All language subtitles for claws.s02e08.720p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:01,800 Once you are married, everything Desna has 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,668 will be community property. 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,371 It's a sharing stick. 4 00:00:07,608 --> 00:00:08,540 Ted? 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,808 Desna, I'm in. 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,676 Find you the best salon in town. 7 00:00:11,678 --> 00:00:12,811 Thanks, Mandy. 8 00:00:12,813 --> 00:00:15,013 My mom just tried to sell me to a stranger. 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,681 I know, sugar. But I've got you. 10 00:00:16,683 --> 00:00:19,284 The Dixie Mafia, they're coming after you next week. 11 00:00:19,286 --> 00:00:22,020 I'm getting played. By ZlataandGregory. 12 00:00:22,022 --> 00:00:24,757 We will destroy their supply. 13 00:00:24,759 --> 00:00:26,491 That'll hurt both of they asses. 14 00:00:26,493 --> 00:00:28,360 Change of plans. We're taking the coke. 15 00:00:28,362 --> 00:00:31,096 Ruval is gonna think a rival crew jacked his dope. 16 00:00:31,098 --> 00:00:32,430 You just keep getting us deeper and deeper. 17 00:00:32,432 --> 00:00:34,833 What I'm tryin' to do is to get us all 18 00:00:34,835 --> 00:00:36,568 out from underneath this shit. 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,569 I'm out. 20 00:00:37,571 --> 00:00:39,103 250 kilos are gone. 21 00:00:39,105 --> 00:00:40,172 It better not be your men. 22 00:00:40,174 --> 00:00:41,373 What is this? 23 00:00:41,375 --> 00:00:43,041 You have something that belongs to me. 24 00:00:43,043 --> 00:00:46,578 If Ruval marries you, he gets the license when you die. 25 00:00:46,580 --> 00:00:48,380 He was gonna kill me? 26 00:00:48,382 --> 00:00:50,248 No! 27 00:00:50,250 --> 00:00:52,184 You stay with me, Bryce Husser, okay? 28 00:00:52,186 --> 00:00:53,518 Hank, what are you doing here? 29 00:00:53,520 --> 00:00:55,320 That's what friends do. We can't be friends. 30 00:00:55,322 --> 00:00:56,388 A wire? 31 00:00:56,390 --> 00:00:58,390 You want me to talk to them while I wear a wire? 32 00:00:58,392 --> 00:01:00,592 Wire returned. You gave us the bigger fish we needed. 33 00:01:00,594 --> 00:01:03,728 Desna Simms. You're under arrest for money laundering and fraud. 34 00:01:03,730 --> 00:01:06,031 No, no! Desna! 35 00:01:07,468 --> 00:01:10,135 Yeah, Desna Simms... 36 00:01:10,137 --> 00:01:12,017 She should've been brought in about an hour ago. 37 00:01:12,873 --> 00:01:14,406 All right, thanks for checking, officer. 38 00:01:14,408 --> 00:01:16,074 Shit. I thought you were done with us. 39 00:01:16,076 --> 00:01:17,810 This is what I was worried about. 40 00:01:17,812 --> 00:01:19,144 I warned her this would happen. 41 00:01:19,146 --> 00:01:21,079 Then why are you here? Desna's in trouble. 42 00:01:21,081 --> 00:01:23,281 Until we know what's up, I'm here, so what's the deal? 43 00:01:23,283 --> 00:01:24,683 She's not at the Bradenton station 44 00:01:24,685 --> 00:01:25,684 and she's not at the Sheriff's. 45 00:01:25,686 --> 00:01:27,352 Hey, why don't you call Arlene? 46 00:01:27,354 --> 00:01:29,287 She might still have connects in the department. Yeah. 47 00:01:29,289 --> 00:01:31,023 Dean, are you sure she was arrested? 48 00:01:31,025 --> 00:01:32,290 A-Absolutely positive. 49 00:01:32,292 --> 00:01:34,426 I-I know what an unmarked police car looks like. 50 00:01:34,428 --> 00:01:36,895 I-I watch SVU. Arlene's not picking up. 51 00:01:36,897 --> 00:01:38,430 We got clients coming in. What are we gonna do? 52 00:01:38,432 --> 00:01:41,500 Until we know what's going on, it's business as usual. 53 00:01:41,502 --> 00:01:42,901 No, it's not! 54 00:01:42,903 --> 00:01:44,569 I-I don't like this, Polly. I don't like this. 55 00:01:44,571 --> 00:01:46,505 I don't like this, Polly. I don't like it. 56 00:01:46,507 --> 00:01:48,573 Dean, we're gonna find her. It's gonna be okay. 57 00:01:48,575 --> 00:01:49,974 H-How do you know it's gonna be okay? 58 00:01:49,976 --> 00:01:52,044 It's... It's not gonna be okay! 59 00:01:52,046 --> 00:01:54,779 Where's my sister, Ann? Where's my sister, Ann? 60 00:01:54,781 --> 00:01:57,782 Where's my sister? 61 00:01:57,784 --> 00:01:59,451 I'll get him, y'all. 62 00:02:32,553 --> 00:02:35,754 Talk to us now, and maybe we can help you avoid trouble later. 63 00:02:35,756 --> 00:02:38,090 You know, money laundering's some serious shit. 64 00:02:38,092 --> 00:02:39,958 You could go down for a long time, Desna. 65 00:02:39,960 --> 00:02:42,827 I'm not going down for nothing 'cause I didn't do nothing. 66 00:02:42,829 --> 00:02:44,763 Poke the bear, that's a smart idea. 67 00:02:44,765 --> 00:02:46,631 Weren't you fired? 68 00:02:46,633 --> 00:02:49,033 I'm on a joint task force with the feds now. 69 00:02:49,035 --> 00:02:51,770 So you've been lying to Ann this whole time. 70 00:02:51,772 --> 00:02:53,906 Focus on yourself. 71 00:02:53,908 --> 00:02:55,774 Your name was heard over a wire. 72 00:02:55,776 --> 00:02:58,443 Looks like you got fingers in all sorts of dirty pies. 73 00:02:58,445 --> 00:03:02,247 We're talking 25, 30 years on a good day. 74 00:03:16,062 --> 00:03:18,997 Idiot. 75 00:03:18,999 --> 00:03:22,000 I treat Boris like king and he steals 76 00:03:22,002 --> 00:03:24,669 from Ruval like common Ukrainian. 77 00:03:24,671 --> 00:03:26,605 Traitor. 78 00:03:26,607 --> 00:03:30,074 Because of your mess, I have to apologize to him 79 00:03:30,076 --> 00:03:31,977 and fall on the sword. 80 00:03:38,152 --> 00:03:39,418 She got arrested? What? 81 00:03:39,420 --> 00:03:41,686 Yeah. Dean said it was an unmarked car. 82 00:03:41,688 --> 00:03:44,423 That could be cops, that could be feds. I'm scared. 83 00:03:44,425 --> 00:03:46,558 Everything's gonna be fine, Jenn, all right? 84 00:03:46,560 --> 00:03:48,893 The... The doc said the surgery went well. 85 00:03:48,895 --> 00:03:50,895 Brienne stopped asking for black daddy. 86 00:03:50,897 --> 00:03:54,032 She good? But we're both sober. 87 00:03:54,034 --> 00:03:55,634 Okay, well, listen. 88 00:03:55,636 --> 00:03:57,369 You're gonna get all better and then we're gonna 89 00:03:57,371 --> 00:03:59,638 get out of here, yeah? 90 00:03:59,640 --> 00:04:01,974 And maybe you can get back to abundance coaching 91 00:04:01,976 --> 00:04:03,976 like you're so good at. 92 00:04:03,978 --> 00:04:05,710 Yeah. Give you a little TED Talk. 93 00:04:05,712 --> 00:04:08,913 Wait, wait, do... 94 00:04:08,915 --> 00:04:11,450 You really think I can do a TED Talk? 95 00:04:11,452 --> 00:04:13,718 Has Tony Robbins ever been shot? 96 00:04:13,720 --> 00:04:15,187 He wishes. Yeah. 97 00:04:15,189 --> 00:04:17,322 Just blow him right in half. 98 00:04:17,324 --> 00:04:18,923 Okay, you know what? 99 00:04:18,925 --> 00:04:21,326 I'm gonna talk to the doctor about easing off that morphine. 100 00:04:21,328 --> 00:04:23,195 Okay? Before I go to work. 101 00:04:23,197 --> 00:04:24,663 Okay. All right, my love. 102 00:04:24,665 --> 00:04:26,665 Love you, baby. 103 00:04:26,667 --> 00:04:29,133 Um, I had an appointment 20 minutes ago with Desna. 104 00:04:29,135 --> 00:04:30,335 Where is she? 105 00:04:30,337 --> 00:04:31,203 - Church. - Gyno. 106 00:04:31,205 --> 00:04:33,271 - Root canal. - Seminar. 107 00:04:33,273 --> 00:04:35,207 You know, it's one of those gynecological root canal 108 00:04:35,209 --> 00:04:38,076 in a church seminars. 109 00:04:38,078 --> 00:04:40,612 She's in jail. 110 00:04:40,614 --> 00:04:42,014 Dean! 111 00:04:42,016 --> 00:04:44,883 Come on, baby, I'll take you right here. 112 00:04:46,420 --> 00:04:48,020 Hey, sugar, you okay? 113 00:04:48,022 --> 00:04:50,088 I just got off the phone with my mom. 114 00:04:50,090 --> 00:04:51,756 She's coming to Palmetto. 115 00:04:51,758 --> 00:04:54,893 No. You're not gonna see her, are you? 116 00:04:54,895 --> 00:04:57,029 She said she's changed. 117 00:04:57,031 --> 00:04:58,831 Sweetie, she is an addict 118 00:04:58,833 --> 00:05:03,902 who sold you for four Gucci purses. 119 00:05:03,904 --> 00:05:05,370 You're right. 120 00:05:05,372 --> 00:05:07,305 I'll tell my mom to back off. 121 00:05:07,307 --> 00:05:09,107 I can't handle seeing her anyway. 122 00:05:09,109 --> 00:05:10,975 That's a good idea. 123 00:05:10,977 --> 00:05:12,911 I made you some sneaky snacks. 124 00:05:12,913 --> 00:05:14,579 They're in the break room. 125 00:05:14,581 --> 00:05:16,114 I'll be there in a minute, okay? 126 00:05:18,185 --> 00:05:20,118 Hello? Collect call from Palmetto County Jail. 127 00:05:20,120 --> 00:05:23,922 Will you accept the charges? Yes, yes, I'll accept the charges. 128 00:05:23,924 --> 00:05:25,057 Pol? 129 00:05:25,059 --> 00:05:27,325 Desna, thank God. Are you okay? 130 00:05:27,327 --> 00:05:31,063 I need you to listen. Don't talk, just listen. 131 00:05:31,065 --> 00:05:32,865 Okay, this shit is crazy. 132 00:05:32,867 --> 00:05:35,800 They saying that somebody is wearing a wire. 133 00:05:35,802 --> 00:05:37,202 Dear Lord in heaven. 134 00:05:37,204 --> 00:05:39,071 I need you to call your lawyer now. 135 00:05:39,073 --> 00:05:40,205 I-I can do that. 136 00:05:40,207 --> 00:05:41,806 I got you. Is Dean okay? 137 00:05:41,808 --> 00:05:43,742 Yeah, he's fine. He's here in the salon with us. 138 00:05:43,744 --> 00:05:45,678 We didn't want him to be home alone. 139 00:05:45,680 --> 00:05:48,480 Okay, tell him I am fine, okay, 140 00:05:48,482 --> 00:05:50,683 and I'm gonna get out of this. 141 00:05:52,152 --> 00:05:53,485 Let's go. 142 00:05:53,487 --> 00:05:56,288 My time's up. Get your guy here. 143 00:05:57,692 --> 00:06:01,093 Pol, it's go time. 144 00:06:01,095 --> 00:06:04,096 Okay. We'll talk to you soon. 145 00:06:04,098 --> 00:06:06,498 She's fine. 146 00:06:06,500 --> 00:06:08,833 Let's go outside for a second. 147 00:06:13,374 --> 00:06:15,173 Wait, what the hell are we doing outside? 148 00:06:15,175 --> 00:06:16,975 Someone is wearing a wire. 149 00:06:16,977 --> 00:06:19,244 What? For all we know, the place could be bugged. 150 00:06:19,246 --> 00:06:21,313 - Jesus. - Yeah. 151 00:06:21,315 --> 00:06:23,181 Do you think it's somebody we know? 152 00:06:23,183 --> 00:06:25,183 It ain't me. Y'all would've peeped it. 153 00:06:25,185 --> 00:06:27,252 You're the one that's been a little mad at Des. 154 00:06:27,254 --> 00:06:28,721 Don't... Don't... D-Don't go there. 155 00:06:28,723 --> 00:06:31,323 Y'all listen, if Des goes down, we are right behind her. 156 00:06:31,325 --> 00:06:33,258 This is bad. This is really bad. 157 00:06:33,260 --> 00:06:34,459 No one is going anywhere. 158 00:06:34,461 --> 00:06:36,328 I've got my lawyer on this. 159 00:06:36,330 --> 00:06:38,196 Girl, the same lawyer who couldn't keep you out of prison? 160 00:06:38,198 --> 00:06:39,331 She does have a point, Polly-Pol. 161 00:06:39,333 --> 00:06:40,999 This is our only choice. 162 00:06:41,001 --> 00:06:44,336 Y'all, Desna says it's go time. 163 00:06:44,338 --> 00:06:46,871 Shit. We got to start shredding the bank statements. 164 00:06:46,873 --> 00:06:48,473 I'm gonna make sure the appointment book looks legit. 165 00:06:48,475 --> 00:06:49,874 And I'm gonna get cash for the lawyer. 166 00:06:49,876 --> 00:06:51,209 We are gonna work this shit out. 167 00:06:51,211 --> 00:06:52,745 N-No, you're not. 168 00:06:52,747 --> 00:06:55,347 Y-You guys have been making bad choices from the beginning. 169 00:06:55,349 --> 00:06:56,949 Now you're destroying evidence?! 170 00:06:56,951 --> 00:06:58,617 - Shh! - That's obstruction! 171 00:06:58,619 --> 00:07:00,018 Haven't you been watching the news? 172 00:07:00,020 --> 00:07:01,420 - Dean! Dean! - I'm sick of this. 173 00:07:01,422 --> 00:07:03,221 I'm... I'm gonna take care of it on my own. 174 00:07:03,223 --> 00:07:06,358 What? Dean. Dean! 175 00:07:06,360 --> 00:07:10,162 Virginia! We have shit to do. 176 00:07:25,112 --> 00:07:26,845 Did you get a chance to talk to your brother? 177 00:07:26,847 --> 00:07:30,248 You can't talk to me until my lawyer gets here. 178 00:07:33,587 --> 00:07:35,720 I'm not here as a cop right now. 179 00:07:35,722 --> 00:07:40,058 What? You here as Ann's girlfriend? 180 00:07:40,060 --> 00:07:41,794 She'd hate to see you like this. 181 00:07:41,796 --> 00:07:42,995 All your friends would. 182 00:07:42,997 --> 00:07:45,930 'Cause you played Ann, you think you know us? 183 00:07:45,932 --> 00:07:46,865 Bitch, you don't! 184 00:07:46,867 --> 00:07:48,600 I know how much your crew means to you. 185 00:07:48,602 --> 00:07:50,535 I know how much your brother means to you. 186 00:07:50,537 --> 00:07:53,672 I know you being put away would destroy them. 187 00:07:53,674 --> 00:07:56,608 You need to think very carefully about what you do next, 188 00:07:56,610 --> 00:08:00,212 about what 25 years in here will do to Dean. 189 00:08:00,214 --> 00:08:03,348 Who's gonna look after him? 190 00:08:03,350 --> 00:08:07,486 Who will take care of Dean? 191 00:08:07,488 --> 00:08:10,288 That's all I've been thinking about. 192 00:08:10,290 --> 00:08:12,591 Then let me help you. 193 00:08:15,162 --> 00:08:16,829 Transport's ready. 194 00:08:32,913 --> 00:08:35,314 I'm going! Damn! 195 00:08:44,258 --> 00:08:46,058 Hey, I need some wet wipes! 196 00:09:17,424 --> 00:09:19,558 When I was a lieutenant for a certain 197 00:09:19,560 --> 00:09:22,694 southern criminal organization, I was shot. 198 00:09:22,696 --> 00:09:26,631 In fact, the bullet is still lodged in my chest. 199 00:09:26,633 --> 00:09:30,302 I thought there was no way I could rebuild my life. 200 00:09:30,304 --> 00:09:34,573 But by the power of embracing what was in my heart, 201 00:09:34,575 --> 00:09:36,841 I was able to overcome my tragedy. 202 00:09:36,843 --> 00:09:40,645 Now, I want you to take an audit of your life. 203 00:09:40,647 --> 00:09:44,316 What questionable choices have you made? 204 00:09:44,318 --> 00:09:46,919 What regrets do you have? 205 00:09:46,921 --> 00:09:49,988 How far did you fall? 206 00:09:49,990 --> 00:09:53,258 And how'd you lift yourself up from adversity? 207 00:09:53,260 --> 00:09:56,929 By going deep in your wife. 208 00:09:59,533 --> 00:10:01,133 Don't hug me. Get the hell off my stage. 209 00:10:01,135 --> 00:10:03,268 This is my talk. It's your talk. It's your talk. 210 00:10:03,270 --> 00:10:06,738 Ladies and gentlemen, this is called static. 211 00:10:06,740 --> 00:10:09,541 When you are on your path and you get derailed 212 00:10:09,543 --> 00:10:13,011 by adversity, the solution is to stay focused 213 00:10:13,013 --> 00:10:14,412 and block out the noise. 214 00:10:14,414 --> 00:10:15,680 Let me enlighten you to the fine points 215 00:10:15,682 --> 00:10:17,549 of boning another man's wife. 216 00:10:17,551 --> 00:10:20,953 First, find someone who is lonely. 217 00:10:20,955 --> 00:10:24,289 My... My wife was not lonely. 218 00:10:24,291 --> 00:10:27,626 Then make sure her husband is a weak-minded 219 00:10:27,628 --> 00:10:29,828 drug addict falling prey to temptation. 220 00:10:29,830 --> 00:10:32,097 What the hell are you talking about? 221 00:10:32,099 --> 00:10:34,833 While you were out getting your gangster on, 222 00:10:34,835 --> 00:10:36,969 you weren't paying attention to her needs. 223 00:10:36,971 --> 00:10:38,570 What? 224 00:10:38,572 --> 00:10:40,973 We just worked this shit out. We just worked it out. 225 00:10:40,975 --> 00:10:43,575 I'm sure that's just what she's telling you. 226 00:10:43,577 --> 00:10:45,710 I'm still tapping that ass. 227 00:10:45,712 --> 00:10:48,380 Ho! 228 00:10:50,384 --> 00:10:52,384 No. 229 00:11:03,730 --> 00:11:04,863 Don't you worry about Jenn. 230 00:11:04,865 --> 00:11:07,466 I'm gonna take real good care of her. 231 00:11:10,337 --> 00:11:11,804 Ooh, ooh, ooh. 232 00:11:11,806 --> 00:11:14,807 What are you doing? Stay right there. 233 00:11:14,809 --> 00:11:17,942 I'm gonna be a better husband and daddy than you ever were. 234 00:11:17,944 --> 00:11:19,211 I even know how to cornrow. 235 00:11:19,213 --> 00:11:21,145 What? 236 00:11:21,147 --> 00:11:22,815 Hey. No, no, no. 237 00:11:22,817 --> 00:11:26,351 Don't you dare touch her... hair. 238 00:11:29,623 --> 00:11:33,358 Hey. What they got you in here for? 239 00:11:33,360 --> 00:11:35,828 Check kiting? Identity theft? 240 00:11:35,830 --> 00:11:39,564 You did something. 241 00:11:39,566 --> 00:11:41,099 I don't want to talk about it. 242 00:11:41,101 --> 00:11:43,635 You all fancy now. 243 00:11:43,637 --> 00:11:45,604 Get used to it, bitch. 244 00:11:51,846 --> 00:11:54,446 Mandy? Desna! 245 00:11:54,448 --> 00:11:55,980 How's Clint? 246 00:11:55,982 --> 00:11:57,650 Don't look at my nails. They're horrible. 247 00:11:57,652 --> 00:11:59,251 What the hell happened to you? 248 00:11:59,253 --> 00:12:02,120 You... You so thin. 249 00:12:02,122 --> 00:12:03,522 Thank you. 250 00:12:03,524 --> 00:12:05,658 I mean, I guess just a diet of cocaine 251 00:12:05,660 --> 00:12:08,060 and La Croix will do that for you. 252 00:12:08,062 --> 00:12:09,994 Why did you start doing blow, Mandy? 253 00:12:09,996 --> 00:12:12,064 You know, the constant pressure 254 00:12:12,066 --> 00:12:14,533 to make the commissions, to be that girl 255 00:12:14,535 --> 00:12:19,672 with that hair and that body and those coral palazzo pants. 256 00:12:19,674 --> 00:12:21,073 I mean, it just got to me. 257 00:12:21,075 --> 00:12:24,209 Take your ass to therapy? 258 00:12:24,211 --> 00:12:26,278 Work out, eat some chocolate. 259 00:12:26,280 --> 00:12:28,346 Hell, eat anything. 260 00:12:28,348 --> 00:12:32,684 But my husband blew through all of the money. 261 00:12:32,686 --> 00:12:35,019 I mean, turns out I was the success. 262 00:12:35,021 --> 00:12:39,624 He was the stay-at-home bitch who was designing apps. 263 00:12:39,626 --> 00:12:41,693 So how'd you get here? 264 00:12:41,695 --> 00:12:43,428 I had to do something. 265 00:12:43,430 --> 00:12:46,030 We had a mortgage and a car note, 266 00:12:46,032 --> 00:12:50,435 so I wrote some hot checks. 267 00:12:50,437 --> 00:12:53,037 The second you get out of here, 268 00:12:53,039 --> 00:12:56,040 you take your ass to get some help. 269 00:12:56,042 --> 00:12:57,776 You got problems. 270 00:12:57,778 --> 00:12:59,844 But writing bad checks ain't one of them. 271 00:12:59,846 --> 00:13:02,781 Pbht! I'm fine. 272 00:13:02,783 --> 00:13:05,183 You are not fine. 273 00:13:05,185 --> 00:13:07,419 Do you hear me? 274 00:13:08,722 --> 00:13:10,389 I hear you. 275 00:13:10,391 --> 00:13:12,591 Good. 276 00:13:12,593 --> 00:13:14,859 'Cause I got my own shit to work out. 277 00:13:14,861 --> 00:13:18,730 Ooh! New Des alert! I'm in. 278 00:13:18,732 --> 00:13:23,335 So, what brings you here? 279 00:13:23,337 --> 00:13:25,704 It's a long story. 280 00:13:28,075 --> 00:13:29,541 Shit! Here we go. 281 00:13:29,543 --> 00:13:32,144 Flag on the play. Jenn called. 282 00:13:32,146 --> 00:13:34,613 Feds got Desna on a wire for money laundering. 283 00:13:34,615 --> 00:13:36,749 Damn! On a wire? 284 00:13:36,751 --> 00:13:38,751 Yeah. Her prison cherry ain't popped, Uncle. 285 00:13:38,753 --> 00:13:40,218 We got to get her out of there. 286 00:13:40,220 --> 00:13:41,553 What the hell else they got on that wire? 287 00:13:41,555 --> 00:13:43,088 Think the feds are coming for us? 288 00:13:43,090 --> 00:13:44,156 I don't know, boy. 289 00:13:44,158 --> 00:13:46,358 All I do know is we got to speed this sale up, 290 00:13:46,360 --> 00:13:48,627 and we need to be liquid. 291 00:13:48,629 --> 00:13:49,894 Best sell this shit yesterday. 292 00:13:49,896 --> 00:13:51,163 Call your boy from Pensacola. 293 00:13:51,165 --> 00:13:52,765 Tell him to get over here with a quickness. 294 00:13:52,767 --> 00:13:54,899 Yeah, I think you're right. 295 00:13:54,901 --> 00:13:56,635 Here he is, come on. 296 00:13:56,637 --> 00:13:58,570 I'll be back. All right. 297 00:13:58,572 --> 00:14:00,305 Toodles. 298 00:14:02,042 --> 00:14:04,309 Someone among us is a traitor. 299 00:14:04,311 --> 00:14:07,112 Can you imagine being all friendly to Desna's face, 300 00:14:07,114 --> 00:14:10,315 and all the while collecting info for The Man? 301 00:14:10,317 --> 00:14:12,917 I mean, what sort of person would do such a thing? 302 00:14:12,919 --> 00:14:15,119 A person under immense pressure. 303 00:14:15,121 --> 00:14:18,190 If I ever find out who did it, I'm gonna skin him like a cat 304 00:14:18,192 --> 00:14:22,194 and hang him from a tree by his toes. 305 00:14:22,196 --> 00:14:24,797 That's pretty extreme, wouldn't you say? 306 00:14:24,799 --> 00:14:27,265 No. Snitches don't get passes. 307 00:14:27,267 --> 00:14:30,935 How do you know it's not the Russians or... or Uncle Daddy? 308 00:14:30,937 --> 00:14:32,671 It's probably not even a man. 309 00:14:32,673 --> 00:14:35,808 We're gonna sniff them out, don't you worry. 310 00:14:35,810 --> 00:14:37,976 Thank you for this. 311 00:14:39,946 --> 00:14:41,746 You're the best. 312 00:14:41,748 --> 00:14:43,148 I'm not gonna be able to cook for you tonight, 313 00:14:43,150 --> 00:14:45,150 but I left you a little wrapped-up TV dinner. 314 00:14:45,152 --> 00:14:46,152 Thank you. 315 00:15:03,970 --> 00:15:05,970 It's possible that Boris was acting alone 316 00:15:05,972 --> 00:15:09,107 when he stole my coke. 317 00:15:09,109 --> 00:15:12,777 No one acts without the boss permission. 318 00:15:12,779 --> 00:15:15,647 Hello? 319 00:15:15,649 --> 00:15:17,916 So, you were right about the mole. 320 00:15:17,918 --> 00:15:20,052 - I told you. - My bad. 321 00:15:20,054 --> 00:15:22,187 A very good decision taking him out. 322 00:15:22,189 --> 00:15:25,790 I had nothing to do with theft. We good? 323 00:15:25,792 --> 00:15:28,126 Yeah. We're good. 324 00:15:28,128 --> 00:15:29,962 Good. 325 00:15:32,799 --> 00:15:33,866 Liar. 326 00:15:33,868 --> 00:15:36,000 You have been blinded by your lust 327 00:15:36,002 --> 00:15:39,471 for that woman for far too long. 328 00:15:39,473 --> 00:15:41,273 She disgusts me. 329 00:15:41,275 --> 00:15:44,209 I never trusted her. 330 00:15:44,211 --> 00:15:46,411 Well, you never trust any woman I'm with. 331 00:15:46,413 --> 00:15:48,346 Zlata wouldn't stab me in the back. 332 00:15:48,348 --> 00:15:51,416 She's Russian! 333 00:15:51,418 --> 00:15:53,686 This is part of her plan. 334 00:15:53,688 --> 00:15:57,556 She wants to run the entire drug operation 335 00:15:57,558 --> 00:16:01,159 by taking you out. 336 00:16:06,166 --> 00:16:09,101 I'll deal with her. 337 00:16:11,505 --> 00:16:13,038 Yeah. 338 00:16:15,175 --> 00:16:17,309 Whoo! I thought my life sucked. 339 00:16:17,311 --> 00:16:20,913 We're gonna get out of here! 340 00:16:20,915 --> 00:16:22,514 This is just a bump in the road. 341 00:16:22,516 --> 00:16:26,251 Mandy, it feels like all the wheels done came off this shit. 342 00:16:26,253 --> 00:16:28,787 That's what I said when it was my first time, too. 343 00:16:28,789 --> 00:16:31,123 Turns out it's no big deal. 344 00:16:31,125 --> 00:16:33,391 I mean, by tomorrow afternoon, we're gonna be drinking 345 00:16:33,393 --> 00:16:36,060 our lunch and finding you a new Glint. 346 00:16:36,062 --> 00:16:37,796 Mandy, are you crazy? 347 00:16:37,798 --> 00:16:40,665 They're gonna nail me to the cross for this. 348 00:16:40,667 --> 00:16:44,002 Shit. 349 00:16:44,004 --> 00:16:46,671 I tried so hard 350 00:16:46,673 --> 00:16:51,075 to take care of my family and my crew, 351 00:16:51,077 --> 00:16:54,146 but... I stayed on the ride too damn long. 352 00:16:54,148 --> 00:16:57,816 Now I don't even know how to get off. 353 00:16:57,818 --> 00:16:59,952 Desna Simms. You're going to the courthouse. 354 00:16:59,954 --> 00:17:02,087 Your arraignment's in an hour. 355 00:17:05,626 --> 00:17:07,692 Take care of yourself, Mandy. 356 00:17:07,694 --> 00:17:09,027 Go get 'em with that new jeuje! 357 00:17:09,029 --> 00:17:10,895 Hey, keep it... Keep it down in there. 358 00:17:10,897 --> 00:17:12,497 Go get 'em! Stick it to the man! 359 00:17:12,499 --> 00:17:13,899 Stick it! 360 00:17:16,570 --> 00:17:17,681 Just listen to me. Go get 'em! Stick il need 10.an! 361 00:17:17,705 --> 00:17:20,038 I don't care. Just listen, I'm sorry. 362 00:17:20,240 --> 00:17:21,773 Not good enough. I'm in pain. 363 00:17:21,775 --> 00:17:23,509 I can't prescribe to you right now. 364 00:17:23,511 --> 00:17:25,844 Why not?! 365 00:17:25,846 --> 00:17:26,978 You did it last week. Come one. 366 00:17:26,980 --> 00:17:28,514 Hey. What the hell's going on over here? 367 00:17:28,516 --> 00:17:30,648 I'm just not writing scripts today, that's it. 368 00:17:30,650 --> 00:17:32,718 You think today's the right day to start switching shit up? 369 00:17:32,720 --> 00:17:34,119 Yes. You gonna tell Crazy Steve that 370 00:17:34,121 --> 00:17:35,521 and everybody else in this room? 371 00:17:35,523 --> 00:17:37,856 Hey. 372 00:17:37,858 --> 00:17:40,992 Or are you gonna make Kelly and Brenda feel A-okay? 373 00:17:40,994 --> 00:17:44,530 Well, Doc, pretty nasty kink. 374 00:17:44,532 --> 00:17:45,864 I think we need to talk. 375 00:17:45,866 --> 00:17:47,733 I can't help you. I'm sorry, okay? 376 00:17:47,735 --> 00:17:50,402 Come on. I'm sorry, okay? 377 00:17:50,404 --> 00:17:53,205 Leave me alone. 378 00:17:55,075 --> 00:17:56,742 Doc! 379 00:17:56,744 --> 00:17:58,744 Hey, what the hell are you doing? 380 00:18:01,415 --> 00:18:03,348 You better calm your shit down! 381 00:18:03,350 --> 00:18:06,151 Easy for you to say! You have no idea! 382 00:18:06,153 --> 00:18:08,620 Why do you think I'm here. Des just got popped. 383 00:18:08,622 --> 00:18:11,022 So? Think it's my fault? 384 00:18:11,024 --> 00:18:12,824 W-Why would you think it's my fault? 385 00:18:12,826 --> 00:18:14,026 Nobody said it's your fault. 386 00:18:14,028 --> 00:18:16,161 I'm just saying the feds got eyes on us, buddy. 387 00:18:16,163 --> 00:18:18,030 So you think I'm gonna talk? All right? 388 00:18:18,032 --> 00:18:19,631 Nothing good ever comes from talking? 389 00:18:19,633 --> 00:18:22,434 Because believe me, I know. I know talking. 390 00:18:22,436 --> 00:18:24,903 It's a... It's a rookie mistake. 391 00:18:24,905 --> 00:18:26,504 I'm having a heart attack. 392 00:18:26,506 --> 00:18:28,974 Is it... Is it possible I'm having a heart attack? 393 00:18:28,976 --> 00:18:30,442 Hey, calm down, man. 394 00:18:30,444 --> 00:18:32,510 I'm just making sure the books are clean, okay? 395 00:18:32,512 --> 00:18:35,513 They're always clean. Clean as a whistle. 396 00:18:36,516 --> 00:18:38,383 I can't whistle. I can't even whistle. 397 00:18:38,385 --> 00:18:40,586 You're losing it, man. I'm gonna get Red on this, all right? 398 00:18:40,588 --> 00:18:42,454 No! Don't. 399 00:18:42,456 --> 00:18:45,523 Please, please. Polly can't know. Please. 400 00:18:45,525 --> 00:18:48,126 Listen, Brickman, whatever's up your ass, 401 00:18:48,128 --> 00:18:50,596 you better get it straight, you understand me? 402 00:18:50,598 --> 00:18:51,930 Okay? Okay. 403 00:18:51,932 --> 00:18:53,331 Okay. 404 00:18:53,333 --> 00:18:55,267 Please just give me a minute? 405 00:18:55,269 --> 00:18:59,605 I think... 406 00:19:09,950 --> 00:19:12,750 My boys checked. There's no bugs. 407 00:19:12,752 --> 00:19:14,820 So, what are we gonna tell Zlata about where Desna is? 408 00:19:14,822 --> 00:19:18,089 We can tell her that, Dean had a freak out and... 409 00:19:18,091 --> 00:19:19,625 And... and she went to go help him. 410 00:19:19,627 --> 00:19:21,359 No, no. She's not gonna go for that. 411 00:19:21,361 --> 00:19:23,028 She's gonna smell the bullshit. 412 00:19:23,030 --> 00:19:25,030 Look, I can see Jenn's eye twitching from here. 413 00:19:25,032 --> 00:19:27,299 Is it noticeable? I'm sorry. 414 00:19:27,301 --> 00:19:29,367 I don't want to go to jail, okay? 415 00:19:29,369 --> 00:19:31,437 Yeah, I know. I am so worried about Dean. 416 00:19:31,439 --> 00:19:33,839 Des really has us over a barrel this time. 417 00:19:33,841 --> 00:19:35,040 Let me try and call him again. 418 00:19:35,042 --> 00:19:36,642 Listen, we just got to shred this shit 419 00:19:36,644 --> 00:19:38,777 'cause cops could be here any minute. This is bad. 420 00:19:38,779 --> 00:19:41,647 I'm never gonna get to build my cabin in Vermont with Arlene. 421 00:19:41,649 --> 00:19:42,981 Really? "" 422 00:19:42,983 --> 00:19:44,650 How do you think Des is holding up right now? 423 00:19:44,652 --> 00:19:47,119 She'll be fine. If anybody can handle it, it's her. 424 00:19:47,121 --> 00:19:49,121 Dean? Hi, Virginia. 425 00:19:49,123 --> 00:19:51,589 Where are you? We're worried about you. 426 00:19:51,591 --> 00:19:54,259 I-I'm fine. I-I'm just tired of everybody telling me 427 00:19:54,261 --> 00:19:56,995 they have things under control and they don't. 428 00:19:56,997 --> 00:19:58,864 Yeah, I'm taking control. 429 00:19:58,866 --> 00:20:00,332 Taking control? 430 00:20:00,334 --> 00:20:02,267 Dean, please tell me what you're about to do. 431 00:20:02,269 --> 00:20:05,270 No. I'm gonna help out Desna. 432 00:20:05,272 --> 00:20:07,473 I'll... I'll call you back. 433 00:20:12,880 --> 00:20:15,547 E-Excuse me. 434 00:20:15,549 --> 00:20:18,550 I... My sister Desna Simms is here, 435 00:20:18,552 --> 00:20:23,221 and... and I would like to see her immediately. 436 00:20:23,223 --> 00:20:24,956 She's being arraigned. No, no, no. 437 00:20:24,958 --> 00:20:26,358 I-I-I'm her brother, so I would like 438 00:20:26,360 --> 00:20:27,826 to see her right... right now. 439 00:20:27,828 --> 00:20:30,095 Sir, step away from the desk. You can't act like that. 440 00:20:30,097 --> 00:20:32,430 I-I have the right to be apprised of her situation, 441 00:20:32,432 --> 00:20:34,833 so I-I would like a status update, please. 442 00:20:34,835 --> 00:20:36,768 You don't get out of here, I'm gonna lock your behind up, too. 443 00:20:36,770 --> 00:20:38,770 You can't... You can't do that. I didn't do anything wrong. 444 00:20:38,772 --> 00:20:39,971 I'm not a criminal. 445 00:20:39,973 --> 00:20:41,507 This is all the money I made from dancing, 446 00:20:41,509 --> 00:20:44,176 so I'm here to bail her out. This is the money. I... 447 00:20:44,178 --> 00:20:47,112 Clearly you're not in your right mind. Take your money and leave. 448 00:20:47,114 --> 00:20:49,047 You can't touch me! Don't... Don't you touch me! 449 00:20:49,049 --> 00:20:51,249 You're not allowed to touch me! Come back when you've calmed down. 450 00:20:51,251 --> 00:20:52,518 Don't... Don't you touch me! 451 00:20:52,520 --> 00:20:55,921 You're not allowed! You're not allowed! 452 00:20:55,923 --> 00:20:57,455 Yeah. 453 00:20:57,457 --> 00:20:58,857 Baby, I'm just gonna grab that stuff you want 454 00:20:58,859 --> 00:20:59,991 and I'll be right back. 455 00:20:59,993 --> 00:21:02,327 He was here. Who? 456 00:21:02,329 --> 00:21:03,995 Hank. What? 457 00:21:03,997 --> 00:21:07,265 I had a dream I was giving a TED Talk and he interrupted, 458 00:21:07,267 --> 00:21:09,601 said he was gonna cornrow Brienne's hair. 459 00:21:09,603 --> 00:21:11,203 The man's crazy. We need to call the police. 460 00:21:11,205 --> 00:21:13,338 Baby, I think that sounds like the morphine talking. 461 00:21:13,340 --> 00:21:14,806 You know it'll give you the bad dreams. 462 00:21:14,808 --> 00:21:16,875 No, it wasn't a dream. 463 00:21:16,877 --> 00:21:18,343 You were giving a TED Talk. 464 00:21:18,345 --> 00:21:20,212 No, I swear, he was here. 465 00:21:20,214 --> 00:21:21,547 You know what, honey, I'm gonna talk to the doctor 466 00:21:21,549 --> 00:21:24,149 about your dosage on account of your cracky past. 467 00:21:24,151 --> 00:21:26,552 Okay? I love you. I'll see you soon. 468 00:21:47,775 --> 00:21:49,174 What in the Lord? 469 00:21:53,713 --> 00:21:55,381 Welcome home, darling. 470 00:21:57,985 --> 00:21:59,918 Playing our song. 471 00:22:01,721 --> 00:22:04,456 Ken, I just got a lot going on. Can we talk about this later? 472 00:22:04,458 --> 00:22:07,192 I'm just saying sometimes in life we make choices 473 00:22:07,194 --> 00:22:08,526 in the moment, and sometimes those choices 474 00:22:08,528 --> 00:22:10,328 aren't the best choices and we don't know that 475 00:22:10,330 --> 00:22:12,530 till afterwards, and by then, I-it's too late. 476 00:22:12,532 --> 00:22:14,399 Is this about the brony cosplay? 477 00:22:14,401 --> 00:22:16,668 No, no, that... that wasn't bad. 478 00:22:16,670 --> 00:22:18,737 The lawyer says the arraignment's in 45 minutes. 479 00:22:18,739 --> 00:22:20,806 Look, I'm referring to a larger life choice 480 00:22:20,808 --> 00:22:24,409 that in retrospect may have been made in error, 481 00:22:24,411 --> 00:22:26,478 but so hypothetically speaking, 482 00:22:26,480 --> 00:22:30,282 if I did that, could... Could you forgive me? 483 00:22:30,284 --> 00:22:31,617 Only if I knew what you were talking about. 484 00:22:31,619 --> 00:22:33,285 Well, you're not listening to me. 485 00:22:33,287 --> 00:22:34,752 I'm trying to tell you something and you're on your... 486 00:22:34,754 --> 00:22:38,223 FBI! Search warrant! Hands in the air. 487 00:22:48,702 --> 00:22:51,169 Did we get everything? Shut up. 488 00:22:51,171 --> 00:22:52,904 Desna's gonna be fine. 489 00:22:56,444 --> 00:22:59,177 Number 5376, The State vs. Desna Simms. 490 00:22:59,179 --> 00:23:01,447 Here. Good afternoon, Your Honor. 491 00:23:01,449 --> 00:23:03,315 Adrianne Curtis on behalf of The State. 492 00:23:03,317 --> 00:23:05,050 You are informed that an indictment 493 00:23:05,052 --> 00:23:08,253 has been filed in case number 5376. 494 00:23:08,255 --> 00:23:10,255 The charges are as follows. 495 00:23:10,257 --> 00:23:11,523 Count one, money laundering. 496 00:23:11,525 --> 00:23:13,725 But I didn't do it. Count two, racketeering. 497 00:23:13,727 --> 00:23:15,661 I'm saying that... Count three, structuring. 498 00:23:15,663 --> 00:23:16,728 But... 499 00:23:16,730 --> 00:23:18,730 Do you have a lawyer representing you? 500 00:23:18,732 --> 00:23:21,667 Your Honor, there has been a huge misunderstanding. 501 00:23:21,669 --> 00:23:23,201 Are you representing yourself? 502 00:23:23,203 --> 00:23:25,603 Okay, my lawyer should be here any minute, 503 00:23:25,605 --> 00:23:27,205 but what I need you to know, sir, 504 00:23:27,207 --> 00:23:30,408 is that I am not a criminal, okay? 505 00:23:30,410 --> 00:23:32,944 I have worked hard to get to where I am. 506 00:23:32,946 --> 00:23:34,746 I run a nail salon in Palmetto. 507 00:23:34,748 --> 00:23:38,616 I have been the sole provider for my special-needs brother, 508 00:23:38,618 --> 00:23:39,818 and I've been taking care of him 509 00:23:39,820 --> 00:23:41,286 since we were children in the fost... 510 00:23:41,288 --> 00:23:43,555 This isn't the time and place for testimony. 511 00:23:43,557 --> 00:23:46,492 I'm just trying to let you know, sir, that I'm a good person... 512 00:23:46,494 --> 00:23:48,760 The prosecution requests the arraignment be advanced 513 00:23:48,762 --> 00:23:51,497 to Monday to allow the defendant to appear with her counsel. 514 00:23:51,499 --> 00:23:54,366 Monday?! I got to get home to my brother! 515 00:23:54,368 --> 00:23:56,702 Lauren Zorloni for the defendant. 516 00:23:56,704 --> 00:23:58,570 Arraignment started five minutes ago. 517 00:23:58,572 --> 00:24:01,439 I am so sorry, Your Honor. 518 00:24:01,441 --> 00:24:02,841 How does the client plead? 519 00:24:02,843 --> 00:24:04,109 Not guilty, Your Honor. 520 00:24:04,111 --> 00:24:05,511 We request remand to custody. 521 00:24:05,513 --> 00:24:07,445 The accused is a flight risk. What?! 522 00:24:07,447 --> 00:24:11,383 My client is a responsible small business owner. 523 00:24:11,385 --> 00:24:13,318 She has no criminal record. 524 00:24:13,320 --> 00:24:15,387 She smells delightful. 525 00:24:15,389 --> 00:24:18,390 She is an upstanding member of the community. 526 00:24:18,392 --> 00:24:21,727 We request that bail not exceed $5,000, Your Honor. 527 00:24:21,729 --> 00:24:24,730 She has ties to the Russian Mafia, Your Honor. 528 00:24:24,732 --> 00:24:26,998 What? That sounds like a destination getaway to me. 529 00:24:27,000 --> 00:24:29,267 Bail is set at $500,000. 530 00:24:29,269 --> 00:24:31,669 Say what?! 531 00:24:31,671 --> 00:24:33,539 $500,000? 532 00:24:33,541 --> 00:24:35,607 I would have to come up with $50,000. 533 00:24:35,609 --> 00:24:36,942 I don't have that kind of money. 534 00:24:36,944 --> 00:24:39,278 It's taken care of. 535 00:24:42,416 --> 00:24:45,884 That's gonna be good. 536 00:24:45,886 --> 00:24:48,420 You know, I've been dreaming about this day 537 00:24:48,422 --> 00:24:51,623 since our first two step. 538 00:24:51,625 --> 00:24:54,426 You and I belong together, Jenny Wenny. 539 00:24:54,428 --> 00:24:57,429 Hank, you need to leave. 540 00:24:58,766 --> 00:25:00,566 Have you not seen what's going on around you? 541 00:25:00,568 --> 00:25:03,435 Right now. Your kids are in danger. 542 00:25:03,437 --> 00:25:06,238 Your husband is an addict. You need protection. 543 00:25:06,240 --> 00:25:07,439 You need me. 544 00:25:07,441 --> 00:25:09,375 You're out of your goddamn mind. 545 00:25:12,312 --> 00:25:13,912 It's okay. 546 00:25:13,914 --> 00:25:15,380 It's okay. 547 00:25:15,382 --> 00:25:16,782 Hank. Let go! 548 00:25:16,784 --> 00:25:18,584 Shh. It's okay. 549 00:25:18,586 --> 00:25:21,587 It's okay, don't be afraid of me. 550 00:25:21,589 --> 00:25:24,790 I'm here to take you away. 551 00:25:24,792 --> 00:25:28,927 Now, once the girls get home, we're moving to Israel. 552 00:25:28,929 --> 00:25:29,928 We'll be safe from Bryce 553 00:25:29,930 --> 00:25:32,064 and we can start the healing process. 554 00:25:38,606 --> 00:25:40,005 All right, now, let's pack this shit up. 555 00:25:40,007 --> 00:25:42,140 Come on, y'all. 556 00:25:45,212 --> 00:25:47,012 Zip that up. 557 00:25:47,014 --> 00:25:48,781 Coming. 558 00:25:50,083 --> 00:25:52,350 - Nobody home? - Come on. 559 00:25:52,352 --> 00:25:54,753 That him? Yeah, that's Kincaid. 560 00:25:54,755 --> 00:25:56,554 What's up? 561 00:25:56,556 --> 00:25:58,424 Thank you for making it on such short notice, brother. 562 00:25:58,426 --> 00:26:01,893 Holy shit. Let me get a look at that yayo. 563 00:26:01,895 --> 00:26:03,295 That's a lot of yayo to look at. 564 00:26:05,099 --> 00:26:06,965 Slow down there, cousin. 565 00:26:06,967 --> 00:26:08,566 Got to pay to play, baby. 566 00:26:08,568 --> 00:26:10,302 What you cut this with? 567 00:26:10,304 --> 00:26:13,105 Better not be no baby laxative. Shit is pure. 568 00:26:13,107 --> 00:26:15,907 I'll tell you what, the whole thing $2 million. That's a steal. 569 00:26:15,909 --> 00:26:18,576 Speaking of a steal, I'm ganking your shit. 570 00:26:18,578 --> 00:26:20,912 Hey, hey, hey, hey, you... What the... 571 00:26:20,914 --> 00:26:23,381 Hey! 572 00:26:23,383 --> 00:26:25,551 Damn, boy, we've been set up. 573 00:26:28,956 --> 00:26:30,889 A minute! Hold on now, y'all! 574 00:26:31,091 --> 00:26:33,291 We all... We... We don't want to kill each other. 575 00:26:33,293 --> 00:26:34,692 Shit, we kin. 576 00:26:34,694 --> 00:26:37,429 I mean, you... you my second cousin's son, boy. 577 00:26:37,431 --> 00:26:39,831 Ted wouldn't want it to go down like this. 578 00:26:39,833 --> 00:26:42,100 He's dead now. 579 00:26:42,102 --> 00:26:43,769 What loyalty do I have to you? 580 00:26:43,771 --> 00:26:46,972 Come on now, Clint, I loved your daddy. 581 00:26:46,974 --> 00:26:50,576 Yeah. How come you working for them commies? 582 00:26:50,578 --> 00:26:52,110 They killed him! 583 00:26:52,112 --> 00:26:54,379 I ain't working for no commies. What's wrong with you? 584 00:26:54,381 --> 00:26:55,781 I wouldn't want them to kill him. 585 00:26:55,783 --> 00:26:58,717 Hell, they took me prisoner in a Subaru! 586 00:26:58,719 --> 00:27:01,987 All right? And then we jacked this coke from them all. 587 00:27:01,989 --> 00:27:03,722 But y'all didn't reach out. 588 00:27:03,724 --> 00:27:07,325 Shit. I was begging for your help. 589 00:27:07,327 --> 00:27:08,794 They shot my brother. 590 00:27:08,796 --> 00:27:11,997 They got Bryce? 591 00:27:11,999 --> 00:27:14,233 Got Bryce. Damn. 592 00:27:17,738 --> 00:27:19,805 He was all positive and shit. 593 00:27:19,807 --> 00:27:23,475 Yeah, he was... he was positive. 594 00:27:23,477 --> 00:27:27,813 That's why we need y'all on our side, okay? Look at you. 595 00:27:27,815 --> 00:27:31,283 Look at me, look at all these men in this room? 596 00:27:31,285 --> 00:27:33,952 We the men that can make America great again. 597 00:27:33,954 --> 00:27:37,355 Then how y'all reckon we rectify this then? 598 00:27:37,357 --> 00:27:39,858 Well... 599 00:27:43,964 --> 00:27:46,298 I got me a little proposition for you. 600 00:27:46,300 --> 00:27:47,966 We can settle this together. 601 00:27:47,968 --> 00:27:51,103 Make money and get back at the Russians. 602 00:27:54,842 --> 00:27:56,308 Thank you. 603 00:27:56,310 --> 00:27:59,244 You know, us sisters, we got to stick together. 604 00:27:59,246 --> 00:28:00,779 Right. Yeah. 605 00:28:00,781 --> 00:28:06,251 Um, how did Polly and the girls swing $50,000? 606 00:28:09,056 --> 00:28:10,322 Get in. 607 00:28:20,600 --> 00:28:22,334 You get arrested and you don't call me? 608 00:28:22,336 --> 00:28:24,803 Zlata, I was trying to keep you out of this. 609 00:28:24,805 --> 00:28:27,072 I thought Polly's attorney was coming to get me. 610 00:28:27,074 --> 00:28:30,542 - Get me out of here! - Shut up! 611 00:28:30,544 --> 00:28:33,479 Her attorney taking little break in my trunk. 612 00:28:34,815 --> 00:28:36,948 Po-po is going to be all over clinic. 613 00:28:36,950 --> 00:28:39,485 We must tell Ken not over-prescribing 614 00:28:39,487 --> 00:28:41,619 until shit dies down. 615 00:28:41,621 --> 00:28:43,755 I happy you kept your mouth shut. 616 00:28:43,757 --> 00:28:46,291 I ain't no snitch. 617 00:28:46,293 --> 00:28:49,427 And I would never betray you, Zlata. 618 00:28:49,429 --> 00:28:52,564 Interesting you bring up betrayal. 619 00:28:52,566 --> 00:28:55,100 Your fiancé is not who you think he is. 620 00:28:55,102 --> 00:28:58,970 My fiancé is a doctor. 621 00:28:58,972 --> 00:29:01,239 Maybe he's a vagina doctor, 622 00:29:01,241 --> 00:29:03,775 but we partners in drug business. What? 623 00:29:03,777 --> 00:29:06,178 I turned his properties into clinics 624 00:29:06,180 --> 00:29:08,180 and I distribute his cocaine. 625 00:29:08,182 --> 00:29:09,715 He gives me cut. Is win-win. 626 00:29:09,717 --> 00:29:11,717 We betray you. Apologize. 627 00:29:11,719 --> 00:29:14,720 So you and Gregory both been lying to me this... 628 00:29:14,722 --> 00:29:16,922 This whole time? 629 00:29:16,924 --> 00:29:19,591 I know is a lot to process. 630 00:29:19,593 --> 00:29:21,993 Right now, he believes I responsible 631 00:29:21,995 --> 00:29:24,530 for stealing his cocaine from warehouse, 632 00:29:24,532 --> 00:29:26,664 but I know he well. 633 00:29:26,666 --> 00:29:28,867 He will take me on nice little trip 634 00:29:28,869 --> 00:29:32,204 and then he'll shoot me in the face. 635 00:29:32,206 --> 00:29:33,939 I don't believe this shit. 636 00:29:33,941 --> 00:29:36,742 We must align to take him down and get your charges dropped. 637 00:29:36,744 --> 00:29:40,078 Are you crazy? How do I know I can trust you? 638 00:29:40,080 --> 00:29:41,947 How do I know you won't betray me again 639 00:29:41,949 --> 00:29:44,416 and it'll be my black ass in the back of this trunk? 640 00:29:44,418 --> 00:29:46,084 Who bailed you out of jail right now? 641 00:29:46,086 --> 00:29:48,354 We want same thing... To take him down. 642 00:29:48,356 --> 00:29:51,323 I the only way you can do this. 643 00:29:57,631 --> 00:29:59,030 You know what? What? 644 00:29:59,032 --> 00:30:01,900 Brienne and Baylor get really hangry, 645 00:30:01,902 --> 00:30:03,835 and they don't love matzo, and so I was thinking 646 00:30:03,837 --> 00:30:07,705 maybe we could order a pizza before the long flight. 647 00:30:07,707 --> 00:30:10,042 A Palmetto last supper. Exactly. 648 00:30:10,044 --> 00:30:11,309 Yeah. Yeah. 649 00:30:11,311 --> 00:30:12,578 So, I'm just gonna get my cellphone. 650 00:30:12,580 --> 00:30:14,179 I have the number programmed right in there. 651 00:30:14,181 --> 00:30:16,382 Use the landline. Okay. 652 00:30:23,857 --> 00:30:25,857 911. Hey there, I am at 23... 653 00:30:27,127 --> 00:30:30,462 You know, actually, I prefer Steve's. 654 00:30:30,464 --> 00:30:32,664 It's New York style. Okay. 655 00:30:32,666 --> 00:30:35,533 Steve's Pizza, takeout or delivery? 656 00:30:37,204 --> 00:30:39,938 Hey, Jenn, when you coming back? 657 00:30:39,940 --> 00:30:42,274 Hey, I'd like to order a large pizza. 658 00:30:42,276 --> 00:30:43,541 What you talking about? 659 00:30:43,543 --> 00:30:45,277 A large vegetable pizza. 660 00:30:45,279 --> 00:30:47,479 It has to be kosher because my friend here 661 00:30:47,481 --> 00:30:49,681 only eats kosher. 662 00:30:49,683 --> 00:30:51,683 Wait. Is Hank there? 663 00:30:51,685 --> 00:30:54,219 Yes. It's 233 Theater Street. 664 00:30:54,221 --> 00:30:55,421 Are you in trouble? 665 00:30:55,423 --> 00:30:56,822 Absolutely. 666 00:30:56,824 --> 00:30:59,357 So, if you could just send someone as soon as possible, 667 00:30:59,359 --> 00:31:02,428 that would be so great because we have a flight to catch. 668 00:31:02,430 --> 00:31:06,231 Okay, thank you. Bye. 669 00:31:09,970 --> 00:31:11,503 Yay. 670 00:31:15,242 --> 00:31:17,443 Okay. 671 00:31:23,183 --> 00:31:24,916 Anybody here? 672 00:31:24,918 --> 00:31:27,786 She's here! Desna! Thank God. 673 00:31:27,788 --> 00:31:29,921 Are you okay? Polly-Pol. 674 00:31:29,923 --> 00:31:31,523 Did they hurt you? I'm fine. 675 00:31:31,525 --> 00:31:32,858 Okay, good. Thank God, girl. 676 00:31:32,860 --> 00:31:34,993 I did not want to have to find another big sister. 677 00:31:34,995 --> 00:31:36,728 Yes. Feds raided. 678 00:31:36,730 --> 00:31:39,931 They didn't get jack. That's right. 679 00:31:39,933 --> 00:31:42,600 I'm glad you're still here, Ann. 680 00:31:42,602 --> 00:31:45,537 Listen, I'm working with Zlata. 681 00:31:45,539 --> 00:31:47,539 Her lawyer was the one that got me out. 682 00:31:47,541 --> 00:31:49,341 Wait, what about my lawyer? 683 00:31:49,343 --> 00:31:50,808 He's in Zlata's trunk. 684 00:31:50,810 --> 00:31:52,678 What?! My God! No, no. Pol. 685 00:31:52,680 --> 00:31:56,348 My God! My God! Pol, Pol, he's alive, okay? 686 00:31:56,350 --> 00:31:57,349 God. 687 00:31:57,351 --> 00:31:59,751 Zlata wants me to help her. 688 00:31:59,753 --> 00:32:01,953 She thinks Ruval turned on her. 689 00:32:01,955 --> 00:32:05,290 We did it, y'all. We started a war. 690 00:32:05,292 --> 00:32:07,693 I can't believe this shit. 691 00:32:07,695 --> 00:32:09,094 You're not even out five minutes 692 00:32:09,096 --> 00:32:11,096 and already you're back in bed with this bitch? 693 00:32:11,098 --> 00:32:12,498 This... This is making me nervous. 694 00:32:12,500 --> 00:32:13,965 Okay, no, no, no, listen. 695 00:32:13,967 --> 00:32:16,634 I'ma play her this time, right? 696 00:32:16,636 --> 00:32:18,170 She's gonna think we're besties, 697 00:32:18,172 --> 00:32:20,772 and then I'm gonna flip the script on that ass. 698 00:32:20,774 --> 00:32:22,574 What? Where you going? 699 00:32:22,576 --> 00:32:24,843 I'm done with this. 700 00:32:24,845 --> 00:32:26,444 I'm going home to Arlene. 701 00:32:26,446 --> 00:32:28,980 Arlene is the one that arrested me. 702 00:32:33,387 --> 00:32:34,920 You're lying. 703 00:32:37,525 --> 00:32:39,591 You're lying. 704 00:32:39,593 --> 00:32:42,260 Arlene's a security guard. 705 00:32:42,262 --> 00:32:44,062 I pick her up at work. 706 00:32:44,064 --> 00:32:45,463 She wears a uniform. 707 00:32:45,465 --> 00:32:47,265 She played you, Ann. 708 00:32:47,267 --> 00:32:49,801 That's bullshit! 709 00:32:49,803 --> 00:32:52,204 I know my lady, you liar. 710 00:32:52,206 --> 00:32:55,941 Your lady is working for the feds. 711 00:32:55,943 --> 00:32:59,277 They got a mini series on us the size of "Roots." 712 00:32:59,279 --> 00:33:01,012 No, no, no, no, no, no. 713 00:33:01,014 --> 00:33:02,414 Wake up, Ann. 714 00:33:02,416 --> 00:33:04,216 She played you to get to us. 715 00:33:04,218 --> 00:33:06,552 No, why would she do that to me? 716 00:33:06,554 --> 00:33:07,886 Because this thing is bigger 717 00:33:07,888 --> 00:33:10,222 than just the money laundering, okay? 718 00:33:10,224 --> 00:33:14,960 It's the illegal escorts, it's the over-prescribing. 719 00:33:14,962 --> 00:33:16,996 Murder. 720 00:33:19,433 --> 00:33:20,899 Why would she do that to me? 721 00:33:20,901 --> 00:33:23,535 I'm sorry. No. 722 00:33:26,240 --> 00:33:30,308 I am so, so sorry. 723 00:33:53,934 --> 00:33:56,067 Looks like Ted was buried with this. 724 00:33:59,673 --> 00:34:01,340 That's my pa's sharing stick. 725 00:34:01,342 --> 00:34:05,344 That's yours now, son. Boy, I know it hurts. 726 00:34:05,346 --> 00:34:07,078 I know that. 727 00:34:07,080 --> 00:34:09,214 You got to turn that sorrow into righteous rage 728 00:34:09,216 --> 00:34:10,482 against them Russians. 729 00:34:10,484 --> 00:34:12,151 They're the ones that killed your dad. 730 00:34:12,153 --> 00:34:14,353 Then we bury the Haitians. 731 00:34:14,355 --> 00:34:16,155 Amen. 732 00:34:24,698 --> 00:34:27,833 So, it's a religion or a nation? 733 00:34:31,372 --> 00:34:36,041 You're here. 734 00:34:36,043 --> 00:34:37,576 I thought you weren't gonna see your mom. 735 00:34:37,578 --> 00:34:38,910 She just showed up. 736 00:34:38,912 --> 00:34:41,847 I have so much to thank you for, 737 00:34:41,849 --> 00:34:43,715 taking care of my little Marnie. 738 00:34:43,717 --> 00:34:46,385 Well, since you decided to sell her to pervy Elvis, 739 00:34:46,387 --> 00:34:48,453 I figured it was the least I could do. 740 00:34:48,455 --> 00:34:50,856 My mom was just telling me how she's gotten clean. 741 00:34:51,725 --> 00:34:53,192 She wants me back. 742 00:34:53,194 --> 00:34:56,261 It was time for me to face up to what I've done. 743 00:34:56,263 --> 00:34:57,729 I mean, people have been telling me to clean up 744 00:34:57,731 --> 00:34:59,330 my act and change my life for years. 745 00:34:59,332 --> 00:35:02,601 So you think a few months clean suddenly makes you a mom? 746 00:35:02,603 --> 00:35:04,069 Let me tell you something. 747 00:35:04,071 --> 00:35:05,670 I'm the one who's been dealing 748 00:35:05,672 --> 00:35:08,540 with her heartache and her attitude. 749 00:35:08,542 --> 00:35:10,341 That's what being a mom is. 750 00:35:10,343 --> 00:35:12,878 I hear you. 751 00:35:12,880 --> 00:35:15,014 I now know that when people are trying 752 00:35:15,016 --> 00:35:19,885 to tell you something, you have to be willing to listen. 753 00:35:22,355 --> 00:35:23,622 Sorry, am I interrupting something? 754 00:35:23,624 --> 00:35:26,625 No, no, no. You need to stay put. 755 00:35:26,627 --> 00:35:29,160 Marnie's mom was just leaving. 756 00:35:36,036 --> 00:35:38,904 I never stopped loving you, Marnie. 757 00:35:47,248 --> 00:35:49,014 Come here, baby. 758 00:35:50,050 --> 00:35:53,585 I just want you to know I love you. 759 00:35:55,456 --> 00:35:58,924 Can you just go into your room for just a little bit? 760 00:35:58,926 --> 00:36:00,726 Yeah. 761 00:36:03,196 --> 00:36:04,596 We need to talk. 762 00:36:07,000 --> 00:36:10,802 Whoo! You are on fire up there, man. 763 00:36:10,804 --> 00:36:12,804 What'd you take? Sharing is caring. 764 00:36:12,806 --> 00:36:14,473 I-I don't take any narcotics. 765 00:36:14,475 --> 00:36:16,275 I was running on pure anger tonight. 766 00:36:16,277 --> 00:36:18,477 Those cherry pops did look a little ragey. 767 00:36:18,479 --> 00:36:20,545 Oddly enough, I-I made over $200 more 768 00:36:20,547 --> 00:36:22,081 than I normally make in tips. 769 00:36:22,083 --> 00:36:25,350 Kudos to you, man. But you know what they say. 770 00:36:25,352 --> 00:36:27,619 Leave the rage on stage. 771 00:36:34,895 --> 00:36:37,696 Hey. Hey. 772 00:36:37,698 --> 00:36:40,632 I-I'm sorry I-I-I didn't call you back. 773 00:36:40,634 --> 00:36:43,168 It's okay. I knew you'd be here. 774 00:36:43,170 --> 00:36:45,170 They let Des out. 775 00:36:45,172 --> 00:36:46,838 I-I don't want to talk about that right now, Virginia. 776 00:36:46,840 --> 00:36:48,173 But what happened, Dean? 777 00:36:48,175 --> 00:36:50,309 Are you okay? What's wrong? No, I'm not okay. 778 00:36:50,311 --> 00:36:53,112 They... They didn't even let me see her, and they invaded my space. 779 00:36:53,114 --> 00:36:55,246 It was all because of Desna's stupid life choices. 780 00:36:55,248 --> 00:36:58,317 She doesn't mean to hurt you. You know that. 781 00:36:58,319 --> 00:37:00,251 Yeah, but it doesn't even matter, Virginia, because... 782 00:37:00,253 --> 00:37:01,653 Because I get hurt anyway, and then look 783 00:37:01,655 --> 00:37:03,254 what she's doing to herself. It's... 784 00:37:03,256 --> 00:37:05,390 Okay, but do you ever talk to her about it? 785 00:37:05,392 --> 00:37:06,591 Does she know how you feel? 786 00:37:06,593 --> 00:37:08,660 Virginia, I-I-I talk to her all the time. 787 00:37:08,662 --> 00:37:10,395 She doesn't listen to me. 788 00:37:10,397 --> 00:37:11,863 She treats me like a child. 789 00:37:11,865 --> 00:37:13,799 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 790 00:37:13,801 --> 00:37:16,601 Dean, look at me. 791 00:37:16,603 --> 00:37:18,603 You are not a child. 792 00:37:18,605 --> 00:37:20,539 You are a grown-ass man. 793 00:37:20,541 --> 00:37:22,407 Yeah, I'm a grown-ass man. 794 00:37:22,409 --> 00:37:25,877 You got a job, you take care of me, 795 00:37:25,879 --> 00:37:27,612 and we love each other. 796 00:37:27,614 --> 00:37:29,348 Yeah. Right? 797 00:37:29,350 --> 00:37:32,151 Yeah. That's all that matters. 798 00:37:32,153 --> 00:37:35,154 Yeah. Just me and you, okay? 799 00:37:35,156 --> 00:37:37,823 Me and you. 800 00:37:39,292 --> 00:37:41,093 Okay. Yeah. 801 00:37:47,701 --> 00:37:50,569 You were right about everything. 802 00:37:50,571 --> 00:37:53,238 I should've listened to you. 803 00:37:53,240 --> 00:37:54,940 I love you, Des. 804 00:38:00,781 --> 00:38:02,714 Be strong. 805 00:38:02,716 --> 00:38:05,250 I want to kill her. 806 00:38:05,252 --> 00:38:10,722 We really would be deeper in. 807 00:38:10,724 --> 00:38:15,861 Just go tell her how you feel. 808 00:38:18,331 --> 00:38:20,399 All right. 809 00:38:31,344 --> 00:38:33,078 You stupid piece of shit. 810 00:38:33,080 --> 00:38:35,280 A wire? You were wearing a wire? 811 00:38:35,282 --> 00:38:37,082 You put Desna in jail! 812 00:38:37,084 --> 00:38:39,551 They had me for over-prescribing and you for the escorts. 813 00:38:39,553 --> 00:38:42,153 They wanted a bigger fish. I thought it was gonna be Zlata. 814 00:38:42,155 --> 00:38:44,623 Well, then why didn't you send me a message? 815 00:38:44,625 --> 00:38:47,893 Sign language, smoke signal? 816 00:38:47,895 --> 00:38:51,096 You don't know the first thing about loyalty. 817 00:38:51,098 --> 00:38:55,701 I was in the slammer with murderers, terrorists, 818 00:38:55,703 --> 00:38:58,770 pedophiles, and you know what's worse? 819 00:38:58,772 --> 00:39:00,171 Terrorist pedophile? 820 00:39:00,173 --> 00:39:01,707 A snitch. 821 00:39:01,709 --> 00:39:03,708 Polly. I'm sorry, I'm sorry! 822 00:39:03,710 --> 00:39:05,710 You stupid! 823 00:39:05,712 --> 00:39:09,581 Sorry. We're done. 824 00:39:09,583 --> 00:39:11,116 We're done. 825 00:39:11,118 --> 00:39:13,384 Get your Shabbat candles and get out. 826 00:39:18,325 --> 00:39:23,128 But you, you are so full of shit! 827 00:39:23,130 --> 00:39:25,297 You used me! 828 00:39:28,401 --> 00:39:29,334 It's complicated. 829 00:39:29,336 --> 00:39:32,271 "It's complicated"? That's what you got? 830 00:39:32,273 --> 00:39:34,073 It's complicated? 831 00:39:34,075 --> 00:39:37,743 This is what I had to do to get my job back... 832 00:39:37,745 --> 00:39:39,078 A job I lost because of you. 833 00:39:39,080 --> 00:39:41,346 So this is about money? That's what it is? 834 00:39:41,348 --> 00:39:42,881 It's about the law, 835 00:39:42,883 --> 00:39:46,752 something you and your friends have no regard for. 836 00:39:46,754 --> 00:39:49,488 Was any of it ever real? 837 00:39:49,490 --> 00:39:51,290 Doesn't matter. 838 00:39:51,292 --> 00:39:55,294 If you thought I was gonna fall down and apologize to you, 839 00:39:55,296 --> 00:39:58,029 you're wrong. 840 00:39:58,031 --> 00:40:00,833 I can't be with anybody who lies to me. 841 00:40:03,370 --> 00:40:05,570 It's goodbye, then. 842 00:40:22,189 --> 00:40:24,923 Whoo! 843 00:40:24,925 --> 00:40:28,459 You know, the pizza won't be here for another half-hour. 844 00:40:28,461 --> 00:40:32,664 What should we do till then, sweetheart? 845 00:40:32,666 --> 00:40:34,933 We should probably read the Torah, don't you think? 846 00:40:34,935 --> 00:40:37,469 Or the New Testament. Or we could alternate. 847 00:40:37,471 --> 00:40:40,071 That's probably the best, but whatever you prefer. 848 00:40:40,073 --> 00:40:43,342 I love the enthusiasm. 849 00:40:43,344 --> 00:40:45,076 How about we take this up to the bedroom? 850 00:40:45,078 --> 00:40:46,812 It's been a while since I've had a nice cry. 851 00:40:46,814 --> 00:40:48,213 That sounds so good, babe... I just... I need it. 852 00:40:48,215 --> 00:40:49,681 And I want you real bad but, you know, 853 00:40:49,683 --> 00:40:51,216 the girls have already been through years 854 00:40:51,218 --> 00:40:54,219 of therapy 'cause the trauma I've caused them, 855 00:40:54,221 --> 00:40:57,489 and I don't want to cause any more trauma. 856 00:40:57,491 --> 00:40:58,690 So, I... 857 00:40:58,692 --> 00:40:59,891 You think I'm stupid, don't you? 858 00:40:59,893 --> 00:41:01,827 I don't. Listen, I love you. 859 00:41:01,829 --> 00:41:02,961 I... No. 860 00:41:02,963 --> 00:41:04,295 I do. I want you to be... 861 00:41:04,297 --> 00:41:06,498 You're just trying to play me. 862 00:41:06,500 --> 00:41:08,233 You don't love me. 863 00:41:08,235 --> 00:41:10,101 That's not true. I do love you. 864 00:41:10,103 --> 00:41:12,237 I want you to be my husband. 865 00:41:12,239 --> 00:41:13,839 And I want to... 866 00:41:14,975 --> 00:41:17,108 You leave her alone, you asshole! 867 00:41:17,110 --> 00:41:18,510 Call the cops! You're under arrest! 868 00:41:18,512 --> 00:41:20,179 Bryce! 869 00:41:20,181 --> 00:41:22,781 Get him, baby! 870 00:41:22,783 --> 00:41:24,383 Get him! 871 00:41:26,854 --> 00:41:30,189 I got him! 872 00:41:31,324 --> 00:41:32,123 Baby! 873 00:41:32,125 --> 00:41:33,859 Get off of him, you maniac! 874 00:41:33,861 --> 00:41:35,126 Palmetto Police! 875 00:41:35,128 --> 00:41:37,963 It's him! He's getting away! 876 00:41:39,200 --> 00:41:40,799 Yeah. I saved you. 877 00:41:40,801 --> 00:41:42,201 You saved me. I saved you. 878 00:41:42,203 --> 00:41:44,069 You saved me. I saved you. 879 00:41:44,071 --> 00:41:45,304 You saved me. I saved you. 880 00:41:59,352 --> 00:42:02,221 Dean, are you okay? Jenn told me what happened. 881 00:42:02,223 --> 00:42:03,755 Yeah, I-I'm okay. 882 00:42:03,757 --> 00:42:06,491 Baby, I was... I was worried about you. 883 00:42:06,493 --> 00:42:08,293 What's this? 884 00:42:08,295 --> 00:42:11,030 Dean, what's all this? 885 00:42:11,032 --> 00:42:13,098 I-I-I... I've been... I've been doing a lot of thinking, Des, 886 00:42:13,100 --> 00:42:15,034 about... about you and me and... 887 00:42:15,036 --> 00:42:17,703 And this situation, and, yeah, 888 00:42:17,705 --> 00:42:19,838 I decided me and Virginia are moving out. 889 00:42:19,840 --> 00:42:22,241 Wait a minute, what... 890 00:42:22,243 --> 00:42:24,375 Yeah, I can't... I can't... I can't stay here with you. 891 00:42:24,377 --> 00:42:26,711 Okay, Dean... No, 'cause between... between you getting 892 00:42:26,713 --> 00:42:28,847 arrested and then... And then all the other illegal 893 00:42:28,849 --> 00:42:32,517 things you keep doing, and then you... 894 00:42:32,519 --> 00:42:34,753 I got to go. 895 00:42:37,124 --> 00:42:39,724 If, um... 896 00:42:39,726 --> 00:42:42,994 If that's... 897 00:42:42,996 --> 00:42:44,263 If that's what you really want. 898 00:42:44,265 --> 00:42:47,933 Yeah. That's... That's what I want. 899 00:42:47,935 --> 00:42:49,868 I-I-I'm really disappointed, Des. 900 00:42:49,870 --> 00:42:52,537 You keep... You keep saying things are gonna change 901 00:42:52,539 --> 00:42:54,405 and then they never change. 902 00:42:54,407 --> 00:42:56,341 Never. 903 00:43:09,757 --> 00:43:11,756 It's gonna be okay. 904 00:43:18,431 --> 00:43:20,632 At least I have you. 905 00:43:34,381 --> 00:43:37,216 Mnh-mnh. 906 00:44:09,350 --> 00:44:11,150 We need to talk. 907 00:44:11,152 --> 00:44:13,052 Come in, sister friend. 908 00:44:14,822 --> 00:44:17,556 Zlata, I have been thinking long and hard 909 00:44:17,558 --> 00:44:22,293 about what my options are. 910 00:44:22,295 --> 00:44:24,095 You hurt me. 911 00:44:24,097 --> 00:44:26,965 You betrayed me. You pretended to be my friend. 912 00:44:26,967 --> 00:44:28,299 You pretended to care about me, 913 00:44:28,301 --> 00:44:31,636 and then you went behind my back with Gregory. 914 00:44:31,638 --> 00:44:33,839 Again, I sorry. 915 00:44:33,841 --> 00:44:35,507 I made a huge mistake. 916 00:44:35,509 --> 00:44:37,509 You must forgive me. 917 00:44:37,511 --> 00:44:41,913 Well, in spite of all your bullshit, 918 00:44:41,915 --> 00:44:45,517 we do make a good team. 919 00:44:45,519 --> 00:44:47,386 Great decision. 920 00:44:47,388 --> 00:44:49,388 We keep you out of prison. 921 00:44:49,390 --> 00:44:51,656 We die or ride. 922 00:44:51,658 --> 00:44:55,126 Close enough. So, original plan. 923 00:44:55,128 --> 00:44:59,464 I marry him, y'all kill me, and then take over my license. 924 00:44:59,466 --> 00:45:00,866 New plan. 925 00:45:00,868 --> 00:45:03,869 I marry him, you kill him, 926 00:45:03,871 --> 00:45:06,205 then I sign his assets over to you, 927 00:45:06,207 --> 00:45:08,207 except the license for the clinic. 928 00:45:08,209 --> 00:45:13,344 You know I can't do that. And then I'm done. 929 00:45:13,346 --> 00:45:17,416 I want you to open five more clinics. 930 00:45:17,418 --> 00:45:20,619 I'll open three. 931 00:45:20,621 --> 00:45:23,488 I knew I could count on you. 67392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.