All language subtitles for Most.Beautiful.Thing.S01E02.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,605 --> 00:00:24,816 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:25,275 --> 00:00:28,445 ["The Girl from Ipanema" by Tom Jobim and Vinícius de Moraes plays] 3 00:00:32,324 --> 00:00:36,078 [Adélia] Take a deep breath, sweetheart. Do as I say, please. 4 00:00:37,412 --> 00:00:39,790 What if I buy you a Little Lulu comic book? 5 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 Now breathe, come on. 6 00:00:43,418 --> 00:00:44,878 A deep breath! 7 00:00:45,837 --> 00:00:48,006 It’s bronchitis again, sweetheart. 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,593 Where's your Aunt Ivone? She's never here when I need her. 9 00:00:51,885 --> 00:00:54,930 She’s mad at her boyfriend. I heard them arguing last night. 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,100 Your Aunt Ivone was here last night, arguing with her boyfriend? 11 00:00:58,892 --> 00:01:01,645 Don't give me that face. There are no secrets in this house. 12 00:01:01,728 --> 00:01:03,397 Put this on, you're coming with me. 13 00:01:03,480 --> 00:01:05,440 We're not going to the hospital, are we? 14 00:01:05,524 --> 00:01:08,068 I promise we're not. 15 00:01:09,027 --> 00:01:10,862 Your aunt will pay for this. 16 00:01:11,655 --> 00:01:13,240 Help me out here, grab me my purse. 17 00:01:16,743 --> 00:01:19,037 [Conceição coughing] 18 00:01:27,963 --> 00:01:29,298 [pigeons cooing] 19 00:01:40,017 --> 00:01:41,602 [clattering] 20 00:02:04,583 --> 00:02:05,792 [wings flapping] 21 00:02:21,391 --> 00:02:25,979 16 CROWN ISLAND STREET 22 00:02:26,355 --> 00:02:27,356 [moaning] 23 00:02:39,743 --> 00:02:40,994 Fuck! 24 00:03:03,725 --> 00:03:05,477 I love your teeth, did you know that? 25 00:03:05,560 --> 00:03:06,687 - Oh, yeah? - Yeah. 26 00:03:07,854 --> 00:03:08,855 Why? 27 00:03:08,939 --> 00:03:10,315 Because they are crooked. 28 00:03:10,440 --> 00:03:12,359 [both laughing] 29 00:03:12,734 --> 00:03:14,194 I'm serious, Lígia. 30 00:03:14,403 --> 00:03:16,113 - Hmm. - They're charming. 31 00:03:16,655 --> 00:03:18,907 I hope our kids have your teeth. 32 00:03:18,990 --> 00:03:21,326 - Kids? - Yes, kids. 33 00:03:21,660 --> 00:03:23,286 When we met, you said one. 34 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 - Did I? - Yes, you did. 35 00:03:25,997 --> 00:03:29,418 But just imagine these boobs when you’re pregnant! 36 00:03:33,463 --> 00:03:37,342 The Party is preparing for the capital change to Brasilia, 37 00:03:37,426 --> 00:03:39,386 for the election next year. 38 00:03:39,594 --> 00:03:42,305 The mayor suggested I take an official photo. 39 00:03:42,723 --> 00:03:44,433 - You know what I was thinking? - What? 40 00:03:45,142 --> 00:03:47,018 I want you in the picture. 41 00:03:47,310 --> 00:03:48,311 Oh! 42 00:03:48,478 --> 00:03:53,191 After all, they’re not just electing Augusto Soares, 43 00:03:53,734 --> 00:03:55,944 but my entire family. 44 00:03:56,945 --> 00:03:59,364 Yes, sir, Mr. City Council. 45 00:04:01,283 --> 00:04:02,993 Shit. I have to go. 46 00:04:03,744 --> 00:04:07,330 I'm meeting with that president of the gas company. 47 00:04:08,498 --> 00:04:12,627 Hurry back, I’ll die of boredom here without you. 48 00:04:13,128 --> 00:04:14,546 [squealing] 49 00:04:14,796 --> 00:04:15,964 Don't I know that? 50 00:04:18,341 --> 00:04:19,634 Have a good day. 51 00:04:19,718 --> 00:04:22,763 Come back soon! Augusto. 52 00:04:29,686 --> 00:04:31,146 [bossa nova music plays] 53 00:04:39,654 --> 00:04:42,616 FEMALE SINGER AUDITION 54 00:04:47,162 --> 00:04:48,538 [mouthing] Your love. 55 00:04:51,750 --> 00:04:53,585 - Good morning. - Morning, Adélia. 56 00:04:54,961 --> 00:04:56,838 OUT OF ORDER 57 00:04:57,589 --> 00:04:58,965 [Jose] Hey, Adélia? 58 00:04:59,216 --> 00:05:00,842 - Yes? - You’ll have to take the stairs. 59 00:05:01,051 --> 00:05:03,762 I’m already late. It’s nine floors up, I'm carrying her. 60 00:05:04,095 --> 00:05:07,390 No service staff in this elevator, you know that. 61 00:05:08,600 --> 00:05:12,020 - Adélia! Do you have a minute? - This is not a good time. 62 00:05:12,187 --> 00:05:15,398 - I need someone to work with me... - I already have a job, but thank you. 63 00:05:15,565 --> 00:05:18,735 There you are. 64 00:05:18,944 --> 00:05:21,863 Chatting in the hall like a queen. 65 00:05:22,489 --> 00:05:25,742 Then you people complain when we call you lazy. 66 00:05:26,409 --> 00:05:29,412 And I see you brought your daughter again. 67 00:05:29,496 --> 00:05:33,041 I’m sorry I'm late, Mrs. Regina. Conceição won’t touch anything... 68 00:05:33,166 --> 00:05:38,171 You’ve been working here for two years now and you know how good I am to you. 69 00:05:38,255 --> 00:05:39,256 Yes, ma'am. 70 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 I don’t make you sleep at my house. 71 00:05:41,216 --> 00:05:43,885 I let you wash my clothes from your home. 72 00:05:44,427 --> 00:05:45,929 I even give you Sundays off. 73 00:05:46,429 --> 00:05:49,641 - And I am very thankful. - I’ll give you one last chance. 74 00:05:49,850 --> 00:05:51,560 But today you can go. 75 00:05:52,102 --> 00:05:54,104 I'll be away for the whole day, 76 00:05:54,271 --> 00:05:56,690 and I don't want this girl going through my things. 77 00:05:57,065 --> 00:06:00,277 I’ll just discount the day and we're good. 78 00:06:01,027 --> 00:06:02,195 Sure. No problem. 79 00:06:03,363 --> 00:06:04,698 Excuse me. 80 00:06:06,992 --> 00:06:08,118 [Adélia scoffs] 81 00:06:08,577 --> 00:06:09,786 [Conceição coughing] 82 00:06:11,371 --> 00:06:12,998 Does she need to go to the hospital? 83 00:06:13,081 --> 00:06:17,002 Her fear of hospitals makes it worse. 84 00:06:17,586 --> 00:06:20,422 - What am I going to do now? - I know just what to do. 85 00:06:22,591 --> 00:06:24,342 My son has asthma too. 86 00:06:25,135 --> 00:06:28,597 This is a little trick I learned. 87 00:06:29,055 --> 00:06:30,390 - Vodka? - Vodka. 88 00:06:31,057 --> 00:06:33,268 Carlinhos is allergic to a lot of medicines 89 00:06:33,518 --> 00:06:36,938 so my husband and I had to find alternatives. 90 00:06:37,022 --> 00:06:38,106 Where is he now? 91 00:06:38,440 --> 00:06:40,108 - My husband? - Your son. 92 00:06:40,233 --> 00:06:42,402 São Paulo. My mom’s house. 93 00:06:44,029 --> 00:06:46,364 Come closer, Conceição. 94 00:06:47,282 --> 00:06:51,745 Now I'm making you a little tent. 95 00:06:52,120 --> 00:06:53,330 Do you like music? 96 00:06:54,456 --> 00:06:56,291 [humming] 97 00:07:02,964 --> 00:07:06,301 - Are you sure about this? - Music and alcohol always help. 98 00:07:06,760 --> 00:07:08,511 [humming] 99 00:07:15,810 --> 00:07:17,270 I don't mean to intrude, 100 00:07:18,104 --> 00:07:21,775 but is that boss of yours always like that? 101 00:07:22,192 --> 00:07:25,528 [chuckles] A woman on her own can’t be too picky. 102 00:07:26,112 --> 00:07:27,112 Hmm. 103 00:07:27,739 --> 00:07:28,990 On her own... 104 00:07:32,327 --> 00:07:34,162 Are you living here now? By yourself? 105 00:07:34,537 --> 00:07:35,537 Oh. 106 00:07:35,705 --> 00:07:38,792 You don't talk about your life, but you sure are curious about mine. 107 00:07:39,042 --> 00:07:41,544 - I'm sorry. - I want to ask you a question. 108 00:07:43,296 --> 00:07:46,132 Why were you so angry when I saw you up in the hills? 109 00:07:47,676 --> 00:07:48,676 I don't know. 110 00:07:50,470 --> 00:07:52,097 Just caught me off guard. 111 00:07:53,139 --> 00:07:55,266 I don’t like people knowing about my daughter. 112 00:07:55,475 --> 00:07:56,726 Makes it harder to get work. 113 00:07:56,810 --> 00:08:02,315 Well, I don’t mind and there’s plenty of work here. 114 00:08:03,608 --> 00:08:04,901 If you come on board... 115 00:08:07,445 --> 00:08:09,155 - She's asleep. - [Adélia] Is she? 116 00:08:09,322 --> 00:08:10,322 Yes. 117 00:08:12,200 --> 00:08:13,743 [laughing] Poor thing! 118 00:08:14,327 --> 00:08:16,204 You can lay her down on my bed. 119 00:08:17,455 --> 00:08:20,500 This is the place where we were supposed to have our restaurant. 120 00:08:23,169 --> 00:08:27,382 But I’m turning it into a live music club. 121 00:08:28,383 --> 00:08:29,383 You know? 122 00:08:30,969 --> 00:08:34,806 I’m doing what I've wanted to do: making a living off of music. 123 00:08:35,306 --> 00:08:37,892 You want to make a living off of music? [laughs] 124 00:08:38,309 --> 00:08:41,271 My kid's father is a musician. Earning money this way can be hell. 125 00:08:41,479 --> 00:08:46,526 Well... at least it will be my own hell 126 00:08:47,277 --> 00:08:49,446 and I won’t be trapped in someone else’s. 127 00:08:50,613 --> 00:08:55,326 Well, now I owe you a favor, so let me get to work and help you. 128 00:08:55,910 --> 00:08:59,414 You owe me nothing, really. 129 00:08:59,831 --> 00:09:03,585 I just... I have to stop by the bank, it'll be very quick. 130 00:09:03,752 --> 00:09:07,338 Then I have a meeting with my accountant, and then we can get started together. 131 00:09:07,505 --> 00:09:09,799 If you want to get cracking, there's a cloth here, 132 00:09:09,924 --> 00:09:12,552 - and a broom somewhere... - You can go. I got this, ma'am. 133 00:09:12,719 --> 00:09:16,014 You don't have to call me ma'am, okay? Thank you, Adélia. 134 00:09:16,556 --> 00:09:19,059 You're welcome... Maria Luiza. 135 00:09:19,350 --> 00:09:21,561 - [chuckles] - [Maria Luiza] I'll be right back. 136 00:09:24,230 --> 00:09:25,648 Crazy girl... 137 00:09:27,317 --> 00:09:28,317 [phone ringing] 138 00:09:30,904 --> 00:09:33,156 Oh, please, Thereza! It's not that hard. 139 00:09:33,281 --> 00:09:35,408 It doesn't take a genius to write like a woman. 140 00:09:35,492 --> 00:09:38,912 I’m telling you, Paulo Sérgio. I interviewed more than eight men. 141 00:09:38,995 --> 00:09:41,831 None of them had any connection to the woman’s world. 142 00:09:42,207 --> 00:09:44,876 There is no such thing as the “woman’s world.” 143 00:09:45,085 --> 00:09:47,712 - There is only one world. - It's certainly not ours. 144 00:09:48,004 --> 00:09:51,424 Now tell me: Why does it have to be another man for the job? 145 00:09:51,591 --> 00:09:53,510 It's simple. Biology. 146 00:09:53,676 --> 00:09:57,138 Men are more focused, more professional, less emotional. 147 00:09:57,388 --> 00:10:00,100 If you were a man, we wouldn’t be having this conversation. 148 00:10:00,225 --> 00:10:01,851 There is some food on the side... 149 00:10:02,185 --> 00:10:03,185 Hmm. 150 00:10:03,978 --> 00:10:05,271 We can follow orders. 151 00:10:05,355 --> 00:10:07,857 Maybe because you created them. 152 00:10:08,525 --> 00:10:11,903 Thereza, why don’t you go cover Ludovico’s fashion show? 153 00:10:12,112 --> 00:10:13,780 He is launching his new collection. 154 00:10:14,030 --> 00:10:17,867 Go to his atelier and buy yourself some beautiful dresses, 155 00:10:17,951 --> 00:10:20,954 you clearly need them. Okay? The company will pay. 156 00:10:21,454 --> 00:10:23,623 Now go to work! Go! Go! 157 00:10:26,209 --> 00:10:29,003 - [Roberto] Whenever you want, Fernando. - Thank you so much. 158 00:10:29,087 --> 00:10:30,922 [Carla] Let me get more ice for you. 159 00:10:31,005 --> 00:10:34,259 Even being stood up in your office is a pleasure, Roberto. 160 00:10:34,467 --> 00:10:35,510 [laughing] 161 00:10:35,593 --> 00:10:37,554 - Thanks, Carla. - No more drinking, though. 162 00:10:37,887 --> 00:10:40,056 Let’s just sign this contract. Where's Chico? 163 00:10:40,348 --> 00:10:42,308 I’m sure he’s arriving soon, Fernando. 164 00:10:42,392 --> 00:10:44,394 - Being in a hurry is for the poor. - Listen. 165 00:10:45,478 --> 00:10:48,982 We need your talent here to close the deal. 166 00:10:49,691 --> 00:10:53,236 Why don't you give me a call when he is ready? 167 00:10:53,361 --> 00:10:54,361 Sure. 168 00:10:54,445 --> 00:10:57,157 Or when Carla decides to be with a real man. 169 00:10:57,699 --> 00:10:59,159 [laughing] 170 00:10:59,450 --> 00:11:01,536 Fernando, the stallion. 171 00:11:02,787 --> 00:11:08,251 Carla. Find that motherfucker. I want him here, now! 172 00:11:09,544 --> 00:11:10,920 Fuck... 173 00:11:12,505 --> 00:11:15,300 ♪ Suddenly, you arrived ♪ 174 00:11:15,842 --> 00:11:18,219 ♪ Like a dive in the sea... ♪ 175 00:11:21,181 --> 00:11:24,017 Buying records has always helped me when I'm in a bad mood. 176 00:11:24,350 --> 00:11:26,102 [bossa nova music plays] 177 00:11:38,489 --> 00:11:42,035 I met with an accountant to see about getting a license. 178 00:11:43,244 --> 00:11:45,079 - You know what he told me? - No. 179 00:11:46,372 --> 00:11:49,500 Exactly. He said no. 180 00:11:50,585 --> 00:11:54,631 Then I went to the bank to inquire about a loan. 181 00:11:55,215 --> 00:11:59,552 They told me a woman can't get a loan or start a business 182 00:12:00,136 --> 00:12:01,471 without a man behind her. 183 00:12:04,140 --> 00:12:07,310 Funny how it matters so much that I'm a woman, 184 00:12:07,727 --> 00:12:10,730 but not so much that this man stole all my money. 185 00:12:16,903 --> 00:12:18,238 Let me have that mop. 186 00:12:19,197 --> 00:12:20,698 - What? - Hand me the mop. 187 00:12:20,782 --> 00:12:23,326 - No. Let me. I’m used to it. - Hand me the mop. 188 00:12:24,619 --> 00:12:28,915 No daddy or husband needed. Just look. 189 00:12:28,998 --> 00:12:30,041 Shit! 190 00:12:30,541 --> 00:12:31,709 Shit! 191 00:12:35,046 --> 00:12:36,046 [grunts] 192 00:12:39,050 --> 00:12:40,927 Wait... Wear these. 193 00:12:42,345 --> 00:12:44,305 - Here. - [Maria Luiza grunting] 194 00:12:53,022 --> 00:12:54,941 [Ludovico] Terrible, it's terrible! 195 00:12:55,233 --> 00:12:57,318 Where's her ass? 196 00:12:57,610 --> 00:13:00,071 Don't just pull the cloth! Listen to what I'm saying. 197 00:13:00,154 --> 00:13:02,448 Her chest looks flat. This needs to go up. 198 00:13:02,573 --> 00:13:03,658 Excuse me. 199 00:13:03,866 --> 00:13:08,621 Hello, my love! Have a seat, I'll be right there with you. 200 00:13:11,499 --> 00:13:12,709 Let me see. 201 00:13:14,460 --> 00:13:16,921 No, no, no! This looks terrible! 202 00:13:17,005 --> 00:13:19,465 She looks like a potato bag. Look! 203 00:13:19,716 --> 00:13:23,219 I want you to finish the hem, and you to work on the back. 204 00:13:23,303 --> 00:13:24,304 - Okay? - Okay. 205 00:13:24,971 --> 00:13:26,306 [sighs] 206 00:13:27,849 --> 00:13:30,435 - Sorry to make you wait, dear. - Should we begin? 207 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 And how does it feel to dress the first lady of Brazil? 208 00:13:34,772 --> 00:13:36,149 [inaudible] 209 00:13:37,650 --> 00:13:38,901 Will you excuse me? 210 00:13:39,319 --> 00:13:40,987 - Yes, of course. - Excuse me. 211 00:13:56,336 --> 00:13:59,339 - Hey. I’m Helô. - Thereza. 212 00:13:59,589 --> 00:14:01,674 - I know who you are. - You do? 213 00:14:02,091 --> 00:14:05,428 Mm-hmm. And all your essays at Angela as well. 214 00:14:06,763 --> 00:14:10,016 You wouldn’t believe everything I’ve been through in this business. 215 00:14:10,224 --> 00:14:12,226 They treat us like stupid hangers, or worse. 216 00:14:12,435 --> 00:14:15,104 I’ve often thought you should write about it. 217 00:14:15,229 --> 00:14:16,939 If you think it's interesting. 218 00:14:17,231 --> 00:14:18,733 You should write about it. 219 00:14:21,277 --> 00:14:23,571 Actually, I did. Just a second. 220 00:14:25,782 --> 00:14:28,659 Sorry for being so forward, but I'd love if you could read it. 221 00:14:28,743 --> 00:14:31,371 I knew you'd be here, so I got it ready for you. 222 00:14:31,454 --> 00:14:33,414 - It's okay. - I'm a huge fan. 223 00:14:34,749 --> 00:14:37,460 - It'll be my pleasure to read it. - Thank you. 224 00:14:38,628 --> 00:14:39,921 Excuse me. 225 00:14:49,764 --> 00:14:51,849 I need to hear it again. 226 00:14:55,686 --> 00:14:58,523 [Chico singing bossa nova] 227 00:14:59,357 --> 00:15:01,359 I'll end up wearing this one out, too. 228 00:15:01,526 --> 00:15:02,902 [Adélia chuckles] 229 00:15:06,155 --> 00:15:07,240 Adélia... 230 00:15:09,033 --> 00:15:10,284 I'll be right back! 231 00:15:11,327 --> 00:15:14,580 - I'll be back in a minute, I promise! - Twenty minutes. 232 00:15:14,664 --> 00:15:17,875 - [Carla] He's on an important call... - [Maria Luiza] I'm Lígia's friend, 233 00:15:18,084 --> 00:15:19,752 I've been on his boat. He knows me! 234 00:15:21,129 --> 00:15:24,090 I told her not to come in. I said you don’t receive people 235 00:15:24,298 --> 00:15:27,635 - that are not on your schedule. - It’s okay, Carla. You can go. 236 00:15:28,386 --> 00:15:32,265 Save my boxes for me, Admiral. I'll come for them. Bye. 237 00:15:34,350 --> 00:15:35,350 Ahem. 238 00:15:35,601 --> 00:15:39,313 Look at you, a few days in Rio and you’re dressing like a local. 239 00:15:39,564 --> 00:15:41,232 She is really afraid of you. 240 00:15:42,483 --> 00:15:44,777 - And you are not. - Should I be? 241 00:15:45,903 --> 00:15:48,739 Depends on what you want. 242 00:15:50,533 --> 00:15:51,617 Ahem. 243 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 Business. 244 00:15:56,247 --> 00:15:57,498 Bad choice. 245 00:15:57,623 --> 00:16:00,501 - This is where I can be more dangerous. - [chuckles] 246 00:16:11,012 --> 00:16:14,307 I want to turn my restaurant into a place for live music, 247 00:16:15,850 --> 00:16:20,563 like a club, with all kinds of music and all kinds of people. 248 00:16:22,106 --> 00:16:23,357 The location is great. 249 00:16:25,067 --> 00:16:28,571 This is your lucky day. We could be partners. 250 00:16:30,239 --> 00:16:32,408 - A night club. - Right. 251 00:16:32,658 --> 00:16:34,619 A bossa nova club. 252 00:16:36,287 --> 00:16:37,872 Chico could play there too. 253 00:16:40,166 --> 00:16:44,837 Roberto, there’s something magical going on here. 254 00:16:45,087 --> 00:16:48,466 I felt it the first time on your boat, 255 00:16:48,966 --> 00:16:51,177 and then up in the hills. 256 00:16:51,260 --> 00:16:54,013 - You were up in the hills? - Yes, with Chico. 257 00:16:55,181 --> 00:16:56,265 I see. 258 00:16:57,183 --> 00:17:02,522 Tell me, what makes you think you are the person to do this? 259 00:17:02,730 --> 00:17:07,193 Well, I’ve always loved music. 260 00:17:08,027 --> 00:17:09,987 - And... - What a coincidence. 261 00:17:10,321 --> 00:17:13,199 I helped someone else who loves music. 262 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 - Really? - Really. 263 00:17:16,577 --> 00:17:17,787 My grandma. 264 00:17:18,204 --> 00:17:20,748 I bought her a Philips stereo. 265 00:17:21,541 --> 00:17:24,168 [chuckles] Nice equipment. 266 00:17:26,337 --> 00:17:29,507 Listen here, you walk in here offering a partnership 267 00:17:29,590 --> 00:17:31,133 in a business that does not exist? 268 00:17:32,385 --> 00:17:35,972 Do I look like someone who tears up money? 269 00:17:36,514 --> 00:17:38,683 - You didn't let me finish. - You don't need to. 270 00:17:40,184 --> 00:17:42,019 You're such a pretty woman, Maria. 271 00:17:42,103 --> 00:17:44,772 You're single, in Rio. 272 00:17:45,565 --> 00:17:48,401 You should see the city, enjoy your time here, huh? 273 00:17:48,776 --> 00:17:50,403 There are so many beautiful places. 274 00:17:51,320 --> 00:17:53,197 Leave the boring stuff to the boys. 275 00:17:55,449 --> 00:17:58,953 Okay. I see. 276 00:18:01,038 --> 00:18:02,415 Excuse me. 277 00:18:09,422 --> 00:18:10,715 Did it work? 278 00:18:15,303 --> 00:18:16,387 [Adélia chuckles] 279 00:18:17,305 --> 00:18:19,098 You know what’s funny, Adélia? 280 00:18:20,349 --> 00:18:24,812 When I was a kid, every night, my mom... 281 00:18:25,313 --> 00:18:28,649 would serve my dad whiskey after work. 282 00:18:29,150 --> 00:18:33,654 As if he really deserved it for working all day. 283 00:18:34,780 --> 00:18:37,158 She seemed happy with it. 284 00:18:37,617 --> 00:18:40,202 But I promised myself I would never do that. 285 00:18:41,120 --> 00:18:42,788 - So what did I do? - What? 286 00:18:43,414 --> 00:18:46,709 I'd pour my husband a glass of whiskey every day. 287 00:18:47,168 --> 00:18:48,294 [laughing] 288 00:18:48,836 --> 00:18:51,380 [sighs] But that never satisfied me. 289 00:18:52,548 --> 00:18:54,383 - And now I get why. - Why is that? 290 00:18:54,800 --> 00:18:57,511 I wanted to be the one with the whiskey in my hand. 291 00:18:57,637 --> 00:18:59,597 - Here. - Already? 292 00:18:59,805 --> 00:19:02,975 Please, it’s bad luck to drink alone. [chuckles] 293 00:19:07,855 --> 00:19:09,357 So you want to be like them? 294 00:19:09,523 --> 00:19:13,110 I’d just like my purpose to be more than looking pretty. 295 00:19:14,320 --> 00:19:18,407 From where I sit, your only worry seems like a dream existence to me. 296 00:19:18,741 --> 00:19:21,827 I want more. I want to be free. 297 00:19:22,495 --> 00:19:23,496 Yeah. 298 00:19:24,580 --> 00:19:25,748 Are you free, Adélia? 299 00:19:26,791 --> 00:19:29,710 We're different. Such things aren’t possible for me. 300 00:19:31,170 --> 00:19:35,007 I was told by three different men today I can't do what I want 'cause I’m a woman. 301 00:19:35,174 --> 00:19:37,218 - It is what it is, Maria Luiza. - No. 302 00:19:37,843 --> 00:19:39,011 It shouldn’t be. 303 00:19:39,595 --> 00:19:43,933 Look, I don’t know what I can pay you, or when, 304 00:19:44,558 --> 00:19:47,645 but what if we were together in this? The two of us. 305 00:19:48,354 --> 00:19:52,149 Two women doing the impossible. What do you say? 306 00:19:52,400 --> 00:19:55,152 I feel I can trust you. You saved my life once already. 307 00:19:57,029 --> 00:20:00,116 - Is that the whiskey talking? - What do you mean? 308 00:20:00,825 --> 00:20:01,909 Look at you! 309 00:20:02,827 --> 00:20:04,245 Oh, my. 310 00:20:08,541 --> 00:20:14,463 Quit your job and come work with me. I want you to be my right-hand woman. 311 00:20:14,547 --> 00:20:15,923 Are you serious right now? 312 00:20:16,048 --> 00:20:17,383 I'm very serious. 313 00:20:18,259 --> 00:20:22,722 No. [laughing] Impossible. That’s too good to be true. 314 00:20:23,013 --> 00:20:24,515 [whispering] It is possible. 315 00:20:30,438 --> 00:20:32,732 I do know some guys 316 00:20:33,816 --> 00:20:37,987 who could help remodel this place for cheap. 317 00:20:38,070 --> 00:20:40,281 - And they do good work. - Is that a yes? 318 00:20:41,198 --> 00:20:42,825 It's a "why not?" 319 00:20:43,909 --> 00:20:46,203 Let’s make it official. 320 00:20:46,579 --> 00:20:52,376 Oh, it’s just ceremonious, right? Just sign your name. 321 00:20:54,378 --> 00:20:59,049 "Two crazy women 322 00:21:00,593 --> 00:21:02,803 making the impossible, possible." 323 00:21:04,597 --> 00:21:06,182 You have to sign it, too. 324 00:21:16,066 --> 00:21:18,736 TWO CRAZY WOMEN MAKING THE IMPOSSIBLE HAPPEN 325 00:21:19,403 --> 00:21:22,490 - [Maria Luiza] Great! - Where did you get this statue? 326 00:21:22,656 --> 00:21:25,451 I found it in a drawer. Do you know who she is? 327 00:21:25,785 --> 00:21:29,079 This is Iemanjá, the goddess of the seas and protector of women. 328 00:21:30,039 --> 00:21:31,123 Of the seas? 329 00:21:34,168 --> 00:21:38,047 Would you think I was crazy if I told you I saw... 330 00:21:39,590 --> 00:21:40,633 Tell me! 331 00:21:41,050 --> 00:21:42,927 - Never mind. - Tell me. 332 00:21:43,135 --> 00:21:45,221 - It's nonsense. - No, it's not. 333 00:21:45,304 --> 00:21:47,932 Iemanjá is very powerful. I think many things are possible. 334 00:21:48,516 --> 00:21:51,018 We may not always love the truth she brings, 335 00:21:51,477 --> 00:21:53,020 but it’s always for the best. 336 00:21:53,687 --> 00:21:56,482 She gives you strength and luck. Take her. 337 00:21:56,941 --> 00:21:58,317 I do need luck. 338 00:21:59,944 --> 00:22:05,282 I also need money. My husband left me with nothing. 339 00:22:07,159 --> 00:22:09,203 Well, he left you something that can help. 340 00:22:12,206 --> 00:22:14,959 I’m not ready to give up on him just yet. 341 00:22:15,167 --> 00:22:20,422 What’s more important, a pretty thing or following your dream? 342 00:22:24,510 --> 00:22:25,511 A contract? 343 00:22:27,930 --> 00:22:29,098 And you signed it? 344 00:22:30,015 --> 00:22:31,851 I signed it the way I could. 345 00:22:32,142 --> 00:22:33,142 Hmm. 346 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 Mm. 347 00:22:35,563 --> 00:22:38,190 Look... Hey, Gecko! 348 00:22:38,274 --> 00:22:40,192 - [chuckles] - [Adélia chuckles] 349 00:22:40,860 --> 00:22:42,820 How are you? What did you do today? 350 00:22:43,237 --> 00:22:45,531 The white lady gave me vodka! 351 00:22:45,614 --> 00:22:48,492 The white lady gave you vodka? 352 00:22:48,576 --> 00:22:51,287 What? No! You know what your daughter's like. 353 00:22:51,453 --> 00:22:53,539 Strange things happened today. 354 00:22:53,622 --> 00:22:56,208 If our daughter was drinking vodka, I’d say very strange. 355 00:22:56,292 --> 00:22:58,502 Strange, but good. I can't quite explain it. 356 00:22:59,712 --> 00:23:03,507 Hey! Go brush your teeth, baby. Ask Aunt Ivone to help you. 357 00:23:03,966 --> 00:23:05,259 Brush them well! 358 00:23:05,342 --> 00:23:08,262 - So you had vodka, huh? - Ouch, Mom! 359 00:23:09,346 --> 00:23:11,098 Can you believe her? 360 00:23:13,392 --> 00:23:15,644 This all sounds so stupid as I say it out loud, 361 00:23:15,936 --> 00:23:18,355 but I just have this weird feeling about her. 362 00:23:19,106 --> 00:23:22,234 This crazy hope of mine that things could be different for me. 363 00:23:22,401 --> 00:23:24,653 - It's not crazy. They can be. - [Adélia] Hmm. 364 00:23:25,362 --> 00:23:30,242 Adélia, you need to learn how to read and write. 365 00:23:30,451 --> 00:23:32,661 - I can teach you. - You can? 366 00:23:34,705 --> 00:23:37,875 I hate to admit it, but it is kind of nice having you around. 367 00:23:38,083 --> 00:23:39,251 Of course it's nice. 368 00:23:39,376 --> 00:23:40,753 "Of course it's nice..." 369 00:23:40,878 --> 00:23:42,588 I’m going to wear you down, woman. 370 00:23:42,671 --> 00:23:44,840 Admit it, you were brokenhearted when I left. 371 00:23:44,924 --> 00:23:45,925 - Oh, yeah? - Yeah. 372 00:23:46,175 --> 00:23:48,844 Mom... Aunt Ivone is not there. 373 00:23:48,928 --> 00:23:51,055 She's not home, again? 374 00:23:51,138 --> 00:23:53,182 - Should I go look for her? - Unbelievable. 375 00:23:53,515 --> 00:23:56,644 - Dad. Can you read this for me? - Of course, sweetheart. 376 00:23:56,727 --> 00:23:58,854 I’ll go find Ivone. You stay with your daughter. 377 00:23:59,647 --> 00:24:01,440 Let me see what we have here... 378 00:24:02,191 --> 00:24:03,984 Little Lulu. Okay. 379 00:24:06,528 --> 00:24:09,490 "Little Lulu and Bolinha were best friends. 380 00:24:09,865 --> 00:24:12,952 One day, Bolinha made a very cool club at the top of a tree 381 00:24:13,035 --> 00:24:15,037 and hung a sign on the door: 382 00:24:15,204 --> 00:24:17,039 Girls are not welcome. 383 00:24:17,206 --> 00:24:18,707 Lulu was very sad." 384 00:24:18,916 --> 00:24:20,751 Why are girls not welcome? 385 00:24:20,918 --> 00:24:22,711 I don’t know, let's wait and see. 386 00:24:23,170 --> 00:24:26,006 - [Carlinhos] Mommy! - [Maria Luiza] Hello? Hi, darling. 387 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 [Carlinhos] When are you coming home? 388 00:24:28,550 --> 00:24:31,303 Soon you will be coming here! 389 00:24:31,595 --> 00:24:32,721 I promise. 390 00:24:33,681 --> 00:24:35,224 How much do you miss me? 391 00:24:35,557 --> 00:24:38,394 I miss you so, so much. 392 00:24:38,602 --> 00:24:41,146 [Carlinhos] I can't sleep without you. 393 00:24:41,230 --> 00:24:43,148 I can't sleep without you either. 394 00:24:43,232 --> 00:24:45,234 Do you want me to tell you a story? 395 00:24:45,442 --> 00:24:46,443 [Carlinhos] No. 396 00:24:46,777 --> 00:24:50,531 Maybe I can sing you a song. 397 00:24:50,781 --> 00:24:53,117 - [Carlinhos] Yes, our song! - Okay. 398 00:24:54,910 --> 00:24:56,620 Lie down, then... 399 00:24:57,746 --> 00:24:59,456 Close your eyes... 400 00:25:03,043 --> 00:25:07,256 ♪ Bull, bull, bull ♪ 401 00:25:08,841 --> 00:25:13,762 ♪ Black-faced bull ♪ 402 00:25:15,097 --> 00:25:19,143 ♪ Take this little fish ♪ 403 00:25:19,309 --> 00:25:25,232 ♪ Who's afraid of a mask ♪ 404 00:25:30,446 --> 00:25:31,780 Chérie. 405 00:25:32,031 --> 00:25:34,283 - Will you come shower with me? - Mm. 406 00:25:34,450 --> 00:25:36,827 - I really have to read this, love. - [scoffs] 407 00:25:38,412 --> 00:25:42,082 This is my only real adversary in this marriage. That magazine. 408 00:25:42,166 --> 00:25:43,792 - [Thereza chuckles] - Hey. 409 00:25:44,043 --> 00:25:46,045 Meet me in the bathtub in 15. 410 00:25:46,211 --> 00:25:48,297 [Thereza] Ten. [chuckles] 411 00:25:49,923 --> 00:25:51,175 [door opens] 412 00:25:53,093 --> 00:25:54,219 - [water running] - Hmm! 413 00:26:05,606 --> 00:26:06,607 [chuckles] 414 00:26:10,402 --> 00:26:11,737 Good morning! 415 00:26:11,820 --> 00:26:15,282 Where the hell were you? I was looking for you everywhere. 416 00:26:15,365 --> 00:26:16,992 - I thought you were hurt or... - Dead? 417 00:26:17,076 --> 00:26:21,455 Or maybe, oh, my God, having fun? 418 00:26:21,747 --> 00:26:24,625 Oh, please! You know the hills are the safest place on Earth. 419 00:26:24,750 --> 00:26:27,169 You had a boy over here. That is not okay! 420 00:26:28,087 --> 00:26:29,171 [Ivone] I did not. 421 00:26:29,254 --> 00:26:32,466 You're going to look me in the eyes and blatantly lie to my face? 422 00:26:32,716 --> 00:26:35,427 And what’s worse, then you tell Conceição to lie for you! 423 00:26:35,552 --> 00:26:38,764 - We don’t keep secrets in this house. - You’re such a hypocrite. 424 00:26:38,847 --> 00:26:41,767 You’ve been lying your whole life to Captain about Conceição 425 00:26:41,850 --> 00:26:45,104 - and making me lie too... - Keep it down! He’s here. 426 00:26:57,449 --> 00:26:59,201 I’m sorry, I had no idea. 427 00:26:59,368 --> 00:27:01,286 I got a job offer yesterday. 428 00:27:01,537 --> 00:27:04,998 An amazing opportunity, actually. And I almost turned it down. 429 00:27:05,082 --> 00:27:08,961 I was worried about you and Conceição, but never myself. 430 00:27:09,378 --> 00:27:10,420 I'm tired. 431 00:27:11,255 --> 00:27:13,507 I’m doing something for me for once. 432 00:27:13,632 --> 00:27:16,009 So go get yourself a job 433 00:27:16,426 --> 00:27:19,221 and start contributing to this house, or get out. 434 00:27:27,938 --> 00:27:29,022 Bonjour. 435 00:27:31,275 --> 00:27:32,359 What do you want? 436 00:27:32,776 --> 00:27:34,736 - I wanted you to choose. - Choose what? 437 00:27:34,820 --> 00:27:37,197 The new writer. After all, you are the boss, right? 438 00:27:37,322 --> 00:27:38,991 - Oh, I see. - So... 439 00:27:39,158 --> 00:27:40,993 I brought you two options. 440 00:27:41,160 --> 00:27:43,829 We have Lucas, very experienced, 441 00:27:43,912 --> 00:27:46,456 has written for the best magazines in the market... 442 00:27:46,748 --> 00:27:51,044 and Helô, who has great experience in fashion 443 00:27:51,128 --> 00:27:54,256 and great measurements, and can maybe even model for us. 444 00:27:54,798 --> 00:27:57,384 - Any doubt about what my choice will be? - I know. 445 00:27:57,634 --> 00:28:01,263 You've said and I agree: Men are more focused, 446 00:28:01,430 --> 00:28:05,684 professional, smart... 447 00:28:06,351 --> 00:28:07,936 And more expensive. 448 00:28:08,312 --> 00:28:11,315 The girl would cost you five times less. 449 00:28:12,983 --> 00:28:14,276 So, it's up to you. 450 00:28:19,281 --> 00:28:20,282 Well... 451 00:28:21,408 --> 00:28:24,328 we needed a young girl to decorate the place anyway. 452 00:28:24,536 --> 00:28:26,622 [Thereza] I thought so. [chuckles] 453 00:28:26,830 --> 00:28:28,874 She's hired, Thereza. Congratulations. 454 00:28:34,630 --> 00:28:36,298 Hey, do me a favor... 455 00:28:36,673 --> 00:28:38,091 Let's get to work. 456 00:28:38,258 --> 00:28:40,385 Come here, let me show you something. 457 00:28:41,845 --> 00:28:45,641 Can you get all of this out of here? I think... 458 00:28:46,225 --> 00:28:50,145 That way is the kitchen, worst coffee in town. 459 00:28:50,229 --> 00:28:51,605 Bathrooms are that way. 460 00:28:51,688 --> 00:28:53,815 We are fighting for a bathroom just for girls, 461 00:28:53,899 --> 00:28:56,568 they keep postponing it. Maybe now we can get it. 462 00:28:56,902 --> 00:29:00,989 This is your desk, for now. 463 00:29:01,240 --> 00:29:02,532 And finally, 464 00:29:02,824 --> 00:29:06,870 your new "female" colleagues: the writers of Angela magazine. 465 00:29:07,496 --> 00:29:09,289 That one is "Cleo," 466 00:29:09,498 --> 00:29:12,918 who writes about fitness and health. 467 00:29:13,085 --> 00:29:14,086 You're kidding! 468 00:29:14,253 --> 00:29:17,214 And that one leaving Paulo Sérgio's office, 469 00:29:17,339 --> 00:29:20,425 is " Sissi," from culinary. 470 00:29:20,676 --> 00:29:22,844 - Can’t fry an egg. - What about Marieta? 471 00:29:22,928 --> 00:29:25,097 I love the way she writes about relationships. 472 00:29:25,264 --> 00:29:29,434 There she is! Marieta is Gustavo, the one reading the paper. 473 00:29:29,685 --> 00:29:32,562 Single his whole life. Never had one serious girlfriend. 474 00:29:34,815 --> 00:29:36,066 Gentlemen, 475 00:29:36,566 --> 00:29:37,651 good morning. 476 00:29:37,859 --> 00:29:42,030 This is Helô, our latest addition to the team of writers. 477 00:29:42,155 --> 00:29:45,033 Try to act like gentlemen, please. 478 00:29:45,450 --> 00:29:46,576 - Hello. - [staff] Hi. 479 00:29:46,660 --> 00:29:47,661 Thank you. 480 00:29:47,828 --> 00:29:51,373 - So you're the only woman writing here? - Up until now. 481 00:29:52,207 --> 00:29:53,834 Just one more thing. 482 00:29:54,626 --> 00:29:55,794 Why did you pick me? 483 00:29:56,253 --> 00:29:58,672 Because you can write. Why else? 484 00:29:59,589 --> 00:30:00,882 Thank you. 485 00:30:01,633 --> 00:30:03,343 [indistinct office chatter] 486 00:30:06,305 --> 00:30:07,472 [squealing] 487 00:30:15,647 --> 00:30:18,191 "Lady Ipanema". What do you say? 488 00:30:18,817 --> 00:30:21,903 Oh, my God, Maria Luiza, it sounds old for a nightclub. 489 00:30:22,279 --> 00:30:25,282 Uh-uh, it's not a nightclub, it's a "club." 490 00:30:25,490 --> 00:30:27,951 - [laughing] - Pardon me. 491 00:30:32,539 --> 00:30:35,334 - What about "Music Flavors"? - [Adélia laughs] 492 00:30:35,542 --> 00:30:40,130 My goodness! Sounds like a steakhouse name! 493 00:30:40,213 --> 00:30:42,132 - Terrible! - You come up with a name then! 494 00:30:42,257 --> 00:30:43,633 What’s so funny, girls? 495 00:30:43,717 --> 00:30:46,553 [Maria Luiza] Hey! I'm glad you could come. 496 00:30:48,305 --> 00:30:49,473 How are you? 497 00:30:49,681 --> 00:30:52,017 - Thereza, this is Adélia. - Nice to meet you. 498 00:30:52,267 --> 00:30:55,354 She’s my right-hand woman. Adélia, this is Thereza, 499 00:30:55,729 --> 00:30:58,440 my brand-new, good friend. 500 00:31:00,776 --> 00:31:03,779 - Well, look at that. - [Maria Luiza] What do you think? 501 00:31:05,030 --> 00:31:06,323 Do you like it? 502 00:31:07,032 --> 00:31:08,075 Wow, it looks great. 503 00:31:08,408 --> 00:31:11,119 - Really? - [Thereza] Really. I love it. 504 00:31:11,411 --> 00:31:13,246 - [sighs] - [chuckling] 505 00:31:13,955 --> 00:31:16,416 - You know what we should do now? - What? 506 00:31:17,042 --> 00:31:18,543 - Celebrate. - Maybe some other day. 507 00:31:18,627 --> 00:31:20,587 - Let's have a drink, Adélia! - I really can't. 508 00:31:20,712 --> 00:31:21,922 I'll take a rain check. 509 00:31:22,005 --> 00:31:24,424 - Thanks for the invitation. - Okay. 510 00:31:24,508 --> 00:31:26,218 - It was nice meeting you. - Me, too. 511 00:31:26,301 --> 00:31:29,012 Kiss Conceição for me. Thank you for everything. 512 00:31:34,518 --> 00:31:35,936 I like her. 513 00:31:38,480 --> 00:31:41,108 FEMALE SINGER AUDITION APPLY NOW! 514 00:31:42,567 --> 00:31:44,945 Look who's here. Lígia! 515 00:31:45,028 --> 00:31:47,114 I didn’t know you came to places like this. 516 00:31:47,239 --> 00:31:51,284 I don’t, just had to drop something off for Augusto. 517 00:31:51,368 --> 00:31:52,744 [Maria Luiza] Come join us. 518 00:31:53,203 --> 00:31:55,997 It’s hard to believe you two were best friends. 519 00:31:56,081 --> 00:31:57,082 Why? 520 00:31:57,332 --> 00:32:00,335 You’re so vibrant. You have such interesting friends! 521 00:32:00,419 --> 00:32:02,212 Lígia and Augusto have boring friends. 522 00:32:02,337 --> 00:32:04,965 Oh, my God! She speaking like I’m not here. 523 00:32:05,048 --> 00:32:10,220 Just because our friends are not all drunks and perverts 524 00:32:10,345 --> 00:32:11,805 doesn’t mean they are boring. 525 00:32:11,888 --> 00:32:14,099 She’s right. My friends are really like that. 526 00:32:14,182 --> 00:32:16,560 And I am too. And we love it! 527 00:32:17,060 --> 00:32:20,063 Hey! Bring us another shot, for God's sake. 528 00:32:21,189 --> 00:32:25,026 Look who’s here! Hi, handsome! Come here! 529 00:32:25,902 --> 00:32:28,405 - Good, evening, girls. - [Thereza] Good evening. 530 00:32:28,655 --> 00:32:30,949 Malu, I thought you went back to São Paulo. 531 00:32:32,075 --> 00:32:33,201 I bought your record. 532 00:32:33,660 --> 00:32:35,620 - Do you like it? - Very much. 533 00:32:35,745 --> 00:32:36,872 I'm glad. 534 00:32:37,539 --> 00:32:38,748 Grab a chair. 535 00:32:38,832 --> 00:32:42,002 Sorry. I believe my crew wants to go somewhere else. 536 00:32:42,127 --> 00:32:44,171 They say there are too many musicians in here. 537 00:32:44,254 --> 00:32:45,338 [chuckling] 538 00:32:48,341 --> 00:32:49,384 I'll see you around. 539 00:32:50,719 --> 00:32:51,761 [Thereza] “Malu”? 540 00:32:52,762 --> 00:32:55,098 I like it, by the way. 541 00:32:55,557 --> 00:32:57,392 - Wasn’t he with that girl? - [Thereza] So? 542 00:32:57,559 --> 00:32:59,269 It doesn’t matter. No men for now! 543 00:32:59,519 --> 00:33:02,814 Thereza. Long time no see. 544 00:33:02,981 --> 00:33:05,692 Vania. It’s been a while. 545 00:33:06,526 --> 00:33:08,862 - How are you? - Can’t complain. 546 00:33:09,863 --> 00:33:11,114 Hey, Lígia. 547 00:33:11,907 --> 00:33:15,035 Oh, sorry. Malu, this is Vania. 548 00:33:15,118 --> 00:33:16,453 Vania, this is Malu. 549 00:33:16,536 --> 00:33:18,413 - Nice to meet you. - You too. 550 00:33:18,830 --> 00:33:20,332 Formerly known as Maria Luiza. 551 00:33:22,292 --> 00:33:24,336 Well, say hi to Nelson. See you around. 552 00:33:24,419 --> 00:33:26,213 - Will do. Bye. - [Vania] Bye. 553 00:33:26,713 --> 00:33:28,173 So, are you going to tell her? 554 00:33:28,340 --> 00:33:31,009 - Don’t do this, Lígia. - You do it or I will. 555 00:33:31,092 --> 00:33:33,678 - What are you talking about? - Stay out of it! 556 00:33:33,887 --> 00:33:35,931 Vania was Pedro’s mistress. 557 00:33:36,056 --> 00:33:39,267 - Why do you always do that? - What if it was Nelson? 558 00:33:39,392 --> 00:33:41,520 Then I would already know. We have no secrets. 559 00:33:41,686 --> 00:33:43,355 There is no other way in a marriage. 560 00:33:43,480 --> 00:33:46,858 - [Lígia] Stay, Maria Luiza! - [Thereza] No. Don't do anything stupid. 561 00:33:49,569 --> 00:33:50,695 Why didn’t you tell me? 562 00:33:50,779 --> 00:33:53,198 You said you knew nothing when I first asked you. 563 00:33:53,365 --> 00:33:57,661 Last time I opened my mouth you didn’t speak to me for years. 564 00:33:57,994 --> 00:34:02,541 You were already so broken, I didn’t want to tell you in that moment. 565 00:34:02,624 --> 00:34:04,960 - I won't fall in love ever again. - [Thereza scoffs] 566 00:34:05,252 --> 00:34:07,837 After a hangover, we always promise never to drink again. 567 00:34:08,672 --> 00:34:09,798 To friendship! 568 00:34:11,716 --> 00:34:14,844 The only love that lasts forever! 569 00:34:15,428 --> 00:34:16,763 Cheers. 570 00:34:18,598 --> 00:34:21,101 [chuckling] Hey, where have you been? 571 00:34:21,393 --> 00:34:24,980 Please come teach Conceição how to play the tambourine before I go crazy. 572 00:34:25,063 --> 00:34:27,566 - Maybe you should call someone else. - What do you mean? 573 00:34:27,774 --> 00:34:30,569 I don't know... Perhaps her father. 574 00:34:40,996 --> 00:34:42,664 [party indistinct chatter] 575 00:34:48,878 --> 00:34:51,923 Did you see the picture of Norma Bengell naked? So humiliating. 576 00:34:52,090 --> 00:34:53,925 Humiliating? She looks amazing! 577 00:34:54,217 --> 00:34:56,177 That body is great, but let’s be honest. 578 00:34:56,303 --> 00:34:58,430 She can’t sing! It’s like a whisper! 579 00:34:58,513 --> 00:35:00,724 Whispering is the new thing! 580 00:35:01,099 --> 00:35:03,268 - Excuse me. - Excuse me. 581 00:35:03,935 --> 00:35:06,104 Wouldn't you agree? Hello? 582 00:35:15,322 --> 00:35:18,992 One kiss for one drink, who wants it? 583 00:35:19,075 --> 00:35:20,994 One kiss for one drink... 584 00:35:21,286 --> 00:35:22,286 You... 585 00:35:23,580 --> 00:35:25,081 Here you go. 586 00:35:25,165 --> 00:35:26,166 Anyone else? 587 00:35:26,249 --> 00:35:27,459 Well, look at you. 588 00:35:29,878 --> 00:35:31,838 You deserve two. 589 00:35:32,255 --> 00:35:33,381 Anyone else? 590 00:35:36,801 --> 00:35:39,763 [Thereza] Everyone, please. May I have a minute of your attention? 591 00:35:39,846 --> 00:35:42,891 We don’t want our neighbors to spoil our party. All right? 592 00:35:43,058 --> 00:35:46,061 So talk, speak and play as much as you want, 593 00:35:46,144 --> 00:35:48,813 but do it quietly. Shhh. 594 00:35:48,980 --> 00:35:51,983 That's what I said. Whispering is the new thing. 595 00:35:52,692 --> 00:35:55,695 - [Thereza] Exactly. - Whispering? Let's do that... 596 00:35:58,615 --> 00:36:00,241 [guitar music starts] 597 00:36:02,827 --> 00:36:09,793 ♪ When a broken heart Tired of hurting ♪ 598 00:36:11,461 --> 00:36:17,842 ♪ Meets another broken heart ♪ 599 00:36:18,051 --> 00:36:20,595 ♪ Tired of hurting ♪ 600 00:36:22,514 --> 00:36:27,769 ♪ Then it's time to consider ♪ 601 00:36:30,438 --> 00:36:33,024 ♪ That perhaps ♪ 602 00:36:34,776 --> 00:36:38,905 ♪ Love's on the way ♪ 603 00:36:41,866 --> 00:36:44,452 ♪ I've been such a fool ♪ 604 00:36:45,328 --> 00:36:49,624 ♪ Trying to reason in vain ♪ 605 00:36:52,127 --> 00:36:54,629 ♪ The matters of love ♪ 606 00:36:55,547 --> 00:36:59,426 ♪ No one can explain ♪ 607 00:37:01,970 --> 00:37:07,434 ♪ Come with me Let us together try ♪ 608 00:37:10,019 --> 00:37:13,398 ♪ Only a brand-new love ♪ 609 00:37:15,066 --> 00:37:18,987 ♪ Will make us leave our longing behind ♪ 610 00:37:26,828 --> 00:37:28,329 [squealing] 611 00:37:30,248 --> 00:37:32,917 - [mouthing] Bravo. - [Lígia] Wonderful. [laughs] 612 00:37:35,003 --> 00:37:37,464 [Maria Luiza] I thought you said you were done singing. 613 00:37:37,547 --> 00:37:39,507 - That was amazing! - Was it? 614 00:37:39,591 --> 00:37:41,801 - Please, another one... - No, I have to go! 615 00:37:41,885 --> 00:37:44,721 - Just one more, Lígia. Please. - I really need to go. 616 00:37:48,349 --> 00:37:50,977 - Will you sing for me some other time? - [Lígia] Mm-hmm. 617 00:37:51,311 --> 00:37:52,353 Bye. 618 00:37:55,857 --> 00:37:57,859 [Roberto] Do you know the story of this picture? 619 00:37:59,360 --> 00:38:00,236 Hmm? 620 00:38:00,320 --> 00:38:03,490 A friend of mine produced Dolores Duran's record. 621 00:38:03,573 --> 00:38:06,117 Somehow Ella heard the record. 622 00:38:06,409 --> 00:38:11,498 Once in Rio, she said all she wanted was to see Dolores' concert. 623 00:38:12,499 --> 00:38:14,751 I knew Thereza and Nelson were fans, 624 00:38:14,959 --> 00:38:18,421 so I gave them this little present. 625 00:38:18,546 --> 00:38:22,175 So you actually met Ella? 626 00:38:26,304 --> 00:38:28,014 She is an incredible woman. 627 00:38:29,849 --> 00:38:32,435 Like yourself, Maria Luiza. 628 00:38:33,728 --> 00:38:36,356 Malu. You can call me Malu. 629 00:38:36,898 --> 00:38:38,566 - Malu. - [Maria Luiza clears throat] 630 00:38:38,733 --> 00:38:41,611 And I’ll impress you more when this incredible woman 631 00:38:41,986 --> 00:38:44,280 - comes to sing at my club. - [Roberto laughs] 632 00:38:45,073 --> 00:38:46,407 [Maria Luiza laughs] 633 00:38:46,741 --> 00:38:48,451 - Wow. - What are you laughing at? 634 00:38:48,576 --> 00:38:51,204 - Nothing. Sure. - I’ll get there. You'll see. 635 00:38:51,788 --> 00:38:53,623 I hope you get me a ticket. 636 00:38:54,415 --> 00:38:56,459 If you beg for it, maybe. 637 00:38:56,626 --> 00:38:58,419 I see begging is a thing with you. 638 00:38:58,795 --> 00:39:00,672 Begging will do nothing for you. 639 00:39:02,340 --> 00:39:04,008 - [door closes] - Well, well, well! 640 00:39:04,259 --> 00:39:06,719 Look who decided to show up. 641 00:39:07,804 --> 00:39:10,932 You know, Chico, some people were worried you were dead. 642 00:39:11,015 --> 00:39:13,184 Which wouldn't be all that bad. 643 00:39:13,476 --> 00:39:15,311 Then your albums would increase in value, 644 00:39:15,687 --> 00:39:17,522 - and I wouldn’t have... - [Chico snickers] 645 00:39:17,730 --> 00:39:19,482 ...with your shit. 646 00:39:19,732 --> 00:39:21,067 [Chico laughs] 647 00:39:23,194 --> 00:39:24,737 You think this is funny, Chico? 648 00:39:24,904 --> 00:39:27,991 You really think I'm a clown, don't you? 649 00:39:28,157 --> 00:39:31,327 You know how hard it was to bring those guys to my office? 650 00:39:31,411 --> 00:39:33,329 Your office, your office... 651 00:39:35,164 --> 00:39:37,125 Art doesn’t happen at a business desk, 652 00:39:37,333 --> 00:39:39,419 but of course you wouldn’t know that. 653 00:39:39,961 --> 00:39:42,463 To you, I'm not just a clown. I must be stupid as well. 654 00:39:42,672 --> 00:39:44,591 I can tell you this much: 655 00:39:45,091 --> 00:39:46,843 If you keep drinking like this, 656 00:39:46,968 --> 00:39:49,679 in three years no one will remember your art, 657 00:39:50,138 --> 00:39:55,435 but everyone will remember “that funny, drunk guy of bossa nova. 658 00:39:55,768 --> 00:39:57,270 What was his name again?” 659 00:39:58,354 --> 00:40:00,565 What's your problem? 660 00:40:01,649 --> 00:40:04,360 Stay with him. He’s perfect for you. 661 00:40:09,073 --> 00:40:10,073 [door closes] 662 00:40:11,409 --> 00:40:12,409 [banging] 663 00:40:14,913 --> 00:40:17,123 - What happened? - [door closes] 664 00:40:55,578 --> 00:40:56,579 Hey. 665 00:41:03,002 --> 00:41:05,338 - Did something happen? - Nothing happened. 666 00:41:05,838 --> 00:41:06,838 Huh? 667 00:41:07,173 --> 00:41:08,758 I love you so much. 668 00:41:09,926 --> 00:41:11,886 I don’t want to keep anything from you. 669 00:41:12,261 --> 00:41:15,515 You understand that? No secrets. No lies. 670 00:41:18,017 --> 00:41:19,560 - Are you drunk? - Mm-hmm. 671 00:41:21,896 --> 00:41:25,608 I was with the girls, and I sang. 672 00:41:25,858 --> 00:41:28,111 - [Augusto] Huh? - I sang. 673 00:41:28,987 --> 00:41:33,241 I auditioned and I passed! I'm performing next week. 674 00:41:33,324 --> 00:41:36,577 Then I went to your brother’s house, and Roberto's guys were there. 675 00:41:37,453 --> 00:41:40,373 It’s what I love doing, baby. 676 00:41:40,790 --> 00:41:43,251 Grace Kelly helps the Prince of Monaco, doesn’t she? 677 00:41:43,626 --> 00:41:46,921 Let me sing at your political events. 678 00:41:47,213 --> 00:41:49,215 You are my life, let me... [groans] 679 00:42:15,033 --> 00:42:16,492 [photographer] Just a moment... 680 00:42:21,456 --> 00:42:22,832 One more second. 681 00:42:24,459 --> 00:42:25,501 Smile. 682 00:42:48,107 --> 00:42:51,694 ["Agora Só Falta Você" by Rita Lee e Sergio Luis plays] 51530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.