All language subtitles for Building Giants S01E06 Super Tunnel, 720p WEBRip x264 DHD 20180209.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,360 narrator: a pioneering team of engineers 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,500 is digging deep on something massive. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,970 now it's showtime. 4 00:00:08,970 --> 00:00:11,300 we can read you loud and clear. 5 00:00:11,310 --> 00:00:13,170 they're attempting to build an innovative 6 00:00:13,180 --> 00:00:16,640 $3.5 billion circular railway 7 00:00:16,650 --> 00:00:20,080 right underneath the heart of an historic capital city... 8 00:00:22,720 --> 00:00:24,380 starting to roll now. 9 00:00:24,390 --> 00:00:33,360 with 17 brand-new stations and 39 driverless trains. 10 00:00:33,360 --> 00:00:35,860 to build the biggest construction project in the city 11 00:00:35,860 --> 00:00:38,800 for 400 years, 12 00:00:38,800 --> 00:00:40,870 the team must battle toxic soil 13 00:00:40,870 --> 00:00:43,400 and catastrophic floods -- 14 00:00:43,410 --> 00:00:45,410 and collapsing earth. 15 00:00:45,410 --> 00:00:47,610 man: time-wise, we're right on the limit. 16 00:00:47,610 --> 00:00:49,310 no, failure is not an option. 17 00:00:51,550 --> 00:00:54,750 narrator: this uniquely challenging underground railway 18 00:00:54,750 --> 00:00:58,420 ranks in a league of ambitious new engineering wonders 19 00:00:58,420 --> 00:01:03,020 that are bigger, faster, taller and more advanced 20 00:01:03,030 --> 00:01:06,660 than anything ever constructed before. 21 00:01:06,660 --> 00:01:10,560 this is the inside story of the extraordinary challenge 22 00:01:10,570 --> 00:01:12,970 of building these giants. 23 00:01:12,970 --> 00:01:15,900 -- captions by vitac -- www.vitac.com 24 00:01:15,900 --> 00:01:18,970 captions paid for by discovery communications 25 00:01:18,970 --> 00:01:24,040 ♪♪ 26 00:01:24,050 --> 00:01:26,310 narrator: the historic city of copenhagen 27 00:01:26,320 --> 00:01:28,680 lies on the east coast of denmark. 28 00:01:31,050 --> 00:01:35,120 its spectacular architecture and sights 29 00:01:35,120 --> 00:01:37,660 attract millions of visitors each year. 30 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 but this creates a problem for the city's population -- 31 00:01:45,000 --> 00:01:48,870 the capital's roads are congested. 32 00:01:48,870 --> 00:01:51,670 copenhagen's 1.2 million residents 33 00:01:51,670 --> 00:01:53,810 have to battle constant gridlock 34 00:01:53,810 --> 00:01:55,910 that blocks major roadways. 35 00:01:58,550 --> 00:02:02,280 the city does have a metro, but, built in 2002, 36 00:02:02,280 --> 00:02:05,390 it was not designed to cope with today's peak demand. 37 00:02:07,620 --> 00:02:10,220 so that's why, in 2011, 38 00:02:10,230 --> 00:02:13,430 beneath the center of this historic city, 39 00:02:13,430 --> 00:02:15,900 this team of engineers begins building 40 00:02:15,900 --> 00:02:19,100 a trailblazing new underground railway. 41 00:02:21,770 --> 00:02:24,710 man: it's pretty challenging and an important project 42 00:02:24,710 --> 00:02:28,310 because it is supposed to get 90 percent 43 00:02:28,310 --> 00:02:31,250 of the population of copenhagen. 44 00:02:31,250 --> 00:02:34,180 narrator: constructed in a circle underneath the city, 45 00:02:34,180 --> 00:02:36,450 the new railway, called cityringen, 46 00:02:36,450 --> 00:02:38,390 will bring the majority of the population 47 00:02:38,390 --> 00:02:40,850 within a 10-minute walk to a station, 48 00:02:40,860 --> 00:02:44,460 doubling the metro's capacity. 49 00:02:44,460 --> 00:02:46,060 the man tasked with constructing 50 00:02:46,060 --> 00:02:48,860 the railway's congestion-busting tunnels 51 00:02:48,860 --> 00:02:51,670 is valerio violo. 52 00:02:51,670 --> 00:02:54,400 violo: the city of copenhagen is looking at us. 53 00:02:54,400 --> 00:02:56,740 it is following the progress of the construction 54 00:02:56,740 --> 00:02:58,340 now on a daily basis. 55 00:02:58,340 --> 00:03:00,010 they really want us to finish 56 00:03:00,010 --> 00:03:02,680 and to get the metro up and going, 57 00:03:02,680 --> 00:03:08,820 so that's kind of a strong pressure on our shoulders. 58 00:03:08,820 --> 00:03:10,550 narrator: building a project of this magnitude 59 00:03:10,550 --> 00:03:14,020 directly beneath the heart of this historic capital 60 00:03:14,020 --> 00:03:16,160 is no simple task. 61 00:03:16,160 --> 00:03:18,220 man: there are a lot of safety challenges from underground 62 00:03:18,230 --> 00:03:20,890 works that come together, provides us with a lot of risk 63 00:03:20,900 --> 00:03:22,900 and hazard that you don't normally get 64 00:03:22,900 --> 00:03:26,300 in the normal construction of a building, for example. 65 00:03:26,300 --> 00:03:29,770 narrator: in just eight years, this is the massive railway 66 00:03:29,770 --> 00:03:35,110 valerio and the copenhagen metro team must somehow build. 67 00:03:35,110 --> 00:03:39,910 the plan is to construct 17 brand-new subterranean stations 68 00:03:39,920 --> 00:03:42,980 that will circle the city in a ring. 69 00:03:42,990 --> 00:03:45,050 each station will be unique, 70 00:03:45,050 --> 00:03:48,390 built to reflect its surrounding area. 71 00:03:48,390 --> 00:03:50,260 underground, at track level, 72 00:03:50,260 --> 00:03:52,730 platform edge doors will separate commuters 73 00:03:52,730 --> 00:03:56,000 from the 19 miles of freshly dug tunnels 74 00:03:56,000 --> 00:03:59,200 that will transport commuters around the city in minutes. 75 00:04:01,400 --> 00:04:03,600 39 innovative driverless trains 76 00:04:03,610 --> 00:04:06,140 will run through the tunnels. 77 00:04:06,140 --> 00:04:10,480 ♪♪ 78 00:04:10,480 --> 00:04:12,480 each train will have the capacity 79 00:04:12,480 --> 00:04:14,150 to shuttle 280 passengers 80 00:04:14,150 --> 00:04:17,250 between stations every 90 seconds. 81 00:04:21,220 --> 00:04:23,090 the new metro will be able to transport 82 00:04:23,090 --> 00:04:26,490 around 70 million passengers a year when it's complete. 83 00:04:26,500 --> 00:04:35,230 ♪♪ 84 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 man: it's going to be a big challenge 85 00:04:36,640 --> 00:04:40,040 because the city itself is relatively small and congested, 86 00:04:40,040 --> 00:04:42,510 so there are challenges ahead, challenges 87 00:04:42,510 --> 00:04:45,610 that everybody is willing to take on onboard and face. 88 00:04:47,720 --> 00:04:49,780 narrator: building the vast underground metro 89 00:04:49,790 --> 00:04:52,120 in this jam-packed capital city 90 00:04:52,120 --> 00:04:54,660 involves a series of key challenges. 91 00:04:57,060 --> 00:05:00,990 the team needs to excavate 17 massive holes 92 00:05:01,000 --> 00:05:04,330 right in the heart of the city. 93 00:05:04,330 --> 00:05:09,540 inside them, they will build the sunken stations. 94 00:05:09,540 --> 00:05:13,010 to connect up each station, valerio and his team 95 00:05:13,010 --> 00:05:16,080 must excavate three million tons of earth 96 00:05:16,080 --> 00:05:20,950 to create the two circular tunnels for the trains. 97 00:05:20,950 --> 00:05:22,880 hot on the heels of the tunnelers, 98 00:05:22,890 --> 00:05:25,350 a team of track layers must position, 99 00:05:25,350 --> 00:05:29,620 concrete and weld together over 19 miles of rail track. 100 00:05:31,690 --> 00:05:34,090 engineers must also construct and test 101 00:05:34,100 --> 00:05:38,970 the fleet of 39 new driverless trains. 102 00:05:38,970 --> 00:05:41,100 one of the team's greatest challenges 103 00:05:41,100 --> 00:05:43,100 will be to construct a stretch of tunnels 104 00:05:43,110 --> 00:05:46,370 that must pass directly underneath copenhagen's 105 00:05:46,370 --> 00:05:50,440 historic central train station 106 00:05:50,450 --> 00:05:52,180 while it remains open. 107 00:05:52,180 --> 00:05:57,380 ♪♪ 108 00:05:57,390 --> 00:06:00,390 the first task is to construct the tunnels. 109 00:06:00,390 --> 00:06:02,390 these must be built before work 110 00:06:02,390 --> 00:06:04,720 inside the stations can continue. 111 00:06:04,730 --> 00:06:09,600 we have 36 months to complete the tunneling. 112 00:06:09,600 --> 00:06:12,070 there is always the possibility to make a mistake in tunneling, 113 00:06:12,070 --> 00:06:17,140 and we need to be focused and to maintain our concentration. 114 00:06:17,140 --> 00:06:18,870 narrator: as the son of a geologist, 115 00:06:18,870 --> 00:06:21,880 valerio is no stranger to the underground. 116 00:06:21,880 --> 00:06:25,080 he has over 21 years' experience on mining projects 117 00:06:25,080 --> 00:06:27,880 around the world, 118 00:06:27,880 --> 00:06:33,020 but the cityringen tunnels pose his biggest challenge to date. 119 00:06:33,020 --> 00:06:36,160 violo: i never had such a big project to manage 120 00:06:36,160 --> 00:06:39,430 and such a big company to manage all by myself. 121 00:06:39,430 --> 00:06:41,360 this one was a pretty challenging task. 122 00:06:41,360 --> 00:06:47,230 [ foreign ] 123 00:06:47,240 --> 00:06:50,440 narrator: to excavate the 19 miles of tunnels on time, 124 00:06:50,440 --> 00:06:52,570 the team is using a fleet of innovative 125 00:06:52,570 --> 00:06:57,180 digging vehicles called tunnel boring machines, 126 00:06:57,180 --> 00:06:59,050 or tbms for short. 127 00:06:59,050 --> 00:07:02,050 violo: we had four machines working at the same time 128 00:07:02,050 --> 00:07:04,450 this month under copenhagen. 129 00:07:04,450 --> 00:07:07,850 narrator: each tbm is 344 feet long 130 00:07:07,860 --> 00:07:10,390 and is a mobile tunnel-building factory. 131 00:07:12,460 --> 00:07:16,260 at the front, a giant 19-foot rotating cutter head 132 00:07:16,260 --> 00:07:18,100 claws away at the earth. 133 00:07:20,670 --> 00:07:23,200 the excavated material moves away from the cutter head 134 00:07:23,210 --> 00:07:26,010 on a conveyor. 135 00:07:26,010 --> 00:07:31,140 it is loaded into carts for a small train to tow away. 136 00:07:31,150 --> 00:07:34,680 a robot arm installs precast concrete segments 137 00:07:34,680 --> 00:07:37,220 to line the freshly dug tunnel tubes. 138 00:07:39,620 --> 00:07:42,620 it takes six segments to make up a complete tunnel ring 139 00:07:42,620 --> 00:07:47,030 4.6 feet wide. 140 00:07:47,030 --> 00:07:50,100 hydraulic pistons then push the machine forward 141 00:07:50,100 --> 00:07:54,170 so the excavation process can begin again. 142 00:07:54,170 --> 00:07:56,640 on average, each tunnel digging machine 143 00:07:56,640 --> 00:08:01,310 can install 18 rings a day as it snakes its way under the city. 144 00:08:05,650 --> 00:08:07,710 tunnelers have been digging 145 00:08:07,720 --> 00:08:10,520 copenhagen's tricky sea-level geology 146 00:08:10,520 --> 00:08:12,850 nonstop since 2013. 147 00:08:12,850 --> 00:08:16,060 the machines claw away up to 3,000 tons 148 00:08:16,060 --> 00:08:20,530 of earth, sand and super-hard rock every day. 149 00:08:20,530 --> 00:08:25,730 they dig out and line an average of 3.7 miles of tunnel per year, 150 00:08:25,730 --> 00:08:28,670 but this is a crucial day for the tunneling team. 151 00:08:35,880 --> 00:08:39,080 one of the four machines is burrowing its way north 152 00:08:39,080 --> 00:08:43,820 to what will eventually become trianglen station. 153 00:08:43,820 --> 00:08:45,690 now it must break through 154 00:08:45,690 --> 00:08:48,420 into the half-built station structure itself 155 00:08:48,420 --> 00:08:52,760 so that the tunnels and stations connect. 156 00:08:52,760 --> 00:08:54,490 claudio ramazzini is in charge 157 00:08:54,500 --> 00:08:56,900 of this critical part of the operation. 158 00:08:59,640 --> 00:09:02,770 man: this is the breaking side of the station. 159 00:09:02,770 --> 00:09:05,310 basically, as you can see here, 160 00:09:05,310 --> 00:09:07,040 here we have the concrete block, 161 00:09:07,040 --> 00:09:09,310 and inside of this concrete block, 162 00:09:09,310 --> 00:09:12,710 we have one of our big tunnel-boring machine, 163 00:09:12,710 --> 00:09:15,980 and it's about to get in the station. 164 00:09:15,980 --> 00:09:19,650 ♪♪ 165 00:09:19,650 --> 00:09:22,320 narrator: but that's easier said than done. 166 00:09:22,320 --> 00:09:24,460 to prepare for the machine's breakthrough, 167 00:09:24,460 --> 00:09:27,460 engineers have built a giant concrete block 168 00:09:27,460 --> 00:09:30,600 at the precise point where it will enter. 169 00:09:30,600 --> 00:09:34,070 the block acts as a plug to stop earth and groundwater 170 00:09:34,070 --> 00:09:37,500 flowing into the station as the machine eases through. 171 00:09:39,610 --> 00:09:41,410 without this block, 172 00:09:41,410 --> 00:09:44,540 the pressure from the surrounding water in the ground 173 00:09:44,550 --> 00:09:47,950 could cause the wall around the machine to collapse, 174 00:09:47,950 --> 00:09:50,320 creating catastrophic damage, 175 00:09:53,690 --> 00:09:58,590 but already this worst-case scenario is becoming a reality. 176 00:10:11,040 --> 00:10:14,240 narrator: in copenhagen, engineers are busy building 177 00:10:14,240 --> 00:10:18,380 the city's biggest construction project in 400 years, 178 00:10:18,380 --> 00:10:22,980 the $3.5 billion cityringen metro. 179 00:10:22,980 --> 00:10:25,390 at the moment, the tunnel-boring machine 180 00:10:25,390 --> 00:10:28,720 is about 35 feet behind the block. 181 00:10:28,720 --> 00:10:33,330 if you get closer to the wall, you can hear the noise 182 00:10:33,330 --> 00:10:36,760 of the cutter head cutting the concrete. 183 00:10:42,200 --> 00:10:43,540 narrator: for claudio and the team, 184 00:10:43,540 --> 00:10:45,640 the stakes are high. 185 00:10:45,640 --> 00:10:48,880 we have to do the breaking on time to stay on schedule, 186 00:10:48,880 --> 00:10:51,680 so the teams here in trianglen station 187 00:10:51,680 --> 00:10:55,680 can finish building the station. 188 00:10:55,680 --> 00:10:58,720 narrator: paul evans heads down to make the final checks. 189 00:11:00,820 --> 00:11:03,290 man: some of the concerns we have when the actual tbm 190 00:11:03,290 --> 00:11:05,360 literally breaks through that concrete 191 00:11:05,360 --> 00:11:07,230 is the possibility of debris 192 00:11:07,230 --> 00:11:10,760 flying quite a distance and injuring people. 193 00:11:10,770 --> 00:11:12,830 narrator: but, with the tunneling machine 194 00:11:12,830 --> 00:11:14,970 now just 16 feet away from breaking through, 195 00:11:14,970 --> 00:11:17,240 the team hits a problem. 196 00:11:20,380 --> 00:11:21,780 [ foreign ] 197 00:11:21,780 --> 00:11:24,180 groundwater starts flooding into the station 198 00:11:24,180 --> 00:11:26,710 through a gap in the top of the concrete block, 199 00:11:26,720 --> 00:11:29,050 threatening the entire project. 200 00:11:29,050 --> 00:11:30,920 we have a problem here of water inflow, 201 00:11:30,920 --> 00:11:33,250 so we had to stop the excavation. 202 00:11:36,120 --> 00:11:37,660 we need to get this fixed quickly 203 00:11:37,660 --> 00:11:40,930 so that we can proceed with the breakthrough operations. 204 00:11:40,930 --> 00:11:42,860 we don't want delay. 205 00:11:42,860 --> 00:11:44,860 narrator: groundwater is flowing through a gap 206 00:11:44,870 --> 00:11:46,600 between the outer edge of the tunnel 207 00:11:46,600 --> 00:11:49,470 and the platform ceiling. 208 00:11:49,470 --> 00:11:52,070 unstopped, it could catastrophically flood 209 00:11:52,070 --> 00:11:53,870 the tunnels. 210 00:11:53,880 --> 00:11:57,740 to stem the flow, valerio's team must drill a ring of holes 211 00:11:57,750 --> 00:11:59,680 through the tunnel segments. 212 00:11:59,680 --> 00:12:02,280 the holes need to be at the precise points 213 00:12:02,280 --> 00:12:06,290 where the tunnel meets the stations exterior wall. 214 00:12:06,290 --> 00:12:08,760 then they'll inject a special type of resin 215 00:12:08,760 --> 00:12:10,090 through these holes. 216 00:12:10,090 --> 00:12:13,560 the resin solidifies on contact with water 217 00:12:13,560 --> 00:12:16,360 and should form a watertight seal around the tunnel 218 00:12:16,360 --> 00:12:18,830 to plug the leak. 219 00:12:18,830 --> 00:12:22,970 ♪♪ 220 00:12:22,970 --> 00:12:27,140 inside, the station engineers begin battling the floodwater. 221 00:12:39,990 --> 00:12:47,990 ♪♪ 222 00:12:48,000 --> 00:12:49,930 narrator: it takes a frantic few days 223 00:12:49,930 --> 00:12:51,130 working around the clock 224 00:12:51,130 --> 00:12:52,700 to inject the resin 225 00:12:52,700 --> 00:12:54,600 and make the station watertight. 226 00:12:57,210 --> 00:13:01,070 with the leak fixed, and with just over two feet to go, 227 00:13:01,080 --> 00:13:03,680 the team prepares to break through, 228 00:13:03,680 --> 00:13:05,950 hoping the resin plug holds. 229 00:13:18,160 --> 00:13:19,630 narrator: the station team gathers 230 00:13:19,630 --> 00:13:21,690 to witness the milestone. 231 00:13:21,700 --> 00:13:24,100 it's an anxious time for workers. 232 00:13:24,100 --> 00:13:25,900 i've been waiting for 4 years for this machine 233 00:13:25,900 --> 00:13:27,770 to arrive on this side. 234 00:13:27,770 --> 00:13:33,640 ♪♪ 235 00:13:33,640 --> 00:13:36,310 okay. now i'm going to call the pilot and say to him, 236 00:13:36,310 --> 00:13:38,780 "restart and break in." 237 00:13:38,780 --> 00:13:41,710 finish. no more delays. 238 00:13:41,720 --> 00:13:48,590 ♪♪ 239 00:13:48,590 --> 00:13:51,060 this is the moment of the truth. 240 00:13:51,060 --> 00:13:59,200 ♪♪ 241 00:13:59,200 --> 00:14:07,470 ♪♪ 242 00:14:07,480 --> 00:14:09,340 i'm very happy now because we are 243 00:14:09,340 --> 00:14:11,540 with the tunnel boring machine. 244 00:14:11,550 --> 00:14:15,550 we have done the break-in, so... 245 00:14:15,550 --> 00:14:17,350 great moment. 246 00:14:17,350 --> 00:14:18,820 yeah! 247 00:14:18,820 --> 00:14:20,290 narrator: success -- 248 00:14:20,290 --> 00:14:22,560 the tunneling team breaks through 249 00:14:22,560 --> 00:14:26,030 and joins up with the station crew for the first time. 250 00:14:26,030 --> 00:14:28,260 [ cheering ] 251 00:14:31,630 --> 00:14:35,700 but for claudio, the hard work doesn't stop here. 252 00:14:35,700 --> 00:14:38,240 ramazzini: all of the pressure gone now, 253 00:14:38,240 --> 00:14:39,710 just for a few hours, 254 00:14:39,710 --> 00:14:41,240 and then, again, pressure 255 00:14:41,240 --> 00:14:45,910 because we have to push the tunnel boring machine 256 00:14:45,910 --> 00:14:48,110 on the other side of the station. 257 00:14:48,120 --> 00:14:55,720 ♪♪ 258 00:14:55,720 --> 00:14:57,990 narrator: with the tricky breakthrough behind them, 259 00:14:57,990 --> 00:15:01,330 the four tbms pick up the pace. 260 00:15:01,330 --> 00:15:03,130 i can set this to... fifty percent. 261 00:15:03,130 --> 00:15:04,530 yes. 262 00:15:04,530 --> 00:15:06,330 narrator: the machines chew through 263 00:15:06,330 --> 00:15:08,130 nearly 3,000 tons of dirt and stone 264 00:15:08,140 --> 00:15:13,210 every day as they burrow underneath the city. 265 00:15:13,210 --> 00:15:15,480 but getting rid of all this excavated earth 266 00:15:15,480 --> 00:15:18,310 is another huge challenge for valerio's team. 267 00:15:20,480 --> 00:15:22,550 violo: the tbm can build a lot of rings per day. 268 00:15:22,550 --> 00:15:24,020 now considering the distance, 269 00:15:24,020 --> 00:15:27,020 we are doing 18 rings per day on average. 270 00:15:27,020 --> 00:15:29,490 narrator: after the machine builds each ring, 271 00:15:29,490 --> 00:15:32,690 the excavated earth is carried away from the cutter head 272 00:15:32,690 --> 00:15:36,700 and dumped into a series of carts. 273 00:15:36,700 --> 00:15:40,500 once full, a small train pulls them out to be emptied. 274 00:15:40,500 --> 00:15:44,170 ♪♪ 275 00:15:44,170 --> 00:15:46,240 any delay of getting rid of the waste 276 00:15:46,240 --> 00:15:48,470 could hold up the entire project. 277 00:16:03,990 --> 00:16:05,990 narrator: but copenhagen's unique geology 278 00:16:05,990 --> 00:16:07,590 creates a problem. 279 00:16:17,210 --> 00:16:19,470 narrator: an old industrial part of the city 280 00:16:19,470 --> 00:16:23,010 has left behind a toxic legacy. 281 00:16:23,010 --> 00:16:26,010 this makes the task of managing the excavated earth 282 00:16:26,010 --> 00:16:27,480 even tougher. 283 00:16:27,480 --> 00:16:30,380 i'm taking some samples to be sent off for lab testing. 284 00:16:33,760 --> 00:16:37,020 narrator: every day, christian's team must sample 285 00:16:37,030 --> 00:16:40,290 a trainload of muck for traces of contaminants, 286 00:16:40,290 --> 00:16:44,160 but he can't afford to hold up tunneling. 287 00:16:44,170 --> 00:16:46,100 these samples, together with the muck, 288 00:16:46,100 --> 00:16:51,300 sent for analysis every day while the tbm is mining. 289 00:16:51,310 --> 00:16:53,040 narrator: workers empty the dirt and rubble 290 00:16:53,040 --> 00:16:55,510 from these carts into temporary pits 291 00:16:55,510 --> 00:16:57,580 while they wait for the test results. 292 00:16:57,580 --> 00:17:02,050 ♪♪ 293 00:17:02,050 --> 00:17:04,580 tjustrup: every day, we get the decisions from the authorities, 294 00:17:04,590 --> 00:17:07,920 and then we instruct the work site manager 295 00:17:07,920 --> 00:17:10,790 how they should organize the deposit 296 00:17:10,790 --> 00:17:12,590 and which muck pit is clean 297 00:17:12,590 --> 00:17:14,990 and which muck pit is contaminated. 298 00:17:15,000 --> 00:17:16,460 narrator: it takes 24 hours 299 00:17:16,460 --> 00:17:18,800 for the result of each test to come through. 300 00:17:20,800 --> 00:17:23,740 the team anxiously awaits the results. 301 00:17:36,480 --> 00:17:38,550 narrator: engineers are busy tunneling 302 00:17:38,550 --> 00:17:40,550 underneath the city of copenhagen 303 00:17:40,560 --> 00:17:43,220 to create a massive new subway, 304 00:17:43,220 --> 00:17:46,830 but they must find out if the soil is toxic. 305 00:17:46,830 --> 00:17:48,290 -hi, klaus. -hi. 306 00:17:48,300 --> 00:17:49,430 where is the muck going today? 307 00:17:49,430 --> 00:17:50,960 is it clean? it's clean muck. 308 00:17:50,970 --> 00:17:52,700 okay. thank you very much. 309 00:17:52,700 --> 00:17:54,630 all the muck today is clean, 310 00:17:54,640 --> 00:17:58,300 and it's going to be disposed of to the clean soil facility. 311 00:17:58,310 --> 00:18:05,310 ♪♪ 312 00:18:05,310 --> 00:18:07,980 maybe the situation is different tomorrow. 313 00:18:07,980 --> 00:18:11,450 we'll have to wait and see. 314 00:18:11,450 --> 00:18:13,190 narrator: each truckload of muck 315 00:18:13,190 --> 00:18:15,190 travels five miles north of the city 316 00:18:15,190 --> 00:18:16,920 to this unique facility. 317 00:18:16,920 --> 00:18:20,790 ♪♪ 318 00:18:20,800 --> 00:18:23,860 this is no ordinary waste dump. 319 00:18:23,870 --> 00:18:26,270 workers here are using the clean coil 320 00:18:26,270 --> 00:18:30,470 to extend the city out into the sea. 321 00:18:30,470 --> 00:18:32,540 they're filling in an area of the waterfront 322 00:18:32,540 --> 00:18:35,140 over a half square mile to create space 323 00:18:35,140 --> 00:18:39,350 for a new port and park land. 324 00:18:39,350 --> 00:18:42,350 tjustrup: the area is going to increase the area of copenhagen 325 00:18:42,350 --> 00:18:43,880 by one percent. 326 00:18:43,890 --> 00:18:45,890 the total area where we are right now 327 00:18:45,890 --> 00:18:48,820 is going to be used for the public in copenhagen, 328 00:18:48,820 --> 00:18:50,960 for fishing, for having picnics 329 00:18:50,960 --> 00:18:52,630 and for doing some kind of playing 330 00:18:52,630 --> 00:18:54,490 and whatever people like to do. 331 00:18:54,500 --> 00:18:55,830 today it's a bit cold. 332 00:18:55,830 --> 00:18:58,230 i'm freezing, but when the summer is coming, 333 00:18:58,230 --> 00:19:00,370 maybe we can take a swim in the sea 334 00:19:00,370 --> 00:19:02,440 and do some sunbathing. 335 00:19:02,440 --> 00:19:05,740 ♪♪ 336 00:19:08,710 --> 00:19:11,110 narrator: underground, the tunneling team 337 00:19:11,110 --> 00:19:13,250 is still working as fast as they can. 338 00:19:13,250 --> 00:19:17,320 [ foreign ] 339 00:19:17,320 --> 00:19:22,860 each time the team breaks through into a station 340 00:19:22,860 --> 00:19:24,660 they face the same battle, 341 00:19:24,660 --> 00:19:28,330 to drag this 700-ton tunneling machine through the platform 342 00:19:28,330 --> 00:19:30,730 so they can continue digging. 343 00:19:30,730 --> 00:19:33,130 man: everybody wants to see the machine come in, 344 00:19:33,130 --> 00:19:35,670 but then a lot of people want to see it leave again 345 00:19:35,670 --> 00:19:38,200 because there's a lot of work that has to continue from there. 346 00:19:38,210 --> 00:19:40,870 there are deadlines to meet. 347 00:19:40,880 --> 00:19:42,940 narrator: the highly specialized tracklayers 348 00:19:42,940 --> 00:19:45,410 are hot on their heels. 349 00:19:45,410 --> 00:19:47,810 valerio and his team with the tunnel boring machine 350 00:19:47,820 --> 00:19:51,020 are furiously chomping through virgin dirt. 351 00:19:51,020 --> 00:19:54,220 our goal is to be as close as possible behind his team 352 00:19:54,220 --> 00:19:57,020 so that we can all finish this project on time. 353 00:19:57,020 --> 00:19:59,560 we have two tunnels, 17 stations. 354 00:19:59,560 --> 00:20:00,760 we've got a deadline. 355 00:20:00,760 --> 00:20:02,600 we need to achieve this fast. 356 00:20:05,170 --> 00:20:08,030 narrator: paul and his team need to position the track, 357 00:20:08,040 --> 00:20:11,970 secure it with concrete, and join each section together 358 00:20:11,970 --> 00:20:13,910 with absolute precision. 359 00:20:13,910 --> 00:20:15,780 it's no small feat. 360 00:20:20,850 --> 00:20:23,850 to help them install each piece in the right spot, 361 00:20:23,850 --> 00:20:26,920 they are using an innovative machine. 362 00:20:26,920 --> 00:20:29,060 this rail-laying gantry crane 363 00:20:29,060 --> 00:20:31,460 is fitted with precision-grabbing arms 364 00:20:31,460 --> 00:20:34,630 to pick up and position the flexible pieces of rail. 365 00:20:37,800 --> 00:20:39,870 man: there's a lot of skill involved in picking them up 366 00:20:39,870 --> 00:20:44,400 in the right position to minimize deflection. 367 00:20:44,410 --> 00:20:46,670 they do move around quite easily. 368 00:20:46,670 --> 00:20:49,740 they have to because the tunnel has so many twists and turns, 369 00:20:49,740 --> 00:20:51,480 it needs that flexibility. 370 00:20:54,420 --> 00:20:56,620 narrator: the flexible rail helps the track layers 371 00:20:56,620 --> 00:20:59,050 snake a path through the curved tunnels. 372 00:21:03,220 --> 00:21:05,290 burley: with curvature in one direction, 373 00:21:05,290 --> 00:21:07,430 we also come across the problem of one row 374 00:21:07,430 --> 00:21:09,700 getting longer or creeping ahead of the other. 375 00:21:09,700 --> 00:21:12,030 so every so often we need to perform a cut 376 00:21:12,030 --> 00:21:14,700 with a quick-cut saw to make sure that we're back on 377 00:21:14,700 --> 00:21:16,470 a level peg, and... 378 00:21:21,240 --> 00:21:23,510 narrator: they must level up the ends of the rail 379 00:21:23,510 --> 00:21:26,580 so that the next set of tracks joins up smoothly. 380 00:21:29,580 --> 00:21:34,050 any bumps or misalignments could derail a train. 381 00:21:34,060 --> 00:21:36,990 this is definitely, by far, the most important stage 382 00:21:36,990 --> 00:21:38,820 of the track-laying process. 383 00:21:42,530 --> 00:21:44,730 narrator: paul's team uses a plumb line 384 00:21:44,730 --> 00:21:47,200 to help them push or pull the rails into position 385 00:21:47,200 --> 00:21:50,800 with pinpoint accuracy. 386 00:21:50,800 --> 00:21:52,570 burley: without these sort of accuracies, 387 00:21:52,570 --> 00:21:54,810 there's a chance that the train could derail, 388 00:21:54,810 --> 00:21:56,680 and i'm my head's sort of moving around like this, 389 00:21:56,680 --> 00:21:58,280 i may as well catch a bus. 390 00:21:58,280 --> 00:22:01,210 it needs to be smooth. 391 00:22:01,220 --> 00:22:05,680 perfect. 392 00:22:05,690 --> 00:22:07,750 narrator: with the tracks perfectly in place, 393 00:22:07,760 --> 00:22:11,560 the team must now lock them into position with concrete. 394 00:22:11,560 --> 00:22:15,360 that's easier said than done. 395 00:22:15,360 --> 00:22:17,760 to secure the next 50 feet of track, 396 00:22:17,770 --> 00:22:21,230 they need to pump around 20 tons of wet concrete 397 00:22:21,240 --> 00:22:24,570 6 stories down to a mixer in the tunnels 398 00:22:24,570 --> 00:22:29,180 and feed it to the rail crew before it sets. 399 00:22:29,180 --> 00:22:32,580 it's a long distance in a short amount of time. 400 00:22:32,580 --> 00:22:35,580 burley: 90 minutes is the time that we have to ensure 401 00:22:35,580 --> 00:22:37,920 that the concrete is still in a condition 402 00:22:37,920 --> 00:22:39,920 that we can use to lock the sleepers 403 00:22:39,920 --> 00:22:42,590 into their final position. 404 00:22:42,590 --> 00:22:45,060 narrator: it takes over 40 minutes 405 00:22:45,060 --> 00:22:47,830 just to fill each mixer. 406 00:22:47,830 --> 00:22:49,660 burley: there's an enormous amount of pressure 407 00:22:49,660 --> 00:22:53,000 on these guys -- 90 minutes is not a long time. 408 00:22:53,000 --> 00:22:55,270 narrator: the load reaches the concreting crew 409 00:22:55,270 --> 00:22:57,340 with just minutes to spare. 410 00:22:57,340 --> 00:23:06,150 ♪♪ 411 00:23:06,150 --> 00:23:08,210 burley: time-wise, we're right on the limit. 412 00:23:08,220 --> 00:23:11,280 these guys have to work quick. 413 00:23:11,290 --> 00:23:13,150 time is critical. 414 00:23:13,150 --> 00:23:15,820 the men in white just performing the final concrete 415 00:23:15,820 --> 00:23:18,490 finishing work by hand. 416 00:23:18,490 --> 00:23:20,090 narrator: for this section of tunnel, 417 00:23:20,090 --> 00:23:22,500 they finished in time. 418 00:23:22,500 --> 00:23:25,430 burley: today, a good day if we get 80 meters done. 419 00:23:25,430 --> 00:23:28,030 only 31,500 meters to go. 420 00:23:28,040 --> 00:23:34,110 ♪♪ 421 00:23:34,110 --> 00:23:40,310 ♪♪ 422 00:23:40,310 --> 00:23:42,720 narrator: while work on both the tunneling 423 00:23:42,720 --> 00:23:44,320 and track laying picks up pace, 424 00:23:44,320 --> 00:23:46,790 1,200 miles away in italy, 425 00:23:46,790 --> 00:23:48,590 engineers are building the railway's 426 00:23:48,590 --> 00:23:52,660 39 new driverless trains. 427 00:23:52,660 --> 00:23:55,330 here, the team assembles each of the trains' 428 00:23:55,330 --> 00:23:59,200 three individual carriages, 429 00:23:59,200 --> 00:24:01,800 installs the doors and windows 430 00:24:01,800 --> 00:24:04,200 and connects up the complex electrical systems 431 00:24:04,210 --> 00:24:07,010 that will provide the driverless train controls. 432 00:24:09,810 --> 00:24:13,680 once built, each train is shipped to this test facility 433 00:24:13,680 --> 00:24:17,720 where davide marandola's team adds the finishing touches. 434 00:24:39,570 --> 00:24:41,640 ♪♪ 435 00:24:41,640 --> 00:24:44,180 narrator: hidden at the other end of the facility 436 00:24:44,180 --> 00:24:46,780 is cityringen's high speed test track 437 00:24:46,780 --> 00:24:51,920 where each driverless train must pass a series of critical tests. 438 00:24:51,920 --> 00:24:55,650 today, technicians plug into train 20's computer controls 439 00:24:55,660 --> 00:24:57,390 to track it's performance. 440 00:24:57,390 --> 00:25:01,060 ♪♪ 441 00:25:16,340 --> 00:25:19,950 narrator: davide will push this train to its limit. 442 00:25:19,950 --> 00:25:22,350 it must accelerate and break 443 00:25:22,350 --> 00:25:25,680 within a specified time and distance. 444 00:25:25,690 --> 00:25:28,020 marandola: it's crucial because we need to provide a train 445 00:25:28,020 --> 00:25:30,290 that is reliable. 446 00:25:30,290 --> 00:25:32,260 now we are going to the test track. 447 00:25:34,630 --> 00:25:36,430 narrator: if this train fails, 448 00:25:36,430 --> 00:25:39,630 it could delay work on the entire fleet. 449 00:25:53,580 --> 00:25:56,650 narrator: as part of copenhagen's ambitious 450 00:25:56,650 --> 00:25:58,450 $3.5 billion cityringen, 451 00:25:58,450 --> 00:26:03,260 engineers are testing a new fleet of driverless trains. 452 00:26:03,260 --> 00:26:04,790 but for this crucial test, 453 00:26:04,790 --> 00:26:07,790 a driver must sit in the hot seat. 454 00:26:07,800 --> 00:26:11,130 marandola: michael, can we get the four-signal ready? 455 00:26:11,130 --> 00:26:12,130 yeah. 456 00:26:12,130 --> 00:26:15,130 so the acceleration is quite strong. 457 00:26:15,140 --> 00:26:24,610 ♪♪ 458 00:26:24,610 --> 00:26:26,350 okay. now you can stop. 459 00:26:26,350 --> 00:26:32,620 ♪♪ 460 00:26:32,620 --> 00:26:35,620 narrator: now for the brake test. 461 00:26:35,620 --> 00:26:37,160 we are starting. 462 00:26:37,160 --> 00:26:41,660 then, when we reach max speed, we make max service brake. 463 00:26:41,660 --> 00:26:44,700 narrator: each train must be able to stop completely 464 00:26:44,700 --> 00:26:48,430 in less than 180 feet. 465 00:26:48,440 --> 00:26:50,370 marandola: okay. now you can stop. 466 00:26:50,370 --> 00:26:53,240 little, yeah. 467 00:26:53,240 --> 00:26:57,240 okay. 468 00:26:57,240 --> 00:26:58,710 yes. 469 00:26:58,710 --> 00:27:00,980 okay. 470 00:27:00,980 --> 00:27:02,780 narrator: after a day on the test tracks, 471 00:27:02,780 --> 00:27:05,520 it's the moment of truth. 472 00:27:05,520 --> 00:27:08,990 has this train passed both tests? 473 00:27:08,990 --> 00:27:11,460 marandola: we can evaluate increasing of the speed, 474 00:27:11,460 --> 00:27:14,790 so this yellow line, from zero to 40. 475 00:27:14,800 --> 00:27:17,800 that acceleration was 1.25, 476 00:27:17,800 --> 00:27:21,870 so it has been good -- reached in good way. 477 00:27:21,870 --> 00:27:24,070 narrator: the braking data shows that it stopped after 478 00:27:24,070 --> 00:27:27,810 just 160 feet, under the target. 479 00:27:30,880 --> 00:27:33,280 ♪♪ 480 00:27:33,280 --> 00:27:35,280 narrator: this train heads back to the base, 481 00:27:35,280 --> 00:27:38,080 having passed with flying colors. 482 00:27:38,090 --> 00:27:41,350 but with 19 more trains to put through this test, 483 00:27:41,360 --> 00:27:44,620 there's still a lot more work for davide's team to do. 484 00:27:44,620 --> 00:27:46,290 [ beeping ] 485 00:27:52,700 --> 00:27:56,440 narrator: as trains begin to line up ready to enter service, 486 00:27:56,440 --> 00:28:00,740 paul's track team is working 24/7 to install the rails. 487 00:28:03,710 --> 00:28:07,650 with a weld every 60 feet and over 19 miles of tunnel, 488 00:28:07,650 --> 00:28:09,450 it's a relentless battle. 489 00:28:11,850 --> 00:28:15,990 thousands and thousands of welds. 490 00:28:15,990 --> 00:28:18,320 narrator: paul and the team plan to use an ingenious 491 00:28:18,330 --> 00:28:20,530 and super fast welding technique 492 00:28:20,530 --> 00:28:22,560 to stop them from falling behind. 493 00:28:24,870 --> 00:28:27,670 they are preparing a fiery chemical reaction 494 00:28:27,670 --> 00:28:31,000 to super heat a mixture of aluminum and iron oxide 495 00:28:31,000 --> 00:28:33,340 that creates a mix of molten metal. 496 00:28:36,410 --> 00:28:38,740 this liquid metal should fill the gap 497 00:28:38,750 --> 00:28:41,280 between the rails in mere minutes. 498 00:28:41,280 --> 00:28:44,480 ♪♪ 499 00:28:44,490 --> 00:28:48,020 the advantage is the ability to join two unique bits of rail, 500 00:28:48,020 --> 00:28:51,560 creating one seamless stretch of railway line. 501 00:28:51,560 --> 00:28:54,030 now it's showtime. 502 00:28:54,030 --> 00:28:56,760 narrator: the chemical reaction is instantaneous. 503 00:28:56,760 --> 00:29:02,300 ♪♪ 504 00:29:02,300 --> 00:29:04,570 the liquid metal flows from the base of the drum 505 00:29:04,570 --> 00:29:07,510 into the mold. 506 00:29:07,510 --> 00:29:13,180 any excess drains into these pans on either side. 507 00:29:13,180 --> 00:29:15,310 burley: it's critical that we wait the right amount of time 508 00:29:15,320 --> 00:29:17,380 before removing the molds. 509 00:29:17,380 --> 00:29:19,920 if we remove the molds too early, 510 00:29:19,920 --> 00:29:22,650 the metal will run and fall out of the joint. 511 00:29:22,660 --> 00:29:26,330 if we remove it too late, we run the risk of having molten metal 512 00:29:26,330 --> 00:29:28,790 stuck to the track which is very hard to remove. 513 00:29:32,070 --> 00:29:34,800 narrator: once ready, they break the mold off 514 00:29:34,800 --> 00:29:37,870 and leave the weld to cool overnight. 515 00:29:37,870 --> 00:29:40,540 here we can see a thermite rail weld 516 00:29:40,540 --> 00:29:42,540 that was completed last night. 517 00:29:42,540 --> 00:29:46,210 we can see that the rail gap that we witnessed earlier 518 00:29:46,210 --> 00:29:50,880 is perfectly filled with the molten metal solution. 519 00:29:50,890 --> 00:29:53,420 it's had an initial grind, 520 00:29:53,420 --> 00:29:56,750 and it's ready for the final grinding later tomorrow. 521 00:29:56,760 --> 00:30:01,960 one rail weld completed, many thousands to go. 522 00:30:01,960 --> 00:30:05,300 narrator: the super fast welding helps paul's team 523 00:30:05,300 --> 00:30:08,170 join around 590 feet of track each night. 524 00:30:08,170 --> 00:30:11,300 ♪♪ 525 00:30:11,310 --> 00:30:15,370 across town, the team is gearing up to tunnel under 526 00:30:15,380 --> 00:30:19,510 copenhagen's historic central station. 527 00:30:19,510 --> 00:30:22,650 this iconic station was built in 1911, 528 00:30:22,650 --> 00:30:28,450 and now 100,000 commuters use this crucial hub every day. 529 00:30:28,460 --> 00:30:30,660 man: it's really important that we don't do any disruption 530 00:30:30,660 --> 00:30:32,120 to this because this is the main hub 531 00:30:32,130 --> 00:30:34,260 for central copenhagen, and all the trains heading out 532 00:30:34,260 --> 00:30:35,730 to other parts of denmark, 533 00:30:35,730 --> 00:30:38,200 so we cannot afford to cause any disruption 534 00:30:38,200 --> 00:30:40,070 to the station at all. 535 00:30:43,140 --> 00:30:45,740 narrator: for the ring of tunnels to reach 536 00:30:45,740 --> 00:30:48,610 their final station, engineers need to tunnel 537 00:30:48,610 --> 00:30:52,540 a mere 49 feet below this busy hub. 538 00:30:52,550 --> 00:30:55,080 no tunnels have come this close 539 00:30:55,080 --> 00:30:58,280 to copenhagen's oldest station before, 540 00:30:58,290 --> 00:30:59,820 and digging such huge holes 541 00:30:59,820 --> 00:31:02,820 so close to this historic brick-walled building, 542 00:31:02,820 --> 00:31:07,230 if not done right, could cause catastrophic damage 543 00:31:07,230 --> 00:31:10,160 and close this international hub for months. 544 00:31:12,230 --> 00:31:15,930 pulling this off without a hitch will be a huge challenge. 545 00:31:28,250 --> 00:31:31,320 narrator: in copenhagen, engineers are constructing 546 00:31:31,320 --> 00:31:33,390 the cityringen metro, 547 00:31:33,390 --> 00:31:34,920 but they're trying to figure out 548 00:31:34,920 --> 00:31:38,390 how to tunnel underneath the city's iconic central station 549 00:31:38,390 --> 00:31:41,590 without causing it to collapse. 550 00:31:41,600 --> 00:31:43,930 well, where we are at the moment is right next to copenhagen's 551 00:31:43,930 --> 00:31:45,200 main central station. 552 00:31:45,200 --> 00:31:46,930 just beyond that fence line 553 00:31:46,930 --> 00:31:49,530 is where the tbms will come through eventually, 554 00:31:49,540 --> 00:31:53,400 passing under the existing rail line. 555 00:31:53,410 --> 00:31:56,210 narrator: the team is so nervous about digging this section 556 00:31:56,210 --> 00:31:58,210 of tunnel that they have a special crew 557 00:31:58,210 --> 00:32:02,950 that monitors the operation 24/7. 558 00:32:02,950 --> 00:32:06,150 it rests on the shoulders of spyros latsenere 559 00:32:06,150 --> 00:32:09,390 to make sure the old station doesn't start collapsing. 560 00:32:33,050 --> 00:32:37,450 narrator: the plan is for workers to excavate the tunnels 561 00:32:37,450 --> 00:32:39,780 underneath the historic station. 562 00:32:39,790 --> 00:32:42,990 there's a real risk that the digging could disturb the earth 563 00:32:42,990 --> 00:32:47,190 around the tunnel boring machine causing the soil to shift 564 00:32:47,190 --> 00:32:50,400 and triggering the buildings above ground to tilt. 565 00:32:50,400 --> 00:32:53,130 to monitor for this, spyros and his team 566 00:32:53,130 --> 00:32:56,330 have installed an ingenious network of lasers and prisms 567 00:32:56,340 --> 00:33:00,070 all over the station to check for any ground movement. 568 00:33:00,070 --> 00:33:02,670 the laser fires a beam every 30 minutes 569 00:33:02,680 --> 00:33:06,340 to record the position of the prisms. 570 00:33:06,350 --> 00:33:09,820 if the spot the laser beam hits suddenly changes, 571 00:33:09,820 --> 00:33:12,220 this means that the prism has moved, 572 00:33:12,220 --> 00:33:14,990 and the system sends an alert back to the base. 573 00:33:27,770 --> 00:33:30,500 narrator: inch by inch, the tunnel boring machine 574 00:33:30,500 --> 00:33:33,640 slowly snakes its way under the main station. 575 00:33:35,110 --> 00:33:39,040 [ foreign ] 576 00:33:39,050 --> 00:33:41,980 narrator: it's a tense time for the tunneling crew, 577 00:33:41,980 --> 00:33:44,180 as they approach the point where they will make the final 578 00:33:44,180 --> 00:33:47,520 breakthrough next to the main station. 579 00:33:47,520 --> 00:33:49,290 okay, guys. welcome. 580 00:33:49,290 --> 00:33:54,130 it's the moment they've all been working towards. 581 00:33:54,130 --> 00:33:55,590 man: the main focus point today 582 00:33:55,600 --> 00:33:57,860 is going to be the final breakthrough. 583 00:33:57,870 --> 00:33:59,660 so of course it's not just a final breakthrough. 584 00:33:59,670 --> 00:34:02,330 it's the last breakthrough of the entire project. 585 00:34:02,340 --> 00:34:05,000 we've been part of this project now for the last three years, 586 00:34:05,000 --> 00:34:07,070 and it all comes to this point when it breaks through. 587 00:34:07,070 --> 00:34:09,340 we need to keep our focus on the safe distance 588 00:34:09,340 --> 00:34:10,410 for the spectators, 589 00:34:10,410 --> 00:34:11,740 and especially with this breakthrough, 590 00:34:11,750 --> 00:34:12,740 there's going to be a lot of people 591 00:34:12,750 --> 00:34:13,750 that want to get in there. 592 00:34:13,750 --> 00:34:15,210 there will be a lot of eyes on us, 593 00:34:15,220 --> 00:34:17,420 and in that respect, we want to make sure that we do this 594 00:34:17,420 --> 00:34:18,820 and it's a nice clean breakthrough 595 00:34:18,820 --> 00:34:20,690 and without incident. okay. thank you. 596 00:34:20,690 --> 00:34:23,620 okay. thank you, sir. 597 00:34:23,620 --> 00:34:25,690 narrator: but just as the tunnelers reach 598 00:34:25,690 --> 00:34:27,690 the halfway point under the station, 599 00:34:27,690 --> 00:34:31,360 some alarming readings alert spyros' team to a problem. 600 00:34:52,050 --> 00:34:54,650 narrator: the alert couldn't have come 601 00:34:54,650 --> 00:34:56,520 at a more inconvenient time. 602 00:34:56,520 --> 00:35:00,130 spyros sends a team of surveyors to investigate 603 00:35:00,130 --> 00:35:01,460 if the settling earth 604 00:35:01,460 --> 00:35:04,400 is calling the platform's roof pillars to sink. 605 00:35:04,400 --> 00:35:13,870 ♪♪ 606 00:35:13,870 --> 00:35:18,540 we had some points moving, and we're double checking to see 607 00:35:18,550 --> 00:35:20,080 if they continue to move 608 00:35:20,080 --> 00:35:22,880 or if they are staying in the same level 609 00:35:22,880 --> 00:35:24,480 because the tunnel boring machine 610 00:35:24,480 --> 00:35:26,620 is right underneath us here, 611 00:35:26,620 --> 00:35:29,420 so we'll double check if it's all right. 612 00:35:29,420 --> 00:35:31,020 a lot of things could happen here. 613 00:35:31,020 --> 00:35:33,560 there's a very big arch over us, 614 00:35:33,560 --> 00:35:36,360 so if something happens with some of the pillars here, 615 00:35:36,360 --> 00:35:38,760 if part of the tunnel starts collapsing 616 00:35:38,770 --> 00:35:40,300 or something like this, 617 00:35:40,300 --> 00:35:45,040 we will know it before it gets critical. 618 00:35:45,040 --> 00:35:48,110 narrator: they check all 60 prisms in the station, 619 00:35:48,110 --> 00:35:51,580 dodging commuters who are oblivious to the massive machine 620 00:35:51,580 --> 00:35:53,750 passing right beneath their feet. 621 00:35:56,450 --> 00:35:59,320 some days i can actually feel the boring machine 622 00:35:59,320 --> 00:36:03,650 moving under my feet, like, vibrating the ground. 623 00:36:03,660 --> 00:36:08,390 ♪♪ 624 00:36:08,400 --> 00:36:12,460 i will transfer the calculations from today. 625 00:36:12,470 --> 00:36:14,870 we can then see what was measured, 626 00:36:14,870 --> 00:36:18,540 and the two points that we measured 627 00:36:18,540 --> 00:36:22,140 that was close to the alarm levels 628 00:36:22,140 --> 00:36:25,880 are about the same height that they were last time. 629 00:36:25,880 --> 00:36:28,080 so they stopped moving down. 630 00:36:28,080 --> 00:36:30,020 everything is stable, 631 00:36:30,020 --> 00:36:33,820 and everything is where it's supposed to be. 632 00:36:33,820 --> 00:36:37,290 narrator: the data confirms that the ground has stopped moving, 633 00:36:37,290 --> 00:36:39,760 at least for now. 634 00:36:39,760 --> 00:36:43,900 ♪♪ 635 00:36:43,900 --> 00:36:46,700 so the tunnelers are clear to press on with the last 636 00:36:46,700 --> 00:36:49,100 push towards the finishing line, 637 00:36:49,100 --> 00:36:54,170 and the final breakthrough into the new cityringen station. 638 00:36:54,170 --> 00:36:56,310 man: i think we should have them at this point here 639 00:36:56,310 --> 00:36:58,180 rather than the bottom level. 640 00:36:58,180 --> 00:37:00,510 in my opinion, it's a bit too close. 641 00:37:00,510 --> 00:37:03,450 so we have that little bit more extra space. 642 00:37:03,450 --> 00:37:05,450 narrator: hundreds of vips and officials 643 00:37:05,450 --> 00:37:09,590 are due to arrive to witness this momentous event. 644 00:37:09,590 --> 00:37:12,520 paul can't afford anything to go wrong. 645 00:37:12,530 --> 00:37:14,190 so tomorrow everything is going to be nice and clean 646 00:37:14,190 --> 00:37:16,130 and ready for the final breakthrough. 647 00:37:16,130 --> 00:37:19,260 okay. i have no problems. 648 00:37:19,270 --> 00:37:21,870 narrator: the team has enlisted some extra special help 649 00:37:21,870 --> 00:37:24,270 to make sure the final breakthrough goes off 650 00:37:24,270 --> 00:37:25,770 without a hitch. 651 00:37:28,740 --> 00:37:30,740 evans: that's a statue of the santa barbara. 652 00:37:30,740 --> 00:37:32,540 she's the patron saint of miners. 653 00:37:32,550 --> 00:37:36,750 so wherever we go, we would like to have the statue there 654 00:37:36,750 --> 00:37:38,750 as a good luck symbol for our mining, 655 00:37:38,750 --> 00:37:41,690 to keep us safe wherever we may be underground. 656 00:37:41,690 --> 00:37:43,220 she's brought us luck all this way, 657 00:37:43,220 --> 00:37:45,890 so why shouldn't she bring us luck for the final breakthrough? 658 00:37:45,890 --> 00:37:49,430 ♪♪ 659 00:37:49,430 --> 00:37:52,030 narrator: after three years of construction work, 660 00:37:52,030 --> 00:37:57,570 the day of the final tunneling breakthrough finally arrives. 661 00:37:57,570 --> 00:38:02,440 everything has been leading up to this crucial event. 662 00:38:02,440 --> 00:38:05,980 the final act, today is the end, 663 00:38:05,980 --> 00:38:09,250 at least of the tunneling operation. 664 00:38:09,250 --> 00:38:10,850 evans: we're all ready. we're all set up, ready to go. 665 00:38:10,850 --> 00:38:12,580 we're just waiting for the last of the visitors 666 00:38:12,590 --> 00:38:13,850 and guests to arrive, 667 00:38:13,850 --> 00:38:15,920 and then we'll get the all clear, 668 00:38:15,920 --> 00:38:18,420 and we'll be ready to push. 669 00:38:31,340 --> 00:38:34,810 narrator: in copenhagen, engineers are coming upon 670 00:38:34,810 --> 00:38:39,880 the final stages of completing the $3.5 billion cityringen. 671 00:38:39,880 --> 00:38:42,810 the last major milestone is breaking down the walls 672 00:38:42,820 --> 00:38:45,680 beneath the city's historic central station. 673 00:38:48,820 --> 00:38:51,960 with a subterranean feast complete with champagne 674 00:38:51,960 --> 00:38:54,690 and red carpet all laid out, 675 00:38:54,690 --> 00:38:57,230 the pressure grows on the tunneling team. 676 00:38:57,230 --> 00:38:58,500 there's a big buzz in the air, 677 00:38:58,500 --> 00:39:00,300 and everyone is excited to see this happen. 678 00:39:00,300 --> 00:39:04,170 welcome to the last break in of the project. 679 00:39:04,170 --> 00:39:07,570 we're going to go through a couple of safety issues. 680 00:39:07,570 --> 00:39:09,640 narrator: inside the tunneling machine, 681 00:39:09,640 --> 00:39:12,680 sybil yensen gears up for the final push. 682 00:39:14,780 --> 00:39:16,310 sybil, sybil, this is paul. 683 00:39:16,320 --> 00:39:17,980 radio check, over. 684 00:39:17,980 --> 00:39:19,650 hey, paul. this is sybil and tbm-4. 685 00:39:19,650 --> 00:39:21,720 we can hear you loud and clear. 686 00:39:21,720 --> 00:39:24,190 okay, good. everything looking good your side? 687 00:39:24,190 --> 00:39:26,520 yes. we checked the pumps. everything is ready. 688 00:39:26,530 --> 00:39:28,990 thank you so much. 689 00:39:32,130 --> 00:39:33,330 everything is good to go on their side. 690 00:39:33,330 --> 00:39:35,470 everything is how it should be. 691 00:39:35,470 --> 00:39:36,800 let's go. 692 00:39:36,800 --> 00:39:38,800 starting to roll now. 693 00:39:38,810 --> 00:39:40,400 okay. we can start pushing now. 694 00:39:40,410 --> 00:39:41,940 we'll start. 695 00:39:41,940 --> 00:39:44,610 [ foreign ] 696 00:39:44,610 --> 00:39:53,620 ♪♪ 697 00:39:53,620 --> 00:40:02,690 ♪♪ 698 00:40:02,700 --> 00:40:05,160 narrator: with one final nudge... 699 00:40:07,770 --> 00:40:11,500 19 miles of cityringen tunnels are complete, 700 00:40:11,510 --> 00:40:14,840 and the 17 new stations finally connect. 701 00:40:19,110 --> 00:40:23,180 woo! 702 00:40:23,180 --> 00:40:25,780 narrator: for valerio, paul, and the whole team, 703 00:40:25,790 --> 00:40:30,620 it's the end of an extraordinary underground journey. 704 00:40:33,130 --> 00:40:36,530 brilliant, fantastic, extremely happy. 705 00:40:36,530 --> 00:40:38,930 for copenhagen, it means that you can walk from here 706 00:40:38,930 --> 00:40:39,930 all around town 707 00:40:39,930 --> 00:40:42,200 and come back from that direction. 708 00:40:42,200 --> 00:40:44,000 it's the first big, 709 00:40:44,000 --> 00:40:47,670 huge step towards the completion of the metro. 710 00:40:47,670 --> 00:40:49,940 it's been a massive achievement for everybody involved. 711 00:40:49,940 --> 00:40:51,810 everybody is so happy. 712 00:40:51,810 --> 00:40:53,610 now today is just celebration. 713 00:40:53,610 --> 00:40:55,780 they are just celebrating what they did. 714 00:40:58,550 --> 00:41:00,950 narrator: but just one final breakthrough remains 715 00:41:00,950 --> 00:41:03,190 to mark this huge achievement. 716 00:41:05,230 --> 00:41:08,690 woo-hoo! 717 00:41:08,700 --> 00:41:10,360 [ foreign ] 718 00:41:10,360 --> 00:41:11,900 have you seen this cake? 719 00:41:11,900 --> 00:41:15,900 [ cheering ] 720 00:41:15,900 --> 00:41:21,440 ♪♪ 721 00:41:21,440 --> 00:41:23,510 narrator: the last tunneling breakthrough 722 00:41:23,510 --> 00:41:25,510 marks a key milestone in this ambitious 723 00:41:25,510 --> 00:41:29,050 $3.5 billion project. 724 00:41:29,050 --> 00:41:33,590 all the major civil engineering work is now complete. 725 00:41:33,590 --> 00:41:37,060 the team has poured more than one million tons of concrete... 726 00:41:39,530 --> 00:41:43,790 excavated more than 3 million tons of earth, 727 00:41:43,800 --> 00:41:48,270 and installed 135,000 tunnel segments. 728 00:41:48,270 --> 00:41:52,340 we've done our job, and we've done it very well. 729 00:41:52,340 --> 00:41:53,610 man: it's huge. it's very big. 730 00:41:53,610 --> 00:41:57,680 i really need to take time to process it. 731 00:41:57,680 --> 00:41:59,410 narrator: over the coming months, 732 00:41:59,410 --> 00:42:00,750 the copenhagen metro team 733 00:42:00,750 --> 00:42:03,880 will continue to lay the last sections of track, 734 00:42:03,880 --> 00:42:07,820 install the stations so the ticket halls can open 735 00:42:07,820 --> 00:42:11,560 and prepare the 39 trains for operation. 736 00:42:11,560 --> 00:42:13,160 man: when this is all finished, i want to come back 737 00:42:13,160 --> 00:42:15,590 and take the first ride on the metro. 738 00:42:15,600 --> 00:42:17,960 i'm definitely going to do that. 739 00:42:17,960 --> 00:42:20,770 narrator: cityringen will soon ease the pressure 740 00:42:20,770 --> 00:42:22,030 on copenhagen's roads 741 00:42:22,040 --> 00:42:25,100 and help keep this historic capital city 742 00:42:25,100 --> 00:42:27,940 running well into the next century. 57184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.