All language subtitles for Dallas s06e22 The Sting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:06,610 I just finished a deal that's gonna put Ewing'. Oil right back in my pocket. 2 00:00:06,942 --> 00:00:10,389 The oil is also in Cuba. The ships offloaded last night. 3 00:00:10,695 --> 00:00:13,699 You're saying that the oil is in Cuba and I have not been paid? 4 00:00:13,990 --> 00:00:15,879 I'm not gonna lie down for that. Garcia. 5 00:00:16,116 --> 00:00:18,357 I don't have anything to feel guilty about. 6 00:00:18,618 --> 00:00:21,349 Everybody here seems to feel the need to cover up for you. 7 00:00:23,372 --> 00:00:26,103 J.R. J.R.. I'll get back at you someday. 8 00:00:26,375 --> 00:00:30,699 If it's the last thing I ever do. I'll get back at you. I swear! 9 00:02:24,765 --> 00:02:26,733 Oh. no. 10 00:02:35,607 --> 00:02:37,894 Hey. What's the matter with you? Don't you have eyes? 11 00:02:38,151 --> 00:02:41,200 Hold on there. Partner. You're not saying this is my fault. Are you? 12 00:02:41,487 --> 00:02:43,728 - Of course it is. - You pulled right in front of me. 13 00:02:43,989 --> 00:02:47,675 I'd... Look. I don't have much time. 14 00:02:47,993 --> 00:02:50,724 There doesn't seem to be much damage to your truck. 50... 15 00:02:50,995 --> 00:02:52,121 Maybe not. 16 00:02:52,329 --> 00:02:55,811 No. No. It's only my fender that's bent. So why don't we just drop it. Huh? 17 00:02:56,208 --> 00:02:58,176 My insurance will take care of me. 18 00:02:58,793 --> 00:03:03,196 Just a minute. I think maybe we ought to exchange driver information on this. 19 00:03:03,547 --> 00:03:05,311 Look. Fella. I got a plane to catch. 20 00:03:15,932 --> 00:03:18,299 Hey! What's the problem there? 21 00:03:19,894 --> 00:03:22,659 It's nothing. Officer. Really. Just a little fender-bender. 22 00:03:22,938 --> 00:03:25,623 This guy doesn't wanna make a report. 23 00:03:26,066 --> 00:03:27,795 We gotta do that. 24 00:03:28,026 --> 00:03:30,791 Come on over here. Both of you. 25 00:03:36,408 --> 00:03:39,059 - Here you go. - Good. 26 00:03:41,996 --> 00:03:45,125 I want to see your license and registration. Please. Both of you. 27 00:03:45,415 --> 00:03:46,985 Yes. Sir. You got mine. 28 00:03:47,250 --> 00:03:50,220 I don't mean to make a whole federal case out of this or nothing... 29 00:03:50,503 --> 00:03:53,234 but I don't want us to be getting any trouble with the law. 30 00:03:53,505 --> 00:03:54,745 Doing the right thing. 31 00:03:54,965 --> 00:03:57,127 No. Sir. It sure doesn't pay to get in trouble. 32 00:03:57,384 --> 00:03:59,432 Besides. There's the insurance and all that. 33 00:03:59,677 --> 00:04:03,124 I mean. Let's take care of things proper. That's what I always say. 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,544 Yep. You're always supposed to file a report. 35 00:04:08,434 --> 00:04:09,845 Any time there's an accident. 36 00:04:12,271 --> 00:04:13,557 Yeah. That's what I told him. 37 00:04:13,772 --> 00:04:17,458 All right. But. Sir. I'm pressed for time. Could I go while you get his information? 38 00:04:17,775 --> 00:04:19,106 It's all right with me. 39 00:04:19,318 --> 00:04:21,286 All right. You can go ahead. 40 00:04:21,529 --> 00:04:23,054 Thanks. 41 00:04:24,156 --> 00:04:27,797 Sorry about all the trouble. We just didn't wanna do anything illegal. 42 00:04:44,047 --> 00:04:45,537 Ted. 43 00:04:46,800 --> 00:04:48,086 Thank you very much. 44 00:04:48,301 --> 00:04:51,987 Well. We're always supposed to make out an accident report, Mr. Ewing. 45 00:04:52,304 --> 00:04:55,353 Good thing you called me and let me know this was gonna happen. 46 00:04:55,640 --> 00:04:57,290 Well. I like to do my civic duty. 47 00:04:57,517 --> 00:04:58,723 Come on. Ray. Let's go. 48 00:04:58,935 --> 00:05:01,017 - Thanks. Ted. - You bet. 49 00:05:03,689 --> 00:05:06,693 - Okay. What a team. - Nice work. 50 00:05:06,983 --> 00:05:08,428 There was no chance he saw me? 51 00:05:08,651 --> 00:05:11,495 None. He was so frustrated. He didn't know which end was up. 52 00:05:11,779 --> 00:05:14,828 - Here. You're gonna need this thing. - Okay. Yeah. Let's see. 53 00:05:19,952 --> 00:05:22,398 Well. There. 54 00:05:22,704 --> 00:05:25,913 Oh. We were dead right. He is on his way to make a payoff. 55 00:05:26,207 --> 00:05:30,178 Wait till he opens that case I slipped him. The rest of his hair's gonna fall out. 56 00:05:30,503 --> 00:05:32,790 - I'll go make the phone call. Wait for me. - Okay. 57 00:05:45,932 --> 00:05:50,859 Air Southern flight number 117 from Jackson is now arriving at gate number 5. 58 00:05:53,897 --> 00:05:56,423 Sir. You have to put your case through the x-ray machine. 59 00:05:56,691 --> 00:05:58,216 No. I want you to hand-inspect it. 60 00:05:58,442 --> 00:06:01,286 - I'm carrying exposed film. - The machine won't erase it. 61 00:06:01,570 --> 00:06:05,461 Well. Now. I've heard that before and ended up with blank film. 62 00:06:06,282 --> 00:06:09,172 - Okay. I'll hand-inspect it. - Thank you. 63 00:06:09,452 --> 00:06:12,342 Look all you want. But please hurry. My plane's ready to leave. 64 00:06:12,621 --> 00:06:14,623 It won't take a minute. 65 00:06:31,136 --> 00:06:33,423 - Okay. Thank you. - Thank you. 66 00:06:39,810 --> 00:06:42,734 Excuse me. Sir. Come with us. Please. 67 00:06:45,273 --> 00:06:47,844 - May we see your ticket? - The case. Too. If you don't mind. 68 00:06:48,109 --> 00:06:50,635 - But that was just inspected. - Won't take but a minute. 69 00:06:50,903 --> 00:06:54,032 Please. I'm gonna miss that plane. 70 00:06:57,825 --> 00:06:58,986 He's carrying guns. 71 00:07:00,327 --> 00:07:02,978 Yeah. I think you'll miss that plane. 72 00:07:03,246 --> 00:07:05,248 You better come with us. 73 00:07:35,148 --> 00:07:37,116 - More coffee? - Thank you. 74 00:07:37,358 --> 00:07:39,759 - Can I pour you some more coffee? - No. Thank you. 75 00:07:40,152 --> 00:07:43,474 Okay. I'm sorry. I don't know where J.R. could be. 76 00:07:43,780 --> 00:07:45,225 We'll wait a little bit longer. 77 00:07:45,448 --> 00:07:48,019 Okay. Well. If you need anything. I'll be right out there. 78 00:07:48,284 --> 00:07:49,695 Thank you. 79 00:07:50,536 --> 00:07:52,300 Thank you. Sly. 80 00:07:53,788 --> 00:07:55,756 - You know. I was... - We... 81 00:07:55,999 --> 00:07:58,764 - I'm sorry. - It's all right. 82 00:07:59,376 --> 00:08:03,142 Well. See. I hope he hasn't forgotten about us. 83 00:08:03,463 --> 00:08:05,386 Oh. I'm sure he hasn't. 84 00:08:05,632 --> 00:08:08,602 I don't mind waiting. But I see no reason for you to hang around. 85 00:08:09,677 --> 00:08:12,442 What do you mean? The three of us were supposed to meet. 86 00:08:12,721 --> 00:08:15,406 Why. I was just trying to save you the wait, that's all. 87 00:08:16,057 --> 00:08:19,106 I guess J.R. didn't explain this to you. 88 00:08:19,393 --> 00:08:22,715 That the two of us want to work with you side by side. 89 00:08:23,730 --> 00:08:25,971 - I see. - Of course. 90 00:08:26,691 --> 00:08:29,092 It'd be a start of a whole new life for us. 91 00:08:29,360 --> 00:08:31,931 - Isn't that nice. - It's exciting. 92 00:08:32,279 --> 00:08:34,327 Yes. Yes. It is. 93 00:08:34,989 --> 00:08:36,195 I was wondering. 94 00:08:36,407 --> 00:08:38,057 Last time we spoke... 95 00:08:38,284 --> 00:08:41,606 you were a little concerned about being in the spotlight so much. 96 00:08:42,120 --> 00:08:43,804 Have you changed your mind about that? 97 00:08:44,038 --> 00:08:47,440 Well. The way I look at it is if J.R. can face it, then so can I. 98 00:08:48,834 --> 00:08:50,359 Well. Then... 99 00:08:51,586 --> 00:08:52,747 welcome aboard. 100 00:08:57,174 --> 00:08:59,017 I've missed you. 101 00:09:00,177 --> 00:09:03,067 I think I just showed you how much I missed you. 102 00:09:04,389 --> 00:09:06,551 Well. Are you gonna tell me about it? 103 00:09:07,308 --> 00:09:10,790 - What's that? - What we're celebrating. 104 00:09:11,394 --> 00:09:14,603 No. No. We're not gonna talk about that. 105 00:09:15,648 --> 00:09:18,015 Well. It sounds like your ship's come in. 106 00:09:18,567 --> 00:09:19,898 What? 107 00:09:20,110 --> 00:09:22,761 Nothing. Just an expression. 108 00:09:23,029 --> 00:09:27,751 Oh. Yeah. Well. In a matter of speaking. It has. 109 00:09:28,117 --> 00:09:31,007 Or it will, in a very short period of time. 110 00:09:32,412 --> 00:09:34,221 I just finished a deal... 111 00:09:34,455 --> 00:09:37,698 that's gonna put Ewing Oil right back in my pocket. 112 00:09:38,250 --> 00:09:40,412 All of Ewing Oil? 113 00:09:41,253 --> 00:09:43,574 Every delicious drop. 114 00:09:44,464 --> 00:09:47,593 Well. Now. That is something to celebrate. 115 00:09:48,342 --> 00:09:50,504 You can bet your sweet face it is. 116 00:09:51,803 --> 00:09:54,204 I've got some more champagne. 117 00:09:56,474 --> 00:09:58,875 Well. Let's just pop another cork. 118 00:10:03,313 --> 00:10:05,236 Oh. We will. 119 00:10:05,481 --> 00:10:06,926 My gosh. 120 00:10:07,149 --> 00:10:09,072 Cliff told me he's gonna buy your company. 121 00:10:09,318 --> 00:10:11,002 Oh. Really? Well. That's terrific. 122 00:10:11,236 --> 00:10:14,365 - It's just given him the lift he needed. - Well. That was your plan. 123 00:10:14,655 --> 00:10:17,022 Yes. It was. But you made it work. 124 00:10:17,283 --> 00:10:19,889 I'm really grateful. Mark. I can't ever thank you enough. 125 00:10:20,619 --> 00:10:22,109 Well... 126 00:10:22,328 --> 00:10:25,969 - you know. I can think of a way or two. - Mark. 127 00:10:26,957 --> 00:10:28,641 Okay. Okay. 128 00:10:31,211 --> 00:10:33,134 You're really a very nice man. 129 00:10:33,379 --> 00:10:35,461 And I try so hard not to be. 130 00:10:36,132 --> 00:10:39,056 - Pam? - Oh. Miss Ellie. 131 00:10:39,343 --> 00:10:40,674 You remember Mark Graison. 132 00:10:40,886 --> 00:10:43,935 - Yes. Of course I do. Hello. Mark. - Mrs. Ewing. How are you? 133 00:10:44,222 --> 00:10:47,112 - This is Clayton Farlow. - Yes. We met through Brooks Oliver. 134 00:10:47,391 --> 00:10:48,677 Right. How are you, Clayton? 135 00:10:48,892 --> 00:10:50,940 - Good to see you. - I'm fine. Thank you. 136 00:10:55,064 --> 00:10:58,386 Well. Don't let us interrupt your lunch. Miss Ellie? 137 00:10:58,901 --> 00:11:00,869 Bring the baby to see me soon. Will you. Pam? 138 00:11:01,111 --> 00:11:02,272 Yes. Of course I will. 139 00:11:02,779 --> 00:11:04,190 Bye. 140 00:11:04,905 --> 00:11:08,034 - Very nice seeing you again. - Good to see you. 141 00:11:13,538 --> 00:11:15,108 Oh. I'm sorry. 142 00:11:16,290 --> 00:11:17,735 Why? 143 00:11:19,459 --> 00:11:22,065 Well. I was afraid you might be embarrassed by that. 144 00:11:22,337 --> 00:11:24,988 No. Why should I be? 145 00:11:30,885 --> 00:11:34,173 Miss Ellie. Would you like to go somewhere else? 146 00:11:34,472 --> 00:11:36,474 No. No. Of course not. Why? 147 00:11:36,724 --> 00:11:39,648 I just don't want you to feel awkward. That's all. 148 00:11:40,393 --> 00:11:42,634 Well. Pam is entitled to have lunch with friends. 149 00:11:42,895 --> 00:11:46,217 I wouldn't read anything more into it than that. 150 00:11:48,066 --> 00:11:49,795 Do you think it's more than that? 151 00:11:50,568 --> 00:11:51,933 I don't know. 152 00:11:52,153 --> 00:11:54,360 And I'm not passing judgment on it anyway. 153 00:11:55,739 --> 00:11:57,548 Well. Neither am I. 154 00:11:57,783 --> 00:11:59,148 But... 155 00:11:59,367 --> 00:12:04,214 I must admit, it does feel strange to bump into her like that. 156 00:12:05,080 --> 00:12:08,004 Seeing her in the company of another man besides Bobby? 157 00:12:08,875 --> 00:12:10,445 Yes. 158 00:12:11,002 --> 00:12:12,208 Miss Ellie. 159 00:12:12,920 --> 00:12:14,524 She and Bobby are separated. 160 00:12:16,173 --> 00:12:17,504 I know. 161 00:12:18,925 --> 00:12:21,576 Unless she has every meal in her hotel room... 162 00:12:21,844 --> 00:12:24,324 you're bound to run into her sometime. 163 00:12:25,806 --> 00:12:27,535 I guess so. 164 00:12:28,600 --> 00:12:30,045 In many ways... 165 00:12:30,268 --> 00:12:33,158 Dallas is a very small place. 166 00:12:34,814 --> 00:12:36,942 Bobby isn't there either. 167 00:12:37,191 --> 00:12:39,558 So then you haven't heard from either one of them. 168 00:12:39,818 --> 00:12:42,344 Well. Do me a favor. Teresa. If Ray comes up there... 169 00:12:42,612 --> 00:12:44,535 would you tell him to call me at home? 170 00:12:44,780 --> 00:12:46,942 Okay. Bye. 171 00:12:57,958 --> 00:12:59,687 Hi. Honey. 172 00:12:59,918 --> 00:13:01,488 Hi. 173 00:13:01,794 --> 00:13:04,525 Where have you been? 174 00:13:06,632 --> 00:13:09,203 Well. Maybe I need to make some coffee. 175 00:13:09,467 --> 00:13:12,118 Oh. Wait a minute. Now. We're not drunk. 176 00:13:12,386 --> 00:13:13,751 Well. You could have fooled me. 177 00:13:13,971 --> 00:13:15,496 Oh. Come on. 178 00:13:15,723 --> 00:13:17,134 Here. 179 00:13:17,349 --> 00:13:19,078 - Just what you need. Huh? - Oh. Yeah. 180 00:13:19,309 --> 00:13:22,677 We just had a couple of beers in celebration. 181 00:13:24,105 --> 00:13:25,914 Celebration? Well. That's terrific. 182 00:13:26,148 --> 00:13:28,515 I guess you know you had me half worried to death. 183 00:13:28,775 --> 00:13:29,936 Worried? Why? 184 00:13:30,151 --> 00:13:33,075 Ever since he called. You two have been running around like crazy. 185 00:13:33,362 --> 00:13:37,162 I mean. You don't tell me why or what for. Do you know what time it is? 186 00:13:37,491 --> 00:13:40,222 Oh. Honey. I'm sorry. I didn't mean to scare you. 187 00:13:40,493 --> 00:13:43,064 You know you could have called your wife. Ray Krebbs. 188 00:13:44,163 --> 00:13:47,167 Would you like to tell me what it is you're celebrating? 189 00:13:47,457 --> 00:13:49,380 Think we ought to tell her? 190 00:13:50,752 --> 00:13:54,552 We rode out in the spirit of John Wayne. Donna. 191 00:13:54,880 --> 00:13:57,850 Yeah. We headed J.R. off at the pass. 192 00:13:59,717 --> 00:14:02,118 What are you talking about? 193 00:14:02,386 --> 00:14:06,027 - Okay. In plain English? - Please. 194 00:14:07,182 --> 00:14:08,911 J.R... 195 00:14:09,142 --> 00:14:12,589 will never sell guns to the Indians again. 196 00:14:22,445 --> 00:14:24,447 - J.R.. you had a... - I know. I had a meeting... 197 00:14:24,697 --> 00:14:26,938 with Sue Ellen and Ralston. They stay long? 198 00:14:27,199 --> 00:14:28,485 Well. About two hours, but... 199 00:14:28,700 --> 00:14:31,544 It just slipped my mind. Get Sue Ellen on the phone for me. 200 00:14:31,827 --> 00:14:35,195 There's another call I think you might wanna make first. To Walt Driscoll. 201 00:14:35,497 --> 00:14:36,908 Oh. He called. Did he? 202 00:14:37,124 --> 00:14:41,095 Yeah. Get him on the phone right away. Did he leave his number in Puerto Rico? 203 00:14:41,419 --> 00:14:44,582 He didn't call from Puerto Rico. He called from Dallas. 204 00:14:44,880 --> 00:14:47,451 Mr. Driscoll's in the county jail. 205 00:15:09,025 --> 00:15:11,869 - What the hell happened? - I don't know. 206 00:15:12,153 --> 00:15:14,804 What do you mean. You don't know? 207 00:15:15,697 --> 00:15:19,418 I passed through security and everything was okay. 208 00:15:19,742 --> 00:15:21,824 I was ready to go for the plane... 209 00:15:22,078 --> 00:15:24,649 when these two other guards came out of nowhere... 210 00:15:24,913 --> 00:15:26,563 and made me open my case again. 211 00:15:26,790 --> 00:15:29,919 And they went right past the cameras and into the false bottom. 212 00:15:30,209 --> 00:15:31,938 They found the money? 213 00:15:32,169 --> 00:15:34,536 No. Not the money. 214 00:15:34,796 --> 00:15:36,685 The money wasn't there. 215 00:15:37,841 --> 00:15:40,208 There were two loaded guns in that case. 216 00:15:41,761 --> 00:15:44,241 God. What the hell are you talking about? 217 00:15:44,513 --> 00:15:46,038 There were guns in that... 218 00:15:46,640 --> 00:15:49,291 J.R.. I don't know how they got there. 219 00:15:50,601 --> 00:15:54,128 Those ships are in Cuba and there's no payoff money in Puerto Rico. 220 00:15:54,438 --> 00:15:57,328 I gotta try and reach your contact. See if this deal is still on. 221 00:15:57,774 --> 00:16:00,300 Well. All Garcia cares about is his $100,000 payoff... 222 00:16:00,568 --> 00:16:03,048 - and we didn't get to him... - You didn't get it to him. 223 00:16:03,320 --> 00:16:06,483 J.R.. I swear, I don't know what happened. 224 00:16:06,781 --> 00:16:08,829 Give me Garcia's number. Where is he? San Juan? 225 00:16:09,700 --> 00:16:11,350 Yes. 226 00:16:11,577 --> 00:16:15,627 Area code 809-555-8143. 227 00:16:15,956 --> 00:16:17,845 I don't know his home. 228 00:16:18,499 --> 00:16:20,228 Well. You better pray he works late. 229 00:16:21,794 --> 00:16:24,684 J.R.. what about me? 230 00:16:26,131 --> 00:16:28,372 - You gotta get me out of here. - Just hang loose. 231 00:16:28,633 --> 00:16:30,078 You'll be taken care of. 232 00:16:45,772 --> 00:16:49,743 - Well. It was a very lovely evening. - Yeah. Hey. What do you know. 233 00:16:50,067 --> 00:16:53,355 Guess you never figured a ranch hand would have anything more to say than: 234 00:16:53,654 --> 00:16:56,180 "�Yup. Howdy." 235 00:16:56,781 --> 00:17:00,183 Well. It was a little dull in some spots. You know. In between the dancing... 236 00:17:00,493 --> 00:17:03,497 but generally speaking. It wasn't too boring. 237 00:17:03,787 --> 00:17:05,915 Wait. I don't want you to flatter me too much. 238 00:17:06,164 --> 00:17:08,087 I wouldn't want it to go to my head. Now. 239 00:17:13,170 --> 00:17:14,695 Lucy... 240 00:17:15,922 --> 00:17:17,686 I never... 241 00:17:18,466 --> 00:17:21,549 masked a girl if I could kiss her before. 242 00:17:23,345 --> 00:17:25,586 I just always did it. 243 00:17:27,849 --> 00:17:31,217 I'm not real sure what to do right at this moment. 244 00:17:34,354 --> 00:17:36,721 I really like you. 245 00:17:40,026 --> 00:17:42,916 That's not something I'm used to saying either. 246 00:17:44,154 --> 00:17:46,202 I like you. Too. Mickey. 247 00:17:47,031 --> 00:17:48,556 You do? 248 00:17:52,453 --> 00:17:54,581 Maybe you wouldn't mind... 249 00:17:55,830 --> 00:17:57,480 if I did kiss you. 250 00:18:08,633 --> 00:18:11,239 Hello. Mr. Garcia. Are you there. Sir? 251 00:18:11,719 --> 00:18:14,928 Oh. This is J.R. Ewing in Dallas. 252 00:18:15,388 --> 00:18:17,595 Yeah. Well. We had a little problem yesterday. 253 00:18:17,849 --> 00:18:20,090 Mr. Driscoll couldn't get out with your money. 254 00:18:20,351 --> 00:18:24,276 I know that. Se?or Ewing. I waited for him all day. 255 00:18:24,813 --> 00:18:27,737 Well. I can't tell you how sorry I am for that inconvenience... 256 00:18:28,024 --> 00:18:31,392 but I can get the $100,000 to you today. I guarantee that. 257 00:18:31,693 --> 00:18:33,058 Excellent. 258 00:18:33,278 --> 00:18:36,964 And of course. When I have it. I will then give you the papers showing... 259 00:18:37,281 --> 00:18:41,081 that you sold me 1 million barrels of oil to my company here in Puerto Rico. 260 00:18:41,452 --> 00:18:45,423 Yes. And the Swiss bank draft in the amount of $40 million American... 261 00:18:45,747 --> 00:18:47,715 that's the cost of the oil. 262 00:18:48,249 --> 00:18:50,331 Well. Regrettably. Se?or Ewing... 263 00:18:50,584 --> 00:18:52,825 I don't have that bank draft here. 264 00:18:54,504 --> 00:18:56,632 What do you mean. You don't have it there? 265 00:18:57,090 --> 00:18:58,854 Well, let me explain. 266 00:18:59,091 --> 00:19:01,014 There': A gentleman from Cuba. 267 00:19:01,260 --> 00:19:03,342 He was here with me all day yesterday waiting. 268 00:19:03,595 --> 00:19:06,041 Now, he had that bank draft with him. 269 00:19:06,556 --> 00:19:09,685 However. When Se?or Driscoll did not arrive with my money... 270 00:19:09,975 --> 00:19:13,263 this Cuban official, who is a very close personal friend of mine... 271 00:19:13,562 --> 00:19:17,123 he thought that maybe I was being double-crossed. 272 00:19:17,440 --> 00:19:19,886 Of course. He didn't want to see me get hurt... 273 00:19:20,150 --> 00:19:22,676 so he took the bank draft hack with him to Cuba. 274 00:19:22,944 --> 00:19:24,184 And the oil? 275 00:19:25,613 --> 00:19:27,615 Well. The oil is also in Cuba. 276 00:19:27,865 --> 00:19:29,674 The ships offloaded last night. 277 00:19:31,785 --> 00:19:34,994 You're saying that the oil is in Cuba and I have not been paid? 278 00:19:35,288 --> 00:19:37,097 I'm not gonna lie down for that. Garcia. 279 00:19:37,373 --> 00:19:40,138 Yes. Se?or. Please. 280 00:19:40,417 --> 00:19:43,387 - What can I do? - I want my $40 million. 281 00:19:43,670 --> 00:19:46,037 Then I suggest you go to Cuba to gel it. 282 00:19:46,881 --> 00:19:48,804 And. Se?or Ewing... 283 00:19:49,049 --> 00:19:51,734 don't involve me any further, please. 284 00:19:52,094 --> 00:19:54,574 I don't like the way you do business. Mister. 285 00:19:55,138 --> 00:19:56,469 Garcia. 286 00:19:56,681 --> 00:19:58,171 Garcia! 287 00:20:06,647 --> 00:20:10,413 Here we go. Mommy got your jacket. 288 00:20:10,734 --> 00:20:13,101 - Come on. - Let's go bye-bye. 289 00:20:13,361 --> 00:20:15,807 - Oh. You don't want the jacket? - Come here. 290 00:20:17,615 --> 00:20:19,617 That's okay. I'll get it. It's probably Bobby. 291 00:20:19,867 --> 00:20:21,392 Thank you. 292 00:20:23,370 --> 00:20:25,099 - Hello. - Hi there. Bobby. 293 00:20:25,330 --> 00:20:27,936 Hello there. How's my boy? 294 00:20:28,207 --> 00:20:29,493 Christopher's terrific. 295 00:20:30,417 --> 00:20:32,146 Hey. Buddy. 296 00:20:33,003 --> 00:20:34,732 How's his mama? 297 00:20:36,547 --> 00:20:38,390 She's okay. 298 00:20:40,884 --> 00:20:44,570 I guess Miss Ellie told you that we bumped into each other yesterday. 299 00:20:45,513 --> 00:20:47,038 No. She never mentioned it. 300 00:20:48,641 --> 00:20:50,450 I mean it. Honey. She never said a word. 301 00:20:50,684 --> 00:20:52,129 Where'd you meet? 302 00:20:52,936 --> 00:20:54,142 In a restaurant. 303 00:20:54,354 --> 00:20:58,154 She was having lunch with Clayton Farlow and I was with Mark Graison. 304 00:20:58,983 --> 00:21:00,189 I see. 305 00:21:00,400 --> 00:21:02,607 Bobby. It's not the way it sounds. Though. 306 00:21:02,861 --> 00:21:04,750 Pam was just trying to help Cliff... 307 00:21:04,988 --> 00:21:09,073 Katherine. Stop it. I don't have anything to hide. 308 00:21:11,701 --> 00:21:14,511 I'm sorry. I didn't mean to interfere. 309 00:21:15,788 --> 00:21:19,759 Now. This is silly. It sounds like something much bigger than it really was. 310 00:21:21,084 --> 00:21:23,485 I don't have anything to feel guilty about. 311 00:21:24,754 --> 00:21:27,758 Everybody around here seems to feel the need to cover up for you. 312 00:21:28,340 --> 00:21:30,661 Bobby. Nobody has to cover up anything for me. 313 00:21:30,926 --> 00:21:32,690 Why wouldn't Mama have mentioned it? 314 00:21:33,094 --> 00:21:35,620 Well. I don't know. Why don't you ask her that? 315 00:21:36,263 --> 00:21:37,867 I just might. 316 00:21:38,640 --> 00:21:42,122 Come on. Partner. Come on. Come with me. 317 00:21:42,435 --> 00:21:44,085 Here we go. 318 00:21:45,146 --> 00:21:47,513 I'll have him back by Monday morning. 319 00:21:48,565 --> 00:21:50,215 Come on. Partner. 320 00:21:54,612 --> 00:21:56,376 Goodbye. 321 00:21:58,949 --> 00:22:02,476 Those ships were not supposed to be offloaded until you gave the signal. 322 00:22:02,786 --> 00:22:04,072 What can I tell you, J.R.? 323 00:22:04,287 --> 00:22:07,848 Tell me how a bunch of cigar-chompers got a half-million barrels of my crude... 324 00:22:08,165 --> 00:22:10,566 another half-million that I was responsible for... 325 00:22:10,834 --> 00:22:12,802 and didn't pay me one single penny for it. 326 00:22:13,044 --> 00:22:14,569 Now. What happened with that deal? 327 00:22:14,837 --> 00:22:17,363 What happened to that $100,000? How did it turn to guns? 328 00:22:17,631 --> 00:22:21,522 Okay. I've had some time to think about that. 329 00:22:21,843 --> 00:22:23,572 Yes. You have. 330 00:22:23,803 --> 00:22:26,170 Obviously somebody switched cases on me. 331 00:22:26,639 --> 00:22:29,370 - Who? - I don't know who. 332 00:22:30,142 --> 00:22:33,351 But the only time it could've happened was when I had that accident. 333 00:22:33,645 --> 00:22:36,046 What accident? What the hell are you talking about? 334 00:22:36,564 --> 00:22:39,044 I was pulling out of my hotel. This pickup truck hit me. 335 00:22:39,316 --> 00:22:42,126 Not hard. But enough to leave some dents. 336 00:22:42,402 --> 00:22:44,131 I wanted to let the whole thing drop... 337 00:22:44,362 --> 00:22:47,650 but this cowboy who was driving insisted we exchange license numbers. 338 00:22:47,948 --> 00:22:50,713 - And of course you did. - I had to. 339 00:22:50,992 --> 00:22:53,598 Police showed up and I was already late for my plane. 340 00:22:54,120 --> 00:22:55,849 Cowboy. That's a likely story. 341 00:22:56,080 --> 00:22:58,321 Yeah. A gray-haired cowboy in a white pickup truck. 342 00:22:58,582 --> 00:23:00,505 I should have my head examined for ever... 343 00:23:00,750 --> 00:23:02,673 getting involved with you. You know that? 344 00:23:02,919 --> 00:23:06,366 J.R.. it wasn't my fault. Somebody knew about the deal. 345 00:23:06,672 --> 00:23:09,676 Well. It must have been you. Because I sure didn't tell anybody. 346 00:23:09,966 --> 00:23:11,775 - What are you gonna do? - I don't know. 347 00:23:12,010 --> 00:23:15,059 - But you're sure not helping me. - J.R.. you can't leave me here. 348 00:23:15,346 --> 00:23:16,791 They want $25,000 bail. 349 00:23:17,222 --> 00:23:20,066 - You don't expect me to pay that? - J.R. please. 350 00:23:20,350 --> 00:23:22,432 I wouldn't give you the dust off my car. 351 00:23:23,394 --> 00:23:26,716 - J.R.. we were in this thing together. - But we're not anymore. 352 00:23:27,022 --> 00:23:29,707 I'm not giving you a dime. You've cost me a fortune already. 353 00:23:30,025 --> 00:23:33,871 J.R.. I lost too. I lost everything. I lost my wife. 354 00:23:34,320 --> 00:23:37,324 That's a good idea. See if you can get your wife to raise your bail. 355 00:23:37,698 --> 00:23:40,144 J.R.. I won't forget this. I swear! 356 00:23:40,408 --> 00:23:44,049 I'll get back at you if it's the last thing I ever do. 357 00:23:44,370 --> 00:23:46,737 I'll get back at you. I swear! 358 00:24:09,015 --> 00:24:11,495 Well. There he is. Uncle J.R. to the rescue. 359 00:24:11,768 --> 00:24:13,930 Oh. That'll be the day. 360 00:24:35,496 --> 00:24:39,262 A gray-haired cowboy in a white pickup truck. 361 00:24:47,339 --> 00:24:49,421 Hey. Ray Krebbs here? 362 00:24:49,716 --> 00:24:52,037 No. He just lent me his truck. 363 00:24:52,301 --> 00:24:55,703 - How about Bobby? - He's in his room. I guess. 364 00:24:59,182 --> 00:25:02,152 There's something so likable about him. You know? 365 00:25:04,103 --> 00:25:05,548 Bobby! 366 00:25:07,981 --> 00:25:10,746 Oh. J.R. It's nice of you to drop by. 367 00:25:11,025 --> 00:25:15,110 You hit me below the belt. I find it hard to believe you'd do such a stupid thing. 368 00:25:15,446 --> 00:25:18,655 Well. I can't imagine what it is that you think I've done to you. 369 00:25:18,949 --> 00:25:21,680 I think you and Ray Krebbs pulled a switch on Walt Driscoll... 370 00:25:21,951 --> 00:25:24,921 and it cost Ewing Oil a half a million barrels of crude. 371 00:25:25,204 --> 00:25:26,933 Oh, no, J.R. 372 00:25:27,247 --> 00:25:31,138 Not Ewing Oil, just your half of it. My half didn't lose a drop. 373 00:25:31,751 --> 00:25:34,072 - You're gonna pay for this. Bob. - I almost did. 374 00:25:34,336 --> 00:25:36,259 The whole family almost did. 375 00:25:36,505 --> 00:25:39,714 Now. I wasn't able to stop your ships in time. And I'm sorry about that. 376 00:25:40,008 --> 00:25:43,979 But I think I might have stopped you from ever trying to pull a stunt like that again. 377 00:25:44,303 --> 00:25:46,431 How dare you jeopardize everything that Daddy... 378 00:25:46,680 --> 00:25:48,728 I didn't jeopardize a damn thing. You did. 379 00:25:49,265 --> 00:25:52,030 It would have gone through if you hadn't jumped in. 380 00:25:52,310 --> 00:25:55,837 - What if the government found out? - I did it before. Went without a hitch. 381 00:25:56,146 --> 00:25:58,797 Well. Maybe with a little luck. No one will hear about that. 382 00:25:59,065 --> 00:26:01,636 As far as I'm concerned. J.R.. It stops right here. 383 00:26:01,901 --> 00:26:04,791 I've watched you do a lot of things with your half. But not this. 384 00:26:05,070 --> 00:26:06,071 I won't stand for it. 385 00:26:06,280 --> 00:26:08,851 The government's not gonna care which Ewing shipped that oil. 386 00:26:09,115 --> 00:26:11,516 They'll shut us down. Lock. Stock and barrel. 387 00:26:11,784 --> 00:26:12,910 Now get out of my room! 388 00:26:42,435 --> 00:26:46,201 - Can I get you some breakfast? - No. 389 00:27:01,826 --> 00:27:03,988 Well. Morning. J.R. How you doing? 390 00:27:08,540 --> 00:27:10,702 I guess this belongs to you. 391 00:27:11,417 --> 00:27:13,499 I won't forget what you two did to me. 392 00:27:13,752 --> 00:27:16,232 Well. I don't expect you will. 393 00:27:16,505 --> 00:27:18,587 Oh. Be sure to look in the bottom of this thing. 394 00:27:18,840 --> 00:27:21,081 There's $75,000 in it. 395 00:27:22,134 --> 00:27:23,340 It was 100.000. 396 00:27:23,802 --> 00:27:26,089 Oh. We had to bail your friend out of jail. 397 00:27:26,346 --> 00:27:30,396 We figured you'd take care of it yourself. But we all knew how busy you've been. 398 00:27:40,483 --> 00:27:44,283 You know. It dawned on me this morning how different my life's become. 399 00:27:44,820 --> 00:27:48,586 It's like I turned a corner and suddenly my entire world was different. 400 00:27:52,868 --> 00:27:54,950 I'm really sick of room service. 401 00:27:55,203 --> 00:27:57,809 I'm sick of this room and I'm sick of this hotel. 402 00:27:58,206 --> 00:28:00,732 Are you sure it's not just the fight you had with Bobby? 403 00:28:02,293 --> 00:28:03,499 No. 404 00:28:03,710 --> 00:28:05,758 I understand how he felt. 405 00:28:06,004 --> 00:28:07,529 Well. How about how you feel? 406 00:28:08,256 --> 00:28:10,941 Pam. You ought to have the right to see anybody you want to. 407 00:28:11,217 --> 00:28:13,265 Besides. Mark is just a good friend. 408 00:28:13,635 --> 00:28:15,080 You're lucky to have him there. 409 00:28:15,804 --> 00:28:19,445 You know. You're right. You and he have been the only real support I've had. 410 00:28:19,765 --> 00:28:21,210 Exactly. 411 00:28:21,434 --> 00:28:24,040 And Bobby ought to appreciate that too. 412 00:28:24,519 --> 00:28:26,169 Honestly. Pam... 413 00:28:26,396 --> 00:28:30,321 you know that I more than anyone wanna see you two back together again. 414 00:28:30,941 --> 00:28:32,670 But at the moment. You're not together. 415 00:28:32,901 --> 00:28:36,110 He can't expect you to live like a hermit. Can he? 416 00:28:37,113 --> 00:28:38,638 I'll get it. 417 00:28:45,162 --> 00:28:46,652 - Hi. - Hi. Beauty. 418 00:28:46,871 --> 00:28:48,282 Oh. Good. You're both here. 419 00:28:48,498 --> 00:28:51,820 Let's get Christopher. I wanna take you all out to a nice Sunday brunch. 420 00:28:52,126 --> 00:28:54,493 Sounds like a great idea. But Bobby has Christopher. 421 00:28:54,753 --> 00:28:56,994 That's too bad. All right. The three of us will go. 422 00:28:57,255 --> 00:29:01,305 I have got to do something to thank you for introducing me to Mark Graison. 423 00:29:01,634 --> 00:29:03,363 Funny. We were just talking about him. 424 00:29:03,594 --> 00:29:06,564 He's a terrific guy. I tell you. I've got another meeting with him. 425 00:29:06,846 --> 00:29:09,372 We're gonna get together and see about some more deals. 426 00:29:09,640 --> 00:29:10,880 Well. That's wonderful. 427 00:29:11,100 --> 00:29:14,183 Yeah. I got a feeling we're gonna be doing a lot of business together. 428 00:29:14,478 --> 00:29:17,322 - If you're on a roll, you go for it. - That's what I always say. 429 00:29:17,605 --> 00:29:21,894 I'm gonna make Barnes Oil into the flagship of the industry. 430 00:29:22,234 --> 00:29:24,805 Barnes Oil? You mean Barnes-Wentworth, don't you? 431 00:29:25,445 --> 00:29:27,368 Yeah. I mean Barnes-Wentworth. 432 00:29:27,614 --> 00:29:29,742 I'll make it one of the biggest independent... 433 00:29:29,991 --> 00:29:31,959 oil companies in the state of Texas. 434 00:29:39,665 --> 00:29:44,273 Oh. My goodness. I'm not gonna buy you a new car if you do that. 435 00:29:46,337 --> 00:29:48,146 That's better. Okay. 436 00:29:48,381 --> 00:29:50,145 - Who's coming? - Hello. Christopher. 437 00:29:50,382 --> 00:29:52,191 - Grandma's here. - How are you? 438 00:29:52,426 --> 00:29:54,827 - Hi. Grandma. - Oh. Such a big boy. 439 00:29:55,095 --> 00:29:56,335 - Yeah. - Such a big boy. 440 00:29:56,846 --> 00:30:00,373 Yeah. There's Teresa. Come on. Teresa. You wanna take him inside for a while? 441 00:30:00,683 --> 00:30:02,811 - Sure. Christopher. - Here you go. Here's his car. 442 00:30:03,060 --> 00:30:04,391 - Okay. - Bye-bye. Son. 443 00:30:04,603 --> 00:30:06,412 Bye. Bye-bye - 444 00:30:07,188 --> 00:30:08,792 Bye. 445 00:30:10,816 --> 00:30:12,944 I do miss him. 446 00:30:13,485 --> 00:30:15,249 So do l. Mama. 447 00:30:18,990 --> 00:30:21,561 Pamela said you bumped into her at lunch yesterday. 448 00:30:23,535 --> 00:30:25,025 Yes, I did. 449 00:30:25,912 --> 00:30:27,437 Why didn't you mention that to me? 450 00:30:30,624 --> 00:30:32,991 Was it because she was having lunch with Mark Graison? 451 00:30:36,462 --> 00:30:38,863 Bobby. Your life with Pam is not my business. 452 00:30:39,131 --> 00:30:41,133 I don't wanna get in the middle of it. 453 00:30:41,383 --> 00:30:43,272 Mama. You're not in the middle of anything. 454 00:30:45,178 --> 00:30:46,907 It was very strange for me, Bobby. 455 00:30:47,138 --> 00:30:49,459 I thought about it all night. 456 00:30:49,723 --> 00:30:52,374 I can't tell you how it upset me. 457 00:30:53,852 --> 00:30:55,342 It upset you? Why? 458 00:30:55,979 --> 00:31:01,782 Oh. Bobby. J.R. and Gary's marriages have always been so troubled. 459 00:31:02,192 --> 00:31:04,479 But yours I thought would last. 460 00:31:06,070 --> 00:31:11,679 And seeing Pam there with Mark that way suddenly made me realize... 461 00:31:12,075 --> 00:31:15,284 that your separation may be more than temporary. 462 00:31:16,496 --> 00:31:18,225 Mama. It was only a lunch. 463 00:31:19,748 --> 00:31:20,909 I know that. 464 00:31:21,125 --> 00:31:23,776 But that's the thought that occurred to me... 465 00:31:24,044 --> 00:31:27,366 and it was something that I'd never considered before. 466 00:31:54,652 --> 00:31:56,416 Well... 467 00:31:57,738 --> 00:32:01,220 it's not the penthouse at the Fairview or anything. Is it? 468 00:32:02,784 --> 00:32:04,434 It's okay. 469 00:32:05,703 --> 00:32:07,068 Lucy. 470 00:32:08,372 --> 00:32:11,933 I'll take you home if you wanna change your mind. 471 00:32:12,459 --> 00:32:14,109 I mean it. 472 00:32:14,878 --> 00:32:16,607 I know you do. 473 00:32:17,004 --> 00:32:19,245 That's exactly why I can be here with you. 474 00:32:21,008 --> 00:32:22,533 Yeah. 475 00:32:24,594 --> 00:32:26,722 But you're still afraid. Aren't you? 476 00:32:30,140 --> 00:32:32,507 Lucy. I don't understand. 477 00:32:33,643 --> 00:32:36,567 What is it about this that bothers you? 478 00:32:37,355 --> 00:32:40,564 After all. You were married. 479 00:32:43,276 --> 00:32:46,519 Did something happen with your husband? 480 00:32:49,865 --> 00:32:51,594 It did. Didn't it? 481 00:33:05,211 --> 00:33:06,736 Hey. 482 00:33:08,547 --> 00:33:10,390 You can tell me. 483 00:33:12,592 --> 00:33:16,278 Did your husband do something to you? 484 00:33:19,098 --> 00:33:20,623 No. 485 00:33:22,726 --> 00:33:24,330 Then what? 486 00:33:27,897 --> 00:33:30,184 It's kind of hard to talk about. 487 00:33:32,734 --> 00:33:35,578 I've got as much time as you need. 488 00:33:41,575 --> 00:33:45,375 You are really one of the nicest... 489 00:33:45,703 --> 00:33:48,229 most gentle people I've ever met. 490 00:33:50,540 --> 00:33:52,668 You can trust me. 491 00:34:02,592 --> 00:34:05,323 I was working with this photographer. 492 00:34:09,097 --> 00:34:12,385 He was young. Good-looking. 493 00:34:13,017 --> 00:34:15,179 He was a real nice guy. 494 00:34:15,561 --> 00:34:17,928 And he got this crush on me. 495 00:34:19,690 --> 00:34:22,978 But then this crush turned into an obsession and... 496 00:34:25,736 --> 00:34:27,226 I don't know... 497 00:34:27,446 --> 00:34:28,732 he flipped out. 498 00:34:28,947 --> 00:34:31,268 One day he just flipped out... 499 00:34:33,451 --> 00:34:35,340 and he kidnapped me... 500 00:34:35,953 --> 00:34:37,796 and he raped me. 501 00:34:38,997 --> 00:34:40,601 Oh. Lucy. 502 00:34:46,295 --> 00:34:49,026 And lucky Lucy here got pregnant. 503 00:34:51,675 --> 00:34:53,404 And the baby? 504 00:34:58,639 --> 00:35:00,721 I had an abortion. 505 00:35:02,517 --> 00:35:04,884 I couldn't have that man's baby. 506 00:35:11,733 --> 00:35:15,101 So that's why I was so much fun when you first met me. 507 00:35:19,573 --> 00:35:21,940 Well. I just thought you were just some... 508 00:35:22,200 --> 00:35:23,929 spoiled kid. 509 00:35:24,910 --> 00:35:26,992 No wonder you're afraid. 510 00:35:28,288 --> 00:35:30,575 I haven't told this to anyone except for Pam. 511 00:35:39,047 --> 00:35:40,412 Lucy... 512 00:35:42,967 --> 00:35:45,538 I wish I knew what to say. 513 00:35:49,139 --> 00:35:51,028 I'm really sorry. 514 00:35:53,392 --> 00:35:55,679 Look. Why don't I take you home? 515 00:35:58,980 --> 00:36:01,142 I had to tell you. Mickey. 516 00:36:01,774 --> 00:36:03,776 I wanted you to know. 517 00:36:04,819 --> 00:36:06,821 I'm glad you did. 518 00:36:09,239 --> 00:36:11,719 I've really started to care about you. 519 00:36:13,034 --> 00:36:17,358 I've cared about you for quite a while. 520 00:36:23,417 --> 00:36:25,545 I don't wanna go home. 521 00:36:29,297 --> 00:36:31,140 Just kiss me. 522 00:36:32,341 --> 00:36:33,911 Please. 523 00:36:48,063 --> 00:36:49,303 Garcia. 524 00:36:49,731 --> 00:36:52,132 Se?or Garcia. Would you just listen? 525 00:36:52,400 --> 00:36:55,404 Well. Sir. It wasn't my fault. And it certainly wasn't your fault... 526 00:36:55,694 --> 00:36:57,458 but we're both losing from this. 527 00:36:57,696 --> 00:37:01,701 And I think we can turn it around so we both end up on top. 528 00:37:02,033 --> 00:37:05,242 Well. Talk to me. I'm listening. Se?or Ewing. 529 00:37:06,161 --> 00:37:10,132 I thought it might be a good idea if you and I huddle with your friend from Cuba. 530 00:37:10,457 --> 00:37:13,825 When he gives me that cashier's check. I could pay you your money... 531 00:37:14,126 --> 00:37:17,209 and I guarantee you it's gonna be a lot more than that $100,000�. 532 00:37:17,504 --> 00:37:18,835 That we were talking about. 533 00:37:19,047 --> 00:37:20,970 I know how much trouble this has caused you. 534 00:37:21,215 --> 00:37:24,617 Well. You're absolutely right. It's caused me a lot of trouble. 535 00:37:25,761 --> 00:37:30,244 Well. I know that. I really do. I appreciate it. And I'm gonna make up for it. 536 00:37:30,598 --> 00:37:33,647 Say. Listen. Why don't you put me in touch with your friend in Cuba... 537 00:37:33,934 --> 00:37:37,939 - and then I could deal with him direct? - No. No. Se?or Ewing. 538 00:37:38,271 --> 00:37:40,353 I'm afraid that's not possible. 539 00:37:40,940 --> 00:37:44,945 - Well, Fm sure you understand. - Oh, sure. Sure I do. 540 00:37:45,277 --> 00:37:48,201 Why don't you set it up and I'll meet you two anywhere you want? 541 00:37:48,780 --> 00:37:50,430 All right. 542 00:37:50,657 --> 00:37:52,421 I'll think it over. 543 00:37:52,658 --> 00:37:54,262 Yes. Maybe we can do something. 544 00:37:54,952 --> 00:37:57,193 Well. We'd be idiots not to. Wouldn't we? 545 00:37:58,038 --> 00:37:59,244 Right. 546 00:37:59,456 --> 00:38:01,663 Look. Call me back tonight. 547 00:38:02,124 --> 00:38:03,728 I'll see what I can do. 548 00:38:04,293 --> 00:38:07,661 Oh. I appreciate it. Muchas gracias, se?or. 549 00:38:11,340 --> 00:38:12,341 Yeah? 550 00:38:12,550 --> 00:38:15,030 Katherine Wentworth is here to see you, J.R. 551 00:38:15,469 --> 00:38:17,949 All right. Show her in. 552 00:38:20,473 --> 00:38:21,963 Right this way. 553 00:38:22,391 --> 00:38:25,156 - Well. Hello. Katherine. - Hello. 554 00:38:26,311 --> 00:38:29,758 - You sure you got the right Ewing? - Yes. 555 00:38:30,064 --> 00:38:32,385 It's been along time since you and I have talked. 556 00:38:32,650 --> 00:38:34,652 Indeed it has. Yes. 557 00:38:34,902 --> 00:38:38,224 Do we have something to talk about. Or is this just a social visit? 558 00:38:38,655 --> 00:38:40,623 I think we have something to talk about. 559 00:38:41,157 --> 00:38:44,161 Oh. Don't tell me. Not Cliff Barnes, I couldn't handle that. 560 00:38:45,035 --> 00:38:48,403 J.R.. you and I have similar goals. 561 00:38:49,539 --> 00:38:50,745 Like what? 562 00:38:51,749 --> 00:38:56,277 Well. It occurred to me that both of us have brothers that we'd like to be free of. 563 00:38:58,129 --> 00:39:01,212 Maybe we should talk a little lunchtime strategy. 564 00:39:02,842 --> 00:39:06,210 Well. This day's working out a lot better than it started. That's for sure. 565 00:39:06,511 --> 00:39:08,878 Why don't you amuse yourself for a couple of hours... 566 00:39:09,138 --> 00:39:11,664 and come back around noon. We'll have a nice lunch? 567 00:39:11,932 --> 00:39:14,503 - All right. I'll see you then. - All right. 568 00:39:33,534 --> 00:39:35,536 - Good morning. - Good morning. Louise. 569 00:39:35,786 --> 00:39:38,517 Mrs. Ewing's dressing. She's been waiting for you. 570 00:39:38,788 --> 00:39:41,234 Yeah. I'll bet she has. Here you go. Goodbye. Partner. 571 00:39:41,499 --> 00:39:43,388 - Thanks for the weekend. - Hello. Baby. 572 00:39:43,625 --> 00:39:45,036 Got him? 573 00:39:45,377 --> 00:39:46,981 Bye-bye. 574 00:39:48,963 --> 00:39:50,613 Pam? 575 00:39:50,840 --> 00:39:52,763 Honey. It's me. I'm sorry. 576 00:39:53,008 --> 00:39:55,409 - Bobby. You're an hour late. - I know. I know. 577 00:39:55,677 --> 00:39:58,044 The phone doesn't stop ringing and I had to get... 578 00:39:58,304 --> 00:40:00,272 Christopher's things together by myself. 579 00:40:00,514 --> 00:40:04,121 Something I'm not used to doing. The morning got away from me. I'm sorry. 580 00:40:04,434 --> 00:40:05,799 I wish you'd called. 581 00:40:06,019 --> 00:40:08,420 - I have plans for today. - I'm sorry. 582 00:40:10,856 --> 00:40:13,382 - I'll get it. - Oh. Thank you. 583 00:40:14,818 --> 00:40:17,901 - Good morning. - Mr. Graison. Mrs. Ewing will be right out. 584 00:40:21,198 --> 00:40:23,121 How are you, Bobby? 585 00:40:23,867 --> 00:40:26,188 - What are you doing here? - Sorry? 586 00:40:26,536 --> 00:40:28,777 What are you hanging around my wife for? 587 00:40:29,038 --> 00:40:31,120 Well. I'm not hanging around, Bobby. 588 00:40:31,373 --> 00:40:33,455 Your wife is a lady with a mountain of problems. 589 00:40:33,709 --> 00:40:34,949 I'm just trying to help her. 590 00:40:35,168 --> 00:40:37,978 The only thing you're trying to do. Graison. Is help yourself. 591 00:40:38,254 --> 00:40:40,256 And she doesn't need that kind of help. 592 00:40:40,506 --> 00:40:43,510 Well. I think I'll let Pam decide what her needs are. 593 00:40:43,800 --> 00:40:46,804 If you were concerned about her. You'd do something to get her back. 594 00:40:47,095 --> 00:40:50,099 What's going on between us is our business. Get the hell out of here. 595 00:40:50,681 --> 00:40:53,810 Sure. As soon as Pam and not you says that's what she wants. 596 00:40:54,184 --> 00:40:56,232 Well. I'm telling you to get out right now! 597 00:40:56,478 --> 00:40:58,560 What's going on? Stop it! 598 00:40:58,813 --> 00:41:02,659 Stop that! Stop this! This is my home, not yours, Bobby. 599 00:41:10,364 --> 00:41:11,695 Mark. I'm sorry. 600 00:41:12,282 --> 00:41:14,250 Yeah. It's all right. Pam. 601 00:41:14,493 --> 00:41:15,983 I don't blame Bobby. 602 00:41:16,202 --> 00:41:18,773 If you were my wife. I'd fight for you too. 603 00:41:19,538 --> 00:41:22,223 But then. I'd never have let you get away in the first place. 604 00:41:24,292 --> 00:41:27,739 It's nice to have lunch with at least one of your mother's children... 605 00:41:28,046 --> 00:41:30,447 without the fear of getting indigestion. 606 00:41:30,714 --> 00:41:33,763 Cliff is a Barnes, not a Wentworth. 607 00:41:34,051 --> 00:41:36,861 I want him out of my father's company. 608 00:41:37,553 --> 00:41:40,363 Yes. I can sympathize with that. Being in a similar situation... 609 00:41:40,639 --> 00:41:42,846 but how do you think we can help each other? 610 00:41:43,100 --> 00:41:46,741 Well. Don't forget. I'm staying in the suite adjoining Pam's. 611 00:41:47,061 --> 00:41:50,270 And I know what's happening between her and Bobby... 612 00:41:50,564 --> 00:41:53,170 and occasionally I might even get a glimpse... 613 00:41:53,442 --> 00:41:56,252 into what Bobby's doing with his side of the company. 614 00:41:56,528 --> 00:42:00,055 Now. You could find information like that interesting. Couldn't you? 615 00:42:00,364 --> 00:42:01,525 Yes. Could be. Could be. 616 00:42:02,366 --> 00:42:05,370 And it's easy enough for me to find out what Cliff is up to. 617 00:42:05,660 --> 00:42:07,822 Since we're all part of Wentworth now. 618 00:42:08,996 --> 00:42:11,476 You are a devious little lady. You know that? 619 00:42:11,749 --> 00:42:12,955 And I like it. 620 00:42:13,166 --> 00:42:16,534 But I also have a feeling that it's not only Cliff Barnes you wanna hurt. 621 00:42:16,836 --> 00:42:19,680 I mean. After all. Pam is not a Wentworth... 622 00:42:20,005 --> 00:42:22,656 and she got more of your daddy's money than he did. 623 00:42:22,925 --> 00:42:25,132 Doesn't that bother you just a little bit? 624 00:42:26,136 --> 00:42:29,822 Maybe a little. But things are bad enough for Pam right now. 625 00:42:30,431 --> 00:42:31,592 You mean with Bobby? 626 00:42:31,849 --> 00:42:34,853 Yes. She doesn't know whether to go back to him or not. 627 00:42:35,727 --> 00:42:39,857 And you think by helping me beat Bobby. It'll make things better for Pam. Is that it? 628 00:42:41,565 --> 00:42:44,375 I think it'll help her make up her mind one way or the other. 629 00:42:45,360 --> 00:42:48,443 And of course you have nothing but her best interests at heart. 630 00:42:48,946 --> 00:42:50,152 Of course. 631 00:42:51,448 --> 00:42:52,973 Of course. 632 00:42:57,286 --> 00:42:59,607 Matthew. How accurate are these estimates of yours? 633 00:42:59,872 --> 00:43:01,476 On your side, they're very accurate. 634 00:43:01,707 --> 00:43:04,551 We know how much you have in storage. How much you're pumping... 635 00:43:04,834 --> 00:43:08,395 how much you're selling. Cash reserves. Loan fees. Interest. Everything. 636 00:43:08,713 --> 00:43:10,238 And J.R.'s side? 637 00:43:10,464 --> 00:43:13,388 Finding where he is in this contest is much more problematical. 638 00:43:13,675 --> 00:43:16,281 We do know where he started and we have a good sense... 639 00:43:16,552 --> 00:43:20,557 of the kind of deal he can cut into. So I'd say our guesstimate is pretty close. 640 00:43:20,889 --> 00:43:22,129 What is it? 641 00:43:22,349 --> 00:43:25,193 According to our figures. J.R. should be 10 to 12 million... 642 00:43:25,476 --> 00:43:27,160 ahead of you at this point in time. 643 00:43:27,395 --> 00:43:28,601 Ten to 12? 644 00:43:28,813 --> 00:43:31,339 Yes. The imponderable is the McLeish deal in Canada. 645 00:43:31,607 --> 00:43:34,451 If that field comes in. It'll give you a tremendous advantage... 646 00:43:34,734 --> 00:43:38,898 depending on what your brother does. Unfortunately. Bobby. Time is running out. 647 00:43:40,406 --> 00:43:41,931 Matthew... 648 00:43:42,908 --> 00:43:46,879 you say J.R. is 10 to 12 million ahead? 649 00:43:47,203 --> 00:43:49,171 As far as we can figure. 650 00:43:49,413 --> 00:43:53,737 That includes his 500.000 barrels that he still has in storage. Doesn't it? 651 00:43:54,084 --> 00:43:58,851 Oh. Yes. And I'd say. At the current market value. We're talking 17 million. 652 00:43:59,880 --> 00:44:03,282 Well. I wouldn't put us out to pasture just yet. 653 00:44:16,853 --> 00:44:19,982 - Hey! - Hey. Look who's here! 654 00:44:20,272 --> 00:44:24,277 - Hey. Cliff. You're looking fine. - How are you? 655 00:44:24,609 --> 00:44:28,091 He's better than fine. Cliff is going to buy Mark Graison's company. 656 00:44:28,404 --> 00:44:30,645 - Graisco Industries? - No. No. Not the whole thing. 657 00:44:30,906 --> 00:44:33,193 That'd be like buying General Motors. Afton. 658 00:44:33,491 --> 00:44:37,815 No. I'm buying a little subsidiary company that makes drilling-related equipment. 659 00:44:38,162 --> 00:44:40,051 Well. That is good news. Cliff. 660 00:44:40,289 --> 00:44:41,529 Yep. I'm excited about it. 661 00:44:41,748 --> 00:44:44,479 I think it'll complement Barnes-Wentworth very nicely. 662 00:44:44,792 --> 00:44:47,079 I'm happy to see you getting back on your feet again. 663 00:44:47,336 --> 00:44:49,577 Once you settle. We've got a couple things cooking... 664 00:44:49,838 --> 00:44:51,169 you might wanna look at too. 665 00:44:51,381 --> 00:44:54,305 That sounds good. Now. I need a drink. Afton needs a drink. 666 00:44:54,592 --> 00:44:56,560 Y'all want a drink? I'm buying. 667 00:44:56,802 --> 00:45:00,204 - Cliff is buying. Can you believe it? - That's no big deal. Come on. 668 00:45:15,193 --> 00:45:17,195 - Hi. Bobby. - Hello. Honey. 669 00:45:17,445 --> 00:45:20,494 - You going out tonight? - Yeah. I'm gonna go meet Mickey. 670 00:45:21,615 --> 00:45:24,095 - You two are seeing a lot of one another. - Yeah. 671 00:45:24,409 --> 00:45:28,016 Oh. You got a message. A Mr. McLeish called you from Canada. 672 00:45:28,329 --> 00:45:30,730 He'll be in Dallas tomorrow and wants to meet you. 673 00:45:31,081 --> 00:45:34,164 - That's the whole message? - Yeah. Bye. 674 00:45:34,751 --> 00:45:36,162 Goodbye. 675 00:45:44,425 --> 00:45:45,631 Hello. Mr. Garcia. 676 00:45:45,968 --> 00:45:48,050 It's J.R. Ewing here. 677 00:45:48,512 --> 00:45:51,277 I was wondering if you'd considered my proposition. 678 00:45:51,556 --> 00:45:53,399 Yes, I have, my friend. 679 00:45:53,891 --> 00:45:56,417 And I think we can reach a very nice agreement. 680 00:45:56,727 --> 00:45:58,456 Oh. Good. Good. 681 00:45:58,687 --> 00:46:01,418 Walt Driscoll said you're a very intelligent man. 682 00:46:02,357 --> 00:46:03,688 Good. 683 00:46:03,900 --> 00:46:07,461 Well. I can put you in touch with my friend in Cuba. 684 00:46:07,778 --> 00:46:09,382 But as you say... 685 00:46:09,613 --> 00:46:13,413 my fee should be more than the $100,000 that I agreed to before. 686 00:46:13,741 --> 00:46:16,426 Oh, absolutely. We're gonna double that. 687 00:46:16,702 --> 00:46:18,147 Maybe a little more than that. 688 00:46:20,455 --> 00:46:22,503 Well. What kind of figure did you have in mind? 689 00:46:23,374 --> 00:46:26,617 Well, Cuba owes you $40 million... 690 00:46:27,586 --> 00:46:31,193 I think 25 percent of that would be fair. 691 00:46:34,383 --> 00:46:37,353 Garcia. Are you out of your mind? I'm not gonna pay you $10 million. 692 00:46:37,678 --> 00:46:39,806 Serial, you better think it aver. 693 00:46:40,597 --> 00:46:43,441 It's the only way you can get back any of your money. 694 00:46:44,058 --> 00:46:46,629 Well. Let me know what you decide. 695 00:46:57,820 --> 00:46:59,584 Evening. J.R. 696 00:47:02,574 --> 00:47:04,417 When it rains. It pours. 697 00:47:04,659 --> 00:47:05,865 According to schedule... 698 00:47:06,076 --> 00:47:08,966 that oil was supposed to have been delivered by now. 699 00:47:09,413 --> 00:47:12,462 But the money hadn't showed up in the Harwood account yet. 700 00:47:13,833 --> 00:47:15,562 Well. My dear... 701 00:47:15,793 --> 00:47:17,397 the oil was delivered. 702 00:47:17,628 --> 00:47:19,790 But the money was not. 703 00:47:20,630 --> 00:47:21,870 What are you telling me? 704 00:47:22,423 --> 00:47:26,030 I'm saying that we both lost a half a million barrels of crude. 705 00:47:26,343 --> 00:47:28,630 And you can blame my brother Bobby for that. 706 00:47:29,388 --> 00:47:31,072 Oh, no, J.R. 707 00:47:31,347 --> 00:47:33,395 You're not gonna do this to me. 708 00:47:33,641 --> 00:47:37,327 This is your fault. And your fault alone. 709 00:47:37,644 --> 00:47:39,692 Talk to Bobby. He'll tell you what happened. 710 00:47:39,938 --> 00:47:44,660 This has nothing to do with Bobby. J.R. It has to do with you. 711 00:47:45,860 --> 00:47:49,069 I didn't ask to sell oil to Puerto Rico. 712 00:47:49,362 --> 00:47:50,966 I didn't even wanna make the deal. 713 00:47:51,406 --> 00:47:53,488 The deal was solid. Bobby screwed it up. 714 00:47:54,408 --> 00:47:56,649 I want my $17 million. J.R. 715 00:47:56,910 --> 00:47:58,321 And I want it right now. 716 00:47:59,871 --> 00:48:03,353 Well. In that case. You'd better get on a phone and book a flight to Cuba. 717 00:48:04,250 --> 00:48:06,617 Cuba? Why Cuba? 718 00:48:07,002 --> 00:48:09,687 Because that's where your oil and your money is right now. 719 00:48:15,968 --> 00:48:18,255 You'll pay for this. 720 00:48:20,055 --> 00:48:22,661 I'll make you pay dearly. 721 00:48:24,016 --> 00:48:25,506 Now. Holly... 722 00:48:25,726 --> 00:48:28,491 I'm afraid you're just gonna have to stand in line. 723 00:48:28,541 --> 00:48:33,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.