Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,723 --> 00:00:04,623
I got you back, got my company back.
2
00:00:04,791 --> 00:00:07,351
Once I squeeze that Barnes woman
out of the picture...
3
00:00:07,527 --> 00:00:09,222
...I won't have a care in the world.
4
00:00:09,396 --> 00:00:12,957
- A side of this never occurred to me.
- There are two sides.
5
00:00:13,133 --> 00:00:15,033
There are the Ewings and the Barnes...
6
00:00:15,202 --> 00:00:17,193
...and you made your choice
quite clear tonight.
7
00:00:17,371 --> 00:00:21,205
I want this baby more than anything,
but I want you to want it too.
8
00:00:21,842 --> 00:00:22,968
How can I?
9
00:00:23,143 --> 00:00:25,634
I'm here to stay, so get used to it.
10
00:00:25,812 --> 00:00:28,508
This is no sentimental game, Pam.
You're in the big leagues now.
11
00:00:28,682 --> 00:00:31,116
Hope you can handle the heat,
because you're gonna get plenty.
12
00:02:21,261 --> 00:02:23,286
Charlie's wide awake...
13
00:02:23,463 --> 00:02:26,728
...asking all sorts of questions
about the ball.
14
00:02:28,268 --> 00:02:30,429
Did you tell her why
we came home early?
15
00:02:31,204 --> 00:02:32,603
No.
16
00:02:37,644 --> 00:02:40,238
I feel so badly for them, Jack.
17
00:02:41,415 --> 00:02:43,975
This baby means so much to Donna.
18
00:02:45,485 --> 00:02:47,248
To the both of them.
19
00:02:52,793 --> 00:02:56,786
Well, it's getting late. I better be going.
20
00:02:59,366 --> 00:03:01,357
I'll walk you to your car.
21
00:03:06,807 --> 00:03:12,177
You know, I can't tell you
how good it is to hear you laugh again.
22
00:03:12,345 --> 00:03:14,643
Well, I can't tell you
how good it is to be doing it.
23
00:03:14,815 --> 00:03:16,680
Well, it turned out to be
quite an evening, huh?
24
00:03:16,850 --> 00:03:18,317
- Mm-hm.
- Ha.
25
00:03:18,485 --> 00:03:19,509
Well, hello there.
26
00:03:19,686 --> 00:03:21,779
We've been wondering
what happened to you two tonight.
27
00:03:21,955 --> 00:03:24,617
- Ha, ha.
- Uh, we sort of felt out of place at the ball.
28
00:03:24,791 --> 00:03:26,190
It's my doing, really.
29
00:03:26,359 --> 00:03:28,452
Afraid I'm not real good
at these formal functions.
30
00:03:28,628 --> 00:03:31,620
Donna and Ray must've felt the same way,
because they didn't show up at all.
31
00:03:31,798 --> 00:03:34,198
Yes, do you know anything about that?
32
00:03:34,367 --> 00:03:38,633
Ah, we talked earlier, and Donna said
she felt a little queasy, that's all.
33
00:03:38,805 --> 00:03:41,000
She and Ray decided to stay home.
34
00:03:41,174 --> 00:03:42,368
Was everything all right?
35
00:03:43,009 --> 00:03:44,169
I'm sure it will be.
36
00:03:44,644 --> 00:03:47,306
Well, it's too bad you missed
the award presentation.
37
00:03:47,481 --> 00:03:50,041
Bobby was named Oil Man of the Year.
38
00:03:50,517 --> 00:03:51,541
Oh, that's great.
39
00:03:51,718 --> 00:03:56,314
That's wonderful, Miss Ellie.
I'm... I'm so happy to hear that.
40
00:03:56,490 --> 00:03:58,253
It was truly a Ewing night.
41
00:03:58,425 --> 00:04:02,191
Pamela announced that she's gonna hold on
to Christopher's share of Ewing Oil after all.
42
00:04:02,362 --> 00:04:05,024
That must have been
a real surprise to J.R.
43
00:04:05,832 --> 00:04:07,561
It was for all of us.
44
00:04:07,734 --> 00:04:09,725
I'm so grateful to Pam.
45
00:04:09,903 --> 00:04:12,497
Ewing Oil will stay in the family,
and maybe...
46
00:04:12,672 --> 00:04:15,232
...just maybe, things will get back
to normal around here.
47
00:04:16,610 --> 00:04:18,202
Well, congratulations, Miss Ellie.
48
00:04:18,378 --> 00:04:20,039
Thank you, Jack.
49
00:04:20,213 --> 00:04:22,909
Well, I'm just on my way home,
so I'm gonna say good night.
50
00:04:23,083 --> 00:04:24,744
Good night.
- Good night, Jack.
51
00:04:24,918 --> 00:04:26,351
Good night.
52
00:04:28,455 --> 00:04:29,945
Thanks.
53
00:04:30,457 --> 00:04:32,084
For what?
54
00:04:32,759 --> 00:04:35,091
For going along with me on this.
55
00:04:35,795 --> 00:04:37,262
It's what Ray and Donna wanted.
56
00:04:39,399 --> 00:04:40,923
Yeah.
57
00:04:43,603 --> 00:04:45,127
Well...
58
00:04:46,172 --> 00:04:47,730
Good night.
59
00:04:48,708 --> 00:04:49,868
Good night.
60
00:05:06,626 --> 00:05:08,958
I've gotta have a long talk with Jack.
61
00:05:09,129 --> 00:05:11,689
Jack?
- Mm-hm.
62
00:05:11,865 --> 00:05:14,163
He could be a real help
now that that fool of a woman...
63
00:05:14,334 --> 00:05:16,700
...has decided to run
my company with me.
64
00:05:16,870 --> 00:05:18,360
You know, I've always liked Pam.
65
00:05:18,538 --> 00:05:21,735
I know you've always hated her,
but after what she did tonight...
66
00:05:21,908 --> 00:05:24,342
...I think you might at least
hate her a little less.
67
00:05:24,511 --> 00:05:27,912
Oh, honey. Hell, I love her tonight.
68
00:05:28,081 --> 00:05:31,642
Yeah, she didn't sell me out to Wendell.
I gotta give her credit for that.
69
00:05:31,818 --> 00:05:33,843
But tomorrow's a different story.
70
00:05:34,020 --> 00:05:35,817
When we start butting heads...
71
00:05:35,989 --> 00:05:39,356
...it'll be real nice to have Jack
voting on my side.
72
00:05:39,526 --> 00:05:42,393
- Whose place is this?
- A friend of mine's working in New York.
73
00:05:42,562 --> 00:05:45,554
She said I could use it
until I find a new place.
74
00:05:46,266 --> 00:05:48,257
This time you just let me
take care of that.
75
00:05:50,136 --> 00:05:52,195
This time, I just might.
76
00:05:56,743 --> 00:06:02,010
You know, J.R., there was
a moment tonight at the ball...
77
00:06:02,382 --> 00:06:05,545
...when I... When I saw Sue Ellen...
78
00:06:05,719 --> 00:06:07,778
We're not gonna talk about
Sue Ellen anymore, are we?
79
00:06:07,954 --> 00:06:09,546
Let me finish.
80
00:06:09,723 --> 00:06:13,352
She's like a different person.
I could see it.
81
00:06:14,227 --> 00:06:15,785
Maybe so.
82
00:06:16,296 --> 00:06:18,787
But that doesn't change the way
I feel about you.
83
00:06:20,300 --> 00:06:22,097
Are you sure?
84
00:06:23,003 --> 00:06:27,463
Mandy, when are you gonna realize
that I want you?
85
00:06:27,641 --> 00:06:28,665
Only you.
86
00:06:29,009 --> 00:06:30,533
As much as I want you?
87
00:06:31,344 --> 00:06:32,402
Maybe more.
88
00:06:34,214 --> 00:06:36,148
Why'd I have to fall in love with you?
89
00:06:38,652 --> 00:06:40,813
Oh, everything's falling into place.
90
00:06:40,987 --> 00:06:43,615
I got you back, got my company back.
91
00:06:43,790 --> 00:06:46,953
And once I squeeze that Barnes woman
out of the picture...
92
00:06:47,127 --> 00:06:49,527
...I won't have a care in the world.
93
00:07:01,708 --> 00:07:03,733
I'm worried about him.
94
00:07:03,910 --> 00:07:05,878
Maybe it's better
if Cliff doesn't show up.
95
00:07:06,046 --> 00:07:09,482
You threw him quite a curve tonight.
He was pretty upset.
96
00:07:09,649 --> 00:07:11,674
- How about you?
- I'm surprised you had the guts...
97
00:07:11,851 --> 00:07:14,843
...to show up here, but then, of course,
you're full of surprises tonight.
98
00:07:15,021 --> 00:07:18,957
- Cliff, I know that you just...
- You don't know the half of it!
99
00:07:19,125 --> 00:07:22,288
I break my back, trying to put together
the best possible deal...
100
00:07:22,462 --> 00:07:25,454
...for you and your boy,
and that's the thanks I get, huh?
101
00:07:25,632 --> 00:07:29,693
You humiliate me?
And at the Oil Baron's Ball of all places?
102
00:07:30,170 --> 00:07:32,434
I am grateful for all of your help.
103
00:07:32,906 --> 00:07:34,737
You've got a funny way of showing it.
104
00:07:35,208 --> 00:07:38,871
Cliff, please understand that there's
a side of this that never occurred to me.
105
00:07:39,045 --> 00:07:42,173
No, no, no. There are two sides.
106
00:07:42,348 --> 00:07:46,375
There are the Ewings and the Barnes,
and you made your choice clear tonight.
107
00:07:46,553 --> 00:07:48,544
Well, it's not that simple for me!
108
00:07:49,723 --> 00:07:51,247
I'm through protecting you.
109
00:07:51,858 --> 00:07:54,827
Whatever comes down between you
and J.R. Serves you right.
110
00:08:05,772 --> 00:08:07,171
Is that how you feel about it?
111
00:08:09,142 --> 00:08:11,076
Well, is it?
112
00:08:11,978 --> 00:08:15,846
I'm not sure how I feel about your decision.
Let's just sleep on it, okay?
113
00:08:18,017 --> 00:08:19,609
No problem.
114
00:08:32,432 --> 00:08:34,059
Ray...
115
00:08:35,635 --> 00:08:41,767
Look, I never wanted this baby to be
the reason that we got back together.
116
00:08:41,941 --> 00:08:44,569
Now, you promised me that it wasn't.
117
00:08:45,178 --> 00:08:47,078
Do you remember that?
118
00:08:49,849 --> 00:08:51,874
Yes, I remember.
119
00:08:52,452 --> 00:08:53,714
Were you lying?
120
00:08:54,554 --> 00:08:56,818
Of course I wasn't lying.
121
00:09:00,193 --> 00:09:01,319
I love you, Donna.
122
00:09:02,762 --> 00:09:04,889
Then you're gonna have to help me...
123
00:09:07,000 --> 00:09:09,264
...because we have a problem,
a big problem...
124
00:09:09,435 --> 00:09:12,268
...and I cannot deal with it by myself.
125
00:09:20,580 --> 00:09:24,277
Honey, I told you how I felt
about this last night.
126
00:09:31,357 --> 00:09:33,655
That we could try again.
127
00:09:35,628 --> 00:09:36,652
That's right.
128
00:09:37,163 --> 00:09:39,563
And maybe the next one
would be healthy.
129
00:09:41,234 --> 00:09:43,327
Well, what if it isn't?
130
00:09:44,037 --> 00:09:47,939
What if it has Down syndrome too?
Some other problem?
131
00:09:52,712 --> 00:09:55,943
At this age in my life,
there's always that possibility.
132
00:09:56,115 --> 00:09:59,482
Do we just get rid of that baby too?
133
00:10:04,090 --> 00:10:06,684
I don't have all the answers, Donna.
134
00:10:08,061 --> 00:10:10,052
Well, look...
135
00:10:10,630 --> 00:10:14,862
Maybe we can find the answers together.
136
00:10:23,142 --> 00:10:24,837
Together?
137
00:10:25,545 --> 00:10:28,912
It sounds to me like you've made up
your mind already.
138
00:10:30,750 --> 00:10:32,945
I want this baby.
139
00:10:34,687 --> 00:10:37,520
I want this baby more than anything.
140
00:10:37,690 --> 00:10:39,555
But I want you to want it too.
141
00:10:44,731 --> 00:10:45,891
How can I?
142
00:10:46,065 --> 00:10:48,363
Because it's ours.
143
00:10:49,435 --> 00:10:52,370
You're afraid. So am I.
144
00:10:52,538 --> 00:10:54,563
We're both scared to death...
145
00:10:54,741 --> 00:10:57,209
...because we don't know enough
about the problem.
146
00:10:58,144 --> 00:11:01,841
All right, just go with me
this afternoon to see Dr. Rose.
147
00:11:02,015 --> 00:11:04,108
And hear more bad news?
148
00:11:04,517 --> 00:11:06,382
No.
149
00:11:06,753 --> 00:11:08,243
Hear the facts.
150
00:11:13,826 --> 00:11:16,158
Please just say you'll go with me.
151
00:11:20,733 --> 00:11:21,825
All right.
152
00:11:26,306 --> 00:11:28,206
Thank you.
153
00:11:42,655 --> 00:11:46,352
"Westar/Ewing Oil takeover a bust. "
I like that.
154
00:11:52,498 --> 00:11:55,228
Jackie, have you been able
to reach my wife yet?
155
00:11:55,401 --> 00:11:56,868
Yes and no.
156
00:11:57,036 --> 00:11:58,162
I don't know what that means.
157
00:11:58,338 --> 00:12:00,636
Well, she's at Jack's apartment, all right...
158
00:12:00,807 --> 00:12:02,900
...but she won't take your calls.
159
00:12:03,076 --> 00:12:04,509
Thank you.
160
00:12:20,460 --> 00:12:23,691
- Hello.
- Jamie, hey, I've been worried about you.
161
00:12:24,297 --> 00:12:26,026
Goodbye, Cliff.
162
00:12:41,080 --> 00:12:45,676
- Just give me a chance to explain.
- I'm tired of your explanations.
163
00:12:50,556 --> 00:12:52,854
This was just dropped off.
It's addressed to you and Jamie.
164
00:12:53,026 --> 00:12:55,085
- Yeah, just put it down.
- It was hand-delivered.
165
00:12:55,261 --> 00:12:58,094
The messenger asked
that you respond right away.
166
00:13:02,869 --> 00:13:03,927
Well, I'll be darned.
167
00:13:04,103 --> 00:13:05,127
What is it?
168
00:13:05,304 --> 00:13:08,899
It's an invitation to dinner tonight
with someone from Marinos Shipping.
169
00:13:09,075 --> 00:13:11,543
- Tonight.
- The Marinos Shipping?
170
00:13:11,711 --> 00:13:13,178
It looks like it.
171
00:13:13,346 --> 00:13:16,042
I wonder what the biggest oil tanker
company in world wants with me.
172
00:13:16,215 --> 00:13:17,648
Well, could it be good news?
173
00:13:19,018 --> 00:13:21,578
Lordy, I hope so. Tell him we accept.
174
00:13:22,455 --> 00:13:23,479
- Both of you?
- Yeah.
175
00:13:23,656 --> 00:13:26,352
The invitation's made out
to Mr. And Mrs. Barnes, isn't it?
176
00:13:26,526 --> 00:13:30,223
- Well, I just thought...
- Hey, we will be there.
177
00:13:39,705 --> 00:13:40,694
Don't hang up on me.
178
00:13:42,041 --> 00:13:43,406
Damn it.
179
00:14:25,451 --> 00:14:29,217
What the hell are you doing here?
Don't you have any respect at all?
180
00:14:29,388 --> 00:14:32,414
This is my brother's office.
Nobody's supposed to be here.
181
00:14:32,892 --> 00:14:35,292
Calm down, J.R. If you want me
to go to another office, I'll...
182
00:14:35,461 --> 00:14:37,486
I don't want you in the building.
183
00:14:37,663 --> 00:14:40,154
Well, that's too bad,
because you and I are partners.
184
00:14:40,333 --> 00:14:42,301
But I don't want you
hanging around here.
185
00:14:42,468 --> 00:14:43,560
I'm not hanging around.
186
00:14:43,736 --> 00:14:46,796
I'm gonna be working here
by your side every day of the week.
187
00:14:46,973 --> 00:14:47,997
You can't be serious.
188
00:14:48,174 --> 00:14:50,165
What did you think I meant
last night at the ball?
189
00:14:50,343 --> 00:14:52,277
I don't know,
but I'll tell you what I mean.
190
00:14:52,445 --> 00:14:54,436
I don't want you in my sight,
much less my offices.
191
00:14:54,614 --> 00:14:57,845
- And I always get what I want.
- Your threats aren't going to work.
192
00:14:58,017 --> 00:15:00,315
I'm here to stay, so get used to it.
193
00:15:00,486 --> 00:15:02,113
- Phyllis?
Yes?
194
00:15:02,288 --> 00:15:05,883
I'd like a cup of tea.
A cup of herbal tea, please.
195
00:15:06,058 --> 00:15:07,389
Do you want anything?
196
00:15:07,560 --> 00:15:10,791
This is no sentimental game, Pam.
You're in the big leagues now.
197
00:15:10,963 --> 00:15:14,228
You better hope you can handle the heat
because you're gonna get plenty of it.
198
00:15:14,400 --> 00:15:16,994
And that's no threat. It's a promise.
199
00:15:25,244 --> 00:15:27,405
Will there be anything else?
- No, Phyllis.
200
00:15:27,580 --> 00:15:28,672
Not right now. Thank you.
201
00:15:28,848 --> 00:15:30,475
Okay.
202
00:15:45,731 --> 00:15:46,789
Not bad, huh, Mom?
203
00:15:47,200 --> 00:15:48,929
Pretty good.
204
00:15:49,435 --> 00:15:50,629
Why don't you try?
205
00:15:50,803 --> 00:15:52,270
Oh, I don't think so.
206
00:15:52,438 --> 00:15:54,872
It's easy. I'll show you.
207
00:15:55,675 --> 00:15:58,542
All you have to do is turn sideways...
208
00:15:58,711 --> 00:16:03,045
...and just sidearm it fast and low.
209
00:16:06,252 --> 00:16:08,584
Okay, I'll try.
210
00:16:08,754 --> 00:16:09,778
- Like this?
- Mm-hm.
211
00:16:09,956 --> 00:16:12,390
- Fast and low?
- Uh-huh.
212
00:16:16,128 --> 00:16:18,722
Well, I counted one. How about you?
213
00:16:18,898 --> 00:16:20,798
Uh, that's okay.
214
00:16:20,967 --> 00:16:23,128
All you need is a little practice.
215
00:16:23,302 --> 00:16:24,599
We'll practice together.
216
00:16:24,770 --> 00:16:26,601
Take you up on that.
217
00:16:29,208 --> 00:16:34,407
You know, you haven't mentioned anything
about me not living at home.
218
00:16:34,580 --> 00:16:38,072
Daddy told me you were staying
at Grandma Shepard.
219
00:16:38,784 --> 00:16:40,479
But did he say why?
220
00:16:40,653 --> 00:16:43,850
He doesn't like to talk much
about you these days.
221
00:16:44,023 --> 00:16:45,490
Oh.
222
00:16:45,791 --> 00:16:48,589
You're getting divorced again,
aren't you?
223
00:16:50,930 --> 00:16:53,091
Well, honey,
we're trying to work things out.
224
00:16:53,266 --> 00:16:56,463
How can you work things out
if you're not together?
225
00:16:57,870 --> 00:17:01,636
Well, sometimes it's better that way.
226
00:17:02,275 --> 00:17:05,438
Don't you love each other anymore?
227
00:17:08,147 --> 00:17:10,809
It's not as simple as love.
228
00:17:13,352 --> 00:17:16,185
You and Daddy will work things out.
I know you will.
229
00:17:25,031 --> 00:17:28,091
What Pam did doesn't matter.
It's what you did that counts.
230
00:17:28,267 --> 00:17:29,529
Look, I'm sorry.
231
00:17:29,702 --> 00:17:34,696
Maybe I overstepped my bounds a little,
but I never did anything to hurt my sister.
232
00:17:34,874 --> 00:17:36,501
Cliff, you took advantage of her.
233
00:17:36,676 --> 00:17:38,837
She was under a lot of stress
and depended on your help.
234
00:17:39,011 --> 00:17:42,742
- And you took advantage of her.
I didn't take advantage of her.
235
00:17:43,416 --> 00:17:47,648
Look, just come home with me
where you belong because I miss you.
236
00:17:48,888 --> 00:17:51,356
- What do you want?
- Lunch.
237
00:17:56,395 --> 00:17:57,419
Jamie, look.
238
00:17:57,596 --> 00:18:00,156
Just come home with me
so we can talk this through.
239
00:18:00,333 --> 00:18:01,960
I've said all I'm gonna say, Cliff.
240
00:18:02,134 --> 00:18:05,035
Well, then, don't say anything.
Just come on home.
241
00:18:05,838 --> 00:18:06,862
Please leave.
242
00:18:07,039 --> 00:18:09,166
Okay, look, I've got an idea.
243
00:18:09,342 --> 00:18:12,709
We've got some sort of a dinner invitation,
so why don't I accept for us?
244
00:18:12,878 --> 00:18:15,642
I'll come over, I'll pick you up,
I'll take us over there.
245
00:18:15,815 --> 00:18:17,840
It'll give us a chance
to spend time together.
246
00:18:18,017 --> 00:18:19,848
You don't have to commit
to anything else.
247
00:18:20,019 --> 00:18:23,079
And when it's over with, if you want
I'll bring you back here instead of home.
248
00:18:23,255 --> 00:18:25,780
And that's it. I promise you.
249
00:18:26,859 --> 00:18:29,555
- Who invited us?
- I don't know.
250
00:18:29,729 --> 00:18:32,061
Some bigwig from Marinos Shipping.
251
00:18:32,231 --> 00:18:34,096
Why would they be inviting us to dinner?
252
00:18:34,266 --> 00:18:35,961
I don't know.
253
00:18:36,135 --> 00:18:41,471
I don't know, my instinct tells me
that it could be very important for us.
254
00:18:44,610 --> 00:18:45,975
You call that a dinner date?
255
00:18:47,346 --> 00:18:50,577
You don't turn down an invitation
with a big company like that.
256
00:18:51,150 --> 00:18:54,210
Oh, no? Well, I do.
257
00:18:54,387 --> 00:18:56,514
And you're just gonna have
to apologize to them for me.
258
00:18:56,689 --> 00:18:58,987
Well, what am I gonna tell them?
259
00:18:59,158 --> 00:19:01,786
I don't know.
But you'll think of something.
260
00:19:02,561 --> 00:19:04,756
You always do.
261
00:19:04,930 --> 00:19:06,761
Hey, damn it. You know, you're my wife.
262
00:19:08,100 --> 00:19:10,227
- Don't remind me.
Damn it.
263
00:19:10,403 --> 00:19:12,098
How do you like that?
264
00:19:12,838 --> 00:19:14,635
What are you looking at?
265
00:19:24,150 --> 00:19:27,415
Well, what do you advise families
in this situation to do?
266
00:19:27,586 --> 00:19:30,783
Oh, I don't. It's strictly up to them.
267
00:19:32,224 --> 00:19:34,385
What do they usually choose?
268
00:19:35,861 --> 00:19:39,627
For a variety of reasons,
most choose to abort.
269
00:19:40,299 --> 00:19:43,757
Most? Is that, uh, 60 percent?
270
00:19:45,004 --> 00:19:46,596
Seventy?
271
00:19:47,373 --> 00:19:48,965
More like 98 percent.
272
00:19:53,479 --> 00:19:56,175
But two percent choose not to.
273
00:19:56,348 --> 00:19:57,713
Why is that?
274
00:19:59,251 --> 00:20:00,980
Oh, I can't speak for them.
275
00:20:02,021 --> 00:20:04,489
Surely you must have some idea.
276
00:20:04,790 --> 00:20:08,886
Yes, I imagine that they want the child
no matter what the problems.
277
00:20:10,663 --> 00:20:12,358
Some carry the child to full term...
278
00:20:12,531 --> 00:20:15,591
...and then choose to give
the baby up for adoption.
279
00:20:17,002 --> 00:20:19,732
Who would want to adopt a baby
with Down syndrome?
280
00:20:19,905 --> 00:20:22,635
Oh, Mr. Krebbs, you'd be surprised.
281
00:20:22,808 --> 00:20:24,298
There's a waiting list.
282
00:20:24,477 --> 00:20:27,810
These are very loving children
we're talking about.
283
00:20:33,252 --> 00:20:34,742
Retarded children.
284
00:20:34,920 --> 00:20:36,854
Yeah, to varying degrees.
285
00:20:37,022 --> 00:20:42,221
But some can learn, each to their
own potential, at their own pace.
286
00:20:43,829 --> 00:20:47,492
Medically speaking,
what could we expect?
287
00:20:48,133 --> 00:20:49,191
Uh...
288
00:20:49,368 --> 00:20:51,495
A smaller than average child.
289
00:20:51,670 --> 00:20:56,039
Roughly 40 percent
have a congenital heart disorder.
290
00:20:56,208 --> 00:20:58,699
It is correctable by surgery.
291
00:20:58,878 --> 00:21:04,145
They're prone to respiratory problems.
They have vision problems. Um...
292
00:21:04,783 --> 00:21:08,844
Some have hearing problems
which can result in speech problems later.
293
00:21:10,823 --> 00:21:12,791
All I'm hearing is problems.
294
00:21:13,392 --> 00:21:15,485
Because that's all you wanna hear.
295
00:21:17,296 --> 00:21:20,163
You came to get the facts.
Listen to them.
296
00:21:20,332 --> 00:21:23,199
Is this the kind of baby you wanna raise?
297
00:21:24,069 --> 00:21:27,004
God forgive me, I don't think I do.
298
00:21:31,810 --> 00:21:37,578
In situations like this, when the family
is so divided by the issue...
299
00:21:38,050 --> 00:21:41,542
...I try to encourage them to meet
some of these children firsthand.
300
00:21:42,087 --> 00:21:44,078
I don't see what difference
that would make.
301
00:21:44,924 --> 00:21:50,089
Well, it might ease your mind
no matter what you decide to do.
302
00:21:52,565 --> 00:21:54,863
What do you think? Are you interested?
303
00:22:21,727 --> 00:22:24,457
Sue Ellen.
- Dusty.
304
00:22:26,131 --> 00:22:27,758
Mmm.
305
00:22:28,867 --> 00:22:30,425
I just got back from Wyoming.
306
00:22:30,603 --> 00:22:32,867
I called the clinic,
and they said you were here.
307
00:22:33,038 --> 00:22:35,063
Yes. Free at last.
308
00:22:35,240 --> 00:22:37,572
Actually, they told me it was time
to get on with my life.
309
00:22:37,743 --> 00:22:40,177
Well, looks like you're ready for it.
310
00:22:40,646 --> 00:22:43,581
- How long were you gone?
- Oh, about a week or so.
311
00:22:44,316 --> 00:22:47,911
You know,
I had the funniest dream about you.
312
00:22:48,087 --> 00:22:49,884
Nightmare, really.
313
00:22:50,723 --> 00:22:55,353
I was in this room,
a hospital room, I think.
314
00:22:55,527 --> 00:22:58,553
I was sick and I was scared.
315
00:22:58,731 --> 00:23:00,756
And you came into this room...
316
00:23:00,933 --> 00:23:04,528
...and I was begging you
to get me out of there and save me...
317
00:23:04,703 --> 00:23:10,266
...but you told me that the people
would be there to help me get better.
318
00:23:10,976 --> 00:23:14,935
And I cried and I cried
and you wouldn't listen to me and...
319
00:23:15,114 --> 00:23:17,548
And I told you that I loved you...
320
00:23:17,716 --> 00:23:20,412
...and when you got better,
I'd be here for you.
321
00:23:20,586 --> 00:23:23,180
That wasn't a nightmare.
That really happened.
322
00:23:23,355 --> 00:23:25,915
Sanitarium wouldn't allow
you any visitors, not even family...
323
00:23:26,091 --> 00:23:30,653
...so I bribed this jerk to sneak me in,
and, uh, I just had to see you.
324
00:23:30,829 --> 00:23:32,990
I had to tell you that I love you.
325
00:23:33,799 --> 00:23:36,529
I suppose that was a stupid thing to do.
326
00:23:37,269 --> 00:23:40,636
No. No.
327
00:23:46,578 --> 00:23:48,978
- You went to Wyoming?
- Yes.
328
00:23:49,148 --> 00:23:50,638
I got my divorce.
329
00:23:50,816 --> 00:23:52,374
Actually, Linda divorced me.
330
00:23:52,885 --> 00:23:53,909
Why?
331
00:23:54,086 --> 00:23:55,986
Because I didn't love her.
332
00:23:56,155 --> 00:23:57,986
Because I love you.
333
00:24:00,192 --> 00:24:02,319
I don't wanna be the reason
for your divorce.
334
00:24:02,494 --> 00:24:04,257
It was her choice and mine.
335
00:24:04,430 --> 00:24:07,024
It was no one's fault
and no one's to blame.
336
00:24:07,733 --> 00:24:10,634
Anyway, I'm here in Dallas now for good.
337
00:24:10,803 --> 00:24:14,432
And I wanna be with you
and help you in any way I can.
338
00:24:14,606 --> 00:24:20,374
And some day, lady,
hopefully, to marry you.
339
00:24:22,981 --> 00:24:26,781
Dusty, I know how you feel about me...
340
00:24:26,952 --> 00:24:29,887
...and I know how I feel about you,
but that's all I know.
341
00:24:30,055 --> 00:24:31,079
That's enough.
342
00:24:31,356 --> 00:24:33,381
No, that's not enough.
343
00:24:34,727 --> 00:24:37,491
There are a lot of decisions
I have to make about my life.
344
00:24:38,363 --> 00:24:40,593
About J.R., about John Ross.
345
00:24:41,133 --> 00:24:44,432
And I don't think that I'm ready
to make any decisions about us.
346
00:24:48,540 --> 00:24:53,102
In AA, they teach me to take it
one day at a time.
347
00:24:53,812 --> 00:24:55,370
And they're right.
348
00:24:57,783 --> 00:24:59,375
I can wait.
349
00:25:02,121 --> 00:25:03,850
There are no promises.
350
00:25:06,391 --> 00:25:08,188
No promises.
351
00:25:21,640 --> 00:25:22,971
Did I promise you the world?
352
00:25:23,142 --> 00:25:24,973
You did.
353
00:25:25,144 --> 00:25:26,907
How am I doing so far?
354
00:25:27,079 --> 00:25:32,016
Oh, J.R., I can't believe this place.
355
00:25:32,484 --> 00:25:34,714
It's all yours.
356
00:25:34,887 --> 00:25:36,821
Ours.
357
00:25:36,989 --> 00:25:39,184
That sounds even better.
358
00:25:39,358 --> 00:25:41,588
More champagne?
359
00:25:41,760 --> 00:25:43,819
That sounds pretty good too.
360
00:25:47,432 --> 00:25:49,730
What shall we drink to?
361
00:25:50,569 --> 00:25:53,561
How about the good life?
362
00:25:54,606 --> 00:25:57,541
As long as you're in mine, it will be.
363
00:26:18,897 --> 00:26:20,728
If this geological survey is accurate...
364
00:26:20,899 --> 00:26:22,127
I assure you, it is.
365
00:26:22,301 --> 00:26:24,531
Ha-ha-ha. I can tell you one thing.
366
00:26:24,703 --> 00:26:27,900
Dimitri Marinos knows a lot more
about oil than just transporting it.
367
00:26:28,073 --> 00:26:30,098
This field could be
as big as Alaska's Prudhoe Bay.
368
00:26:30,275 --> 00:26:31,970
Could be bigger.
369
00:26:32,144 --> 00:26:34,476
Dimitri is very, very high on the prospect.
370
00:26:34,646 --> 00:26:36,910
He's high on you as well.
371
00:26:38,383 --> 00:26:42,183
Gold Canyon 340
is quite an achievement.
372
00:26:42,688 --> 00:26:45,521
- Would you care to have some coffee?
- No, thanks.
373
00:26:45,691 --> 00:26:50,390
As you can tell from that report,
we're looking at a very similar venture here.
374
00:26:50,562 --> 00:26:52,154
This oil deposit may be vast...
375
00:26:52,331 --> 00:26:56,529
...but the figures are useless
if we can't get it out of the ground.
376
00:26:56,902 --> 00:26:59,769
We're looking for a partner
who has the know-how to do this...
377
00:26:59,938 --> 00:27:02,031
...which brings us to you.
378
00:27:04,977 --> 00:27:07,241
Have you approached anyone else
with this deal in Dallas?
379
00:27:07,412 --> 00:27:11,280
I spoke to a number of companies
both in Dallas and Houston...
380
00:27:11,450 --> 00:27:14,112
...but they don't have your credentials.
381
00:27:16,788 --> 00:27:19,279
Well, I think you have yourself a partner.
382
00:27:20,525 --> 00:27:23,494
There'll be a number of things to be
worked out before we could have a deal.
383
00:27:23,662 --> 00:27:24,959
Of course.
384
00:27:25,130 --> 00:27:26,154
Um...
385
00:27:26,331 --> 00:27:27,855
How quickly can you draw up a proposal?
386
00:27:28,033 --> 00:27:30,160
I could have my people on it
tomorrow morning.
387
00:27:30,335 --> 00:27:32,599
Well, then, I won't keep you
from your wife any longer.
388
00:27:32,771 --> 00:27:34,671
I'm so sorry she's not feeling very well.
389
00:27:34,840 --> 00:27:37,934
You know, she felt terrible
about not being able to be here.
390
00:27:38,110 --> 00:27:40,340
I'm sure I don't have to mention
that what you've read...
391
00:27:40,512 --> 00:27:42,571
...and what we've discussed
is strictly confidential.
392
00:27:42,748 --> 00:27:44,306
Absolutely.
393
00:27:44,483 --> 00:27:45,950
Good. Thank you for coming.
394
00:27:46,118 --> 00:27:49,144
Thank you.
Thank you for the opportunity.
395
00:27:49,321 --> 00:27:50,618
It's mutual.
396
00:27:50,789 --> 00:27:51,949
Good night.
397
00:27:52,124 --> 00:27:53,648
Good night.
398
00:28:13,745 --> 00:28:16,009
He's perfect.
399
00:28:17,716 --> 00:28:20,742
I don't even know
why we're bothering with him.
400
00:28:20,919 --> 00:28:25,618
I thought Ewing Oil has what we're after.
401
00:28:26,058 --> 00:28:27,821
It does.
402
00:28:28,560 --> 00:28:33,224
But for our plan to work,
J.R. Ewing has to come to us.
403
00:28:34,032 --> 00:28:36,899
Can you think of a more elegant way
to get him over here...
404
00:28:37,069 --> 00:28:39,299
...than through his worst enemy?
405
00:28:56,888 --> 00:28:57,912
We have to talk.
406
00:28:58,090 --> 00:28:59,352
Doesn't your phone work?
407
00:28:59,524 --> 00:29:00,923
I'll walk in with you.
408
00:29:01,093 --> 00:29:04,756
I called you all day yesterday,
and you didn't return one of my phone calls.
409
00:29:04,930 --> 00:29:06,727
Well, look...
410
00:29:08,367 --> 00:29:10,892
I'm sorry about that,
but I couldn't talk to you yet.
411
00:29:11,069 --> 00:29:16,063
- About what?
- About this, about Ewing Oil, and you.
412
00:29:16,241 --> 00:29:18,232
I can't do it. I can't deal with it.
413
00:29:18,410 --> 00:29:21,379
You're the one
who encouraged me to do this.
414
00:29:21,546 --> 00:29:22,570
Not exactly.
415
00:29:22,748 --> 00:29:26,206
I told you whoever you sold Christopher's
shares to wouldn't matter to me.
416
00:29:26,385 --> 00:29:28,376
But you didn't sell them to anyone.
417
00:29:28,553 --> 00:29:30,282
What difference does that make?
418
00:29:30,455 --> 00:29:31,786
What difference does it make?
419
00:29:31,957 --> 00:29:34,016
You are going to work
every day at Ewing Oil.
420
00:29:34,192 --> 00:29:35,250
That's the difference.
421
00:29:35,427 --> 00:29:38,487
For all I know,
you're probably sitting in his old office.
422
00:29:43,001 --> 00:29:44,059
That's great.
423
00:29:46,138 --> 00:29:48,368
I was wrong when I told you
I could live with the fact...
424
00:29:48,540 --> 00:29:50,303
...you'd never love me
the way you love Bobby.
425
00:29:50,475 --> 00:29:52,409
Because I never thought
it would come to this.
426
00:29:52,577 --> 00:29:56,172
I thought I was strong enough that whatever
you could give me would make me happy.
427
00:29:56,348 --> 00:30:00,284
But I also thought that Bobby
would somehow fade into the background.
428
00:30:03,822 --> 00:30:08,020
Mark, if I had to make this choice
all over again, it would still be the same.
429
00:30:08,193 --> 00:30:11,060
How am I supposed to put up with
conversations over dinner every night...
430
00:30:11,229 --> 00:30:13,459
...about your day in the office?
His office?
431
00:30:13,632 --> 00:30:16,601
How are you gonna put him in the past
when you sit in his chair every day?
432
00:30:16,768 --> 00:30:18,861
- That's not fair.
- Not fair?
433
00:30:19,037 --> 00:30:22,336
- You have chosen Bobby over me.
- And that's not true.
434
00:30:22,507 --> 00:30:25,169
And I thought of all people,
you would realize that.
435
00:30:25,343 --> 00:30:26,776
I can't compete with a ghost.
436
00:30:26,945 --> 00:30:28,412
- You aren't.
- Aren't I?
437
00:30:28,580 --> 00:30:31,048
No. And I'm sorry you feel that way.
438
00:30:31,216 --> 00:30:33,116
But if this is how you plan
on dealing with it...
439
00:30:33,285 --> 00:30:36,311
...maybe you shouldn't have
come back into my life.
440
00:30:44,129 --> 00:30:45,528
All right. What's next?
441
00:30:45,697 --> 00:30:49,394
The Oil Advisory Board wants us to send
somebody to the conference next week.
442
00:30:49,568 --> 00:30:50,830
Mm-hm, why don't you go?
443
00:30:56,408 --> 00:30:59,309
I'm sorry I'm late,
but no one told me about this meeting.
444
00:30:59,478 --> 00:31:02,504
Oh, it's just a weekly staff meeting.
You didn't miss much.
445
00:31:02,681 --> 00:31:04,911
Now, um, could you give me
the figures on the...?
446
00:31:05,083 --> 00:31:07,950
Excuse me, J.R., aren't you going
to introduce me to everyone?
447
00:31:08,120 --> 00:31:09,144
Oh, yeah.
448
00:31:09,321 --> 00:31:12,290
I suppose you've all met
my former sister-in-law, Pamela Ewing.
449
00:31:12,457 --> 00:31:15,290
- Now if you would...?
- I'd like to meet with all of you later.
450
00:31:15,460 --> 00:31:19,487
Find out what it is you do, get to know you.
When you get a chance, come by my office.
451
00:31:19,664 --> 00:31:20,824
That'll be fine. Now, Fred...
452
00:31:20,999 --> 00:31:23,934
...what are we doing on the situation
in the suites at the Texas Stadium?
453
00:31:24,102 --> 00:31:27,071
- There are only two that are still available.
How much they going for?
454
00:31:27,239 --> 00:31:30,106
One-point-five million each.
You wanna take one?
455
00:31:30,275 --> 00:31:32,038
Take them both.
456
00:31:32,878 --> 00:31:35,278
The McAndrews newspaper chain
may be coming up for sale.
457
00:31:35,447 --> 00:31:36,539
Are we interested?
458
00:31:36,715 --> 00:31:38,649
- They making any money?
It's losing.
459
00:31:38,817 --> 00:31:41,581
Carl, why on earth do you
want me to latch onto a loser?
460
00:31:42,888 --> 00:31:45,049
Carl, before we pass on this altogether...
461
00:31:45,223 --> 00:31:47,919
...could I see the material you have
on the McAndrew chain?
462
00:31:49,494 --> 00:31:50,859
Sure, yeah.
463
00:31:51,029 --> 00:31:52,087
Thank you.
464
00:31:53,331 --> 00:31:57,358
It appears Marinos Shipping has approached
Barnes-Wentworth on a co-venture.
465
00:31:57,536 --> 00:31:59,868
Something to do
with a new offshore find.
466
00:32:00,038 --> 00:32:02,768
We're looking to expand
our ocean drilling capacity.
467
00:32:02,941 --> 00:32:05,000
This might be worth pursuing.
468
00:32:05,177 --> 00:32:06,769
Pam, you know anything about that?
469
00:32:08,113 --> 00:32:09,239
No, I don't.
470
00:32:09,614 --> 00:32:10,706
Oh.
471
00:32:10,882 --> 00:32:13,214
Well, good job.
See what else you can find.
472
00:32:51,289 --> 00:32:52,313
May I help you?
473
00:32:54,125 --> 00:32:56,992
Yes. I'd like to take this, please.
474
00:32:57,162 --> 00:32:58,754
Well are you sure that's your size?
475
00:32:58,930 --> 00:33:01,660
No, but I'm pretty sure it's yours.
476
00:33:02,634 --> 00:33:05,501
Why don't you slip this on around 8:00?
477
00:33:05,670 --> 00:33:06,762
Yes?
478
00:33:06,938 --> 00:33:10,430
And I will take you to La Champagne
and show you off.
479
00:33:12,043 --> 00:33:14,671
Oh, well, that's quite an invitation.
480
00:33:15,146 --> 00:33:16,204
Is it a date?
481
00:33:17,315 --> 00:33:18,782
How can I refuse?
482
00:33:21,720 --> 00:33:23,278
Hello, Miss Nero?
483
00:33:23,455 --> 00:33:26,322
This is J.R. Ewing of Ewing Oil
here in Dallas.
484
00:33:26,491 --> 00:33:29,858
I understand you're in the market
for a partner on a new venture of yours.
485
00:33:30,028 --> 00:33:32,690
News travels very fast, Mr. Ewing.
486
00:33:32,864 --> 00:33:36,027
It's not easy
to keep a secret in the oil community.
487
00:33:36,201 --> 00:33:38,795
It sounds like I'd be well-advised
to remember that.
488
00:33:38,970 --> 00:33:40,665
How may I help you?
489
00:33:41,273 --> 00:33:43,969
Well, I think it's a case
of how we can help each other.
490
00:33:44,142 --> 00:33:46,667
Ewing Oil is always looking for ways
to branch out...
491
00:33:46,845 --> 00:33:48,642
...and broaden its scope, so to speak.
492
00:33:48,813 --> 00:33:50,906
I understand that Marinos Shipping, uh...
493
00:33:51,082 --> 00:33:52,982
...wants an American company
to do business with.
494
00:33:53,151 --> 00:33:56,643
Of course, if I knew more about the project,
I could be more precise.
495
00:33:56,821 --> 00:33:59,221
I think it would be worth your while
to consider us.
496
00:33:59,391 --> 00:34:02,485
I assume you're aware that I've been talking
to a number of other companies...
497
00:34:02,661 --> 00:34:06,825
...and I had hoped to base my decision
on those discussions.
498
00:34:06,998 --> 00:34:09,330
But I don't think it would hurt
if we were to meet.
499
00:34:09,501 --> 00:34:11,093
Um...
500
00:34:11,269 --> 00:34:12,327
Are you free tonight?
501
00:34:12,504 --> 00:34:14,096
As a matter of fact, I am.
502
00:34:14,272 --> 00:34:17,264
Well, perhaps we can have dinner and talk.
503
00:34:17,442 --> 00:34:20,343
Ah, say at 8:00 at the La Champagne?
504
00:34:20,812 --> 00:34:22,336
That's a lovely place.
505
00:34:22,714 --> 00:34:24,739
Wonderful. I'll see you then.
506
00:34:24,916 --> 00:34:27,146
Goodbye, Mr. Ewing.
507
00:34:33,024 --> 00:34:36,289
I shouldn't really be out here today.
I really got all kinds of work...
508
00:34:36,461 --> 00:34:39,089
...I should be doing back there
at the cattle pens.
509
00:34:39,264 --> 00:34:42,791
Those pens will be just fine without you.
510
00:35:36,388 --> 00:35:38,322
Okay, guys. Good job.
511
00:35:38,490 --> 00:35:41,118
Way to go, Red. Yeah.
512
00:35:46,331 --> 00:35:47,355
- Mrs. Krebbs?
- Yes.
513
00:35:47,532 --> 00:35:49,591
- Hi, I'm Bill Crawford. We talked.
- Nice to meet you.
514
00:35:49,768 --> 00:35:51,065
- Yeah, you too.
- Ray Krebbs.
515
00:35:51,236 --> 00:35:54,672
Hi. So, what do you think of my team?
516
00:35:54,839 --> 00:35:56,966
They look like they're having
a real good time.
517
00:35:57,142 --> 00:35:59,702
Why shouldn't they? They're winning.
518
00:35:59,878 --> 00:36:03,780
Seeing them like this, they...
They look almost normal.
519
00:36:04,716 --> 00:36:07,014
Oh, yeah. In a lot of ways, they are.
520
00:36:07,185 --> 00:36:11,315
Oh, they need a little more attention,
more patience, more love.
521
00:36:11,489 --> 00:36:14,686
There's no way to explain
what you get back in return.
522
00:36:14,859 --> 00:36:15,883
You know, it's funny.
523
00:36:16,060 --> 00:36:19,120
Sometimes I have to remind myself
that they're handicapped.
524
00:36:19,297 --> 00:36:22,789
They really are a lot more
like other children than unlike them.
525
00:36:26,838 --> 00:36:29,102
- Oh.
- Oh!
526
00:37:07,512 --> 00:37:10,106
Nice game, partner.
- Thank you.
527
00:37:20,158 --> 00:37:21,853
- Go get them.
- Thanks.
528
00:37:38,743 --> 00:37:39,767
Mr. Ewing, please.
529
00:37:49,420 --> 00:37:51,513
- Mr. Ewing?
- Yes?
530
00:37:52,123 --> 00:37:55,320
- I'm Angelica Nero.
- Oh, please forgive me.
531
00:37:55,493 --> 00:37:56,960
- No, it's quite all right.
- Would you?
532
00:37:57,128 --> 00:38:00,791
A lot of people are surprised at my being
chief executive officer of Marinos Shipping.
533
00:38:00,965 --> 00:38:03,297
I can understand that.
Can I get you a drink?
534
00:38:03,468 --> 00:38:06,699
- Thank you. I'd love a mimosa.
- Mimosa.
535
00:38:06,871 --> 00:38:08,930
I want you to know that I agreed
to this meeting...
536
00:38:09,107 --> 00:38:11,667
...as a consideration to you
more than anything else.
537
00:38:11,843 --> 00:38:14,243
Well, now don't tell me
you've already locked in a partner.
538
00:38:16,414 --> 00:38:18,211
We're getting very close.
539
00:38:18,383 --> 00:38:21,750
Well, a little competition
never hurt. Who's mine?
540
00:38:21,920 --> 00:38:23,012
Barnes-Wentworth.
541
00:38:26,991 --> 00:38:28,390
Did I say something funny?
542
00:38:30,228 --> 00:38:32,423
Barnes-Wentworth
is no competition whatsoever.
543
00:38:34,132 --> 00:38:36,032
You are a confident man.
544
00:38:36,834 --> 00:38:39,496
I admire that very much.
545
00:38:40,305 --> 00:38:43,206
Unfortunately, confidence alone
won't overcome the problem...
546
00:38:43,374 --> 00:38:44,841
...Dimitri has with Ewing Oil.
547
00:38:45,009 --> 00:38:46,237
What problem is that?
548
00:38:46,411 --> 00:38:48,504
Well, your company has
been in transition...
549
00:38:48,680 --> 00:38:50,511
...since the death of your brother.
550
00:38:50,682 --> 00:38:55,847
You know, there's a very fine line
between transition and instability.
551
00:38:57,188 --> 00:38:59,349
Ewing Oil has never been more sound.
552
00:38:59,524 --> 00:39:03,221
I'm afraid you'll have to go a long way
to convince Dimitri of that.
553
00:39:03,394 --> 00:39:06,090
I'm prepared to go all the way.
Just tell me what you need.
554
00:39:11,436 --> 00:39:13,165
Oh, all right.
555
00:39:13,938 --> 00:39:17,874
But listen, why spoil this lovely dinner
with talk about business?
556
00:39:18,376 --> 00:39:19,400
Fine.
557
00:39:19,577 --> 00:39:20,874
Do you mind if I order?
558
00:39:21,045 --> 00:39:22,205
Oh, please do.
559
00:39:31,322 --> 00:39:32,653
Ah, do you like mussels?
560
00:39:34,158 --> 00:39:35,591
Ah, oh, sure, fine.
561
00:39:38,429 --> 00:39:40,590
Let's hope the food lives up
to its reputation, huh?
562
00:39:40,765 --> 00:39:44,166
It does, sir. If you'll follow me, please.
563
00:39:48,239 --> 00:39:51,436
Actually, Dallas is a very pleasant town.
I think you'll enjoy it.
564
00:39:51,609 --> 00:39:52,633
Thank you.
565
00:39:52,810 --> 00:39:53,936
Say, Jack.
566
00:39:54,112 --> 00:39:56,376
- Well, hi. What a pleasant surprise.
- Hello, J.R.
567
00:39:56,547 --> 00:40:00,074
I'd like you to meet a friend of mine.
Angelica Nero of Marinos Shipping.
568
00:40:00,251 --> 00:40:02,412
This is my cousin Jack Ewing,
and Jenna Wade.
569
00:40:03,354 --> 00:40:04,514
How do you do?
570
00:40:04,889 --> 00:40:06,516
Haven't we met before?
571
00:40:06,691 --> 00:40:08,158
I don't believe so.
572
00:40:09,527 --> 00:40:10,721
I could have sworn that we...
573
00:40:10,895 --> 00:40:13,022
I'm sure I would remember if we had.
574
00:40:13,197 --> 00:40:16,257
Could you drop into the office?
I'd like to talk to you about business.
575
00:40:16,434 --> 00:40:18,299
- When you get time.
- Sure.
576
00:40:18,469 --> 00:40:19,766
Good. Y'all enjoy yourselves now.
577
00:40:19,937 --> 00:40:22,462
Thank you.
Thank you very much, we will.
578
00:40:25,109 --> 00:40:26,167
Charming man.
579
00:40:27,545 --> 00:40:29,809
Yes. Nice boy.
580
00:40:45,763 --> 00:40:47,594
I'm leaving him, Pam.
581
00:40:47,765 --> 00:40:51,633
He's a liar and a fraud, and he doesn't care
about anybody in the world but himself.
582
00:40:51,803 --> 00:40:54,670
What in the world did he do to you?
583
00:40:55,707 --> 00:40:59,871
It's not what he did to me.
It's what he did to you.
584
00:41:00,044 --> 00:41:03,707
Oh, Jamie. He was very upset.
585
00:41:03,881 --> 00:41:06,349
He thought he'd found the best deal
possible for me...
586
00:41:06,517 --> 00:41:09,247
...and it probably was,
if we're talking about money.
587
00:41:09,420 --> 00:41:13,584
But I changed my mind about it in public
without even telling him first.
588
00:41:13,758 --> 00:41:15,555
- That's not it, Pam.
Excuse me.
589
00:41:15,727 --> 00:41:18,195
Your table's ready. This way, please.
590
00:41:26,471 --> 00:41:30,498
I'm sure the way he feels about J.R.
Had something to do with it too.
591
00:41:30,675 --> 00:41:32,506
Listen to me.
592
00:41:32,677 --> 00:41:35,737
Cliff tried to sell you down
the river with Westar.
593
00:41:35,913 --> 00:41:39,110
If you had sold Christopher's share
of Ewing Oil to Jeremy Wendell...
594
00:41:39,283 --> 00:41:42,878
...he would have made Cliff Barnes
chief executive officer of the company.
595
00:41:43,054 --> 00:41:44,385
No.
596
00:41:44,555 --> 00:41:45,783
Yes.
597
00:42:00,004 --> 00:42:01,835
Your own brother.
598
00:42:02,874 --> 00:42:04,569
How could he do that to you?
599
00:42:05,209 --> 00:42:07,200
I don't know.
600
00:42:08,079 --> 00:42:09,944
I just don't know.
601
00:42:26,364 --> 00:42:29,060
Uh, Suite 1712, please.
602
00:42:30,234 --> 00:42:33,829
Grace. I finally met him.
603
00:42:34,005 --> 00:42:36,439
Yes, he's here.
604
00:42:36,607 --> 00:42:38,939
I can see him as I speak.
605
00:42:41,345 --> 00:42:42,676
The photographs were promising...
606
00:42:42,847 --> 00:42:46,112
...but I couldn't be absolutely sure
until I heard his voice.
607
00:42:46,884 --> 00:42:50,081
No, I'm not gonna wait
until I get back to the hotel.
608
00:42:50,254 --> 00:42:52,916
Our European office should be
opening in about 15 minutes.
609
00:42:53,090 --> 00:42:55,422
Telex the people there immediately.
610
00:42:55,593 --> 00:42:57,083
Yes.
611
00:42:58,963 --> 00:43:02,558
Jack is definitely our man.
612
00:43:02,733 --> 00:43:05,566
No. There's nothing to worry about.
613
00:43:05,736 --> 00:43:08,136
Well, the only thing that J.R.
Might suspect...
614
00:43:08,306 --> 00:43:11,901
...is that Jack could play
an important part in closing this deal.
615
00:43:13,110 --> 00:43:18,605
Ah, a deal that J.R.
Wants very, very badly.
616
00:43:18,916 --> 00:43:20,406
Mm-hm.
617
00:43:20,585 --> 00:43:22,815
Okay. Bye.
618
00:43:45,309 --> 00:43:46,799
Ray?
619
00:43:49,046 --> 00:43:51,310
I'll be in to bed in a minute, honey.
620
00:44:02,426 --> 00:44:04,326
I miss you.
621
00:44:06,631 --> 00:44:08,656
Hold me.
622
00:44:18,509 --> 00:44:20,238
I don't wanna lose you, Donna.
623
00:44:24,982 --> 00:44:27,075
I won't let you.
624
00:44:32,323 --> 00:44:35,292
I didn't wanna go out
and see those kids today.
625
00:44:39,397 --> 00:44:40,864
I know.
626
00:44:41,832 --> 00:44:43,800
I didn't wanna find out
I could be wrong.
627
00:44:47,438 --> 00:44:50,202
That all my dreams...
628
00:44:50,374 --> 00:44:54,777
...for our little baby
were never gonna come true.
629
00:44:58,482 --> 00:45:00,211
Dreams can change.
630
00:45:00,685 --> 00:45:03,085
They can just be different.
631
00:45:04,588 --> 00:45:06,818
Yeah. Different.
632
00:45:11,195 --> 00:45:13,322
I sure hope what we're doing
is right, Donna.
633
00:45:15,433 --> 00:45:17,094
Come here.
634
00:45:19,971 --> 00:45:24,305
This baby was conceived in love.
635
00:45:25,409 --> 00:45:27,343
Our love.
636
00:45:28,579 --> 00:45:31,605
How could it be anything but right?
637
00:45:46,764 --> 00:45:49,995
- Don't you believe in knocking?
- I ought to knock you across the room.
638
00:45:50,167 --> 00:45:52,431
- Wait a minute...
No, you wait a minute, damn it.
639
00:45:52,603 --> 00:45:55,367
We're both adults.
We both have responsibilities.
640
00:45:55,539 --> 00:45:59,600
I'm willing to share you with your work.
Why can't I expect as much from you?
641
00:45:59,777 --> 00:46:03,611
- It's not the work we're talking about.
- I can't pretend that Bobby never existed.
642
00:46:03,781 --> 00:46:05,749
Well, I can't pretend
it doesn't bother me.
643
00:46:05,916 --> 00:46:07,781
So this is how it's gonna be
from now on?
644
00:46:07,952 --> 00:46:09,886
You in your bed every night,
me in mine?
645
00:46:10,054 --> 00:46:13,023
Both of us too proud
or too stupid to work things out?
646
00:46:13,190 --> 00:46:14,487
I'm not too proud.
647
00:46:14,658 --> 00:46:16,853
Then what are you?
648
00:46:19,830 --> 00:46:20,854
Too stupid?
649
00:46:20,904 --> 00:46:25,454
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.