All language subtitles for Dallas s05e16 The Phoenix.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,200 --> 00:01:23,567 Put the key in the lock. There you go. 2 00:01:23,720 --> 00:01:25,848 And turn the handle. 3 00:01:28,480 --> 00:01:32,041 Well. This is where your daddy works. 4 00:01:33,720 --> 00:01:35,404 And over here... 5 00:01:35,560 --> 00:01:38,245 this is the room where Daddy's pretty secretaries work. 6 00:01:38,400 --> 00:01:40,209 That's Phyllis... 7 00:01:40,360 --> 00:01:43,443 and here's Sly. You know Sly. 8 00:01:44,520 --> 00:01:46,443 Yeah. And let me see. 9 00:01:46,600 --> 00:01:48,967 This is where your granddaddy used to have his office. 10 00:01:49,120 --> 00:01:51,566 And that's your Uncle Bobby's office... 11 00:01:51,720 --> 00:01:54,007 where he does whatever he does around here. 12 00:01:54,160 --> 00:01:56,083 And I wanna show you something. 13 00:01:57,160 --> 00:01:59,401 Lookie here. There you go. 14 00:01:59,560 --> 00:02:04,043 This is where it all started. John Ross. Look at that. 15 00:02:04,200 --> 00:02:08,091 There's a whole bunch of real ones out there just waiting for you to claim them. 16 00:02:09,200 --> 00:02:10,770 You know... 17 00:02:10,920 --> 00:02:14,129 your granddaddy used to take me to work with him... 18 00:02:14,280 --> 00:02:16,681 when I was not much older than you are right now. 19 00:02:19,680 --> 00:02:21,682 Here. There's something I wanna see. 20 00:02:23,400 --> 00:02:27,041 Boy. You are getting heavy. 21 00:02:27,200 --> 00:02:29,806 Hey. How do you like that? 22 00:02:31,400 --> 00:02:33,562 How do you like that. John Ross? 23 00:02:35,360 --> 00:02:37,567 You sure do look good in there. 24 00:02:37,720 --> 00:02:42,362 You know. Your granddaddy taught me everything I know about this business. 25 00:02:42,520 --> 00:02:45,683 He'd be so proud if he knew I was doing the same with you. 26 00:02:50,800 --> 00:02:53,804 Now. That's a funny sound for a Sunday. Huh? 27 00:02:53,960 --> 00:02:55,450 - Hello? - J.R.? 28 00:02:55,600 --> 00:02:58,251 - Oh. Hello. Mama. - I'm glad I caught you. 29 00:02:58,400 --> 00:03:01,165 Sue Ellen just called. She's worried about John Ross. 30 00:03:01,320 --> 00:03:03,641 She wanted to know when you'll be bringing him home. 31 00:03:03,800 --> 00:03:05,006 Well. I'm just leaving now. 32 00:03:05,160 --> 00:03:07,049 If she calls again. Tell her I'm on my way. 33 00:03:07,200 --> 00:03:09,521 - All right. - All right. Bye. 34 00:03:10,600 --> 00:03:12,568 Here. Little buddy. 35 00:03:14,320 --> 00:03:18,166 Well. That's the end of your introduction to Ewing Oil for one weekend. 36 00:03:18,320 --> 00:03:21,244 But there'll be more, I assure you. 37 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 You are putting on weight, that's good. 38 00:03:25,640 --> 00:03:28,291 That is good. 39 00:03:32,680 --> 00:03:34,250 Okay. Come on. Partner. 40 00:03:34,400 --> 00:03:36,846 Time to go to bed. We got a bottle for you. 41 00:03:37,000 --> 00:03:38,684 Mommy's gonna give you that bottle. 42 00:03:38,840 --> 00:03:41,161 There we go. There we go. 43 00:03:41,320 --> 00:03:43,129 - There. There. - Oh. Yeah. 44 00:03:43,280 --> 00:03:45,169 Here. Angel. 45 00:03:46,320 --> 00:03:48,482 Such a perfect little hand. 46 00:03:48,640 --> 00:03:51,325 Oh. And such tiny fingers. 47 00:03:51,480 --> 00:03:55,485 Kind of hard to believe he's gonna turn out to be a six-footer, isn't it? 48 00:03:55,640 --> 00:03:57,642 Oh. Just like his daddy. 49 00:03:57,800 --> 00:04:01,600 You know. The more I see him. The more he favors the Ewings. Doesn't he? 50 00:04:01,760 --> 00:04:03,205 What? 51 00:04:03,360 --> 00:04:05,169 Looks like a Ewing. 52 00:04:05,320 --> 00:04:09,166 Well. Honey. I think babies tend to take after whomever you want them to. 53 00:04:09,320 --> 00:04:10,481 Oh. I see a resemblance. 54 00:04:10,640 --> 00:04:14,087 Miss Ellie's always saying he looks like one of the family. 55 00:04:14,240 --> 00:04:16,720 I don't know. Maybe it's in my mind. 56 00:04:16,880 --> 00:04:18,882 I want him to grow up just like you. 57 00:04:19,040 --> 00:04:21,850 - Come on. Let's let him go to sleep. - Bobby... 58 00:04:23,080 --> 00:04:26,846 I hate to push you, but I'd feel a lot better if I knew more about his parents. 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,651 Pam. We're his parents. That's all you have to worry about. 60 00:04:29,800 --> 00:04:31,290 You know what I mean. 61 00:04:31,440 --> 00:04:33,329 I don't know if they were short or tall... 62 00:04:33,480 --> 00:04:35,847 or who knows. Maybe they had hereditary problems. 63 00:04:36,000 --> 00:04:38,970 Honey. Why do you always have to assume the worst? 64 00:04:40,240 --> 00:04:42,811 Well. I'm concerned. It's important to me, Bobby. 65 00:04:42,960 --> 00:04:45,645 Tell me the name of the lawyer who arranged the adoption... 66 00:04:45,800 --> 00:04:48,201 - and I'll go see him myself. - I don't want you to. 67 00:04:48,360 --> 00:04:50,044 Well. Why not? 68 00:04:50,200 --> 00:04:53,682 Because adoptive parents are not told about real parents. 69 00:04:53,840 --> 00:04:56,525 Bobby. His parents are dead. You told me that. 70 00:04:56,680 --> 00:04:59,843 The lawyer can have no reason for not answering my questions. 71 00:05:00,000 --> 00:05:03,447 Okay. I tell you what. I'll... I'll go talk to him. 72 00:05:03,600 --> 00:05:06,763 But this is all privileged information. I'll see what I can find out. 73 00:05:06,920 --> 00:05:09,207 - You will? - I promise. Now. Come on. 74 00:05:16,040 --> 00:05:18,281 Yes. Beautiful. Beautiful. 75 00:05:18,440 --> 00:05:20,522 Okay. Again. 76 00:05:20,680 --> 00:05:23,286 Again. Now. Change. Change. 77 00:05:23,440 --> 00:05:25,807 Yes. Yes. Wonderful. 78 00:05:25,960 --> 00:05:27,724 Head back, now. Head back. 79 00:05:27,880 --> 00:05:29,769 Get it high. Get it high. That's it. 80 00:05:29,920 --> 00:05:31,126 Now. Profile. Come at me. 81 00:05:31,280 --> 00:05:32,520 Come at... Just the eyes. 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,365 Just the eyes. That's it. That's it. Oh. Yes. 83 00:05:35,520 --> 00:05:37,170 More. More. 84 00:05:37,320 --> 00:05:39,368 No more. I can't. 85 00:05:39,520 --> 00:05:41,807 Hey. That was terrific. 86 00:05:41,960 --> 00:05:44,201 You are so good. 87 00:05:44,360 --> 00:05:46,124 - I'm exhausted. - You're a natural. 88 00:05:46,280 --> 00:05:48,647 That's what you are. Really. 89 00:05:48,800 --> 00:05:51,724 - Oh. I better go. - Oh. No. No. No. Wait a minute. 90 00:05:51,880 --> 00:05:54,565 - Not just yet. - I really have to go. Roger. 91 00:05:57,360 --> 00:05:59,124 One more. 92 00:05:59,280 --> 00:06:00,691 I'm tired. 93 00:06:00,840 --> 00:06:03,002 Don't you move. 94 00:06:04,240 --> 00:06:06,720 We've been doing this for 8 hours. Have a heart. 95 00:06:06,880 --> 00:06:09,645 You look so fantastic. Now. I wanna get this. 96 00:06:09,800 --> 00:06:11,643 Now. Shift your leg just a little, okay? 97 00:06:11,800 --> 00:06:14,087 Shift it over the armchair. 98 00:06:14,240 --> 00:06:16,846 A little more. Little more. 99 00:06:17,000 --> 00:06:18,923 Photographers. 100 00:06:19,080 --> 00:06:21,686 That's it, that's it. 101 00:06:21,840 --> 00:06:24,207 Oh. Yes. This is gonna look so sweet. 102 00:06:39,560 --> 00:06:42,370 Hello. Sue Ellen. Sorry I'm late. 103 00:06:42,520 --> 00:06:44,522 J.R.. you were supposed to be here at 5:00. 104 00:06:44,680 --> 00:06:47,286 Well. I'm only a half-hour late. And I said I'm sorry. 105 00:06:47,440 --> 00:06:50,603 But. J.R.. I was so worried. It's the first time he's been out. 106 00:06:50,760 --> 00:06:52,603 Hello. Sweetheart. 107 00:06:52,760 --> 00:06:54,922 I took him down to the office to show him around. 108 00:06:55,080 --> 00:06:57,162 - The office? - Yeah. Yeah. He really enjoyed it. 109 00:06:57,320 --> 00:06:59,800 He's prancing around there like the king of Ewing Oil. 110 00:06:59,960 --> 00:07:01,200 Which he's gonna be one day. 111 00:07:01,360 --> 00:07:04,091 Well. If Ewing Oil does to him what it's done to you... 112 00:07:04,240 --> 00:07:07,323 then I'm gonna suggest a different occupation. 113 00:07:07,480 --> 00:07:08,811 Is that right? 114 00:07:08,960 --> 00:07:10,962 Yes. That's right. 115 00:07:11,120 --> 00:07:13,361 Now. If you'll excuse us. I'm gonna put him to bed. 116 00:07:13,520 --> 00:07:15,443 The little lady dining alone tonight? 117 00:07:17,160 --> 00:07:18,764 Do you wanna check under the bed? 118 00:07:18,920 --> 00:07:21,605 You used to get more action when you were married to me. 119 00:07:21,760 --> 00:07:24,127 Goodnight. J.R. 120 00:07:24,280 --> 00:07:27,648 Well. If things get dull around here just give me a ring. 121 00:07:27,800 --> 00:07:30,644 I know some cowboys who might help you out. 122 00:07:34,200 --> 00:07:35,531 Come on. Sweetheart. 123 00:07:35,680 --> 00:07:38,763 Mommy will give you a bath and put you to bed. 124 00:07:38,920 --> 00:07:43,687 You had to have an exhausting weekend with Daddy at the office. 125 00:07:43,840 --> 00:07:45,808 I can't believe he took you to the office. 126 00:07:50,720 --> 00:07:52,210 I am so grateful to you. 127 00:07:52,360 --> 00:07:54,328 It's such a classy club to work in. 128 00:07:54,480 --> 00:07:56,130 You know. It's a terrific showcase. 129 00:07:56,280 --> 00:07:58,362 It'll draw a lot of important people. 130 00:07:58,520 --> 00:08:00,807 People I'd never even dreamed of singing for. 131 00:08:00,960 --> 00:08:03,850 I'm pleased for you. Thanks. 132 00:08:06,160 --> 00:08:09,881 You know. Cliff. I've been doing a lot of thinking lately. 133 00:08:11,680 --> 00:08:13,091 About what? 134 00:08:13,240 --> 00:08:16,244 Mostly about you and me. 135 00:08:18,760 --> 00:08:21,331 And about how good things were between us. 136 00:08:21,480 --> 00:08:22,891 �How good things were�? 137 00:08:24,400 --> 00:08:26,687 I don't know. It just doesn't seem the same anymore. 138 00:08:29,080 --> 00:08:31,367 It's only that I've been under a lot of pressure. 139 00:08:33,240 --> 00:08:35,004 You know... 140 00:08:35,160 --> 00:08:38,607 until recently. I was even thinking of moving in with you. 141 00:08:39,960 --> 00:08:42,247 I don't know if that would've worked out. 142 00:08:42,400 --> 00:08:44,641 So many things coming down in my life right now. 143 00:08:44,800 --> 00:08:46,768 Learning how to run this company. 144 00:08:46,920 --> 00:08:51,801 I just don't know if I could handle a situation like that right at the moment. 145 00:08:51,960 --> 00:08:54,122 - I think it's a question of timing. - Timing? 146 00:08:54,280 --> 00:08:56,203 Yeah. You know what I mean? 147 00:08:56,360 --> 00:08:59,330 - Yeah. Yeah. I think maybe I do. - I mean. My hands are really full. 148 00:08:59,480 --> 00:09:02,484 You don't have any idea how many details I have to deal with. 149 00:09:02,640 --> 00:09:07,009 Yeah. I know. And, Cliff. I know what excuses sound like too. 150 00:09:07,160 --> 00:09:09,208 It's not an excuse. 151 00:09:10,640 --> 00:09:11,846 Life's little ironies. 152 00:09:12,000 --> 00:09:14,731 Not too long ago you were chasing me. Now it's turned around. 153 00:09:14,880 --> 00:09:17,611 - Don't be ridiculous. - Cliff... 154 00:09:17,760 --> 00:09:20,809 There's something wrong. Isn't there? Something I'm just not seeing. 155 00:09:20,960 --> 00:09:23,122 No. No. no. 156 00:09:24,960 --> 00:09:27,406 Oh. Forget it. I have to leave. 157 00:09:27,560 --> 00:09:31,451 Hey. Wait a minute. Come on. Hey. Hey. 158 00:09:32,680 --> 00:09:34,682 Just relax. 159 00:09:37,640 --> 00:09:39,608 I'll see you at your opening. 160 00:09:59,200 --> 00:10:01,043 - Hello? - Cliff, it's Sue Ellen. 161 00:10:01,200 --> 00:10:03,851 I was feeling... 162 00:10:05,520 --> 00:10:09,366 - I don't know. - You sound depressed. 163 00:10:10,880 --> 00:10:12,291 I am a little. 164 00:10:12,440 --> 00:10:14,727 Well. Put on some coffee. I'm on my way over. 165 00:10:14,880 --> 00:10:16,689 No. Cliff... 166 00:10:18,280 --> 00:10:20,362 I really just wanted to talk. 167 00:10:23,920 --> 00:10:25,649 Okay. - 168 00:10:26,760 --> 00:10:28,205 Something to do with me? 169 00:10:28,360 --> 00:10:30,761 It's not anything. Really. 170 00:10:30,920 --> 00:10:32,888 How is John Ross? 171 00:10:33,040 --> 00:10:35,771 Well. J.R. brought him back. 172 00:10:35,920 --> 00:10:40,528 That's a relief. I had this feeling deep down inside that he wouldn't. 173 00:10:40,680 --> 00:10:43,524 It's this ingenious way of upsetting me. 174 00:10:43,680 --> 00:10:45,170 Talented man. 175 00:10:45,320 --> 00:10:46,970 Yeah. Well. 176 00:10:47,120 --> 00:10:48,690 Cliff... 177 00:10:48,840 --> 00:10:52,640 I really don't know why I called. Please. Forgive me. 178 00:10:52,800 --> 00:10:57,806 Forgive you? Wait a minute. Now. Listen. I wish you'd call me more often. 179 00:10:57,960 --> 00:11:00,930 I can understand if you don't want me to come over right now... 180 00:11:01,080 --> 00:11:03,560 but how about having dinner with me? 181 00:11:03,720 --> 00:11:05,848 Why don't you call me later on in the week. 182 00:11:06,000 --> 00:11:08,048 That's what I wanna hear. 183 00:11:12,240 --> 00:11:13,810 Goodbye. Cliff. 184 00:11:13,960 --> 00:11:17,089 Bye. Cheer up. 185 00:11:30,720 --> 00:11:32,529 Morning. Teresa. 186 00:11:32,680 --> 00:11:34,762 I can't wait to see the shots he took yesterday. 187 00:11:34,920 --> 00:11:36,729 I bet some of them are gonna be terrific. 188 00:11:36,880 --> 00:11:39,121 When is the whole portfolio gonna be ready? 189 00:11:39,280 --> 00:11:41,089 I don't know. I guess that's up to Roger. 190 00:11:41,240 --> 00:11:42,480 Good morning. Mama. 191 00:11:42,640 --> 00:11:44,244 Hi. 192 00:11:44,400 --> 00:11:46,004 Aren't you having breakfast? 193 00:11:47,120 --> 00:11:50,249 - No. I can't. I gotta rush. - Oh. Don't forget to ask the lawyer. 194 00:11:50,400 --> 00:11:53,165 - Sure. - Bye. Bye. 195 00:11:54,840 --> 00:11:56,410 Thank you. 196 00:11:56,560 --> 00:11:58,324 May I have some coffee? 197 00:11:59,760 --> 00:12:01,728 Hi. Mr. McGregor. 198 00:12:08,160 --> 00:12:11,084 I'd like it if you would come to one of my photo sessions someday. 199 00:12:11,240 --> 00:12:13,242 Oh. I'd like to do that. 200 00:12:13,400 --> 00:12:15,129 Grandma? 201 00:12:17,240 --> 00:12:20,767 - Mr. McGregor, what brings you here? - Ms. Ewing. 202 00:12:20,920 --> 00:12:24,288 - Sit down and have some coffee. - No. Thank you. I've had my breakfast. 203 00:12:24,440 --> 00:12:25,885 What can I do for you? 204 00:12:26,855 --> 00:12:30,780 Well. I'm real sorry to barge in on you like this. And it's a little embarrassing... 205 00:12:30,935 --> 00:12:32,221 but it's about the bills. 206 00:12:32,935 --> 00:12:35,905 - What bills? - Well. They're for quite a few things. 207 00:12:36,055 --> 00:12:38,057 Deliveries to the ranch and such. 208 00:12:38,215 --> 00:12:40,263 Southfork's account's been mounting up. 209 00:12:40,415 --> 00:12:42,543 And Ray hasn't paid you? 210 00:12:42,695 --> 00:12:45,983 No. Ma'am. I feel real bad about bringing this to you... 211 00:12:46,135 --> 00:12:49,298 but the fact of the matter is it's getting to be quite a tidy sum... 212 00:12:49,455 --> 00:12:52,299 and we haven't even had a payment on the account in some time. 213 00:12:52,455 --> 00:12:53,695 But that's awful. 214 00:12:53,855 --> 00:12:55,539 It's just not like him. 215 00:12:56,895 --> 00:13:00,217 Well. Ray's been under some strain lately. 216 00:13:01,535 --> 00:13:03,139 I understand. Ms. Ewing. 217 00:13:03,295 --> 00:13:05,377 Believe me. I'm real sorry to bring this to you. 218 00:13:05,535 --> 00:13:08,220 I'm glad you did. I'll talk to Ray. 219 00:13:08,375 --> 00:13:10,537 Thank you. Ma'am. 220 00:13:24,735 --> 00:13:26,146 - Hi. - Hi. Can I help you? 221 00:13:26,295 --> 00:13:29,378 Yes. I'm Carolyn Carter from Smithfield and Bennett for Bobby Ewing. 222 00:13:29,535 --> 00:13:31,902 Oh. Yes. Bobby's not in right now. 223 00:13:32,055 --> 00:13:33,695 I have the Palmer-Bates agreement for him. 224 00:13:33,815 --> 00:13:36,546 Oh. I'll take care of that. Why don't you come into my office. 225 00:13:36,695 --> 00:13:38,777 - Mail that for me. Will you. Sly. - Sure. 226 00:13:38,935 --> 00:13:42,826 I didn't realize you were back. I thought your brother was taking over operations. 227 00:13:42,975 --> 00:13:46,024 Oh. He was just standing in for a while. Sit down. Girl. Sit down. 228 00:13:46,175 --> 00:13:50,419 Mr. Smithfield will be happy to hear that. He's been a little apprehensive. 229 00:13:50,575 --> 00:13:53,055 Yeah. Harv can sit back and sip his whiskey. 230 00:13:53,215 --> 00:13:55,104 Old J.R.'s back on the drilling rig. 231 00:13:55,255 --> 00:13:56,825 We'll be pumping oil real soon. 232 00:13:56,975 --> 00:14:00,297 - He'll be happy to hear that. - Harv worries too much. 233 00:14:00,455 --> 00:14:03,459 He's had some reason to with your not being here. 234 00:14:03,615 --> 00:14:06,778 You know how he likes things legally resolved. 235 00:14:06,935 --> 00:14:09,506 I have a feeling Harv's looking forward to that big fee... 236 00:14:09,655 --> 00:14:11,737 he's gonna get for executing my daddy's will. 237 00:14:11,895 --> 00:14:13,465 Mr. Ewing. That's not true. 238 00:14:13,615 --> 00:14:16,539 Mr. Smithfield is only concerned with how the will could divide... 239 00:14:16,695 --> 00:14:18,459 the ownership of Ewing Oil. 240 00:14:18,615 --> 00:14:21,619 I think Daddy made his feelings clear on that subject in his letter. 241 00:14:21,775 --> 00:14:24,506 Yes. But that letter was only a temporary document. 242 00:14:24,655 --> 00:14:27,738 It was only intended to be used until he returned. 243 00:14:27,895 --> 00:14:31,536 - The will could change things drastically. - What do you mean? 244 00:14:31,695 --> 00:14:35,586 Well. I've never seen it, of course. But I would think that in a will... 245 00:14:35,735 --> 00:14:37,737 all of the heirs would be provided for. 246 00:14:37,895 --> 00:14:40,466 - �All the heirs�? - Present and future included. 247 00:14:40,615 --> 00:14:45,382 He gave John Ross 10 voting shares because he was the only grandson. 248 00:14:45,535 --> 00:14:48,061 Your brothers could have sons. And it would seem to me... 249 00:14:48,215 --> 00:14:50,786 that your father's will would provide for them also. 250 00:14:50,935 --> 00:14:53,336 That could spread 100 shares of stock pretty thin. 251 00:14:53,495 --> 00:14:55,338 Yes. It could. 252 00:14:55,495 --> 00:14:57,497 Well. If there's nothing else. Mr. Ewing. 253 00:14:57,855 --> 00:15:01,257 When those contracts are signed. I'll send someone over to pick them up. 254 00:15:01,415 --> 00:15:03,179 Thank you very much. Appreciate it. 255 00:15:03,335 --> 00:15:04,905 BYE. Bye. 256 00:15:12,255 --> 00:15:13,825 Well. Son... 257 00:15:13,975 --> 00:15:16,546 looks like the longer we delay reading that will... 258 00:15:16,695 --> 00:15:19,266 the better off it might be for both of us. 259 00:15:36,895 --> 00:15:40,820 Donna. Can you do me a favor and make me a pot of coffee. Please? 260 00:15:40,975 --> 00:15:43,216 I was just on my way out. 261 00:15:43,375 --> 00:15:46,936 I have some research to do in town. I'll probably be there all afternoon. 262 00:15:47,095 --> 00:15:50,338 And then I'm going to your family's for dinner. 263 00:15:50,495 --> 00:15:52,702 Busy lady. 264 00:15:56,615 --> 00:15:58,219 - Hello? - Ray... 265 00:15:58,375 --> 00:16:00,946 it's Ellie. Would you mind coming up to the house? 266 00:16:02,935 --> 00:16:04,221 - Right now? - Yes. Please. 267 00:16:04,375 --> 00:16:07,026 There's some things I want to talk over with you. 268 00:16:07,175 --> 00:16:09,826 - All right. - Thank you. 269 00:16:12,495 --> 00:16:14,384 Yes. Ma'am. 270 00:16:22,455 --> 00:16:25,425 So the wife of this couple that has the baby... 271 00:16:25,575 --> 00:16:29,136 she's starting to ask a lot of questions. 272 00:16:29,295 --> 00:16:31,696 Oh. Come on. Eric. Let's cut this story. 273 00:16:31,855 --> 00:16:34,426 I've got the baby. I'm talking about Pam and me. 274 00:16:34,575 --> 00:16:36,225 That's not a total shock to me. 275 00:16:36,375 --> 00:16:37,740 I didn't think it would be. 276 00:16:37,895 --> 00:16:39,579 So. What am I gonna tell her? 277 00:16:39,735 --> 00:16:42,579 Your real problem is not Pam. You're gonna have legal troubles... 278 00:16:42,735 --> 00:16:45,420 - if you don't straighten this thing. - I know that already. 279 00:16:45,575 --> 00:16:47,498 I'm your friend. But I'm an attorney too. 280 00:16:47,655 --> 00:16:50,465 There's a limit to how much I can help. Knowing what I do. 281 00:16:50,615 --> 00:16:52,617 I can't advise you to break the law. 282 00:16:52,775 --> 00:16:56,825 - Eric. I gotta tell her something. - You could try telling her the truth. 283 00:16:56,975 --> 00:16:59,546 Don't you think I want to? I'd love to. But it's too late. 284 00:16:59,695 --> 00:17:02,426 I started with a lie. I've been covering for that ever since. 285 00:17:02,575 --> 00:17:04,577 Well... 286 00:17:04,735 --> 00:17:06,863 since you've already told her what you did... 287 00:17:07,015 --> 00:17:09,097 you can't pretend it came from an agency now. 288 00:17:09,255 --> 00:17:10,495 No. 289 00:17:11,775 --> 00:17:13,425 There are a couple of alternatives. 290 00:17:13,575 --> 00:17:15,384 Like what? 291 00:17:15,535 --> 00:17:18,778 Unfortunately. That's as far as I can go. Knowing what I do. 292 00:17:18,935 --> 00:17:20,425 Oh. Come on. Eric. 293 00:17:20,575 --> 00:17:23,260 This is the number of a lawyer friend of mine... 294 00:17:23,415 --> 00:17:25,941 Charles Eccles. He specializes in family law. 295 00:17:26,095 --> 00:17:29,702 He's got a good reputation. Go see him. 296 00:17:29,855 --> 00:17:31,857 How much should I tell this man? 297 00:17:32,015 --> 00:17:34,097 As a lawyer, it would be unethical of me... 298 00:17:34,255 --> 00:17:36,496 to advise you to withhold any information. 299 00:17:36,655 --> 00:17:39,340 All right. $0... 300 00:17:39,495 --> 00:17:43,181 So. What you tell him is obviously up to you. 301 00:17:43,335 --> 00:17:44,336 Thanks. 302 00:17:44,495 --> 00:17:45,621 I hope you don't think I'm putting you off. 303 00:17:45,775 --> 00:17:47,584 No. Not at all. I appreciate everything. 304 00:17:47,735 --> 00:17:50,056 Wouldn't get you in trouble for the world. 305 00:18:07,255 --> 00:18:09,178 Miss Ellie? 306 00:18:09,335 --> 00:18:11,303 In here. 307 00:18:16,015 --> 00:18:17,904 You wanted to talk to me? 308 00:18:18,055 --> 00:18:21,264 Yes. Sit down, Ray. 309 00:18:35,895 --> 00:18:38,580 Ray. What's going on with the ranch? 310 00:18:38,735 --> 00:18:39,975 [Ma. an]? 311 00:18:40,135 --> 00:18:43,742 Mr. McGregor from the supply store in Braddock stopped by this morning. 312 00:18:43,895 --> 00:18:46,466 He told me we have a lot of outstanding bills. 313 00:18:46,615 --> 00:18:49,505 Well. I... I've been meaning to take care of them. I... 314 00:18:49,655 --> 00:18:51,259 I just... 315 00:18:52,295 --> 00:18:53,899 Just what. Ray? 316 00:18:54,055 --> 00:18:58,458 Well. I guess I just didn't get around to it yet. Sorry. 317 00:18:59,455 --> 00:19:01,662 It only takes a few minutes to write a check. 318 00:19:02,175 --> 00:19:04,906 - Yes. Ma'am. - Ray. This has been a very hard time... 319 00:19:05,055 --> 00:19:09,424 for all of us. J.R.'s been suffering too. But he's back at work. 320 00:19:09,575 --> 00:19:12,818 And he and Bobby have their hands full running the company. 321 00:19:12,975 --> 00:19:16,741 All I'm asking is for you to keep Southfork running the way it always has. 322 00:19:16,895 --> 00:19:19,944 - Yes. Ma'am. - You're a Ewing. Ray. 323 00:19:20,095 --> 00:19:22,223 And you're gonna have to start acting like one. 324 00:19:31,655 --> 00:19:34,226 - Sly. Where's Phyllis? - Oh. She has the flu. 325 00:19:34,375 --> 00:19:36,537 Jordan Lee just called. Do you wanna speak to him? 326 00:19:36,695 --> 00:19:38,185 - Get him back on the line. - Okay. 327 00:19:38,335 --> 00:19:40,781 Oh. Bobby. J.R.'s in. 328 00:19:41,895 --> 00:19:43,420 Thank you. 329 00:19:48,935 --> 00:19:52,542 - J.R. - Bobby. What's up? 330 00:19:52,695 --> 00:19:55,346 Well. First of all. I'm glad you decided to stop in today. 331 00:19:55,495 --> 00:19:58,624 Somebody is coming over with some papers on that Palmer-Bates deal. 332 00:19:59,615 --> 00:20:02,380 Think you might stick around long enough to sign them? 333 00:20:02,535 --> 00:20:04,344 I already did. 334 00:20:06,055 --> 00:20:08,626 Yeah? I've got Mr. Lee for you, Bobby. 335 00:20:08,775 --> 00:20:10,539 - Line two. - I'll take it in my office. 336 00:20:11,775 --> 00:20:13,504 I got it. 337 00:20:13,655 --> 00:20:15,544 Hello. Jordan. How you doing? 338 00:20:15,695 --> 00:20:18,619 J.R.? I'm kind of surprised to hear your voice. 339 00:20:18,775 --> 00:20:20,504 I am the president of the company. 340 00:20:20,655 --> 00:20:22,896 Well. Sure you are... 341 00:20:23,055 --> 00:20:24,978 but been some rumors going around. 342 00:20:26,055 --> 00:20:28,899 Jordan. Believing in rumors makes poor people out of rich people. 343 00:20:29,775 --> 00:20:32,745 Well, I gotta admit you sound pretty good. 344 00:20:32,895 --> 00:20:34,226 Well. I feel pretty good. 345 00:20:34,375 --> 00:20:37,584 Bobby's telling me. You're interested in getting involved with us again. 346 00:20:37,735 --> 00:20:41,296 I thought we'd belt down a couple. And kick it around a little. What do you say? 347 00:20:41,455 --> 00:20:45,176 The fact is J.R.. Bobby's the one we wanted to deal with. 348 00:20:45,335 --> 00:20:47,576 Well. I'm the one with authority. 349 00:20:47,735 --> 00:20:49,624 Let's have that drink, talk about it. What do you say? 350 00:20:49,775 --> 00:20:51,584 Well. Now. I don't know. 351 00:20:51,735 --> 00:20:53,544 Cattlemen's Club, tomorrow at lunch? 352 00:20:53,695 --> 00:20:54,901 All right. 353 00:20:55,055 --> 00:20:57,535 Good. Looking forward to it. 354 00:21:06,695 --> 00:21:08,424 Do you want a pretzel? 355 00:21:09,695 --> 00:21:12,175 No. I better not. I don't wanna spoil my dinner. 356 00:21:12,335 --> 00:21:14,178 How about something to drink? 357 00:21:14,335 --> 00:21:16,941 No. Grandma wants us at Southfork by 7:00. 358 00:21:17,095 --> 00:21:19,621 She wants us all to have dinner like we used to when... 359 00:21:19,775 --> 00:21:21,504 When Granddaddy was here. 360 00:21:21,655 --> 00:21:25,023 - How's she holding on? - I don't know. It's kind of strange. 361 00:21:25,175 --> 00:21:27,781 It's like she doesn't wanna believe that Granddaddy... 362 00:21:27,935 --> 00:21:29,380 That Granddaddy's really dead. 363 00:21:29,535 --> 00:21:31,936 Well. It's not a bad idea to hold onto hope. 364 00:21:32,095 --> 00:21:35,178 Maybe. But... 365 00:21:35,335 --> 00:21:38,862 what is she gonna do when she has to finally face it? 366 00:21:39,015 --> 00:21:42,144 I don't know. Just try and help her as much as you can. 367 00:21:42,295 --> 00:21:43,785 I will. 368 00:21:43,935 --> 00:21:47,906 Well. I better go. Traffic's gonna be pretty bad at this hour. 369 00:21:51,255 --> 00:21:53,383 - Bye. - Bye. 370 00:22:14,695 --> 00:22:16,220 Miss Ellie. This is great stew. 371 00:22:17,295 --> 00:22:19,297 Well. Now that we're eating together again... 372 00:22:19,455 --> 00:22:21,139 it's worth making something special. 373 00:22:21,295 --> 00:22:23,866 Well. You keep it up. Mama. Because I love it. 374 00:22:24,015 --> 00:22:25,699 I'm sorry Ray isn't here. 375 00:22:25,855 --> 00:22:27,857 He'll be sorry he missed your good cooking. 376 00:22:28,015 --> 00:22:30,461 Ray was always uncomfortable eating with the family. 377 00:22:30,615 --> 00:22:33,141 After all. We do use knives and forks. 378 00:22:33,295 --> 00:22:35,662 J.R.. that's not necessary. 379 00:22:35,815 --> 00:22:38,102 I see you're back to your normal self, J.R. 380 00:22:38,255 --> 00:22:39,541 Disgusting as that may be. 381 00:22:40,975 --> 00:22:42,864 You know. It's unfortunate Daddy didn't have... 382 00:22:43,015 --> 00:22:44,665 a clearer picture of how weak Ray is. 383 00:22:44,815 --> 00:22:48,217 I don't think he would ever have given him those 10 voting shares. 384 00:22:48,375 --> 00:22:50,696 J.R.. I want this dropped right now. 385 00:22:51,095 --> 00:22:52,984 Well. I'm sorry. Mama. 386 00:22:53,135 --> 00:22:55,422 But the whole business has been on my mind all day. 387 00:22:55,575 --> 00:22:59,864 Harv Smithfield is trying to pressure us into having him read Daddy's will. 388 00:23:00,015 --> 00:23:03,098 I told Harv distinctly. I didn't want that done. 389 00:23:03,255 --> 00:23:05,940 I know that. Mama. I know. And I feel the same. 390 00:23:06,095 --> 00:23:10,180 I'm planning on telling Harv that things are to stay exactly the way they are. 391 00:23:10,335 --> 00:23:12,656 There's absolutely no reason to read that will. 392 00:23:12,815 --> 00:23:15,056 And until there is a reason... 393 00:23:15,215 --> 00:23:16,740 it's not gonna get read. 394 00:23:35,655 --> 00:23:37,339 All right. What the hell is going on? 395 00:23:37,495 --> 00:23:39,304 Keep your voice down. What's eating you? 396 00:23:39,455 --> 00:23:41,822 This business about not reading Daddy's will. 397 00:23:41,975 --> 00:23:43,784 Yeah. What about it? 398 00:23:43,935 --> 00:23:45,505 He's not alive. 399 00:23:45,655 --> 00:23:48,306 Why are you raising Mama's hopes like that? 400 00:23:48,455 --> 00:23:51,026 I can't believe you're so unfeeling about this. Bob. 401 00:23:51,175 --> 00:23:54,418 J.R.. what are you trying to do? 402 00:23:54,575 --> 00:23:57,545 If Mama wants to believe that Daddy's still alive... 403 00:23:57,695 --> 00:24:00,016 if she gets any kind of comfort in that... 404 00:24:00,175 --> 00:24:02,906 - who are you to deprive her? - That's not what she believes. 405 00:24:03,055 --> 00:24:05,501 - Not really. - We never found his body. 406 00:24:05,655 --> 00:24:08,386 - For all we know. He could still be alive. - He is not alive... 407 00:24:08,535 --> 00:24:10,105 and you know it. 408 00:24:10,255 --> 00:24:12,781 You seem awfully anxious to write off your own father. 409 00:24:12,935 --> 00:24:16,576 What I'm saying is, Bobby. If Mama won't believe that Daddy's dead... 410 00:24:16,735 --> 00:24:19,181 then for her sake, neither will I. 411 00:24:28,135 --> 00:24:31,935 I'm so glad we went out to dinner. I had a wonderful time, Cliff. 412 00:24:34,535 --> 00:24:36,025 Me too. 413 00:24:48,295 --> 00:24:49,899 What's the matter? 414 00:24:52,335 --> 00:24:54,417 It's getting late. 415 00:24:54,575 --> 00:24:57,055 It wasn't late 10 minutes ago. 416 00:24:59,055 --> 00:25:02,138 So. What is it? You know how I feel about you. 417 00:25:02,295 --> 00:25:04,104 That was a long time ago. Cliff. 418 00:25:04,255 --> 00:25:06,735 That may be. 419 00:25:06,895 --> 00:25:09,057 But it hasn't changed, not for me. 420 00:25:10,215 --> 00:25:13,139 I'm not ready to have an intense relationship again... 421 00:25:13,295 --> 00:25:15,184 not right now. 422 00:25:15,335 --> 00:25:16,585 Do you understand? 423 00:25:16,586 --> 00:25:17,235 Do you understand? 424 00:25:17,386 --> 00:25:18,990 I'm trying to. 425 00:25:19,146 --> 00:25:22,195 I'm not over Dusty yet. 426 00:25:22,346 --> 00:25:25,031 It might take a long time for those wounds to heal. 427 00:25:25,346 --> 00:25:27,997 Okay. I'll try to understand. 428 00:25:30,426 --> 00:25:34,033 Just remember, I'm here if you need me for anything. 429 00:25:34,186 --> 00:25:38,396 Thank you. Cliff. I appreciate that. 430 00:25:38,546 --> 00:25:40,071 How about tomorrow night? 431 00:25:42,426 --> 00:25:44,030 Not tomorrow. 432 00:25:44,186 --> 00:25:45,631 I'll call you. 433 00:25:56,426 --> 00:25:58,747 I've been waiting for you to say something all night. 434 00:25:58,906 --> 00:26:01,193 - About what. Sweetheart? - You know. About the lawyer. 435 00:26:01,346 --> 00:26:03,394 You were gonna see about Christopher's parents. 436 00:26:03,546 --> 00:26:06,356 - Did you see him? - Yeah. Yeah. I saw him. 437 00:26:06,506 --> 00:26:09,077 Well. What did he say? 438 00:26:09,226 --> 00:26:11,957 Honey. He was very reluctant to say anything at all. 439 00:26:12,106 --> 00:26:13,596 Well. He had to say something. 440 00:26:13,746 --> 00:26:17,751 Well. He told me that Christopher's father was a professional man... 441 00:26:17,906 --> 00:26:21,069 - an engineer, I think. - That's all? 442 00:26:23,346 --> 00:26:26,429 Sweetheart, it was like pulling teeth to get him to tell me that much. 443 00:26:26,586 --> 00:26:27,951 Oh. Wait a minute. 444 00:26:28,106 --> 00:26:30,313 This couple doesn't have any brothers. Sisters... 445 00:26:30,466 --> 00:26:32,275 no parents, no one we could ask? 446 00:26:32,426 --> 00:26:35,157 Not that he knew of. Honey... 447 00:26:35,306 --> 00:26:38,310 Christopher's parents were fine. Healthy people. 448 00:26:38,466 --> 00:26:40,195 There's no reason to think that... 449 00:26:40,346 --> 00:26:42,747 Christopher's not gonna be just like them. 450 00:26:42,906 --> 00:26:44,396 Are you sure? 451 00:26:45,506 --> 00:26:47,508 Absolutely. 452 00:26:55,066 --> 00:26:57,831 Oh. Yes. Mr. McGregor, it's Ellie Ewing. 453 00:26:57,986 --> 00:27:00,717 I just wanted to make sure that the check arrived. 454 00:27:00,866 --> 00:27:02,709 Well. Ma'am. No. It hasn't. 455 00:27:02,866 --> 00:27:05,790 Well. That's strange. I talked to Ray. 456 00:27:05,946 --> 00:27:08,392 Maybe it's in the mail. 457 00:27:08,546 --> 00:27:10,514 Yes. Roy. I suppose it is. 458 00:27:10,666 --> 00:27:13,351 - I'll make sure of that. - I appreciate that. 459 00:27:13,506 --> 00:27:16,749 - Thank you, Ms. Ewing. - Goodbye. Mr. McGregor. 460 00:27:47,786 --> 00:27:50,790 Ewing Oil. Oh. Just a moment. Please. Mrs. Ewing. 461 00:27:52,026 --> 00:27:54,791 Bobby, your mother, line one. 462 00:27:56,866 --> 00:27:58,106 Hello. Mama. 463 00:27:58,266 --> 00:28:01,190 Bobby, {just talked to Mr. McGregor aver at Braddock. 464 00:28:01,346 --> 00:28:03,474 We have a stack of overdue bills there. 465 00:28:03,626 --> 00:28:04,832 Well. That's Ray's job. 466 00:28:04,986 --> 00:28:07,956 I know. I've talked to him about it. But he hasn't done anything. 467 00:28:08,866 --> 00:28:12,109 I'll tell you what. I'll stop by McGregor's on the way home. 468 00:28:12,266 --> 00:28:15,554 Would you? And Bobby. What about Ray? 469 00:28:15,706 --> 00:28:17,470 I'm getting very concerned about him. 470 00:28:17,626 --> 00:28:19,833 - You want me tn talk tn him? - Yes. Please. 471 00:28:19,986 --> 00:28:22,717 Okay. No trouble, I'll see you tonight. 472 00:28:22,866 --> 00:28:24,391 Bye. Mama. 473 00:28:36,266 --> 00:28:38,189 - J.R. - Jordan. 474 00:28:38,346 --> 00:28:41,077 Sure am glad you could come. Appreciate it. Can I get a drink? 475 00:28:41,226 --> 00:28:43,149 - Bourbon and branch. - All right. Melinda... 476 00:28:43,306 --> 00:28:44,910 bourbon and branch. Hit me again. 477 00:28:45,066 --> 00:28:46,477 Yes. Sir. 478 00:28:47,946 --> 00:28:50,187 You know. I was... I was kind of surprised... 479 00:28:50,346 --> 00:28:52,587 at your attitude towards me on the phone. 480 00:28:52,746 --> 00:28:55,352 - Were you. Now? - Yeah. Well. 481 00:28:55,506 --> 00:28:58,077 The way you boys treated me when you held those notes... 482 00:28:58,226 --> 00:29:00,354 I should be the one worried about you. 483 00:29:00,506 --> 00:29:03,157 It just evened things up a bit in our eyes. 484 00:29:03,306 --> 00:29:04,990 Well. If things are evened out... 485 00:29:05,146 --> 00:29:07,274 why don't we start out all over again. 486 00:29:07,426 --> 00:29:09,030 Start out clean. 487 00:29:09,186 --> 00:29:11,553 Now. I know it would have made my daddy happy. 488 00:29:11,706 --> 00:29:13,515 The reason we went to Bobby with this... 489 00:29:13,666 --> 00:29:16,272 was out of respect to your daddy. 490 00:29:16,426 --> 00:29:19,396 - Will you be wanting menus. Mr. Ewing? - No. Thank you. 491 00:29:19,546 --> 00:29:21,196 No. No. That's fine. 492 00:29:21,346 --> 00:29:23,314 Thank you. 493 00:29:23,466 --> 00:29:28,028 The point is. Bobby can't make a deal without my say-so. 494 00:29:28,186 --> 00:29:29,676 So without me... 495 00:29:29,826 --> 00:29:31,669 there isn't any deal. 496 00:29:31,826 --> 00:29:33,271 I don't know. J.R. 497 00:29:33,426 --> 00:29:36,157 We've had very successful business in the past. 498 00:29:36,306 --> 00:29:39,389 I guess I wouldn't have any real problem working with you. 499 00:29:39,546 --> 00:29:42,436 And I think Marilee Stone will go along with it. 500 00:29:42,586 --> 00:29:43,997 But? 501 00:29:44,146 --> 00:29:48,037 Well. Wade and Andy just don't seem to wanna get tied up with you again. 502 00:29:48,186 --> 00:29:50,757 Unless something happens to change their minds... 503 00:29:50,906 --> 00:29:53,796 I'm afraid the Cartel just can't go ahead with you. 504 00:29:53,946 --> 00:29:57,155 I don't suppose it'd do any good for me to talk to them personally? 505 00:29:57,306 --> 00:30:00,515 Nobody in the Cartel will talk to you about anything. 506 00:30:05,946 --> 00:30:07,675 Yeah... 507 00:30:07,826 --> 00:30:09,954 maybe somebody will. 508 00:30:15,706 --> 00:30:18,710 I'm sorry Christopher is so cranky. But he's been teething. 509 00:30:18,866 --> 00:30:21,153 Poor baby. I understand. 510 00:30:21,306 --> 00:30:22,910 It must be hard on you though. 511 00:30:23,066 --> 00:30:25,956 I don't mind. He's such a sweet baby the rest of the time. 512 00:30:26,106 --> 00:30:29,474 Is Bobby gonna be home in time to make our reservations tonight? 513 00:30:29,626 --> 00:30:32,232 - Reservations? - You know, our dinner at le Provence? 514 00:30:32,386 --> 00:30:34,593 Oh. Pamela. You didn't forget. 515 00:30:34,746 --> 00:30:37,272 I had to go to the station manager to get them. 516 00:30:37,426 --> 00:30:39,235 I'm sorry. I did forget. 517 00:30:39,386 --> 00:30:42,469 Christopher hasn't been sleeping well. And I've been worried. 518 00:30:42,626 --> 00:30:44,754 Oh. We won't be gone very long. 519 00:30:44,906 --> 00:30:46,510 Katherine. I hate to disappoint you. 520 00:30:46,666 --> 00:30:50,557 But I don't feel right about leaving the baby when he's so miserable. 521 00:30:50,706 --> 00:30:52,754 But it would do Bobby good though to get out. 522 00:30:52,906 --> 00:30:54,466 Maybe the three of you can go together. 523 00:30:54,946 --> 00:30:57,392 Why don't you stay here till he gets home. 524 00:30:57,546 --> 00:31:00,993 - Well. If you're sure you won't mind? - Oh. I don't mind. 525 00:31:01,146 --> 00:31:03,387 I know it's difficult to get reservations... 526 00:31:03,546 --> 00:31:06,675 but I still think we should wait until Pam can come too. 527 00:31:06,826 --> 00:31:08,669 Christopher won't be teething forever. 528 00:31:08,826 --> 00:31:11,716 - Goodbye. Darling. - Bye. Mom. 529 00:31:11,866 --> 00:31:13,516 Bye. 530 00:31:39,986 --> 00:31:41,795 I'm celebrating. 531 00:31:41,946 --> 00:31:44,597 It was worth the wait. 532 00:31:44,746 --> 00:31:46,350 To you. 533 00:31:46,506 --> 00:31:47,996 And me. 534 00:31:56,826 --> 00:31:58,157 Penny for your thoughts. 535 00:31:59,546 --> 00:32:03,267 Oh. I was just thinking about old Jordan Lee and the boys. 536 00:32:03,426 --> 00:32:06,430 You know. I hate to repeat myself. 537 00:32:08,106 --> 00:32:11,269 I don't mind if you repeat yourself. J.R. 538 00:32:13,386 --> 00:32:17,516 Well. I think Jordan would be willing to commit to me. 539 00:32:17,666 --> 00:32:20,510 But I need to know if I can count on you for some help. 540 00:32:21,546 --> 00:32:24,948 Well. You can certainly count on me for anything. J.R. 541 00:32:27,666 --> 00:32:30,795 Honey. I need your help to bring old Wade and Andy around. 542 00:32:30,946 --> 00:32:32,186 I really do. 543 00:32:33,706 --> 00:32:36,516 Oh. I think I can do that. 544 00:32:36,666 --> 00:32:39,067 Well. Then we got no problem. Do we? 545 00:32:39,226 --> 00:32:41,467 Nothing is a problem. 546 00:32:47,226 --> 00:32:49,308 Oh. My mama is gonna be so happy to know... 547 00:32:49,466 --> 00:32:52,709 that we're all working together again. 548 00:32:52,866 --> 00:32:55,597 Well. Anything for Mama. 549 00:32:56,746 --> 00:32:59,272 I'm having a little party this Saturday night. 550 00:32:59,426 --> 00:33:01,508 Why don't you come on by. 551 00:33:01,666 --> 00:33:03,828 Saturday night? 552 00:33:03,986 --> 00:33:08,514 Oh. I got my little boy this weekend. 553 00:33:08,666 --> 00:33:10,270 Dinner's at night. 554 00:33:10,426 --> 00:33:13,555 He'll be sleeping. You'll have somebody watch him. 555 00:33:13,706 --> 00:33:15,549 Well. I can't. 556 00:33:15,706 --> 00:33:19,074 I can't leave him to go to a dinner party. Honey. 557 00:33:19,226 --> 00:33:22,833 I just couldn't do that. I only get him on weekends, see. 558 00:33:22,986 --> 00:33:26,308 What do you do? Sit there and watch him asleep? 559 00:33:26,466 --> 00:33:28,150 No. 560 00:33:28,306 --> 00:33:31,788 In case he wakes up. I want him to know his daddy's there. 561 00:33:32,786 --> 00:33:37,075 You got to understand. John Ross is the most important thing in the world to me. 562 00:33:37,226 --> 00:33:39,672 Nothing goes before him. 563 00:34:02,146 --> 00:34:03,432 Ray. .- 564 00:34:03,586 --> 00:34:05,793 this place is dead. 565 00:34:05,946 --> 00:34:08,426 Why don't we drive over to Billy Bob's at Fort Worth. 566 00:34:08,586 --> 00:34:11,157 Do a little heel kicking. Huh? 567 00:34:11,306 --> 00:34:12,876 I'm all right here. 568 00:34:13,986 --> 00:34:16,432 The Austin Outlaw band is over there. 569 00:34:16,586 --> 00:34:19,237 You used to think they were something else. 570 00:34:20,346 --> 00:34:23,395 I'm not in much of a mood to dance, honey. 571 00:34:23,546 --> 00:34:25,275 Ray. .- 572 00:34:25,426 --> 00:34:27,394 I want to talk to you. 573 00:34:28,426 --> 00:34:30,952 Start moving your mouth. 574 00:34:31,106 --> 00:34:33,507 Hi. I'm Bonnie. 575 00:34:33,666 --> 00:34:35,714 - You're Ray's brother. Aren't you? - Yes. 576 00:34:35,866 --> 00:34:37,311 Would you excuse us. Please? 577 00:34:37,466 --> 00:34:40,037 I'd like to discuss a few things with Ray. 578 00:34:44,706 --> 00:34:47,027 All right. Ray. What's going on? 579 00:34:47,186 --> 00:34:49,587 I'm standing here having a beer. Bob. 580 00:34:49,746 --> 00:34:52,511 I'm talking about the ranch. Things are falling apart. 581 00:34:52,666 --> 00:34:54,270 I had to pay McGregor's feed bill. 582 00:34:54,426 --> 00:34:56,997 - That's something you should've done. - I would've. 583 00:34:57,146 --> 00:34:59,433 Damn it. McGregor shouldn't have to go to Mama. 584 00:34:59,586 --> 00:35:01,395 You don't have to put that on her. 585 00:35:01,546 --> 00:35:03,753 I didn't mean to put anything on anybody. Bob. 586 00:35:03,906 --> 00:35:06,512 But you did. She talked to you. And you still didn't do it. 587 00:35:06,666 --> 00:35:08,668 Will you just get off my back. Please? 588 00:35:08,826 --> 00:35:11,796 As soon as you shape up. And shape up means running Southfork... 589 00:35:11,946 --> 00:35:14,108 - the way it's supposed to. - Who do you think... 590 00:35:14,266 --> 00:35:16,473 you're talking to. Anyway? 591 00:35:16,626 --> 00:35:19,072 I've stopped caring about how you run your life... 592 00:35:19,226 --> 00:35:21,513 but there is work to do. And if you don't want to... 593 00:35:21,666 --> 00:35:22,906 I'll find somebody who will. 594 00:35:23,066 --> 00:35:24,989 The hell you will. 595 00:35:25,146 --> 00:35:27,626 Well. You just try me. 596 00:35:34,586 --> 00:35:37,954 Come on. I'm trying you right now. Come on. Hit me. 597 00:35:39,826 --> 00:35:40,987 Hit me! 598 00:35:43,906 --> 00:35:45,954 You're not worth hitting. Ray. 599 00:35:57,986 --> 00:36:00,034 Come on. Let's have a drink and forget it. 600 00:36:00,186 --> 00:36:02,792 He was probably afraid to fight you, anyway. 601 00:36:02,946 --> 00:36:05,313 Bobby's not afraid of anything. 602 00:36:05,466 --> 00:36:08,629 He just didn't see anything worth fighting. 603 00:36:08,786 --> 00:36:11,073 Let's get out of here. 604 00:37:43,333 --> 00:37:45,654 You didn't tell me that Afton would be singing here. 605 00:37:45,813 --> 00:37:48,498 I'm sorry. I didn't know. I just heard this club was opening. 606 00:37:48,653 --> 00:37:51,497 I thought you'd enjoy getting all dressed up and going out. 607 00:37:51,653 --> 00:37:53,143 We don't have to stay. Sue Ellen. 608 00:37:53,293 --> 00:37:55,864 I mean. We can go somewhere else. If you prefer? 609 00:37:56,013 --> 00:37:59,256 No. It's all right. We're already here. 610 00:38:25,173 --> 00:38:27,540 Listen to them. You're a hit. 611 00:38:27,693 --> 00:38:29,582 Thank you. Thank you. Thank you. 612 00:38:29,733 --> 00:38:32,054 Don't thank me. You're the one that did the singing. 613 00:38:32,213 --> 00:38:33,374 You got me the job. 614 00:38:33,533 --> 00:38:37,822 You're gonna make it on your own talent. I just gave you a boost. 615 00:38:37,973 --> 00:38:40,214 Come on. 616 00:38:41,933 --> 00:38:43,822 Thank you. 617 00:38:47,733 --> 00:38:50,737 - Excuse me for just a moment. - Aren't you gonna sit down with me? 618 00:38:50,893 --> 00:38:54,022 I'm gonna sit with you. But I need to say hello to somebody. 619 00:38:57,173 --> 00:38:59,779 Hi. Sue Ellen. Surprised to see you. 620 00:38:59,933 --> 00:39:02,174 I'm Cliff Barnes. We met at the Southfork barbecue. 621 00:39:02,333 --> 00:39:06,099 I remember. Your friend over there has quite a nice voice. 622 00:39:06,253 --> 00:39:08,062 It's business more than friendship. 623 00:39:08,213 --> 00:39:11,934 I happen to know the owner of this place. And I recommended her. 624 00:39:13,853 --> 00:39:15,093 That's very nice. 625 00:39:22,293 --> 00:39:24,614 You two have a nice evening. 626 00:39:35,733 --> 00:39:38,657 - It isn't your work at all. Is it? - What? 627 00:39:38,813 --> 00:39:42,135 The reason you don't want me to move in with you. 628 00:39:50,733 --> 00:39:52,178 Ray. .- 629 00:39:52,333 --> 00:39:55,382 I knew it would be good being with you again. 630 00:39:55,533 --> 00:39:57,900 But I didn't know it'd be this good. 631 00:40:00,533 --> 00:40:04,379 Maybe it's because you haven't been with anybody but your wife for so long. 632 00:40:05,893 --> 00:40:07,895 No. Sir. I'd forgotten. 633 00:40:08,053 --> 00:40:10,943 I don't know how I did. But I did. 634 00:40:12,213 --> 00:40:15,581 It's gonna be just like old times again. Isn't it. Ray? 635 00:40:27,853 --> 00:40:31,096 - May I fix you an after-dinner drink? - I'd love one. 636 00:40:34,093 --> 00:40:37,176 I'm sorry about tonight. It must have been awkward for you. 637 00:40:37,333 --> 00:40:42,055 Oh. I stopped crying over J.R.'s girlfriends long before the divorce. 638 00:40:42,213 --> 00:40:44,102 Girlfriends? 639 00:40:44,253 --> 00:40:46,142 Afton. Isn't that what you meant? 640 00:40:47,733 --> 00:40:50,020 Well. No. I didn't know about her. 641 00:40:51,653 --> 00:40:56,022 I thought your unhappiness had something to do with Cliff Barnes. 642 00:40:56,173 --> 00:40:58,255 Cliff. 643 00:40:58,413 --> 00:41:00,700 No, Why? 644 00:41:00,853 --> 00:41:04,016 Seeing them together seemed to upset you. 645 00:41:04,173 --> 00:41:05,823 Why do you think that? 646 00:41:05,973 --> 00:41:07,896 Just a feeling I got. 647 00:41:10,413 --> 00:41:12,461 We're just old friends. 648 00:41:16,253 --> 00:41:18,221 We share a common emotion. 649 00:41:18,373 --> 00:41:19,943 We both loathe J.R. Ewing. 650 00:41:22,733 --> 00:41:25,543 Well. I'm still sorry that I took you there. 651 00:41:25,693 --> 00:41:28,503 You know the last thing in the world I'd ever want to do... 652 00:41:28,653 --> 00:41:30,974 is to cause you unhappiness. 653 00:41:31,133 --> 00:41:33,340 I'll be right back. 654 00:41:38,493 --> 00:41:40,302 Well. I took care of it, Mama. 655 00:41:40,453 --> 00:41:42,820 I paid McGregor myself. 656 00:41:42,973 --> 00:41:44,543 Thank you. Bobby. 657 00:41:44,693 --> 00:41:47,378 - Did you talk to Ray? - Oh. Yeah. I talked to him. 658 00:41:47,533 --> 00:41:50,139 Yeah. Was he vertical or horizontal? 659 00:41:50,293 --> 00:41:52,216 He's in pretty bad shape. 660 00:41:52,373 --> 00:41:54,182 He doesn't seem to care about anything. 661 00:41:54,333 --> 00:41:55,778 Where did you find him? 662 00:41:55,933 --> 00:41:58,982 - The Long View Bar. - I knew he wouldn't be vertical. 663 00:41:59,133 --> 00:42:00,703 J.R. 664 00:42:02,213 --> 00:42:03,817 Mama. Ray's got so much going for him. 665 00:42:03,973 --> 00:42:05,941 He just seems to wanna throw it all away. 666 00:42:06,093 --> 00:42:08,664 Well. I don't think he's got that much going for him. 667 00:42:08,813 --> 00:42:10,258 And as for throwing things away... 668 00:42:10,413 --> 00:42:12,780 he's doing what our brother Gary would be doing. 669 00:42:12,933 --> 00:42:14,344 What's that supposed to mean? 670 00:42:15,133 --> 00:42:17,659 Honey. It means that Ray just doesn't have the strength... 671 00:42:17,813 --> 00:42:19,144 of character of a real Ewing. 672 00:42:19,293 --> 00:42:22,103 Oh. Of course. That's understandable in his case. You know. 673 00:42:22,253 --> 00:42:24,938 You really do like to kick people when they're down. 674 00:42:26,613 --> 00:42:30,299 All I'm saying is I'm glad that Mama didn't schedule another voting meeting. 675 00:42:30,453 --> 00:42:33,935 The only way we'd get Ray there to vote his shares is to hold it in a bar. 676 00:42:38,453 --> 00:42:40,296 He'd like to see Ray out of the family... 677 00:42:40,453 --> 00:42:42,694 so he could steal his 10 voting shares. 678 00:42:42,853 --> 00:42:46,062 Well. I don't like to hear J.R. talk like that about Ray... 679 00:42:46,213 --> 00:42:48,944 but unfortunately. Ray has made himself an easy target. 680 00:43:00,413 --> 00:43:02,939 - Well. I sure didn't think you'd do it. - Oh. Yeah? 681 00:43:03,093 --> 00:43:04,857 But you did. 682 00:43:05,013 --> 00:43:06,777 Well. It's a nice little deal. 683 00:43:06,933 --> 00:43:09,664 It's not gonna change our lifestyles, but it will prop it up. 684 00:43:09,813 --> 00:43:11,019 Well. Now you know. J.R... 685 00:43:11,173 --> 00:43:15,258 it wasn't easy to decide to do business with you after that strip-mining deal. 686 00:43:15,413 --> 00:43:17,984 Tell him straight. We did it for Jock. 687 00:43:18,133 --> 00:43:20,454 Well. I appreciate it. I really do. 688 00:43:20,613 --> 00:43:22,695 We all loved your daddy. J.R. 689 00:43:22,853 --> 00:43:25,174 Let's make this good for him. 690 00:43:27,613 --> 00:43:29,024 You got it. 691 00:43:29,173 --> 00:43:30,743 We'll see you, now. 692 00:43:32,613 --> 00:43:34,297 Come on. Boys. 693 00:43:43,493 --> 00:43:46,303 Oh. J.R.. I've got some messages here for you. 694 00:43:46,453 --> 00:43:48,660 They came in during the meeting. 695 00:43:48,813 --> 00:43:50,497 No. 696 00:44:52,533 --> 00:44:56,015 I'm sorry. Daddy. I let you down. 697 00:44:56,173 --> 00:44:58,574 I just flat gave up... 698 00:45:00,133 --> 00:45:02,374 back there at that swamp. 699 00:45:02,533 --> 00:45:04,820 You were gone. It was all over. 700 00:45:04,973 --> 00:45:08,420 It didn't seem like there was anything worth going on for for me. 701 00:45:10,173 --> 00:45:12,494 And I almost forgot... 702 00:45:12,653 --> 00:45:16,294 you left us something. You left us the company. 703 00:45:16,453 --> 00:45:20,014 You built Ewing Oil from the ground up. 704 00:45:20,173 --> 00:45:23,894 And whatever it took. You did it for Ewing Oil. 705 00:45:24,053 --> 00:45:26,181 And I'm going to do the same. 706 00:45:26,333 --> 00:45:28,734 I'm gonna pass it on bigger and stronger to my son. 707 00:45:38,293 --> 00:45:40,216 I'm back. Daddy. 708 00:45:40,373 --> 00:45:42,853 And nobody's gonna take Ewing Oil away from me... 709 00:45:43,013 --> 00:45:45,175 or my son or his son. 710 00:45:48,693 --> 00:45:50,343 I swear to you... 711 00:45:50,493 --> 00:45:52,939 by God. I'm gonna make you proud of me. 712 00:45:52,989 --> 00:45:57,539 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.