Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,605 --> 00:00:24,816
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:25,275 --> 00:00:28,445
["The Girl from Ipanema" by Tom Jobim
and Vinícius de Moraes plays]
3
00:00:32,324 --> 00:00:36,078
[Adélia] Take a deep breath, sweetheart.
Do as I say, please.
4
00:00:37,412 --> 00:00:39,790
What if I buy you
a Little Lulu comic book?
5
00:00:40,791 --> 00:00:42,459
Now breathe, come on.
6
00:00:43,418 --> 00:00:44,878
A deep breath!
7
00:00:45,837 --> 00:00:48,006
It’s bronchitis again, sweetheart.
8
00:00:48,549 --> 00:00:51,593
Where's your Aunt Ivone?
She's never here when I need her.
9
00:00:51,885 --> 00:00:54,930
She’s mad at her boyfriend.
I heard them arguing last night.
10
00:00:55,055 --> 00:00:58,100
Your Aunt Ivone was here last night,
arguing with her boyfriend?
11
00:00:58,892 --> 00:01:01,645
Don't give me that face.
There are no secrets in this house.
12
00:01:01,728 --> 00:01:03,397
Put this on,
you're coming with me.
13
00:01:03,480 --> 00:01:05,440
We're not going to the hospital,
are we?
14
00:01:05,524 --> 00:01:08,068
I promise we're not.
15
00:01:09,027 --> 00:01:10,862
Your aunt will pay for this.
16
00:01:11,655 --> 00:01:13,240
Help me out here,
grab me my purse.
17
00:01:16,743 --> 00:01:19,037
[Conceição coughing]
18
00:01:27,963 --> 00:01:29,298
[pigeons cooing]
19
00:01:40,017 --> 00:01:41,602
[clattering]
20
00:02:04,583 --> 00:02:05,792
[wings flapping]
21
00:02:21,391 --> 00:02:25,979
16 CROWN ISLAND STREET
22
00:02:26,355 --> 00:02:27,356
[moaning]
23
00:02:39,743 --> 00:02:40,994
Fuck!
24
00:03:03,725 --> 00:03:05,477
I love your teeth,
did you know that?
25
00:03:05,560 --> 00:03:06,687
- Oh, yeah?
- Yeah.
26
00:03:07,854 --> 00:03:08,855
Why?
27
00:03:08,939 --> 00:03:10,315
Because they are crooked.
28
00:03:10,440 --> 00:03:12,359
[both laughing]
29
00:03:12,734 --> 00:03:14,194
I'm serious, Lígia.
30
00:03:14,403 --> 00:03:16,113
- Hmm.
- They're charming.
31
00:03:16,655 --> 00:03:18,907
I hope our kids have your teeth.
32
00:03:18,990 --> 00:03:21,326
- Kids?
- Yes, kids.
33
00:03:21,660 --> 00:03:23,286
When we met, you said one.
34
00:03:23,578 --> 00:03:25,455
- Did I?
- Yes, you did.
35
00:03:25,997 --> 00:03:29,418
But just imagine these boobs
when you’re pregnant!
36
00:03:33,463 --> 00:03:37,342
The Party is preparing
for the capital change to Brasilia,
37
00:03:37,426 --> 00:03:39,386
for the election next year.
38
00:03:39,594 --> 00:03:42,305
The mayor suggested I take
an official photo.
39
00:03:42,723 --> 00:03:44,433
- You know what I was thinking?
- What?
40
00:03:45,142 --> 00:03:47,018
I want you in the picture.
41
00:03:47,310 --> 00:03:48,311
Oh!
42
00:03:48,478 --> 00:03:53,191
After all, they’re not just electing
Augusto Soares,
43
00:03:53,734 --> 00:03:55,944
but my entire family.
44
00:03:56,945 --> 00:03:59,364
Yes, sir, Mr. City Council.
45
00:04:01,283 --> 00:04:02,993
Shit. I have to go.
46
00:04:03,744 --> 00:04:07,330
I'm meeting with that president
of the gas company.
47
00:04:08,498 --> 00:04:12,627
Hurry back, I’ll die of boredom here
without you.
48
00:04:13,128 --> 00:04:14,546
[squealing]
49
00:04:14,796 --> 00:04:15,964
Don't I know that?
50
00:04:18,341 --> 00:04:19,634
Have a good day.
51
00:04:19,718 --> 00:04:22,763
Come back soon! Augusto.
52
00:04:29,686 --> 00:04:31,146
[bossa nova music plays]
53
00:04:39,654 --> 00:04:42,616
FEMALE SINGER AUDITION
54
00:04:47,162 --> 00:04:48,538
[mouthing] Your love.
55
00:04:51,750 --> 00:04:53,585
- Good morning.
- Morning, Adélia.
56
00:04:54,961 --> 00:04:56,838
OUT OF ORDER
57
00:04:57,589 --> 00:04:58,965
[Jose] Hey, Adélia?
58
00:04:59,216 --> 00:05:00,842
- Yes?
- You’ll have to take the stairs.
59
00:05:01,051 --> 00:05:03,762
I’m already late.
It’s nine floors up, I'm carrying her.
60
00:05:04,095 --> 00:05:07,390
No service staff in this elevator,
you know that.
61
00:05:08,600 --> 00:05:12,020
- Adélia! Do you have a minute?
- This is not a good time.
62
00:05:12,187 --> 00:05:15,398
- I need someone to work with me...
- I already have a job, but thank you.
63
00:05:15,565 --> 00:05:18,735
There you are.
64
00:05:18,944 --> 00:05:21,863
Chatting in the hall like a queen.
65
00:05:22,489 --> 00:05:25,742
Then you people complain
when we call you lazy.
66
00:05:26,409 --> 00:05:29,412
And I see you brought
your daughter again.
67
00:05:29,496 --> 00:05:33,041
I’m sorry I'm late, Mrs. Regina.
Conceição won’t touch anything...
68
00:05:33,166 --> 00:05:38,171
You’ve been working here for two years now
and you know how good I am to you.
69
00:05:38,255 --> 00:05:39,256
Yes, ma'am.
70
00:05:39,339 --> 00:05:40,966
I don’t make you sleep at my house.
71
00:05:41,216 --> 00:05:43,885
I let you wash my clothes
from your home.
72
00:05:44,427 --> 00:05:45,929
I even give you Sundays off.
73
00:05:46,429 --> 00:05:49,641
- And I am very thankful.
- I’ll give you one last chance.
74
00:05:49,850 --> 00:05:51,560
But today you can go.
75
00:05:52,102 --> 00:05:54,104
I'll be away for the whole day,
76
00:05:54,271 --> 00:05:56,690
and I don't want this girl
going through my things.
77
00:05:57,065 --> 00:06:00,277
I’ll just discount the day
and we're good.
78
00:06:01,027 --> 00:06:02,195
Sure. No problem.
79
00:06:03,363 --> 00:06:04,698
Excuse me.
80
00:06:06,992 --> 00:06:08,118
[Adélia scoffs]
81
00:06:08,577 --> 00:06:09,786
[Conceição coughing]
82
00:06:11,371 --> 00:06:12,998
Does she need to go to the hospital?
83
00:06:13,081 --> 00:06:17,002
Her fear of hospitals makes it worse.
84
00:06:17,586 --> 00:06:20,422
- What am I going to do now?
- I know just what to do.
85
00:06:22,591 --> 00:06:24,342
My son has asthma too.
86
00:06:25,135 --> 00:06:28,597
This is a little trick I learned.
87
00:06:29,055 --> 00:06:30,390
- Vodka?
- Vodka.
88
00:06:31,057 --> 00:06:33,268
Carlinhos is allergic to a lot
of medicines
89
00:06:33,518 --> 00:06:36,938
so my husband and I
had to find alternatives.
90
00:06:37,022 --> 00:06:38,106
Where is he now?
91
00:06:38,440 --> 00:06:40,108
- My husband?
- Your son.
92
00:06:40,233 --> 00:06:42,402
São Paulo. My mom’s house.
93
00:06:44,029 --> 00:06:46,364
Come closer, Conceição.
94
00:06:47,282 --> 00:06:51,745
Now I'm making you a little tent.
95
00:06:52,120 --> 00:06:53,330
Do you like music?
96
00:06:54,456 --> 00:06:56,291
[humming]
97
00:07:02,964 --> 00:07:06,301
- Are you sure about this?
- Music and alcohol always help.
98
00:07:06,760 --> 00:07:08,511
[humming]
99
00:07:15,810 --> 00:07:17,270
I don't mean to intrude,
100
00:07:18,104 --> 00:07:21,775
but is that boss of yours
always like that?
101
00:07:22,192 --> 00:07:25,528
[chuckles] A woman on her own
can’t be too picky.
102
00:07:26,112 --> 00:07:27,112
Hmm.
103
00:07:27,739 --> 00:07:28,990
On her own...
104
00:07:32,327 --> 00:07:34,162
Are you living here now?
By yourself?
105
00:07:34,537 --> 00:07:35,537
Oh.
106
00:07:35,705 --> 00:07:38,792
You don't talk about your life,
but you sure are curious about mine.
107
00:07:39,042 --> 00:07:41,544
- I'm sorry.
- I want to ask you a question.
108
00:07:43,296 --> 00:07:46,132
Why were you so angry
when I saw you up in the hills?
109
00:07:47,676 --> 00:07:48,676
I don't know.
110
00:07:50,470 --> 00:07:52,097
Just caught me off guard.
111
00:07:53,139 --> 00:07:55,266
I don’t like people
knowing about my daughter.
112
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
Makes it harder to get work.
113
00:07:56,810 --> 00:08:02,315
Well, I don’t mind
and there’s plenty of work here.
114
00:08:03,608 --> 00:08:04,901
If you come on board...
115
00:08:07,445 --> 00:08:09,155
- She's asleep.
- [Adélia] Is she?
116
00:08:09,322 --> 00:08:10,322
Yes.
117
00:08:12,200 --> 00:08:13,743
[laughing] Poor thing!
118
00:08:14,327 --> 00:08:16,204
You can lay her down on my bed.
119
00:08:17,455 --> 00:08:20,500
This is the place where we were
supposed to have our restaurant.
120
00:08:23,169 --> 00:08:27,382
But I’m turning it into a live music club.
121
00:08:28,383 --> 00:08:29,383
You know?
122
00:08:30,969 --> 00:08:34,806
I’m doing what I've wanted to do:
making a living off of music.
123
00:08:35,306 --> 00:08:37,892
You want to make a living
off of music? [laughs]
124
00:08:38,309 --> 00:08:41,271
My kid's father is a musician.
Earning money this way can be hell.
125
00:08:41,479 --> 00:08:46,526
Well... at least it will be my own hell
126
00:08:47,277 --> 00:08:49,446
and I won’t be trapped
in someone else’s.
127
00:08:50,613 --> 00:08:55,326
Well, now I owe you a favor,
so let me get to work and help you.
128
00:08:55,910 --> 00:08:59,414
You owe me nothing, really.
129
00:08:59,831 --> 00:09:03,585
I just... I have to stop by the bank,
it'll be very quick.
130
00:09:03,752 --> 00:09:07,338
Then I have a meeting with my accountant,
and then we can get started together.
131
00:09:07,505 --> 00:09:09,799
If you want to get cracking,
there's a cloth here,
132
00:09:09,924 --> 00:09:12,552
- and a broom somewhere...
- You can go. I got this, ma'am.
133
00:09:12,719 --> 00:09:16,014
You don't have to call me ma'am, okay?
Thank you, Adélia.
134
00:09:16,556 --> 00:09:19,059
You're welcome... Maria Luiza.
135
00:09:19,350 --> 00:09:21,561
- [chuckles]
- [Maria Luiza] I'll be right back.
136
00:09:24,230 --> 00:09:25,648
Crazy girl...
137
00:09:27,317 --> 00:09:28,317
[phone ringing]
138
00:09:30,904 --> 00:09:33,156
Oh, please, Thereza! It's not that hard.
139
00:09:33,281 --> 00:09:35,408
It doesn't take a genius
to write like a woman.
140
00:09:35,492 --> 00:09:38,912
I’m telling you, Paulo Sérgio.
I interviewed more than eight men.
141
00:09:38,995 --> 00:09:41,831
None of them had any connection
to the woman’s world.
142
00:09:42,207 --> 00:09:44,876
There is no such thing
as the “woman’s world.”
143
00:09:45,085 --> 00:09:47,712
- There is only one world.
- It's certainly not ours.
144
00:09:48,004 --> 00:09:51,424
Now tell me: Why does it have to be
another man for the job?
145
00:09:51,591 --> 00:09:53,510
It's simple. Biology.
146
00:09:53,676 --> 00:09:57,138
Men are more focused,
more professional, less emotional.
147
00:09:57,388 --> 00:10:00,100
If you were a man,
we wouldn’t be having this conversation.
148
00:10:00,225 --> 00:10:01,851
There is some food on the side...
149
00:10:02,185 --> 00:10:03,185
Hmm.
150
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
We can follow orders.
151
00:10:05,355 --> 00:10:07,857
Maybe because you created them.
152
00:10:08,525 --> 00:10:11,903
Thereza, why don’t you go cover
Ludovico’s fashion show?
153
00:10:12,112 --> 00:10:13,780
He is launching his new collection.
154
00:10:14,030 --> 00:10:17,867
Go to his atelier and buy yourself
some beautiful dresses,
155
00:10:17,951 --> 00:10:20,954
you clearly need them.
Okay? The company will pay.
156
00:10:21,454 --> 00:10:23,623
Now go to work! Go! Go!
157
00:10:26,209 --> 00:10:29,003
- [Roberto] Whenever you want, Fernando.
- Thank you so much.
158
00:10:29,087 --> 00:10:30,922
[Carla] Let me get more ice for you.
159
00:10:31,005 --> 00:10:34,259
Even being stood up in your office
is a pleasure, Roberto.
160
00:10:34,467 --> 00:10:35,510
[laughing]
161
00:10:35,593 --> 00:10:37,554
- Thanks, Carla.
- No more drinking, though.
162
00:10:37,887 --> 00:10:40,056
Let’s just sign this contract.
Where's Chico?
163
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
I’m sure he’s arriving soon, Fernando.
164
00:10:42,392 --> 00:10:44,394
- Being in a hurry is for the poor.
- Listen.
165
00:10:45,478 --> 00:10:48,982
We need your talent here
to close the deal.
166
00:10:49,691 --> 00:10:53,236
Why don't you give me a call
when he is ready?
167
00:10:53,361 --> 00:10:54,361
Sure.
168
00:10:54,445 --> 00:10:57,157
Or when Carla decides
to be with a real man.
169
00:10:57,699 --> 00:10:59,159
[laughing]
170
00:10:59,450 --> 00:11:01,536
Fernando, the stallion.
171
00:11:02,787 --> 00:11:08,251
Carla. Find that motherfucker.
I want him here, now!
172
00:11:09,544 --> 00:11:10,920
Fuck...
173
00:11:12,505 --> 00:11:15,300
♪ Suddenly, you arrived ♪
174
00:11:15,842 --> 00:11:18,219
♪ Like a dive in the sea... ♪
175
00:11:21,181 --> 00:11:24,017
Buying records has always helped me
when I'm in a bad mood.
176
00:11:24,350 --> 00:11:26,102
[bossa nova music plays]
177
00:11:38,489 --> 00:11:42,035
I met with an accountant
to see about getting a license.
178
00:11:43,244 --> 00:11:45,079
- You know what he told me?
- No.
179
00:11:46,372 --> 00:11:49,500
Exactly. He said no.
180
00:11:50,585 --> 00:11:54,631
Then I went to the bank
to inquire about a loan.
181
00:11:55,215 --> 00:11:59,552
They told me a woman
can't get a loan or start a business
182
00:12:00,136 --> 00:12:01,471
without a man behind her.
183
00:12:04,140 --> 00:12:07,310
Funny how it matters so much
that I'm a woman,
184
00:12:07,727 --> 00:12:10,730
but not so much
that this man stole all my money.
185
00:12:16,903 --> 00:12:18,238
Let me have that mop.
186
00:12:19,197 --> 00:12:20,698
- What?
- Hand me the mop.
187
00:12:20,782 --> 00:12:23,326
- No. Let me. I’m used to it.
- Hand me the mop.
188
00:12:24,619 --> 00:12:28,915
No daddy or husband needed.
Just look.
189
00:12:28,998 --> 00:12:30,041
Shit!
190
00:12:30,541 --> 00:12:31,709
Shit!
191
00:12:35,046 --> 00:12:36,046
[grunts]
192
00:12:39,050 --> 00:12:40,927
Wait... Wear these.
193
00:12:42,345 --> 00:12:44,305
- Here.
- [Maria Luiza grunting]
194
00:12:53,022 --> 00:12:54,941
[Ludovico] Terrible, it's terrible!
195
00:12:55,233 --> 00:12:57,318
Where's her ass?
196
00:12:57,610 --> 00:13:00,071
Don't just pull the cloth!
Listen to what I'm saying.
197
00:13:00,154 --> 00:13:02,448
Her chest looks flat.
This needs to go up.
198
00:13:02,573 --> 00:13:03,658
Excuse me.
199
00:13:03,866 --> 00:13:08,621
Hello, my love! Have a seat,
I'll be right there with you.
200
00:13:11,499 --> 00:13:12,709
Let me see.
201
00:13:14,460 --> 00:13:16,921
No, no, no!
This looks terrible!
202
00:13:17,005 --> 00:13:19,465
She looks like a potato bag.
Look!
203
00:13:19,716 --> 00:13:23,219
I want you to finish the hem,
and you to work on the back.
204
00:13:23,303 --> 00:13:24,304
- Okay?
- Okay.
205
00:13:24,971 --> 00:13:26,306
[sighs]
206
00:13:27,849 --> 00:13:30,435
- Sorry to make you wait, dear.
- Should we begin?
207
00:13:30,852 --> 00:13:33,813
And how does it feel to dress
the first lady of Brazil?
208
00:13:34,772 --> 00:13:36,149
[inaudible]
209
00:13:37,650 --> 00:13:38,901
Will you excuse me?
210
00:13:39,319 --> 00:13:40,987
- Yes, of course.
- Excuse me.
211
00:13:56,336 --> 00:13:59,339
- Hey. I’m Helô.
- Thereza.
212
00:13:59,589 --> 00:14:01,674
- I know who you are.
- You do?
213
00:14:02,091 --> 00:14:05,428
Mm-hmm. And all your essays
at Angela as well.
214
00:14:06,763 --> 00:14:10,016
You wouldn’t believe everything
I’ve been through in this business.
215
00:14:10,224 --> 00:14:12,226
They treat us like stupid hangers,
or worse.
216
00:14:12,435 --> 00:14:15,104
I’ve often thought
you should write about it.
217
00:14:15,229 --> 00:14:16,939
If you think it's interesting.
218
00:14:17,231 --> 00:14:18,733
You should write about it.
219
00:14:21,277 --> 00:14:23,571
Actually, I did.
Just a second.
220
00:14:25,782 --> 00:14:28,659
Sorry for being so forward,
but I'd love if you could read it.
221
00:14:28,743 --> 00:14:31,371
I knew you'd be here,
so I got it ready for you.
222
00:14:31,454 --> 00:14:33,414
- It's okay.
- I'm a huge fan.
223
00:14:34,749 --> 00:14:37,460
- It'll be my pleasure to read it.
- Thank you.
224
00:14:38,628 --> 00:14:39,921
Excuse me.
225
00:14:49,764 --> 00:14:51,849
I need to hear it again.
226
00:14:55,686 --> 00:14:58,523
[Chico singing bossa nova]
227
00:14:59,357 --> 00:15:01,359
I'll end up wearing this one out, too.
228
00:15:01,526 --> 00:15:02,902
[Adélia chuckles]
229
00:15:06,155 --> 00:15:07,240
Adélia...
230
00:15:09,033 --> 00:15:10,284
I'll be right back!
231
00:15:11,327 --> 00:15:14,580
- I'll be back in a minute, I promise!
- Twenty minutes.
232
00:15:14,664 --> 00:15:17,875
- [Carla] He's on an important call...
- [Maria Luiza] I'm Lígia's friend,
233
00:15:18,084 --> 00:15:19,752
I've been on his boat. He knows me!
234
00:15:21,129 --> 00:15:24,090
I told her not to come in.
I said you don’t receive people
235
00:15:24,298 --> 00:15:27,635
- that are not on your schedule.
- It’s okay, Carla. You can go.
236
00:15:28,386 --> 00:15:32,265
Save my boxes for me, Admiral.
I'll come for them. Bye.
237
00:15:34,350 --> 00:15:35,350
Ahem.
238
00:15:35,601 --> 00:15:39,313
Look at you, a few days in Rio
and you’re dressing like a local.
239
00:15:39,564 --> 00:15:41,232
She is really afraid of you.
240
00:15:42,483 --> 00:15:44,777
- And you are not.
- Should I be?
241
00:15:45,903 --> 00:15:48,739
Depends on what you want.
242
00:15:50,533 --> 00:15:51,617
Ahem.
243
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
Business.
244
00:15:56,247 --> 00:15:57,498
Bad choice.
245
00:15:57,623 --> 00:16:00,501
- This is where I can be more dangerous.
- [chuckles]
246
00:16:11,012 --> 00:16:14,307
I want to turn my restaurant
into a place for live music,
247
00:16:15,850 --> 00:16:20,563
like a club, with all kinds of music
and all kinds of people.
248
00:16:22,106 --> 00:16:23,357
The location is great.
249
00:16:25,067 --> 00:16:28,571
This is your lucky day.
We could be partners.
250
00:16:30,239 --> 00:16:32,408
- A night club.
- Right.
251
00:16:32,658 --> 00:16:34,619
A bossa nova club.
252
00:16:36,287 --> 00:16:37,872
Chico could play there too.
253
00:16:40,166 --> 00:16:44,837
Roberto, there’s something magical
going on here.
254
00:16:45,087 --> 00:16:48,466
I felt it the first time on your boat,
255
00:16:48,966 --> 00:16:51,177
and then up in the hills.
256
00:16:51,260 --> 00:16:54,013
- You were up in the hills?
- Yes, with Chico.
257
00:16:55,181 --> 00:16:56,265
I see.
258
00:16:57,183 --> 00:17:02,522
Tell me, what makes you think
you are the person to do this?
259
00:17:02,730 --> 00:17:07,193
Well, I’ve always loved music.
260
00:17:08,027 --> 00:17:09,987
- And...
- What a coincidence.
261
00:17:10,321 --> 00:17:13,199
I helped someone else who loves music.
262
00:17:13,699 --> 00:17:15,159
- Really?
- Really.
263
00:17:16,577 --> 00:17:17,787
My grandma.
264
00:17:18,204 --> 00:17:20,748
I bought her a Philips stereo.
265
00:17:21,541 --> 00:17:24,168
[chuckles] Nice equipment.
266
00:17:26,337 --> 00:17:29,507
Listen here, you walk in here
offering a partnership
267
00:17:29,590 --> 00:17:31,133
in a business that does not exist?
268
00:17:32,385 --> 00:17:35,972
Do I look like someone
who tears up money?
269
00:17:36,514 --> 00:17:38,683
- You didn't let me finish.
- You don't need to.
270
00:17:40,184 --> 00:17:42,019
You're such a pretty woman, Maria.
271
00:17:42,103 --> 00:17:44,772
You're single, in Rio.
272
00:17:45,565 --> 00:17:48,401
You should see the city,
enjoy your time here, huh?
273
00:17:48,776 --> 00:17:50,403
There are so many beautiful places.
274
00:17:51,320 --> 00:17:53,197
Leave the boring stuff to the boys.
275
00:17:55,449 --> 00:17:58,953
Okay. I see.
276
00:18:01,038 --> 00:18:02,415
Excuse me.
277
00:18:09,422 --> 00:18:10,715
Did it work?
278
00:18:15,303 --> 00:18:16,387
[Adélia chuckles]
279
00:18:17,305 --> 00:18:19,098
You know what’s funny, Adélia?
280
00:18:20,349 --> 00:18:24,812
When I was a kid, every night, my mom...
281
00:18:25,313 --> 00:18:28,649
would serve my dad whiskey after work.
282
00:18:29,150 --> 00:18:33,654
As if he really deserved it
for working all day.
283
00:18:34,780 --> 00:18:37,158
She seemed happy with it.
284
00:18:37,617 --> 00:18:40,202
But I promised myself
I would never do that.
285
00:18:41,120 --> 00:18:42,788
- So what did I do?
- What?
286
00:18:43,414 --> 00:18:46,709
I'd pour my husband
a glass of whiskey every day.
287
00:18:47,168 --> 00:18:48,294
[laughing]
288
00:18:48,836 --> 00:18:51,380
[sighs] But that never satisfied me.
289
00:18:52,548 --> 00:18:54,383
- And now I get why.
- Why is that?
290
00:18:54,800 --> 00:18:57,511
I wanted to be the one
with the whiskey in my hand.
291
00:18:57,637 --> 00:18:59,597
- Here.
- Already?
292
00:18:59,805 --> 00:19:02,975
Please, it’s bad luck to drink alone.
[chuckles]
293
00:19:07,855 --> 00:19:09,357
So you want to be like them?
294
00:19:09,523 --> 00:19:13,110
I’d just like my purpose to be more
than looking pretty.
295
00:19:14,320 --> 00:19:18,407
From where I sit, your only worry
seems like a dream existence to me.
296
00:19:18,741 --> 00:19:21,827
I want more. I want to be free.
297
00:19:22,495 --> 00:19:23,496
Yeah.
298
00:19:24,580 --> 00:19:25,748
Are you free, Adélia?
299
00:19:26,791 --> 00:19:29,710
We're different.
Such things aren’t possible for me.
300
00:19:31,170 --> 00:19:35,007
I was told by three different men today
I can't do what I want 'cause I’m a woman.
301
00:19:35,174 --> 00:19:37,218
- It is what it is, Maria Luiza.
- No.
302
00:19:37,843 --> 00:19:39,011
It shouldn’t be.
303
00:19:39,595 --> 00:19:43,933
Look, I don’t know what I can pay you,
or when,
304
00:19:44,558 --> 00:19:47,645
but what if we were together in this?
The two of us.
305
00:19:48,354 --> 00:19:52,149
Two women doing the impossible.
What do you say?
306
00:19:52,400 --> 00:19:55,152
I feel I can trust you.
You saved my life once already.
307
00:19:57,029 --> 00:20:00,116
- Is that the whiskey talking?
- What do you mean?
308
00:20:00,825 --> 00:20:01,909
Look at you!
309
00:20:02,827 --> 00:20:04,245
Oh, my.
310
00:20:08,541 --> 00:20:14,463
Quit your job and come work with me.
I want you to be my right-hand woman.
311
00:20:14,547 --> 00:20:15,923
Are you serious right now?
312
00:20:16,048 --> 00:20:17,383
I'm very serious.
313
00:20:18,259 --> 00:20:22,722
No. [laughing] Impossible.
That’s too good to be true.
314
00:20:23,013 --> 00:20:24,515
[whispering] It is possible.
315
00:20:30,438 --> 00:20:32,732
I do know some guys
316
00:20:33,816 --> 00:20:37,987
who could help
remodel this place for cheap.
317
00:20:38,070 --> 00:20:40,281
- And they do good work.
- Is that a yes?
318
00:20:41,198 --> 00:20:42,825
It's a "why not?"
319
00:20:43,909 --> 00:20:46,203
Let’s make it official.
320
00:20:46,579 --> 00:20:52,376
Oh, it’s just ceremonious, right?
Just sign your name.
321
00:20:54,378 --> 00:20:59,049
"Two crazy women
322
00:21:00,593 --> 00:21:02,803
making the impossible, possible."
323
00:21:04,597 --> 00:21:06,182
You have to sign it, too.
324
00:21:16,066 --> 00:21:18,736
TWO CRAZY WOMEN
MAKING THE IMPOSSIBLE HAPPEN
325
00:21:19,403 --> 00:21:22,490
- [Maria Luiza] Great!
- Where did you get this statue?
326
00:21:22,656 --> 00:21:25,451
I found it in a drawer.
Do you know who she is?
327
00:21:25,785 --> 00:21:29,079
This is Iemanjá, the goddess of the seas
and protector of women.
328
00:21:30,039 --> 00:21:31,123
Of the seas?
329
00:21:34,168 --> 00:21:38,047
Would you think I was crazy
if I told you I saw...
330
00:21:39,590 --> 00:21:40,633
Tell me!
331
00:21:41,050 --> 00:21:42,927
- Never mind.
- Tell me.
332
00:21:43,135 --> 00:21:45,221
- It's nonsense.
- No, it's not.
333
00:21:45,304 --> 00:21:47,932
Iemanjá is very powerful.
I think many things are possible.
334
00:21:48,516 --> 00:21:51,018
We may not always love the truth
she brings,
335
00:21:51,477 --> 00:21:53,020
but it’s always for the best.
336
00:21:53,687 --> 00:21:56,482
She gives you strength and luck.
Take her.
337
00:21:56,941 --> 00:21:58,317
I do need luck.
338
00:21:59,944 --> 00:22:05,282
I also need money.
My husband left me with nothing.
339
00:22:07,159 --> 00:22:09,203
Well, he left you something
that can help.
340
00:22:12,206 --> 00:22:14,959
I’m not ready
to give up on him just yet.
341
00:22:15,167 --> 00:22:20,422
What’s more important,
a pretty thing or following your dream?
342
00:22:24,510 --> 00:22:25,511
A contract?
343
00:22:27,930 --> 00:22:29,098
And you signed it?
344
00:22:30,015 --> 00:22:31,851
I signed it the way I could.
345
00:22:32,142 --> 00:22:33,142
Hmm.
346
00:22:34,353 --> 00:22:35,354
Mm.
347
00:22:35,563 --> 00:22:38,190
Look... Hey, Gecko!
348
00:22:38,274 --> 00:22:40,192
- [chuckles]
- [Adélia chuckles]
349
00:22:40,860 --> 00:22:42,820
How are you?
What did you do today?
350
00:22:43,237 --> 00:22:45,531
The white lady gave me vodka!
351
00:22:45,614 --> 00:22:48,492
The white lady gave you vodka?
352
00:22:48,576 --> 00:22:51,287
What? No!
You know what your daughter's like.
353
00:22:51,453 --> 00:22:53,539
Strange things happened today.
354
00:22:53,622 --> 00:22:56,208
If our daughter was drinking vodka,
I’d say very strange.
355
00:22:56,292 --> 00:22:58,502
Strange, but good.
I can't quite explain it.
356
00:22:59,712 --> 00:23:03,507
Hey! Go brush your teeth, baby.
Ask Aunt Ivone to help you.
357
00:23:03,966 --> 00:23:05,259
Brush them well!
358
00:23:05,342 --> 00:23:08,262
- So you had vodka, huh?
- Ouch, Mom!
359
00:23:09,346 --> 00:23:11,098
Can you believe her?
360
00:23:13,392 --> 00:23:15,644
This all sounds so stupid
as I say it out loud,
361
00:23:15,936 --> 00:23:18,355
but I just have this weird feeling
about her.
362
00:23:19,106 --> 00:23:22,234
This crazy hope of mine
that things could be different for me.
363
00:23:22,401 --> 00:23:24,653
- It's not crazy. They can be.
- [Adélia] Hmm.
364
00:23:25,362 --> 00:23:30,242
Adélia, you need to learn
how to read and write.
365
00:23:30,451 --> 00:23:32,661
- I can teach you.
- You can?
366
00:23:34,705 --> 00:23:37,875
I hate to admit it, but it is kind of nice
having you around.
367
00:23:38,083 --> 00:23:39,251
Of course it's nice.
368
00:23:39,376 --> 00:23:40,753
"Of course it's nice..."
369
00:23:40,878 --> 00:23:42,588
I’m going to wear you down, woman.
370
00:23:42,671 --> 00:23:44,840
Admit it, you were brokenhearted
when I left.
371
00:23:44,924 --> 00:23:45,925
- Oh, yeah?
- Yeah.
372
00:23:46,175 --> 00:23:48,844
Mom... Aunt Ivone is not there.
373
00:23:48,928 --> 00:23:51,055
She's not home, again?
374
00:23:51,138 --> 00:23:53,182
- Should I go look for her?
- Unbelievable.
375
00:23:53,515 --> 00:23:56,644
- Dad. Can you read this for me?
- Of course, sweetheart.
376
00:23:56,727 --> 00:23:58,854
I’ll go find Ivone.
You stay with your daughter.
377
00:23:59,647 --> 00:24:01,440
Let me see what we have here...
378
00:24:02,191 --> 00:24:03,984
Little Lulu. Okay.
379
00:24:06,528 --> 00:24:09,490
"Little Lulu and Bolinha
were best friends.
380
00:24:09,865 --> 00:24:12,952
One day, Bolinha made a very cool club
at the top of a tree
381
00:24:13,035 --> 00:24:15,037
and hung a sign on the door:
382
00:24:15,204 --> 00:24:17,039
Girls are not welcome.
383
00:24:17,206 --> 00:24:18,707
Lulu was very sad."
384
00:24:18,916 --> 00:24:20,751
Why are girls not welcome?
385
00:24:20,918 --> 00:24:22,711
I don’t know, let's wait and see.
386
00:24:23,170 --> 00:24:26,006
- [Carlinhos] Mommy!
- [Maria Luiza] Hello? Hi, darling.
387
00:24:26,298 --> 00:24:28,467
[Carlinhos]
When are you coming home?
388
00:24:28,550 --> 00:24:31,303
Soon you will be coming here!
389
00:24:31,595 --> 00:24:32,721
I promise.
390
00:24:33,681 --> 00:24:35,224
How much do you miss me?
391
00:24:35,557 --> 00:24:38,394
I miss you so, so much.
392
00:24:38,602 --> 00:24:41,146
[Carlinhos]
I can't sleep without you.
393
00:24:41,230 --> 00:24:43,148
I can't sleep without you either.
394
00:24:43,232 --> 00:24:45,234
Do you want me to tell you a story?
395
00:24:45,442 --> 00:24:46,443
[Carlinhos] No.
396
00:24:46,777 --> 00:24:50,531
Maybe I can sing you a song.
397
00:24:50,781 --> 00:24:53,117
- [Carlinhos] Yes, our song!
- Okay.
398
00:24:54,910 --> 00:24:56,620
Lie down, then...
399
00:24:57,746 --> 00:24:59,456
Close your eyes...
400
00:25:03,043 --> 00:25:07,256
♪ Bull, bull, bull ♪
401
00:25:08,841 --> 00:25:13,762
♪ Black-faced bull ♪
402
00:25:15,097 --> 00:25:19,143
♪ Take this little fish ♪
403
00:25:19,309 --> 00:25:25,232
♪ Who's afraid of a mask ♪
404
00:25:30,446 --> 00:25:31,780
Chérie.
405
00:25:32,031 --> 00:25:34,283
- Will you come shower with me?
- Mm.
406
00:25:34,450 --> 00:25:36,827
- I really have to read this, love.
- [scoffs]
407
00:25:38,412 --> 00:25:42,082
This is my only real adversary
in this marriage. That magazine.
408
00:25:42,166 --> 00:25:43,792
- [Thereza chuckles]
- Hey.
409
00:25:44,043 --> 00:25:46,045
Meet me in the bathtub in 15.
410
00:25:46,211 --> 00:25:48,297
[Thereza] Ten. [chuckles]
411
00:25:49,923 --> 00:25:51,175
[door opens]
412
00:25:53,093 --> 00:25:54,219
- [water running]
- Hmm!
413
00:26:05,606 --> 00:26:06,607
[chuckles]
414
00:26:10,402 --> 00:26:11,737
Good morning!
415
00:26:11,820 --> 00:26:15,282
Where the hell were you?
I was looking for you everywhere.
416
00:26:15,365 --> 00:26:16,992
- I thought you were hurt or...
- Dead?
417
00:26:17,076 --> 00:26:21,455
Or maybe, oh, my God, having fun?
418
00:26:21,747 --> 00:26:24,625
Oh, please! You know the hills
are the safest place on Earth.
419
00:26:24,750 --> 00:26:27,169
You had a boy over here.
That is not okay!
420
00:26:28,087 --> 00:26:29,171
[Ivone] I did not.
421
00:26:29,254 --> 00:26:32,466
You're going to look me in the eyes
and blatantly lie to my face?
422
00:26:32,716 --> 00:26:35,427
And what’s worse,
then you tell Conceição to lie for you!
423
00:26:35,552 --> 00:26:38,764
- We don’t keep secrets in this house.
- You’re such a hypocrite.
424
00:26:38,847 --> 00:26:41,767
You’ve been lying your whole life
to Captain about Conceição
425
00:26:41,850 --> 00:26:45,104
- and making me lie too...
- Keep it down! He’s here.
426
00:26:57,449 --> 00:26:59,201
I’m sorry, I had no idea.
427
00:26:59,368 --> 00:27:01,286
I got a job offer yesterday.
428
00:27:01,537 --> 00:27:04,998
An amazing opportunity, actually.
And I almost turned it down.
429
00:27:05,082 --> 00:27:08,961
I was worried about you and Conceição,
but never myself.
430
00:27:09,378 --> 00:27:10,420
I'm tired.
431
00:27:11,255 --> 00:27:13,507
I’m doing something for me for once.
432
00:27:13,632 --> 00:27:16,009
So go get yourself a job
433
00:27:16,426 --> 00:27:19,221
and start contributing to this house,
or get out.
434
00:27:27,938 --> 00:27:29,022
Bonjour.
435
00:27:31,275 --> 00:27:32,359
What do you want?
436
00:27:32,776 --> 00:27:34,736
- I wanted you to choose.
- Choose what?
437
00:27:34,820 --> 00:27:37,197
The new writer.
After all, you are the boss, right?
438
00:27:37,322 --> 00:27:38,991
- Oh, I see.
- So...
439
00:27:39,158 --> 00:27:40,993
I brought you two options.
440
00:27:41,160 --> 00:27:43,829
We have Lucas, very experienced,
441
00:27:43,912 --> 00:27:46,456
has written for the best magazines
in the market...
442
00:27:46,748 --> 00:27:51,044
and Helô, who has great experience
in fashion
443
00:27:51,128 --> 00:27:54,256
and great measurements,
and can maybe even model for us.
444
00:27:54,798 --> 00:27:57,384
- Any doubt about what my choice will be?
- I know.
445
00:27:57,634 --> 00:28:01,263
You've said and I agree:
Men are more focused,
446
00:28:01,430 --> 00:28:05,684
professional, smart...
447
00:28:06,351 --> 00:28:07,936
And more expensive.
448
00:28:08,312 --> 00:28:11,315
The girl would cost you five times less.
449
00:28:12,983 --> 00:28:14,276
So, it's up to you.
450
00:28:19,281 --> 00:28:20,282
Well...
451
00:28:21,408 --> 00:28:24,328
we needed a young girl
to decorate the place anyway.
452
00:28:24,536 --> 00:28:26,622
[Thereza] I thought so. [chuckles]
453
00:28:26,830 --> 00:28:28,874
She's hired, Thereza.
Congratulations.
454
00:28:34,630 --> 00:28:36,298
Hey, do me a favor...
455
00:28:36,673 --> 00:28:38,091
Let's get to work.
456
00:28:38,258 --> 00:28:40,385
Come here, let me show you something.
457
00:28:41,845 --> 00:28:45,641
Can you get all of this out of here?
I think...
458
00:28:46,225 --> 00:28:50,145
That way is the kitchen,
worst coffee in town.
459
00:28:50,229 --> 00:28:51,605
Bathrooms are that way.
460
00:28:51,688 --> 00:28:53,815
We are fighting for a bathroom
just for girls,
461
00:28:53,899 --> 00:28:56,568
they keep postponing it.
Maybe now we can get it.
462
00:28:56,902 --> 00:29:00,989
This is your desk, for now.
463
00:29:01,240 --> 00:29:02,532
And finally,
464
00:29:02,824 --> 00:29:06,870
your new "female" colleagues:
the writers of Angela magazine.
465
00:29:07,496 --> 00:29:09,289
That one is "Cleo,"
466
00:29:09,498 --> 00:29:12,918
who writes about fitness and health.
467
00:29:13,085 --> 00:29:14,086
You're kidding!
468
00:29:14,253 --> 00:29:17,214
And that one
leaving Paulo Sérgio's office,
469
00:29:17,339 --> 00:29:20,425
is " Sissi," from culinary.
470
00:29:20,676 --> 00:29:22,844
- Can’t fry an egg.
- What about Marieta?
471
00:29:22,928 --> 00:29:25,097
I love the way
she writes about relationships.
472
00:29:25,264 --> 00:29:29,434
There she is! Marieta is Gustavo,
the one reading the paper.
473
00:29:29,685 --> 00:29:32,562
Single his whole life.
Never had one serious girlfriend.
474
00:29:34,815 --> 00:29:36,066
Gentlemen,
475
00:29:36,566 --> 00:29:37,651
good morning.
476
00:29:37,859 --> 00:29:42,030
This is Helô, our latest addition
to the team of writers.
477
00:29:42,155 --> 00:29:45,033
Try to act like gentlemen, please.
478
00:29:45,450 --> 00:29:46,576
- Hello.
- [staff] Hi.
479
00:29:46,660 --> 00:29:47,661
Thank you.
480
00:29:47,828 --> 00:29:51,373
- So you're the only woman writing here?
- Up until now.
481
00:29:52,207 --> 00:29:53,834
Just one more thing.
482
00:29:54,626 --> 00:29:55,794
Why did you pick me?
483
00:29:56,253 --> 00:29:58,672
Because you can write.
Why else?
484
00:29:59,589 --> 00:30:00,882
Thank you.
485
00:30:01,633 --> 00:30:03,343
[indistinct office chatter]
486
00:30:06,305 --> 00:30:07,472
[squealing]
487
00:30:15,647 --> 00:30:18,191
"Lady Ipanema".
What do you say?
488
00:30:18,817 --> 00:30:21,903
Oh, my God, Maria Luiza,
it sounds old for a nightclub.
489
00:30:22,279 --> 00:30:25,282
Uh-uh, it's not a nightclub,
it's a "club."
490
00:30:25,490 --> 00:30:27,951
- [laughing]
- Pardon me.
491
00:30:32,539 --> 00:30:35,334
- What about "Music Flavors"?
- [Adélia laughs]
492
00:30:35,542 --> 00:30:40,130
My goodness!
Sounds like a steakhouse name!
493
00:30:40,213 --> 00:30:42,132
- Terrible!
- You come up with a name then!
494
00:30:42,257 --> 00:30:43,633
What’s so funny, girls?
495
00:30:43,717 --> 00:30:46,553
[Maria Luiza] Hey!
I'm glad you could come.
496
00:30:48,305 --> 00:30:49,473
How are you?
497
00:30:49,681 --> 00:30:52,017
- Thereza, this is Adélia.
- Nice to meet you.
498
00:30:52,267 --> 00:30:55,354
She’s my right-hand woman.
Adélia, this is Thereza,
499
00:30:55,729 --> 00:30:58,440
my brand-new, good friend.
500
00:31:00,776 --> 00:31:03,779
- Well, look at that.
- [Maria Luiza] What do you think?
501
00:31:05,030 --> 00:31:06,323
Do you like it?
502
00:31:07,032 --> 00:31:08,075
Wow, it looks great.
503
00:31:08,408 --> 00:31:11,119
- Really?
- [Thereza] Really. I love it.
504
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
- [sighs]
- [chuckling]
505
00:31:13,955 --> 00:31:16,416
- You know what we should do now?
- What?
506
00:31:17,042 --> 00:31:18,543
- Celebrate.
- Maybe some other day.
507
00:31:18,627 --> 00:31:20,587
- Let's have a drink, Adélia!
- I really can't.
508
00:31:20,712 --> 00:31:21,922
I'll take a rain check.
509
00:31:22,005 --> 00:31:24,424
- Thanks for the invitation.
- Okay.
510
00:31:24,508 --> 00:31:26,218
- It was nice meeting you.
- Me, too.
511
00:31:26,301 --> 00:31:29,012
Kiss Conceição for me.
Thank you for everything.
512
00:31:34,518 --> 00:31:35,936
I like her.
513
00:31:38,480 --> 00:31:41,108
FEMALE SINGER AUDITION
APPLY NOW!
514
00:31:42,567 --> 00:31:44,945
Look who's here. Lígia!
515
00:31:45,028 --> 00:31:47,114
I didn’t know you came
to places like this.
516
00:31:47,239 --> 00:31:51,284
I don’t, just had to drop something off
for Augusto.
517
00:31:51,368 --> 00:31:52,744
[Maria Luiza] Come join us.
518
00:31:53,203 --> 00:31:55,997
It’s hard to believe
you two were best friends.
519
00:31:56,081 --> 00:31:57,082
Why?
520
00:31:57,332 --> 00:32:00,335
You’re so vibrant.
You have such interesting friends!
521
00:32:00,419 --> 00:32:02,212
Lígia and Augusto have boring friends.
522
00:32:02,337 --> 00:32:04,965
Oh, my God!
She speaking like I’m not here.
523
00:32:05,048 --> 00:32:10,220
Just because our friends
are not all drunks and perverts
524
00:32:10,345 --> 00:32:11,805
doesn’t mean they are boring.
525
00:32:11,888 --> 00:32:14,099
She’s right.
My friends are really like that.
526
00:32:14,182 --> 00:32:16,560
And I am too.
And we love it!
527
00:32:17,060 --> 00:32:20,063
Hey! Bring us another shot,
for God's sake.
528
00:32:21,189 --> 00:32:25,026
Look who’s here!
Hi, handsome! Come here!
529
00:32:25,902 --> 00:32:28,405
- Good, evening, girls.
- [Thereza] Good evening.
530
00:32:28,655 --> 00:32:30,949
Malu, I thought you went
back to São Paulo.
531
00:32:32,075 --> 00:32:33,201
I bought your record.
532
00:32:33,660 --> 00:32:35,620
- Do you like it?
- Very much.
533
00:32:35,745 --> 00:32:36,872
I'm glad.
534
00:32:37,539 --> 00:32:38,748
Grab a chair.
535
00:32:38,832 --> 00:32:42,002
Sorry. I believe my crew
wants to go somewhere else.
536
00:32:42,127 --> 00:32:44,171
They say there are too many
musicians in here.
537
00:32:44,254 --> 00:32:45,338
[chuckling]
538
00:32:48,341 --> 00:32:49,384
I'll see you around.
539
00:32:50,719 --> 00:32:51,761
[Thereza] “Malu”?
540
00:32:52,762 --> 00:32:55,098
I like it, by the way.
541
00:32:55,557 --> 00:32:57,392
- Wasn’t he with that girl?
- [Thereza] So?
542
00:32:57,559 --> 00:32:59,269
It doesn’t matter.
No men for now!
543
00:32:59,519 --> 00:33:02,814
Thereza. Long time no see.
544
00:33:02,981 --> 00:33:05,692
Vania.
It’s been a while.
545
00:33:06,526 --> 00:33:08,862
- How are you?
- Can’t complain.
546
00:33:09,863 --> 00:33:11,114
Hey, Lígia.
547
00:33:11,907 --> 00:33:15,035
Oh, sorry.
Malu, this is Vania.
548
00:33:15,118 --> 00:33:16,453
Vania, this is Malu.
549
00:33:16,536 --> 00:33:18,413
- Nice to meet you.
- You too.
550
00:33:18,830 --> 00:33:20,332
Formerly known as Maria Luiza.
551
00:33:22,292 --> 00:33:24,336
Well, say hi to Nelson.
See you around.
552
00:33:24,419 --> 00:33:26,213
- Will do. Bye.
- [Vania] Bye.
553
00:33:26,713 --> 00:33:28,173
So, are you going to tell her?
554
00:33:28,340 --> 00:33:31,009
- Don’t do this, Lígia.
- You do it or I will.
555
00:33:31,092 --> 00:33:33,678
- What are you talking about?
- Stay out of it!
556
00:33:33,887 --> 00:33:35,931
Vania was Pedro’s mistress.
557
00:33:36,056 --> 00:33:39,267
- Why do you always do that?
- What if it was Nelson?
558
00:33:39,392 --> 00:33:41,520
Then I would already know.
We have no secrets.
559
00:33:41,686 --> 00:33:43,355
There is no other way in a marriage.
560
00:33:43,480 --> 00:33:46,858
- [Lígia] Stay, Maria Luiza!
- [Thereza] No. Don't do anything stupid.
561
00:33:49,569 --> 00:33:50,695
Why didn’t you tell me?
562
00:33:50,779 --> 00:33:53,198
You said you knew nothing
when I first asked you.
563
00:33:53,365 --> 00:33:57,661
Last time I opened my mouth
you didn’t speak to me for years.
564
00:33:57,994 --> 00:34:02,541
You were already so broken,
I didn’t want to tell you in that moment.
565
00:34:02,624 --> 00:34:04,960
- I won't fall in love ever again.
- [Thereza scoffs]
566
00:34:05,252 --> 00:34:07,837
After a hangover, we always promise
never to drink again.
567
00:34:08,672 --> 00:34:09,798
To friendship!
568
00:34:11,716 --> 00:34:14,844
The only love that lasts forever!
569
00:34:15,428 --> 00:34:16,763
Cheers.
570
00:34:18,598 --> 00:34:21,101
[chuckling] Hey, where have you been?
571
00:34:21,393 --> 00:34:24,980
Please come teach Conceição how
to play the tambourine before I go crazy.
572
00:34:25,063 --> 00:34:27,566
- Maybe you should call someone else.
- What do you mean?
573
00:34:27,774 --> 00:34:30,569
I don't know...
Perhaps her father.
574
00:34:40,996 --> 00:34:42,664
[party indistinct chatter]
575
00:34:48,878 --> 00:34:51,923
Did you see the picture
of Norma Bengell naked? So humiliating.
576
00:34:52,090 --> 00:34:53,925
Humiliating?
She looks amazing!
577
00:34:54,217 --> 00:34:56,177
That body is great,
but let’s be honest.
578
00:34:56,303 --> 00:34:58,430
She can’t sing!
It’s like a whisper!
579
00:34:58,513 --> 00:35:00,724
Whispering is the new thing!
580
00:35:01,099 --> 00:35:03,268
- Excuse me.
- Excuse me.
581
00:35:03,935 --> 00:35:06,104
Wouldn't you agree?
Hello?
582
00:35:15,322 --> 00:35:18,992
One kiss for one drink,
who wants it?
583
00:35:19,075 --> 00:35:20,994
One kiss for one drink...
584
00:35:21,286 --> 00:35:22,286
You...
585
00:35:23,580 --> 00:35:25,081
Here you go.
586
00:35:25,165 --> 00:35:26,166
Anyone else?
587
00:35:26,249 --> 00:35:27,459
Well, look at you.
588
00:35:29,878 --> 00:35:31,838
You deserve two.
589
00:35:32,255 --> 00:35:33,381
Anyone else?
590
00:35:36,801 --> 00:35:39,763
[Thereza] Everyone, please.
May I have a minute of your attention?
591
00:35:39,846 --> 00:35:42,891
We don’t want our neighbors
to spoil our party. All right?
592
00:35:43,058 --> 00:35:46,061
So talk, speak and play
as much as you want,
593
00:35:46,144 --> 00:35:48,813
but do it quietly. Shhh.
594
00:35:48,980 --> 00:35:51,983
That's what I said.
Whispering is the new thing.
595
00:35:52,692 --> 00:35:55,695
- [Thereza] Exactly.
- Whispering? Let's do that...
596
00:35:58,615 --> 00:36:00,241
[guitar music starts]
597
00:36:02,827 --> 00:36:09,793
♪ When a broken heart
Tired of hurting ♪
598
00:36:11,461 --> 00:36:17,842
♪ Meets another broken heart ♪
599
00:36:18,051 --> 00:36:20,595
♪ Tired of hurting ♪
600
00:36:22,514 --> 00:36:27,769
♪ Then it's time to consider ♪
601
00:36:30,438 --> 00:36:33,024
♪ That perhaps ♪
602
00:36:34,776 --> 00:36:38,905
♪ Love's on the way ♪
603
00:36:41,866 --> 00:36:44,452
♪ I've been such a fool ♪
604
00:36:45,328 --> 00:36:49,624
♪ Trying to reason in vain ♪
605
00:36:52,127 --> 00:36:54,629
♪ The matters of love ♪
606
00:36:55,547 --> 00:36:59,426
♪ No one can explain ♪
607
00:37:01,970 --> 00:37:07,434
♪ Come with me
Let us together try ♪
608
00:37:10,019 --> 00:37:13,398
♪ Only a brand-new love ♪
609
00:37:15,066 --> 00:37:18,987
♪ Will make us leave our longing behind ♪
610
00:37:26,828 --> 00:37:28,329
[squealing]
611
00:37:30,248 --> 00:37:32,917
- [mouthing] Bravo.
- [Lígia] Wonderful. [laughs]
612
00:37:35,003 --> 00:37:37,464
[Maria Luiza] I thought you said
you were done singing.
613
00:37:37,547 --> 00:37:39,507
- That was amazing!
- Was it?
614
00:37:39,591 --> 00:37:41,801
- Please, another one...
- No, I have to go!
615
00:37:41,885 --> 00:37:44,721
- Just one more, Lígia. Please.
- I really need to go.
616
00:37:48,349 --> 00:37:50,977
- Will you sing for me some other time?
- [Lígia] Mm-hmm.
617
00:37:51,311 --> 00:37:52,353
Bye.
618
00:37:55,857 --> 00:37:57,859
[Roberto] Do you know the story
of this picture?
619
00:37:59,360 --> 00:38:00,236
Hmm?
620
00:38:00,320 --> 00:38:03,490
A friend of mine
produced Dolores Duran's record.
621
00:38:03,573 --> 00:38:06,117
Somehow Ella heard the record.
622
00:38:06,409 --> 00:38:11,498
Once in Rio, she said all she wanted
was to see Dolores' concert.
623
00:38:12,499 --> 00:38:14,751
I knew Thereza and Nelson were fans,
624
00:38:14,959 --> 00:38:18,421
so I gave them this little present.
625
00:38:18,546 --> 00:38:22,175
So you actually met Ella?
626
00:38:26,304 --> 00:38:28,014
She is an incredible woman.
627
00:38:29,849 --> 00:38:32,435
Like yourself, Maria Luiza.
628
00:38:33,728 --> 00:38:36,356
Malu. You can call me Malu.
629
00:38:36,898 --> 00:38:38,566
- Malu.
- [Maria Luiza clears throat]
630
00:38:38,733 --> 00:38:41,611
And I’ll impress you more
when this incredible woman
631
00:38:41,986 --> 00:38:44,280
- comes to sing at my club.
- [Roberto laughs]
632
00:38:45,073 --> 00:38:46,407
[Maria Luiza laughs]
633
00:38:46,741 --> 00:38:48,451
- Wow.
- What are you laughing at?
634
00:38:48,576 --> 00:38:51,204
- Nothing. Sure.
- I’ll get there. You'll see.
635
00:38:51,788 --> 00:38:53,623
I hope you get me a ticket.
636
00:38:54,415 --> 00:38:56,459
If you beg for it, maybe.
637
00:38:56,626 --> 00:38:58,419
I see begging is a thing with you.
638
00:38:58,795 --> 00:39:00,672
Begging will do nothing for you.
639
00:39:02,340 --> 00:39:04,008
- [door closes]
- Well, well, well!
640
00:39:04,259 --> 00:39:06,719
Look who decided to show up.
641
00:39:07,804 --> 00:39:10,932
You know, Chico, some people
were worried you were dead.
642
00:39:11,015 --> 00:39:13,184
Which wouldn't be all that bad.
643
00:39:13,476 --> 00:39:15,311
Then your albums
would increase in value,
644
00:39:15,687 --> 00:39:17,522
- and I wouldn’t have...
- [Chico snickers]
645
00:39:17,730 --> 00:39:19,482
...with your shit.
646
00:39:19,732 --> 00:39:21,067
[Chico laughs]
647
00:39:23,194 --> 00:39:24,737
You think this is funny, Chico?
648
00:39:24,904 --> 00:39:27,991
You really think I'm a clown, don't you?
649
00:39:28,157 --> 00:39:31,327
You know how hard it was
to bring those guys to my office?
650
00:39:31,411 --> 00:39:33,329
Your office, your office...
651
00:39:35,164 --> 00:39:37,125
Art doesn’t happen at a business desk,
652
00:39:37,333 --> 00:39:39,419
but of course you wouldn’t know that.
653
00:39:39,961 --> 00:39:42,463
To you, I'm not just a clown.
I must be stupid as well.
654
00:39:42,672 --> 00:39:44,591
I can tell you this much:
655
00:39:45,091 --> 00:39:46,843
If you keep drinking like this,
656
00:39:46,968 --> 00:39:49,679
in three years
no one will remember your art,
657
00:39:50,138 --> 00:39:55,435
but everyone will remember
“that funny, drunk guy of bossa nova.
658
00:39:55,768 --> 00:39:57,270
What was his name again?”
659
00:39:58,354 --> 00:40:00,565
What's your problem?
660
00:40:01,649 --> 00:40:04,360
Stay with him.
He’s perfect for you.
661
00:40:09,073 --> 00:40:10,073
[door closes]
662
00:40:11,409 --> 00:40:12,409
[banging]
663
00:40:14,913 --> 00:40:17,123
- What happened?
- [door closes]
664
00:40:55,578 --> 00:40:56,579
Hey.
665
00:41:03,002 --> 00:41:05,338
- Did something happen?
- Nothing happened.
666
00:41:05,838 --> 00:41:06,838
Huh?
667
00:41:07,173 --> 00:41:08,758
I love you so much.
668
00:41:09,926 --> 00:41:11,886
I don’t want to keep
anything from you.
669
00:41:12,261 --> 00:41:15,515
You understand that?
No secrets. No lies.
670
00:41:18,017 --> 00:41:19,560
- Are you drunk?
- Mm-hmm.
671
00:41:21,896 --> 00:41:25,608
I was with the girls,
and I sang.
672
00:41:25,858 --> 00:41:28,111
- [Augusto] Huh?
- I sang.
673
00:41:28,987 --> 00:41:33,241
I auditioned and I passed!
I'm performing next week.
674
00:41:33,324 --> 00:41:36,577
Then I went to your brother’s house,
and Roberto's guys were there.
675
00:41:37,453 --> 00:41:40,373
It’s what I love doing, baby.
676
00:41:40,790 --> 00:41:43,251
Grace Kelly helps the Prince of Monaco,
doesn’t she?
677
00:41:43,626 --> 00:41:46,921
Let me sing
at your political events.
678
00:41:47,213 --> 00:41:49,215
You are my life, let me... [groans]
679
00:42:15,033 --> 00:42:16,492
[photographer] Just a moment...
680
00:42:21,456 --> 00:42:22,832
One more second.
681
00:42:24,459 --> 00:42:25,501
Smile.
682
00:42:48,107 --> 00:42:51,694
["Agora Só Falta Você"
by Rita Lee e Sergio Luis plays]
51530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.