All language subtitles for Blood-Games-1990-XviD-Netflixrip-by-Helljahve
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,783 --> 00:00:28,783
Krvav� hry
2
00:02:06,483 --> 00:02:09,983
V�echno nejlep�� k narozenin�m,
Royi
3
00:02:28,063 --> 00:02:29,739
Nemaj� kruci ��dnou �anci.
4
00:02:30,319 --> 00:02:32,296
Je to banda pipin,
neum� odp�lit m��!
5
00:02:37,970 --> 00:02:39,656
Vsadil jsem na ten z�pas
celou tis�covku.
6
00:02:39,657 --> 00:02:41,822
Kdy� nevyhrajeme, budeme na dn�.
7
00:02:44,963 --> 00:02:46,767
Je�t� nikdy jsem t� nezklamala.
8
00:02:46,768 --> 00:02:48,289
Slibuju ti, tati,...
9
00:02:48,550 --> 00:02:50,359
... j� pro tebe tenhle z�pas vyhraju.
10
00:02:53,386 --> 00:02:54,513
Do toho, Babe!
11
00:02:56,444 --> 00:02:58,702
Do toho, Babe! M� na to, Babe!
12
00:03:11,516 --> 00:03:13,165
B�, b�, b�!
13
00:03:15,745 --> 00:03:16,808
B�!
14
00:03:18,220 --> 00:03:20,266
Do toho, lidi, hod na prvn�, honem!
15
00:03:20,267 --> 00:03:22,010
Do prdele!
16
00:03:24,270 --> 00:03:25,699
Ty zkurvysyne!
17
00:03:25,700 --> 00:03:26,836
Tady!
18
00:03:30,684 --> 00:03:32,384
P�kn� pokus, fe��ku.
19
00:03:35,322 --> 00:03:38,521
- Mrcho!
- P�eju hezk� den, demente!
20
00:03:40,022 --> 00:03:43,096
Do toho, Royi, jo!
Jen se na n� pod�vej!
21
00:03:49,933 --> 00:03:51,011
Hej, Babe!
22
00:03:53,097 --> 00:03:55,007
Na tohle jsem �ekal cel� den.
23
00:03:55,667 --> 00:03:58,607
Tak d�lej, h�zej.
Po�li to sem k ta�kovi.
24
00:04:01,167 --> 00:04:03,124
Strike!
25
00:04:04,375 --> 00:04:07,358
Nenech se t�ma kozama
zhypnotizovat, chlap�e!
26
00:04:07,840 --> 00:04:09,496
Tak jo. Tak jo.
27
00:04:10,516 --> 00:04:12,386
Uka� mi, jak to ud�l� znovu.
28
00:04:22,954 --> 00:04:24,542
Druh� strike!
29
00:04:32,975 --> 00:04:34,864
- Jsi "out"!
- Do prdele!
30
00:04:37,553 --> 00:04:38,956
Ty mrcho!
31
00:04:42,794 --> 00:04:43,843
"DOM�C� - HOST�"
32
00:04:50,070 --> 00:04:51,515
Do toho, do toho!
33
00:04:55,807 --> 00:04:58,873
Do toho, Bucku!
Nandej jim to!
34
00:05:03,044 --> 00:05:04,502
Kurva!
35
00:05:09,805 --> 00:05:11,601
Holte, dom�c� meta!
36
00:05:11,602 --> 00:05:13,056
Sem!
37
00:05:18,835 --> 00:05:20,393
Ale no tak, Holte!
38
00:05:24,957 --> 00:05:26,755
Do prdele! Do prdele!
39
00:05:28,069 --> 00:05:30,131
Pro� ten m�� nechyt�?
40
00:05:30,132 --> 00:05:32,411
Co se s tebou sakra d�je?
41
00:05:33,133 --> 00:05:34,978
Zvoral jsi to!
42
00:05:54,842 --> 00:05:56,181
Kret�ne!
43
00:06:02,457 --> 00:06:03,645
Nech m� b�et!
44
00:06:11,045 --> 00:06:13,705
D�lej! Vyautuj ji!
45
00:06:22,226 --> 00:06:23,885
Jsi "out", zlato.
46
00:06:29,392 --> 00:06:31,348
Hej, zlato, n�co ti uk�u!
47
00:06:44,874 --> 00:06:45,871
T�hni!
48
00:06:46,355 --> 00:06:48,058
Jedem! P�lka�, p�lka�!
49
00:06:49,816 --> 00:06:51,554
Co d�l� dneska
v noci, p�lka�ko?
50
00:07:00,058 --> 00:07:02,071
Co se sakra d�je?
51
00:07:02,556 --> 00:07:05,403
Ty zkurvysyne! Zatracen�!
52
00:07:12,349 --> 00:07:13,809
Jdi na to, Royi!
53
00:07:14,335 --> 00:07:15,453
Po�kat!
54
00:07:20,084 --> 00:07:22,049
Bude� v po��dku, Stoney.
55
00:07:22,496 --> 00:07:24,335
No tak, poj�, Stoney.
56
00:07:25,239 --> 00:07:28,471
- Tak poj�.
- Tohle v�s p�ijde draho, �mejdi!
57
00:07:28,938 --> 00:07:30,033
Tak poj�.
58
00:07:34,471 --> 00:07:35,627
Stoney, jsi v pohod�?
59
00:07:35,662 --> 00:07:38,468
- Se�e� n�jak� led, Babe.
- Jasn�.
60
00:07:39,510 --> 00:07:40,732
Vypij to.
61
00:07:43,306 --> 00:07:45,162
Pod�vej se na m�. Jsi v po��dku?
62
00:07:45,163 --> 00:07:46,959
Jo, jsem v pohod�.
63
00:07:47,215 --> 00:07:50,946
Jestli jste si, d�my nev�imly,
ti k�upani neum�j� p�ijmout por�ku.
64
00:07:50,947 --> 00:07:52,522
Tak�e co s t�m sakra ud�l�me?
65
00:07:52,557 --> 00:07:55,235
- Natrhneme jim prdel!
- Odrovn�me je!
66
00:07:55,344 --> 00:07:56,570
Dob�e, d�v�ata.
67
00:08:02,016 --> 00:08:03,462
Dostaneme ho za tebe, dob�e?
68
00:08:12,009 --> 00:08:13,669
Jsi mrtvej, ty hajzle!
69
00:08:19,412 --> 00:08:21,449
Tak jedeme, jdeme na to!
70
00:08:21,667 --> 00:08:25,289
Tak do toho, Babe. Hned tady, zlato.
Dostaneme toho cuc�ka!
71
00:08:48,156 --> 00:08:49,046
Royi!
72
00:08:55,901 --> 00:08:58,216
- Nechte m� na pokoji!
- Sna��m se ti pomoct.
73
00:09:05,480 --> 00:09:07,071
Debile!
74
00:09:34,999 --> 00:09:36,370
Jsi "out"!
75
00:09:37,579 --> 00:09:39,013
Jo!
76
00:09:55,870 --> 00:09:58,097
Dob�e, lidi! Jdeme na to!
Je�t� jeden!
77
00:09:58,098 --> 00:09:59,554
Zatracen�! Jsi "out"!
78
00:10:06,156 --> 00:10:07,173
Strike!
79
00:10:07,459 --> 00:10:09,915
- Jste banda ztroskotanc�.
- P��ern�.
80
00:10:15,340 --> 00:10:17,198
Druh� "strike"!
81
00:10:18,111 --> 00:10:19,208
Jsi "out"!
82
00:10:29,703 --> 00:10:31,588
Dob�e!
83
00:10:33,248 --> 00:10:34,522
Jo!
84
00:10:39,362 --> 00:10:40,645
Jsem v pohod�.
85
00:10:44,183 --> 00:10:45,847
Vy u� to zabalte, kluci!
86
00:10:53,650 --> 00:10:55,007
Royi!
87
00:10:56,940 --> 00:10:58,097
Jo?
88
00:10:58,098 --> 00:10:59,361
Poj� sem.
89
00:11:17,568 --> 00:11:20,917
- Dneska jsi m� zklamal, chlap�e.
- Ale no tak, byla to jen hra.
90
00:11:21,067 --> 00:11:23,136
Nikdy to nen� jenom hra.
91
00:11:23,535 --> 00:11:26,306
Jak mysl�, �e jsem p�e�il
ty proklat� v�lky?
92
00:11:26,307 --> 00:11:28,969
Vyhraje�, p�e�ije�.
93
00:11:28,970 --> 00:11:31,561
Prohraje� a nejsi nic.
94
00:11:33,242 --> 00:11:36,269
Dneska jsem kv�li tob� prohr�l tis�c
babek, kdy� jsem vsadil na tenhle z�pas.
95
00:11:36,593 --> 00:11:39,516
A o dal��ch p�t set jsem p�i�el,
abych sem p�ivezl ty pipiny.
96
00:11:40,305 --> 00:11:43,021
Mino Collins neprohr�v�.
97
00:11:45,152 --> 00:11:46,870
Jak jsi mi to mohl ud�lat?
98
00:11:47,254 --> 00:11:49,419
Asi jsem trochu moc po m�m�.
99
00:11:49,420 --> 00:11:51,512
U� nikdy mi nic
takov�ho ne��kej!
100
00:11:51,882 --> 00:11:53,960
Jsi m�j syn.
101
00:11:58,301 --> 00:12:00,440
Te� se jdi um�t, chlap�e.
102
00:12:01,170 --> 00:12:02,988
J� se o to tady postar�m.
103
00:12:09,773 --> 00:12:10,976
Royi!
104
00:12:15,566 --> 00:12:17,226
V�echno nejlep��
k narozenin�m, synu!
105
00:12:23,125 --> 00:12:24,563
Mino!
106
00:12:24,912 --> 00:12:27,622
Varoval jsem t�, abys nevs�zel
proti jist�mu v�t�zi.
107
00:12:27,623 --> 00:12:29,122
Blahop�eji tren�re.
108
00:12:29,418 --> 00:12:32,558
Tvoje d�my p�edvedly svoje
kozy a prdelky neoby�ejn� dob�e.
109
00:12:33,940 --> 00:12:38,279
Dost na to, aby poslaly tvoje chlapce
dom� s vysok�mi, pisklav�mi hl�sky, vi�?
110
00:12:38,652 --> 00:12:40,573
A co ta tis�covka, kterou mi dlu��?
111
00:12:41,124 --> 00:12:43,974
Dostane�, co ti dlu��m.
Po�lu s t�m posla.
112
00:12:44,823 --> 00:12:46,735
To ur�it� ud�lej, Mino.
113
00:12:46,975 --> 00:12:50,071
Dneska star� Midnight
odp�lil sv�j homerun.
114
00:12:51,395 --> 00:12:52,953
Je�t� se uvid�me.
115
00:13:10,372 --> 00:13:12,652
To se povedlo!
116
00:13:12,653 --> 00:13:14,928
No nebyly jsme b�je�n�?
117
00:13:16,563 --> 00:13:17,611
Hej!
118
00:13:18,308 --> 00:13:19,964
Jedeme!
119
00:13:32,468 --> 00:13:36,634
Hele, Louise,... d�v�e, kdybych j�
m�la tvoje p�ednosti,...
120
00:13:36,635 --> 00:13:40,216
... p�est�hovala bych se do Beverley Hills
a byla by ze m� filmov� hv�zda.
121
00:13:46,080 --> 00:13:48,024
Mysl�m, �e t�ta by m�l
zvednout s�zky.
122
00:13:48,027 --> 00:13:50,247
Tihle kluci za��naj� b�t
moc slab� soupe�i.
123
00:13:50,248 --> 00:13:52,706
Sp� oplzl� ne� slab�, Babe.
124
00:13:57,846 --> 00:14:01,515
Nev�m, jak vy, d�v�ata, ale j�
pot�ebuju chlapa.
125
00:14:05,019 --> 00:14:07,711
Za�ez�vaj� se mi G-string
kalhotky. To nesn��m.
126
00:14:08,816 --> 00:14:10,378
Kdy� jsme u G-string kalhotek,...
127
00:14:11,469 --> 00:14:14,009
J� nem��u naj�t sv�j G bod!
128
00:14:16,773 --> 00:14:21,612
- Dneska v noci budeme hledat:
- Ten G bod!
129
00:15:12,067 --> 00:15:13,387
V�, Babe...
130
00:15:13,943 --> 00:15:16,491
Opravdu bych si p��la,
abychom se n�kde usadily.
131
00:15:16,620 --> 00:15:19,801
Posly�, jakmile t�ta splat� dluhy,
budeme za vodou.
132
00:15:19,802 --> 00:15:22,692
To ��k� po��d, ale
nikdy se nic nezm�n�.
133
00:15:22,700 --> 00:15:24,863
- Uvid�.
- Slibuje�?
134
00:15:25,881 --> 00:15:27,740
- Slibuju.
- Dob�e.
135
00:15:34,768 --> 00:15:36,879
Bo�e, to je skv�l� pocit.
136
00:15:36,880 --> 00:15:39,830
Skv�l� pr�ce, d�v�ata!
Jako obvykle.
137
00:15:45,193 --> 00:15:47,683
No to snad ne!
Ty hnusnej d�dku!
138
00:16:12,077 --> 00:16:13,864
Zatracen�, to je moje bolav� ruka!
139
00:16:13,865 --> 00:16:16,028
Kruci! M�j bolav� krk!
140
00:16:16,194 --> 00:16:17,776
Koukn�te, holky, co na�la!
141
00:16:20,661 --> 00:16:22,280
Co s n�m ud�l�?
142
00:16:28,121 --> 00:16:30,367
D�me mu studenou sprchu!
143
00:16:35,388 --> 00:16:37,696
D�v�ata, honem, zakryjte se!
144
00:16:37,960 --> 00:16:40,076
Nadr�enej sta��k p�ich�z�!
145
00:16:42,668 --> 00:16:45,760
Co to sakra je? Co to tady
prov�d�te, vy z�pasnice?
146
00:16:47,578 --> 00:16:48,626
Ahoj, tren�re.
147
00:16:48,977 --> 00:16:51,792
Pan Collins m� sem poslal.
148
00:16:51,793 --> 00:16:53,510
M�m pro v�s pen�ze.
149
00:16:57,167 --> 00:16:59,260
Tady jsou va�e pen�ze, tren�re.
150
00:17:01,082 --> 00:17:03,118
Vsadili jsme se o tis�c dolar�.
151
00:17:03,290 --> 00:17:05,788
Tohle je v�echno,
co mi pan Collins dal.
152
00:17:06,254 --> 00:17:08,043
Ale no tak, ty demente!
153
00:17:08,608 --> 00:17:11,713
V� ty co? Mysl�m, �e to
m� u sebe ve druh� kapse?
154
00:17:11,714 --> 00:17:13,170
Nem�m.
155
00:17:13,205 --> 00:17:14,740
Tak jo, d�v�ata, pro�acujte ho!
156
00:17:15,416 --> 00:17:19,352
Tren�re! Tren�re!
157
00:17:22,391 --> 00:17:23,435
Tati!
158
00:17:25,369 --> 00:17:26,554
Kam to jde�?
159
00:17:26,660 --> 00:17:28,398
Postarat se o jist� obchod.
160
00:17:28,566 --> 00:17:31,256
Bu� opatrn�. Pros�m.
161
00:17:32,604 --> 00:17:34,201
Pod�vej, drahou�ku,
o m� se neboj.
162
00:17:34,257 --> 00:17:37,388
Vezmi d�v�ata do autobusu.
A� s t�m budu hotov, vypadneme odsud.
163
00:17:41,446 --> 00:17:44,190
Pomoc! Pomoc!
164
00:18:14,563 --> 00:18:16,383
Do toho Royi, zm�kne� ho!
165
00:18:23,084 --> 00:18:24,973
Do toho, Royi, do toho!
166
00:18:25,368 --> 00:18:27,529
Nen� nad bolest!
167
00:18:34,927 --> 00:18:36,330
Do toho, Royi!
168
00:18:51,173 --> 00:18:52,616
Do prdele, Royi!
169
00:18:52,617 --> 00:18:54,209
No tak, p�l� mi ruku!
170
00:18:54,546 --> 00:18:56,231
J� jsem v�t�z, ty debile.
171
00:19:22,097 --> 00:19:24,127
H�d�m, �e jsme t�m pipin�m
dneska uk�zali, vi� Royi?
172
00:19:24,129 --> 00:19:26,828
Nebyl bych proti uk�zat jim
je�t� n�co velk�ho.
173
00:19:30,378 --> 00:19:32,248
Tak co, synku, co tvoje b�icho?
174
00:19:32,711 --> 00:19:35,274
- Tvrd� jako k�men.
- P��t� budou m��it trochu n�.
175
00:19:36,342 --> 00:19:38,305
Jdu se vychcat.
176
00:20:04,853 --> 00:20:06,890
Dej n�m dal�� popcorn, jo?
177
00:20:11,859 --> 00:20:14,334
Royi, sp�lil jsi mi ruku.
178
00:20:14,489 --> 00:20:16,877
A sp�lil jsi ji o�kliv�.
Chci, abys to v�d�l.
179
00:20:17,601 --> 00:20:21,500
Ty na to sere�. To snad
nen� pravda, chlape!
180
00:20:27,646 --> 00:20:30,788
- Tady m�, Babe.
- D�ky.
181
00:20:31,466 --> 00:20:33,775
Jsou zrovna tak hrozn�,
jako ti d�evorubci,...
182
00:20:33,776 --> 00:20:36,071
... se kter�mi jsme hr�ly vloni,
pamatujete na ty chlapy?
183
00:20:36,322 --> 00:20:38,287
- Jo. - Jak bychom na n�
mohly zapomenout?
184
00:20:38,773 --> 00:20:42,807
- Tohle dru�stvo u� za�ilo p��ern�
v�ci. - To bych �ekla!
185
00:20:42,842 --> 00:20:45,340
Ale alespo� m�me za
sebou s�rii v�t�zstv�.
186
00:20:46,047 --> 00:20:47,572
Stoney?
187
00:20:47,740 --> 00:20:49,582
- Jsi v po��dku, drahou�ku?
- Jo.
188
00:20:50,531 --> 00:20:52,711
- Sedni si.
- D�ky.
189
00:20:52,712 --> 00:20:54,117
Nevypad� moc dob�e.
190
00:20:54,118 --> 00:20:56,210
Jen se mi trochu to�� hlava.
To je dobr�.
191
00:20:56,631 --> 00:20:58,431
To je dobr�. U� je to pry�.
192
00:20:58,868 --> 00:21:00,958
- Ur�it�?
- Jo, ur�it�. Je to dobr�.
193
00:21:00,993 --> 00:21:03,330
D�ky. No tak, lidi!
194
00:21:04,069 --> 00:21:07,247
K� by t�ta pustil z hlavy ty
pen�ze a odvezl n�s odtud.
195
00:21:07,294 --> 00:21:09,105
Jo, m� pravdu.
196
00:21:09,402 --> 00:21:12,553
- Mo�n� bychom pro n�j m�ly doj�t.
- Jo, mysl�m, �e bychom m�ly.
197
00:21:12,554 --> 00:21:14,259
Nem�me odch�zet z autobusu.
198
00:21:14,516 --> 00:21:15,993
J� jdu.
199
00:21:16,958 --> 00:21:19,449
- Mickey! - J� jdu s tebou.
- Drahou�ku!
200
00:21:19,573 --> 00:21:21,153
Necho�. Nem��e� odej�t.
201
00:21:21,154 --> 00:21:23,019
Nech je j�t.
202
00:22:02,167 --> 00:22:04,839
Myslel jsem si, �e vy
�old�ci dr��te slovo!
203
00:22:05,456 --> 00:22:08,578
- To dr��me.
- Tak mi zapla� zbytek, ty zkurvysyne.
204
00:22:30,082 --> 00:22:32,153
Te� dr�d� hada bosou nohou, chlape.
205
00:23:05,626 --> 00:23:07,131
�lov��e,...
206
00:23:10,605 --> 00:23:12,697
V�, co zrovna te� pot�ebuju?
207
00:23:13,013 --> 00:23:15,375
V�m, co pot�ebuju j�:
Dal�� popcorn!
208
00:23:16,359 --> 00:23:17,308
Co?
209
00:23:17,350 --> 00:23:19,081
P��u, ty debile.
210
00:23:22,223 --> 00:23:24,033
Chce� mi pomoct n�jakou naj�t?
211
00:23:25,801 --> 00:23:27,269
To kruci chci.
212
00:23:28,144 --> 00:23:29,695
V�d�l jsem, �e to �ekne�.
213
00:23:29,696 --> 00:23:31,561
Poj�me odtud sakra vypadnout.
214
00:24:25,615 --> 00:24:27,772
��kal jsi, �e si u�ijeme
n�jakou z�bavu, Royi.
215
00:24:27,773 --> 00:24:31,179
Jo, z�bava bude. Tady, vezmi si to.
216
00:24:33,442 --> 00:24:36,718
- ��kal jsi, �e se�eneme n�jakou p��u.
- Se�eneme, spoustu.
217
00:24:42,129 --> 00:24:43,151
Ahoj, holky.
218
00:24:43,152 --> 00:24:45,267
��kali jsme si, kde asi jste.
219
00:24:45,268 --> 00:24:46,736
Co chcete?
220
00:24:47,164 --> 00:24:48,550
No...
221
00:24:48,968 --> 00:24:51,206
- Pozvali jsme v�s na ve��rek.
- To je pravda.
222
00:24:51,207 --> 00:24:53,570
- Na tv�j ve��rek bych ne�la,
ty burane. - Mickey!
223
00:24:55,609 --> 00:24:58,060
�, to bol�.
224
00:24:58,704 --> 00:25:01,147
O�kliv� jsi n�s ranila.
225
00:25:01,148 --> 00:25:03,521
To byl tanec kolem t�et� mety, vi�?
226
00:25:05,848 --> 00:25:08,494
To se mi l�b�, Royi.
To se mi moc l�b�.
227
00:25:15,512 --> 00:25:18,846
P�ipoutejte se, d�v�ata,
startujeme z t�hle zatracen� d�ry.
228
00:25:18,871 --> 00:25:20,431
Midnighte, je�t� nem��eme
nikam odjet.
229
00:25:20,432 --> 00:25:22,172
Mickey a Connie t� venku hledaj�.
230
00:25:22,207 --> 00:25:23,679
Mus�me na n� po�kat.
231
00:25:24,000 --> 00:25:26,739
Zatracen�! ��kal jsem v�m,
abyste neodch�zely z autobusu.
232
00:25:27,615 --> 00:25:29,189
Tati, j� jdu s tebou!
233
00:25:29,776 --> 00:25:32,522
Ty tady z�sta� a ani se nehni
z toho zatracen�ho autobusu, jasn�?
234
00:25:35,595 --> 00:25:36,657
Dr� hubu!
235
00:25:46,041 --> 00:25:47,057
Ty �un�!
236
00:25:48,436 --> 00:25:49,374
No tak!
237
00:25:50,337 --> 00:25:52,580
- Ud�l�m ti to!
- Tati!
238
00:25:52,706 --> 00:25:54,009
Bo�e, to je Mickey!
239
00:25:55,347 --> 00:25:57,071
To je Mickey, honem!
240
00:26:01,065 --> 00:26:02,814
Tati!
241
00:26:04,854 --> 00:26:06,331
Tati!
242
00:26:10,546 --> 00:26:11,894
Ty zkurvysyne!
243
00:26:15,006 --> 00:26:16,152
Co se sakra...!
244
00:26:18,994 --> 00:26:21,525
Ty zkurvysyne! Tak ty bys
cht�l n�koho zn�silnit?
245
00:26:22,141 --> 00:26:23,451
M�m ho, Royi!
246
00:26:54,112 --> 00:26:55,205
Holte!
247
00:26:59,340 --> 00:27:00,716
Vypadneme odsud!
248
00:27:01,141 --> 00:27:02,938
Do prdele, Royi!
249
00:27:07,102 --> 00:27:08,864
Vy gr�zlov�!
250
00:27:12,092 --> 00:27:13,182
Kurva.
251
00:27:15,840 --> 00:27:18,065
- Vy posran� d�vky!
- Honem, Royi!
252
00:27:18,841 --> 00:27:20,007
Tati!
253
00:27:20,594 --> 00:27:23,107
Tati, pom��u ti.
254
00:27:30,198 --> 00:27:32,658
D�v�ata, rychle do autobusu.
255
00:28:08,965 --> 00:28:12,686
Co se d�je, k�mo?
Pot�ebuje� rozbu�ku nebo tak n�co?
256
00:28:23,915 --> 00:28:26,646
Zatracen�, pane Collinsi!
257
00:28:32,631 --> 00:28:35,023
Mickey, bude v po��dku. Slibuju.
258
00:28:39,327 --> 00:28:41,243
Opatrn�. Zatracen�.
259
00:28:43,401 --> 00:28:44,732
Dejte mi sklenici vody.
260
00:28:44,933 --> 00:28:46,143
Podejte mi n�kdo n�jak� ru�n�k.
261
00:28:48,354 --> 00:28:49,551
Tady m�, Babe.
262
00:28:56,091 --> 00:28:57,293
Do hajzlu!
263
00:29:00,900 --> 00:29:03,768
Wando, dosta� n�s odtud.
264
00:29:20,946 --> 00:29:23,233
- Do prdele! - Royi, tentokr�t
jsme ve velk�m pr�seru!
265
00:29:24,019 --> 00:29:25,760
- Royi, co to d�l�?
- Kurva!
266
00:29:28,109 --> 00:29:29,444
Royi,...
267
00:29:30,204 --> 00:29:32,932
- Mus�me n�co ud�lat s tou
tvoj� nohou. - Dr� hubu!
268
00:29:33,052 --> 00:29:34,246
Ozkou�ej ji!
269
00:29:53,340 --> 00:29:54,935
Jdi na n� z boku!
270
00:30:04,771 --> 00:30:05,687
Ne!
271
00:30:07,273 --> 00:30:08,454
Royi!
272
00:30:10,710 --> 00:30:12,442
Pomoz mi!
273
00:30:14,180 --> 00:30:15,916
Jedeme!
274
00:30:37,879 --> 00:30:41,996
Pane Collinsi... Pane Collinsi!
275
00:30:42,541 --> 00:30:44,758
Pane Collinsi! Pane Collinsi!
276
00:30:45,112 --> 00:30:48,539
Pane Collinsi! Pane Collinsi!
277
00:30:49,142 --> 00:30:50,898
Kde je pan Collins?
278
00:30:50,899 --> 00:30:52,004
Nev�m.
279
00:30:52,630 --> 00:30:54,880
Kde je pan Collins? Pane Collinsi?
280
00:30:55,871 --> 00:30:57,009
Pane Collinsi!
281
00:31:17,684 --> 00:31:20,622
To ud�laly ty mrchy z baseballu,
pane Collinsi.
282
00:31:20,623 --> 00:31:22,169
Zabily ho.
283
00:31:22,995 --> 00:31:26,673
�li jsme s Royem ven a uvid�li
ty holky, pane Collinsi a...
284
00:31:27,900 --> 00:31:30,529
Potom ten star� tren�r p�ib�hnul
s baseballovou p�lkou...
285
00:31:30,530 --> 00:31:32,650
... a za�al n�s s n� ml�tit.
286
00:31:32,652 --> 00:31:35,066
Ony se vr�tily do autobusu
a �ly po Royovi...
287
00:31:35,067 --> 00:31:36,462
U� jsem sly�el dost!
288
00:31:37,115 --> 00:31:40,851
Je to m�j syn. Chci spravedlnost!
289
00:31:41,636 --> 00:31:42,801
Stoj�te p�i mn�?
290
00:31:42,802 --> 00:31:46,017
- Ano, pane Collinsi. - Ur�it�.
- M��ete s n�mi po��tat.
291
00:31:46,018 --> 00:31:48,637
Zaplat�m 1000 dolar� za
ka�dou z t�ch d�vek.
292
00:31:48,638 --> 00:31:51,605
Mrtvou! S �iv�mi se nevracejte!
293
00:31:53,100 --> 00:31:54,736
Jo, to zn� dob�e.
294
00:31:55,830 --> 00:31:58,299
Holte, ty vezmi Verna
a vystopujte je.
295
00:31:58,300 --> 00:31:59,936
Ano, pane Collinsi.
Poj�, Verne.
296
00:32:00,483 --> 00:32:03,343
Vy ostatn� z�sta�te u vys�la�ek a
�ekejte na m�j rozkaz.
297
00:32:03,854 --> 00:32:05,074
Hn�te sebou!
298
00:32:05,499 --> 00:32:07,588
- Ano, pane.
- Ano, pane Collinsi.
299
00:32:33,453 --> 00:32:36,636
Bude� v po��dku, tati.
300
00:32:39,664 --> 00:32:42,451
Drahou�ku, nevzd�vej to.
301
00:32:44,300 --> 00:32:47,086
Sly�� m�? Ty jim je�t� uk�e�!
302
00:32:51,592 --> 00:32:54,556
Tati!
303
00:32:56,279 --> 00:32:58,975
Tati!
304
00:33:28,264 --> 00:33:31,562
Za tohle zaplat�, Royi.
To ti slibuji.
305
00:34:01,091 --> 00:34:03,880
- Jsi v pohod� Stoney?
- Jsem.
306
00:34:12,576 --> 00:34:16,999
Babe, Stoney pot�ebuje doktora.
Mus�me zavolat na policii.
307
00:34:24,443 --> 00:34:29,040
- Hele! Mysl�m, �e tamhle p�ed n�mi
vid�m pomoc! - D�ky Bohu!
308
00:35:14,998 --> 00:35:15,992
Hal�?
309
00:35:17,416 --> 00:35:18,840
Je tady n�kdo?
310
00:35:23,849 --> 00:35:24,973
Jsi v po��dku, drahou�ku?
311
00:36:10,489 --> 00:36:13,391
Jsou tam u� ty pipiny?
Jsou tam?
312
00:36:13,912 --> 00:36:14,910
Ronnie!
313
00:36:20,032 --> 00:36:22,946
Nech m� j�t! Ne!
314
00:36:22,947 --> 00:36:25,144
Nikam nep�jde�, ty �ubko!
315
00:36:26,083 --> 00:36:28,576
Mo�n� bych se m�la zaj�t
pod�vat, co se d�je.
316
00:36:39,139 --> 00:36:41,657
Pov�d�m ti, �e um�e�,
ty d�vko!
317
00:36:43,014 --> 00:36:45,424
Nesahej na m�! Pus� m�!
318
00:36:48,555 --> 00:36:50,722
Tady, Connie. Vezmi si zbra�!
319
00:36:58,894 --> 00:37:02,228
- U� t� m�m, ty �ubko!
- Ty dobytku! Pus� m�!
320
00:37:02,486 --> 00:37:03,841
Ne! Zatracen�!
321
00:37:48,006 --> 00:37:50,441
Vypad� to, �e tady n�kdo
dostal na prdel.
322
00:37:50,442 --> 00:37:52,621
Ale nezd� se, �e by
to byly ty �ubky.
323
00:37:53,804 --> 00:37:55,329
Kterou cestou jely?
324
00:37:56,030 --> 00:38:00,249
Zatracen�. Na sever, tou,
co vede k Flint Ridge.
325
00:38:01,708 --> 00:38:04,723
Tady "Tygr 1" vol�m kontroln�
stanovi�t� 2, Verna a Holta.
326
00:38:07,022 --> 00:38:10,723
Tady je Vern, pane Collinsi,
Holt nem� �as, on zrovna...
327
00:38:11,275 --> 00:38:12,780
Tady Holt, pane Collinsi.
328
00:38:12,997 --> 00:38:14,476
Jedou sm�rem k v�m, ho�i.
329
00:38:15,375 --> 00:38:18,523
Tohle nen� ��dn� kempov�n�, tohle
je v�lka a m�m c�lem je v n� vyhr�t.
330
00:38:18,524 --> 00:38:21,170
- Sly�� m�, Holte?
- Ano, pane, m��ete se spolehnout.
331
00:38:21,171 --> 00:38:24,633
- Rozum�l jsem, pane Collinsi.
- To t�ko, Verne. Dej to pry�.
332
00:38:24,655 --> 00:38:27,474
Cht�l bych, abyste prohledali tu oblast
star� tov�rny pobl� Towny Falls.
333
00:38:28,441 --> 00:38:31,015
Jacku, ty a JD je�te s nimi.
Pom��ete jim.
334
00:38:31,596 --> 00:38:33,664
J� p�jdu na pr�zkum
tam nahoru do kopc�...
335
00:38:33,665 --> 00:38:35,901
... a pokus�m se trochu p�isp�t
ke zdaru t�hle akce.
336
00:38:37,477 --> 00:38:38,578
Vyr��me!
337
00:38:38,731 --> 00:38:40,307
Honem!
338
00:38:41,035 --> 00:38:43,361
D�lejte lidi, hn�te se! Jedem!
339
00:39:04,312 --> 00:39:05,414
Ahojky.
340
00:39:05,949 --> 00:39:07,164
Jsi v pohod�?
341
00:39:07,879 --> 00:39:09,180
Budu v po��dku.
342
00:39:09,438 --> 00:39:10,618
D�ky.
343
00:39:13,469 --> 00:39:14,711
Verne,...
344
00:39:15,715 --> 00:39:17,987
Moc douf�m, �e ty baby pojedou tudy.
345
00:39:18,109 --> 00:39:21,050
Roy byl m�j nejlep�� kamar�d
a j� jim to hodl�m oplatit.
346
00:39:21,051 --> 00:39:22,511
J� jim to taky spo��t�m.
347
00:39:23,226 --> 00:39:27,478
Jestli se mi ta nadhazova�ka dostane
pod ruku, pohraju si s tou jej� sladkou...
348
00:39:27,603 --> 00:39:31,074
- ... prdelkou na v�echny mo�n� zp�soby.
- Hele, o tom Mino nic ne��kal.
349
00:39:31,607 --> 00:39:33,877
Ale ani ne��kal nic o tom,
�e to nem�me d�lat.
350
00:39:34,439 --> 00:39:38,344
Vsa� se, �e tenhle starej vesnickej
chasn�k ty m�stsk� �ubky n��emu p�iu��.
351
00:39:39,025 --> 00:39:40,835
Verne, nedok�e� si ho ani vyhonit!
352
00:39:42,378 --> 00:39:44,481
Dok�u si ho vyhonit l�p ne� ty.
353
00:39:55,301 --> 00:39:56,727
Zkus m� trumfnout, ty �ur�ku.
354
00:39:57,843 --> 00:40:00,112
Tak jo, ty sr��i.
355
00:40:06,610 --> 00:40:10,109
Verne, p��sah�m, �e pije�
pivo tak, jak ch�ije�.
356
00:40:10,110 --> 00:40:12,778
Ch�ije� tam, kde pije� pivo.
357
00:40:19,193 --> 00:40:21,318
To jsou ony, honem!
358
00:40:26,335 --> 00:40:27,699
Sedej!
359
00:40:36,712 --> 00:40:39,469
Vid�m je! Jsou mrtv�, chlape!
Vid�m je!
360
00:40:44,984 --> 00:40:47,705
- Zast�el je, Verne! Honem, st��lej!
- Sakra!
361
00:40:47,740 --> 00:40:48,868
M�me spole�nost.
362
00:40:48,869 --> 00:40:50,218
Post��lej je, Verne!
363
00:40:52,778 --> 00:40:54,527
Dol�! K zemi!
364
00:40:54,993 --> 00:40:57,490
- A jedem! - Vzpamatuj se!
- Do prdele!
365
00:41:07,017 --> 00:41:08,377
Vydr�, Verne!
366
00:41:11,737 --> 00:41:12,848
A do h�je!
367
00:41:17,487 --> 00:41:18,424
Do h�je!
368
00:41:28,514 --> 00:41:31,809
Holte! Zpomal, zatracen�.
Zabije� n�s!
369
00:41:45,215 --> 00:41:46,699
Sakra, zatracen�!
370
00:41:52,519 --> 00:41:55,187
Holte, zastav!
Zastav to auto, zatracen�!
371
00:41:55,671 --> 00:41:57,368
Nech toho! Nech m� jet!
372
00:42:03,113 --> 00:42:04,248
Dr� hubu!
373
00:42:07,138 --> 00:42:08,765
Nechci to sly�et, jasn�?
374
00:42:14,968 --> 00:42:16,996
Jdi na to, Verne, vezmi si pu�ku!
375
00:42:17,812 --> 00:42:19,073
�mejdi!
376
00:42:19,074 --> 00:42:20,735
Verne, vezmi volant!
377
00:42:21,448 --> 00:42:22,726
Co�e?!
378
00:42:23,495 --> 00:42:24,700
Zabije� n�s, Holte!
379
00:42:25,049 --> 00:42:26,993
Jsi cvok, zatracen�.
380
00:42:36,800 --> 00:42:38,707
Do prdele!
381
00:42:53,832 --> 00:42:56,017
Sly��m ho tam naho�e, lidi.
382
00:42:56,751 --> 00:42:58,435
- M�j Bo�e!
- Kdo to je?
383
00:43:02,008 --> 00:43:03,550
Co se to tam naho�e d�je?
384
00:43:05,385 --> 00:43:06,701
Do prdele!
385
00:43:08,320 --> 00:43:11,514
M�j Bo�e! Ne! Ne!
386
00:43:23,021 --> 00:43:24,573
Pros�m, Shorty, d�lej!
387
00:43:34,807 --> 00:43:36,984
Je��! Ne, ne, pane Bo�e!
388
00:44:07,830 --> 00:44:09,688
Promi�, j�...
389
00:44:13,260 --> 00:44:14,375
Jdeme.
390
00:44:17,077 --> 00:44:20,501
Orel 2: Ty d�vky jedou
va�im sm�rem.
391
00:44:20,502 --> 00:44:21,710
Jste v�ichni na m�stech?
392
00:44:21,711 --> 00:44:23,126
V�ichni jsme tady na m�stech,
pane Collinsi.
393
00:44:23,127 --> 00:44:25,134
Nezapome�te, jak� je
n� pl�n, chlapi.
394
00:44:25,137 --> 00:44:27,221
Ano, pane Collinsi. Ano, pane.
395
00:44:27,222 --> 00:44:28,127
Dob�e!
396
00:44:28,128 --> 00:44:31,922
A tentokr�t to nepod�lejte.
Tohle je v�lka, nen� to hra.
397
00:44:35,057 --> 00:44:38,108
- Holte? - Co?
- Nejsi na m� na�tvan�, �e ne?
398
00:44:39,100 --> 00:44:41,136
Ne, nejsem na tebe na�tvan�.
399
00:44:43,267 --> 00:44:45,153
Ty idiotskej zkurvysyne.
400
00:44:45,810 --> 00:44:47,998
Jsem hrozn� r�d,
�e na m� nejsi na�tvan�.
401
00:45:01,160 --> 00:45:02,871
Stoney na tom nen� moc dob�e.
402
00:45:04,314 --> 00:45:06,669
Pod�vej se, jestli bys nena�la
nejbli��� m�sto.
403
00:45:13,825 --> 00:45:16,150
Podle tohohle by to
m�lo b�t... Flint Ridge.
404
00:45:16,151 --> 00:45:18,739
Je to odsud p�r hodin, kdy�
pojedeme d�l po t�hle cest�.
405
00:45:19,252 --> 00:45:22,040
Za p�edpokladu, �e n�s ti
�mejdi nebudou pron�sledovat.
406
00:45:26,783 --> 00:45:28,535
D�vej pozor. D�vej pozor!
407
00:45:28,704 --> 00:45:30,171
Sakra!
408
00:45:36,902 --> 00:45:38,572
Ty baby jsou tady, pane Collinsi.
409
00:45:51,199 --> 00:45:55,444
Postupujte podle pl�nu. M�te svoje
p��kazy. Nezpackejte to.
410
00:45:58,238 --> 00:46:01,154
Ty blb� baby n�m na to sko�ily!
411
00:46:01,380 --> 00:46:04,310
Dobr� pr�ce, lidi. Dobr� pr�ce!
412
00:46:04,510 --> 00:46:06,810
KONEC CESTY ZA 6 MIL
413
00:46:26,081 --> 00:46:29,523
- M�te tu�en�, kam jedeme?
- Vid� n�co na map�?
414
00:46:35,566 --> 00:46:36,997
Nic tam nen�.
415
00:46:39,454 --> 00:46:40,594
Tomu se mi nechce v��it.
416
00:46:40,629 --> 00:46:43,547
N�kde tady naho�e mus� b�t
cesta, kter� n�kam vede.
417
00:47:02,837 --> 00:47:05,931
Mo�n� bychom m�li zastavit,
obr�tit a objet tam ten pluh.
418
00:47:06,506 --> 00:47:08,747
Ne, rad�i bych jela d�l.
419
00:47:10,010 --> 00:47:12,785
Lidi, pod�vejte, kde jsme.
420
00:47:12,786 --> 00:47:15,195
Pod�vejte na to �ero, ani
nevid�me denn� sv�tlo.
421
00:47:32,077 --> 00:47:34,467
Babe! Babe!
422
00:47:34,468 --> 00:47:36,442
Pro� zastavujeme?
423
00:47:36,443 --> 00:47:37,782
Ta cesta je slep�.
424
00:47:44,882 --> 00:47:46,724
Tak jo, holky, sbalte se
a vypadneme odsud.
425
00:47:46,725 --> 00:47:49,142
- Kam?
- Pry� odsud.
426
00:47:49,903 --> 00:47:52,842
Copak jsi se zbl�znila? B�hem
deseti minut se ztrat�me.
427
00:47:52,843 --> 00:47:54,976
Kdy� z�staneme, budeme b�hem
osmi minut po smrti.
428
00:47:55,949 --> 00:47:57,835
Babe, mysl�m, �e bychom m�ly
z�stat a bojovat.
429
00:47:57,836 --> 00:48:01,138
Nem��eme z�stat, Donno. Mus�me
odtud ut�ct. Tak�e jdeme!
430
00:48:33,701 --> 00:48:35,927
Nem��u t� vz�t s n�mi, tati.
431
00:48:37,084 --> 00:48:38,921
Jsme ve velik�m pr��vihu.
432
00:48:46,279 --> 00:48:47,787
Sbohem, tati.
433
00:48:53,509 --> 00:48:55,226
M�m t� r�da.
434
00:49:12,040 --> 00:49:14,290
Te� u� jim nic nem��e
ubl�it, drahou�ku.
435
00:49:22,423 --> 00:49:24,066
Ingrid!
436
00:49:41,648 --> 00:49:43,306
Je��i Kriste!
437
00:49:45,327 --> 00:49:46,454
Au!
438
00:49:51,336 --> 00:49:52,582
D�lejte!
439
00:50:00,107 --> 00:50:01,929
Babe, jde� moc rychle.
440
00:50:01,964 --> 00:50:04,722
P�t, bu�te potichu.
Mus�me se odsud dostat pry�.
441
00:50:04,723 --> 00:50:06,481
Mus�me po�kat na Stoney!
442
00:50:07,113 --> 00:50:09,933
Tohle rychl� tempo moc
dlouho nevydr��me.
443
00:50:14,941 --> 00:50:15,946
Au!
444
00:51:12,087 --> 00:51:14,496
- Au!
- Poj� honem.
445
00:51:15,383 --> 00:51:18,527
- P�t! - Nem��u.
- D�lej!
446
00:51:42,170 --> 00:51:43,220
Bo�e!
447
00:52:52,261 --> 00:52:55,209
Babe! Babe!
Stoney zmizela!
448
00:52:55,210 --> 00:52:57,342
Nev�m, co se stalo.
Byla hned za mnou!
449
00:52:58,205 --> 00:52:59,434
Vr�t�m se pro ni.
450
00:53:00,874 --> 00:53:02,850
Po�k�me na ni tady dole.
451
00:53:18,347 --> 00:53:20,216
M�j Bo�e!
452
00:53:29,634 --> 00:53:30,911
Stoney!
453
00:53:50,874 --> 00:53:51,715
Dostali Stoney.
454
00:53:51,716 --> 00:53:53,157
- Co�e!
- Ale ne!
455
00:53:54,348 --> 00:53:55,454
Mus�me se pro ni vr�tit.
456
00:53:55,455 --> 00:53:58,178
Je mrtv�. Mus�me j�t d�l.
457
00:53:59,556 --> 00:54:01,958
J�t d�l? Kam? V�dy� ani nev�me,
kam sakra jdeme.
458
00:54:01,959 --> 00:54:05,299
- Jdeme do Flint Ridge.
- To je odsud 30 mil!
459
00:54:05,300 --> 00:54:08,930
To je pravda. Ale kdy� tady
z�staneme, um�eme.
460
00:54:13,124 --> 00:54:15,050
Copak nech�pe�, �e ten hnus�k,
kter� zabil Stoney,...
461
00:54:15,051 --> 00:54:17,099
... n�s do Flint Ridge doj�t nenech�?
462
00:54:17,234 --> 00:54:18,519
Babe, u� m�m ut�k�n� dost.
463
00:54:18,834 --> 00:54:21,284
A u� m� v�n� otravuje
po��d se b�t.
464
00:54:21,285 --> 00:54:25,284
Pov�d�m, �e nastra��me past a
zabijeme ty hajzly.
465
00:54:25,285 --> 00:54:27,643
- Nic jin�ho si nezaslou��.
- Mo�n�, �e Donna m� pravdu.
466
00:54:27,922 --> 00:54:30,088
Mus�me dr�et p�i sob�!
467
00:54:30,573 --> 00:54:34,456
Cel� �ivot se mnou
zametali v�iv� chlapi.
468
00:54:34,457 --> 00:54:35,795
A u� toho m�m pln� zuby.
469
00:54:35,840 --> 00:54:39,683
Pov�d�m, �e jim te� d�me trochu
ochutnat jejich vlastn� medic�ny!
470
00:54:40,191 --> 00:54:42,140
Jestli m� pocit, �e to mus�
ud�lat, tak dob�e.
471
00:55:33,057 --> 00:55:34,571
Ty d�vky jsou pry�!
472
00:55:35,047 --> 00:55:36,619
Dej mi to.
473
00:55:40,027 --> 00:55:42,193
Po�kat, po�kat, po�kat!
474
00:55:43,444 --> 00:55:45,250
Mrkni se sem.
475
00:55:48,713 --> 00:55:50,155
Vypad�, �e je mrtv�.
476
00:55:50,687 --> 00:55:52,660
- Je mrtv�!
- D�lej!
477
00:55:52,840 --> 00:55:54,626
Koukni se na ni!
478
00:55:55,654 --> 00:55:56,534
P�kn�!
479
00:55:56,719 --> 00:56:00,252
- Vsad�m se, �e je je�t� tepl�.
- Vst�vej!
480
00:56:01,633 --> 00:56:03,265
Nehrajte si s t�m, chlapi!
481
00:56:06,345 --> 00:56:09,793
Ned�l�m si prdel, Holte. Koup�m si
nov� auto hned, jak dostaneme...
482
00:56:09,794 --> 00:56:11,732
... t�ch 1000 dolar� za ty
mrtv� pipiny.
483
00:56:11,989 --> 00:56:13,917
Verne, tady nejde o pen�ze!
484
00:56:14,161 --> 00:56:15,501
D�l�me to kv�li Royovi!
485
00:56:15,909 --> 00:56:18,410
Krom� toho nev�me, jestli ta dohoda
s panem Collinsem po��d plat�.
486
00:56:29,520 --> 00:56:31,072
Koukni se na to!
487
00:56:37,666 --> 00:56:39,447
Tohle bychom m�li
schovat pro Holta!
488
00:56:41,599 --> 00:56:42,885
Nesly�� n�co?
489
00:56:42,886 --> 00:56:46,141
- Dostaneme ty �ubky!
- Honem, jdeme na to!
490
00:56:47,758 --> 00:56:50,355
- Zatracen� kr�my!
- Jdeme!
491
00:56:51,320 --> 00:56:52,870
Tak jo!
492
00:56:54,539 --> 00:56:55,774
Ronnie, to jsi ty?
493
00:56:55,777 --> 00:56:58,077
Ronnie, jsi to ty?
494
00:57:00,964 --> 00:57:02,909
Vyst�el, a� v�me, kde jsi!
495
00:57:02,912 --> 00:57:05,101
Vyst�el, a� v�me, kde jsi!
496
00:57:12,475 --> 00:57:13,289
Tady jsou.
497
00:57:13,662 --> 00:57:15,937
- Vid�m je, Verne.
Ahoj, kluci! - Ahoj!
498
00:57:16,516 --> 00:57:18,600
Nazdar Holte! Jak to jde?
499
00:57:18,758 --> 00:57:20,181
�li jsme po t�ch pipin�ch...
500
00:57:20,382 --> 00:57:23,658
... a on byl na st�e�e autobusu
a spadnul rovnou do vody.
501
00:57:23,659 --> 00:57:24,469
Ahoj Verne!
502
00:57:26,654 --> 00:57:28,322
Na tom sakra nen�
nic k sm�chu!
503
00:57:29,060 --> 00:57:32,203
Ta ko�ka nevon�la jako ko�ka,
sp� zap�chala jako prase.
504
00:57:37,520 --> 00:57:38,415
Pohni, Jacku.
505
00:57:38,416 --> 00:57:41,294
Nebudu se vl��et s va�imi tlust�mi
zadky do tohohle kopce celou noc.
506
00:57:50,711 --> 00:57:52,266
- Holte!
- Co je?
507
00:57:55,480 --> 00:57:56,756
Poj�me.
508
00:58:12,517 --> 00:58:15,263
- Vodop�d je hned tady. - J� sakra
v�m, kde je ten vodop�d, Verne.
509
00:58:15,973 --> 00:58:17,975
Ud�l�me to tak,
�e projdeme tou str��.
510
00:58:27,223 --> 00:58:28,510
P�jdeme p��mo pod vodop�d.
511
00:58:28,511 --> 00:58:30,528
Ne, p�jdeme nahoru nad vodop�d,
odtamtud m��eme n�co vid�t.
512
00:58:30,529 --> 00:58:33,647
Ne, mus�me pod vodop�d. ��kal, �e
je m�me od��znout u vodop�du.
513
00:58:33,648 --> 00:58:36,434
Je to naprost� ��lenec. Vid�l
jsi, co ud�lal t� holce.
514
00:58:36,687 --> 00:58:39,451
- Verne! - J� jdu tudy dol�
a je mi jedno, kam jde� ty.
515
00:58:39,452 --> 00:58:40,994
Je mi fuk, kam p�jde�.
516
00:58:43,810 --> 00:58:46,271
Jsi jen na�tvanej kv�li
tomu autu. Zn�m t�.
517
01:00:21,194 --> 01:00:22,118
Verne!
518
01:00:45,061 --> 01:00:46,715
Jo!
519
01:01:20,112 --> 01:01:22,151
Vy �ubky!
520
01:01:22,152 --> 01:01:24,594
Zabiju v�s!
521
01:01:35,020 --> 01:01:37,135
Hele! Koukej! St��lej, st��lej!
522
01:01:40,195 --> 01:01:43,161
Je��, chlapi, nest��lejte!
523
01:01:47,873 --> 01:01:48,737
J� nev�m.
524
01:01:49,086 --> 01:01:51,107
Zn�lo to jako moc
v�st�el� na tu pu�ku.
525
01:01:51,381 --> 01:01:52,729
Co te� ud�l�me?
526
01:01:54,342 --> 01:01:55,540
Tak jo...
527
01:02:00,611 --> 01:02:04,056
- Nest��lej, ty debile!
- Zadr�, p�esta�! - To je Holt!
528
01:02:04,185 --> 01:02:06,589
- Co se ti stalo, Holte?
- Tamhle!
529
01:02:07,596 --> 01:02:11,120
- Tamhle! Dostaly Verna.
- Je��i! Ony ho ob�sily.
530
01:02:15,129 --> 01:02:17,099
- Honem!
- Poj�me!
531
01:02:17,229 --> 01:02:19,265
- Tohle je n�co pro opravdov�
chlapy! - Honem!
532
01:02:20,296 --> 01:02:21,834
Dostaneme ty mrchy!
533
01:02:32,220 --> 01:02:33,297
Honem!
534
01:02:34,917 --> 01:02:37,849
Ty mrchy cht�ly v�lku, tak
budou m�t zatracenou v�lku!
535
01:02:37,850 --> 01:02:39,353
Kde jste byli, kdy�
jsme v�s pot�ebovali?
536
01:02:40,541 --> 01:02:42,834
- Co to ud�laly?
- Proboha!
537
01:02:42,957 --> 01:02:45,022
Moc platn� jste mi nebyli, �e jo?
538
01:03:10,882 --> 01:03:13,291
- Jsi "out", ty �ubko!
- Po�kejte, pane Collinsi!
539
01:03:14,751 --> 01:03:16,550
Co kdybyste je nechal n�m?
540
01:03:17,139 --> 01:03:20,447
- Koukni se na to!
- Jo, ten n�pad se mi l�b�!
541
01:03:22,724 --> 01:03:24,798
- Ano, pane!
- Nechte si je. Budou n�vnada.
542
01:03:29,225 --> 01:03:31,382
Hej!... Copak, copak, kampak?
543
01:03:44,327 --> 01:03:46,346
Nenech ji ut�ct!
544
01:03:46,347 --> 01:03:48,556
No tak, chlape, co je to s tebou?
545
01:03:48,557 --> 01:03:50,013
D�lej, chlape!
546
01:03:52,355 --> 01:03:53,899
B�, chy� ji! B�, b�!
547
01:03:53,900 --> 01:03:55,586
Chy� ji!
548
01:03:56,970 --> 01:03:58,215
Ty pitom�e!
549
01:04:04,610 --> 01:04:06,801
- Do toho, Holte! Vem si j�!
- Jen do toho!
550
01:04:15,891 --> 01:04:17,573
Sundej to! Sundej to z n�!
551
01:04:20,298 --> 01:04:23,381
Sundej to z n�!
552
01:04:25,252 --> 01:04:29,004
Do toho, Holte! Vem si ji, hochu!
Vra� ho tam!
553
01:04:31,743 --> 01:04:33,459
M�j Bo�e, Babe!
554
01:04:39,301 --> 01:04:41,915
Dohl�dni na Mickey.
J� se mus�m vr�tit.
555
01:04:41,916 --> 01:04:44,045
Nem��e� j�t sama, Babe.
556
01:04:45,039 --> 01:04:47,368
Vy si tady sedn�te
a nevst�vejte.
557
01:04:55,993 --> 01:04:57,968
Do toho, Holte,
voje� ji, k�mo!
558
01:05:04,894 --> 01:05:07,337
Za�ukej si, zlato!
Jen do toho!
559
01:05:11,345 --> 01:05:14,758
Do toho, Holte! Vem si ji, Holte!
560
01:05:16,413 --> 01:05:17,174
Jo!
561
01:06:24,827 --> 01:06:26,046
Honem! Jdeme!
562
01:06:51,982 --> 01:06:54,247
Pane Bo�e, ne! To ne!
563
01:07:01,777 --> 01:07:04,218
- Babe, mus�me zastavit.
- Nem��eme zastavit!
564
01:07:04,219 --> 01:07:05,258
Mus�me j�t d�l.
565
01:07:05,494 --> 01:07:08,173
Ona vykrv�c�! Mus�me zastavit!
566
01:07:15,730 --> 01:07:18,033
Tak poj�. Tady je dobr� m�sto.
567
01:07:22,514 --> 01:07:24,609
Bude� v po��dku. Bude� v po��dku.
568
01:07:31,546 --> 01:07:33,175
Nechte m� tady.
569
01:07:34,957 --> 01:07:36,230
Nechte m� tady.
570
01:07:36,265 --> 01:07:37,306
Ne.
571
01:07:44,222 --> 01:07:47,330
- Ne, neopust�me t�.
- Bude� v po��dku.
572
01:07:47,365 --> 01:07:48,887
Jd�te.
573
01:07:49,328 --> 01:07:50,446
Bude� v po��dku.
574
01:08:03,289 --> 01:08:04,537
Louise...?
575
01:08:07,369 --> 01:08:10,599
Tohle si nezaslou�ila.
Tohle si nezaslou�ila!
576
01:08:11,685 --> 01:08:13,450
B�! B�!
577
01:08:24,857 --> 01:08:26,190
Ty parchante!
578
01:08:33,014 --> 01:08:34,380
Poj�! Honem!
579
01:08:56,387 --> 01:08:58,578
Ty ses m� pokusil... zab�t!
580
01:08:59,083 --> 01:09:00,181
Jen po�kej!
581
01:09:00,577 --> 01:09:01,512
Pob�!
582
01:09:08,576 --> 01:09:09,740
Louise je mrtv�.
583
01:09:10,488 --> 01:09:14,437
- Babe, pro� se tohle d�je?
- Nev�m, pob�te, jdeme! Honem!
584
01:09:26,267 --> 01:09:27,792
Babe, zastav!
585
01:09:27,952 --> 01:09:29,586
Mus�me si na chvilku odpo�inout.
586
01:09:29,733 --> 01:09:32,711
- Nesm�me se zdr�ovat.
- Babe, nem��eme vyhr�t!
587
01:09:33,090 --> 01:09:35,291
J� neum�u a ani vy neum�ete.
588
01:09:35,750 --> 01:09:38,484
Jestli n�s ti �mejdi cht�j� dostat,
budou si pro n�s muset p�ij�t.
589
01:09:38,705 --> 01:09:40,963
A my si na n� po�k�me.
590
01:09:42,077 --> 01:09:43,952
J� v�s budu kr�t.
591
01:09:46,043 --> 01:09:49,311
Zatracen�! Co to kurva...!
592
01:09:52,056 --> 01:09:53,155
Gaile!
593
01:09:53,318 --> 01:09:56,977
- Je mrtv�, chlape. - Holte!
- Pros�m! - Co se stalo?
594
01:09:58,132 --> 01:10:00,225
- K jez�rku!
- P�epadly v�s?
595
01:10:00,331 --> 01:10:02,628
Kdo tohle ud�lal, Holte?
Kdo to ud�lal?
596
01:10:02,699 --> 01:10:04,936
To ty zatracen� d�vky.
597
01:10:05,328 --> 01:10:08,437
Sebraly pu�ky, st��lely na n�s,
b�ely tamtudy.
598
01:10:13,622 --> 01:10:16,433
- Kde je CJ?
- �el po t� dal�� bab�.
599
01:10:21,382 --> 01:10:22,717
Mus�me j�t d�l.
600
01:10:33,223 --> 01:10:35,837
Tentokr�t si nehrajeme. Jakmile je
uvid�me, zast�el�me je.
601
01:10:38,965 --> 01:10:41,161
- Nem��eme se taky poflakovat...
- Co to kurva...!
602
01:10:41,162 --> 01:10:42,302
Kruci, Holte!
603
01:10:44,251 --> 01:10:46,027
To ud�laly ty �ubky!
604
01:10:47,766 --> 01:10:49,819
Tentokr�t mi neute�ou.
605
01:10:50,557 --> 01:10:51,754
Honem!
606
01:11:27,571 --> 01:11:28,569
M�m t�!
607
01:11:50,571 --> 01:11:52,007
To bol�!
608
01:16:03,842 --> 01:16:04,879
Do prdele!
609
01:16:27,161 --> 01:16:28,573
Pros�m, nezab�jejte m�.
610
01:16:34,627 --> 01:16:36,871
Jsem jedin�, kdo zbyl. U� jste
dostaly v�echny m� kamar�dy.
611
01:16:38,654 --> 01:16:41,267
�eknu panu Collinsovi, �e jste mrtv�.
612
01:16:41,466 --> 01:16:43,464
Nebo �e jste utekly.
613
01:16:44,564 --> 01:16:45,649
Babe!
614
01:16:45,650 --> 01:16:46,426
Mickey!
615
01:16:50,993 --> 01:16:52,741
Odlo�te zbran� nebo j� zlom�m vaz!
616
01:16:54,469 --> 01:16:56,719
- Mysl�m to v�n�!
- Neubli�uj j�.
617
01:16:56,860 --> 01:16:57,834
Polo�te je.
618
01:16:58,427 --> 01:16:59,821
Polo�te je!
619
01:17:13,950 --> 01:17:16,234
Ustupte! V�echny!
620
01:17:17,694 --> 01:17:19,020
Dejte ruce za hlavu!
621
01:17:26,453 --> 01:17:27,305
Mohly byste...
622
01:17:35,949 --> 01:17:38,602
- M�j Bo�e!
- Bo�e!
623
01:17:39,078 --> 01:17:40,404
Mickey!
624
01:17:52,388 --> 01:17:53,938
Mysl�m, �e jsme to dok�zaly.
625
01:17:54,795 --> 01:17:56,502
Tohle je Flint Ridge?
626
01:17:56,687 --> 01:17:58,019
J� nev�m.
627
01:18:01,126 --> 01:18:02,842
Nikdo tady nen�.
628
01:18:03,261 --> 01:18:05,128
Nikdo tady nen�!
629
01:18:18,322 --> 01:18:20,475
Tohle nem��e b�t Flint Ridge.
630
01:18:24,356 --> 01:18:25,534
No tak!
631
01:18:26,427 --> 01:18:28,188
Donno, jsi v po��dku?
632
01:18:28,668 --> 01:18:29,840
Babe,...
633
01:18:29,947 --> 01:18:33,371
J� nem��u pokra�ovat.
J� u� tohle nezvl�dnu.
634
01:18:36,962 --> 01:18:38,753
Tady je to bezpe�n�. Vezm�te ji sem.
635
01:18:40,749 --> 01:18:42,135
Posly�te, mus�me sehnat
n�jakou pomoc.
636
01:18:42,136 --> 01:18:45,283
Cht�la bych, aby si Donna lehla,
a vy si, d�v�ata, taky odpo�i�te.
637
01:18:45,318 --> 01:18:48,105
P�jdu se tady porozhl�dnout.
Nebudu pry� dlouho.
638
01:18:52,406 --> 01:18:54,004
Bu� opatrn�, s�gro!
639
01:18:58,084 --> 01:18:59,617
D�vej si pozor!
640
01:19:14,132 --> 01:19:15,346
Bo�e m�j!
641
01:20:47,519 --> 01:20:48,662
Kurva!
642
01:21:36,887 --> 01:21:38,149
"Flint Ridge"
643
01:21:42,398 --> 01:21:44,338
To ne!
644
01:22:10,690 --> 01:22:12,744
Myslela jsem, �e jsem toho
zkurvysyna zabila!
645
01:23:04,770 --> 01:23:05,720
Ty �ubko!
646
01:23:06,601 --> 01:23:07,911
Zabiju t�.
647
01:23:08,400 --> 01:23:09,565
Ty �ubko!
648
01:23:14,567 --> 01:23:15,765
Ne!
649
01:23:36,501 --> 01:23:37,645
Ne!
650
01:24:52,130 --> 01:24:54,719
Neute�e�, ty n�no!
651
01:25:52,447 --> 01:25:53,882
Babe!
652
01:25:55,823 --> 01:25:57,081
Babe!
653
01:26:02,218 --> 01:26:03,610
Babe!
654
01:26:04,557 --> 01:26:05,841
Babe!
655
01:26:07,771 --> 01:26:09,167
Babe!
656
01:26:10,216 --> 01:26:11,397
Babe!
657
01:26:33,274 --> 01:26:35,680
- Je to za n�mi.
- D�ky Bohu!
658
01:26:37,140 --> 01:26:39,198
U� je po v�em.
659
01:28:32,657 --> 01:28:34,564
P�eklad: annamar
Odposlech ang. dialog�: MR
47314