All language subtitles for WO Ram (2018) .HDRip - x264 - 700MB-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,417 --> 00:00:55,667 നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ ഇവിടെ നിന്ന് ജീവനോടെ ഉണ്ടോ? 2 00:00:55,875 --> 00:00:57,833 മരണം എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 3 00:00:58,750 --> 00:01:01,292 ഞാൻ ഇതിനകം ഒരു തവണ മരണം സംഭവിച്ചു. 4 00:01:01,500 --> 00:01:04,458 വളരെ നല്ലത്. എന്നാൽ ഇത്തവണ ഡോഡ്ജിംഗ് ഇല്ല. 5 00:02:37,667 --> 00:02:38,542 ഹലോ, ഇത് 108 അടിയന്തരാവസ്ഥയാണോ? 6 00:03:15,458 --> 00:03:17,500 എന്റെ കാർ ലഭിക്കാൻ ഡ്രൈവറോട് ആവശ്യപ്പെടുക. -അതെ, സർ. 7 00:03:18,917 --> 00:03:21,667 ഓരോ മണിക്കൂറിലും വായനകൾ പരിശോധിക്കുന്നത് തുടരുക. -അതെ, സർ. 8 00:03:22,125 --> 00:03:24,000 എന്തെങ്കിലും അടിയന്തിര സാഹചര്യമുണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കുക. -സ്യൂർ, സർ. 9 00:03:27,250 --> 00:03:29,125 ഹലോ, സർ. എനിക്ക് വിശദാംശങ്ങൾ ലഭിക്കട്ടെ കേസ് സംബന്ധിച്ച്? 10 00:03:30,000 --> 00:03:32,083 -ഹേയ്! എന്റെ കാർ എവിടെയാണ്? -നിങ്ങളുടെ കാർ എത്തി, സർ. 11 00:03:32,292 --> 00:03:34,625 കേസിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചു, നിങ്ങളുടെ കാറിനെക്കുറിച്ചല്ല. 12 00:03:37,208 --> 00:03:38,208 നിങ്ങൾക്ക് ഈ മെഡിക്കൽ റിപ്പോർട്ട് ലഭിക്കും. 13 00:03:38,500 --> 00:03:41,417 -ഇതിന് എല്ലാ o ഷധ-നിയമപരമായ ities പചാരികതകളും ഉണ്ട്. -നന്ദി. 14 00:03:44,167 --> 00:03:46,417 കഴിഞ്ഞ മൂന്ന് ദിവസമായി, അവൻ രാത്രി ഷിഫ്റ്റിലാണ്. 15 00:03:46,500 --> 00:03:47,625 അതുകൊണ്ടാണ് അയാൾ അൽപ്പം വിഷമിക്കുന്നത്. 16 00:03:48,375 --> 00:03:50,208 യുദ്ധം ചെയ്യുന്നവരുണ്ട് അവരുടെ ജീവിതത്തിനായി ഇവിടെ. 17 00:03:50,292 --> 00:03:51,583 നിങ്ങളുടെ അനുമതിയോടെ, നമ്മൾ അവരെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമോ? 18 00:03:51,750 --> 00:03:52,875 അവർ വിവാഹിതരായ ദമ്പതികളാണെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 19 00:03:53,125 --> 00:03:54,750 ഭർത്താവ് മരിച്ചു അവനെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നപ്പോഴേക്കും. 20 00:03:54,875 --> 00:03:57,917 -അവന്റെ തലയോട്ടിക്ക് പരിക്കേറ്റു. -വനിതയെക്കുറിച്ച്? 21 00:03:58,042 --> 00:04:00,167 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ അവളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ പറയാൻ കഴിയില്ല. അവൾ ആറുമാസം ഗർഭിണിയാണ്. 22 00:04:00,292 --> 00:04:03,167 അവൾ താഴെ വീണപ്പോൾ അവളുടെ അടിവയറിന് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റു. 23 00:04:03,250 --> 00:04:05,292 ചത്ത കുഞ്ഞിനെ ഞങ്ങൾ പുറത്തെടുത്തു അപ്പോഴേക്കും, സി-സെക്ഷൻ വഴി. 24 00:04:13,417 --> 00:04:15,000 എനിക്ക് എടുക്കാൻ കഴിയുമോ? അവളുടെ official ദ്യോഗിക പ്രസ്താവന ഇപ്പോൾ? 25 00:04:15,583 --> 00:04:16,750 അവൾ ഇപ്പോഴും അബോധാവസ്ഥയിലാണ്. 26 00:04:17,000 --> 00:04:19,583 അത് മെച്ചപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, അവൾ കോമയിലേക്ക് വഴുതിവീഴുമെന്ന് ഞങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നു. 27 00:04:20,625 --> 00:04:24,125 -നിങ്ങൾ ഒരു പുതുമുഖമാണോ? -നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 28 00:04:24,292 --> 00:04:25,542 കാരണം നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും സെൻസിറ്റീവ് ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 29 00:04:30,292 --> 00:04:32,000 -ഹേ, രവീന്ദർ. -അതെ, സർ. 30 00:04:32,708 --> 00:04:35,208 നിങ്ങൾക്ക് രാത്രി പോകാം. നാളെ ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും വിളിക്കാം. 31 00:04:35,292 --> 00:04:36,750 -താങ്കൾ എവിടെ താമസിക്കുന്നു? -ഞാൻ തർക്കയിൽ താമസിക്കുന്നു, സർ. 32 00:04:36,833 --> 00:04:37,875 -അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇപ്പോള് പോകൂ. -അതെ, സർ. 33 00:05:22,375 --> 00:05:23,792 എന്റെ കുഞ്ഞ് എവിടെയാണ്, ആന്റി? 34 00:05:27,167 --> 00:05:31,667 ഇത് ഐസിയുവിലാണോ കാരണം ഇത് ഒരു അകാല കുട്ടിയാണോ? 35 00:05:36,375 --> 00:05:38,000 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പോയി കാണാമോ? 36 00:05:39,667 --> 00:05:44,125 ഞാൻ പാടില്ലെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. ഐസിയു അണുബാധയില്ലാതെ സൂക്ഷിക്കണം. 37 00:05:46,042 --> 00:05:51,375 ഇത് ഒരു പെൺകുട്ടിയോ ആൺകുട്ടിയോ? ഇത് ഒരു പെൺകുട്ടിയാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 38 00:05:51,958 --> 00:05:53,583 ഞാൻ കഠിനമായി പ്രാർത്ഥിച്ചു ഞാൻ ഒരു പെൺകുട്ടിയാൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും. 39 00:05:54,542 --> 00:05:56,333 അവൾ എന്റെ മേൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? അതോ അവൾ റാമിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? 40 00:05:57,083 --> 00:05:58,875 അവൾ പോയിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു അവളുടെ അച്ഛനിൽ. 41 00:06:00,542 --> 00:06:02,875 രാം അങ്ങേയറ്റം സന്തുഷ്ടനാകും അവൻ ഇത് മനസ്സിലാക്കുമ്പോൾ. 42 00:06:05,833 --> 00:06:09,208 എനിക്ക് അവളെ കാണാൻ കഴിയുമോ? കുറച്ച് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ? 43 00:06:10,375 --> 00:06:14,125 ഇത് തമാശയല്ലേ? ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നു അവൾക്കായി മാസങ്ങളോളം ഒരുമിച്ചു. 44 00:06:14,500 --> 00:06:18,042 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല അവളെ കാണാൻ ഇനി കാത്തിരിക്കാൻ. 45 00:06:21,333 --> 00:06:22,292 എന്നിരുന്നാലും അത് വലിയ കാര്യമല്ല. 46 00:06:22,875 --> 00:06:26,375 റാമും ഞാനും പോകും ഞങ്ങളുടെ മകളെ ഒരുമിച്ച് കാണുക. 47 00:06:30,708 --> 00:06:32,125 എന്താണ് കാര്യം? 48 00:06:33,625 --> 00:06:35,333 എന്റെ മകളുടെ നില ഗുരുതരമാണോ? 49 00:06:35,750 --> 00:06:37,292 വിഷമിക്കേണ്ട, ആന്റി. 50 00:06:37,417 --> 00:06:40,125 ചില നല്ല ഡോക്ടർമാർ ചുറ്റും ഉണ്ട്. 51 00:06:40,292 --> 00:06:42,375 ഞാൻ അത് കാണും എന്റെ മകൾക്ക് സുഖമാണ്. 52 00:06:46,375 --> 00:06:49,250 എന്തുകൊണ്ടാണ് രാമന്റെ ഫോണും വാച്ചും ഇവിടെ കാണുന്നത്? 53 00:06:51,875 --> 00:06:53,042 റാം എവിടെ? 54 00:06:56,208 --> 00:06:58,083 ദയവായി എനിക്കുത്തരം നൽകു! റാം എവിടെ? 55 00:06:58,667 --> 00:07:01,250 നമുക്ക് പോകാം. എന്നെ അവന്റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 56 00:07:01,458 --> 00:07:06,792 -ഒരു കുട്ടിയും ഭർത്താവും-- -എന്ത്! നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 57 00:07:06,875 --> 00:07:10,833 അവർക്ക് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റു അവർ താഴെ വീണപ്പോൾ. 58 00:07:11,583 --> 00:07:15,083 -ബോട്ടും റാമും നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയും ... അവർക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 59 00:07:15,792 --> 00:07:17,542 എന്റെ കുട്ടി എല്ലാം ശരിയാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 60 00:07:17,625 --> 00:07:21,000 ദീക്ഷ, ശാന്തനാകാൻ ശ്രമിക്കുക. 61 00:07:21,375 --> 00:07:23,125 കാരണം നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു, 62 00:07:24,333 --> 00:07:26,333 രാമന്റെ ആത്മാവ് സമാധാനമായിരിക്കും. 63 00:07:30,917 --> 00:07:34,167 രാമന് എന്ത് സംഭവിച്ചു! ആന്റി! 64 00:07:35,417 --> 00:07:39,083 ഡോക്ടർ! ദയവായി എന്നെ റാമിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക, ആന്റി! 65 00:07:52,833 --> 00:07:54,625 -ഹലോ, സർ. -ഇവിടെ സ്ഥിതി എങ്ങനെ? 66 00:07:54,875 --> 00:07:56,458 സ്ഥിതി ഇവിടെ ശാന്തമാക്കി. 67 00:07:57,000 --> 00:07:58,917 എന്നെ വീണ്ടും വിളിക്കരുത് ഇത് ഈ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചാണെങ്കിൽ. 68 00:07:59,167 --> 00:08:00,500 നിങ്ങള്ക്ക് അറിയാവുന്നത് പോലെ, ഇത് ഒരു തന്ത്രപ്രധാന പ്രശ്നമാണ്. 69 00:08:05,250 --> 00:08:07,000 -ഹലോ. -സർ, എന്റെ പക്കൽ 2,00,000 രൂപ മാത്രമേയുള്ളൂ. 70 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 ഞാൻ ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് ബാക്കി തുക ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് 71 00:08:09,917 --> 00:08:14,333 -എന്റെ എല്ലാ ബിസിനസ്സുകളും വിജയിച്ചു. -അങ്ങനെയാകട്ടെ. വളരെയധികം ചെയ്യാനില്ല, അല്ലേ? 72 00:08:14,417 --> 00:08:16,167 ഞാൻ എന്റെ official ദ്യോഗിക വാഹനം അയയ്ക്കും നിങ്ങളുടെ സ്ഥലത്തേക്ക് കുറച്ച് പോലീസുകാർ - 73 00:08:16,250 --> 00:08:17,542 -ഒകെ, സർ. നിങ്ങളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ ഞാൻ അവരോട് പറയും. 74 00:08:17,625 --> 00:08:18,458 സർ, ദയവായി, ഇല്ല! 75 00:08:18,667 --> 00:08:20,917 നിങ്ങൾ അകന്നുപോകുമെന്ന് ഭാര്യയോട് പറയുക കുറഞ്ഞത് മൂന്ന് നാല് വർഷത്തേക്ക്. 76 00:08:21,042 --> 00:08:24,125 സർ ... സർ, ദയവായി ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ! 77 00:08:24,208 --> 00:08:26,875 ഹലോ, സർ? സർ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 78 00:08:27,000 --> 00:08:30,167 ഞാൻ പറഞ്ഞതിൽ ഖേദിക്കുന്നു, സർ! സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? ദയവായി, സർ ... 79 00:08:30,875 --> 00:08:33,750 ഗണപതി, എന്നെ സംരക്ഷിക്കണമേ എല്ലാ തിന്മകളിൽ നിന്നും. 80 00:08:35,458 --> 00:08:37,292 സർ, നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടോ? 81 00:08:37,792 --> 00:08:38,708 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുക. 82 00:08:39,708 --> 00:08:44,292 സർ, ദയവായി ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ ... സർ, ദയവായി ... 83 00:08:46,083 --> 00:08:49,917 സർ, എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യരുത്. നിങ്ങൾ എത്ര ചോദിച്ചാലും ഞാൻ തരാം. 84 00:08:55,292 --> 00:08:59,375 -ഈ വഴി, സർ. -നിങ്ങൾ 12:00 ഓടെ ഇവിടെയെത്തുമെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു? 85 00:09:00,083 --> 00:09:02,750 ഞങ്ങൾ പോലീസുകാർ മുഴുവൻ സമയവും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 86 00:09:03,167 --> 00:09:04,792 അതിനാൽ, പ്രായോഗികമായി പറഞ്ഞാൽ, വൈകിയാലും ഞങ്ങൾ കൃത്യസമയത്താണ്. 87 00:09:06,083 --> 00:09:07,333 അതൊരു സെൽഫിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട അപകടമാണോ? 88 00:09:07,458 --> 00:09:08,833 അവർക്ക് എങ്ങനെ ഒരു സെൽഫി ക്ലിക്കുചെയ്യാനാകും ഇരുട്ടാകുമ്പോൾ സർ? 89 00:09:14,042 --> 00:09:18,083 -സർ, ക്ഷമിക്കണം, സർ. ഞാനത് ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല. -ചാരി, ഇവിടെ നോക്കൂ. പുഞ്ചിരി. 90 00:09:19,667 --> 00:09:21,750 ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? 91 00:09:22,042 --> 00:09:23,042 ഇതൊരു ഫോട്ടോ ഒരു ഐഫോൺ പകർത്തി. 92 00:09:23,250 --> 00:09:26,875 ഈ ഫോണിന് വെളിച്ചം ആവശ്യമില്ല. ക്ലിക്കുചെയ്യുമ്പോൾ അതിന്റെ സ്‌ക്രീൻ ഒരു ഫ്ലാഷായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 93 00:09:27,083 --> 00:09:28,625 -നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ? -അതെ, സർ. 94 00:09:29,042 --> 00:09:32,917 ഒരു സെൽഫി ക്ലിക്കുചെയ്യാൻ, ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം ഒരു ക്യാമറ ഫോണാണ്. വെളിച്ചം ആവശ്യമില്ല. 95 00:09:33,000 --> 00:09:35,458 -നമുക്ക് ഇപ്പോള് പോകാം. -സർ, ഞാൻ നിങ്ങളെ അപമാനിക്കാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല ... 96 00:09:35,542 --> 00:09:38,292 നിങ്ങൾ ഒരു പുതുമുഖമായതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ല നിങ്ങളുടെ മേലുദ്യോഗസ്ഥരുമായി എങ്ങനെ സംസാരിക്കാം. 97 00:09:38,542 --> 00:09:40,625 -ഹേ, മഹേഷ്. ഇവിടെ വരു. -അതെ, സർ? 98 00:09:41,542 --> 00:09:44,917 എങ്ങനെ പെരുമാറണമെന്ന് അവനെ പഠിപ്പിക്കുക. വിഡ് s ികളേ, ഈ പുതുമുഖങ്ങളെല്ലാം. 99 00:09:47,250 --> 00:09:48,083 ഞങ്ങളോടുകൂടെ വരിക. 100 00:09:54,125 --> 00:09:55,958 ഹലോ, മിസ് ദീക്ഷ. ഇതാണ് സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ സത്യം. 101 00:09:56,167 --> 00:09:59,083 കുറച്ച് formal പചാരികതകൾ ഉണ്ട് ... -അങ്ങനെ, ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 102 00:09:59,208 --> 00:10:01,583 പോയി അവിടെ ഒരു അറിയിപ്പ് നൽകുക എല്ലാ സെൽഫി എടുക്കുന്നവർക്കും മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു. 103 00:10:01,667 --> 00:10:03,917 -സ്യൂർ, സർ. -ഇത് സെൽഫിയല്ല. അതൊരു കൊലപാതകമായിരുന്നു. 104 00:10:06,167 --> 00:10:07,833 -ഒരു കൊലപാതകം? -അതെ, സർ. 105 00:10:07,958 --> 00:10:12,750 -റാമിനെ മരണത്തിലേക്ക് തള്ളിവിട്ടു. -ഇതാണോ? അതാരാ ചെയ്തെ? അവൻ എങ്ങനെയായിരുന്നു? 106 00:10:12,833 --> 00:10:17,417 അദ്ദേഹം ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല സർ. പക്ഷേ, അദ്ദേഹം ഒരു ഹുഡി ധരിച്ചിരുന്നു. 107 00:10:18,042 --> 00:10:20,042 ശരി ... നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വ്യക്തമായി പറയാൻ കഴിയുമോ? 108 00:10:20,417 --> 00:10:25,333 ആ ദിവസം, ഞങ്ങൾ യാത്രയിലായിരിക്കുമ്പോൾ റിസോർട്ടിൽ നിന്ന് തിരികെ, 109 00:10:25,417 --> 00:10:27,375 ഞങ്ങൾ അവിടെ നിർത്തി കാരണം അത് മനോഹരമായിരുന്നു. 110 00:10:27,458 --> 00:10:31,083 ഒരിടത്തും നിന്ന്, ഒരാൾ ഞങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് നടന്നു രാമനുമായി കലഹിച്ചു. 111 00:10:31,208 --> 00:10:33,750 എനിക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്തു അവരുടെ പോരാട്ടം തകർക്കാൻ. 112 00:10:33,833 --> 00:10:36,333 വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ വിളിക്കാനും ശ്രമിച്ചു പോലീസ് കൺട്രോൾ റൂം. 113 00:10:36,708 --> 00:10:40,042 പക്ഷെ ആ മനുഷ്യൻ എന്റെ ഫോൺ തട്ടിയെടുത്തു ആഴത്തിലുള്ള കുഴിയിൽ ഇട്ടു. 114 00:10:40,250 --> 00:10:41,875 അതിനുശേഷം അദ്ദേഹം എന്നെ അകറ്റി 115 00:10:42,917 --> 00:10:46,000 രാമനെ മരണത്തിലേക്ക് തള്ളിവിട്ടു ... 116 00:10:46,250 --> 00:10:50,083 ഞാനും ആരോ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത് കണ്ടു ഏകദേശം 120 കിലോമീറ്റർ വേഗതയിൽ, സർ. 117 00:10:50,250 --> 00:10:51,625 -നിങ്ങൾ ആരാണ്? -എന്റെ പേര് രവീന്ദർ, സർ. 118 00:10:52,083 --> 00:10:54,958 -ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത് നിങ്ങൾ അവളോട് എന്താണ്? -സർ, അദ്ദേഹം ഇതിനെക്കുറിച്ച് ആദ്യം ഞങ്ങളെ അറിയിച്ചു. 119 00:10:55,042 --> 00:10:55,875 അയാൾ ഒരു ക്യാബ് ഡ്രൈവറാണ്. 120 00:10:57,625 --> 00:10:59,292 -നിങ്ങൾക്ക് സാധുവായ ലൈസൻസ് ഉണ്ടോ? -അതെ, സർ. 121 00:10:59,458 --> 00:11:01,125 നിങ്ങളുടെ ആർ‌സി നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? -ഇവിടെ, സർ. 122 00:11:02,833 --> 00:11:06,875 വാഹനത്തിന്റെ നമ്പർ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? -അതെ, സർ. ഇത് ടിഎസ് 09 ടിവി 8555 ആണ്. 123 00:11:07,375 --> 00:11:10,875 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ട്രാക്കുചെയ്യാത്തത് ആ വാഹനം? 124 00:11:10,958 --> 00:11:13,500 -സർ, വാഹനം പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്താണ്. -പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്താണോ? 125 00:11:13,625 --> 00:11:14,958 ഞാൻ എന്റെ വാഹനം പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്ത് പാർക്ക് ചെയ്തു. 126 00:11:15,042 --> 00:11:16,458 അവൻ നിങ്ങളുടെ വാഹനത്തെക്കുറിച്ചല്ല സംസാരിക്കുന്നത്. 127 00:11:16,833 --> 00:11:19,167 അവൻ നിങ്ങളോട് വാഹനത്തെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കുന്നു നിങ്ങൾ കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത് കണ്ടു. 128 00:11:19,292 --> 00:11:21,708 എനിക്ക് നമ്പർ കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ആ വാഹനത്തിൽ, സർ. അത് വേഗത്തിലായിരുന്നു ... 129 00:11:21,792 --> 00:11:22,917 അങ്ങനെയാകട്ടെ. എന്തായിരുന്നു നിറം വാഹനത്തിന്റെ? 130 00:11:23,333 --> 00:11:25,625 എനിക്ക് അത് ശരിയായി കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല എല്ലാം ഇരുട്ടായതിനാൽ. 131 00:11:25,875 --> 00:11:29,042 അത് സംഭവിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നോ? അതോ രാത്രി അന്ധനാണോ? 132 00:11:29,167 --> 00:11:32,833 -ഇത് ചുവപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ നീല അല്ലെങ്കിൽ കറുപ്പ് ... -അയാൾക്ക് അറിയാവുന്ന എല്ലാ നിറങ്ങൾക്കും പേരിടുകയാണോ? 133 00:11:32,958 --> 00:11:34,625 ശരി, സർ, ഞാൻ വളരെ ക്ഷീണിതയായിരുന്നു അത് സംഭവിച്ചപ്പോൾ. 134 00:11:36,792 --> 00:11:39,833 ഇത് എടുത്തോളൂ. എനിക്ക് ഒരു പേപ്പർ തരൂ ഒരു പേനയും. ഒരു പേപ്പർ ചെയ്യും. 135 00:11:42,208 --> 00:11:46,167 അതിനാൽ, മാഡം, ഇതാണ് അപകടസ്ഥലം. 136 00:11:48,750 --> 00:11:51,875 -ഇത് കൃത്യമായി ഇങ്ങനെയാണ്, അല്ലേ? -ഇല്ല സർ. 137 00:11:52,375 --> 00:11:54,917 ഒരു റോഡ് മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ ആ സ്ഥലത്ത്, സർ. രണ്ടല്ല. 138 00:11:55,042 --> 00:11:57,500 -ചാരി, അത് ഒരൊറ്റ റോഡ് സ്ഥലമാണോ? -അതെ, സർ. 139 00:11:57,625 --> 00:12:00,583 റോഡ് ഒറ്റവരി പാതയാണ്. -അതെ, സർ. ഇത് ഒറ്റവരി പാതയാണ്. 140 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 നിങ്ങൾ ഇത് മുമ്പ് എന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ? നിങ്ങൾ വിവരമില്ലാത്ത വിഡ് s ികളേ. 141 00:12:05,292 --> 00:12:07,833 അതിനാൽ, മാഡം ... ഹേയ്, നിങ്ങളോ. 142 00:12:08,708 --> 00:12:11,625 അത് ഒറ്റവരി പാതയാണെങ്കിൽ, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ തെറ്റായ ഭാഗത്ത് സഞ്ചരിക്കുന്നത്? 143 00:12:11,708 --> 00:12:14,000 ഞാൻ ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷനുകൾക്കായി തിരയുകയായിരുന്നു, സർ. ഞാൻ ഗ്യാസ് കുറവായിരുന്നു. 144 00:12:14,417 --> 00:12:17,250 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇത്ര അശ്രദ്ധനാകും കുറച്ച് വാതകം വഹിക്കണോ? 145 00:12:17,333 --> 00:12:20,500 ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷനുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ലെങ്കിലോ? നിങ്ങൾ കാർ മുഴുവൻ തള്ളിയിട്ടുണ്ടോ? 146 00:12:20,583 --> 00:12:25,000 ഓല ക്യാബുകളുമായി ബന്ധപ്പെടുക ഈ വ്യക്തിയുടെ ജിപി‌എസ് റെക്കോർഡുകൾ തേടുക. 147 00:12:25,125 --> 00:12:27,875 ഈ വ്യക്തി പോലും അവിടെയുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട് അപകട സ്ഥലത്ത്. 148 00:12:27,958 --> 00:12:29,917 സർ, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. എനിക്ക് ഭക്ഷണം നൽകാൻ ഒരു കുടുംബമുണ്ട്. 149 00:12:30,250 --> 00:12:32,875 -നിങ്ങൾ ഒരു തമിഴനാണോ? -അതെ, സർ. 150 00:12:33,083 --> 00:12:35,000 വായ അടച്ചിരിക്കുക. 151 00:12:35,083 --> 00:12:38,500 സർ, ഞാനും ഭർത്താവും അവിടെ നിൽക്കുകയായിരുന്നു. 152 00:12:38,875 --> 00:12:41,000 ശരി, മാഡം, ഇത് അപകടകരമല്ലേ? ഗർഭിണികൾക്കായി 153 00:12:41,083 --> 00:12:44,083 അത്തരമൊരു വിജനമായ സ്ഥലത്തേക്ക് പോകാൻ അത്തരമൊരു വിചിത്രമായ മണിക്കൂറിൽ? 154 00:12:46,208 --> 00:12:49,000 നിങ്ങൾ പറയുന്നു, ഹൂഡിയിലുള്ള ഒരാൾ വന്നു നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും ആക്രമിച്ചു. 155 00:12:49,083 --> 00:12:52,167 തുടർന്ന് നിങ്ങൾ പോലീസുകാരെ വിളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു പക്ഷേ അവൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ തട്ടിയെടുത്തു 156 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 അതിനെ ഒരു കുഴിയിൽ ഇട്ടു നിങ്ങളെ അകറ്റിക്കളഞ്ഞു 157 00:12:54,667 --> 00:12:56,083 എന്നിട്ട് തള്ളി നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് മരണത്തിലേക്ക്. 158 00:12:58,708 --> 00:13:02,167 നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും സംശയിക്കുന്നുണ്ടോ? -ഇല്ല സർ. 159 00:13:07,583 --> 00:13:10,083 അപ്പൊ ശരി. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അവധി എടുക്കും. 160 00:13:10,292 --> 00:13:13,500 ഞങ്ങൾ എല്ലാ പോയിന്റുകളും രേഖപ്പെടുത്തി. അതിനാൽ, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പ്രശ്നം അന്വേഷിക്കും 161 00:13:13,583 --> 00:13:16,125 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും എന്തെങ്കിലും വഴിത്തിരിവ് ഉണ്ടെങ്കിൽ. 162 00:13:16,250 --> 00:13:19,458 ഇപ്പോൾ വിശ്രമിക്കുക. ഡോക്ടർ, അവളെ പരിപാലിക്കുക. നമുക്ക് പോകാം. 163 00:13:22,792 --> 00:13:24,750 സർ, ഇപ്പോൾ റിപ്പോർട്ട് തയ്യാറായിക്കഴിഞ്ഞു അടുത്തതായി ഞങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും? 164 00:13:25,208 --> 00:13:27,375 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. ഇത് ഫ്രെയിം ചെയ്യുക അതിനെ ചുമരിൽ തൂക്കിയിടുക. 165 00:13:27,542 --> 00:13:29,250 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടിയില്ല സർ. 166 00:13:29,500 --> 00:13:31,333 പകൽ കൊലപാതകങ്ങളും പരിഹരിക്കപ്പെടാതെ പോകുക ... 167 00:13:31,458 --> 00:13:33,250 നമുക്ക് ഇത് പരീക്ഷിച്ചുനോക്കാം, സർ. 168 00:13:33,333 --> 00:13:35,750 നിങ്ങൾ ഒരു കൊലപാതകം പരിഹരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അത് ഇരുട്ടിൽ സംഭവിച്ചോ? 169 00:15:21,167 --> 00:15:23,917 അടുത്തയാഴ്ചയാണ് വിവാഹം നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നത്. അടുത്ത മാസമല്ല. 170 00:15:24,583 --> 00:15:26,250 അതിനാൽ, വളരെ ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക ക്രമീകരണങ്ങളുമായി. 171 00:15:53,458 --> 00:15:54,292 നന്ദി, മാഡം. 172 00:16:03,625 --> 00:16:05,708 -ചില കാപ്പി വേണോ? -നല്ല, നന്ദി. 173 00:16:09,375 --> 00:16:12,000 നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാൻ ഞാൻ ശ്രമിച്ചു പല തവണ. എന്നാൽ അത് സ്വിച്ച് ഓഫ് ചെയ്തു. 174 00:16:12,833 --> 00:16:14,667 അന്ന് എനിക്ക് എന്റെ ഫോണും നഷ്ടപ്പെട്ടു. 175 00:16:16,458 --> 00:16:19,750 നിങ്ങളുടെ മുറിവുകൾ ഇപ്പോഴും പുതിയതാണ്. നിങ്ങൾ ഇതിനകം ജോലിക്ക് വരാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 176 00:16:21,625 --> 00:16:23,958 എനിക്ക് ഇത് പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല അടുത്ത രണ്ടാഴ്ചത്തേക്ക്. 177 00:16:24,083 --> 00:16:28,500 പകരം നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിച്ചിരിക്കണം ഇത് എന്നോട് പറയാൻ ഇവിടെ വരുന്നതിനേക്കാൾ. 178 00:16:29,708 --> 00:16:31,500 നിങ്ങളോട് വ്യക്തിപരമായി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 179 00:16:35,083 --> 00:16:35,917 ഞാൻ ഇപ്പോൾ പോകാം. 180 00:16:42,917 --> 00:16:45,958 എന്തുകൊണ്ടാണ് ആ പോലീസുകാർ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നത്? 181 00:16:46,167 --> 00:16:48,000 സ്നേഹയുടെ കൊലപാതകികൾ പിടിക്കപ്പെട്ടു. 182 00:16:48,250 --> 00:16:50,250 പോലീസുകാർ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു ചില ities പചാരികതകൾ പൂർത്തിയാക്കാൻ. 183 00:16:50,333 --> 00:16:52,042 ഒരു കൂട്ടം തൊഴിലാളികളാണെന്ന് അവർ പറയുന്നു ബീഹാറിൽ നിന്ന് അവളെ കൊന്നു. 184 00:16:54,042 --> 00:16:55,875 എനിക്കറിയാം എത്ര പ്രിയ സ്നേഹ നിങ്ങളായിരുന്നു. 185 00:16:58,792 --> 00:16:59,750 ഞാൻ ഇപ്പോൾ പോകാം. 186 00:18:01,125 --> 00:18:03,375 -ഹലോ? -സർ, ഇതാണ് ദീക്ഷ സംസാരിക്കുന്നത്. 187 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 -ദീക്ഷ ആരാണ്? -നിങ്ങൾ എന്നോട് സംസാരിച്ചു 188 00:18:07,208 --> 00:18:09,792 എന്റെ ഭർത്താവിന്റെ കൊലപാതകം, അത് നടന്നത് താഴ്വരയ്ക്കടുത്താണ്. 189 00:18:10,167 --> 00:18:12,333 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഓർക്കുന്നു. മിസ്സ് ദീക്ഷ എന്നോട് പറയൂ. 190 00:18:12,417 --> 00:18:15,208 എന്തെങ്കിലും മികച്ച ലീഡുകൾ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയോ? ആ കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്? 191 00:18:15,292 --> 00:18:18,833 -ഇതുവരെ ഇല്ല. ഇതിന് കുറച്ച് ദിവസമെടുത്തേക്കാം. -ഇതിന് ഏകദേശം എത്ര സമയമെടുക്കും? 192 00:18:19,208 --> 00:18:21,708 ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല. പക്ഷേ, ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുക്കും. 193 00:18:21,875 --> 00:18:23,833 ഞാൻ ഇപ്പോൾ കുറച്ച് തിരക്കിലാണ്. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പിന്നീട് സംസാരിക്കാം. 194 00:18:24,000 --> 00:18:26,625 ഞാൻ വന്ന് നിങ്ങളെ കാണാം പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ. 195 00:18:26,792 --> 00:18:31,375 അത് ആവശ്യമില്ല. എന്തെങ്കിലും ലീഡുകൾ കണ്ടെത്തിയാൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വിളിക്കും. 196 00:18:31,500 --> 00:18:32,875 ദയവായി എന്നോട് പറയാമോ? ആരെയാണ് എനിക്ക് ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിയുന്നത് - 197 00:18:36,833 --> 00:18:39,708 -സർ, ദയവായി എസ്‌ഐയുമായി സംസാരിച്ച് എന്നെ സഹായിക്കൂ. -എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാൻ പറ്റുമെന്ന് നോക്കാം. 198 00:18:39,833 --> 00:18:43,250 എന്റെ ഭർത്താവ് എപ്പോഴും മദ്യപിക്കുന്നു, സർ. നിങ്ങളുടെ മുന്നറിയിപ്പുകൾക്ക് അദ്ദേഹം ചെവികൊടുക്കുന്നില്ല. 199 00:18:43,458 --> 00:18:46,042 എന്റെ വിഡ് up ിയായ ഭാര്യ. മദ്യപിക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയില്ലേ? 200 00:18:46,250 --> 00:18:49,417 -നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വീണ്ടും കുതിക്കുന്നത്? എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ സർ. ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു ടീടോട്ടലറാണ്. 201 00:18:49,667 --> 00:18:54,500 -ഞാൻ ഒരു തവണ മാത്രം മദ്യം കഴിക്കും. -അയാൾ ദിവസവും ബൂസ് ചെയ്യുകയും എന്നെ ദിവസവും അടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 202 00:18:54,625 --> 00:18:57,875 അവൾ കള്ളം പറയുന്നു സർ. വാസ്തവത്തിൽ, അവൾ എന്നെ ദിവസവും അടിക്കുന്നു. 203 00:18:57,958 --> 00:19:00,250 എല്ലാ വടുക്കുകളും പരിശോധിക്കുക എന്റെ പുറകിൽ. 204 00:19:00,333 --> 00:19:02,667 ഒരു വടു പോലും ഉണ്ടോ? അയാളുടെ പുറകിൽ, സർ? 205 00:19:02,750 --> 00:19:04,958 -നിങ്ങൾ, മദ്യപിച്ച പരിഹാസകൻ! -നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരെയും പിടിക്കുക. 206 00:19:05,292 --> 00:19:07,708 ഇതാണ് അവസാന മുന്നറിയിപ്പ്. നിങ്ങളാണോ? മയക്കുമരുന്ന് ബസ്റ്റുകളുടെ പരമ്പരയെക്കുറിച്ച് അറിയാമോ? 207 00:19:07,792 --> 00:19:09,125 അതെ, സർ. ഞാൻ ടിവിയിൽ ആ വാർത്ത പിന്തുടരുന്നു. 208 00:19:09,333 --> 00:19:11,958 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉൾപ്പെടുത്താം അത്തരം സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പൂട്ടിയിടും. 209 00:19:12,083 --> 00:19:14,000 -ഇല്ല സർ. ദയവായി, അത് ചെയ്യരുത്! നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുക. 210 00:19:14,083 --> 00:19:18,292 അത് അവനെ ശരിയായി സേവിക്കും. നമുക്ക് ഇപ്പോള് പോകാം. -നിങ്ങൾ എന്നെ തള്ളിവിടാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്നില്ലേ? 211 00:19:18,417 --> 00:19:21,958 -ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാം? എസ്‌ഐ സത്യം ചുറ്റും ഉണ്ടോ? 212 00:19:22,875 --> 00:19:25,792 അവൻ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ഇല്ല. അവൻ ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ തിരിച്ചെത്തും. 213 00:19:25,917 --> 00:19:27,250 നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ തരൂ. നിങ്ങളെ സമീപിക്കാൻ ഞാൻ അവനോട് ആവശ്യപ്പെടും ... 214 00:19:27,333 --> 00:19:29,917 ഞാൻ അവനുവേണ്ടി ഇവിടെ കാത്തിരിക്കാം. -അങ്ങനെയാകട്ടെ. 215 00:19:46,708 --> 00:19:51,083 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, ശരിയാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരേണ്ടതില്ല. 216 00:19:51,208 --> 00:19:52,708 പത്ത് ദിവസമായി കുറ്റകൃത്യം മുതൽ, സർ. 217 00:19:53,208 --> 00:19:54,958 നിങ്ങളെ വ്യക്തിപരമായി കാണണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 218 00:19:56,250 --> 00:19:58,292 ദയവായി ഇരിക്കുക. ഹൈദരാബാദ് നഗരത്തിൽ, 219 00:19:59,083 --> 00:20:04,083 ഏകദേശം 19,000 കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക. 220 00:20:04,250 --> 00:20:05,542 നമ്മൾ പോലീസുകാർക്ക് മനുഷ്യശക്തി കുറവാണ്. 221 00:20:06,167 --> 00:20:08,958 -എന്റെ കപ്പ് ചായ എവിടെ? -വേഗത്തിലാക്കുക. അദ്ദേഹത്തിന് ചായ വിളമ്പുക. 222 00:20:09,250 --> 00:20:12,375 വഴിയിൽ, ചാരി, എന്താണ് അനുപാതം പൗരന്മാരുടെ പോലീസിന്? 223 00:20:13,125 --> 00:20:14,708 670 പൗരന്മാർക്ക് 1 കോപ്പ്, സർ. 224 00:20:17,000 --> 00:20:18,750 ഞാൻ നിങ്ങളോട് മാത്രം ഉത്തരം പറയുന്നില്ല, 225 00:20:19,000 --> 00:20:23,625 669 പൗരന്മാർക്കും. 226 00:20:24,917 --> 00:20:26,542 -ആദ്യം, സർ. -ദൂരെ പോവുക. 227 00:20:26,833 --> 00:20:28,792 ഹേയ്, നീ ഇവിടെ വരൂ. ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു, സർ. 228 00:20:30,958 --> 00:20:34,375 മാഡം, നിങ്ങളല്ലായിരുന്നുവെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും സാധാരണ പൗരൻ 229 00:20:34,500 --> 00:20:39,083 നിങ്ങൾ ഒരു സെലിബ്രിറ്റിയായിരുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമായിരുന്നു മൂന്ന് പോലീസുകാർ നിങ്ങൾക്കായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 230 00:20:39,583 --> 00:20:42,833 കാരണം മൂന്ന് പോലീസുകാരെ നിയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട് ഒരു വിഐപിയിലേക്ക്. 231 00:20:43,000 --> 00:20:45,375 ഈ പ്രക്രിയയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും, സർ? 232 00:20:45,917 --> 00:20:47,250 ശരി, അതിന് ഉത്തരം നൽകാൻ ... 233 00:20:49,500 --> 00:20:52,625 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തായിക്കഴിഞ്ഞാൽ, ഒരു അവകാശം എടുക്കുക 234 00:20:53,167 --> 00:20:54,458 നേരെ പോകുക. 235 00:20:56,083 --> 00:21:00,875 മൂന്നാമത്തെ വലത് എടുക്കുക അവിടെ നിന്ന്. 236 00:21:01,000 --> 00:21:02,708 ഉടനെ ഇടതുവശത്ത് ഒരു വൃക്ഷത്തിൻ കീഴിൽ ഇരിക്കുന്ന ഒരാളെ നിങ്ങൾ കാണും. 237 00:21:03,458 --> 00:21:06,083 അദ്ദേഹം ഒരു തത്ത ജ്യോതിഷിയാണ്. പോയി അവനോട് ചോദിക്കുക. 238 00:21:08,000 --> 00:21:09,792 ഒരു കേസിൽ ഞാൻ മുന്നേറാത്തപ്പോൾ, ഞാനും അദ്ദേഹവുമായി ആലോചിക്കുന്നു. 239 00:21:12,417 --> 00:21:14,500 -എന്റെ കപ്പ് ചായ എവിടെ? -ഇവിടെ, സർ. 240 00:21:16,208 --> 00:21:20,875 വേഗം ചായ വിളമ്പുക. അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല കാത്തിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 241 00:21:23,458 --> 00:21:27,208 ചാരി, മറ്റൊരു ദിവസത്തിനായി കാത്തിരിക്കുക, തുടർന്ന് തെളിവുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ട് ഫയൽ ചെയ്യുക. 242 00:21:27,833 --> 00:21:30,167 ഈ കേസ് അവസാനിപ്പിക്കാം ... 243 00:21:40,583 --> 00:21:42,958 ഹേയ്! നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നിടത്തെല്ലാം. 244 00:21:43,042 --> 00:21:44,417 ഞാൻ എന്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുന്നിടത്തെല്ലാം നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെടരുത്. 245 00:21:44,500 --> 00:21:46,125 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അവരെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നത് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നിടത്തെല്ലാം. 246 00:21:46,792 --> 00:21:49,708 -ഹേ, എന്റെ ലാപ്‌ടോപ്പ് അവിടെയുണ്ട്. ശ്രദ്ധിക്കുക. -അതെ, എനിക്കറിയാം. 247 00:21:49,875 --> 00:21:52,917 നിങ്ങൾക്ക് ഉറക്ക ഗുളികകൾ ആവശ്യമായി വരുന്നത് റാം? നിങ്ങൾ സാധാരണ ഉറങ്ങുന്നു. 248 00:21:53,000 --> 00:21:53,875 നന്നായി ഉറങ്ങാൻ. 249 00:22:54,542 --> 00:22:56,667 ക്ഷമിക്കണം, മാഡം. ഞങ്ങൾ സിം കാർഡുകൾ നൽകേണ്ടതില്ല 250 00:22:56,833 --> 00:22:58,792 മരിച്ച വ്യക്തിയുടെ പേരിന് എതിരായി. ഇത് ചെയ്യുന്നത് അപകടകരമായ കാര്യമാണ്. 251 00:22:59,292 --> 00:23:01,667 ദയവായി, എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 252 00:23:02,250 --> 00:23:04,083 ഈ സിം കാർഡ് എനിക്ക് വളരെ പ്രധാനമാണ്. 253 00:23:05,667 --> 00:23:08,542 ശരി, മാഡം. ഞാൻ ഒന്ന് ശ്രമിച്ചുനോക്കാം. എനിക്ക് മൂന്ന് നാല് ദിവസം തരൂ. 254 00:25:16,167 --> 00:25:18,750 -എക്സ്ക്യൂസ് മീ. മാഡം, ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാം? 255 00:25:18,917 --> 00:25:20,917 എനിക്ക് ഒരു മുറി വേണം. -സൂർ, മാഡം. 256 00:25:24,042 --> 00:25:25,208 ഏതാണ് നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 257 00:25:26,250 --> 00:25:29,958 എനിക്ക് യഥാർത്ഥത്തിൽ മുകളിലുള്ള മുറി ആവശ്യമാണ്. മൂലയിലുള്ള ഒന്ന്. 258 00:25:30,042 --> 00:25:31,833 -വാലിയുടെ കാഴ്ചയുള്ള ഒന്ന്? -അതെ. 259 00:25:31,958 --> 00:25:33,958 ക്ഷമിക്കണം, മാഡം. ഇത് ഇതിനകം കൈവശപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. 260 00:25:34,042 --> 00:25:35,958 എനിക്ക് ഒരു തവണയെങ്കിലും കാഴ്ച കാണാനാകുമോ? 261 00:25:36,167 --> 00:25:38,917 ക്ഷമിക്കണം, മാഡം. അതിഥി പത്ത് ദിവസം മുമ്പ് പരിശോധിച്ചു. 262 00:25:39,208 --> 00:25:41,583 അതിനുശേഷം അദ്ദേഹം അനുവദിച്ചിട്ടില്ല മുറിയിലേക്ക് വീട്ടുജോലി. 263 00:25:41,833 --> 00:25:42,875 പത്തു ദിവസം? 264 00:25:45,583 --> 00:25:47,083 കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ ഒക്ടോബർ 23 ന്. 265 00:25:48,792 --> 00:25:50,417 അപകട തീയതി 23/10 266 00:25:51,833 --> 00:25:54,833 നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ നമ്പർ എനിക്ക് നൽകുക. മുറി ഒഴിഞ്ഞുകിടക്കുമ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും. 267 00:26:46,125 --> 00:26:49,000 അതെ? എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 268 00:26:51,292 --> 00:26:54,000 നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതില് ക്ഷമിക്കണം. 269 00:26:54,417 --> 00:26:55,333 എന്തുവേണം? 270 00:26:55,875 --> 00:26:59,042 എനിക്ക് മുറിയിൽ നിന്ന് കാഴ്ച കാണേണ്ടതുണ്ട്. 271 00:27:00,250 --> 00:27:04,000 റിസപ്ഷനിൽ ഞാൻ ചോദിച്ചു. അവർ എനിക്ക് അനുമതി നൽകി. 272 00:27:06,167 --> 00:27:07,000 നന്ദി. 273 00:27:26,750 --> 00:27:29,583 കൊതുകുകൾ. ഈ സ്ഥലം അവയിൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 274 00:27:42,042 --> 00:27:43,583 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ല കാഴ്ച കാണാൻ, അല്ലേ? 275 00:27:48,542 --> 00:27:49,375 എന്തുവേണം? 276 00:27:51,292 --> 00:27:52,292 അവിടെ... 277 00:27:54,000 --> 00:27:56,833 അവിടെ ഒരു കൊലപാതകം നടന്നു ഏകദേശം ഒരാഴ്ച മുമ്പ്. 278 00:28:17,833 --> 00:28:19,750 സെൽഫി സ്പോട്ടിൽ മറ്റൊരു മിഷാപ്പ്. 279 00:28:29,042 --> 00:28:29,875 അതെ ... 280 00:28:33,250 --> 00:28:34,375 അതാണ് എന്റെ ഭർത്താവ്. 281 00:28:38,250 --> 00:28:41,375 പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത് ഒരാഴ്ചയ്ക്ക് ശേഷം? 282 00:28:45,667 --> 00:28:47,750 നിങ്ങൾ ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്തതായി എന്നോട് പറഞ്ഞു അന്നുതന്നെ ഈ മുറിയിലേക്ക്. 283 00:28:49,833 --> 00:28:51,583 -അല്ലേ? -ഞാൻ ... 284 00:28:53,167 --> 00:28:54,708 എനിക്ക് അറിയണം നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കണ്ടാൽ 285 00:28:55,833 --> 00:28:57,000 ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമായിരുന്നില്ലേ? എന്തെങ്കിലും കണ്ടോ? 286 00:28:57,750 --> 00:28:58,583 അത് ശരിയാണ്. 287 00:29:03,292 --> 00:29:05,250 പോലീസുകാർ ഇവിടെ വന്നോ? 288 00:29:05,875 --> 00:29:07,750 അതിനാൽ നിങ്ങൾ അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചു എല്ലാം സ്വയം. 289 00:29:09,583 --> 00:29:12,458 അത് അപകടകരമാണ്. അല്ലേ? 290 00:29:13,417 --> 00:29:16,583 നിങ്ങൾ ഒരൊറ്റ സ്ത്രീയാണ്, നിങ്ങൾ റിസോർട്ടിൽ എത്തി 291 00:29:18,708 --> 00:29:20,250 അവർ ഒരു അപരിചിതന്റെ മുറിയിൽ പ്രവേശിച്ചു. 292 00:29:22,667 --> 00:29:23,750 ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും ചെയ്താലോ? 293 00:29:27,583 --> 00:29:28,542 ഇത് സുരക്ഷിതമല്ല. 294 00:29:32,333 --> 00:29:33,708 ഞാൻ പത്രത്തിൽ വായിച്ചത് ഓർക്കുന്നു 295 00:29:34,000 --> 00:29:37,125 നിങ്ങൾ അവിടെത്തന്നെയുണ്ടായിരുന്നു കൊലപാതകം നടന്നപ്പോൾ. 296 00:29:40,625 --> 00:29:42,417 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ? കൊലപാതകിയെ തിരിച്ചറിയാൻ? 297 00:29:46,208 --> 00:29:47,500 ഹൂഡി മുഖംമൂടി. 298 00:29:49,958 --> 00:29:50,792 നന്ദി. 299 00:30:04,542 --> 00:30:08,167 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? സിസിടിവി ക്യാമറകൾ ഉണ്ടോ? ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത്? 300 00:30:08,458 --> 00:30:10,792 ക്യാമറകൾ? ആരെങ്കിലും ഇവിടെ ക്യാമറകൾ വിൽക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 301 00:30:10,917 --> 00:30:11,833 നഗരത്തിലെ ഒരു കടയിൽ നിങ്ങൾ അവരെ കണ്ടെത്തും. 302 00:30:16,625 --> 00:30:20,667 ഒരുപക്ഷേ, ഞാൻ ചില വിവരങ്ങൾ കണ്ടെത്തും ഞാൻ രാമന്റെ അക്ക through ണ്ടുകളിലൂടെ പോയാൽ. 303 00:30:29,833 --> 00:30:31,958 ഒന്നും മത്സ്യബന്ധനമായി തോന്നുന്നില്ല. 304 00:30:41,667 --> 00:30:44,333 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ എത്തിച്ചേരാൻ ശ്രമിക്കണം ഫേസ്ബുക്കിലെ അവന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾക്ക്. 305 00:31:06,417 --> 00:31:08,167 -ഹലോ? -അതെ? 306 00:31:08,500 --> 00:31:12,083 -ഹായ്. -ഇത് ആരാണ്? 307 00:31:12,208 --> 00:31:15,333 ഞാൻ ദീക്ഷയാണ്. രാമന്റെ ഭാര്യ. 308 00:31:15,583 --> 00:31:18,208 -ഹായ്, ദീക്ഷ. സുഖമാണോ? -എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 309 00:31:19,292 --> 00:31:21,667 എപ്പോഴാണ് അവസാനമായി നിങ്ങൾ റാമുമായി കണ്ടുമുട്ടി? 310 00:31:22,458 --> 00:31:24,417 ഞങ്ങൾ അധികം കണ്ടില്ല കോളേജിന് ശേഷം. 311 00:31:24,833 --> 00:31:26,417 ഹായ്, ഇത് ഭാസ്‌കറാണോ? 312 00:31:28,208 --> 00:31:33,417 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ വ്യത്യസ്തമായ എന്തും 313 00:31:33,625 --> 00:31:35,292 രാമിനൊപ്പം ഓഫീസിൽ? 314 00:33:28,958 --> 00:33:30,542 ഇതാണോ രജിസ്ട്രേഷൻ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ ബൈക്കിൽ ഇടിച്ച കാറിന്റെ? 315 00:33:30,708 --> 00:33:31,542 അതെ, സർ. 316 00:33:31,708 --> 00:33:34,417 എസ്‌ഐ ഇവിടെ ഇല്ല, മാഡം. ദയവായി ഇരിക്കുക. 317 00:33:35,042 --> 00:33:36,000 അനുബന്ധ വിലാസം ഞാൻ കണ്ടെത്തി കാറിന്റെ. 318 00:33:36,208 --> 00:33:37,833 -അദ്ദേഹം-- -ആദ്യം, സർ. 319 00:33:38,042 --> 00:33:39,750 അവൻ ഇതുവരെ ഇവിടെ ഇല്ല. പുറത്ത് കാത്തിരിക്കുക. 320 00:33:41,083 --> 00:33:41,958 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അവന്റെ വിലാസം കണ്ടെത്തി ... 321 00:33:42,583 --> 00:33:44,542 -ചായ ചായ കുടിക്കുക, മാഡം. -ഞാൻ ഇല്ല ... 322 00:33:44,667 --> 00:33:47,833 നിങ്ങൾക്ക് ചായ തരാൻ സത്യം എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. അവന്റെ ആഗ്രഹം എന്റെ കല്പനയാണ്. 323 00:33:49,958 --> 00:33:52,292 മാഡം? നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ ചെയ്യട്ടെ? 324 00:33:57,792 --> 00:33:58,667 നന്ദി, മാഡം. 325 00:34:01,125 --> 00:34:01,958 സാർ... 326 00:34:05,083 --> 00:34:08,333 -ചാരി! -സാർ. എന്റെ മോശം, സർ. 327 00:34:11,042 --> 00:34:17,167 ഏത് ചോദ്യത്തിനും ചാരി നിങ്ങളെ സഹായിക്കും നിങ്ങൾക്ക് കേസ് സംബന്ധിച്ച് ഉണ്ടായിരിക്കാം. 328 00:34:17,375 --> 00:34:18,375 അവനുമായി ബന്ധം പുലർത്തുക. 329 00:34:19,000 --> 00:34:21,792 അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും അവളെ സഹായിക്കൂ, വിഡ് ot ി! 330 00:34:25,750 --> 00:34:31,250 യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയില്ല കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത് നിന്ന് എന്തെങ്കിലും തെളിവ്. 331 00:34:31,500 --> 00:34:32,542 ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുക്കും ... 332 00:34:40,208 --> 00:34:43,083 ഈ സ്ത്രീകൾ അവരുടെ കാര്യമാക്കുന്നില്ല ഭർത്താക്കന്മാർ ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ. 333 00:34:43,208 --> 00:34:45,125 എല്ലാവരും ഉണ്ടായിട്ടില്ല നിങ്ങളുടേതുപോലുള്ള അനുഭവങ്ങളിലൂടെ, സർ. 334 00:34:46,208 --> 00:34:48,500 നിങ്ങളുടെ ശേഷം ഇതേ കാര്യം എന്നോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുക വിവാഹം കഴിക്കൂ. ഇത് പരിഹരിച്ചു, അല്ലേ? 335 00:35:20,792 --> 00:35:22,000 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ ശേഖരിച്ചുവോ? അവനെ കുറിച്ച്? 336 00:35:24,375 --> 00:35:26,583 എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ രാമനെ അവസാനമായി കണ്ടത്? 337 00:35:28,083 --> 00:35:31,292 ആ സംഭവത്തിന് ഏകദേശം പത്ത് ദിവസം മുമ്പ്. 338 00:35:32,333 --> 00:35:33,958 ഞാൻ ഒന്നും ശ്രദ്ധിച്ചില്ല. 339 00:35:42,375 --> 00:35:43,208 ഹലോ. 340 00:35:46,125 --> 00:35:48,542 -ഹലോ? -ഞാൻ എല്ലാം കണ്ടു. 341 00:35:50,792 --> 00:35:53,542 -ഇതാരാണ്? -ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു 342 00:35:54,292 --> 00:35:55,417 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് കൊല്ലപ്പെട്ടപ്പോൾ. 343 00:35:58,167 --> 00:35:59,542 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്? 344 00:36:00,625 --> 00:36:02,833 ഒരു ബസ് സ്റ്റോപ്പ് ഉണ്ട് മധുര നഗർ ക്ഷേത്രത്തിന് തൊട്ടുപിന്നിൽ. 345 00:36:03,583 --> 00:36:05,375 -ശരി... -ഞാൻ അവിടെയുണ്ട്. 346 00:36:05,792 --> 00:36:08,042 അവിടെ ഉണ്ടാകണം. ഞാൻ എന്റെ യാത്രയിലാണ്. 347 00:36:39,417 --> 00:36:40,750 നിങ്ങളുടെ പെനാൽറ്റി പോയിന്റുകൾ 12 കവിയുന്നുവെങ്കിൽ DL സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്യപ്പെടും 348 00:36:40,833 --> 00:36:41,667 ഏയ്! 349 00:36:44,417 --> 00:36:45,958 നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിച്ച ആളാണോ? 350 00:36:46,042 --> 00:36:48,083 അന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ടായിരുന്നു കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത്? 351 00:36:48,250 --> 00:36:50,167 -നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം എന്നോട് പറയുക. -നിങ്ങൾ എന്നെ തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ലേ? 352 00:36:51,667 --> 00:36:54,000 നിങ്ങൾ എന്റെ ഭാര്യയെയും കുട്ടികളെയും സൂക്ഷിച്ചു രണ്ടാഴ്ചത്തേക്ക് എന്നിൽ നിന്ന് അകന്നു. 353 00:36:54,250 --> 00:36:56,083 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് അകലെയാണ് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് എന്നേക്കും. 354 00:36:56,833 --> 00:36:58,042 നിങ്ങളും തോറ്റു നിങ്ങളുടെ പിഞ്ചു കുട്ടി, അല്ലേ? 355 00:37:00,458 --> 00:37:04,667 -ഞാൻ ആരാണെന്ന് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? -നിങ്ങൾ സുജാതയാണോ ... 356 00:37:05,125 --> 00:37:06,125 അതെ, ഞാൻ സുജതയുടെ ഭർത്താവാണ്. 357 00:37:07,125 --> 00:37:08,875 നിങ്ങൾ എന്റെ ദാമ്പത്യ ജീവിതം നശിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 358 00:37:08,958 --> 00:37:10,042 എന്റെ ഭാര്യയുടെ ചെവിയിൽ വിഷം കലർത്തി നിങ്ങളുടെ എൻ‌ജി‌ഒയിൽ, അല്ലേ? 359 00:37:10,417 --> 00:37:13,417 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഭാര്യയെ നഷ്ടപ്പെട്ടു നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 360 00:37:14,750 --> 00:37:15,583 ഹേയ്, അവിടെ നിർത്തുക! 361 00:37:23,417 --> 00:37:24,250 അവിടെ നിർത്തുക! 362 00:37:32,833 --> 00:37:33,667 മാഡം, ആരാണ് ഈ വ്യക്തി? 363 00:37:35,583 --> 00:37:40,292 തനിക്ക് ചില വിവരങ്ങളുണ്ടെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു എന്റെ ഭർത്താവിന്റെ മരണത്തെക്കുറിച്ച്. 364 00:37:40,458 --> 00:37:43,833 അവനെപ്പോലുള്ള തമാശകളെ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയും? പ്രവർത്തിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ദയവായി ചിന്തിക്കുക. 365 00:37:44,125 --> 00:37:45,333 ഞാൻ മറ്റെന്താണ് ചിന്തിക്കേണ്ടത്? 366 00:37:46,042 --> 00:37:49,167 നേരത്തെ, എനിക്ക് ധാരാളം കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു ചിന്തിക്കാൻ. 367 00:37:49,875 --> 00:37:52,958 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു എന്റെ ഭർത്താവിന്റെ കൊലപാതകിയെ പിടികൂടിയതിന്റെ. 368 00:37:53,083 --> 00:37:54,125 എന്തെങ്കിലും അസ്വാസ്ഥ്യമുണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് സംഭവിക്കുമോ? 369 00:37:54,292 --> 00:37:57,333 സംഭവിക്കാവുന്ന ഏറ്റവും മോശമായത് എന്താണ്? അവനെപ്പോലുള്ള തമാശകളാൽ കൊല്ലപ്പെടുകയാണോ? 370 00:38:56,583 --> 00:38:59,958 കൊലപാതകത്തിന്റെ തലേദിവസമായിരുന്നു ഇത്. ഏതാണ്ട് ഒരേ സമയം. 371 00:39:00,208 --> 00:39:03,208 അതിനാൽ, ഈ റെസ്റ്റോറന്റ് സമീപത്ത് എവിടെയെങ്കിലും ആയിരിക്കണം. 372 00:40:07,792 --> 00:40:09,833 കുറച്ച് ഹുക്കയ്ക്കായി നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾക്കത് ഇവിടെ കണ്ടെത്താനാവില്ല. 373 00:40:09,958 --> 00:40:10,917 ഈ സ്ഥലങ്ങൾ റെയ്ഡ് ചെയ്തു ഒരാഴ്ച മുമ്പ് പോലീസുകാർ. 374 00:40:11,042 --> 00:40:12,750 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൊക്കെയ്ൻ വേണോ? എനിക്ക് ഒരു രൂപ നൽകൂ. 2,000. 375 00:40:12,833 --> 00:40:14,708 ശരി, എനിക്ക് Rs. 1,000. എങ്ങനെ ഏകദേശം Rs. 500? 376 00:40:15,083 --> 00:40:16,250 എനിക്ക് കുറച്ച് സൂപ്പർ സ്റ്റാഷ് ലഭിച്ചു. ഇറക്കുമതി ചെയ്ത സ്റ്റാൻഡ്. 377 00:40:16,333 --> 00:40:18,833 ഒരു വലിച്ചിടൽ ഉണ്ടാക്കും നിങ്ങൾ നേരായ 10 മണിക്കൂർ ഉയർന്നതാണ്. 378 00:40:19,292 --> 00:40:20,708 മാഡം, നിങ്ങളുടെ പുതിയ സിം കാർഡ് എത്തി. നിങ്ങൾ വീട്ടിലാണോ? 379 00:40:20,792 --> 00:40:22,042 അല്ല ഞാൻ അല്ല. പക്ഷേ, ഞാൻ 30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അവിടെയെത്തും. 380 00:40:22,167 --> 00:40:24,667 ശരി, ആ സാഹചര്യത്തിൽ, ഞാൻ കൈമാറും വൈകുന്നേരം നിങ്ങൾക്ക് സിം കാർഡ്. 381 00:40:24,792 --> 00:40:26,583 -അങ്ങനെയാകട്ടെ. -ഈ മനുഷ്യൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെ അയച്ചോ? 382 00:40:27,250 --> 00:40:28,583 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് മനുഷ്യൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ തൊലിയിലുള്ളവർ. 383 00:40:31,792 --> 00:40:33,625 -ഈ മനുഷ്യൻ, നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത്? -അതെ. 384 00:40:33,708 --> 00:40:34,750 ഈ മനുഷ്യനെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 385 00:40:34,875 --> 00:40:37,250 15 ദിവസം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു അഞ്ച് സാച്ചെറ്റ് കൊക്കെയ്ൻ വാങ്ങി. 386 00:40:39,208 --> 00:40:41,583 -അയാൾ തന്നെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? എനിക്ക് വളരെ ഉറപ്പുണ്ട്. 387 00:40:41,667 --> 00:40:44,042 അയാൾ മറ്റൊരാളോടൊപ്പം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഈ മനുഷ്യൻ കാറിലുണ്ടായിരുന്നു 388 00:40:44,125 --> 00:40:46,542 മറ്റേയാൾ എന്നിൽ നിന്ന് വാങ്ങൽ നടത്തി. 389 00:40:46,625 --> 00:40:48,375 ഞാൻ അവരോട് Rs. 15,000 രൂപ പക്ഷേ, അവനിൽ അത്രയൊന്നും ഇല്ലെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 390 00:40:48,667 --> 00:40:50,833 ആരെങ്കിലും എങ്ങനെ നേരെ പോകും ക്ലബിൽ നിന്ന് ഇത്രയധികം പണം എടുക്കുമോ? 391 00:40:51,958 --> 00:40:54,708 ഒരു ക്ലബിൽ നിന്ന്? -അതെ. ഒരു ക്ലബിൽ നിന്ന് നേരെ അവർ ഇവിടെ എത്തി. 392 00:40:54,792 --> 00:40:55,833 നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അത് അറിയാമായിരുന്നു? 393 00:40:56,167 --> 00:40:57,625 ആ ക്ലബിന്റെ സ്റ്റാമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു അവരുടെ കൈകളിൽ. 394 00:40:57,708 --> 00:40:59,708 എന്നെപ്പോലുള്ള ഒരു വ്യാപാരി തിരിച്ചറിയും എല്ലാ ക്ലബിന്റെയും സ്റ്റാമ്പ്. 395 00:41:00,167 --> 00:41:02,042 -ക്ലബിന്റെ പേര് എന്താണ്? -ഇഗ്നൈറ്റ് ചെയ്യുക. 396 00:42:07,875 --> 00:42:09,833 ഈ നമ്പർ സാധുവല്ല. 397 00:44:29,625 --> 00:44:33,250 മാഡം, ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാം? എന്നെ മാനേജരെ കൊണ്ടുവരൂ. 398 00:44:33,417 --> 00:44:35,708 -എന്ത്? എനിക്ക് മാനേജരെ കാണേണ്ടതുണ്ട്. 399 00:44:35,833 --> 00:44:37,167 മാഡം, എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? 400 00:44:37,833 --> 00:44:39,167 പ്രശ്‌നങ്ങളുണ്ടാകും നിങ്ങൾ ഉടനെ അവനെ വിളിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ. 401 00:44:40,250 --> 00:44:42,042 -നിങ്ങൾ മാനേജർ കൃഷ്ണയെ കാണണോ? -അത് ശരിയാണ്. 402 00:44:45,458 --> 00:44:49,125 -അയാൾ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, സർ. -അതെ, മാഡം. ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കും? 403 00:44:49,667 --> 00:44:51,417 -നിങ്ങൾ ശ്രീകൃഷ്ണനാണോ? -അതെ, മാഡം. അത് ഞാനാണ്. 404 00:44:51,667 --> 00:44:53,917 ഹേയ്, അവിടെയുണ്ടോ. നമുക്ക് പോയി അത് പരിശോധിക്കാം. 405 00:44:54,125 --> 00:44:56,708 -എന്താണ് പരിശോധിക്കുക, മാഡം? -സിസിടിവി ഫൂട്ടേജ് പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 406 00:44:56,833 --> 00:44:59,375 -റോഹൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞില്ലേ? -നല്ല, മാഡം. എന്നോട് ഇതിനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 407 00:44:59,500 --> 00:45:03,167 ആ മനുഷ്യൻ എന്തൊരു മോശക്കാരനാണ്. നിങ്ങളെ അറിയിക്കുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 408 00:45:03,458 --> 00:45:07,417 എന്തായാലും, ഞാൻ പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട് ഒക്ടോബർ 22 ലെ സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങൾ. 409 00:45:07,500 --> 00:45:08,958 ഇപ്പോൾ ഇത് എനിക്ക് കാണിക്കൂ. -എന്നാൽ, മാഡം ... 410 00:45:10,292 --> 00:45:14,083 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! നിങ്ങൾ എന്നെ തൊട്ടോ? 411 00:45:14,167 --> 00:45:17,792 ഓ, ഇല്ല! മാഡം, ദയവായി ശാന്തമാകൂ അലറരുത്. 412 00:45:17,875 --> 00:45:19,125 നിങ്ങൾ എന്നെ ഉപദ്രവിച്ചു ഞാൻ അലറാൻ പോലും പാടില്ലേ? 413 00:45:19,500 --> 00:45:22,750 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു ഈ സ്ഥലത്തിന്റെ മാനേജർ? 414 00:45:22,833 --> 00:45:27,042 കാത്തിരുന്ന് കാണുക! ഞാൻ രോഹനെ വിളിക്കാം നിങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കാൻ ഞാൻ അവനോട് ആവശ്യപ്പെടും. 415 00:45:27,583 --> 00:45:28,542 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക. 416 00:45:31,333 --> 00:45:33,750 -ഇന്ന്, ജോലിസ്ഥലത്തെ നിങ്ങളുടെ അവസാന ദിവസമായിരിക്കും. -മാഡം, ദയവായി അവനെ വിളിക്കരുത്. 417 00:45:33,917 --> 00:45:35,917 ഹേയ്, എന്നിൽ നിന്ന് അകന്നുനിൽക്കുക! 418 00:45:36,417 --> 00:45:38,792 അത് മന al പൂർവമല്ല, മാഡം. അതൊരു അപകടം മാത്രമായിരുന്നു. 419 00:45:38,917 --> 00:45:42,375 ഫൂട്ടേജിലേക്ക് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പ്രവേശനം നൽകും നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ദയവായി അവനെ വിളിക്കരുത്. 420 00:45:42,583 --> 00:45:44,625 -പളവ്, മാഡം. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. -അപ്പോൾ വേഗം വരൂ! 421 00:45:47,292 --> 00:45:49,167 -സെല്ലുകൾ വൈകുന്നേരം 6:00 മണിക്ക് ഇടയിൽ. വൈകുന്നേരം 7:00. -സൂർ, മാഡം. 422 00:45:51,458 --> 00:45:53,500 ക്യാമറ നമ്പർ ഏഴ്, ദയവായി. 423 00:45:56,833 --> 00:45:57,750 ക്യാമറ നമ്പർ 12 ലേക്ക് പോകുക. 424 00:46:00,750 --> 00:46:02,417 -അവിടെത്തന്നെ നിർത്തുക. -ശൂർ. 425 00:46:03,125 --> 00:46:05,958 -ഈ ഭാഗം റിവൈൻഡ് ചെയ്യുക. -സൂർ, മാഡം. 426 00:46:13,958 --> 00:46:16,042 ഇത് ഇവിടെ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക. ഞാൻ ആ വെയിറ്ററുമായി സംസാരിക്കണം. 427 00:46:16,125 --> 00:46:16,958 തീർച്ചയായും, മാഡം. 428 00:46:30,375 --> 00:46:34,208 -ഹലോ. -ഒരു സ്ത്രീ റോക്കിയെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കുന്നു, സർ. 429 00:46:34,917 --> 00:46:37,250 അവൾ പരിശോധിക്കുന്നു ഒക്ടോബർ 22 ലെ സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങൾ. 430 00:46:37,583 --> 00:46:39,250 -ആ പെണ്കുട്ടി ആരാണ്? -എനിക്കറിയില്ല സർ. 431 00:46:40,000 --> 00:46:43,000 -ഞാൻ അവളെ അവസാനിപ്പിക്കണോ? -ഇല്ല. അവളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക. 432 00:46:46,083 --> 00:46:48,167 ഈ രണ്ടുപേരിൽ, ജാക്കറ്റിലുള്ള ആളുമായി എനിക്ക് പരിചയമുണ്ട്. 433 00:46:51,083 --> 00:46:53,500 -അവൻ ആരാണ്? രണ്ട് മാസത്തിലൊരിക്കൽ അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ സന്ദർശിക്കുന്നു. 434 00:46:54,333 --> 00:46:56,667 -അയാൾക്ക് നീല നിറമുള്ള വോൾവോ കാർ ഉണ്ട്. വാഹനത്തിന്റെ നമ്പർ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 435 00:46:56,750 --> 00:47:00,167 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല. പക്ഷെ അവൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു ഓരോ തവണയും അദ്ദേഹം ഈ സ്ഥലം സന്ദർശിക്കാറുണ്ട്. 436 00:47:00,750 --> 00:47:02,542 അവന്റെ പേര് എന്താണെന്ന് അറിയാമോ അല്ലെങ്കിൽ അവൻ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്? 437 00:47:02,667 --> 00:47:03,667 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ച് കൂടുതലൊന്നും അറിയില്ല. 438 00:47:04,750 --> 00:47:06,875 എന്നാൽ ഒരു വ്യക്തി ഉണ്ട് ആരാണ് അവനെ അകത്തും പുറത്തും അറിയുന്നത്. 439 00:47:07,708 --> 00:47:08,542 ആരാണ് ആ വ്യക്തി? 440 00:47:12,875 --> 00:47:13,708 വിഷമിക്കേണ്ട. അത് എനിക്ക് തരൂ. 441 00:47:18,083 --> 00:47:19,583 -അവൾ ആരാണ്? -അവൾ ഒരു അകമ്പടിയാണ്. 442 00:47:34,833 --> 00:47:35,667 ഹേയ്! 443 00:47:36,167 --> 00:47:39,917 ക്ലബിലെ മികച്ച പ്രകടനം. നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണത്തെക്കുറിച്ച് എന്നോട് കൂടുതൽ പറയുക. 444 00:47:41,125 --> 00:47:41,958 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 445 00:47:43,542 --> 00:47:44,667 നിങ്ങളാണ് ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത്. 446 00:47:46,417 --> 00:47:48,417 നിങ്ങൾ ആരെയാണ് ഇത്രയധികം അന്വേഷിക്കുന്നത്? 447 00:47:51,000 --> 00:47:52,542 നിങ്ങൾ ഉത്തരം നൽകില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു ഞാൻ നിന്നെ തല്ലി. 448 00:48:07,458 --> 00:48:08,458 ഹേയ്! കാത്തിരിക്കുക. 449 00:48:40,917 --> 00:48:42,000 -അദിതി? -അതെ. 450 00:48:42,083 --> 00:48:42,917 അകത്തേക്ക് വരൂ. 451 00:48:45,458 --> 00:48:46,292 അകത്തുവരൂ. 452 00:48:48,500 --> 00:48:50,875 -നിങ്ങൾ സുന്ദരിയായി കാണപ്പെടുന്നു. -നന്ദി. 453 00:48:51,208 --> 00:48:52,625 വരൂ, ഇരിക്കുക. 454 00:48:54,333 --> 00:48:56,625 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വെള്ളം വേണോ? 455 00:48:56,708 --> 00:48:57,917 -വേണ്ട, നന്ദി. ദയവായി ഇരിക്കുക. 456 00:48:58,333 --> 00:49:01,083 ഞാൻ ഒരു മണിക്കൂർ ടൈമർ സജ്ജമാക്കി. നിങ്ങൾക്ക് പത്ത് മിനിറ്റ് ഗ്രേസ് പിരീഡ് ലഭിക്കും. 457 00:49:01,250 --> 00:49:02,833 കൂടുതൽ സമയമെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കും. 458 00:49:03,333 --> 00:49:04,250 ദയവായി ഇരിക്കൂ. 459 00:49:10,958 --> 00:49:12,833 കാത്തിരിക്കുക. 460 00:49:15,708 --> 00:49:18,000 -നിങ്ങൾ ഒരു തെലുങ്കാണോ? -അതെ. 461 00:49:19,417 --> 00:49:22,208 -ഞാൻ അല്പം തെലുങ്ക് സംസാരിക്കുന്നു. -നൈസ്. 462 00:49:22,750 --> 00:49:23,625 ആദ്യതവണ? 463 00:49:28,667 --> 00:49:31,708 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് വേണോ? -നല്ല, നന്ദി. 464 00:49:39,708 --> 00:49:43,792 ഇത് സഹായിക്കും ഇത് നിങ്ങളുടെ ആദ്യ തവണയായതിനാൽ. 465 00:49:44,667 --> 00:49:45,500 ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ? 466 00:49:51,000 --> 00:49:54,625 അതിനാൽ ... എന്തെങ്കിലും പ്രത്യേകതയുണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുണ്ടോ? 467 00:49:57,000 --> 00:49:59,917 ഞാൻ ശരിക്കും ressed ന്നിപ്പറഞ്ഞു. 468 00:50:09,208 --> 00:50:10,500 കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കുക. 469 00:50:13,417 --> 00:50:14,667 കണ്ണടയ്ക്കു. 470 00:50:36,542 --> 00:50:37,375 നിനക്ക് അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 471 00:50:48,542 --> 00:50:53,458 ഒരു ഹാൻ‌ഡ്‌ഷേക്ക് സാധാരണയായി സഹായിക്കുന്നു ഇത് നിങ്ങളുടെ ആദ്യ തവണയാണെങ്കിൽ. 472 00:50:57,125 --> 00:50:59,625 നിങ്ങൾക്ക് സുഖം തോന്നും 473 00:51:00,917 --> 00:51:02,583 ഞങ്ങൾ കൈ പിടിച്ചാൽ കുറച് നേരത്തേക്ക്. 474 00:51:07,292 --> 00:51:08,375 അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ? 475 00:51:17,625 --> 00:51:18,458 അത് കുഴപ്പമില്ല. 476 00:51:19,042 --> 00:51:22,250 പുതിയ കാര്യങ്ങളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു സമയം എടുക്കും. 477 00:51:23,333 --> 00:51:26,250 എന്നാൽ ഓർക്കുക, ക്ലോക്ക് ടിക്ക് ചെയ്യുന്നു. 478 00:51:28,333 --> 00:51:30,667 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ വിവാഹിതനാണോ? 479 00:51:37,125 --> 00:51:38,917 എന്റെ ഭർത്താവ് പത്ത് ദിവസം മുമ്പ് മരിച്ചു. 480 00:51:42,333 --> 00:51:43,167 ക്ഷമിക്കണം. 481 00:51:45,167 --> 00:51:48,250 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ഞാൻ നിന്നെ ആരാധിക്കുന്നു. 482 00:51:50,125 --> 00:51:52,375 നിനക്ക് മനസ്സിലായി നിങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങൾ വളരെ വേഗം. 483 00:51:57,000 --> 00:51:59,417 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ നിയന്ത്രണം നിങ്ങൾക്കാണ്. 484 00:52:00,917 --> 00:52:02,125 ഞാൻ അത് ശരിക്കും സെക്സി ആയി കാണുന്നു. 485 00:52:04,833 --> 00:52:05,667 എന്നെ നോക്ക്. 486 00:52:06,792 --> 00:52:10,375 ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കും നിങ്ങളുടെ എല്ലാ വിഷമങ്ങളും മറക്കുക. 487 00:52:10,625 --> 00:52:14,208 -അവരെ മറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. -അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ? 488 00:52:15,542 --> 00:52:18,250 എന്റെ ഭർത്താവ് കൊല്ലപ്പെട്ടു. -മൃത്യു? 489 00:52:19,750 --> 00:52:21,583 പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ അടുക്കൽ വന്നത്? 490 00:52:22,458 --> 00:52:25,500 നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തിയെ അറിയാം അത് എന്റെ ഭർത്താവിനെ കൊലപ്പെടുത്തി. 491 00:52:26,250 --> 00:52:28,583 -എന്ത്? -അയാൾ നിങ്ങളുടെ ക്ലയന്റാണ്. 492 00:52:29,417 --> 00:52:30,375 പുറത്തുപോകുക. 493 00:52:31,500 --> 00:52:33,083 -ദയവായി... -വിട്ടേക്കുക. 494 00:52:33,667 --> 00:52:35,833 ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കൂ എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്. 495 00:52:36,542 --> 00:52:38,292 എനിക്ക് നിനക്ക് നൽകാൻ കഴിയും ഏതെങ്കിലും തുക. 496 00:52:38,375 --> 00:52:39,375 പുറത്തുപോകുക. ദയവായി. 497 00:52:39,875 --> 00:52:40,958 ദയവായി... 498 00:52:41,917 --> 00:52:43,708 അടച്ച് പുറത്തിറങ്ങുക. 499 00:52:44,500 --> 00:52:46,542 എന്റെ ജീവിതം നശിച്ചു അവൻ നിമിത്തം 500 00:52:47,375 --> 00:52:48,792 ഇത് എങ്ങനെ അനുഭവപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 501 00:52:50,333 --> 00:52:52,792 ഞാൻ നിരന്തരമായ നരകത്തിലാണ് കഴിയുന്നത്. 502 00:52:54,500 --> 00:52:56,417 അവൻ ചെയ്തതിന് അയാൾ പണം നൽകണം. 503 00:52:57,500 --> 00:52:59,833 ദയവായി, അവന്റെ വിശദാംശങ്ങൾ എനിക്ക് തരൂ. 504 00:53:00,125 --> 00:53:03,417 കുറ്റപ്പെടുത്തൽ നിർത്തുക ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. 505 00:53:05,458 --> 00:53:06,833 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു എന്നെ കൊല്ലണോ? 506 00:53:07,333 --> 00:53:08,250 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലുകയില്ല. 507 00:53:10,250 --> 00:53:11,083 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 508 00:53:11,583 --> 00:53:14,417 ഞാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടില്ല നിങ്ങളുടെ മുഖത്ത്. 509 00:53:15,208 --> 00:53:19,875 നിങ്ങൾ എനിക്ക് തരുന്നതുവരെ ഞാൻ പോകില്ല വിശദാംശങ്ങൾ. ഞാൻ നിങ്ങളെ പോകാൻ അനുവദിക്കുകയുമില്ല. 510 00:53:21,167 --> 00:53:22,250 ഇപ്പോൾ എന്നോട് പറയൂ. 511 00:53:43,042 --> 00:53:44,417 ബാങ്കോക്കിൽ താമസിക്കുന്നു 512 00:54:03,542 --> 00:54:05,250 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, മാഡം. ഇതാണ് നിങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെട്ട സിം കാർഡ്. 513 00:54:09,125 --> 00:54:10,417 ഞാൻ കടന്നുപോയി ഇതിന് വളരെയധികം ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ. 514 00:54:13,542 --> 00:54:15,625 -നന്ദി. -ഇത് ആരോടും പറയരുത്. 515 00:54:15,958 --> 00:54:18,042 ഇത് എനിക്ക് പ്രശ്‌നമുണ്ടാക്കും. ഗുഡ് നൈറ്റ്, മാഡം. 516 00:54:51,792 --> 00:54:54,708 നിങ്ങൾ മരിച്ച ആളാണ്! 517 00:55:24,208 --> 00:55:28,042 ഫേസ്ബുക്കിൽ, അദ്ദേഹം ചെക്ക്-ഇൻ 24 ന് ബാങ്കോക്കിലെ ഒരു ക്ലബിൽ. 518 00:55:30,042 --> 00:55:32,792 ഇതിനർത്ഥം അദ്ദേഹം കൊലപാതകം ചെയ്തു എന്നാണ് 23 രാത്രി 519 00:55:33,417 --> 00:55:35,417 കൂടാതെ ബാങ്കോക്കിലേക്ക് ഒരു വിമാനത്തിൽ കയറി അതിനുശേഷം. 520 00:55:47,125 --> 00:55:51,042 -ഹലോ, മാഡം? -ചാരി, നിങ്ങൾ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ ഉണ്ടോ? 521 00:55:51,500 --> 00:55:53,542 ഇല്ല മാഡം. ഞാൻ പട്രോളിംഗിലാണ്. നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ചോദിക്കുന്നത്? 522 00:55:54,583 --> 00:55:57,833 ചില പ്രധാന ലീഡുകൾ ഞാൻ കണ്ടെത്തി രാമന്റെ കൊലപാതകം സംബന്ധിച്ച്. 523 00:55:58,042 --> 00:56:00,458 ഞാൻ വരാൻ പോവുകയായിരുന്നു അവരോടൊപ്പം പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലേക്ക്. 524 00:56:00,833 --> 00:56:02,375 ഇല്ല ഇല്ല... അവിടെ പോകരുത്. 525 00:56:02,750 --> 00:56:03,917 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വരും പത്ത് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. 526 00:56:21,750 --> 00:56:24,750 ഞാൻ ഇതുവരെ ശേഖരിച്ചതെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 527 00:56:24,958 --> 00:56:27,542 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 528 00:56:27,792 --> 00:56:29,917 അദ്ദേഹത്തിന്റെ കഴുകിയ ജീൻസിലാണ് ഞാൻ ഇത് കണ്ടെത്തിയത്. 529 00:56:30,250 --> 00:56:34,292 ഇത് എത്ര ചുളിവുകളാണെന്ന് നോക്കൂ. ഞാൻ അത് ഇവിടെ കണ്ടെത്തി ... 530 00:56:36,292 --> 00:56:38,250 ചാരി, നോക്കൂ. 531 00:56:39,083 --> 00:56:41,292 അയാൾ ഹുക്ക ബാറിലേക്ക് പുറപ്പെട്ടു ക്ലബ് സന്ദർശിച്ച ശേഷം. 532 00:56:41,458 --> 00:56:45,500 അവിടെ നിന്ന് അവൻ ... നീക്കുക. ഇവിടെ. 22 മത്. 533 00:56:45,583 --> 00:56:47,792 സിസിടിവിയിൽ റെക്കോർഡുചെയ്‌ത 22-ാമത്തെ ഫൂട്ടേജിൽ 534 00:56:47,875 --> 00:56:49,500 ക്യാമറ അത് വ്യക്തമാക്കുന്നു ഒരു പോരാട്ടമുണ്ടെന്ന്. 535 00:56:49,625 --> 00:56:54,250 അവന്റെ പേര് റോക്കി എന്നാണ് അപ്പോൾ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി. റോക്കി എന്നാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര്, ചാരി. 536 00:56:54,333 --> 00:56:55,417 അദ്ദേഹം ബാങ്കോക്കിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. 537 00:56:55,542 --> 00:56:57,667 അവന്റെ ബിസിനസ്സ് എന്താണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല ബാങ്കോക്കിൽ. 538 00:56:57,792 --> 00:57:00,042 പക്ഷെ ഇത് ഒരു കയറ്റുമതി ബിസിനസ്സാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 539 00:57:00,292 --> 00:57:03,250 അദ്ദേഹം ചിലപ്പോൾ ഇന്ത്യയിലേക്ക് വരുന്നു. 540 00:57:03,375 --> 00:57:05,667 ഇവ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സമയപരിധികളാണ് അദ്ദേഹം ഇന്ത്യയിൽ വരുമ്പോൾ. 541 00:57:05,958 --> 00:57:08,958 അദ്ദേഹത്തിന്റെ അവസാന ടൈംലൈൻ. 19 മുതൽ 24 വരെ. 542 00:57:09,167 --> 00:57:11,833 അന്നേ ദിവസം... 543 00:57:12,000 --> 00:57:15,333 അന്ന് അദ്ദേഹം ഒരു സന്ദേശം അയച്ചു "നിങ്ങൾ ഒരു മരിച്ച മനുഷ്യനാണ്" എന്ന് പറഞ്ഞു. 544 00:57:15,500 --> 00:57:16,333 ആ ദിവസം... 545 00:57:19,000 --> 00:57:22,125 അതായിരുന്നു ആ ദിവസം അദ്ദേഹം രാമനെ കൊലപ്പെടുത്തി. 546 00:57:23,583 --> 00:57:24,417 നോക്കൂ! 547 00:57:24,542 --> 00:57:27,625 24 ന് പുലർച്ചെ രണ്ടരയോടെ അദ്ദേഹം ബാങ്കോക്കിലേക്ക് പോയി. 548 00:57:27,833 --> 00:57:28,833 എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 549 00:57:29,000 --> 00:57:31,917 അദ്ദേഹം ഒരു ക്ലബിലേക്ക് ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്തു ഫേസ്ബുക്കിൽ ബാങ്കോക്കിൽ. 550 00:57:32,083 --> 00:57:36,750 ഞാൻ ഇതിൽ നിന്ന് കണ്ടെത്തി അവൻ ഒരു നീല വോൾവോ കാർ ഓടിക്കുന്നു. 551 00:57:37,125 --> 00:57:40,167 പക്ഷെ എനിക്ക് അവന്റെ വിലാസം കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഇപ്പോൾ നോക്കൂ ... 552 00:57:40,542 --> 00:57:43,292 ഈ ടൈംലൈൻ താരതമ്യം ചെയ്താൽ ഈ ടൈംലൈൻ ഉപയോഗിച്ച് 553 00:57:43,667 --> 00:57:48,333 വസ്തുതയുമായി അവൻ അന്നു വിട്ടുപോയി 554 00:57:48,458 --> 00:57:50,792 എല്ലാം അർത്ഥമാക്കുന്നു, ചാരി! 555 00:57:51,833 --> 00:57:54,500 അതിനാൽ ... ഇതെല്ലാം. 556 00:57:55,667 --> 00:57:56,875 ദയവായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക ചാരി. 557 00:58:22,542 --> 00:58:23,375 എല്ലാം ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു മാഡം. 558 00:58:24,792 --> 00:58:29,125 എന്നാൽ ഇത് അങ്ങേയറ്റം ബുദ്ധിമുട്ടാണ് ഇതെല്ലാം ഉപയോഗിച്ച് അവനെ വിചാരണ ചെയ്യുക. 559 00:58:30,292 --> 00:58:31,208 എന്തുകൊണ്ട്? 560 00:58:31,292 --> 00:58:33,958 ഇതെല്ലാം സാഹചര്യ തെളിവുകളാണ്. 561 00:58:34,708 --> 00:58:40,375 ഇത് കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കിയാൽ ഞങ്ങൾ ഒന്നും തെളിയിക്കാൻ കഴിയില്ല. 562 00:58:42,333 --> 00:58:44,167 മാത്രമല്ല, റോക്കിക്ക് ഇത് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകും 563 00:58:44,250 --> 00:58:45,417 അവൻ നശിപ്പിക്കും ശേഷിക്കുന്ന തെളിവുകൾ. 564 00:58:45,917 --> 00:58:47,292 കോടതിയെക്കുറിച്ച് മറക്കുക. 565 00:58:48,292 --> 00:58:51,625 ഒന്നാമതായി, ഞങ്ങൾ അത് ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ട് റോക്കിയാണ് യഥാർത്ഥ കൊലപാതകി. 566 00:58:52,792 --> 00:58:55,750 -അതിന് എനിക്ക് ഒരു ആശയം ഉണ്ട്. -എന്ത്? 567 00:58:56,292 --> 00:58:59,500 ഏതൊരു കുറ്റവാളിയും ശക്തമായി പ്രതികരിക്കുന്നു അവന്റെ കുറ്റകൃത്യത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമ്പോൾ. 568 00:59:00,750 --> 00:59:02,125 അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രതികരണം ഞങ്ങളുടെ സ്ഥിരീകരണം ആയിരിക്കും. 569 00:59:06,375 --> 00:59:07,708 എന്നാൽ ഞങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തെ എങ്ങനെ ബന്ധപ്പെടും? 570 00:59:08,667 --> 00:59:11,375 ഞങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തെ ഫോണിൽ ബന്ധപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെടും. 571 00:59:13,208 --> 00:59:14,917 ഞങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന് സ്കൈപ്പിൽ സന്ദേശം അയച്ചാലോ? 572 00:59:21,125 --> 00:59:23,125 മാഡം, അതാണ് 23-ാമത്. 22-ാമല്ല. 573 00:59:25,250 --> 00:59:27,125 ഞാൻ അത് മാറ്റണോ? 574 00:59:28,875 --> 00:59:32,167 ഉപേക്ഷിക്കുക. ക്ലബിലെ പോരാട്ടം എന്തായാലും 22 ന് സംഭവിച്ചു. 575 00:59:32,750 --> 00:59:35,417 അയാൾ ശരിക്കും കുറ്റവാളിയാണെങ്കിൽ രണ്ട് തീയതികളും ഓർമ്മിക്കുക. 576 01:00:28,333 --> 01:00:30,375 ഞങ്ങൾക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു! 577 01:00:33,417 --> 01:00:36,000 -ചാരി, ഞങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും? -ഇത് ചെയ്യും. കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട് - 578 01:00:43,208 --> 01:00:44,375 അവന് സ്വയം നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 579 01:00:47,583 --> 01:00:50,542 വിഷമിക്കേണ്ട, മാഡം. ഇത് സാധാരണ ക്രിമിനലാണ്-- 580 01:00:54,083 --> 01:00:54,958 കാത്തിരിക്കൂ, ചാരി. 581 01:00:58,625 --> 01:01:01,542 ഹേയ്! നിങ്ങൾ ആരാണ്? 582 01:01:01,875 --> 01:01:03,292 22-നെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കെന്തറിയാം? 583 01:01:04,167 --> 01:01:08,083 നിങ്ങൾ എന്നെ കുഴപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ ആരും ചെയ്യില്ല മകനേ, നിങ്ങളുടെ മൃതദേഹം പോലും കണ്ടെത്തുക - 584 01:01:25,375 --> 01:01:27,250 സർ, ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്വയം വിളിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 585 01:01:27,583 --> 01:01:29,625 എനിക്ക് ആദ്യം പറയാനുള്ളത് ശ്രദ്ധിക്കുക. 586 01:01:30,667 --> 01:01:33,042 ആരോ എന്നെ ബ്ലാക്ക് മെയിൽ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 587 01:01:34,208 --> 01:01:36,792 അവർ എനിക്ക് സ്കൈപ്പിൽ ഒരു സന്ദേശം അയച്ചു ആ സംഭവത്തെക്കുറിച്ച്. 588 01:01:37,208 --> 01:01:39,917 അതെ, സർ! ചില പെൺകുട്ടി ശ്രമിക്കുന്നു നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഇവിടെ അന്വേഷിക്കാൻ. 589 01:01:40,875 --> 01:01:42,542 എന്ത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാത്തത് അതിനെക്കുറിച്ച്? 590 01:01:43,250 --> 01:01:44,625 -ആ പെൺകുട്ടി അതാരാ? -എനിക്കറിയില്ല സർ. 591 01:01:45,458 --> 01:01:48,833 എന്നാൽ വിഷമിക്കേണ്ട. സിനു അത് പരിപാലിക്കുന്നു. 592 01:01:50,375 --> 01:01:54,083 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം കണ്ടെത്തുക. എനിക്ക് ഉടനടി ഒരു അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്. 593 01:02:00,042 --> 01:02:01,458 ക്ഷമിക്കണം! അവന്റെ ഫോൺ സ്വിച്ച് ഓഫ് ആണ്. 594 01:02:01,917 --> 01:02:03,375 അവൻ എപ്പോഴും ഇതുപോലെയാണ്, സർ. ഒരിക്കലും അവന്റെ ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യരുത്. 595 01:02:03,667 --> 01:02:05,708 -എന്ത്? -അദ്ദേഹത്തിന്റെ ബാറ്ററി മരിച്ചിരിക്കണം, സർ. 596 01:02:08,083 --> 01:02:09,375 വിഡ് i ിയേ, പോയി ചാർജർ കൊടുക്കുക. 597 01:02:12,833 --> 01:02:16,542 ഹേയ്! നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സീനുവിനെ കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നു 598 01:02:16,750 --> 01:02:17,917 ആ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്തുചെയ്യാനാകുമെന്ന് കണ്ടെത്തുക. 599 01:02:18,000 --> 01:02:18,833 ശരി, സർ. 600 01:02:21,792 --> 01:02:24,458 എല്ലാ വിശദാംശങ്ങളും എന്റെ അന്വേഷണം ഇവിടെയുണ്ട്. 601 01:02:29,458 --> 01:02:30,458 ഇത് ആരുടെ കാറാണ് മാഡം? 602 01:02:30,917 --> 01:02:32,792 അത് അവന്റേതായിരിക്കണം. അദ്ദേഹം അത് ഫേസ്ബുക്കിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്തു. 603 01:02:34,708 --> 01:02:35,917 ഈ കാർ ... 604 01:02:36,417 --> 01:02:38,542 ഇതാണോ അദ്ദേഹം രക്ഷപ്പെട്ട കാർ? ക്രൈം സ്പോട്ട്? 605 01:02:38,875 --> 01:02:39,917 എനിക്ക് വളരെ ഉറപ്പില്ല. 606 01:02:40,125 --> 01:02:43,667 ആ ദിവസം, ഹെഡ്ലൈറ്റുകൾ ഒരു മിനിറ്റ് മുഴുവൻ ഓണായിരുന്നു. 607 01:02:43,875 --> 01:02:46,375 എല്ലാം എനിക്ക് മങ്ങലായിരുന്നു. -ഒരു നിമിഷം? 608 01:02:46,833 --> 01:02:48,292 കൊലപാതകി എന്തിനാണ് കാത്തിരുന്നത് ഒരു മിനിറ്റ് മുഴുവൻ? 609 01:02:48,625 --> 01:02:53,458 അവൻ കാത്തിരുന്നില്ല. അയാൾ ഓടിപ്പോകാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു അവൻ എന്തെങ്കിലും അടിക്കുമ്പോൾ. 610 01:02:54,375 --> 01:02:56,667 -അപ്പോൾ അയാൾ കാർ തിരിച്ച് പോയി. -സാധാരണ? 611 01:02:57,625 --> 01:03:00,750 അത് നിർണായക വിവരങ്ങളാണ്. എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് കേസ് ഫയലിൽ ഇല്ലാത്തത്? 612 01:03:01,292 --> 01:03:03,833 -മെയ്, ആ വിവരം-- -ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക. 613 01:03:05,042 --> 01:03:08,000 ഇതാണ് ട്രാൻസ്പോർട്ട് ഡാറ്റാബേസ്. പോലീസിന് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. 614 01:03:08,333 --> 01:03:12,417 നമുക്ക് വാഹനത്തിന്റെ ഉടമയെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയും ഇതിൽ നിന്നുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ വിലാസം. 615 01:03:12,875 --> 01:03:14,417 റോക്കിയുടെ വിലാസം സ്റ്റെർലിംഗ് ഹൈറ്റ്സ്, 203 ആണ്. 616 01:03:14,792 --> 01:03:16,583 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ പദ്ധതി എന്താണ്, ചാരി? 617 01:03:16,792 --> 01:03:18,333 ആദ്യം നമ്മൾ പിടിക്കണം ചില ശക്തമായ തെളിവുകൾ. 618 01:03:19,208 --> 01:03:22,375 റോക്കി ആകസ്മികമായി പോയിരിക്കാം കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത് ചില തെളിവുകൾ. 619 01:03:23,042 --> 01:03:27,833 ഒരു ബ്രേസ്ലെറ്റ്, വാച്ച്, മോതിരം അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും. 620 01:03:29,167 --> 01:03:32,708 നിങ്ങൾ തോറ്റുവെന്ന് ആ ദിവസം നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോൺ സ്ഥലത്തുതന്നെ. 621 01:03:32,958 --> 01:03:36,583 ഞാൻ പത്ത് ദിവസമായി ഇത് തിരയുന്നു അതേ സ്ഥലത്ത്. പക്ഷെ ഭാഗ്യമില്ല. 622 01:03:36,875 --> 01:03:41,792 നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ അവന്റെ വിരലടയാളം ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തുകയാണെങ്കിൽ, അത് കേസിൽ ഞങ്ങളെ വളരെയധികം സഹായിക്കും. 623 01:03:43,833 --> 01:03:45,875 തമ്മിൽ വഴക്കുണ്ടായതിനാൽ റോക്കിയും നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവും ... 624 01:03:46,375 --> 01:03:49,333 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്റെ ഡി‌എൻ‌എ തെളിവുകൾ ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞു റോക്കിയുടെ വസ്ത്രത്തിൽ. 625 01:03:49,750 --> 01:03:50,583 ഡി‌എൻ‌എ? 626 01:03:50,667 --> 01:03:55,833 ഒരാളുടെ തലമുടി ഉപയോഗിച്ച് നമുക്ക് ഡിഎൻ‌എ ട്രാക്കുചെയ്യാനാകും അവർ ഉപയോഗിക്കുന്ന വസ്തുക്കളുടെ സാമ്പിൾ അല്ലെങ്കിൽ വിരലടയാളം 627 01:03:56,042 --> 01:04:01,208 കാർ, ബൈക്ക്, വസ്ത്രങ്ങൾ, മൊബൈൽ ഫോണുകൾ എന്നിവ പോലെ. 628 01:04:01,500 --> 01:04:03,875 നമുക്ക് അത്തരം വസ്തുക്കൾ ശേഖരിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ അവ ഫോറൻസിക് ലാബിലേക്ക് അയയ്ക്കുക, 629 01:04:03,958 --> 01:04:05,167 അവർ ഡിഎൻ‌എ തിരിച്ചറിയും. 630 01:04:05,417 --> 01:04:09,000 -അത് ഞങ്ങളെ വളരെയധികം സഹായിക്കും. ഞങ്ങൾക്ക് റോക്കിയുടെ വിലാസം ഉണ്ട്, അല്ലേ? 631 01:04:09,375 --> 01:04:10,625 ഞങ്ങൾ അവിടെ പോയി അന്വേഷിച്ചാലോ? 632 01:04:10,917 --> 01:04:13,750 വിലാസം ചെയ്യില്ല, മാഡം. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു തിരയൽ വാറന്റ് ആവശ്യമാണ്. 633 01:04:14,542 --> 01:04:15,583 വാറന്റ് തിരയണോ? 634 01:04:15,792 --> 01:04:19,958 അന്ന് നിങ്ങൾ കാർ എന്ന് പറഞ്ഞു എന്തെങ്കിലും അടിക്കുക. അത് തെളിവാണ്. 635 01:04:20,208 --> 01:04:25,292 കാർ തിരിഞ്ഞ സ്ഥലത്ത് ചുവപ്പ് നിറമുണ്ട് മണ്ണ്. ഹൈദരാബാദിൽ ചുവന്ന മണ്ണ് വളരെ അപൂർവമാണ്. 636 01:04:25,500 --> 01:04:27,458 അതിനാൽ അതിന്റെ സൂചനകൾ ഉണ്ടാകാം കാറിൽ. 637 01:04:27,708 --> 01:04:30,375 ഇതിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി, ഞാൻ ശ്രമിക്കും ഒരു തിരയൽ വാറന്റ് പുറപ്പെടുവിക്കുക. 638 01:04:30,542 --> 01:04:33,667 അതോടൊപ്പം ഞങ്ങൾ റോക്കിയുടെ വീട്ടിൽ പോയാൽ ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയേക്കാം. 639 01:04:33,875 --> 01:04:36,042 അതിനാൽ, ഞാൻ അതിൽ ഉണ്ടാകും. ബൈ. 640 01:04:54,875 --> 01:04:58,208 ഞങ്ങൾ അവന്റെ വിരലടയാളം കണ്ടെത്തിയാൽ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ, 641 01:04:58,292 --> 01:05:00,292 അത് കേസിൽ ഞങ്ങളെ വളരെയധികം സഹായിക്കും. 642 01:05:15,292 --> 01:05:16,375 വരൂ സർ. 643 01:05:21,708 --> 01:05:24,083 -ഹേയ്! -സാർ. 644 01:05:24,167 --> 01:05:25,542 ഇത് എന്താണ്? 645 01:05:25,792 --> 01:05:28,625 അവൾ എന്നെ അടിച്ച് ഓടിപ്പോയി, സർ. 646 01:05:28,833 --> 01:05:31,292 -നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കാമായിരുന്നു, വിഡ് ot ി! -അയാൾ എന്റെ ഫോൺ തകർത്തു, സർ. 647 01:05:31,500 --> 01:05:34,833 -നിങ്ങളുടെ കാറോ? -അയാൾ എന്റെ കാറിന്റെ ടയർ വ്യതിചലിപ്പിച്ചു, സർ. 648 01:05:35,208 --> 01:05:36,292 അവൾ വളരെ മിടുക്കിയാണ്, സർ. 649 01:05:36,667 --> 01:05:38,667 ആ മനുഷ്യൻ എന്നെ നിരന്തരം വിളിക്കുന്നു എന്നെ ശകാരിക്കുന്നു. 650 01:05:39,250 --> 01:05:41,458 ഞാൻ അത് അനാവശ്യമായി പറഞ്ഞു പെൺകുട്ടി നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. 651 01:05:42,208 --> 01:05:44,000 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും? 652 01:05:47,083 --> 01:05:51,375 -ടിഎസ് 10 ഇഇ 3300. -എന്താണത്? 653 01:05:51,750 --> 01:05:54,417 അവളുടെ വാഹനത്തിന്റെ രജിസ്ട്രേഷൻ സർ. ഒരു നീല വെസ്പ. 654 01:05:54,667 --> 01:05:58,583 ഹേയ്! ആർ‌ടി‌ഒ ഓഫീസിലേക്ക് ഉടൻ വിളിക്കുക. അവളുടെ വിശദാംശങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക. 655 01:06:00,792 --> 01:06:02,792 സർ ... അവൾ ആരാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി. 656 01:06:03,667 --> 01:06:06,792 ഞാൻ അത് പരിപാലിക്കാം സർ. അവളെ ഉചിതമായി കൈകാര്യം ചെയ്യും. 657 01:06:16,833 --> 01:06:18,208 ഹലോ? 658 01:06:20,708 --> 01:06:23,375 എന്ത്? ശരിക്കും? ഞാൻ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. 659 01:06:46,583 --> 01:06:48,833 മെച്ചപ്പെട്ട സുരക്ഷ ഉണ്ടായിരിക്കണം ഞങ്ങളുടെ കോളനിയിൽ. 660 01:06:52,125 --> 01:06:55,542 ദീക്ഷ! ഈ നാശനഷ്ടം നോക്കൂ. ജനാലകൾ തകർന്നു ... 661 01:06:55,875 --> 01:06:58,458 -മാഅം, നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോയി വിലയിരുത്താം-- -നമുക്ക് പോകാം. 662 01:07:11,958 --> 01:07:12,833 അവർ എല്ലാം തകർത്തു. 663 01:07:15,792 --> 01:07:16,958 -ചാരി, അവിടെ പോയി നോക്കൂ. -അതെ, സർ. 664 01:07:43,583 --> 01:07:45,458 -മാം ... -വെൽ, മാഡം ... 665 01:07:46,083 --> 01:07:48,833 നിങ്ങൾ സംശയിക്കുന്ന ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ, മാഡം? എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടോ? 666 01:07:52,583 --> 01:07:53,417 മാഡം? 667 01:07:54,333 --> 01:07:55,458 അവർക്ക് ഇപ്പോൾ അറിയാം! 668 01:07:59,958 --> 01:08:01,708 അവർക്ക് അറിയാമോ? നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 669 01:08:02,167 --> 01:08:05,833 അവർക്കറിയാം 670 01:08:07,292 --> 01:08:08,500 ആരാണ് രാമനെ കൊന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 671 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 അവർ ആരാണ്? 672 01:08:12,375 --> 01:08:16,500 മാഡം, നിങ്ങൾ വരൂ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ പരാതി നൽകുക. 673 01:08:16,833 --> 01:08:18,375 ഞങ്ങൾ അന്വേഷണം ആരംഭിക്കും. 674 01:08:18,750 --> 01:08:21,667 പെൺകുട്ടി ഇതിനകം ഭയപ്പെടുന്നു. എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവളെ കൂടുതൽ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്? 675 01:08:22,125 --> 01:08:25,417 നോക്കൂ, വൃദ്ധൻ. നിശ്ചയമുണ്ട് പോലീസ് പിന്തുടരേണ്ട formal പചാരികതകൾ. 676 01:08:25,708 --> 01:08:28,708 എന്ത് formal പചാരികതകൾ? ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട് ഇൻസ്പെക്ടറായി വിരമിച്ചു. 677 01:08:29,042 --> 01:08:31,083 ആ പെൺകുട്ടി പരാതി രജിസ്റ്റർ ചെയ്യും ഇവിടെത്തന്നെ. അത് എടുത്ത് വിടുക. 678 01:08:31,417 --> 01:08:33,875 നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ അവളെ ഫോണിൽ ബന്ധപ്പെടുക. 679 01:08:34,375 --> 01:08:35,667 വൈകുന്നേരം 6:00 ന് മുമ്പ്. 680 01:08:36,375 --> 01:08:38,667 മാഡത്തിന്റെ പ്രസ്താവന എടുക്കുക. ശരി? 681 01:08:39,417 --> 01:08:41,833 ഫോറൻസിക് വിഭാഗത്തെ വിളിക്കുക. നീക്കുക, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും! 682 01:09:01,000 --> 01:09:04,250 -ഞങ്ങൾ എല്ലാം ക്രമീകരിച്ചു, മാഡം. -വളരെ നന്ദി. 683 01:09:08,625 --> 01:09:10,042 -ആദ്യം, മാഡം. -ആദ്യം, ചാരി. 684 01:09:12,625 --> 01:09:14,417 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ഒപ്പ് ആവശ്യമാണ് ഈ പ്രമാണങ്ങളിൽ. 685 01:09:19,375 --> 01:09:21,167 മാഡം, നിങ്ങളുടെ ഫോൺ കണ്ടെത്തിയോ? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാത്തത്? 686 01:09:25,042 --> 01:09:29,375 ഇത് 15 ദിവസത്തേക്ക് തുറന്ന സ്ഥലത്തായിരുന്നു. അതിൽ വിരലടയാളങ്ങളൊന്നുമില്ല മാഡം. 687 01:09:29,792 --> 01:09:33,125 എന്നിട്ടും ഞങ്ങൾ ഇത് വിരലടയാളത്തിനായി അയയ്ക്കും വിശകലനം. ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയേക്കാം. 688 01:09:33,542 --> 01:09:34,750 ഞാൻ റോക്കിയുടെ ഫ്ലാറ്റിലേക്ക് പോകും. 689 01:09:35,083 --> 01:09:38,667 കാറിൽ എന്തെങ്കിലും ദന്തമുണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ ചോദിക്കും തിരയൽ വാറന്റ് പുറപ്പെടുവിക്കാനുള്ള ഇൻസ്പെക്ടർ. 690 01:09:39,333 --> 01:09:40,333 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം വരും, ചാരി. 691 01:09:40,792 --> 01:09:43,500 -ഇത് കുഴപ്പമില്ല മാഡം. ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. -ചാരി, ഞാൻ വരും. 692 01:09:43,792 --> 01:09:44,792 മാഡം, ഇതാണ് എന്റെ ജോലി. 693 01:09:45,167 --> 01:09:48,708 ചാരി, എനിക്കറിയാം ഇത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയും കടമയുമാണെന്ന് പക്ഷെ എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇത് ... 694 01:09:53,375 --> 01:09:56,125 -ശരി. -എന്റെ ബാഗ് കിട്ടും. 695 01:10:01,292 --> 01:10:05,458 മാഡം, നിങ്ങൾ ഇവിടെത്തന്നെ തുടരുക. ഞാൻ പരിശോധിക്കാം. 696 01:10:13,417 --> 01:10:14,750 -ആദ്യം, സർ. -നിങ്ങൾ ഇവിടെ സെക്യൂരിറ്റി ഗാർഡാണോ? 697 01:10:15,208 --> 01:10:16,042 അതെ, സർ. 698 01:10:16,208 --> 01:10:18,000 ഞങ്ങൾക്ക് പരാതികൾ ലഭിക്കുന്നു സുരക്ഷയെക്കുറിച്ച്. 699 01:10:18,083 --> 01:10:18,917 ശരിക്കും, സർ? 700 01:10:19,208 --> 01:10:21,083 സിസിടിവി ക്യാമറകൾ ഉണ്ടോ? -അവർ ഇവിടെ ധാരാളം. 701 01:10:24,125 --> 01:10:26,583 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? ഇതാണ് സുരക്ഷാ അവബോധം എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 702 01:10:27,042 --> 01:10:29,333 ആരെങ്കിലും അതിക്രമിച്ചുകയറിയാലോ? ഇവിടെ ഒരു കൊലപാതകം നടന്നാലോ? 703 01:10:51,583 --> 01:10:54,625 -നിങ്ങൾ കാറിൽ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ? -നല്ല, മാഡം. അവൻ മിടുക്കനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 704 01:10:55,083 --> 01:10:57,167 അയാൾക്ക് കാർ സർവീസ് ലഭിച്ചു. കാറും കഴുകി. 705 01:10:57,833 --> 01:10:58,833 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും? 706 01:10:59,083 --> 01:11:00,167 വിഷമിക്കേണ്ട, മാഡം. 707 01:11:00,583 --> 01:11:05,125 രണ്ടോ മൂന്നോയിൽ കൂടുതൽ ഉണ്ടാകില്ല നഗരത്തിലെ വോൾവോ സേവന കേന്ദ്രങ്ങൾ. 708 01:11:05,458 --> 01:11:09,375 കാറുകളുടെ വിശദാംശങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ ഞാൻ ശ്രമിക്കും ഒക്ടോബർ 23 ന് ശേഷം സേവനം നൽകുന്നു. 709 01:11:09,833 --> 01:11:12,167 ഞാൻ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ പോകും ഒരു തിരയൽ വാറന്റ് പുറപ്പെടുവിക്കുക. 710 01:11:13,625 --> 01:11:16,500 -ഞാൻ ഇന്ന് പട്ടണത്തിന് പുറത്ത് പോകുന്നു. -എത്ര ദിവസത്തേക്ക്? 711 01:11:17,042 --> 01:11:20,625 നാളെ വൈകുന്നേരത്തോടെ ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും. ഇത് നാളെ എന്റെ വിവാഹനിശ്ചയമാണ്. 712 01:11:22,125 --> 01:11:24,750 -ഞാൻ പൂർണ്ണമായും മറന്നു. അഭിനന്ദനങ്ങൾ. നന്ദി, മാഡം. 713 01:11:33,750 --> 01:11:35,542 കുറച്ച് പണം ക്രമീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 714 01:11:36,333 --> 01:11:38,167 ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, മാഡം. ഇതിനായി നിങ്ങൾക്ക് 30,000 മാത്രമേ ലഭിക്കൂ. 715 01:11:38,458 --> 01:11:39,833 30,000 അല്ല. ദയവായി... 716 01:11:42,833 --> 01:11:44,417 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക. ഹലോ? 717 01:11:44,708 --> 01:11:45,917 ഹലോ, മാഡം? ഹലോ? 718 01:11:47,083 --> 01:11:49,500 നിർത്തുക, നിങ്ങൾ. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തന്നില്ലേ? കുപ്പികൾ? നിശബ്ദമായി കുടിക്കുക. 719 01:11:50,583 --> 01:11:53,250 -ഹലോ? -ഹലോ? 720 01:11:53,333 --> 01:11:54,833 മാഡം, നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 721 01:11:54,917 --> 01:11:56,042 -ഹലോ, ചാരി? -ഹലോ, കലാഷ ജ്വല്ലേഴ്‌സ്! 722 01:11:56,125 --> 01:11:56,958 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 723 01:11:57,208 --> 01:12:01,792 നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം തകർക്കുന്നു, മാഡം. ഞാൻ വിളിച്ചിരുന്നു നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രധാന അപ്‌ഡേറ്റ് നൽകാൻ. 724 01:12:02,208 --> 01:12:07,167 എല്ലാ വോൾവോ സേവനങ്ങളുടെയും ഒരു പട്ടിക ഞാൻ ഉണ്ടാക്കി നഗരത്തിലെ സെന്റർ മെക്കാനിക്സ്. 725 01:12:07,875 --> 01:12:09,500 ഞങ്ങൾക്ക് അന്വേഷണം ആരംഭിക്കാം ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയ ഉടൻ. 726 01:12:09,583 --> 01:12:10,417 നന്ദി, ചാരി. 727 01:12:10,625 --> 01:12:11,458 ശരി, മാഡം. 728 01:12:13,792 --> 01:12:15,708 ചന്ദ്രശേഖർ, എന്തെങ്കിലും ചെയ്യൂ. 729 01:13:10,250 --> 01:13:12,417 ഹേയ്, അവനെ പിടിക്കൂ! 730 01:13:12,792 --> 01:13:15,792 ദീക്ഷ ... ദീക്ഷ, നിനക്ക് എന്ത് പറ്റി? 731 01:13:16,375 --> 01:13:18,125 രക്ഷപ്പെടാൻ നിങ്ങൾക്ക് ധൈര്യമില്ലേ! 732 01:13:21,583 --> 01:13:23,042 കഷ്ടം! അയാൾ രക്ഷപ്പെട്ടു. 733 01:13:25,375 --> 01:13:27,042 ഹേയ്, കാർ എടുക്കുക. 734 01:13:31,333 --> 01:13:34,042 -റവി, സ്റ്റാർ ആശുപത്രിയിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. -ഒകെ, അമ്മാവൻ. 735 01:13:34,375 --> 01:13:36,792 ഇല്ല. പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ പോകുക. 736 01:13:37,167 --> 01:13:41,042 നിങ്ങൾക്ക് രക്തം നഷ്ടപ്പെടുന്നു, കുട്ടി. നമ്മൾ ഇതുചെയ്യണം ഉടനെ ആശുപത്രിയിൽ പോകുക. 737 01:13:41,292 --> 01:13:44,708 -ഇല്ല. പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ പോകുക. -ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ-- 738 01:13:44,958 --> 01:13:49,958 -അങ്കിൾ, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. കാർ നിർത്തുക-- -ഒകെ, പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ പോകുക. 739 01:14:02,250 --> 01:14:05,000 -മാം? - ശ്രദ്ധിക്കൂ, എന്റെ കുട്ടി. 740 01:14:06,042 --> 01:14:08,083 -എന്താണ് ... -ദീക്ഷ ... 741 01:14:16,458 --> 01:14:18,250 -എക്സ്ക്യൂസ് മീ? -ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക. 742 01:14:22,042 --> 01:14:23,833 -എന്നോട് പറയൂ. -അവൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. നിങ്ങൾക്ക് അവളെ കാണാൻ പോകാം. 743 01:14:24,083 --> 01:14:26,708 ദയവായി പരാതിപ്പെടരുത് സർ. പോലീസുകാരുമായി ഒരു പോലീസുകാരനെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടണോ? 744 01:14:29,667 --> 01:14:30,708 എല്ലാം നല്ലത്? 745 01:14:38,458 --> 01:14:40,917 അതിനാൽ, മാഡം. എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 746 01:14:42,292 --> 01:14:44,958 നിങ്ങൾ അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചതായി തോന്നുന്നു എല്ലാം സ്വയം. 747 01:14:45,167 --> 01:14:47,500 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെക്കാൾ മികച്ചതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 748 01:14:47,750 --> 01:14:51,250 റോക്കി എന്നത് മനുഷ്യന്റെ പേരാണ് അവൻ രാമനെ കൊന്നു. 749 01:14:59,292 --> 01:15:02,125 അന്ന് ക്ലബിൽ റോക്കി രാം കലഹിച്ചു. 750 01:15:12,208 --> 01:15:14,583 ഇതെല്ലാം സാഹചര്യ തെളിവുകളാണ്. അതിൽ നിന്ന് ഒന്നും പുറത്തുവരില്ല. 751 01:15:14,875 --> 01:15:15,958 ഇനിയും ഏറെയുണ്ട്. 752 01:15:17,583 --> 01:15:21,917 സംഭവ ദിവസം ഞാൻ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ വിളിച്ചു. 753 01:15:22,250 --> 01:15:24,917 നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ ലോഗിൽ ഇത് പരിശോധിക്കാൻ കഴിയും നിങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണ മുറിയിൽ. 754 01:15:25,208 --> 01:15:31,042 റോക്കി അതേ ഫോൺ വലിച്ചെറിഞ്ഞു. ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക. 755 01:15:47,292 --> 01:15:49,333 ഇതാണ് എന്റെ ഫോൺ. ഇല്ല! അത് തൊടരുത്. 756 01:15:50,875 --> 01:15:52,833 ഇതിൽ വിരലടയാളം ഉണ്ട്. 757 01:15:54,167 --> 01:15:56,667 ഈ മോതിരം തീർച്ചയായും റോക്കിയുടെതാണ്. 758 01:15:57,875 --> 01:16:00,625 അന്ന് റോക്കി ഒരു കറുത്ത ജാക്കറ്റ് ധരിച്ചു. 759 01:16:00,917 --> 01:16:03,500 അവന്റെ ഫ്ലാറ്റിലേക്ക് പോകുക ആ ജാക്കറ്റിനായി പരിശോധിക്കുക. 760 01:16:03,875 --> 01:16:07,375 നിങ്ങൾ എന്റെ വിരലടയാളങ്ങൾ കണ്ടെത്തും അതിൽ രാമന്റെ വിരലടയാളം. 761 01:16:08,708 --> 01:16:13,083 കൊലപാതകി അടിച്ചതായി ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞില്ലേ? ഓടിപ്പോകാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ എന്തെങ്കിലും? 762 01:16:13,500 --> 01:16:15,000 അത് ഇടത് ബമ്പറായിരുന്നു. 763 01:16:15,208 --> 01:16:18,708 അവന്റെ കാറിന്റെ ടയർ പരിശോധിക്കുക അവന്റെ ചെരിപ്പും. 764 01:16:19,167 --> 01:16:20,667 അവയിൽ ചുവന്ന മണ്ണ് നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും. 765 01:16:22,458 --> 01:16:27,000 ഈ തെളിവ് മതിയോ? അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ആവശ്യമുണ്ടോ? 766 01:16:28,083 --> 01:16:29,875 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മാഡം. വൗ! 767 01:16:31,083 --> 01:16:34,042 ഇത് വേദനിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ, മാഡം? കുറച്ച് വിശ്രമം എടുക്കുക. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഇതെല്ലാം വേണ്ടത്? 768 01:16:35,583 --> 01:16:37,458 അതൊരു വലിയ ജോലിയായിരുന്നു നിങ്ങൾ ചെയ്‌തത്. 769 01:16:39,958 --> 01:16:42,083 -നിങ്ങൾക്ക് ചായ കുടിക്കുമോ? -ഇല്ല. 770 01:16:42,292 --> 01:16:46,000 നിങ്ങൾ കുറച്ചുനേരം വിശ്രമിക്കുക. ഞാൻ ഒരു പുകവലിക്കാൻ പോകും. 771 01:16:55,083 --> 01:16:56,375 സർ, സത്യം ഇവിടെ. 772 01:16:56,708 --> 01:16:59,792 നിങ്ങളുടെ ശബ്‌ദം കേൾക്കുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു ആംബുലൻസിന്റെ സൈറൺ. 773 01:17:01,000 --> 01:17:03,250 ഞാനും ആംബുലൻസും ആളുകളെ രക്ഷിച്ചതിന്, സർ? 774 01:17:04,625 --> 01:17:06,375 എന്റെ മകൻ വീണ്ടും എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 775 01:17:07,875 --> 01:17:09,125 -മർഡർ. -എന്ത്? 776 01:17:09,667 --> 01:17:12,375 കഴിഞ്ഞ തവണ അദ്ദേഹം ഇന്ത്യയിൽ വന്നപ്പോൾ ... 777 01:17:25,208 --> 01:17:28,042 കാര്യം അതാണ് കോൺക്രീറ്റ് ആണ്, സർ. 778 01:17:28,417 --> 01:17:29,667 ഒരു നിമിഷം പിടിക്കുക. 779 01:17:38,583 --> 01:17:39,417 ഹലോ? 780 01:17:39,500 --> 01:17:40,750 തെണ്ടിയേ! 781 01:17:41,167 --> 01:17:42,625 നിങ്ങൾ എന്റെ അച്ഛനെപ്പോലെയാണ്. നിങ്ങൾ ആരാണ്? 782 01:17:42,750 --> 01:17:44,500 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ! നിങ്ങൾ ഒരു കൊലപാതകം നടത്തിയോ? 783 01:17:45,375 --> 01:17:46,208 കൊലപാതകം? 784 01:17:46,667 --> 01:17:48,500 അതെ, ഇതൊരു ചെറിയ അപകടമായിരുന്നു. 785 01:17:51,708 --> 01:17:52,583 ഉപയോഗശൂന്യനായ സഹപ്രവർത്തകൻ! 786 01:17:53,500 --> 01:17:54,500 തെളിവുകളുടെ കാര്യമോ? 787 01:17:55,208 --> 01:18:02,167 വിഭജിക്കുകയല്ലാതെ ഞാൻ ഒന്നും പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല അവൾ പറയുന്നതനുസരിച്ച് ഇത് ഒരു ശക്തമായ കേസാണ്. 788 01:18:02,667 --> 01:18:04,917 എല്ലാം പരിശോധിച്ച ശേഷം എന്നെ വിളിക്കുക! എന്തുചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും. 789 01:18:05,208 --> 01:18:06,042 ശരി. 790 01:18:22,667 --> 01:18:27,750 സർ, ഞാൻ തെളിവുകൾ പരിശോധിച്ചു. എല്ലാം കോൺക്രീറ്റ് ആയി കാണുന്നു. 791 01:18:28,083 --> 01:18:28,958 പെൺകുട്ടി എവിടെ? 792 01:18:29,292 --> 01:18:32,667 വിഷമിക്കേണ്ട, സർ. പെൺകുട്ടി ഞങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. പ്രശ്നമല്ല. 793 01:18:32,958 --> 01:18:36,583 പിന്നെ എന്തിനാണ് കാലതാമസം? അവളെ കൊന്നശേഷം എന്നെ വിളിക്കൂ. 794 01:18:36,750 --> 01:18:38,000 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്ക് പണം അയയ്ക്കും. 795 01:18:38,542 --> 01:18:42,875 നമുക്ക് അത് ചെയ്യേണ്ടിവന്നാൽ, ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടിവരും നാലോ അഞ്ചോ പേരെ കൂടി കൊല്ലുക. 796 01:18:43,042 --> 01:18:43,875 ബാക്കിയുള്ളവർ ആരാണ്? 797 01:18:44,042 --> 01:18:49,333 അവരെ കണ്ട വെയിറ്റർ ക്ലബിൽ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത്, 798 01:18:49,458 --> 01:18:52,500 ക്യാബ് ഡ്രൈവർ, കോൺസ്റ്റബിൾ ചാരി ... 799 01:18:52,708 --> 01:18:55,208 രണ്ടോ മൂന്നോ പേർ കൂടി ഉണ്ട് ഈ കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാം ആർക്കറിയാം. 800 01:18:55,292 --> 01:18:56,458 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും? 801 01:18:56,708 --> 01:19:00,542 ഈ സമയം റോക്കി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു കോടതിയിൽ പോകും ... 802 01:19:00,875 --> 01:19:03,958 ഈ പ്രശ്നം ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 803 01:19:04,042 --> 01:19:06,792 ഞാൻ ശ്രമിക്കാം. എന്നാൽ എനിക്ക് കഴിയില്ല എന്തും ഉറപ്പ്. 804 01:19:06,917 --> 01:19:09,792 നിനക്കെത്ര വേണം? 50? 60? 70? 805 01:19:10,583 --> 01:19:11,958 ഞാൻ അവളോട് സംസാരിക്കും ... 806 01:19:13,375 --> 01:19:16,083 ഞാൻ അവളെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കും. 807 01:19:16,458 --> 01:19:17,333 ശരി, സർ? 808 01:19:17,458 --> 01:19:19,125 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ജോലി ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. 809 01:19:19,250 --> 01:19:20,083 ശരി. 810 01:19:30,292 --> 01:19:35,833 വിലയേറിയ ഒന്ന്, അത് ഞാനാണ്, നിങ്ങളുടെ കാമുകൻ ഈ സ്നേഹപൂർവമായ കത്ത് നിങ്ങൾക്ക് എഴുതുന്നു 811 01:19:36,042 --> 01:19:36,875 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 812 01:19:37,625 --> 01:19:39,125 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെന്ന് പറഞ്ഞു ഇത്തവണ ഒരു സെലെറിയോ കാർ? 813 01:19:39,458 --> 01:19:40,333 റദ്ദാക്കുക! 814 01:19:40,417 --> 01:19:41,292 എന്തുകൊണ്ട്? 815 01:19:42,917 --> 01:19:45,125 പകരം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സുസുക്കി സിയാസ് വാങ്ങാം! 816 01:19:45,208 --> 01:19:46,083 ഇത്ര വലിയ കാർ? 817 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 നന്ദി, എന്റെ പ്രണയം! 818 01:19:47,708 --> 01:19:48,583 ശരി കാണാം. 819 01:19:48,667 --> 01:19:49,500 ബൈ. 820 01:19:56,375 --> 01:19:58,167 മാഡം, നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഉറങ്ങിയിട്ടില്ലേ? 821 01:20:01,208 --> 01:20:04,250 നിങ്ങൾ ഒരു മികച്ച ജോലി ചെയ്തു, മാഡം. നിങ്ങൾ ഒരു പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥനാകണം. 822 01:20:04,333 --> 01:20:08,292 -ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്റെ മേലുദ്യോഗസ്ഥർക്ക് ശുപാർശ ചെയ്യും. -അങ്ങനെ നിങ്ങൾ അവനെ പ്രോസിക്യൂട്ട് ചെയ്യാൻ പോവുകയാണോ? 823 01:20:09,125 --> 01:20:11,708 ഞാൻ അത് ഉറപ്പായും ചെയ്യും! 824 01:20:13,000 --> 01:20:14,500 പക്ഷേ... 825 01:20:14,583 --> 01:20:16,458 ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നമുണ്ട്, മാഡം. 826 01:20:16,958 --> 01:20:18,125 പ്രശ്‌നമുണ്ടോ? 827 01:20:19,292 --> 01:20:20,125 പണം. 828 01:20:22,250 --> 01:20:27,500 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് റോക്കിയിൽ നിന്ന് 70 ലക്ഷം വായ്പയെടുത്തു. 829 01:20:27,750 --> 01:20:31,250 നിങ്ങൾക്ക് തെളിവുകൾ ഉള്ളതുപോലെ റോക്കി നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നത് സംബന്ധിച്ച് 830 01:20:31,458 --> 01:20:36,500 റോക്കിക്ക് തെളിവുകളുണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് 70 ലക്ഷം കടം വാങ്ങുന്നത് സംബന്ധിച്ച്. 831 01:20:36,625 --> 01:20:41,958 ഇല്ല സർ. അത് കള്ളമാണ്. എന്തിനാണ് റാം അത്തരത്തിലുള്ള പണം കടം വാങ്ങണോ? 832 01:20:42,875 --> 01:20:46,083 മാഡം, ഞാൻ എങ്ങനെ അറിയും? നിങ്ങൾ അവനോട് ചോദിക്കണം. 833 01:20:47,500 --> 01:20:51,917 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ റോക്കിക്കെതിരെ കേസ് ഫയൽ ചെയ്യും. റോക്കി നിങ്ങൾക്കെതിരെ കേസ് ഫയൽ ചെയ്യും. 834 01:20:52,375 --> 01:20:56,417 റോക്കി ഒരു ധനികനാണ്. അവൻ ജയിലിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോകും രണ്ട് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ. പക്ഷെ നിങ്ങൾ? 835 01:20:56,833 --> 01:21:00,500 നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ച് പാപ്പരാകും വായ്പ തിരിച്ചടയ്ക്കുക. 836 01:21:00,750 --> 01:21:02,167 ഇത് അന്യായമാണ് സർ. 837 01:21:02,708 --> 01:21:06,833 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ സംസാരിച്ചത് റോക്കിയുടെ പിതാവിനൊപ്പം. 838 01:21:07,958 --> 01:21:10,708 അവൻ മാന്യനായ ഒരു മനുഷ്യനാണ്. ഒത്തുതീർപ്പിന് അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചു. 839 01:21:12,250 --> 01:21:16,208 അവർ നിങ്ങൾക്കെതിരെ കേസ് ഫയൽ ചെയ്യില്ല. അവർ നിങ്ങൾക്ക് 10 ലക്ഷം നൽകും. 840 01:21:17,167 --> 01:21:20,958 ദയവായി വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്യുക, മാഡം. മികച്ച ഓഫർ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുകയില്ല. 841 01:21:26,292 --> 01:21:28,625 "നിശബ്ദത കരാറിന്റെ പകുതിയാണ്." 842 01:21:29,125 --> 01:21:30,958 ബാക്കിയുള്ളവ എനിക്ക് വിട്ടേക്കുക, ശരി? 843 01:21:31,292 --> 01:21:32,542 ഞാൻ എല്ലാം തീർപ്പാക്കും. 844 01:21:33,542 --> 01:21:37,458 എനിക്ക് ഒരു തവണ റോക്കിയെ കാണണം. -അയാൾ ബാങ്കോക്കിൽ എവിടെയോ ഉണ്ട്, മാഡം. 845 01:21:37,583 --> 01:21:40,000 അവൻ നാലുമണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഇവിടെയെത്തും ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് പിടിക്കുന്നു. 846 01:21:41,292 --> 01:21:44,375 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യും അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ കേസ്. 847 01:21:44,458 --> 01:21:46,583 രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ അദ്ദേഹത്തോട് ആവശ്യപ്പെടുക എനിക്കെതിരെ ഒരു കേസ്. 848 01:21:47,208 --> 01:21:49,083 ഞാൻ അവനെ കോടതിയിൽ കാണും. 849 01:21:55,250 --> 01:21:56,083 ഹലോ? 850 01:21:56,667 --> 01:21:59,667 പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല സർ. ഞാൻ കരുതുന്നില്ല പെൺകുട്ടി സമ്മതിക്കും. 851 01:22:00,833 --> 01:22:04,000 നിങ്ങളുടെ മകനോട് ഹൈദരാബാദിലേക്ക് വരാൻ ആവശ്യപ്പെടുക. 852 01:22:04,083 --> 01:22:07,292 അത് സാധ്യമല്ലാത്ത അവളോട് പറയുക. അവള്ക്കു കൊടുക്കുക മറ്റൊരു 10 ലക്ഷം രൂപ തീർപ്പാക്കി. 853 01:22:08,500 --> 01:22:12,250 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വ്യക്തിപരമായി എടുക്കും എയർപോർട്ട് ചെയ്ത് 30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അവനെ തിരികെ വിടുക. 854 01:22:12,375 --> 01:22:13,417 ഇത് എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്. 855 01:22:13,625 --> 01:22:16,208 ശരി. നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമെന്ന് തോന്നുന്നതെന്തും ചെയ്യുക. എന്റെ മകനെ പരിപാലിക്കുക. 856 01:22:43,875 --> 01:22:46,167 -ഹായ്, ചാരി. -നിങ്ങൾക്ക് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റതായി തോന്നുന്നു. 857 01:22:46,458 --> 01:22:48,875 എനിക്ക് സുഖമാണ്. അവർ എന്നെ ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്തു ഇന്ന് രാവിലെ. 858 01:22:49,292 --> 01:22:50,333 വരൂ, ഇരിക്കുക. 859 01:22:53,667 --> 01:22:55,167 നിങ്ങളുടെ വിവാഹനിശ്ചയം എങ്ങനെ പോയി? 860 01:22:56,083 --> 01:23:00,417 കൂടുതലൊന്നും ഇല്ല മാഡം. ഞാൻ അവിടെ പോയി. അവർ ഞങ്ങളോട് ഇരിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു. ഞങ്ങൾ വളയങ്ങൾ കൈമാറി. 861 01:23:00,583 --> 01:23:02,792 ഞാൻ ഒരു കേക്ക് മുറിച്ചു. എന്നിട്ട് ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്തു. 862 01:23:04,708 --> 01:23:09,792 എല്ലാം വളരെ ലളിതമായിരുന്നു. പക്ഷെ ഞാൻ ഇവിടെ കാര്യങ്ങൾ വ്യത്യസ്തമാണെന്ന് കേട്ടു. 863 01:23:10,667 --> 01:23:15,500 ഒരുപാട് സംഭവിച്ചു, ചാരി. എനിക്ക് വേണ്ട നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കാത്തത്. 864 01:23:16,667 --> 01:23:17,708 ജ്യൂസ് നിങ്ങൾക്ക് ശരിയാണോ? 865 01:23:18,333 --> 01:23:19,167 അതെ. 866 01:23:25,208 --> 01:23:27,292 നിങ്ങളുടെ സർഗ്ഗാത്മകതയ്ക്ക് ആശംസകൾ, മാഡം. 867 01:23:30,000 --> 01:23:31,625 എന്ത് സർഗ്ഗാത്മകത? 868 01:23:34,083 --> 01:23:37,417 നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. നീ എന്നെ വിഡ് led ിയാക്കി. 869 01:23:38,208 --> 01:23:39,333 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 870 01:23:40,792 --> 01:23:43,333 അന്ന് ഫോൺ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു, അല്ലേ? 871 01:23:43,458 --> 01:23:45,250 ഞാൻ അവിടെ നോക്കിയപ്പോൾ വിരലടയാളം ഇല്ലായിരുന്നു. 872 01:23:45,333 --> 01:23:46,417 പെട്ടെന്ന് എവിടെ നിന്നാണ് അവർ വന്നത്? 873 01:23:48,708 --> 01:23:51,792 നിങ്ങളാണ് എന്നോട് പറഞ്ഞത് നഗ്നനേത്രങ്ങളാൽ നോക്കുന്നത് ചെയ്യില്ല 874 01:23:51,875 --> 01:23:54,542 ആ വിരലടയാളം വിശകലനം സഹായിച്ചേക്കാം. 875 01:23:55,458 --> 01:23:57,333 ശരി, മാഡം. വിരലടയാളങ്ങളെക്കുറിച്ച് മറക്കുക. 876 01:23:57,542 --> 01:24:00,417 ഞാൻ കാറിലേക്ക് നോക്കിയപ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്നു കാറിൽ അഴുക്കും അഴുക്കും ഇല്ല. 877 01:24:14,583 --> 01:24:18,167 ഇപ്പോൾ രണ്ടും ഉണ്ട്. അതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 878 01:24:18,292 --> 01:24:19,917 -അത്-- -ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമോ? 879 01:24:20,125 --> 01:24:22,500 ഞാൻ പോയതിനുശേഷം നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഫ്ലാറ്റിലേക്ക് പോയി. 880 01:24:24,583 --> 01:24:27,750 -നിങ്ങൾ കാറിൽ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ? -നല്ല മാഡം. അവൻ ശരിക്കും മിടുക്കനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 881 01:24:27,917 --> 01:24:30,208 അയാൾ കാർ സർവീസ് ചെയ്തു കഴുകി. 882 01:24:44,833 --> 01:24:49,333 -ഹലോ, മാഡം. എന്തുവേണം? -ടു-ലെറ്റ് ബോർഡ് കണ്ടു. 883 01:24:50,083 --> 01:24:52,042 208, രണ്ടാം നില. 884 01:24:52,167 --> 01:24:53,417 രജിസ്റ്ററിൽ പ്രവേശിച്ച് പോകുക. 885 01:24:57,042 --> 01:24:59,583 -നന്ദി. -ഒകെ, മാഡം. 208, രണ്ടാം നില. 886 01:26:00,958 --> 01:26:05,792 കാവൽക്കാരൻ നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ഞാൻ എന്തിനാണ് തെളിവ് നട്ടുപിടിപ്പിക്കുന്നത്, ചാരി? 887 01:26:06,083 --> 01:26:08,958 ഞാൻ റോക്കിയുടെ മോതിരം പോലും കണ്ടെത്തി കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത്. 888 01:26:09,042 --> 01:26:11,833 കലാഷ ജ്വല്ലേഴ്സ്, റോഡ് നമ്പർ 11, ബഞ്ചാര ഹിൽസ്. 889 01:26:13,917 --> 01:26:15,667 ഹലോ, മാഡം. ആശംസകൾ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 890 01:26:15,750 --> 01:26:16,833 ചാരി. 891 01:26:17,375 --> 01:26:18,542 ഹലോ, കലാഷാ ജ്വല്ലേഴ്സ്. 892 01:26:19,292 --> 01:26:22,208 നിങ്ങളുടെ സ്വർണ്ണ കമ്മലുകൾ തിരിഞ്ഞു റോക്കിയുടെ വലയത്തിലേക്ക്. 893 01:26:28,208 --> 01:26:29,958 എനിക്ക് ഒരു സംശയം ഉണ്ടായിരുന്നു, അങ്ങനെ ഞാൻ അന്വേഷിക്കാൻ തുടങ്ങി. 894 01:26:31,125 --> 01:26:33,583 നിങ്ങളെ രണ്ടുതവണ ആക്രമിച്ചു ഒറ്റ ദിവസം കൊണ്ട്. 895 01:26:34,333 --> 01:26:38,500 നിങ്ങൾ രണ്ടുതവണ രക്ഷപ്പെട്ടാൽ, ആക്രമണകാരി ഉപയോഗശൂന്യമായിരിക്കണം അല്ലെങ്കിൽ 896 01:26:38,625 --> 01:26:42,083 നിങ്ങൾക്കത് മുൻകൂട്ടി അറിയാമായിരുന്നു ആക്രമണങ്ങൾ നടക്കും. 897 01:26:44,292 --> 01:26:48,833 എന്നാൽ കത്തിയിലെ വിരലടയാളം ... എനിക്ക് ആദ്യം മനസ്സിലായില്ല. 898 01:26:49,125 --> 01:26:51,750 പക്ഷെ ഒടുവിൽ ഞാൻ അത് തകർത്തു. 899 01:26:53,417 --> 01:26:56,875 നിങ്ങളെ ആക്രമിച്ച വ്യക്തിയും അങ്ങനെ തന്നെ ക്ലബിൽ നിങ്ങളെ ആക്രമിച്ച വ്യക്തി ... 900 01:26:57,292 --> 01:26:58,417 റോക്കിയുടെ മനുഷ്യൻ. 901 01:26:59,042 --> 01:27:01,792 കുറച്ച് സ്ലാപ്പുകൾക്ക് ശേഷം അദ്ദേഹം എല്ലാം സമ്മതിച്ചു അവന്റെ മുഖത്ത് വന്നിറങ്ങി. 902 01:27:02,167 --> 01:27:05,458 അവൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ലെന്ന്. പിന്നെ ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? 903 01:27:07,125 --> 01:27:10,917 ഇതെല്ലാം കണ്ട് ആരോ ഉണ്ട് നിന്റെ പിന്നിൽ. 904 01:27:13,708 --> 01:27:14,542 അതാരാണ്? 905 01:27:18,500 --> 01:27:20,250 നിങ്ങളുടെ പോലീസ് വകുപ്പ്, ചാരി. 906 01:27:22,333 --> 01:27:24,292 അത് പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലായിരുന്നു ഞാൻ പഠിച്ച 907 01:27:24,375 --> 01:27:27,208 വ്യാജ തെളിവുകളും ഗതാഗത ഡാറ്റാബേസും. 908 01:27:27,458 --> 01:27:30,083 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ മയക്കുമരുന്ന് നടാം നിങ്ങളെ ജയിലിൽ എറിയുക. 909 01:27:30,500 --> 01:27:32,167 ഞാൻ കാറിന്റെ രജിസ്ട്രേഷൻ കണ്ടെത്തി അത് നിങ്ങളുടെ ബൈക്കിൽ തട്ടി. 910 01:27:32,458 --> 01:27:36,875 നിങ്ങൾ എനിക്ക് റോക്കിയുടെ വിലാസം തന്നു കൂടാതെ ഡി‌എൻ‌എയെക്കുറിച്ച് വിശദമായി വിശദീകരിച്ചു. 911 01:27:37,125 --> 01:27:38,583 റോക്കിയുടെ വിലാസം ഇതാ. 912 01:27:38,833 --> 01:27:41,833 ആ ദിവസം ക്രൈം രംഗത്ത് റോക്കി എന്തെങ്കിലും ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കാം. 913 01:27:42,625 --> 01:27:44,125 ബ്രേസ്ലെറ്റ്, വാച്ച് അല്ലെങ്കിൽ റിംഗ്. 914 01:27:44,292 --> 01:27:47,667 മൊബൈൽ ഫോൺ തട്ടിയെടുക്കുമ്പോൾ അയാൾ വിരലടയാളം ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കാം ... 915 01:27:47,917 --> 01:27:50,708 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്റെ ഡി‌എൻ‌എ തെളിവുകൾ ഉണ്ടാകാം റോക്കിയുടെ വസ്ത്രത്തിൽ ... 916 01:27:51,208 --> 01:27:58,167 ഡി‌എൻ‌എ നിങ്ങളുടെ ബയോളജിക്കൽ ട്രേസ് ആണ്, മാഡം. ഉദാഹരണത്തിന്, വിരലടയാളം അല്ലെങ്കിൽ മുടി ... 917 01:27:58,792 --> 01:28:01,875 വിരലടയാളം എങ്ങനെയെന്ന് അറിയാൻ വീണ്ടെടുത്തു, 918 01:28:02,375 --> 01:28:04,583 ഞാൻ എന്റെ സ്വന്തം വീട് നശിപ്പിച്ചു. 919 01:28:14,375 --> 01:28:15,500 ഫോറൻസിക് വിഭാഗത്തെ വിളിക്കുക. 920 01:28:16,958 --> 01:28:18,333 ഇവിടെ ഒരു പെട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇത് എവിടെയാണ്? 921 01:28:18,458 --> 01:28:19,583 അത് ഇവിടെത്തന്നെയായിരുന്നു. 922 01:28:34,042 --> 01:28:36,542 നിസ്സാര കുറ്റവാളി പോലും ആരാണ് എന്നെ സഹായിച്ചത് 923 01:28:36,750 --> 01:28:38,208 ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടിയ ഒരാളായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ജോലിസ്ഥലത്ത്. 924 01:28:38,417 --> 01:28:39,750 നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചായ ആവശ്യമില്ലെങ്കിൽ ... 925 01:28:47,792 --> 01:28:49,083 ഇവിടെ. ഇത് ഇതുപോലെ പിടിക്കുക. 926 01:28:52,167 --> 01:28:54,083 എന്നെ കുത്താൻ ഞാൻ ആ നിസ്സാര കുറ്റവാളിയോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു 927 01:28:54,167 --> 01:28:56,542 ഞാൻ എടുത്ത കത്തി ഉപയോഗിച്ച് റോക്കിയുടെ സഹായി 928 01:29:12,417 --> 01:29:16,292 നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റായ തെളിവുകൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയുമ്പോൾ നീതിയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ, 929 01:29:18,167 --> 01:29:21,083 തെളിവുകൾ നട്ടുപിടിപ്പിക്കുന്നതിലെ ദോഷം എന്താണ് ... 930 01:29:24,125 --> 01:29:25,000 ... നീതിക്കായി? 931 01:29:28,208 --> 01:29:32,083 നിങ്ങൾ തെളിവുകൾ ശേഖരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അത് സൃഷ്ടിക്കുന്നു, 932 01:29:32,708 --> 01:29:35,375 റോക്കിയെ ശിക്ഷിക്കുകയല്ലേ? 933 01:29:44,000 --> 01:29:44,833 മാഡം ... 934 01:29:49,917 --> 01:29:53,708 പരിക്കേറ്റപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകുന്നു. ഞങ്ങൾ സ്വയം തുന്നിക്കെട്ടുന്നില്ല, അല്ലേ? 935 01:29:53,958 --> 01:29:56,417 ഇത് സമാനമാണ്. അതിനുള്ള ഡോക്ടർ, ഇതിനായി പോലീസും. 936 01:29:56,583 --> 01:30:01,375 നിങ്ങൾ ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിൽ, ചിലപ്പോൾ അത് നിങ്ങളുടെ മരണത്തിലേക്ക് നയിച്ചേക്കാം. 937 01:30:03,458 --> 01:30:06,083 മാഡം. എല്ലാത്തിനും ഒരു നടപടിക്രമമുണ്ട്. 938 01:30:06,167 --> 01:30:07,875 ഞാൻ നിങ്ങളോട് മറ്റെന്തെങ്കിലും പറയണോ? 939 01:30:08,042 --> 01:30:11,125 എനിക്ക് 10 ലക്ഷം തരാമെന്ന് പറഞ്ഞു ഈ തെളിവുകളെല്ലാം ഞാൻ വിട്ടുകൊടുത്താൽ. 940 01:30:11,708 --> 01:30:13,042 എസ്‌ഐ സത്യം! 941 01:30:14,417 --> 01:30:18,583 സത്യം സിസ്റ്റമല്ല, മാഡം. ഒരു ദിവസം, അയാൾ പോലും ജയിലിൽ പോകും. 942 01:30:18,792 --> 01:30:20,875 റോക്കി ഒരു കുറ്റവാളിയായി നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊല്ലുന്നു. 943 01:30:21,125 --> 01:30:25,708 നിങ്ങളും കുറ്റവാളിയായി തെറ്റായ തെളിവുകൾ നട്ടുപിടിപ്പിക്കുന്നു. 944 01:30:29,083 --> 01:30:30,750 ഇത് മാപ്പർഹിക്കാത്തതാണ്-- 945 01:30:37,125 --> 01:30:39,125 അവ രാമന്റെ ഉറക്ക ഗുളികകളാണ്. 946 01:30:40,833 --> 01:30:42,833 നിങ്ങളെ ഇവിടെ കണ്ടപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരു സംശയം ഉണ്ടായിരുന്നു. 947 01:30:43,542 --> 01:30:46,917 ഞാൻ ജ്യൂസിൽ രണ്ട് ഗുളികകൾ കലർത്തി, സുരക്ഷിതമായിരിക്കാൻ. 948 01:30:48,958 --> 01:30:52,667 രണ്ട് മണിക്കൂർ, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ഇല്ല ലോകവുമായി ചെയ്യാൻ. 949 01:30:52,792 --> 01:30:55,667 സംഭവിക്കേണ്ടത് സംഭവിക്കും നിങ്ങൾ ഉണരുമ്പോൾ. 950 01:30:57,458 --> 01:30:59,125 -ക്ഷമിക്കണം, ചാരി. -ചെയ്യരുത് ... 951 01:31:10,208 --> 01:31:14,292 സാർ! അവൾ ഭാഗ്യവതിയാകുന്നു ഓരോ തവണയും ഞങ്ങൾ ഒരു ഹിറ്റ് നടത്തും. 952 01:31:14,583 --> 01:31:15,875 ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അവളെ ഉറപ്പായും കൊല്ലും. 953 01:31:16,125 --> 01:31:18,875 ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഇഡിയറ്റ്! ഫോൺ താഴെ വയ്ക്കുക. 954 01:31:28,292 --> 01:31:32,542 ഭർത്താവിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടതിന്റെ വേദനയിലാണ് അവൾ. നമ്മൾ അവളോട് ക്ഷമ കാണിക്കണം. 955 01:31:36,167 --> 01:31:39,708 നീ എന്നോട് പറഞ്ഞതെല്ലാം അവളോട് പറയുക. ഒരു ഒത്തുതീർപ്പ് നടത്തുന്നത് എളുപ്പമായിരിക്കും. 956 01:31:40,167 --> 01:31:42,167 ഞാൻ ഒരു തോക്ക് മേശയ്ക്കടിയിൽ വച്ചിട്ടുണ്ട്, ഈ സാഹചര്യത്തിൽ. 957 01:31:42,542 --> 01:31:43,833 ആവശ്യമെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഉപയോഗിക്കാം. എന്തെങ്കിലും പ്രശ്‌നം ഉണ്ടായാൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കും. 958 01:31:44,083 --> 01:31:46,417 -എവിടെ പണം? -ഇത് കാറിലാണ്. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകുക. 959 01:31:52,250 --> 01:31:53,083 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 960 01:31:57,500 --> 01:31:58,333 ബാഗ് തരൂ. 961 01:32:07,500 --> 01:32:11,000 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തുക. നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തുക. 962 01:32:24,625 --> 01:32:26,917 ടേൺ എറൗണ്ട്. ഞാൻ തിരിഞ്ഞു പറഞ്ഞു. 963 01:32:32,333 --> 01:32:33,167 പോകൂ ... 964 01:32:35,958 --> 01:32:38,542 ദീക്ഷ, ദീക്ഷ, ദീക്ഷ ... 965 01:32:39,458 --> 01:32:40,333 സ്വാഗതം! 966 01:32:50,875 --> 01:32:52,542 ദയവായി... അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ. 967 01:32:55,125 --> 01:32:56,042 ദയവായി ഇരിക്കുക. 968 01:33:04,500 --> 01:33:05,792 റാമും ഞാനും നല്ല സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു. 969 01:33:06,917 --> 01:33:07,750 നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 970 01:33:09,250 --> 01:33:11,792 ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഒരുപാട് കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 971 01:33:12,708 --> 01:33:15,917 എന്നോട് പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ അതിശയകരമായ പായസം ഉണ്ടാക്കുന്നു. 972 01:33:17,667 --> 01:33:18,542 റാം എന്നോട് പറഞ്ഞു-- 973 01:33:18,667 --> 01:33:20,750 പക്ഷേ അവൻ ഒരിക്കലും നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചിട്ടില്ല. 974 01:33:21,458 --> 01:33:27,708 ശരി, ഞങ്ങളുടെ സൗഹൃദം ഒരു തരത്തിലുള്ളതാണ്. 975 01:33:31,500 --> 01:33:34,042 ഞങ്ങൾ ചെയ്ത നിഗൂ things കാര്യങ്ങൾ പങ്കിടാൻ മാന്യമല്ല. 976 01:33:40,375 --> 01:33:43,250 എന്നാൽ തിരികെ കോളേജിൽ, ഞങ്ങൾ വളരെ അടുത്തായിരുന്നു. 977 01:33:45,250 --> 01:33:46,792 ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക! 978 01:33:47,333 --> 01:33:49,042 നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നുവെങ്കിൽ, അവനെ എങ്ങനെ കൊല്ലും? 979 01:33:49,167 --> 01:33:52,417 കൃത്യമായി! ഞാൻ എന്തിനാണ് എന്റെ സുഹൃത്തിനെ കൊല്ലുന്നത്? 980 01:33:54,792 --> 01:33:55,833 അഭിനയം നിർത്തുക! 981 01:33:57,333 --> 01:34:00,125 എസ്‌ഐ സത്യം ആ വിഡ് with ിത്തവുമായി മുന്നോട്ട് വന്നു നിങ്ങൾക്ക് പണമടച്ചതിനാൽ റാമിനെക്കുറിച്ച്. 982 01:34:00,667 --> 01:34:03,667 എനിക്ക് അപ്പോൾ മനസ്സിലായി നിങ്ങൾ പുസ്തകം ഉപയോഗിച്ച് കളിക്കില്ലെന്ന്. 983 01:34:04,750 --> 01:34:08,875 അതിനാൽ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാൻ ഞാൻ സമ്മതിച്ചു അതിനാൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരും. 984 01:34:09,083 --> 01:34:10,667 ഞാൻ രാമനെ കൊന്നില്ല. 985 01:34:10,750 --> 01:34:12,417 നിങ്ങൾക്കെതിരെ ഞാൻ എങ്ങനെ തെളിവുകൾ കണ്ടെത്തി? 986 01:34:14,042 --> 01:34:16,042 എനിക്കറിയില്ല. 987 01:34:17,250 --> 01:34:19,583 ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ വഴിതെറ്റിച്ചിരിക്കാം എന്നെ ഫ്രെയിം ചെയ്യാൻ. 988 01:34:22,333 --> 01:34:23,292 അതെനിക്കറിയാം. 989 01:34:26,625 --> 01:34:27,458 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 990 01:34:30,917 --> 01:34:36,208 തെളിവുകൾ സത്യം എന്നെ അറിയിച്ചു. 991 01:34:36,417 --> 01:34:39,083 ഇക്കാര്യം വ്യക്തമാക്കാനാണ് ഞാൻ ഇവിടെയെത്തിയത്. 992 01:34:39,500 --> 01:34:42,083 ഞാൻ തന്നെയാണ് തെളിവുകൾ സൃഷ്ടിച്ചത്. 993 01:34:44,042 --> 01:34:46,292 നിങ്ങൾ തെളിവുകൾ സൃഷ്ടിച്ചോ? 994 01:34:46,708 --> 01:34:47,542 എന്തുകൊണ്ട്? 995 01:34:51,000 --> 01:34:53,083 എന്റെ കഥ വിശ്വസനീയമാക്കാൻ. 996 01:34:55,000 --> 01:34:57,875 എന്ത് കഥ? എന്താണ് ഈ ആശയക്കുഴപ്പം? 997 01:34:58,083 --> 01:35:01,208 ആ ക്യാബ് ഡ്രൈവറുടെ ആശയക്കുഴപ്പം എനിക്ക് അനുകൂലമായി സഹായിച്ചു. 998 01:35:01,417 --> 01:35:05,833 ഞാൻ അവനെ വിശ്വസിച്ചു അവൻ കണ്ട കാർ നിങ്ങളുടേതാണെന്ന്. 999 01:35:06,333 --> 01:35:07,583 ചുവപ്പു നീല... 1000 01:35:08,042 --> 01:35:12,958 ആരോ എന്ന കഥ ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചു ഒരു കാറിൽ വന്ന് ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു. 1001 01:35:14,583 --> 01:35:16,375 ഞാൻ ഒരു സാങ്കൽപ്പിക കാർ സൃഷ്ടിച്ചു നേർത്ത വായുവിൽ നിന്ന്. 1002 01:35:17,000 --> 01:35:20,875 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഫേസ്ബുക്ക് ചെക്ക്-ഇന്നുകൾ ഉപയോഗിച്ചു എന്റെ നേട്ടത്തിനായി. 1003 01:35:25,208 --> 01:35:30,958 അതിനാൽ, ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾ തെളിവുകൾക്കനുസൃതമായിരുന്നില്ല. 1004 01:35:32,250 --> 01:35:33,083 ഇല്ല, ഞാൻ ആയിരുന്നില്ല. 1005 01:35:34,250 --> 01:35:38,250 ഞാൻ ഒരു വിഡ് p ി കഥ സൃഷ്ടിച്ചു. 1006 01:35:38,458 --> 01:35:42,125 ഇല്ലെന്ന് ഞാൻ പരിശോധിച്ച് സ്ഥിരീകരിച്ചു ചുറ്റുമുള്ള ഏതെങ്കിലും സിസിടിവി ക്യാമറകൾ. 1007 01:35:42,667 --> 01:35:46,542 ഉറപ്പാക്കാൻ ഞാൻ ധാരാളം പേരെ കണ്ടു ദൃക്സാക്ഷികളില്ലെന്ന്. 1008 01:35:46,792 --> 01:35:48,042 ഞാൻ ഒരു ചലച്ചിത്രകാരനെ റിസോർട്ടിൽ കണ്ടുമുട്ടി. 1009 01:35:48,125 --> 01:35:49,833 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ല കാഴ്ച കാണാൻ, അല്ലേ? 1010 01:35:52,625 --> 01:35:56,333 ഞാൻ ഒരു ക്രിമിനലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട കണ്ടു ക്ഷേത്രത്തിലെ എൻ‌ജി‌ഒയിലേക്ക്. 1011 01:35:56,750 --> 01:35:58,500 അന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ടായിരുന്നു കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത്? 1012 01:35:58,750 --> 01:35:59,875 എല്ലാം എന്നോട് പറയുക നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1013 01:36:00,042 --> 01:36:02,292 അവരാരും ഒരു കാര്യവും അറിഞ്ഞില്ല സംഭവത്തെക്കുറിച്ച്. 1014 01:36:02,625 --> 01:36:05,500 നിങ്ങൾ വെയിറ്ററുമായി യുദ്ധം ചെയ്തുവെന്ന് എനിക്കറിയാം റെസ്റ്റോറന്റിൽ. 1015 01:36:05,750 --> 01:36:08,417 പക്ഷെ ഞാൻ എല്ലാവരെയും ബോധ്യപ്പെടുത്തി നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സന്നിഹിതരായിരുന്നു. 1016 01:36:08,542 --> 01:36:11,208 അദ്ദേഹം എന്നെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു എന്റെ സേവനം മന്ദഗതിയിലായിരുന്നു. 1017 01:36:11,708 --> 01:36:13,292 അത് നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവായിരുന്നു അവൻ എന്നെ സംരക്ഷിച്ചു. 1018 01:36:17,375 --> 01:36:20,000 ആരെങ്കിലും ചോദിച്ചാൽ അത് അവരോട് പറയുക ഇരുവരും കലഹിച്ചു. 1019 01:36:20,167 --> 01:36:21,000 ശരി, മാഡം. 1020 01:36:23,292 --> 01:36:26,792 ഈ കഥകളെല്ലാം സൃഷ്ടിക്കാൻ ഞാൻ ഉപയോഗിച്ചു നിങ്ങൾക്കെതിരായ തെളിവുകൾ. 1021 01:36:28,958 --> 01:36:32,625 അതിനാൽ ഞാൻ രാമനെ കൊന്നിട്ടില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1022 01:36:33,708 --> 01:36:37,667 എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ വ്യാജ തെളിവുകൾ സൃഷ്ടിച്ചു എനിക്കെതിരെ? 1023 01:36:39,458 --> 01:36:42,292 നിങ്ങൾ എന്നെ ഇന്ത്യയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു എന്നെ ഉൾപ്പെടുത്തി. 1024 01:36:43,542 --> 01:36:44,375 പക്ഷെ എന്തിന്? 1025 01:36:45,792 --> 01:36:46,625 എന്തുകൊണ്ട്? 1026 01:36:48,667 --> 01:36:52,083 നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ! -നിക്കു പരിപ്പ് പോയോ? 1027 01:36:53,083 --> 01:36:55,958 ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഞാൻ അവനെ കൊന്നിട്ടില്ല. പിന്നെ എന്തിനാണ് ഞാൻ മരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 1028 01:36:56,417 --> 01:37:00,167 കാരണം നിങ്ങൾ സ്നേഹയെ ബലാത്സംഗം ചെയ്യുകയും കൊലപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു. 1029 01:37:05,833 --> 01:37:08,167 ഹേയ്! എന്ത് മാലിന്യങ്ങൾ? 1030 01:37:08,417 --> 01:37:10,333 നിർമാണത്തൊഴിലാളികളായിരുന്നു അത് ആരാണ് അവളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തത്. 1031 01:37:10,833 --> 01:37:11,875 അവരെയും ജയിലിലടച്ചിട്ടുണ്ട്. 1032 01:37:12,333 --> 01:37:13,542 ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 1033 01:37:20,958 --> 01:37:23,625 അതായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ കഥ പോലീസുകാർ. 1034 01:37:24,250 --> 01:37:26,167 പത്രങ്ങൾക്കായി നിർമ്മിച്ച ഒരു വാർത്ത. 1035 01:37:26,583 --> 01:37:28,542 നിങ്ങൾക്കും എനിക്കും മാത്രമേ സത്യം അറിയൂ. 1036 01:37:30,333 --> 01:37:33,833 അവൾ നിങ്ങൾക്ക് ആരുമല്ല. എന്തുകൊണ്ടാണ് അവളുടെ നിമിത്തം? 1037 01:37:34,125 --> 01:37:36,958 അവൾ ആരുമല്ല! അവള് ഒരു സ്ത്രീയാണ്. 1038 01:37:38,042 --> 01:37:41,125 അവൾ ഒരു മനുഷ്യനാണ് ഭൂമിയിലെ മറ്റേതൊരു മനുഷ്യനെയും പോലെ. 1039 01:37:41,458 --> 01:37:43,542 ഫക്കിംഗ് ഫെമിനിൻ ബുൾഷിറ്റ് നിർത്തുക! 1040 01:37:44,625 --> 01:37:46,750 അത് ഒരു ദുർബലമായ തെറ്റ് മാത്രമാണ്. അത് മറക്കുക! 1041 01:37:52,917 --> 01:37:57,333 ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും രാമനെ കൊന്നവനെ പിടിക്കുക. 1042 01:37:57,667 --> 01:38:00,417 അത് കഴുകാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കില്ല ആരെയെങ്കിലും ബലാത്സംഗം ചെയ്യുന്നതിന്റെ പാപങ്ങൾ. 1043 01:38:00,583 --> 01:38:01,417 അല്ലേ? 1044 01:38:04,458 --> 01:38:08,083 ശരി. നിങ്ങൾക്ക് ചില വാർത്തകൾ ഉണ്ട്. 1045 01:38:10,875 --> 01:38:14,917 ഞാനല്ല അവളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തത്. 1046 01:38:26,667 --> 01:38:29,167 ഹേയ്, സ്നേഹ. വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു? ഹോപ്പ് ഇൻ. ഞാൻ നിങ്ങളെ കൈവിടും. 1047 01:38:29,792 --> 01:38:31,333 ഇത് ഓകെയാണ്. ഞാൻ ഒരു ബസിൽ കയറും. 1048 01:38:31,667 --> 01:38:34,750 ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണ്. ഇരുട്ട് വീണുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. ഞാൻ നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് വിടട്ടെ. 1049 01:38:35,167 --> 01:38:37,333 -ഇപ്പോൾ നേടുക. ദയവായി പ്രവേശിക്കുക. 1050 01:38:40,792 --> 01:38:43,000 -നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഈ വഴിക്ക് പോകുന്നത്? -ഇത് ഒരു കുറുക്കുവഴിയാണ്. 1051 01:38:51,833 --> 01:38:52,667 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1052 01:38:55,542 --> 01:38:57,167 എന്നെ പരിശോധിക്കാം. -ശരി. 1053 01:39:04,792 --> 01:39:07,958 റാം, ഇറങ്ങുക. ടയറിന്റെ ഫ്ലാറ്റ്. 1054 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 ഇപ്പോൾ നമ്മൾ എന്തുചെയ്യും? വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ എന്തെങ്കിലും പ്ലാൻ ചെയ്യും. 1055 01:39:17,375 --> 01:39:19,042 -നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ടയർ ഉണ്ടോ? -അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1056 01:39:19,125 --> 01:39:19,958 അത് പുറത്തെടുക്കുക. 1057 01:39:25,000 --> 01:39:26,292 നിങ്ങൾ ഇറങ്ങുമോ? എനിക്ക് ടയർ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. 1058 01:39:33,042 --> 01:39:35,875 -ടയർ മികച്ചതായി തോന്നുന്നു. -നിങ്ങളെപ്പോലെ 1059 01:39:40,708 --> 01:39:42,875 ഹേയ്, ക്ഷമിക്കണം. ഹലോ! 1060 01:39:44,708 --> 01:39:47,125 അടുത്ത പത്ത് മിനിറ്റ് എന്നെ നിങ്ങളുടെ കാമുകനായി പരിഗണിക്കുക. ദയവായി. 1061 01:39:47,792 --> 01:39:49,250 ശരി, അഞ്ച് മിനിറ്റ്! 1062 01:39:51,792 --> 01:39:53,417 രണ്ട് മിനിറ്റ്, ദയവായി! 1063 01:40:08,292 --> 01:40:11,542 അമിതമായി പ്രതികരിക്കുന്നത് നിർത്തുക. -RAM! 1064 01:40:11,833 --> 01:40:14,167 വിഷമിക്കേണ്ട, അവൻ പോലും ചേരും. ഞാൻ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ! 1065 01:40:14,292 --> 01:40:16,625 എന്നെ വിടൂ! ഇല്ല ... 1066 01:40:17,042 --> 01:40:18,833 എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ! എന്നെ വിടൂ... 1067 01:40:58,875 --> 01:41:00,833 -നിങ്ങളുടെ ടേൺ, ബഡ്ഡി. -ഉറപ്പാണോ? പ്രശ്‌നങ്ങളില്ലേ? 1068 01:41:00,917 --> 01:41:05,000 -എന്റെ അച്ഛൻ അത് പരിപാലിക്കും. -അവൾ ഓടിപ്പോകുന്നു. അവളെ പിടിക്കൂ! 1069 01:41:09,583 --> 01:41:11,458 ഹേയ്, നിർത്തുക! 1070 01:41:13,958 --> 01:41:15,292 ഓടരുത്! 1071 01:41:28,875 --> 01:41:32,000 -ഹേ, റോക്കി! -എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, സുഹൃത്തേ? 1072 01:41:32,667 --> 01:41:35,375 സുഹൃത്തേ അവൾക്ക് രക്തസ്രാവമുണ്ട്. അവൾ മരിക്കാം. 1073 01:41:35,958 --> 01:41:36,833 താഴെ വീണപ്പോൾ അവൾ മരിച്ചു. 1074 01:41:37,958 --> 01:41:39,375 ഞാൻ നിങ്ങളോട് മുമ്പ് പറഞ്ഞിട്ടില്ല നിങ്ങൾക്കും അവളുണ്ടാകണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 1075 01:41:39,500 --> 01:41:41,250 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യണം? 1076 01:41:41,458 --> 01:41:42,292 ശാന്തമാകൂ! 1077 01:41:50,125 --> 01:41:50,958 ഹലോ? 1078 01:41:51,917 --> 01:41:54,958 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. ഒരു കുഴപ്പമുണ്ട്. അത് ശ്രദ്ധിക്കുക. 1079 01:41:55,375 --> 01:41:56,250 ഞാൻ ചെയ്യും. 1080 01:42:07,125 --> 01:42:07,958 അതെ! 1081 01:42:13,250 --> 01:42:15,333 അവളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തതിന് നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലുമോ? 1082 01:42:16,542 --> 01:42:19,250 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? നിങ്ങളുടെ തൊണ്ട വരണ്ടതായി തോന്നുന്നു. 1083 01:42:23,125 --> 01:42:25,542 മറക്കരുത് നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവും ഒരു പുരുഷനാണെന്ന്. 1084 01:42:26,083 --> 01:42:30,708 നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിച്ചു വ്യാജ തെളിവുകൾ ഉപയോഗിച്ച്. 1085 01:42:33,667 --> 01:42:36,167 ഇപ്പോൾ നിനക്കറിയാം എന്താണ് സംഭവിച്ചത്. 1086 01:42:36,458 --> 01:42:37,292 നിങ്ങള് എന്ത് ചെയ്യാന് പോകുന്നു? 1087 01:42:42,458 --> 01:42:44,208 മരിച്ചവരെ കൊല്ലാൻ നമുക്ക് കഴിയില്ല, അല്ലേ? 1088 01:42:46,667 --> 01:42:50,333 നിങ്ങൾക്ക് ഫയൽ ചെയ്യാം നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെതിരെ ഒരു ബലാത്സംഗ കേസ്. 1089 01:42:51,167 --> 01:42:52,000 നിങ്ങൾ ഒരു എൻ‌ജി‌ഒയിൽ ജോലിചെയ്യുന്നു, അല്ലേ? 1090 01:42:54,833 --> 01:42:56,167 എനിക്ക് ഒരു മികച്ച ആശയം ലഭിച്ചു. 1091 01:42:56,625 --> 01:42:58,917 നിങ്ങൾക്ക് ഫേസ്ബുക്ക്, ട്വിറ്റർ എന്നിവയിൽ പോസ്റ്റുചെയ്യാം ഇൻസ്റ്റാഗ്രാമിൽ പോലും 1092 01:42:59,042 --> 01:43:01,875 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഒരു ബലാത്സംഗകാരിയാണെന്ന്. 1093 01:43:04,542 --> 01:43:05,958 അദ്ദേഹത്തിന് പേര് നൽകിയിട്ടുണ്ട് രാമ പ്രഭുവിന് ശേഷം. 1094 01:43:06,292 --> 01:43:10,042 എന്നാൽ അവന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഡെമോൺ രാവണനെപ്പോലെയാണ്! 1095 01:43:13,750 --> 01:43:15,042 നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം തകർന്നോ? 1096 01:43:24,083 --> 01:43:27,792 രാം ജീവിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, നീ അവനെ കൊല്ലുമോ? 1097 01:43:33,417 --> 01:43:36,417 ഞാനാണ് രാമനെ കൊന്നത്! 1098 01:43:44,333 --> 01:43:48,750 ആ ദിവസം, ഞാൻ എൻ‌ജി‌ഒയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ജോലിയിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ എന്റെ ഫോണിന്റെ ബാറ്ററി മരിച്ചു. 1099 01:43:49,833 --> 01:43:52,750 അടുത്ത ദിവസം ഞാൻ പഠിച്ചു സ്നേഹയ്ക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്. 1100 01:43:53,125 --> 01:43:55,292 റാമും ഞാനും ഉടൻ ആശുപത്രിയിലേക്ക് പോയി. 1101 01:43:56,208 --> 01:43:58,125 അവളുടെ ശരീരത്തിന്റെ പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം പരിശോധന ഇനിയും ചെയ്യാനില്ല. 1102 01:43:58,833 --> 01:44:03,167 ഈ ഭയാനകമായ കുറ്റകൃത്യത്തിൽ നിന്ന് എന്റെ മനസ്സിനെ വഴിതിരിച്ചുവിടാൻ, രാം എന്നെ ഒരു റിസോർട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 1103 01:44:09,500 --> 01:44:12,458 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്. നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അസ്വസ്ഥനാണോ? സ്നേഹയ്ക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1104 01:44:14,583 --> 01:44:16,500 അവൾ വളരെ ശോഭയുള്ള പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു, റാം. 1105 01:44:17,792 --> 01:44:19,917 അവൾ വിവാഹനിശ്ചയം നടത്തേണ്ടതായിരുന്നു കുറച്ച് മാസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ 1106 01:44:20,750 --> 01:44:22,625 അവൾ സ്നേഹിച്ച ആളോട്. 1107 01:44:23,667 --> 01:44:25,625 മനോഹരമായ ഒരു ഭാവിയെക്കുറിച്ച് അവൾ സ്വപ്നം കണ്ടു. 1108 01:44:28,292 --> 01:44:29,875 നിങ്ങളുടെ വികാരങ്ങൾ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, ദീക്ഷ. 1109 01:44:30,750 --> 01:44:31,958 നിങ്ങൾ ഒരു ഗർഭിണിയാണ്. 1110 01:44:32,125 --> 01:44:36,833 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വിഷാദത്തിലാണ് ഞങ്ങളുടെ കുഞ്ഞിന് നല്ലതല്ല. ശരി? 1111 01:44:37,125 --> 01:44:39,042 ഇവിടെത്തന്നെ തുടരുക. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ജ്യൂസ് തരാം. 1112 01:45:09,500 --> 01:45:10,333 ഇവിടെ... 1113 01:45:11,667 --> 01:45:12,875 എന്താണ് കാര്യം? 1114 01:45:14,583 --> 01:45:16,000 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഫോൺ മാറ്റിവയ്ക്കാത്തത് കുറച്ച് മിനിറ്റ്. 1115 01:45:17,958 --> 01:45:21,333 ഇവ ഇന്നലത്തെ സന്ദേശങ്ങളാണ്. ഞാൻ അവ വായിച്ചു. 1116 01:45:32,458 --> 01:45:33,667 ദീക്ഷ, എനിക്ക് ഇത് വിശദീകരിക്കാം. 1117 01:45:35,625 --> 01:45:37,167 ഞാൻ ഇത് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല. 1118 01:45:40,042 --> 01:45:41,792 സ്നേഹയ്ക്ക് എല്ലാം സങ്കീർണ്ണമായിരുന്നു. 1119 01:45:42,125 --> 01:45:43,500 അല്ലെങ്കിൽ ഇത്തരത്തിലുള്ള ഒന്നും ചെയ്യില്ല സംഭവിച്ചു. 1120 01:45:43,708 --> 01:45:46,458 മനസിലാക്കുക, ദീക്ഷ. ഞാൻ ഇത് വീണ്ടും ആവർത്തിക്കില്ല. ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 1121 01:45:47,208 --> 01:45:50,042 ഈ വാർത്ത വന്നാൽ എന്റെ ജീവിതം കരിയർ നശിക്കും. 1122 01:45:51,500 --> 01:45:54,625 ഇത് എന്നെക്കുറിച്ച് മാത്രമല്ല. അത് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരെയും സംബന്ധിച്ചാണ്. 1123 01:45:55,958 --> 01:45:57,625 ഞങ്ങളുടെ കുട്ടിയോട് നിങ്ങൾ എന്ത് പറയും? 1124 01:45:58,833 --> 01:45:59,875 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് ഒരു ബലാത്സംഗകാരിയാണെന്ന് 1125 01:46:00,083 --> 01:46:02,042 അതിനായി അദ്ദേഹം ജയിലിലാണെന്നും? 1126 01:46:03,750 --> 01:46:06,125 സ്നേഹയെക്കുറിച്ച് അത്ര വികാരാധീനനാകരുത്. 1127 01:46:06,417 --> 01:46:08,667 ഹേയ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു! നിങ്ങൾ ആരെയാണ് വിളിക്കുന്നത്? 1128 01:46:09,000 --> 01:46:10,583 ഹലോ! പോലീസ് സ്റ്റേഷൻ? 1129 01:46:10,917 --> 01:46:12,125 എനിക്ക് ഫോൺ തരൂ-- എന്റെ കൈയിൽ നിന്ന് പോകാം! 1130 01:46:24,375 --> 01:46:26,583 രക്തരൂക്ഷിതമായ വിഡ് fool ി, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 1131 01:46:27,083 --> 01:46:27,917 ഞാൻ നിങ്ങളെയും കൊല്ലും. 1132 01:46:28,833 --> 01:46:30,250 ഞാൻ എടുക്കുന്നില്ലേ? നിങ്ങളെ നന്നായി പരിപാലിക്കുന്നുണ്ടോ? 1133 01:46:33,167 --> 01:46:34,417 ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് നല്ലവനാകട്ടെ. 1134 01:46:34,875 --> 01:46:36,583 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പരിഗണിക്കില്ല എന്റെ കുഞ്ഞിനൊപ്പം ഗർഭിണിയാണ്. 1135 01:46:44,958 --> 01:46:48,542 ദീക്ഷ, ക്ഷമിക്കണം. അതൊരു ദുർബല നിമിഷമായിരുന്നു. 1136 01:46:48,708 --> 01:46:52,250 ദയവായി, ഞാൻ ഞങ്ങളുടെ കുഞ്ഞിനോട് സത്യം ചെയ്യുന്നു. ഇനി ഒരിക്കലും ഞാൻ ഇത് ചെയ്യില്ല. 1137 01:46:53,667 --> 01:46:56,292 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് മികച്ചവരാകും, ദീക്ഷ. എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക. 1138 01:46:58,250 --> 01:47:00,750 ദീക്ഷ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? ദയവായി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 1139 01:47:01,083 --> 01:47:04,042 ദീക്ഷ, ദയവായി വടി എറിയുക. ദയവായി, ദീക്ഷ, എന്നെ സഹായിക്കൂ! 1140 01:47:04,875 --> 01:47:06,625 ഞങ്ങൾ അവളെ കൊല്ലാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല! 1141 01:47:12,792 --> 01:47:17,125 റാം വീഴുന്നതിന് കുറച്ച് നിമിഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "ഞങ്ങൾ." 1142 01:47:18,875 --> 01:47:23,542 അപ്പോഴാണ് ഞാൻ മറ്റൊരാളെ അറിയുന്നത് ഇതിൽ പങ്കാളിയായിരുന്നു. 1143 01:47:25,542 --> 01:47:28,208 എന്നിട്ട് ഞാൻ ആ സംഭവം മാറ്റി വ്യാജ കൊലപാതകത്തിലേക്ക് 1144 01:47:29,292 --> 01:47:30,750 നിങ്ങളെ കുടുക്കി. 1145 01:47:37,875 --> 01:47:39,792 മാഡം, അതാണ് 23-ാമത്. 22-ാമല്ല. 1146 01:47:42,250 --> 01:47:46,375 ഇപ്പോൾ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ തെളിവ് തയ്യാറാക്കിയത് 1147 01:47:47,250 --> 01:47:48,458 എന്നെ കുടുക്കി. 1148 01:47:50,458 --> 01:47:53,042 സത്യം ഒരു അഴിമതിക്കാരനായ പോലീസുകാരനാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1149 01:47:53,792 --> 01:47:56,458 നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് അറിയാമായിരുന്നു ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഉണ്ടാക്കിയ ഇടപാട്. 1150 01:47:56,792 --> 01:48:01,000 അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലാനാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത് ഒരു ഡീൽ അടിക്കുന്നതിന്റെ മറവിൽ. 1151 01:48:03,250 --> 01:48:04,167 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1152 01:48:04,250 --> 01:48:07,625 ഇതുപോലുള്ള ഭീകരമായ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ കാലങ്ങളായി സംഭവിക്കുന്നു. 1153 01:48:08,917 --> 01:48:12,583 നീതിയും ഒരിക്കലും പരിഹരിക്കപ്പെടുന്നില്ല. 1154 01:48:14,250 --> 01:48:18,542 സ്ത്രീകൾ നന്നായി പെരുമാറണമെന്ന് ആളുകൾ പറയുന്നു നന്നായി വസ്ത്രം ധരിക്കണം 1155 01:48:18,667 --> 01:48:21,458 അവർ കറങ്ങരുതെന്നും രാത്രിയിൽ. 1156 01:48:22,708 --> 01:48:27,417 പക്ഷെ ആരും പറയാൻ പോലും ശ്രമിക്കുന്നില്ല മനുഷ്യരെപ്പോലെ പെരുമാറാൻ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള മൃഗങ്ങൾ. 1157 01:48:30,792 --> 01:48:32,792 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ എളുപ്പത്തിൽ കൊല്ലാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നതുപോലെ. 1158 01:48:33,042 --> 01:48:35,292 നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ ഇവിടെ നിന്ന് ജീവനോടെ ഉണ്ടോ? 1159 01:48:36,000 --> 01:48:38,083 മരണം എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 1160 01:48:39,208 --> 01:48:41,750 ഞാൻ ഇതിനകം ഒരു തവണ മരണം സംഭവിച്ചു. 1161 01:48:42,000 --> 01:48:44,875 വളരെ നല്ലത്. എന്നാൽ ഇത്തവണ ഡോഡ്ജിംഗ് ഇല്ല. 1162 01:49:15,792 --> 01:49:19,333 അവൻ നിങ്ങളെ വെടിവച്ചു നീ അവനെ വെടിവച്ചു കൊന്നു. 1163 01:49:20,375 --> 01:49:23,375 അവനെ സംരക്ഷിക്കാൻ, ഞാൻ നിങ്ങളെ വെടിവച്ചു. 1164 01:49:27,417 --> 01:49:30,542 എന്തുകൊണ്ടാണ് വെറും സിയാസ് പോലും വാങ്ങുന്നത്. ഞാൻ ഒരു സ്കോഡ സൂപ്പർബ് വാങ്ങാം. 1165 01:50:09,875 --> 01:50:13,875 എസ്‌ഐ സത്യം നിയമത്തിന് വിരുദ്ധമായി ക്ഷണിച്ചു നിങ്ങളും റോക്കിയും ഒരു ഒത്തുതീർപ്പിനായി. 1166 01:50:14,000 --> 01:50:18,583 അദ്ദേഹത്തിന്റെ കാറിൽ 70 ലക്ഷം കണ്ടെത്തി. ഒരു കരാർ എടുക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ട അദ്ദേഹം റോക്കിയെ കൊന്നു. 1167 01:50:19,375 --> 01:50:21,250 അവൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ പോലും ശ്രമിച്ചു. 1168 01:50:23,125 --> 01:50:25,542 നിങ്ങൾ എസ്‌ഐ സത്യത്തെ കൊന്നു സ്വയം പ്രതിരോധിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ. 1169 01:50:27,125 --> 01:50:28,333 ഞാൻ ദൃക്‌സാക്ഷി. 1170 01:50:36,583 --> 01:50:38,833 നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ പറഞ്ഞത് വളരെ സത്യമായിരുന്നു 1171 01:50:40,083 --> 01:50:42,500 ചില സമയങ്ങളിൽ നാം ചെയ്യണം ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം പരിക്കുകൾ ചികിത്സിക്കുക. 1172 01:50:55,583 --> 01:50:59,167 പ്രിയ, പ്രഭാതഭക്ഷണം പട്ടികയിൽ ഉണ്ട്. 1173 01:50:59,875 --> 01:51:01,292 ഞാൻ മാർക്കറ്റിലേക്ക് പോകുന്നു. 1174 01:51:01,458 --> 01:51:02,292 -അത് നല്ലതാണോ? -അതെ. 1175 01:51:44,917 --> 01:51:47,750 ദയവായി, അങ്കിൾ, എന്നോട് ഇത് ചെയ്യരുത്. 1176 01:51:48,375 --> 01:51:50,458 ദയവായി, അങ്കിൾ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 1177 01:51:51,000 --> 01:51:53,000 ദയവായി ഇത് എന്നോട് ചെയ്യരുത്. 1178 01:51:59,875 --> 01:52:00,750 ആരാണ് ദീക്ഷ? 1179 01:52:04,000 --> 01:52:05,083 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, ഡോക്ടർ? 1180 01:52:05,500 --> 01:52:07,208 ദയവായി അകത്തേക്ക് പോകുക, അവൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1181 01:52:11,292 --> 01:52:13,792 അവന്റെ തലയോട്ടി ഒടിഞ്ഞു കനത്ത ആഘാതം കാരണം. 1182 01:52:13,875 --> 01:52:16,917 ആന്തരിക രക്തസ്രാവമുണ്ട്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ നില വളരെ ഗുരുതരമാണ്. 1183 01:52:31,500 --> 01:52:36,542 നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു അവൾ മരണക്കിടക്കയിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ. 1184 01:52:37,708 --> 01:52:39,958 ഞാൻ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കേണ്ടതായിരുന്നു എല്ലാ തിന്മയിൽ നിന്നും. 1185 01:52:41,917 --> 01:52:44,583 എന്നിട്ടും, ഈ വസ്തുത ഞാൻ അവഗണിച്ചു കഴിഞ്ഞ രണ്ട് വർഷമായി. 1186 01:52:46,292 --> 01:52:49,750 ഇങ്ങനെയാണ് ദൈവം എന്നെ ശിക്ഷിച്ചു. 1187 01:52:50,458 --> 01:52:53,000 ദൈവം നിങ്ങളെ ശിക്ഷിച്ചില്ല. ഞാന് ചെയ്തു. 201886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.