:25:32,315 --> 00:25:36,024
Then I guess we haven't been
listening to each other. Once again.
385
00:25:36,360 --> 00:25:37,634
But why now?
386
00:25:37,861 --> 00:25:39,579
Because we have to get on
with our lives.
387
00:25:45,325 --> 00:25:46,804
Have you talked to Blake?
388
00:25:47,034 --> 00:25:49,468
Daddy would like for us
to live happily ever after,
389
00:25:49,744 --> 00:25:52,463
- but it's not his decision.
- Or mine.
390
00:25:52,746 --> 00:25:54,225
I think in a lot of ways, it is.
391
00:25:54,456 --> 00:25:56,333
You're just not willing to admit it.
392
00:25:56,583 --> 00:25:59,222
Well, it must be nice
to have all the answers.
393
00:26:01,586 --> 00:26:03,304
The only thing I know for sure
394
00:26:03,546 --> 00:26:06,697
is we both deserve more than
we're able to give each other.
395
00:26:09,091 --> 00:26:11,286
Well, we'd better get going.
396
00:26:13,261 --> 00:26:17,891
I hate to miss a good party,
even after all this fun.
397
00:26:27,646 --> 00:26:30,240
Ladies and
gentlemen, try your luck.
398
00:26:30,732 --> 00:26:32,563
- Steven, darling, you look wonderful.
- Hello.
399
00:26:32,817 --> 00:26:33,852
What a great costume.
400
00:26:34,067 --> 00:26:35,341
Hello, Sammy Jo.
401
00:26:35,568 --> 00:26:38,878
Alexis. I'm late, Steven, and it's
my turn in the kissing booth.
402
00:26:39,196 --> 00:26:40,265
How appropriate.
403
00:26:43,866 --> 00:26:47,415
I'm expecting you
to be very charitable tonight.
404
00:26:48,244 --> 00:26:50,121
See you in a little while.
405
00:26:51,538 --> 00:26:54,098
Mother, why do you find it so
hard to be nice to Sammy Jo?
406
00:26:55,458 --> 00:26:57,653
Force of habit, I suppose, darling.
I'm sorry.
407
00:26:57,918 --> 00:26:59,874
I really will try and be
nice to her, I promise.
408
00:27:00,128 --> 00:27:01,163
Thank you.
409
00:27:03,255 --> 00:27:06,213
Terrific party.
- Well, that remains to be seen.
410
00:27:06,507 --> 00:27:08,896
I told you,
I have everything under control.
411
00:27:09,176 --> 00:27:10,848
Yes, but it's not here yet.
412
00:27:11,094 --> 00:27:13,733
Trust me, darling, everything is
going exactly as we planned.
413
00:27:14,388 --> 00:27:16,697
Good. Excuse me a minute.
414
00:27:21,935 --> 00:27:24,608
Wonderful.
There he is.
415
00:27:26,771 --> 00:27:28,568
Amazing.
416
00:27:30,858 --> 00:27:32,257
Gives me chills.
417
00:27:36,779 --> 00:27:38,371
Sorry.
418
00:27:38,613 --> 00:27:40,410
- Hello.
- Hi.
419
00:27:45,326 --> 00:27:47,920
I have to apologise to Mother
for being late.
420
00:27:48,954 --> 00:27:50,910
It's lovely to see you too, Fallon.
421
00:27:51,164 --> 00:27:53,598
- Jeff, I wanted to talk to you.
- No.
422
00:27:54,833 --> 00:27:58,587
- Where's the bar?
- You just passed it.
423
00:28:04,882 --> 00:28:08,352
Kisses. Five dollars a kiss.
Thank you. Get your kisses here.
424
00:28:08,676 --> 00:28:10,712
Oh, thank you. Generous.
425
00:28:10,969 --> 00:28:12,721
Oh, come on.
426
00:28:15,348 --> 00:28:17,100
Care to try your luck,
Mr. Carrington?
427
00:28:17,349 --> 00:28:21,308
Yes, yes, why not? I used to
be pretty good at this game.
428
00:28:32,318 --> 00:28:35,037
- Very good. Let's try again.
- Ha, ha. All right.
429
00:28:35,320 --> 00:28:37,072
This happens to be
one of my favourite games.
430
00:28:37,321 --> 00:28:38,310
Well, go right ahead.
431
00:28:38,531 --> 00:28:40,442
I've had more practise
on this side of the booth.
432
00:28:40,699 --> 00:28:42,417
Oh.
433
00:28:42,659 --> 00:28:46,698
- Care to try again, Blake?
- All right.
434
00:29:04,090 --> 00:29:06,558
Ha, ha, must be my lucky day.
435
00:29:08,010 --> 00:29:11,639
Luck has very little to do
with most games. Again?
436
00:29:12,263 --> 00:29:13,252
- Mm-hm.
- But this time,
437
00:29:13,472 --> 00:29:15,224
let's make it a little
more interesting.
438
00:29:15,473 --> 00:29:17,509
How about your ring?
439
00:29:21,770 --> 00:29:24,364
- Well...
- Worried about your diamond?
440
00:30:00,630 --> 00:30:03,622
Sometimes the hand really is
quicker than the eye.
441
00:30:03,924 --> 00:30:05,721
Sometimes, but, uh...
442
00:30:08,303 --> 00:30:10,498
...not always.
443
00:30:27,024 --> 00:30:28,742
There you are, Fallon.
Have you seen Adam?
444
00:30:28,984 --> 00:30:32,101
No, but it looks
like the rest of Denver is here.
445
00:30:32,403 --> 00:30:34,473
Yes, it does, doesn't it?
That's what I'd hoped for.
446
00:30:34,738 --> 00:30:36,569
But I'm really worried about Adam.
447
00:30:36,823 --> 00:30:40,133
This was an evening when I wanted
all my children to be here.
448
00:30:54,877 --> 00:30:55,866
Where have you been?
449
00:30:56,086 --> 00:30:58,441
I went to visit the maternity
ward to see what it was like.
450
00:30:58,713 --> 00:31:01,102
But why now? We were supposed
to be at the party an hour ago.
451
00:31:01,382 --> 00:31:03,373
I guess having this baby
is more important to me
452
00:31:03,633 --> 00:31:04,622
than your mother's party.
453
00:31:04,843 --> 00:31:07,437
Well, it is to me too,
but it's not gonna be born tonight.
454
00:31:07,720 --> 00:31:10,553
Well, Adam, to tell you the truth,
I don't feel too terrific.
455
00:31:10,847 --> 00:31:12,838
Can't we just spend
a quiet evening alone?
456
00:31:18,060 --> 00:31:20,415
Dana, you know how important
this party is to Alexis.
457
00:31:20,687 --> 00:31:22,086
Go without me.
She's not going to mind.
458
00:31:22,313 --> 00:31:24,543
Nonsense. Can't you at least try
and get along with her?
459
00:31:24,815 --> 00:31:27,375
I did try. I went to dinner last
night and that was a disaster.
460
00:31:28,067 --> 00:31:30,297
I was there too.
I didn't think it was so bad.
461
00:31:30,569 --> 00:31:32,958
You're making her out to be
some monster. You know, she's not.
462
00:31:33,238 --> 00:31:34,990
Adam, I don't wanna go.
463
00:31:55,170 --> 00:31:56,728
That was lovely, but, um...
464
00:31:56,963 --> 00:32:01,320
Yeah, yeah, yeah, I know.
The meter's running.
465
00:32:02,425 --> 00:32:05,098
Come on, it was better than that.
466
00:32:05,469 --> 00:32:07,187
Thank you.
467
00:32:08,263 --> 00:32:10,413
Oh, look at that.
468
00:32:16,185 --> 00:32:18,096
You're going to do what?
469
00:32:18,353 --> 00:32:21,823
Well, all I know is that I drew a number
and Alexis drew the matching number.
470
00:32:22,147 --> 00:32:26,379
And you're gonna engage
in a struggle to the finish?
471
00:32:26,734 --> 00:32:27,769
That's what it says.
472
00:32:27,985 --> 00:32:29,862
Get your hands off me.
What are you doing?
473
00:32:30,111 --> 00:32:31,430
Isn't that Josh Harris?
474
00:32:31,654 --> 00:32:34,214
- I got enough money for 10 tickets.
He's the quarterback.
475
00:32:34,490 --> 00:32:36,720
There's that guy.
Plays on Steven's team.
476
00:32:36,991 --> 00:32:38,902
Hey. Hey, would you just
get your hands off of me?
477
00:32:39,160 --> 00:32:41,913
He looks terrible.
- Sammy Jo?
478
00:32:42,203 --> 00:32:45,081
Sammy Jo, l... There you are.
479
00:32:45,372 --> 00:32:48,250
I think so too.
- Yeah, I knew that you would be here.
480
00:32:48,541 --> 00:32:50,293
I think you've had too
much to drink, Harris.
481
00:32:50,834 --> 00:32:54,304
Me? No, boss.
I don't even touch the stuff.
482
00:32:54,796 --> 00:32:57,310
That's a nice suit
483
00:32:57,631 --> 00:32:58,984
This is a kissing booth.
484
00:33:00,675 --> 00:33:03,553
Why isn't he in a costume?
That's what I wanna know.
485
00:33:03,969 --> 00:33:06,529
There. How much will that buy?
486
00:33:10,682 --> 00:33:12,320
I will get in my costume.
487
00:33:13,100 --> 00:33:14,692
Hey. Hey.
That's enough.
488
00:33:14,935 --> 00:33:16,607
Not from the woman
who's gonna be my bride.
489
00:33:16,853 --> 00:33:17,842
I want you out of here.
490
00:33:18,062 --> 00:33:20,212
Hey, boss, look, I'm on my own time.
I do what I want.
491
00:33:20,480 --> 00:33:21,674
Not with Sammy Jo, you don't.
492
00:33:21,898 --> 00:33:23,650
Hey, just take your hands off.
Leave me alone.
493
00:33:23,900 --> 00:33:26,733
Get your hands off me! Hey!
494
00:33:45,623 --> 00:33:48,217
I could have handled him myself,
Steven.
495
00:33:48,500 --> 00:33:49,979
Could you?
496
00:33:50,627 --> 00:33:52,982
Harris said you're gonna marry him.
497
00:33:53,546 --> 00:33:56,777
Is he out of his mind or is there
something you haven't told me?
498
00:33:57,090 --> 00:34:00,321
I don't wanna marry Josh,
but I do think I can help him.
499
00:34:02,177 --> 00:34:03,610
He's out of control.
500
00:34:05,304 --> 00:34:06,896
I'm sorry this happened tonight.
501
00:34:09,932 --> 00:34:12,127
For the first time in a long time,
502
00:34:12,392 --> 00:34:15,668
- I thought that you and I might...
- Sammy Jo.
503
00:34:16,353 --> 00:34:17,706
You're wrong about Harris.
504
00:34:18,605 --> 00:34:20,914
And you're wrong about me.
505
00:34:21,232 --> 00:34:24,622
You can't change either one of us
into what you want.
506
00:34:49,043 --> 00:34:51,511
She just isn't feeling very well.
507
00:34:51,795 --> 00:34:53,228
Twenty-four hour flu, I guess.
508
00:34:53,463 --> 00:34:55,579
She did seem a bit quiet
at dinner last night.
509
00:34:55,840 --> 00:34:58,070
I hope she's going to be all right.
510
00:34:59,092 --> 00:35:01,652
- Alexis, hello. I'm sorry I'm late.
- Are you okay?
511
00:35:01,927 --> 00:35:04,236
Well, you seem to have made
a miraculous recovery.
512
00:35:04,513 --> 00:35:07,710
No. I just realised how important
it was for me to be here.
513
00:35:08,015 --> 00:35:09,243
Well, that's very brave of you.
514
00:35:09,474 --> 00:35:11,544
I hope the party's not gonna be
too much for you.
515
00:35:11,809 --> 00:35:13,845
Excuse me, darling.
516
00:35:17,772 --> 00:35:20,764
- Thank you.
- You were right.
517
00:35:21,066 --> 00:35:23,136
I knew that as soon
as you walked out the door.
518
00:35:31,407 --> 00:35:33,284
My darling, you're shaking.
519
00:35:34,909 --> 00:35:36,262
You are coming down
with something.
520
00:35:36,494 --> 00:35:38,086
No, I'm fine.
521
00:35:41,038 --> 00:35:42,596
I love you.
522
00:35:48,168 --> 00:35:49,521
I love you too.
523
00:35:49,753 --> 00:35:52,472
I want you to always remember that.
524
00:35:53,089 --> 00:35:55,842
My lords and ladies,
your attention please.
525
00:35:56,132 --> 00:35:58,771
We now present
the special event of the evening.
526
00:35:59,051 --> 00:36:02,646
And these two lovely ladies
have drawn the winning numbers.
527
00:36:03,805 --> 00:36:05,158
Ah. This is ridiculous.
528
00:36:05,389 --> 00:36:07,186
I knew I shouldn't have drawn
that number 13.
529
00:36:07,432 --> 00:36:08,911
Well, you could back out.
530
00:36:09,142 --> 00:36:11,610
Oh, you know me better
than that, Krystle.
531
00:36:13,186 --> 00:36:15,336
- Are you ready?
- Yes.
532
00:36:16,063 --> 00:36:18,577
- Yes.
- Get a good grip on the rope.
533
00:36:21,525 --> 00:36:23,004
Then...
534
00:36:24,111 --> 00:36:25,339
Wait for it.
535
00:36:25,570 --> 00:36:27,208
Begin!
536
00:36:30,073 --> 00:36:32,428
Pull harder, Krystle,
we're betting on you.
537
00:36:34,868 --> 00:36:36,904
Pull. Pull that rope.
You can get her in there.
538
00:36:37,162 --> 00:36:38,595
Come on, Alexis. Pull harder.
539
00:36:38,829 --> 00:36:40,103
Come on, we're betting on you.
540
00:36:41,832 --> 00:36:43,584
Don't let her get the better of you.
541
00:36:43,833 --> 00:36:44,822
Come on, you can do it.
542
00:36:45,042 --> 00:36:47,237
Pull it. Pull harder.
Come on.
543
00:36:48,962 --> 00:36:52,113
Alexis, go. Alexis, come on.
Pull harder. Pull harder.
544
00:36:52,422 --> 00:36:54,299
You can do it.
Almost got her.
545
00:36:54,549 --> 00:36:56,983
Oh, my.
You're stronger than I imagined.
546
00:36:57,259 --> 00:37:01,491
Ah. Never underestimate
your opponent, Krystle.
547
00:37:17,148 --> 00:37:18,263
Congratulations.
548
00:37:19,858 --> 00:37:24,488
You won this round,
but the night is still young.
549
00:37:38,789 --> 00:37:43,499
Well, ahem, you look like you're
having about as much fun as I am.
550
00:37:45,126 --> 00:37:48,243
Mauled by a quarterback
and criticised by an ex-husband.
551
00:37:48,545 --> 00:37:49,580
My kind of evening.
552
00:37:52,382 --> 00:37:55,533
Well, it hasn't turned out
the way I planned either.
553
00:37:57,343 --> 00:37:58,856
Fallon wants a divorce.
554
00:38:00,971 --> 00:38:02,199
I'm sorry to hear that.
555
00:38:04,432 --> 00:38:05,421
Hmm.
556
00:38:06,683 --> 00:38:08,116
Does it ever get any easier?
557
00:38:09,227 --> 00:38:11,183
You're asking the wrong person.
558
00:38:11,437 --> 00:38:14,986
The more I try to simplify my life,
the more complicated it gets.
559
00:38:15,648 --> 00:38:19,038
I really believed that if I kept my
family together, that would be enough.
560
00:38:19,359 --> 00:38:20,348
Oh.
561
00:38:21,986 --> 00:38:25,103
Well, living under the same roof
isn't enough. We both found that out.
562
00:38:25,780 --> 00:38:27,577
Then why is it so hard to let go?
563
00:38:29,658 --> 00:38:31,535
Now you're asking
the wrong person.
564
00:38:47,462 --> 00:38:51,137
Well, this must be
a full-time job for you, Fallon.
565
00:38:51,465 --> 00:38:52,580
Keeping up appearances.
566
00:38:53,717 --> 00:38:56,948
But then again, heh, what else
do you know how to do, hmm?
567
00:38:58,678 --> 00:39:01,033
You know, I just find it amazing
568
00:39:01,305 --> 00:39:03,614
that you and Alexis
could even remotely be related.
569
00:39:04,641 --> 00:39:06,359
Poor Leslie.
570
00:39:06,601 --> 00:39:09,718
You have no idea
how obvious you are.
571
00:39:10,020 --> 00:39:12,488
Look at yourself.
You may see Alexis,
572
00:39:12,772 --> 00:39:15,081
but everyone else
sees a pathetic imitation.
573
00:39:15,357 --> 00:39:17,393
You have no identity, Leslie.
574
00:39:17,650 --> 00:39:21,199
You've tried to take one woman's
style and another woman's husband,
575
00:39:21,528 --> 00:39:23,758
and you've failed at both.
576
00:39:36,497 --> 00:39:40,410
Come one, come all.
Nobody's dunked me yet.
577
00:39:43,710 --> 00:39:44,745
Oh.
578
00:39:48,922 --> 00:39:51,641
Oh, my God.
579
00:39:53,759 --> 00:39:56,592
I didn't mean to. I'm so sorry.
580
00:39:56,886 --> 00:39:59,719
Well, I guess there's no one
else I'd rather be dunked by.
581
00:40:00,014 --> 00:40:02,653
But, madam, you do not
know your own strength.
582
00:40:11,605 --> 00:40:13,755
How does he do that?
583
00:40:14,441 --> 00:40:17,797
Now, there's your apple a day
for you. Ha, ha. One of these times,
584
00:40:18,110 --> 00:40:20,465
he's gonna bite
into one of those pink balls.
585
00:40:26,949 --> 00:40:30,498
Dana.
I haven't seen you all evening.
586
00:40:30,827 --> 00:40:34,945
- Are you avoiding me?
- Now, why would I do that?
587
00:40:41,626 --> 00:40:42,900
Did you bring what I asked?
588
00:40:44,587 --> 00:40:47,420
- No.
- That wasn't very smart.
589
00:40:48,048 --> 00:40:49,879
I will not be blackmailed.
590
00:40:50,132 --> 00:40:53,283
Well, perhaps we should
discuss this with Adam.
591
00:40:59,472 --> 00:41:01,144
Please don't do this.
592
00:41:07,978 --> 00:41:11,129
Adam, your wife just accused me
of trying to blackmail her.
593
00:41:11,439 --> 00:41:15,148
I see. What deep, dark secret
have you discovered?
594
00:41:15,484 --> 00:41:17,839
But if I tell you, I won't
get what I want from Dana.
595
00:41:18,694 --> 00:41:19,843
Now, will I?
596
00:41:20,070 --> 00:41:23,267
What do you want
from my beautiful bride, hmm?
597
00:41:24,198 --> 00:41:25,187
Shall we tell him?
598
00:41:27,409 --> 00:41:29,127
Well?
599
00:41:29,952 --> 00:41:31,749
A small favour
600
00:41:32,788 --> 00:41:35,348
to have your charming wife
join me on the dance floor.
601
00:41:36,165 --> 00:41:40,397
I think you should give the
gentleman exactly what he wants.
602
00:41:46,381 --> 00:41:49,612
Don't fight me, Dana.
I want that information.
603
00:41:56,763 --> 00:42:00,039
And the money that you've all
so graciously donated tonight
604
00:42:00,349 --> 00:42:05,218
will make it possible to enlarge
the Harmon Springs Drug Rehab Centre.
605
00:42:08,605 --> 00:42:11,244
And, of course, none of this
would have been possible
606
00:42:11,524 --> 00:42:15,039
without the help of our hostess,
Alexis Colby Rowan.
607
00:42:21,989 --> 00:42:25,345
Alexis Colby Rowan.
608
00:42:30,579 --> 00:42:32,297
And Mrs. Krystle Carrington.
609
00:42:37,083 --> 00:42:41,361
Who, along with her husband, Blake,
the next governor of Colorado.
610
00:42:52,594 --> 00:42:55,347
Their continued support
has been invaluable.
611
00:42:55,638 --> 00:42:59,631
In fact, we have a short film tonight
of their most recent visit to the centre.
612
00:42:59,975 --> 00:43:01,772
May we begin, please?
613
00:43:04,311 --> 00:43:07,030
Mr. And Mrs.
Blake Carrington are shown here
614
00:43:07,313 --> 00:43:10,544
on a recent tour of the Hampton
Springs Drub Rehabilitation Centre.
615
00:43:10,857 --> 00:43:14,088
Blake Carrington, a candidate
for governor of Colorado,
616
00:43:14,401 --> 00:43:15,959
is spearheading a drive to create
617
00:43:16,194 --> 00:43:19,470
a state-wide task force
on substance abuse.
618
00:43:21,240 --> 00:43:24,038
The Harmon Springs
Drug Rehabilitation Centre
619
00:43:24,325 --> 00:43:26,793
is not the only place Blake
Carrington has recently visited.
620
00:43:28,286 --> 00:43:31,676
Blake Carrington often takes time
off from his busy campaign schedule
621
00:43:31,997 --> 00:43:34,465
for a little rest and relaxation
out of town
622
00:43:35,541 --> 00:43:37,771
at Cora Van Heusen's
house of prostitution.
623
00:43:38,043 --> 00:43:39,158
Stop that film!
624
00:43:42,588 --> 00:43:44,101
What the devil is going on here?
625
00:43:44,339 --> 00:43:46,569
I have no idea.
I'm as shocked as you are.
626
00:43:46,841 --> 00:43:48,911
Blake, this was the film
that was sent by your office.
627
00:43:49,176 --> 00:43:50,609
That's a lie.
628
00:43:50,844 --> 00:43:52,641
A lie?
How could you possibly say that?
629
00:43:52,887 --> 00:43:57,039
L... You come and disrupt my party
with this...? With this tasteless film?
630
00:43:57,765 --> 00:44:00,563
Maybe some of your private movies
got mixed in there by mistake.
631
00:44:00,851 --> 00:44:03,046
Come on. Let's get out of here.
632
00:44:08,398 --> 00:44:12,630
All in all, I think
it's been quite an evening.
633
00:44:12,680 --> 00:44:17,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.