All language subtitles for Spin City - 2x12 - Miracle Near 34th Street.DVDRip.iNTERNAL.NODLABS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:05,704 Mike, you have to place the tinsel 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,540 carefully on the branch, 3 00:00:08,608 --> 00:00:11,010 one strand at a time. 4 00:00:11,077 --> 00:00:13,278 All right. Sorry. You're right. 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,280 I'll do better. 6 00:00:17,417 --> 00:00:19,818 This is a really nice tree, Mike. 7 00:00:19,886 --> 00:00:21,887 Isn't it? I was upstate on the weekend. 8 00:00:21,955 --> 00:00:25,357 I was meandering through the Woods. I saw this backlit 9 00:00:25,425 --> 00:00:28,660 by the sunset, and I said, "what a beautiful piece of nature. " 10 00:00:28,728 --> 00:00:30,929 So I hacked it down and brought it in here. 11 00:00:32,565 --> 00:00:35,501 Well, I don't think you killed it, 'cause it's still moving. 12 00:00:35,568 --> 00:00:37,369 Paul, you wanna hold it steady? 13 00:00:37,437 --> 00:00:41,507 I don't understand why somebody can't run out and get a stand for this tree! 14 00:00:41,574 --> 00:00:44,376 Mike, I was hoping that we could put this on top of the tree. 15 00:00:44,444 --> 00:00:47,079 It would really mean a lot to me. I made it when I was a boy. 16 00:00:47,147 --> 00:00:48,814 Wow, Stuart, an angel. 17 00:00:51,351 --> 00:00:53,819 An anatomically correct angel. 18 00:00:53,887 --> 00:00:56,955 You have your concept of heaven, I have mine. 19 00:00:57,023 --> 00:01:01,393 I say we have a big blow-out of a Christmas party this year. 20 00:01:01,461 --> 00:01:04,997 I'm with the tree. Stacy, you wanna get on that? 21 00:01:05,065 --> 00:01:07,066 Oh, I can't do it Mike, and I won't. 22 00:01:07,133 --> 00:01:09,935 Maybe I wasn't clear when I hired you. As my assistant, 23 00:01:10,003 --> 00:01:12,738 occasionally, you may need to assist me. 24 00:01:12,806 --> 00:01:14,773 If I do this something bad's gonna happen. 25 00:01:14,841 --> 00:01:17,710 As long no one gets drunk and sings the little drummer boy. 26 00:01:17,777 --> 00:01:19,611 I hate that song. 27 00:01:21,948 --> 00:01:24,416 # pa-rum-pa-pum-pum # 28 00:01:24,484 --> 00:01:27,319 # I am a poor boy, too # 29 00:01:27,387 --> 00:01:30,055 # pa-rum-pa-pum-pum # 30 00:01:30,123 --> 00:01:32,858 # I have no gifts to bring # 31 00:01:32,926 --> 00:01:35,327 # pa-rum-pa-pum-pum # 32 00:01:35,395 --> 00:01:38,397 # to lay before the king # 33 00:01:38,465 --> 00:01:39,999 # pa-rum-pa-pum-pum # 34 00:01:40,066 --> 00:01:43,235 # rum-pa-pum-pum rum-pa-pum-pum... # 35 00:01:43,303 --> 00:01:45,270 o. k. That's enough. 36 00:01:46,906 --> 00:01:49,608 # Me and my drum # 37 00:02:14,968 --> 00:02:16,535 mr. Mayor. Yeah? 38 00:02:16,603 --> 00:02:19,171 This is, uh, this is Justin falby. 39 00:02:19,239 --> 00:02:21,440 He's the state spelling bee champion. 40 00:02:21,508 --> 00:02:25,511 Mike, uh, kids make me a little, uh, n-e-r-v-o-u-s. 41 00:02:29,683 --> 00:02:34,119 This is Justin falby, the state spelling bee champion. 42 00:02:34,187 --> 00:02:36,889 Oh! Well, in that case... 43 00:02:36,956 --> 00:02:39,291 C- o-n... 44 00:02:43,329 --> 00:02:45,264 ...gratulations! 45 00:02:47,067 --> 00:02:50,369 And so to sum up, ladies and gentlemen, 46 00:02:50,437 --> 00:02:52,204 I don't know. 47 00:02:53,840 --> 00:02:57,309 Always love watching you work, Paul. We'll take it from here. 48 00:02:57,377 --> 00:03:00,045 Uh, before we introduce the mayor's special guest, 49 00:03:00,113 --> 00:03:02,481 we have one piece of Christmas business. 50 00:03:02,549 --> 00:03:05,918 There was a mix-up at the printer's. The city hall Christmas card 51 00:03:05,985 --> 00:03:09,321 should read "happy holidays from the mayor and his staff," 52 00:03:09,389 --> 00:03:13,692 not "it's a boy. Steven and marcia fingerman. " 53 00:03:16,496 --> 00:03:18,597 Having said that... 54 00:03:18,665 --> 00:03:21,033 Way to go fingermans. 55 00:03:21,101 --> 00:03:23,068 Has the mayor asked Santa claus 56 00:03:23,136 --> 00:03:25,270 for anything special this Christmas? 57 00:03:25,338 --> 00:03:28,140 Happiness and prosperity for all new yorkers. 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,209 And a ping-pong table. 59 00:03:31,878 --> 00:03:35,948 For the youth center. No, for the mansion. 60 00:03:36,016 --> 00:03:39,151 We'll give my old gaming table to the youth center. 61 00:03:39,219 --> 00:03:43,088 We know how those inner-city kids love to play baccarat. 62 00:03:43,890 --> 00:03:46,558 Christmas and kids. Hmm? 63 00:03:46,626 --> 00:03:50,629 I remember when I first found out that there was no Santa claus. Oh! 64 00:03:52,032 --> 00:03:55,267 Uh... 65 00:03:55,335 --> 00:03:58,203 Oh, well, sir, how- how can there, uh... 66 00:03:58,271 --> 00:04:01,140 How can there be no Santa claus? 67 00:04:01,207 --> 00:04:04,376 I don't know, Mike. Apparently, adults just made him up. 68 00:04:06,713 --> 00:04:08,080 Oh. 69 00:04:09,449 --> 00:04:10,983 What you got there? 70 00:04:11,051 --> 00:04:13,218 It's a Christmas care package from my folks. 71 00:04:13,286 --> 00:04:15,754 They sent it 'cause I can't afford to go home this year, 72 00:04:15,822 --> 00:04:17,756 what with the airfare and the hotel room. 73 00:04:17,824 --> 00:04:19,491 Why would you need a hotel room? 74 00:04:19,559 --> 00:04:22,895 Ever since I moved out, my parents have used my room to smoke meat. 75 00:04:26,499 --> 00:04:29,535 ugh! What is that stench? Ugh! 76 00:04:29,602 --> 00:04:32,271 Venison. 77 00:04:33,473 --> 00:04:35,874 How cool is this? 78 00:04:35,942 --> 00:04:38,110 Your mother knows you're a guy, right? 79 00:04:38,178 --> 00:04:41,814 All right, everyone in my office. We have a little Santa situation. 80 00:04:41,881 --> 00:04:43,882 Hey, I recognize that sweater. 81 00:04:43,950 --> 00:04:47,052 That's from the "I'm proud I'm not having sex" catalog. 82 00:04:49,289 --> 00:04:53,392 There's more. Every year my mom makes a whole nativity scene out of Candy. 83 00:04:55,795 --> 00:04:57,563 Chocolate jesus. 84 00:04:57,630 --> 00:05:01,066 James, please. At work, just call me Carter. 85 00:05:08,608 --> 00:05:11,343 In fairness to Justin, he's not just crying about Santa. 86 00:05:11,411 --> 00:05:15,948 After the press conference, the mayor accidentally broke his spelling bee trophy. 87 00:05:16,016 --> 00:05:20,552 Why don't you just give him that stupid "world's greatest Boss trophy" on your desk? 88 00:05:22,956 --> 00:05:25,724 Well, because, Carter... 89 00:05:25,792 --> 00:05:27,793 He's not the world's greatest Boss. 90 00:05:30,997 --> 00:05:33,365 I'm the world's greatest Boss. 91 00:05:33,433 --> 00:05:37,069 I did it. I set up another press conference between the mayor and Justin. 92 00:05:37,137 --> 00:05:39,805 Is this where the mayor tells him he's adopted? 93 00:05:44,511 --> 00:05:46,245 There's only one guy who can fix this. 94 00:05:46,312 --> 00:05:48,247 Santa claus? 95 00:05:48,314 --> 00:05:50,182 No, the world's greatest Boss. 96 00:05:50,250 --> 00:05:52,084 We'll bring Justin back in, 97 00:05:52,152 --> 00:05:55,320 and we'll pay him a visit with one of the city hall santas. 98 00:05:55,388 --> 00:05:58,157 Mike, you let them go when you cut the holiday budget. 99 00:05:58,224 --> 00:06:01,593 Can't believe you fired all the santas, Mike. And at Christmas. 100 00:06:02,896 --> 00:06:06,298 Well... when else can you fire 'em, James? 101 00:06:09,569 --> 00:06:12,271 I mean, you fire 'em in the summertime, 102 00:06:12,339 --> 00:06:14,707 they don't even know about it. 103 00:06:19,112 --> 00:06:23,449 Stuart! You're eating one of the wise men. 104 00:06:28,888 --> 00:06:31,924 If he's so wise... 105 00:06:31,991 --> 00:06:35,461 Why is he so chocolatey delicious? 106 00:06:35,528 --> 00:06:36,628 Hey, everybody. 107 00:06:46,339 --> 00:06:48,974 where's the third wise man? 108 00:06:49,042 --> 00:06:53,545 He went down to the 7-eleven to pick up a six-pack of myrrh. 109 00:06:53,613 --> 00:06:56,815 No one leaves here until I find out who ate king nebuchadnezzar. 110 00:06:56,883 --> 00:07:00,552 James, just replace him with a kitkat and get on with your life. 111 00:07:00,620 --> 00:07:04,590 You wait until there's something important to you, and I... 112 00:07:04,657 --> 00:07:06,859 Eat it! 113 00:07:10,530 --> 00:07:12,264 I'm not being superstitious. 114 00:07:12,332 --> 00:07:15,234 Every time I throw a Christmas party... 115 00:07:15,301 --> 00:07:17,269 Someone dies. 116 00:07:18,371 --> 00:07:21,473 I guess every family has their traditions. 117 00:07:21,541 --> 00:07:25,144 6 parties, 6 dead relatives. 118 00:07:25,211 --> 00:07:27,579 You just now decided to quit throwing parties? 119 00:07:27,647 --> 00:07:29,782 We started knocking off the ones I like. 120 00:07:29,849 --> 00:07:31,950 You let all the city hall santas go, 121 00:07:32,018 --> 00:07:34,253 and now we're supposed to come to your rescue? 122 00:07:34,320 --> 00:07:37,222 Well, ho ho ho. 123 00:07:37,290 --> 00:07:41,160 Look, it's pretty obvious you guys got us by the, uh... 124 00:07:41,227 --> 00:07:43,328 ...jingle bells. 125 00:07:43,396 --> 00:07:46,065 Let me just take a look at those demands. 126 00:07:46,132 --> 00:07:47,800 O.k. 127 00:07:47,867 --> 00:07:51,804 You want a, uh, 10% raise, full dental... 128 00:07:52,906 --> 00:07:54,740 Wait a minute. 129 00:07:54,808 --> 00:07:57,810 You don't want to work holidays? 130 00:07:57,877 --> 00:08:00,279 We're willing to let that one go. 131 00:08:00,347 --> 00:08:03,048 Most of this is negotiable. Right now, as a good faith gesture, 132 00:08:03,116 --> 00:08:07,353 I just need one of you to come with me to the press room. O.k.? 133 00:08:07,420 --> 00:08:11,590 I seem to have misplaced my Santa-to-English phrase book, so... 134 00:08:11,658 --> 00:08:16,061 On prancer, on dancer, on... 135 00:08:16,129 --> 00:08:17,963 scotchie. 136 00:08:23,003 --> 00:08:27,539 We also want a 10-minute break every hour for smoking. 137 00:08:27,607 --> 00:08:29,875 And drinking. 138 00:08:29,943 --> 00:08:31,977 Shut up, Jerry. 139 00:08:32,045 --> 00:08:33,746 Give me the outfit. I'll be back. 140 00:08:33,813 --> 00:08:36,415 You want this outfit? You want it? 141 00:08:36,483 --> 00:08:39,885 You're gonna have to take it off of me. 142 00:08:39,953 --> 00:08:42,888 O.k, I'm sure that line works with mrs. Claus. 143 00:08:48,128 --> 00:08:50,729 I just wanna, you know, help out a little kid. 144 00:08:50,797 --> 00:08:54,133 Wait. Are you disrespecting my Lady? 145 00:08:56,302 --> 00:08:58,637 Hands off, tubby. 146 00:08:58,705 --> 00:09:01,040 Why, what are you gonna do about it? 147 00:09:03,610 --> 00:09:06,412 I'm... I'm warning you, stop. 148 00:09:06,479 --> 00:09:10,115 Yeah. Hey, guys, the little drummer boy wants me to stop. 149 00:09:10,183 --> 00:09:14,086 Ho ho ho ho ho. 150 00:09:16,456 --> 00:09:19,725 All right. You know what? It's time to get naughty. 151 00:09:21,327 --> 00:09:25,397 You see, I was wrong, Justin. There really is a Santa claus. 152 00:09:25,465 --> 00:09:28,667 And maybe... Just maybe... 153 00:09:28,735 --> 00:09:32,504 He'll make a special stop all the way from the North pole! 154 00:09:38,678 --> 00:09:40,512 and maybe... 155 00:09:42,048 --> 00:09:44,817 Just maybe... 156 00:09:44,884 --> 00:09:48,987 He'll make a special stop all the way from the North pole! 157 00:09:53,193 --> 00:09:55,361 Paul... do something! 158 00:10:00,500 --> 00:10:04,069 Justin, Santa's gonna be a little late, 159 00:10:04,137 --> 00:10:08,073 but I spoke to him, and he told me to give you this, um... 160 00:10:08,141 --> 00:10:10,943 Uh, this-this subway token. 161 00:10:12,946 --> 00:10:15,547 Gonna need that back. 162 00:10:16,750 --> 00:10:18,617 Ho ho ho. 163 00:10:18,685 --> 00:10:20,419 Merry Christmas. 164 00:10:20,487 --> 00:10:22,955 Santa was just in a little... 165 00:10:23,023 --> 00:10:25,257 Sleigh wreck on the way over. 166 00:10:25,325 --> 00:10:30,295 Now, what's this I hear about you not believing in me, huh? 167 00:10:30,363 --> 00:10:32,031 Aahh! 168 00:10:42,308 --> 00:10:44,576 Can't believe this has gotten so out of hand. 169 00:10:44,644 --> 00:10:47,813 I can't believe Santa bit me. 170 00:10:47,881 --> 00:10:51,884 I say we just cut our losses and forget about little Justin. 171 00:10:51,951 --> 00:10:54,553 Just forget about little Justin? Well, I don't think so. 172 00:10:54,621 --> 00:10:57,623 He'll be fine. Kids block out these childhood traumas. 173 00:10:57,691 --> 00:11:00,993 I did. Like that time Jimmy Owens pulled down my pants in front of- 174 00:11:01,061 --> 00:11:03,729 oh, God! Oh, it's flooding all back! 175 00:11:06,533 --> 00:11:08,801 Yeah, he'll be o. k. He'll go to school. 176 00:11:08,868 --> 00:11:10,703 He'll do well, and he'll maybe... 177 00:11:10,770 --> 00:11:14,773 Grow up to be the youngest deputy mayor in the history of new York city. 178 00:11:16,676 --> 00:11:19,678 He'll seem o. k., you know, with... 179 00:11:19,746 --> 00:11:23,215 A winning smile and baby blue eyes... 180 00:11:24,751 --> 00:11:28,887 Fancy designer ties with the little checkie things on them. 181 00:11:30,090 --> 00:11:33,058 But trust me, there will be a hole in his life... 182 00:11:33,126 --> 00:11:35,227 That will never be filled. 183 00:11:36,496 --> 00:11:39,164 How do you know so much about this kid? 184 00:11:41,935 --> 00:11:44,236 What's next, Mike? You gonna drive a Candy cane 185 00:11:44,304 --> 00:11:48,173 through Santa's heart during halftime at the super bowl? 186 00:11:48,241 --> 00:11:49,775 I'm gonna do whatever it takes 187 00:11:49,843 --> 00:11:53,312 to make sure that Justin believes in Santa again. 188 00:11:53,380 --> 00:11:55,347 Look, we're politicians. We... 189 00:11:55,415 --> 00:11:58,617 We spend all our time doing damage control. 190 00:11:58,685 --> 00:12:00,652 You know, protecting our guy, 191 00:12:00,720 --> 00:12:03,122 deflecting problems until the next one comes up. 192 00:12:03,189 --> 00:12:06,992 Well, today-today we can solve a problem that we don't have to. 193 00:12:07,060 --> 00:12:08,994 Mike, that's beautiful. 194 00:12:10,263 --> 00:12:13,032 And if things don't work out for you here, 195 00:12:13,099 --> 00:12:16,535 I heard there's an opening for deputy mayor of candyland. 196 00:12:22,442 --> 00:12:24,610 Stuart? 197 00:12:24,678 --> 00:12:26,912 Damn. You caught me. 198 00:12:28,615 --> 00:12:31,550 Do you not have an ounce of Christmas spirit in you? 199 00:12:31,618 --> 00:12:35,220 Well, Joseph was about 3 ounces, so... 200 00:12:36,289 --> 00:12:38,157 Yes. 201 00:12:38,224 --> 00:12:40,693 You three just come back from lunch? 202 00:12:40,760 --> 00:12:45,330 So, what'd you have? Little cottage cheese, maybe a little fruit? 203 00:12:46,700 --> 00:12:48,067 Steamed vegetables. 204 00:12:48,134 --> 00:12:49,802 Mm-mmm! 205 00:12:52,305 --> 00:12:54,239 Bet you didn't any dessert. 206 00:12:54,307 --> 00:12:56,241 Oh, dear. 207 00:12:56,309 --> 00:12:58,777 It's so soft and creamy... 208 00:12:58,845 --> 00:13:01,880 That just holding it in my hands for a moment, 209 00:13:01,948 --> 00:13:04,583 it melted all... over... 210 00:13:04,651 --> 00:13:06,852 My... fingers. 211 00:13:08,755 --> 00:13:10,656 oh, God, gimme a goat! 212 00:13:10,724 --> 00:13:13,692 Hands off! I've been eyeing that goat all day. 213 00:13:13,760 --> 00:13:16,061 I want the roof. Ha-ha! 214 00:13:16,129 --> 00:13:19,631 You are all weak! Very weak, and I love you for it! 215 00:13:25,338 --> 00:13:27,373 What's that on your hands? 216 00:13:27,440 --> 00:13:29,775 Shepherd. 217 00:13:40,320 --> 00:13:44,256 Just anchor your hands and feet... 218 00:13:44,324 --> 00:13:47,092 And move one limb at a time, 219 00:13:47,160 --> 00:13:49,094 and we should be safe. 220 00:13:50,330 --> 00:13:53,666 Whoa, careful. Pretty steep up here. 221 00:13:54,968 --> 00:13:56,969 Could be dangerous. 222 00:13:58,571 --> 00:14:00,139 Why can't Carter be Santa? 223 00:14:00,206 --> 00:14:02,608 Good, Paul. Surprise visit in the middle of the night 224 00:14:02,676 --> 00:14:06,445 from a disguised Black man- what could possibly go wrong? 225 00:14:08,715 --> 00:14:10,683 Come on, Paul. You agreed to do this. 226 00:14:10,750 --> 00:14:14,787 You tricked me. You said we were going out for drinks. 227 00:14:14,854 --> 00:14:17,423 Maybe Justin's mother's gonna have a cup of eggnog for you. 228 00:14:17,490 --> 00:14:19,625 Eggnog gives me mucus. 229 00:14:21,361 --> 00:14:24,096 Paul, eggnog is mucus. 230 00:14:24,164 --> 00:14:26,098 Come on. Get in the hole. Let's go. 231 00:14:28,134 --> 00:14:30,135 hey, hey! Don't push the man. 232 00:14:30,203 --> 00:14:33,439 Thank you. At least one of you is concerned with my safety. 233 00:14:33,506 --> 00:14:37,242 Don't flatter yourself, Paul. I'm tethered to you. 234 00:14:37,310 --> 00:14:39,311 We are here to show a young child 235 00:14:39,379 --> 00:14:43,015 the true meaning of Christmas- peace, love, Joy. 236 00:14:43,083 --> 00:14:45,284 Now, if you don't get into the spirit of this, 237 00:14:45,352 --> 00:14:48,520 I'm gonna launch you off this roof like a lawn dart! 238 00:14:48,588 --> 00:14:50,723 I go, he goes. Oh, God. 239 00:14:50,790 --> 00:14:52,358 Yeah, well... 240 00:14:52,425 --> 00:14:55,027 Carter understood the risks when he took this mission. 241 00:14:55,095 --> 00:14:58,163 You told me we were going out for drinks! 242 00:14:58,231 --> 00:15:00,766 I'm gonna go down and psyche Justin up. 243 00:15:00,834 --> 00:15:04,103 You lower him halfway down- I give you the signal. 244 00:15:04,170 --> 00:15:06,638 O.k., Paul, you're up. I mean you're down. 245 00:15:06,706 --> 00:15:09,475 All right. Fire in the hole. 246 00:15:09,542 --> 00:15:11,910 What? What? 247 00:15:11,978 --> 00:15:14,279 Dive, kringle. 248 00:15:14,347 --> 00:15:17,850 Mike, be careful. 249 00:15:17,917 --> 00:15:21,687 It misted here earlier. This whole roof could be crawling with Black ice. 250 00:15:21,755 --> 00:15:24,723 If there were, don't you think I would have stepped in it by now? 251 00:15:24,791 --> 00:15:26,859 Whoa! 252 00:15:30,530 --> 00:15:32,731 Under control. 253 00:15:32,799 --> 00:15:35,134 Excuse me. I'm from the union, 254 00:15:35,201 --> 00:15:37,236 and I'm looking for Mike Flaherty. 255 00:15:37,303 --> 00:15:41,507 Yeah, and I'm still looking for my cabbage patch doll from Christmas '85, so take a seat! 256 00:15:41,574 --> 00:15:43,809 Fine. 257 00:15:43,877 --> 00:15:45,577 Hey, Nikki, I am swamped over here. 258 00:15:45,645 --> 00:15:48,480 Could you do me a favor and go get stuff for the party? 259 00:15:48,548 --> 00:15:51,583 Sure. What do you need? Liquor, chips, dip? 260 00:15:51,651 --> 00:15:55,821 I was thinking more along the lines of a first-aid Kit and a priest. 261 00:15:55,889 --> 00:15:57,890 You're still stuck on this death thing? 262 00:15:57,957 --> 00:16:00,726 Please. I love you guys. Don't go to this party. 263 00:16:00,794 --> 00:16:02,227 It's gonna be too dangerous. 264 00:16:02,295 --> 00:16:03,629 What was that? 265 00:16:03,697 --> 00:16:05,664 Nothing. I'll see you tonight. 266 00:16:13,073 --> 00:16:14,673 I heard a rumor 267 00:16:14,741 --> 00:16:18,010 that Santa claus was coming to your house. 268 00:16:18,078 --> 00:16:20,479 Is he going to beat you up again? 269 00:16:22,349 --> 00:16:24,450 That wasn't the real Santa. 270 00:16:24,517 --> 00:16:28,387 The real Santa doesn't fight like a girl. 271 00:16:28,455 --> 00:16:30,489 So, what do you want for Christmas? 272 00:16:30,557 --> 00:16:33,726 A bunsen burner, some matches... 273 00:16:33,793 --> 00:16:36,362 Hey, Carter. I'm not moving. 274 00:16:36,429 --> 00:16:38,597 Throw down some more slack. 275 00:16:42,502 --> 00:16:45,471 ...candles and a couple of zippos. 276 00:16:45,538 --> 00:16:47,806 Justin's taken a real interest 277 00:16:47,874 --> 00:16:50,376 in experimenting with fire. 278 00:16:50,443 --> 00:16:53,178 Well, you must be so proud, and... 279 00:16:53,246 --> 00:16:57,583 So terrified at the same time. No, thank you. 280 00:16:57,650 --> 00:17:01,353 But my list doesn't matter anyway, because there is no Santa claus. 281 00:17:01,421 --> 00:17:03,222 Oh, really? Then- then why do I hear 282 00:17:03,289 --> 00:17:05,057 reindeer hooves on the roof? 283 00:17:05,125 --> 00:17:07,760 Carter! Reindeer sounds. 284 00:17:12,832 --> 00:17:14,800 not rein-cow! 285 00:17:14,868 --> 00:17:17,403 Just stamp your feet or something, 286 00:17:17,470 --> 00:17:19,505 and watch out for the Black ice. 287 00:17:21,007 --> 00:17:23,642 aaaaaagghh! 288 00:17:26,780 --> 00:17:28,013 What's that? 289 00:17:28,081 --> 00:17:30,749 Uh, that, uh-um, him? 290 00:17:38,858 --> 00:17:42,361 The, uh, the-the man dangling outside your window? 291 00:17:42,429 --> 00:17:45,230 That's, uh, that's- that's nothing. 292 00:17:45,298 --> 00:17:46,899 Santa? 293 00:17:46,966 --> 00:17:49,168 Ho ho ho! Yeah, Mike? 294 00:17:49,235 --> 00:17:51,937 - What's the deal, Santa? - Ho ho ho, Mike! 295 00:17:52,005 --> 00:17:54,239 Ha-ha ha-ha ha-ha. 296 00:17:54,307 --> 00:17:56,041 I'm stuck! 297 00:17:59,546 --> 00:18:02,181 Stacy, is there a fork around for this Pumpkin pie? 298 00:18:02,248 --> 00:18:05,751 A fork? Do you know how dangerous a fork is? 299 00:18:05,819 --> 00:18:08,754 You might as well eat it with a gun. Use your hands. 300 00:18:08,822 --> 00:18:10,856 James, come on. Join the party. 301 00:18:10,924 --> 00:18:13,992 You've already strip-mined my nativity scene. 302 00:18:14,060 --> 00:18:17,963 All that's left is the baby jesus. Someone has to guard him. 303 00:18:18,031 --> 00:18:20,032 We should do this now. 304 00:18:20,100 --> 00:18:23,035 Do what you will to me. You will never get the baby! 305 00:18:23,103 --> 00:18:24,436 Relax, James. 306 00:18:24,504 --> 00:18:26,572 We all chipped in and got you this. 307 00:18:28,541 --> 00:18:31,510 A ticket home! Thank you, guys! 308 00:18:36,216 --> 00:18:37,883 I feel really bad for not trusting you. 309 00:18:37,951 --> 00:18:40,519 I thought one of you would try to eat the baby jesus, 310 00:18:40,587 --> 00:18:43,022 so I replaced him with a hunk of ceramic... 311 00:18:57,037 --> 00:18:59,238 so Stuart's the one that's gonna croak. 312 00:19:00,840 --> 00:19:03,609 Didn't somebody from this office take that c. p. r. Class? 313 00:19:03,677 --> 00:19:05,611 it was me! 314 00:19:08,882 --> 00:19:11,617 phoo! 315 00:19:13,653 --> 00:19:16,355 you can let go of me now. 316 00:19:19,259 --> 00:19:21,060 You're welcome. 317 00:19:21,127 --> 00:19:24,096 And you-I hope you've learned a lesson. 318 00:19:24,164 --> 00:19:28,133 You're too smart to let silly superstition rule your life. 319 00:19:29,602 --> 00:19:33,806 Christmas is all about celebrating a birth, not fearing death. 320 00:19:33,873 --> 00:19:35,874 Am I right, Santa? 321 00:19:47,387 --> 00:19:49,288 Well, that's ironic. 322 00:19:50,590 --> 00:19:52,358 5, 4, 323 00:19:52,425 --> 00:19:54,326 3, 2, 324 00:19:54,394 --> 00:19:55,828 1! 325 00:20:00,333 --> 00:20:03,836 in just a minute, Justin, I'm gonna read this story to the city, 326 00:20:03,903 --> 00:20:07,106 because I think it's important that all the children out there 327 00:20:07,173 --> 00:20:10,109 believe... "In the magic of satan. " 328 00:20:13,613 --> 00:20:15,647 That's, uh, that's Santa. 329 00:20:18,018 --> 00:20:19,852 Typo. 330 00:20:19,919 --> 00:20:21,520 I believe in Santa, Justin. 331 00:20:21,588 --> 00:20:24,123 Who do you think got me these fine cuban cigars? 332 00:20:24,190 --> 00:20:26,291 Uh, sir, I- I don't think Santa 333 00:20:26,359 --> 00:20:29,161 cleared those cigars with customs, so... 334 00:20:29,229 --> 00:20:33,265 I don't think he intended for you to smoke them at a public speech. 335 00:20:33,333 --> 00:20:35,668 Oh. 336 00:20:38,905 --> 00:20:43,075 # fa la la la la la la la la # 337 00:20:44,911 --> 00:20:47,079 the tree went up like a torch. 338 00:20:47,147 --> 00:20:51,116 By the time this mysterious 3- alarm blaze was put out, 339 00:20:51,184 --> 00:20:53,852 this... was all that remained. 340 00:20:55,522 --> 00:21:00,592 It's just what I wanted for Christmas. A big fire! 341 00:21:00,660 --> 00:21:02,861 And Santa... 342 00:21:02,929 --> 00:21:05,330 Knew that. 343 00:21:05,398 --> 00:21:07,566 Can I get another one? 344 00:21:07,634 --> 00:21:10,903 Justin, can you spell "pyromaniac"? 345 00:21:12,605 --> 00:21:15,374 That's the word I won the championship on. 346 00:21:15,442 --> 00:21:18,010 So, do you believe in Santa now? 347 00:21:18,078 --> 00:21:20,913 I do! I know there's a Santa! 348 00:21:20,980 --> 00:21:23,749 And nothing can ever change my mind. 349 00:21:29,189 --> 00:21:31,190 Merry Christmas. 350 00:21:34,594 --> 00:21:38,564 You know, I'm a little claustrophobic and everything, and it's unusually dark in here! 351 00:21:38,631 --> 00:21:43,068 Ho ho ho ho! But I figure with all the rescue people and everything running around, 352 00:21:43,136 --> 00:21:46,138 that I'll be like a national hero. Right? 353 00:21:46,206 --> 00:21:48,741 Like-like baby Jessica? Guys? 354 00:21:48,808 --> 00:21:52,244 Guys? Hello? Is anybody out there? 355 00:21:52,312 --> 00:21:54,980 Guys? Ha ha oh... Oh, God. 356 00:21:55,048 --> 00:21:58,484 Are-are the walls closing in here? 357 00:21:58,551 --> 00:22:02,488 Oh ho ho ho... Oh ho ho ho ho ho... 358 00:22:02,555 --> 00:22:04,023 Sit, ubu, sit. Good dog. 359 00:22:06,659 --> 00:22:07,993 moo. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.