All language subtitles for All.At.Once.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-MT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,606 --> 00:00:25,692 I'm here with James Maxwell in his solo show. 2 00:00:25,901 --> 00:00:28,946 Are you pleased with tonight? Satisfied with your final product? 3 00:00:29,154 --> 00:00:31,782 I would hope so, I'm standing in a room filled with it, right? 4 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 Do you feel like this is your best work, 5 00:00:34,785 --> 00:00:36,995 or do you feel like your best work is still yet to come? 6 00:00:37,204 --> 00:00:39,039 Why don't you ask me that in ten years? 7 00:00:39,248 --> 00:00:43,293 Okay, sorry, can you excuse me for a second? 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,504 I wasn't finished with the interview. 9 00:00:48,423 --> 00:00:51,635 James, I want you to meet Arthur Chang. 10 00:00:51,802 --> 00:00:53,929 - He's from Vogue. - How you doing? 11 00:00:54,137 --> 00:00:57,099 - Congratulations. Congratulations. - Thank you. 12 00:00:57,307 --> 00:00:59,851 Thank you, man, thank you. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,812 - Hi. - You like this one? 14 00:01:02,020 --> 00:01:04,314 - I do. I do. - I might know the artist. 15 00:01:04,523 --> 00:01:06,066 And I might be able to get you a deal. 16 00:01:06,275 --> 00:01:07,609 - A deal? - Yeah. 17 00:01:07,818 --> 00:01:09,486 Just my opinion, my professional opinion, 18 00:01:09,695 --> 00:01:11,613 maybe don't give out deals, and the artist 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,407 doesn't have to sleep on his buddy's couch anymore. 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,033 Maybe he sleeps on his buddy's couch 21 00:01:15,242 --> 00:01:17,160 - 'cause he likes his kids. - You can have one of the kids. 22 00:01:17,369 --> 00:01:18,996 You can buy one of the kids when you make some money. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,872 - I am blown away. - Everything's for sale. 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,709 This is amazing. All of it. 25 00:01:23,917 --> 00:01:27,504 Just know that I'm available to be muse in any way possible. 26 00:01:27,713 --> 00:01:29,965 - Did you hear that? She said any way possible. - I did. 27 00:01:30,132 --> 00:01:32,175 I know. No, it's absolutely fine 28 00:01:32,384 --> 00:01:34,261 because I've always wanted to fuck Barbara Bush. 29 00:01:34,469 --> 00:01:37,681 Is she here tonight? Come here. All kidding aside, okay? 30 00:01:37,889 --> 00:01:40,142 - What? - You are beyond talented. 31 00:01:40,350 --> 00:01:42,102 You deserve all this, and we are very proud of you. 32 00:01:42,311 --> 00:01:44,521 - So proud. We love you. - And I love you. 33 00:01:44,730 --> 00:01:46,982 Oh, my God! I'm at the right place! 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,153 Ah! Oh, honey. Gosh, they look great. 35 00:01:51,361 --> 00:01:54,489 - Oh, hi, you, hi. - What do you think? 36 00:01:54,698 --> 00:01:56,366 Maybe no more monthly trips to Western Union. 37 00:01:56,575 --> 00:01:59,036 You know, I've made some trips down to Western Union 38 00:01:59,244 --> 00:02:01,622 for you too, sir, Mr. Rockefeller. 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 Who are you? Loosen up. 40 00:02:03,999 --> 00:02:06,168 You look like you're suffocating. 41 00:02:06,376 --> 00:02:07,336 Untuck. Untuck. 42 00:02:07,544 --> 00:02:10,714 Hi. 43 00:02:10,922 --> 00:02:11,965 Come here. 44 00:02:12,174 --> 00:02:13,425 - Maybe not. - Okay. 45 00:02:13,634 --> 00:02:16,678 Hi. Welcome. Can I steal the man of the hour? 46 00:02:16,845 --> 00:02:18,972 Oh, did you hear that? The man of the hour. 47 00:02:19,181 --> 00:02:21,391 You are the man of the hour. And your hour is almost up. 48 00:02:21,600 --> 00:02:24,895 So please do your schmooze thing with these weird people, 49 00:02:25,103 --> 00:02:26,438 and we will meet you over at Bobby's. 50 00:02:26,647 --> 00:02:27,606 First drink's on you. 51 00:02:34,696 --> 00:02:36,281 I gotta be up at 5:30 in the morning. 52 00:02:36,490 --> 00:02:37,491 Where is this guy? 53 00:02:37,699 --> 00:02:38,867 Relax, he'll be here in a second. 54 00:02:39,076 --> 00:02:40,744 He just needed some time to himself. 55 00:02:40,952 --> 00:02:43,080 Some time to himself? 56 00:02:43,288 --> 00:02:44,998 Is this the right place? 57 00:02:47,084 --> 00:02:48,377 My boy! 58 00:02:48,543 --> 00:02:50,462 Hey, Bobby, whatever he wants on me. 59 00:02:50,671 --> 00:02:52,589 A beer, please, Bobby, my friend. 60 00:02:52,798 --> 00:02:55,759 - He'll have a beer. - Okay, Vincent, man. 61 00:02:55,967 --> 00:02:58,345 - So? Verdict, verdict. - Come on! 62 00:02:58,553 --> 00:03:02,432 I sold every painting. 63 00:03:02,641 --> 00:03:04,810 Oh, I'm not surprised a bit. Not a bit. 64 00:03:05,018 --> 00:03:07,646 - I'm a little prejudiced. - I want to make a toast. 65 00:03:07,854 --> 00:03:09,398 I can't believe it. Your first show? 66 00:03:09,606 --> 00:03:10,982 You sell everything. I want to say something. 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,693 Zip it. Don't say anything. 68 00:03:12,901 --> 00:03:14,403 Bobby, no more drinks for this one. 69 00:03:14,611 --> 00:03:16,238 - You do it. Go. - Oh, can I? 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,031 - Yeah, please. - Thank you very much. 71 00:03:18,240 --> 00:03:19,908 Now that I'm allowed to speak, to my best friend 72 00:03:20,117 --> 00:03:22,035 in the whole world, I love you very m… 73 00:03:22,244 --> 00:03:24,121 - To the next… who's a big artist? - Basquiat. 74 00:03:24,329 --> 00:03:26,331 That's a lot of pressure. That's a lot of pressure. 75 00:03:26,540 --> 00:03:30,669 Hey, the world is your oyster, babe, I love you very much. 76 00:03:30,877 --> 00:03:33,004 - Salud! - Hey, James Maxwell, huh? 77 00:03:33,213 --> 00:03:35,799 - Everybody, James Maxwell! - Cheers! 78 00:03:36,007 --> 00:03:40,345 James! 79 00:03:40,554 --> 00:03:42,431 James! 80 00:03:42,639 --> 00:03:46,143 What? What? 81 00:03:46,351 --> 00:03:50,939 - Get in here! - I'm still drunk. 82 00:03:51,148 --> 00:03:54,067 We're being attacked. 83 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 What, what are you talking about? 84 00:04:00,157 --> 00:04:03,160 What are you talking about? Hmm? 85 00:04:03,368 --> 00:04:05,829 - Come look at this. - What are you going on about? 86 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 This is a movie? 87 00:04:13,170 --> 00:04:15,338 No, this is happening. It's on every channel. 88 00:04:15,547 --> 00:04:18,175 What? 89 00:04:18,383 --> 00:04:20,177 Oh, my God, all those people. 90 00:04:20,343 --> 00:04:22,763 Oh, my God, no. 91 00:04:22,971 --> 00:04:24,473 No. 92 00:04:24,681 --> 00:04:29,144 No! 93 00:04:29,352 --> 00:04:31,188 They might not have made it to work, right? 94 00:04:31,396 --> 00:04:33,982 Pick up the phone. 95 00:04:36,067 --> 00:04:39,362 Pick up the fucking phone! Fuck. 96 00:04:45,160 --> 00:04:46,161 Fuck. 97 00:04:47,621 --> 00:04:49,414 I'm going down there, okay? 98 00:04:52,083 --> 00:04:53,919 Due to an emergency situation, 99 00:04:54,127 --> 00:04:56,630 we are unable to take your call at this time. 100 00:04:56,838 --> 00:04:58,673 Please try your call later. 101 00:05:11,269 --> 00:05:13,230 First let me start by telling you 102 00:05:13,438 --> 00:05:15,690 lam so sorry for your loss. 103 00:05:15,899 --> 00:05:20,779 So, Mr. Maxwell, it says here that Elizabeth 104 00:05:20,987 --> 00:05:23,949 and Alexander Clark in the event of their death 105 00:05:24,157 --> 00:05:27,244 bequeath guardianship of both of their children, 106 00:05:27,452 --> 00:05:29,955 Alexis and Grace Clark 107 00:05:30,163 --> 00:05:33,959 to… you. 108 00:05:34,167 --> 00:05:36,253 - To James? - What? 109 00:05:36,461 --> 00:05:38,046 There has to be some sort of mistake. 110 00:05:38,255 --> 00:05:39,631 I'm afraid there isn't. It's… 111 00:05:39,840 --> 00:05:41,591 Why would they not have told me that? 112 00:05:41,800 --> 00:05:45,345 To be honest, Mr. Maxwell, younger parents, 113 00:05:45,554 --> 00:05:49,099 parents in general would never imagine this happening, 114 00:05:49,307 --> 00:05:51,101 certainly not like this. 115 00:05:51,309 --> 00:05:54,396 Okay, so, I mean, what… 116 00:05:54,604 --> 00:05:57,858 What are… what are the options? 117 00:05:58,066 --> 00:06:01,278 Well, should you choose not to accept guardianship, 118 00:06:01,486 --> 00:06:05,031 the children would be put in foster care. 119 00:06:05,240 --> 00:06:07,075 Together? 120 00:06:07,284 --> 00:06:09,744 - In foster care together? - It's highly unlikely. 121 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 This is so beautiful. 122 00:06:53,246 --> 00:06:56,917 Gracie, oh! Gracie! You were so wonderful. 123 00:06:57,125 --> 00:06:59,294 Teach, I can't believe you came. 124 00:06:59,502 --> 00:07:01,087 I just happened to be in the neighborhood. 125 00:07:01,296 --> 00:07:03,423 - Thought I'd stop by. - Stop it! 126 00:07:03,632 --> 00:07:04,925 I'm so proud of you. 127 00:07:05,133 --> 00:07:08,053 I wouldn't have missed this for anything. 128 00:07:08,261 --> 00:07:10,472 What about you? Did you like it? 129 00:07:10,680 --> 00:07:12,349 It was all right. 130 00:07:12,557 --> 00:07:14,517 - Just all right? - It was okay. 131 00:07:14,726 --> 00:07:17,687 It was… ow, ow, ow! Okay, okay, okay. 132 00:07:17,896 --> 00:07:19,064 Are you kidding? It was great. 133 00:07:19,272 --> 00:07:21,358 It was more than great. It was beautiful. 134 00:07:21,566 --> 00:07:22,609 I'm so proud of you. 135 00:07:22,817 --> 00:07:25,070 Hi, that was just… wow. 136 00:07:25,278 --> 00:07:28,198 That… that… that was just fantastic. 137 00:07:28,406 --> 00:07:29,741 - Thank you. - You're welcome. 138 00:07:29,950 --> 00:07:31,618 You have a very talented little girl there. 139 00:07:31,826 --> 00:07:33,411 Thank you. 140 00:07:33,620 --> 00:07:35,288 Giovanni Sacco, Hoffman Music Center. 141 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 James Maxwell. Nice to meet you. 142 00:07:37,666 --> 00:07:40,710 Our special music high school just opened last fall. 143 00:07:40,919 --> 00:07:42,796 I'm just… I'm curious. 144 00:07:43,004 --> 00:07:46,549 What does a tuition cost a year 145 00:07:46,758 --> 00:07:49,094 at the Hoffman special music high school? 146 00:07:49,302 --> 00:07:52,389 - Around 36. - Thousand. 147 00:07:52,597 --> 00:07:55,392 And another 13 and a change for room and board 148 00:07:55,558 --> 00:07:58,061 if she decides to live on campus, which is recommended. 149 00:07:58,269 --> 00:08:00,146 - Sure, of course, course. - The most important thing 150 00:08:00,355 --> 00:08:03,817 is getting her in, and for that, I'm almost certain we can do. 151 00:08:04,025 --> 00:08:06,403 On a scholarship or… 152 00:08:06,611 --> 00:08:08,488 Um, possibly a scholarship. 153 00:08:08,697 --> 00:08:14,119 Though with only 50 slots available for each grade, 154 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 full ride is about as likely as winning the lottery, 155 00:08:17,372 --> 00:08:20,458 but possibly a scholarship. 156 00:08:20,667 --> 00:08:23,128 Listen, It's up to Grace. This is ultimately her decision. 157 00:08:23,336 --> 00:08:26,214 - Of course. - Is there a way I can reach you? 158 00:08:26,423 --> 00:08:29,926 - Did you have a card? - Oh, I do. I do. 159 00:08:30,135 --> 00:08:32,721 Listen, let's not… let's not wait on this. 160 00:08:32,929 --> 00:08:35,056 The sooner we move… 161 00:08:35,265 --> 00:08:37,809 - I'll be in touch. Okay. - Okay. 162 00:08:38,018 --> 00:08:40,603 Are you sure that's something you're interested in? 163 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 - Yeah. - Okay. All right. 164 00:08:44,482 --> 00:08:45,984 I need to make sure because I wouldn't force you 165 00:08:46,192 --> 00:08:48,111 to do something you don't want to do. 166 00:08:48,319 --> 00:08:49,863 - You understand right? - I know. I know. 167 00:08:50,071 --> 00:08:53,450 All right. Okay. You gotta do what you love. 168 00:08:53,658 --> 00:08:55,452 - You gotta love it. - I know. I know. 169 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 All right. All right, okay. 170 00:08:57,746 --> 00:08:59,122 - Dad. - Yeah? 171 00:08:59,330 --> 00:09:00,999 You know in First Blood 172 00:09:01,207 --> 00:09:03,001 when Stallone is on the mountain 173 00:09:03,209 --> 00:09:05,128 and the bad guys are shooting at him, 174 00:09:05,336 --> 00:09:07,672 and he falls into the freezing-cold water? 175 00:09:07,881 --> 00:09:11,134 And then he's like so, so, so cold. 176 00:09:11,342 --> 00:09:13,553 Like, he's gonna freeze to death. 177 00:09:13,762 --> 00:09:16,848 So he makes a fire, takes off all his wet clothes… 178 00:09:17,057 --> 00:09:18,933 Whoa, I'm a little scared where this is going. 179 00:09:19,142 --> 00:09:21,019 Where is this going with him taking off his clothes? 180 00:09:21,227 --> 00:09:25,190 Stallone sits in front of the fire to keep warm 181 00:09:25,398 --> 00:09:27,150 so he won't die. 182 00:09:27,317 --> 00:09:30,195 The fire, it keeps him alive. 183 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 Okay, what is happening right now? 184 00:09:32,072 --> 00:09:36,242 Dad, music is my fire. 185 00:09:36,451 --> 00:09:38,995 What? Who are you? 186 00:09:39,204 --> 00:09:40,455 What did you do with my daughter? 187 00:09:40,622 --> 00:09:41,873 Stop! 188 00:09:42,082 --> 00:09:45,043 - Ow. - Sorry. Okay, race your home. 189 00:09:45,251 --> 00:09:46,878 All right, you ready? One… 190 00:09:47,087 --> 00:09:50,131 On your mark, get set, go! Hey, no, no, no, stop! 191 00:09:57,639 --> 00:10:00,266 Dad, can I go scare Alexis? 192 00:10:00,475 --> 00:10:01,768 Not tonight. I need to talk to her first. 193 00:10:01,976 --> 00:10:04,229 - Okay? Go get ready for bed. - Fine. 194 00:10:04,437 --> 00:10:08,525 Go turn on the television. I'll be right there, okay? 195 00:10:08,733 --> 00:10:11,444 Okay. Sure. 196 00:10:14,239 --> 00:10:17,325 Hey. What happened? Where were you? 197 00:10:17,534 --> 00:10:20,787 I don't feel well. That's why I'm in bed. 198 00:10:20,995 --> 00:10:23,123 I can tell you're sick by your attitude. 199 00:10:23,331 --> 00:10:26,042 Well, go to sleep then, okay? 200 00:10:26,251 --> 00:10:29,212 That's the plan if you'd just leave. 201 00:10:29,420 --> 00:10:31,881 You're a piece of work, you know that? 202 00:10:32,090 --> 00:10:34,509 - Sweet dreams. - All right. 203 00:10:34,717 --> 00:10:36,678 If you're not feeling well in the morning, 204 00:10:36,886 --> 00:10:38,680 I'm gonna call you a doctor. 205 00:11:00,493 --> 00:11:03,246 Damn, girl, what took you so long? 206 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 They just got back. 207 00:11:04,956 --> 00:11:06,249 I had to wait for them to check on me. 208 00:11:06,457 --> 00:11:08,001 Why is he all up in your business so much? 209 00:11:08,209 --> 00:11:10,962 - Because he's fucking annoying. - Hmm. 210 00:11:14,841 --> 00:11:17,177 Come on, we only have a couple of hours, let's go. 211 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 - You sure you're ready for this? - Oh! 212 00:11:20,263 --> 00:11:23,850 As soon as conflict arises, 213 00:11:24,058 --> 00:11:26,769 they mutually calm one another. 214 00:11:26,978 --> 00:11:30,106 And some will even provoke… 215 00:11:30,315 --> 00:11:32,108 …just so they can get a bit of comfort. 216 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 And that's the total? 217 00:11:38,948 --> 00:11:40,575 That's the total… that's before I pay 218 00:11:40,783 --> 00:11:42,911 the mortgage for next month? 219 00:11:43,119 --> 00:11:45,663 All right, well, I guess give… 220 00:11:45,872 --> 00:11:47,415 give the realtor my number. 221 00:12:04,807 --> 00:12:07,644 Well done. Your best work in 10 years. 222 00:12:14,234 --> 00:12:16,110 I'm barely paying my mortgage as it is. 223 00:12:16,319 --> 00:12:18,446 I am so sorry, sweetie. 224 00:12:18,655 --> 00:12:21,115 Art programs are always the first to go. 225 00:12:21,324 --> 00:12:23,910 They're also reducing music positions, 226 00:12:24,118 --> 00:12:26,663 foreign language positions and eliminating 227 00:12:26,871 --> 00:12:30,208 all the after-school art programs altogether. 228 00:12:30,416 --> 00:12:32,210 God damn bastards and their budget cuts. 229 00:12:32,418 --> 00:12:34,837 James, I'm so sorry. 230 00:12:35,046 --> 00:12:38,258 These kind of cuts are absolutely infuriating. 231 00:12:38,466 --> 00:12:41,594 It boils my blood to think that they're actually happening. 232 00:12:41,803 --> 00:12:44,389 I need a cigarette. Really, I'm so sorry. 233 00:12:44,597 --> 00:12:46,641 Fuck this, I'm losing James. 234 00:12:46,849 --> 00:12:49,102 I don't know if this is something 235 00:12:49,310 --> 00:12:52,021 you would even consider, but seeing since 236 00:12:52,230 --> 00:12:53,856 you are from Buffalo, I figured I'd bring it up. 237 00:12:54,065 --> 00:12:55,775 Oh, boy. Oh, boy. 238 00:12:55,984 --> 00:12:58,194 Let me finish before you huff and puff. 239 00:12:58,403 --> 00:12:59,904 Go ahead. 240 00:13:00,113 --> 00:13:02,532 An old colleague of mine is on the board at Buffalo State. 241 00:13:02,740 --> 00:13:05,451 We spoke the other day, and she mentioned a position 242 00:13:05,660 --> 00:13:08,579 in their art program that may become available, 243 00:13:08,788 --> 00:13:10,331 like, next semester. 244 00:13:10,540 --> 00:13:13,710 What kind of position, teaching position? 245 00:13:13,918 --> 00:13:16,504 Well, no, you'd be cleaning the brushes. 246 00:13:16,713 --> 00:13:19,257 - Okay. - Yes, you would be teaching art 247 00:13:19,465 --> 00:13:21,926 to university students, nonetheless. 248 00:13:22,135 --> 00:13:23,761 So if you would like, 249 00:13:23,970 --> 00:13:26,347 I could put in a word on your behalf. 250 00:13:26,556 --> 00:13:29,058 I mean, Christ, I couldn't wait to get out 251 00:13:29,225 --> 00:13:30,977 of that place fast enough when I was younger. 252 00:13:31,185 --> 00:13:33,855 Right about now, I'd say beggars can't be choosers. 253 00:13:36,816 --> 00:13:40,528 What do I got to lose? 254 00:13:40,737 --> 00:13:42,363 - Gas chromatograph! - Two words: micro-brewery. 255 00:13:42,530 --> 00:13:44,866 I love having a bank on every corner. 256 00:13:45,074 --> 00:13:48,995 - I'll see you in court. - It is the original absinthe recipe. 257 00:13:49,203 --> 00:13:52,874 So, uh… what do you do? 258 00:13:53,082 --> 00:13:56,419 Well, as of today, I'm unemployed. 259 00:13:56,627 --> 00:13:59,422 Oh. Shit. 260 00:13:59,630 --> 00:14:01,799 I'm sorry to hear that. That sucks. 261 00:14:02,008 --> 00:14:04,093 It does suck, yeah. 262 00:14:04,260 --> 00:14:08,556 Well, what… um… what did you do? 263 00:14:08,765 --> 00:14:10,641 As in why did I get fired? 264 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 No, what was your job? 265 00:14:15,021 --> 00:14:17,899 My job was teaching art. 266 00:14:18,107 --> 00:14:19,275 What university? 267 00:14:19,484 --> 00:14:21,569 The University of PSU 34. 268 00:14:21,778 --> 00:14:26,783 Oh. Right. So you taught little kids. 269 00:14:26,991 --> 00:14:29,660 Made like collages and shit? That's cute. 270 00:14:29,869 --> 00:14:31,662 Yeah, collages and shit. 271 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 It keeps them from pissing themselves. 272 00:14:36,042 --> 00:14:38,836 What is his problem? Is he always an asshole? 273 00:14:39,045 --> 00:14:42,632 He's actually a really brilliant painter. 274 00:14:42,840 --> 00:14:46,260 Really? What style do you paint? 275 00:14:46,469 --> 00:14:51,057 He's a, um… an abstract… abstract impressionist. 276 00:14:51,265 --> 00:14:52,683 Expressionist, but that's fine. 277 00:14:52,892 --> 00:14:54,811 When was your last show? 278 00:14:55,019 --> 00:14:56,938 My last show was September 10th. 279 00:14:57,146 --> 00:15:00,566 This Sept… of this year? I didn't hear about it. 280 00:15:00,775 --> 00:15:03,694 2001. I'm sure you were at a Hamptons function 281 00:15:03,903 --> 00:15:05,780 snorting cocaine or on a yacht. 282 00:15:05,947 --> 00:15:07,990 Okay, you know what? I think you've had enough. 283 00:15:08,199 --> 00:15:09,742 Yeah, not nearly. 284 00:15:09,951 --> 00:15:11,536 You think you can maybe stop being such a jerk 285 00:15:11,744 --> 00:15:13,329 and just not embarrass me? 286 00:15:13,538 --> 00:15:15,790 No, Amy, it's okay, don't worry about it. 287 00:15:15,957 --> 00:15:18,000 It's no problem. Actually, I… 288 00:15:18,209 --> 00:15:21,546 I think I was on a yacht snorting cocaine in 2001. 289 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 See? What he said! 290 00:15:25,258 --> 00:15:28,636 - I should go, actually. - What are you talking about? Just stop. 291 00:15:28,845 --> 00:15:31,431 I've got two children that my life revolves around at home. 292 00:15:31,639 --> 00:15:33,558 Remember? One's about this tall. The other's this tall. 293 00:15:33,766 --> 00:15:36,144 Jesus, James, come on, Alexis is babysitting. 294 00:15:36,352 --> 00:15:39,230 - It's fine. - That's exactly why I need to get home. 295 00:15:39,439 --> 00:15:41,482 - Excuse me. - James. 296 00:15:41,691 --> 00:15:44,735 James! James! 297 00:15:50,533 --> 00:15:52,160 James! What are you doing? 298 00:15:52,368 --> 00:15:54,954 What does it look like I'm doing? 299 00:15:55,163 --> 00:15:56,789 I'm going home. Go back to your party. 300 00:15:56,998 --> 00:15:59,125 - Go be a social butterfly. - Don't do this. 301 00:15:59,333 --> 00:16:01,961 Do what? I'm going home. I'll see you later. 302 00:16:02,170 --> 00:16:03,796 No, the whole point in being in a relationship 303 00:16:04,005 --> 00:16:06,632 is that we actually do things together. 304 00:16:06,841 --> 00:16:08,509 Otherwise, what's the point? 305 00:16:08,718 --> 00:16:11,012 We do do things together. What are you talking about? 306 00:16:11,220 --> 00:16:13,890 Look, lounging on your couch with carryout watching a movie 307 00:16:14,098 --> 00:16:16,767 once your kids go to sleep has kind of lost its luster. 308 00:16:16,976 --> 00:16:19,812 Look, I'm bored! 309 00:16:20,021 --> 00:16:21,898 I'm sorry I bore you. 310 00:16:22,106 --> 00:16:23,941 I just want to have fun, 311 00:16:24,150 --> 00:16:27,278 and I don't really want to play house anymore. 312 00:16:27,487 --> 00:16:30,907 Okay, here it comes. Go ahead, go ahead. 313 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 I can't do this anymore. 314 00:16:32,617 --> 00:16:35,369 I tried. I really did. 315 00:16:35,578 --> 00:16:37,497 I'm just not in a place for that kind of commitment. 316 00:16:37,705 --> 00:16:40,750 Really, after the day I had, you're gonna do this to me? 317 00:16:40,958 --> 00:16:42,376 I really am sorry. 318 00:16:42,585 --> 00:16:44,504 I'm sorry. 319 00:16:54,013 --> 00:16:55,640 Okay. 320 00:16:55,848 --> 00:16:57,934 I have to talk to you girls about something important. 321 00:16:58,142 --> 00:16:59,936 Yeah, did you get dumped again? 322 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 What? No. Who told you that? 323 00:17:02,480 --> 00:17:07,151 So you're saying that you and Amy are still together then. 324 00:17:07,360 --> 00:17:09,820 If you must know, we decided to part ways amicably. 325 00:17:10,029 --> 00:17:11,614 - Mm. - What's "amicably"? 326 00:17:11,822 --> 00:17:13,616 It means we broke up on good terms. 327 00:17:13,824 --> 00:17:16,202 - It means she dumped him. - Oh, stop it, Alexis. 328 00:17:16,410 --> 00:17:17,495 It's not nice! 329 00:17:19,205 --> 00:17:21,374 Are you okay, Daddy? 330 00:17:21,582 --> 00:17:23,668 I'm fine, sweetheart, I'm fine. 331 00:17:23,876 --> 00:17:25,878 Sometimes relationships just don't work out. 332 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 Or in your case, they never work out. 333 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 - Oh, shut up, stupid! - Alexis… 334 00:17:30,800 --> 00:17:32,718 - She's the one that hit me. - Put a cork in it, okay? 335 00:17:32,927 --> 00:17:34,720 Nobody wants to hear your comments. 336 00:17:34,929 --> 00:17:37,098 - Yeah, put a cork in it. - Grace, Grace, Grace! 337 00:17:37,306 --> 00:17:41,978 You, too. Now, listen. I have to go to Buffalo today. 338 00:17:42,186 --> 00:17:44,981 - Can I come with you? - You can't, sweetheart, you have school. 339 00:17:45,189 --> 00:17:46,899 - That's not fair! - It's a quick one. 340 00:17:47,108 --> 00:17:50,069 I'll back this evening, and don't you get any ideas. 341 00:17:50,278 --> 00:17:52,530 - Mm-hmm. - Are you gonna go see Ginny? 342 00:17:52,738 --> 00:17:54,865 - Or Uncle Lou?! - That, too, yes. 343 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 But no, I'm going to interview 344 00:17:57,285 --> 00:17:59,203 for a teaching position at the university there, 345 00:17:59,412 --> 00:18:00,871 and that's what I was trying to talk you girls about. 346 00:18:01,080 --> 00:18:02,957 If you think I'm moving to Buffalo, 347 00:18:03,165 --> 00:18:05,626 - you're out of your mind. - It's not just up to you, okay? 348 00:18:05,835 --> 00:18:07,587 If I get a job there, that's what we're gonna do. 349 00:18:07,795 --> 00:18:09,422 I'm not going, I don't care what you have to say. 350 00:18:09,630 --> 00:18:11,132 - I'm excited. - Shut up! 351 00:18:11,340 --> 00:18:14,176 Alexis! We can't afford to live here anymore. 352 00:18:14,385 --> 00:18:17,013 I am tired of struggling. I'm tired, do you understand? 353 00:18:17,221 --> 00:18:20,349 - I can't do it. - I don't care. I'm not going. 354 00:18:20,558 --> 00:18:22,560 I'll stay in the apartment by myself. 355 00:18:22,768 --> 00:18:24,854 That's not an option, okay? Because… 356 00:18:25,062 --> 00:18:27,648 I have to put the apartment on the market. 357 00:18:27,815 --> 00:18:29,734 Oh, fuck you! It's not yours to sell. 358 00:18:29,942 --> 00:18:31,861 Please don't talk to me that way. I am trying. 359 00:18:32,069 --> 00:18:33,404 You think I want to move to Buffalo?! 360 00:18:33,613 --> 00:18:35,031 Do you? You think I wanna do it? 361 00:18:35,239 --> 00:18:39,327 It's our house, not yours. They left it to us. 362 00:18:45,124 --> 00:18:47,168 Hey, don't worry, Dad. 363 00:18:47,376 --> 00:18:49,337 I can get a job at a piano bar or something 364 00:18:49,503 --> 00:18:51,047 to make some extra scratch. 365 00:18:53,924 --> 00:18:55,176 Who are you? 366 00:18:55,384 --> 00:18:58,763 I'm the cure, and you're the disease. 367 00:18:58,971 --> 00:19:00,598 What is that, Terminator? 368 00:19:00,806 --> 00:19:02,850 No. Cobra. 369 00:19:03,059 --> 00:19:04,852 Wow. 370 00:19:14,737 --> 00:19:16,572 Hey, buddy. 371 00:19:16,781 --> 00:19:19,617 Good times. 372 00:19:19,825 --> 00:19:21,786 - What's wrong? - Looks like I'm moving back. 373 00:19:21,994 --> 00:19:23,913 Don't sound too excited about it. 374 00:19:24,121 --> 00:19:26,082 It's not just me I have to worry about. 375 00:19:26,248 --> 00:19:28,793 Jimmy, you're talking about kids, babe, okay? 376 00:19:29,001 --> 00:19:31,337 Kids are… kids are like night animals, okay? 377 00:19:31,545 --> 00:19:33,089 They just adjust. They'll be fine. 378 00:19:33,297 --> 00:19:35,132 You haven't spent enough time with Alexis lately. 379 00:19:35,341 --> 00:19:37,593 Wait a minute, this ain't a democracy, cuz, okay? 380 00:19:37,802 --> 00:19:40,429 What you say goes, period, end of story. 381 00:19:40,638 --> 00:19:42,223 Says the guy who has no kids. 382 00:19:42,431 --> 00:19:44,392 Yeah, says me. Let me tell you another thing. 383 00:19:44,558 --> 00:19:46,852 Parents nowadays, they give their kids too much freedom 384 00:19:47,061 --> 00:19:49,188 to speak those little fucking minds, all right? 385 00:19:49,397 --> 00:19:50,940 Was it like that when we were kids? No. 386 00:19:51,148 --> 00:19:53,234 No, it wasn't, but your father whooped your ass every day. 387 00:19:53,442 --> 00:19:55,611 Are you suggesting that I smack Alexis around? 388 00:19:55,820 --> 00:19:58,489 Yeah, I think you should beat the shit out of your daughter. 389 00:19:58,698 --> 00:20:00,658 No, you jerkoff, but you still gotta be firm, okay? 390 00:20:00,866 --> 00:20:02,785 With an iron fist, velvet glove. 391 00:20:02,952 --> 00:20:05,121 Okay, can we not talk about this? 392 00:20:05,329 --> 00:20:07,957 - I'm stressed enough as it is. - Let me tell you one more thing, okay? 393 00:20:08,165 --> 00:20:10,584 That piece of shit shaped me into the person I am today. 394 00:20:10,793 --> 00:20:13,838 So like him or not… which I motherfucking don't, 395 00:20:14,046 --> 00:20:15,756 okay, he taught me respect. 396 00:20:15,965 --> 00:20:17,216 You know what? You missed your calling. 397 00:20:17,425 --> 00:20:19,218 You should've been a child psychologist. 398 00:20:19,427 --> 00:20:22,930 Well, compliments of Uncle Lou for Gracie. 399 00:20:23,139 --> 00:20:24,390 - You're welcome. - What the hell? 400 00:20:26,642 --> 00:20:30,187 Copland? Fucking Copland? - Yeah, so what'? 401 00:20:30,396 --> 00:20:31,772 So what? She's 12 years old? 402 00:20:31,981 --> 00:20:33,691 Oh, please, Jimmy, we didn't watch those movies 403 00:20:33,899 --> 00:20:36,152 - when we were kids? - And look how you turned out. 404 00:20:36,318 --> 00:20:38,320 Oh, my God, what, are you hungry? 405 00:20:38,529 --> 00:20:40,489 Marron! You always whine when you're hungry 406 00:20:40,698 --> 00:20:42,283 ever since you were a kid! 407 00:20:42,491 --> 00:20:43,826 We'll go get you something to eat, how's that sound? 408 00:20:44,034 --> 00:20:45,286 I have to get to the airport. Let's go. 409 00:20:51,500 --> 00:20:53,711 What are you doing? Stop! 410 00:20:53,919 --> 00:20:56,464 - Hi. - Dad, how was it? 411 00:20:56,672 --> 00:20:58,299 Did you see Uncle Lou? 412 00:20:58,507 --> 00:21:00,843 I did. I did. 413 00:21:01,051 --> 00:21:05,848 Did he, maybe, I don't know, leave something for me? 414 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Yes, he did, Grace, but what did I tell you 415 00:21:08,476 --> 00:21:09,602 about watching those kinds of movies? 416 00:21:09,810 --> 00:21:11,562 I don't want you… What are you doing? 417 00:21:11,771 --> 00:21:14,190 Why not? It's just research. 418 00:21:14,398 --> 00:21:15,858 Research for what, honey? 419 00:21:16,066 --> 00:21:17,651 You're not old enough, end of story, okay? 420 00:21:17,860 --> 00:21:19,987 Way to throw a wrench in the program! 421 00:21:20,196 --> 00:21:22,156 Okay, calm down. 422 00:21:22,364 --> 00:21:24,408 Where is your sister? 423 00:21:24,617 --> 00:21:27,369 Um… 424 00:21:27,578 --> 00:21:29,330 in her… room? 425 00:21:29,538 --> 00:21:31,707 Why is that a question? 426 00:21:39,507 --> 00:21:41,091 Hey, Alex… oh. 427 00:21:41,300 --> 00:21:42,927 Oh, my God! 428 00:21:43,135 --> 00:21:44,720 Get off. 429 00:21:44,929 --> 00:21:47,515 Oh, shit, oh, fuck. 430 00:21:49,391 --> 00:21:52,144 What the fuck is going on? Is this what you call studying? 431 00:21:52,353 --> 00:21:53,813 What the fuck is going on in here?! 432 00:21:54,021 --> 00:21:55,189 It's not what it looks like, I swear, man. 433 00:21:55,397 --> 00:21:56,690 Get your clothes on. Get your clothes on. 434 00:21:56,899 --> 00:21:58,442 - Get the fuck out! - Be quiet! 435 00:21:58,651 --> 00:22:00,194 - Cool out, homey. - Homey?! Homey?! 436 00:22:00,402 --> 00:22:02,446 Excuse me, homey?! You calling me homey, homey?! 437 00:22:02,655 --> 00:22:03,823 Get your clothes on and get out of here! 438 00:22:04,031 --> 00:22:05,157 Get over here. Get outta my house. 439 00:22:05,366 --> 00:22:06,909 You can't be grabbing me like that! 440 00:22:07,117 --> 00:22:09,203 My shoes! You can't be grabbing me like that! 441 00:22:09,411 --> 00:22:12,081 I can grab you any way I want! 442 00:22:12,289 --> 00:22:15,167 Want your shoes? Here. Don't ever fucking come back. 443 00:22:15,376 --> 00:22:16,669 Open this door. 444 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 - No, leave me alone! - Open the goddamn door! 445 00:22:19,255 --> 00:22:21,465 - No, I hate you! - Yeah? Well, you're gonna hate me a lot more 446 00:22:21,674 --> 00:22:22,883 because we're moving to Buffalo! 447 00:22:23,050 --> 00:22:25,219 I'm not going! You can't make me! 448 00:22:25,427 --> 00:22:27,555 Yes, I can, you better believe it. 449 00:22:27,763 --> 00:22:30,182 Fuck you! I'll just move in with Oscar! 450 00:22:30,391 --> 00:22:31,767 You will be lucky if you ever see 451 00:22:31,976 --> 00:22:33,018 that little piece of shit again. 452 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 Matter of fact, you are lucky 453 00:22:34,895 --> 00:22:36,730 if you see anyone again until you're 18. 454 00:22:36,939 --> 00:22:39,400 I'm not going! You can't tell me what to do! 455 00:22:39,608 --> 00:22:42,278 - You're not my father! - I'm the closest thing you've got! 456 00:22:42,486 --> 00:22:44,989 Just go away forever! 457 00:22:45,197 --> 00:22:46,740 Honestly, I wish I could! 458 00:22:46,949 --> 00:22:49,076 But you and I are stuck together until you're old enough 459 00:22:49,285 --> 00:22:50,369 to move out on your own! 460 00:22:55,624 --> 00:22:57,793 Hey. Hey- 461 00:22:58,002 --> 00:23:00,296 Oh. Sweetheart, I… 462 00:23:00,504 --> 00:23:02,631 we were just yelling at each other, okay? 463 00:23:02,840 --> 00:23:04,633 We were angry. We don't mean any of that, okay? 464 00:23:04,800 --> 00:23:07,261 I'm sorry you had to hear that. 465 00:23:07,469 --> 00:23:10,097 Dad, snap out of it, okay? 466 00:23:10,306 --> 00:23:13,017 The world ain't all sunshine and rainbows. 467 00:23:13,225 --> 00:23:15,769 It's a very mean and nasty place, 468 00:23:15,978 --> 00:23:17,313 and I don't care how tough you are! 469 00:23:17,521 --> 00:23:19,315 It will beat you down to your knees 470 00:23:19,523 --> 00:23:23,777 and keep you there permanently if you let it. 471 00:23:23,986 --> 00:23:25,529 What the hell is that from? 472 00:23:25,738 --> 00:23:27,323 Rocky Balboa. 473 00:23:27,531 --> 00:23:29,408 Okay, okay, listen, 474 00:23:29,617 --> 00:23:32,202 we gotta limit the time you spend with Uncle Lou okay? 475 00:23:32,411 --> 00:23:33,746 Let's go do kid things. 476 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Let's eat candy and watch cartoons. 477 00:23:36,165 --> 00:23:38,083 - Candy gets in my teeth. - That's fine. 478 00:23:38,292 --> 00:23:40,169 You can have bad teeth for one night. 479 00:23:43,797 --> 00:23:46,675 Oh, wouldn't want to leave Beethoven, would we? 480 00:23:46,884 --> 00:23:47,843 No. 481 00:23:48,052 --> 00:23:50,846 Why isn't everything packed up? 482 00:23:51,055 --> 00:23:52,806 I hate you. 483 00:23:53,015 --> 00:23:54,475 Good, pack that up, too. 484 00:23:54,683 --> 00:23:56,936 And that, too, wouldn't wanna forget that. 485 00:23:57,144 --> 00:23:58,729 Oh, you're so annoying! 486 00:24:01,774 --> 00:24:03,525 ♪ I saw my reflection ♪ 487 00:24:07,363 --> 00:24:09,239 ♪ I fell to my knees ♪ 488 00:24:13,243 --> 00:24:16,246 ♪ I threw my possessions ♪ ♪ onto the street ♪ 489 00:24:20,292 --> 00:24:22,169 ♪ Now they're ♪ ♪ asking us questions ♪ 490 00:24:25,923 --> 00:24:27,758 ♪ To things we don't know ♪ 491 00:24:31,804 --> 00:24:34,640 ♪ Shouldn't hold on any longer ♪ ♪ if we're gonna let go ♪ 492 00:24:37,810 --> 00:24:40,437 ♪ This heart of mine ♪ 493 00:24:40,646 --> 00:24:43,190 ♪ It hurts sometimes ♪ 494 00:24:43,399 --> 00:24:45,985 ♪ It was broken ♪ ♪ now it's better ♪ 495 00:24:46,193 --> 00:24:49,113 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 496 00:24:55,828 --> 00:24:58,247 I can't believe we have to live here. 497 00:24:58,455 --> 00:25:00,874 Lexi, you've been coming here for ten years, bade. 498 00:25:01,083 --> 00:25:03,460 Used to love this place, remember? True or false. 499 00:25:03,669 --> 00:25:06,880 Yeah, you know, that's because I always knew we got to leave. 500 00:25:07,089 --> 00:25:09,258 And now because of him, 501 00:25:09,466 --> 00:25:12,553 we get to live in the country like a bunch of redneck farmers. 502 00:25:12,761 --> 00:25:14,555 All we're missing are the fucking chickens. 503 00:25:14,763 --> 00:25:17,516 Yeah, but we ain't got chickens. 504 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Oh, yeah, yeah, I really like what you've done with the place. 505 00:25:29,695 --> 00:25:31,947 Yeah? Good, 'cause that's how it's gonna stay. 506 00:25:32,156 --> 00:25:33,991 You know you have closets, right? 507 00:25:34,199 --> 00:25:35,784 And you know you're annoying, right? 508 00:25:35,993 --> 00:25:37,536 Will you please just unpack the boxes? 509 00:25:37,745 --> 00:25:39,496 Put your clothes away. We've been here for a week. 510 00:25:39,705 --> 00:25:41,957 - It's a mess. - It's my room. It's my mess. 511 00:25:42,166 --> 00:25:44,585 Everything's exactly where it should be, in boxes. 512 00:25:44,793 --> 00:25:46,295 Whatever, just keep the door closed then. 513 00:25:46,503 --> 00:25:48,088 It was closed. 514 00:25:56,972 --> 00:25:58,682 One out of two ain't bad. 515 00:26:10,486 --> 00:26:12,362 Could be a little tighter. 516 00:26:12,571 --> 00:26:14,948 OMG! It's my first time playing this arrangement. 517 00:26:15,157 --> 00:26:16,909 I'm just saying it sounds a little loose. 518 00:26:17,117 --> 00:26:18,911 Honestly, Dad, put a cork in it. 519 00:26:19,119 --> 00:26:20,162 I am 520 00:26:28,170 --> 00:26:29,880 - Cut it out! - Shut up. 521 00:26:30,089 --> 00:26:31,840 - Give it back! - No! 522 00:26:32,049 --> 00:26:33,509 - It's mine! - It's mine. 523 00:26:33,717 --> 00:26:36,345 Dad! Alexis, stop! 524 00:26:38,722 --> 00:26:41,266 You call this a tomato or a "tomahto"? 525 00:26:41,475 --> 00:26:43,310 - "Tomahto"? - It's a tomato. 526 00:26:43,519 --> 00:26:44,645 But you know what? You're a good kid. 527 00:26:44,853 --> 00:26:47,523 I knew that. What's in there? 528 00:26:47,731 --> 00:26:51,401 You know what that means? 529 00:26:51,610 --> 00:26:53,153 - No. - That means when you spit in the sky, 530 00:26:53,320 --> 00:26:55,197 it winds up in your face, so what I'm telling you 531 00:26:55,405 --> 00:26:56,865 is you don't ask me my business. 532 00:26:57,074 --> 00:26:59,660 Are you kidding me? I never give my secrets away. 533 00:26:59,868 --> 00:27:01,870 Never, but when you get a little older, kid, 534 00:27:02,079 --> 00:27:03,622 I'll tell you some stuff, but don't tell Lou. 535 00:27:03,831 --> 00:27:07,167 Don't tell anybody, all right? Now give that a shake. 536 00:27:07,376 --> 00:27:10,003 Shake it up. Give it a shake. There you go. 537 00:27:10,212 --> 00:27:11,547 All right, you wanna drizzle it on there. 538 00:27:11,713 --> 00:27:13,382 Just drizzle it, stick your pinky out like that. 539 00:27:13,590 --> 00:27:15,175 The drizzle becomes drazzle like that. 540 00:27:15,384 --> 00:27:17,261 And that's where the love is. Go ahead, put it on. 541 00:27:17,469 --> 00:27:20,389 - There you go. - What is taking so long, for crying out loud? 542 00:27:20,597 --> 00:27:23,100 Ginny's about the pass out over here from malnutrition. 543 00:27:23,308 --> 00:27:26,645 - Hi, Aunt Tiff. - Hey, munchkin. Keep an eye on these two. 544 00:27:26,854 --> 00:27:28,522 They'll put too many onions on the salad. 545 00:27:28,730 --> 00:27:31,483 - It's two small onions. - Two small onions, get out of here. 546 00:27:31,692 --> 00:27:34,027 It's too many! It gives me angina. 547 00:27:34,236 --> 00:27:37,072 - You know this, come on! - Honest to God, Marron. 548 00:27:37,281 --> 00:27:39,116 You break my balls. They're like grapefruits, Tiff. 549 00:27:39,324 --> 00:27:41,243 Hurry it up, you know you don't want us 550 00:27:41,451 --> 00:27:43,996 ordering takeout, do you, for crying out loud. 551 00:27:44,204 --> 00:27:45,622 She had a box of wine at the house. 552 00:27:45,831 --> 00:27:47,040 She'll be drunk by the salad. 553 00:27:47,249 --> 00:27:50,627 So, girls, how was your dinner? 554 00:27:50,836 --> 00:27:52,087 It was delicious. 555 00:27:52,296 --> 00:27:54,548 Alexis? 556 00:27:54,756 --> 00:27:56,466 Fine. 557 00:27:56,675 --> 00:27:59,052 Okay, hot plate coming through. 558 00:27:59,261 --> 00:28:00,429 Oh, what is this? 559 00:28:00,637 --> 00:28:03,640 Fresh cannolis, mascarpone cheesecake 560 00:28:03,849 --> 00:28:05,350 hot out of the oven. 561 00:28:05,559 --> 00:28:07,978 You guys didn't make these. 562 00:28:08,187 --> 00:28:10,314 You're singing like a bird over here. 563 00:28:10,522 --> 00:28:13,442 - What I tell you about secrets? - I'm just kidding. 564 00:28:13,650 --> 00:28:16,278 - Thank you for dinner. - Our pleasure, our pleasure. 565 00:28:16,486 --> 00:28:18,238 Uh, where you going? 566 00:28:18,405 --> 00:28:20,824 Going to meet with Sarah's friends. 567 00:28:21,033 --> 00:28:24,912 Okay, fine. Be home by 10:30, all right? 568 00:28:25,078 --> 00:28:26,997 10:30, are you kidding me? 569 00:28:27,206 --> 00:28:28,957 I got to stay out later than that in New York. 570 00:28:29,166 --> 00:28:30,626 That was New York. 571 00:28:30,834 --> 00:28:32,628 Sarah gets to stay out until 11:30. 572 00:28:32,836 --> 00:28:35,255 This is bullshit, Grace is gonna be awake when I get home. 573 00:28:35,464 --> 00:28:39,218 Alexis… have a little respect for your father. 574 00:28:39,426 --> 00:28:40,969 I would. 575 00:28:41,178 --> 00:28:43,096 But he's not here. He's dead. 576 00:28:45,891 --> 00:28:47,935 Still dying to have one of those? 577 00:28:48,143 --> 00:28:51,355 No. Who wants cannolis? 578 00:28:56,735 --> 00:28:58,654 I'm super psyched you're here, though. 579 00:28:58,862 --> 00:29:00,656 We're gonna have so much fun together. 580 00:29:00,864 --> 00:29:02,658 I'm not staying long, right? 581 00:29:02,866 --> 00:29:04,159 Why not? 582 00:29:04,368 --> 00:29:05,619 I'm moving in with my boyfriend. 583 00:29:05,827 --> 00:29:08,038 Wait, really? He has his own place? 584 00:29:08,247 --> 00:29:11,083 I mean, basically, like, it's his parents' place, 585 00:29:11,291 --> 00:29:13,585 but they are never there, they're always traveling. 586 00:29:13,794 --> 00:29:15,671 What does he look like? Do you have a picture? 587 00:29:15,879 --> 00:29:17,422 Is he cute? Is he tall? 588 00:29:19,383 --> 00:29:22,135 OMG, he's so cute. 589 00:29:22,344 --> 00:29:25,055 I'd give anything to be like you 590 00:29:25,264 --> 00:29:27,474 and get out of this lame-ass town. 591 00:29:27,683 --> 00:29:30,560 Hey, you guys want another beer? 592 00:29:32,521 --> 00:29:34,481 I have one. 593 00:29:34,690 --> 00:29:36,608 I'm gonna go pee, okay? 594 00:29:41,655 --> 00:29:42,864 You want one? 595 00:29:43,073 --> 00:29:44,116 Sure. 596 00:29:48,287 --> 00:29:49,705 I'm Christian. 597 00:29:49,913 --> 00:29:51,164 Alexis. 598 00:29:54,042 --> 00:29:55,335 You want a drag? 599 00:29:55,544 --> 00:29:58,088 No, I don't… I don't smoke. 600 00:29:58,297 --> 00:30:00,215 I don't really drink either. 601 00:30:00,424 --> 00:30:02,592 What's with the beer then? 602 00:30:02,801 --> 00:30:05,929 Well, it's easier to pretend you do then say you don't. 603 00:30:09,725 --> 00:30:11,560 Fuck, I'm sorry. 604 00:30:11,768 --> 00:30:14,771 I know it's, like, super early, but I have to go. 605 00:30:14,980 --> 00:30:18,275 Oh, come on, I have to go to. I could walk you. 606 00:30:18,483 --> 00:30:20,861 Yeah? Okay, cool. 607 00:30:32,080 --> 00:30:34,750 I can't thank you enough for the house, 608 00:30:34,958 --> 00:30:37,252 for just everything. 609 00:30:37,461 --> 00:30:40,672 I'm so glad I've got you here. So glad. 610 00:30:43,467 --> 00:30:46,011 How's the transition going? 611 00:30:46,219 --> 00:30:49,473 It's strange. It is strange, you know? 612 00:30:49,681 --> 00:30:53,894 I'm not… I'm still not used to the no sirens 613 00:30:54,102 --> 00:30:56,563 and no garbage trucks at night, you know? 614 00:30:56,772 --> 00:30:58,440 I would think that would be a blessing. 615 00:30:58,607 --> 00:30:59,941 You would think. You would think. 616 00:31:00,150 --> 00:31:01,860 But, uh, you know, 617 00:31:02,069 --> 00:31:05,155 the silence just forces me to be in my own head. 618 00:31:05,364 --> 00:31:08,325 And I don't want to be there. I want to be present. 619 00:31:08,533 --> 00:31:11,828 My head is a bad neighborhood. It's a ghetto. 620 00:31:13,747 --> 00:31:15,665 It'll change. 621 00:31:15,874 --> 00:31:16,708 Oh, yeah? 622 00:31:19,544 --> 00:31:21,213 I hope so. 623 00:31:21,421 --> 00:31:23,632 Grace seems to be adjusting very nicely. 624 00:31:23,840 --> 00:31:25,717 She's gonna love Robert. 625 00:31:25,926 --> 00:31:28,887 - I hope so. - Oh, yeah, she will. 626 00:31:29,096 --> 00:31:31,890 He's an amazing teacher. 627 00:31:32,099 --> 00:31:35,268 And, uh… Alexis… 628 00:31:37,729 --> 00:31:41,024 How's she behaving, generally speaking? 629 00:31:41,233 --> 00:31:45,153 Generally speaking, she's a big fat fucking asshole. 630 00:31:45,320 --> 00:31:48,281 Like, just the worst asshole ever. 631 00:31:48,490 --> 00:31:50,283 Generally speaking. 632 00:31:50,492 --> 00:31:53,412 Well… give it some time. 633 00:31:53,620 --> 00:31:56,373 Now why do you guys say that? 634 00:31:56,581 --> 00:31:58,083 Why do old people say give it time? 635 00:31:58,291 --> 00:32:01,002 Fuck off! Old people say! 636 00:32:01,211 --> 00:32:03,130 I'm just saying you have the least amount of time. 637 00:32:03,338 --> 00:32:04,923 It's just odd. Just an observation. 638 00:32:05,132 --> 00:32:06,967 ♪ Someday you'll fall ♪ 639 00:32:07,175 --> 00:32:11,805 ♪ Like I did for you ♪ 640 00:32:11,972 --> 00:32:15,475 Time to get up! 641 00:32:15,684 --> 00:32:18,061 Alexis! Wake up. 642 00:32:18,270 --> 00:32:21,064 Come on. Let's go. Get up. 643 00:32:21,273 --> 00:32:23,817 - What you want? - Come on, you gotta get up. 644 00:32:24,025 --> 00:32:25,527 - Get up. - It's only 8:00! 645 00:32:25,735 --> 00:32:27,362 - What are you doing here? - I'm aware it's only 8:00. 646 00:32:27,571 --> 00:32:28,947 But you're gonna be late for work, let's go. 647 00:32:29,156 --> 00:32:31,533 I don't have a job. What are you talking about? 648 00:32:31,741 --> 00:32:33,577 You do now. Now come on, let's go. 649 00:32:33,785 --> 00:32:35,954 Over my dead body I have a job. 650 00:32:36,163 --> 00:32:38,457 Over my dead body I'm paying for your shit anymore. 651 00:32:38,665 --> 00:32:40,876 Speaking of which, if you don't move your ass 652 00:32:41,084 --> 00:32:43,170 that computer and your phone are gonna be a thing of the past, 653 00:32:43,378 --> 00:32:45,088 you understand me? 654 00:32:45,297 --> 00:32:46,798 - What is… - Get out! 655 00:32:47,007 --> 00:32:48,842 Jesus, it smells like a barn here. 656 00:32:49,050 --> 00:32:51,761 Reeks of cigarettes. 657 00:32:51,970 --> 00:32:56,516 ♪ Meatball Parmesan ♪ 658 00:32:58,602 --> 00:33:00,228 Mm. 659 00:33:00,437 --> 00:33:06,151 ♪ Meatball Parmesan ♪ 660 00:33:06,359 --> 00:33:08,320 Hey, there she is, right on time. 661 00:33:08,528 --> 00:33:10,238 She's all yours. 662 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 Go in the back. Grab an apron. 663 00:33:12,991 --> 00:33:14,910 Go. 664 00:33:15,118 --> 00:33:18,788 You could smile. 665 00:33:18,997 --> 00:33:21,166 Here comes this guy. Hey, Zigzag. 666 00:33:21,374 --> 00:33:22,959 You're two minutes late. 667 00:33:23,168 --> 00:33:24,336 It happens again, I take it outta your pay. 668 00:33:24,544 --> 00:33:25,587 Yes, sir, my apologies… 669 00:33:25,795 --> 00:33:27,547 Yeah, yeah. 670 00:33:27,756 --> 00:33:30,175 Go stutter your way back to the kitchen. 671 00:33:30,383 --> 00:33:33,428 You eating a meatball sub at 9:15 in the morning? 672 00:33:33,637 --> 00:33:34,846 Tiff, go ruin somebody's hair. 673 00:33:35,055 --> 00:33:36,181 You wish you had hair I could ruin, 674 00:33:36,389 --> 00:33:39,434 you bald motherfucker, come on. 675 00:33:42,687 --> 00:33:45,440 - Holy shit. - Oh. 676 00:33:45,649 --> 00:33:47,317 - Hi. - Hey. 677 00:33:47,526 --> 00:33:50,820 What are you… what are you doing here? 678 00:33:51,029 --> 00:33:53,532 You know, just being forced to work against my will. 679 00:33:53,740 --> 00:33:57,744 Yeah, me too. Well, no not forced. 680 00:33:57,953 --> 00:34:02,666 More like persuaded if I ever want to go away for college. 681 00:34:02,874 --> 00:34:06,503 Anyway, I'm really glad you're working here. 682 00:34:06,711 --> 00:34:07,921 Okay. 683 00:34:10,840 --> 00:34:14,719 There's my girl! Hey, Lexi, bear. 684 00:34:14,928 --> 00:34:16,638 Hi, Aunt Tiff. 685 00:34:16,846 --> 00:34:18,682 So you know what? I'm gonna do you a favor. 686 00:34:18,890 --> 00:34:20,392 I'm gonna poach you from this guy. 687 00:34:20,600 --> 00:34:22,727 You come work for me at the salon, you know? 688 00:34:22,936 --> 00:34:25,230 Yeah, I think this is actually gonna be fine, though. 689 00:34:28,024 --> 00:34:30,902 - Oh. - Hey, C, why don't you take Alexis in the back, 690 00:34:31,111 --> 00:34:32,988 bring her up to speed on walking the beat, huh? 691 00:34:33,196 --> 00:34:36,700 - Yes, sir. - It's not NYPD Blue, you meathead. 692 00:34:36,908 --> 00:34:38,660 Wait, you're not gonna introduce me to your friend? 693 00:34:38,827 --> 00:34:42,289 Christian, James. 694 00:34:42,497 --> 00:34:45,625 - Pleasure to meet you, sir. - How you doing, Christ… ooh, sir, I like this guy. 695 00:34:45,834 --> 00:34:47,711 - Okay, that's enough. - Who is this guy? 696 00:34:47,919 --> 00:34:49,462 - Why are you blushing? - Okay, bye. 697 00:34:49,671 --> 00:34:51,298 Why is she blushing? Okay, fine. 698 00:34:51,506 --> 00:34:53,592 I'll be back to pick you up later, okay? 699 00:34:53,800 --> 00:34:54,968 Whatever. 700 00:34:55,176 --> 00:34:58,138 Oh, boy. Good luck. 701 00:34:58,346 --> 00:35:00,473 Yes, okay, yeah, no. 702 00:35:00,682 --> 00:35:03,018 I'll call you later this week. Okay, bye. 703 00:35:03,226 --> 00:35:05,604 Do you make a habit of hovering over women you don't know, 704 00:35:05,812 --> 00:35:08,189 or is it my lucky day? 705 00:35:08,398 --> 00:35:11,276 Oh, no, I… I wasn't lingering. 706 00:35:11,484 --> 00:35:13,320 I'm just… I'm trying to find the… 707 00:35:13,528 --> 00:35:16,239 Spit it out. 708 00:35:16,448 --> 00:35:19,451 I'm new on campus. I'm trying to f… 709 00:35:19,659 --> 00:35:22,162 - Are you a student? - No, God, no. 710 00:35:22,370 --> 00:35:25,165 Whoa, is this school not good enough for the likes of you? 711 00:35:25,373 --> 00:35:28,418 What? No, I… I just, um… 712 00:35:28,627 --> 00:35:30,337 You seem very nervous. Are you all right? 713 00:35:30,503 --> 00:35:33,340 Because I tend to have that effect on people. 714 00:35:33,548 --> 00:35:36,176 I'm fine, I'm just… I'm looking for the administration building. 715 00:35:36,384 --> 00:35:39,846 Ah, I can see my… my sense of humor 716 00:35:40,055 --> 00:35:42,891 has not traveled across the pond. 717 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 I just don't want to be late on my first day. 718 00:35:45,352 --> 00:35:48,021 First day of what? Janitor? 719 00:35:48,229 --> 00:35:50,899 Is that what I look like? Do I look like a janitor? 720 00:35:51,107 --> 00:35:53,026 No, I'm teaching here next semester. 721 00:35:53,234 --> 00:35:56,696 Oh, well, we don't want you to be late on your first day. 722 00:35:56,905 --> 00:35:59,074 I'm Bridget, by the way. 723 00:35:59,282 --> 00:36:00,825 James. 724 00:36:01,034 --> 00:36:02,661 I will show you where you need to be. 725 00:36:02,869 --> 00:36:05,955 - That'd be very nice. Thanks. - Sure, let's go. 726 00:36:06,164 --> 00:36:07,540 So are you a student? 727 00:36:07,749 --> 00:36:09,876 Oh. I wish. 728 00:36:10,085 --> 00:36:12,295 Thank you, but, no, theater department. 729 00:36:12,504 --> 00:36:13,588 - Oh. Art department. - No. 730 00:36:13,797 --> 00:36:15,173 - Yeah. - No. 731 00:36:15,382 --> 00:36:16,716 - Yeah. - No, they didn't tell you. 732 00:36:16,925 --> 00:36:18,009 What? Tell me what? 733 00:36:18,218 --> 00:36:19,886 Mrs. Morrison decided not to retire. 734 00:36:20,095 --> 00:36:21,846 That position is no longer available. 735 00:36:22,055 --> 00:36:23,723 - What?! - I can't believe they didn't tell you. 736 00:36:23,890 --> 00:36:25,392 What are you talking about? 737 00:36:25,558 --> 00:36:27,811 I just moved my whole life to this place! 738 00:36:28,019 --> 00:36:29,688 - What are you talking about… - Calm down, calm down. 739 00:36:29,896 --> 00:36:34,109 - I'm fucking with you. - That's not funny. 740 00:36:34,317 --> 00:36:35,735 - I'm sorry. - No, that's not funny. 741 00:36:35,944 --> 00:36:37,237 I don't think you understand 742 00:36:37,445 --> 00:36:38,697 that you nearly gave me a heart attack. 743 00:36:38,905 --> 00:36:40,240 We really need to work on your sense of humor. 744 00:36:40,448 --> 00:36:42,283 You are very uptight. 745 00:36:42,492 --> 00:36:44,285 Maybe you need to work on your jokes. 746 00:36:44,494 --> 00:36:46,496 See, now that, that's what I'm talking about. 747 00:36:46,705 --> 00:36:48,123 - Yeah. - Come on, we'll be late. 748 00:36:48,331 --> 00:36:49,624 Drama people. 749 00:36:49,833 --> 00:36:51,918 Five rules you must abide by. 750 00:36:52,127 --> 00:36:54,170 "When you're on the clock, you're on the beat, 751 00:36:54,379 --> 00:36:55,422 and when you're on the beat, 752 00:36:55,588 --> 00:36:57,132 APB"? 753 00:36:57,298 --> 00:37:00,260 Awareness, performance, bravado. 754 00:37:00,468 --> 00:37:02,637 - Are you serious? - Dead serious. 755 00:37:02,846 --> 00:37:06,141 And then the fifth one is the most important one. 756 00:37:06,349 --> 00:37:08,017 So make sure you remember it. 757 00:37:08,226 --> 00:37:11,271 "Never, ever belittle, insult, 758 00:37:11,479 --> 00:37:13,398 or voice any displeasure outwardly 759 00:37:13,606 --> 00:37:17,068 for the God of cinema himself, Sir Sylvester Stallone." 760 00:37:17,277 --> 00:37:21,156 - You kidding me? - Yo, Adrian, I did it! 761 00:37:23,575 --> 00:37:25,410 What? It's… it's from Rocky. 762 00:37:25,618 --> 00:37:28,830 Yeah, I know, and it was terrible. 763 00:37:28,997 --> 00:37:31,583 Well, you should see my Adrian impression. 764 00:37:31,791 --> 00:37:32,667 It's even worse. 765 00:37:34,878 --> 00:37:39,174 You're really pretty when you smile. 766 00:37:39,382 --> 00:37:40,967 I have a boyfriend. 767 00:37:41,176 --> 00:37:43,344 Y-yeah, no, I meant… 768 00:37:47,015 --> 00:37:49,851 So, tell me, how do you like living here so far? 769 00:37:50,059 --> 00:37:51,978 I love it. It's like a new adventure. 770 00:37:52,187 --> 00:37:54,773 Yeah, have you met any new friends yet? 771 00:37:54,981 --> 00:37:58,651 Uh-huh, Uncle Lou, Denny, Dino, 772 00:37:58,860 --> 00:38:00,862 Aunt Tiff, and you, too. 773 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 Aw, your sweet. I love you too, darling. 774 00:38:03,448 --> 00:38:06,075 But I mean, you know, friends your own age. 775 00:38:06,284 --> 00:38:08,244 Not really. 776 00:38:08,453 --> 00:38:11,915 Hmm, well, it's important to have friends your own age. 777 00:38:12,123 --> 00:38:13,666 Well, I don't really get along 778 00:38:13,875 --> 00:38:16,211 with other kids my age that well. 779 00:38:16,419 --> 00:38:18,588 Mm-hmm. Yeah, I understand. 780 00:38:18,797 --> 00:38:21,549 But, you know, you might give it a shot because, 781 00:38:21,758 --> 00:38:24,385 who knows, you might find a new best friend. 782 00:38:24,594 --> 00:38:28,973 No, way. Uncle Lou is my best friend. 783 00:38:29,182 --> 00:38:31,267 You excited to have a new teacher? 784 00:38:31,476 --> 00:38:32,852 Super excited. 785 00:38:33,061 --> 00:38:34,729 Yeah, I think you're gonna like him. 786 00:38:34,938 --> 00:38:39,067 I've known him forever. He's a wonderful musician. 787 00:39:13,434 --> 00:39:15,687 That was beautiful. 788 00:39:15,895 --> 00:39:17,397 You are truly gifted. 789 00:39:17,605 --> 00:39:19,607 Thank you. 790 00:39:19,816 --> 00:39:21,359 Ready to try something different? 791 00:39:21,568 --> 00:39:23,194 Sure. Yeah. 792 00:39:23,403 --> 00:39:26,155 Okay. This is where we're going. 793 00:39:37,959 --> 00:39:41,963 Now, what I want you to do now is just… 794 00:39:42,171 --> 00:39:45,884 ♪ Boom, boom, boom, boom, ♪ ♪ boom, boom, boom, boom ♪ 795 00:39:46,092 --> 00:39:49,512 ♪ Boom, boom, boom, boom, ♪ ♪ boom, boom, boom, boom ♪ 796 00:39:49,721 --> 00:39:50,930 Find it. 797 00:40:00,690 --> 00:40:01,816 That's it. 798 00:40:04,652 --> 00:40:07,071 You got it. Yeah, yeah. 799 00:40:07,280 --> 00:40:09,949 Okay. Okay, now let's pick it up a little bit, huh? 800 00:40:10,158 --> 00:40:12,827 Let's take it to… 801 00:40:25,048 --> 00:40:28,593 Come on, come on. Pick up a little bit. 802 00:40:31,888 --> 00:40:37,393 Yeah, take it somewhere now. Take it somewhere. 803 00:40:37,602 --> 00:40:40,271 That's okay, it's okay. 804 00:40:40,480 --> 00:40:43,191 You're doing fine. Hey, little darling. 805 00:40:43,399 --> 00:40:47,028 What's wrong? We're not finished just yet. 806 00:40:47,236 --> 00:40:48,905 I would like to call Ginny. 807 00:40:49,113 --> 00:40:51,324 Is something the matter? 808 00:40:51,532 --> 00:40:52,909 I'm wanna go home. 809 00:40:55,787 --> 00:40:57,830 Why so sudden? 810 00:40:58,039 --> 00:41:00,625 I don't feel well. 811 00:41:00,833 --> 00:41:04,504 Oh, well, if you don't feel well, 812 00:41:04,712 --> 00:41:06,923 then by all means, but, uh… 813 00:41:07,131 --> 00:41:09,592 …you're not leaving because something else 814 00:41:09,801 --> 00:41:12,387 is bothering you, are you? 815 00:41:12,553 --> 00:41:16,599 I don't like that music. I don't want to play it. 816 00:41:16,808 --> 00:41:18,518 You ever play the blues before? 817 00:41:20,603 --> 00:41:22,522 Then how you know you don't like it? 818 00:41:22,730 --> 00:41:24,273 You can't say you don't like something 819 00:41:24,482 --> 00:41:28,111 - till after you tried it. - I just did. 820 00:41:28,319 --> 00:41:31,781 Little darling, almost catch the rabbit 821 00:41:31,990 --> 00:41:33,491 don't make a stew. 822 00:41:33,700 --> 00:41:36,077 You can't eat no rabbit you almost caught. 823 00:41:36,285 --> 00:41:39,789 I don't eat rabbit stew. 824 00:41:41,833 --> 00:41:43,251 All right then. 825 00:41:43,459 --> 00:41:45,586 Guess we better give Ginny a holler. 826 00:42:15,867 --> 00:42:17,952 So if he's not your dad, who is he? 827 00:42:18,161 --> 00:42:20,079 - It's a long story. - We have all day. 828 00:42:20,288 --> 00:42:23,541 Hey, Love Puppy, and Dreamweaver, order 27 is up. 829 00:42:23,750 --> 00:42:27,754 James is my father's best friend since they were little. They both grow up here. 830 00:42:27,962 --> 00:42:30,381 It ain't gonna walk itself to the table, all right? 831 00:42:30,590 --> 00:42:33,509 So why is he taking care of you and your sister? 832 00:42:33,718 --> 00:42:36,471 Because both our parents are dead. 833 00:42:36,679 --> 00:42:39,849 Enough with the commiserating. Get back to work. 834 00:42:40,058 --> 00:42:41,809 No more flirty flirting, you got it? 835 00:42:42,018 --> 00:42:43,936 - Yeah. - How'd they pass away? 836 00:42:44,145 --> 00:42:45,271 Was it an accident? 837 00:42:45,480 --> 00:42:47,815 They worked in some financial offices 838 00:42:48,024 --> 00:42:49,942 in the Twin Towers. 839 00:42:50,151 --> 00:42:51,986 You mean on 9/11? 840 00:42:54,113 --> 00:42:57,033 Oh, my God. I'm so sorry. 841 00:42:57,241 --> 00:42:59,702 - It's not like any of this was your fault. - I'm sorry… 842 00:43:02,580 --> 00:43:05,083 - Did James work in one of the buildings, too? - No. 843 00:43:05,291 --> 00:43:08,044 He was an artist, a painter. 844 00:43:08,252 --> 00:43:09,796 He had to give it up when he started taking care 845 00:43:10,004 --> 00:43:12,048 - of me and Grace. - How old was he? 846 00:43:12,256 --> 00:43:14,258 Like early 20s or something. 847 00:43:14,467 --> 00:43:16,094 That's pretty hard-core. 848 00:43:16,302 --> 00:43:18,387 I mean, like, one second, you're this, 849 00:43:18,596 --> 00:43:20,973 like, cool New York City artist, 850 00:43:21,182 --> 00:43:23,726 and then the next, you're Mr. Mom. 851 00:43:23,935 --> 00:43:25,937 I mean, damn. 852 00:43:26,145 --> 00:43:28,439 He must really love you guys for him to give all that up. 853 00:43:35,696 --> 00:43:37,949 We should probably get back to work. 854 00:43:38,157 --> 00:43:40,535 - Lou's gonna kill us. - Oh, my God! 855 00:43:40,743 --> 00:43:42,870 I got two skeletons at table 27! 856 00:43:43,079 --> 00:43:45,206 The rest of the restaurant's dying of starvation! 857 00:43:45,414 --> 00:43:48,584 Kindly hurry up! Let's go! 858 00:43:54,006 --> 00:43:56,092 See you later, bye. 859 00:43:57,760 --> 00:43:59,262 Another reason why I don't drive. 860 00:43:59,470 --> 00:44:02,014 Can never find my bloody keys. 861 00:44:02,223 --> 00:44:05,685 Oh, always the last place to look. 862 00:44:05,893 --> 00:44:08,479 How was your first day? 863 00:44:08,688 --> 00:44:11,440 It was a happy medium. Yeah, that's all right. 864 00:44:11,649 --> 00:44:13,860 Couldn't have been as bad as my first day. 865 00:44:14,068 --> 00:44:17,697 - Oh, yeah, why's that? - I never actually made it here. 866 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 I crashed my car into a fence. 867 00:44:20,116 --> 00:44:21,826 - Wow. - Yeah. 868 00:44:22,034 --> 00:44:23,661 Couldn't actually believe 869 00:44:23,870 --> 00:44:26,080 there were white picket fences here in America. 870 00:44:26,289 --> 00:44:29,625 - You thought that was only in the movies? - Yeah, it was very distracting. 871 00:44:29,834 --> 00:44:33,087 My mind told me to take a left. My heart told me to go right. 872 00:44:33,296 --> 00:44:34,922 You Americans couldn't keep the damn steering wheel 873 00:44:35,131 --> 00:44:37,717 - on the right side, could you? - Oh, well, what makes you Brits 874 00:44:37,925 --> 00:44:40,595 - think it's the right side? - Oh, very clever. 875 00:44:40,803 --> 00:44:43,764 Thank you, been working on my sense of humor all day. 876 00:44:43,973 --> 00:44:48,269 God, you gonna ask me if I need a ride home or what? 877 00:44:48,477 --> 00:44:50,354 - Get in. - Yes, sir. 878 00:44:50,563 --> 00:44:52,148 I gonna make a pit stop, though. 879 00:44:56,277 --> 00:45:00,072 When I was a young 'un just about your age, 880 00:45:00,281 --> 00:45:03,951 my mama and daddy worked two jobs 881 00:45:04,160 --> 00:45:07,163 to buy me my first piano. 882 00:45:07,371 --> 00:45:10,875 A Chickering. 883 00:45:11,083 --> 00:45:14,086 Some of the sweetest sounds I ever heard 884 00:45:14,295 --> 00:45:18,090 came out of these old wooden boxes. 885 00:45:18,299 --> 00:45:21,469 I called her Jolene. 886 00:45:21,677 --> 00:45:25,097 You got to name your piano, little darling. 887 00:45:25,306 --> 00:45:28,684 Treat her good like it's her best friend. 888 00:45:28,893 --> 00:45:32,063 They need love just like we do. 889 00:45:32,271 --> 00:45:34,232 And they got souls, too. 890 00:45:37,401 --> 00:45:40,488 My daddy was a musician, too. 891 00:45:40,696 --> 00:45:43,366 He was out there on the road most of the time, 892 00:45:43,574 --> 00:45:48,162 but he took me along with him from time to time when he could. 893 00:45:48,371 --> 00:45:52,667 That man could pick up any instrument, 894 00:45:52,833 --> 00:45:54,710 any instrument, and in a matter of hours, 895 00:45:54,919 --> 00:45:57,672 it was like they'd known each other for years. 896 00:45:57,838 --> 00:45:59,382 Just had that ear, you know? 897 00:46:01,676 --> 00:46:03,386 He was a good man. 898 00:46:05,429 --> 00:46:08,391 He taught me to appreciate the classics. 899 00:46:10,476 --> 00:46:13,187 Everyone's classics. 900 00:46:13,396 --> 00:46:18,651 My daddy said that all music has a common root, 901 00:46:18,859 --> 00:46:20,152 but it ain't easy. 902 00:46:20,361 --> 00:46:23,406 You got to work at it, and it takes discipline. 903 00:46:23,614 --> 00:46:27,827 But all music had a common root. 904 00:46:29,996 --> 00:46:31,539 Like it was spiritual. 905 00:46:35,209 --> 00:46:38,296 Ginny's here. I have to go. 906 00:46:38,504 --> 00:46:41,424 Yeah, well, we best not keep her waiting. 907 00:46:44,051 --> 00:46:46,887 I love this place. I come here all the time. 908 00:46:47,096 --> 00:46:50,391 Oh, my God! Bridgey, hi! 909 00:46:50,599 --> 00:46:52,643 Where have you been? 910 00:46:52,852 --> 00:46:56,564 - Okay, you're desperately in need of Tiff's TLC. - Tell me about it. 911 00:46:56,772 --> 00:46:58,816 How the heck do youse two know each other? 912 00:46:59,025 --> 00:47:02,194 We just met at my new job on campus. 913 00:47:02,403 --> 00:47:06,157 Oh, yeah, this is the girl I was telling you about. 914 00:47:06,365 --> 00:47:09,577 Oh, this girl, the one who works at the university 915 00:47:09,785 --> 00:47:11,245 that you forgot that I worked at? 916 00:47:11,454 --> 00:47:12,913 - That girl, right? - Yeah, yeah, yeah! 917 00:47:13,122 --> 00:47:14,832 - Right, that girl. - I'm glad you two finally met. 918 00:47:15,041 --> 00:47:18,419 Get over here, you big gorilla, come say hi. 919 00:47:18,627 --> 00:47:20,671 Gorilla coming through. Hey, guys. 920 00:47:20,880 --> 00:47:22,590 - Buddy boy. - Good first day, huh? 921 00:47:22,798 --> 00:47:24,884 How about this, whatever you want's on house. 922 00:47:25,092 --> 00:47:27,094 Dino's eggplant parm is to die for. 923 00:47:27,303 --> 00:47:31,390 I know, I did almost die from it. 924 00:47:31,599 --> 00:47:33,726 Wait a minute, come again and what? 925 00:47:33,934 --> 00:47:36,979 No. I had the worst food poisoning. 926 00:47:37,188 --> 00:47:39,023 It was terrible. 927 00:47:39,231 --> 00:47:42,777 Yeah, sick as a donkey, just… yeah. 928 00:47:42,943 --> 00:47:46,405 Well, I don't know what to say. I'm gonna fuckin' kill Dino. 929 00:47:46,614 --> 00:47:48,616 You should not have taken Mario's 930 00:47:48,824 --> 00:47:50,951 fell-off-the-back-of-a-truck produce, I told you that! 931 00:47:51,160 --> 00:47:52,912 - It's too good to be true! - He's your cousin! 932 00:47:53,120 --> 00:47:55,623 I was doing the family a favor! I don't even like the… 933 00:47:55,831 --> 00:47:57,750 Yeah, you do! He'll kill you in here! 934 00:47:57,917 --> 00:48:00,419 - Whoa, whoa, whoa! - No, I didn't! No, I didn't! 935 00:48:00,628 --> 00:48:04,048 Guys, guys, guys, GUYS- I'm pulling your leg. 936 00:48:04,256 --> 00:48:06,092 It was a j… it was a really bad joke. 937 00:48:06,258 --> 00:48:08,594 I'm fine. I'm really sorry. 938 00:48:08,803 --> 00:48:13,099 I love your food. I love your food. 939 00:48:13,307 --> 00:48:15,184 - Lou… I love your food. - You like my food? 940 00:48:15,393 --> 00:48:17,103 Best Italian around. 941 00:48:17,311 --> 00:48:19,397 Wait a minute, best Italian around? 942 00:48:19,605 --> 00:48:21,148 - Yeah, best Italian around. - You hear that, Tiff? 943 00:48:21,315 --> 00:48:24,193 How you like me now? Best around. 944 00:48:24,402 --> 00:48:27,988 Best around. Bing, bong! See you later! 945 00:48:28,197 --> 00:48:30,783 - You like to stir the pot. - I don't know what you're talking about. 946 00:48:30,991 --> 00:48:34,078 - You ready to go or what? - I'm waiting for you. 947 00:48:34,286 --> 00:48:36,455 Yeah, well, I've been waiting all day. 948 00:48:36,664 --> 00:48:38,040 You got your hands full with that one. 949 00:48:38,249 --> 00:48:41,377 Okay. Yeah. 950 00:48:41,585 --> 00:48:45,047 You two have to come out with us on the town, the four of us. 951 00:48:45,256 --> 00:48:46,799 After you come see me. 952 00:48:47,007 --> 00:48:49,635 What are you… no. I just met her. 953 00:48:49,844 --> 00:48:52,263 - Okay? We're not dating. - I'm standing right here. 954 00:48:52,471 --> 00:48:54,014 It's gonna be fun! Loosen up! 955 00:48:54,223 --> 00:48:55,641 I got my daughter waiting in the car. 956 00:48:55,850 --> 00:48:57,643 - You're welcome. - He's very uptight. 957 00:48:57,852 --> 00:48:59,937 Here. Take this with you. 958 00:49:00,146 --> 00:49:01,939 Never know when you're gonna get the blues. 959 00:49:02,148 --> 00:49:03,482 Thanks. 960 00:49:03,691 --> 00:49:07,736 Boy, why don't you use your keys? 961 00:49:07,945 --> 00:49:10,865 Mind your manners now and say hello to Miss Grace. 962 00:49:11,073 --> 00:49:12,992 Hi, Miss Grace. 963 00:49:13,200 --> 00:49:14,326 Hi. 964 00:49:18,289 --> 00:49:21,750 Hey, kid, you come back anytime you want, okay? 965 00:49:21,959 --> 00:49:24,920 Maybe next time, you try some rabbit. 966 00:49:25,129 --> 00:49:27,923 Yeah. Okay. 967 00:49:28,132 --> 00:49:29,300 Bye. 968 00:49:33,179 --> 00:49:35,431 So how was your first day at work? 969 00:49:35,639 --> 00:49:37,725 Actually, surprisingly not that bad, 970 00:49:37,933 --> 00:49:39,643 but I still hate it here and pray to God every day 971 00:49:39,852 --> 00:49:41,729 that we're gonna go home. 972 00:49:41,937 --> 00:49:45,441 Well, honey, this is home now, okay? So… 973 00:49:45,649 --> 00:49:47,651 You know, I felt the same way when I first moved here. 974 00:49:47,860 --> 00:49:51,030 Moves can be really scary and definitely lonely, 975 00:49:51,238 --> 00:49:53,949 but once you settle in, it does get better. 976 00:49:54,158 --> 00:49:55,910 Well, it's different 977 00:49:56,118 --> 00:49:58,245 because you weren't abducted at gunpoint. 978 00:49:58,454 --> 00:50:00,456 That's true. Slightly dramatic. 979 00:50:00,664 --> 00:50:02,917 But I definitely wasn't abducted. 980 00:50:03,083 --> 00:50:04,752 I can tell you one thing, though. 981 00:50:04,960 --> 00:50:07,296 It's the best decision I ever made. 982 00:50:07,505 --> 00:50:08,714 Change is good. 983 00:50:08,923 --> 00:50:11,425 It's, uh… it's good for the soul. 984 00:50:11,634 --> 00:50:13,093 If you have one. 985 00:50:13,302 --> 00:50:15,471 Maybe in a couple of years, 986 00:50:15,679 --> 00:50:17,723 you can go back there for college. 987 00:50:17,932 --> 00:50:19,391 If I can make it that long, 988 00:50:19,600 --> 00:50:21,101 that's exactly what I'm going to do. 989 00:50:21,310 --> 00:50:24,855 Brilliant. Buffalo's really not that bad. 990 00:50:25,064 --> 00:50:26,690 If you want, I can take you around. 991 00:50:26,899 --> 00:50:30,694 We could go clubbing, get some ugly tattoos, 992 00:50:30,903 --> 00:50:32,488 pick up boys… look at your father's face right now. 993 00:50:32,696 --> 00:50:35,908 - No, he's… - I'm not… I'm not her father. 994 00:50:36,116 --> 00:50:39,119 Sorry, kid, I was just beating you to the punch there. 995 00:50:43,123 --> 00:50:45,376 Um, actually, this is me up on the right. 996 00:50:45,584 --> 00:50:47,836 - Okay. - Alexis, it was lovely to meet you. 997 00:50:48,045 --> 00:50:50,548 - And I hope to see you soon. - Bye. 998 00:50:50,756 --> 00:50:53,592 - Thank you for the ride. - It's my pressure… I mean pleasure. 999 00:50:53,801 --> 00:50:57,972 Try not to abduct any more children. 1000 00:50:58,138 --> 00:50:59,306 Well, I'll do my best. 1001 00:50:59,515 --> 00:51:01,433 - Yeah, try really hard. - Okay. 1002 00:51:01,642 --> 00:51:03,143 - Okay, bye. - Bye. 1003 00:51:06,981 --> 00:51:08,941 I like her. Is she your new girlfriend? 1004 00:51:09,149 --> 00:51:13,279 Wh… what makes you say that? I just met the girl. 1005 00:51:13,487 --> 00:51:15,823 Didn't think so. She's not your type anyway. 1006 00:51:16,031 --> 00:51:17,616 Oh, really? And why's that? 1007 00:51:17,825 --> 00:51:19,743 - She's too cool for you. - Oh, is that right? 1008 00:51:19,952 --> 00:51:21,870 Mm-hmm. 1009 00:51:22,079 --> 00:51:24,790 Oh, no, oh, my God. 1010 00:51:24,999 --> 00:51:29,295 Turn that off! Oh, my God, you're so annoying! 1011 00:51:29,503 --> 00:51:31,463 I hate you, you little… 1012 00:51:40,306 --> 00:51:41,890 So… 1013 00:51:42,099 --> 00:51:43,559 How's it going? 1014 00:51:43,767 --> 00:51:47,146 You know. Awesome. 1015 00:51:47,354 --> 00:51:48,606 Just give it some time. 1016 00:51:48,814 --> 00:51:51,900 Yeah, I know, time. You said that before. 1017 00:51:52,109 --> 00:51:54,028 Where's Grace? How'd it go? 1018 00:51:56,238 --> 00:51:58,616 Awesome. 1019 00:51:58,824 --> 00:52:01,035 I can't catch a break. 1020 00:52:04,747 --> 00:52:06,790 Peanut? 1021 00:52:06,999 --> 00:52:10,252 I heard you didn't like it at Robert's. 1022 00:52:10,461 --> 00:52:13,047 You wanna tell me what happened? 1023 00:52:13,213 --> 00:52:15,674 I don't like it here anymore. 1024 00:52:15,883 --> 00:52:17,843 Okay, why not? 1025 00:52:18,052 --> 00:52:20,346 Because I just don't. 1026 00:52:20,554 --> 00:52:23,682 I understand, but you gotta try, right? 1027 00:52:23,891 --> 00:52:28,145 - I don't want to. I want to go back home. - Is it a teacher thing? 1028 00:52:28,354 --> 00:52:29,563 You want me to find you a different teacher? 1029 00:52:29,772 --> 00:52:31,857 No, Dad, I just want to go back home. 1030 00:52:32,066 --> 00:52:34,401 This is where we live now, okay? 1031 00:52:34,610 --> 00:52:36,403 And you and your sister are just gonna have to try 1032 00:52:36,570 --> 00:52:38,572 to adjust to it, you're gonna have to try. 1033 00:52:38,781 --> 00:52:41,700 - But I don't want to. - Right, you don't want to. 1034 00:52:44,203 --> 00:52:46,830 Grace, sometimes in life, 1035 00:52:47,039 --> 00:52:50,542 you gotta do things you don't want to do. 1036 00:52:50,751 --> 00:52:52,586 It's not fair! 1037 00:52:53,796 --> 00:52:54,672 Grace. 1038 00:52:57,257 --> 00:53:00,427 That's not very nice, is it? This is somebody's art. 1039 00:53:00,636 --> 00:53:03,430 You wouldn't like it if someone crumpled up your art 1040 00:53:03,639 --> 00:53:06,558 and threw it on the floor, would you? 1041 00:53:06,767 --> 00:53:08,644 I'm putting it here so you have to think about it. 1042 00:53:08,852 --> 00:53:11,689 Dinner's gonna be ready in half an hour. 1043 00:53:11,897 --> 00:53:14,066 - I'm not hungry. - Right, I get it. 1044 00:53:14,274 --> 00:53:15,526 Leave me alone. 1045 00:53:26,537 --> 00:53:29,164 ♪ Don't talk to me ♪ 1046 00:53:29,373 --> 00:53:33,001 ♪ 'Bout that moon up above ♪ 1047 00:53:33,210 --> 00:53:37,256 ♪ Don't show me stars ♪ ♪ in the sky ♪ 1048 00:53:37,464 --> 00:53:39,425 ♪ Don't you tell me ♪ 1049 00:53:39,633 --> 00:53:43,762 ♪ That your heart is mine ♪ 1050 00:53:43,971 --> 00:53:48,142 ♪ You're just wasting ♪ ♪ your time ♪ 1051 00:53:48,308 --> 00:53:50,144 ♪ I've cried ♪ 1052 00:53:50,352 --> 00:53:53,272 ♪ How I've cried ♪ 1053 00:53:53,480 --> 00:53:58,152 ♪ 'Cause love put ♪ ♪ tears in my eyes ♪ 1054 00:53:58,318 --> 00:54:00,863 ♪ Don't tell me, baby ♪ 1055 00:54:01,071 --> 00:54:04,450 ♪ You'll fill ♪ ♪ my lonely nights ♪ 1056 00:54:04,658 --> 00:54:08,328 ♪ To me, your sweet talk's ♪ ♪ just lies ♪ 1057 00:54:08,537 --> 00:54:11,373 ♪ Don't tell me, baby ♪ 1058 00:54:11,582 --> 00:54:15,085 ♪ That your heart is true ♪ 1059 00:54:15,294 --> 00:54:18,005 ♪ I can't be true to you… ♪ 1060 00:54:21,717 --> 00:54:25,179 Um… is this a date? 1061 00:54:25,387 --> 00:54:29,391 I don't know, what constitutes a date for you? 1062 00:54:29,600 --> 00:54:32,811 No idea. We don't date in England. 1063 00:54:33,020 --> 00:54:36,523 You don't date in England? What would you call this? 1064 00:54:36,690 --> 00:54:40,277 Um, going out. 1065 00:54:40,486 --> 00:54:41,779 - Out? - Yeah. 1066 00:54:41,987 --> 00:54:45,073 I mean, I guess we're outside. This is out. 1067 00:54:47,826 --> 00:54:51,413 So what's your story? Always a teacher? 1068 00:54:51,622 --> 00:54:53,457 Was that always the life path or what? 1069 00:54:53,665 --> 00:54:57,294 - Was it yours? - Not really, no. 1070 00:54:57,503 --> 00:55:01,757 Yeah, me either. No, I'm… I'm a writer. 1071 00:55:01,965 --> 00:55:05,803 A playwright… I mean, I was… back in England, I was… 1072 00:55:06,011 --> 00:55:08,806 I'm sensing this is something you don't want to talk about. 1073 00:55:09,014 --> 00:55:10,808 Very perceptive of you, James, yeah. 1074 00:55:11,016 --> 00:55:12,559 You know what's interesting? 1075 00:55:12,768 --> 00:55:15,145 You're not masking it with humor. 1076 00:55:15,354 --> 00:55:16,814 Oh, my God, are you analyzing me? 1077 00:55:17,022 --> 00:55:20,234 I'm not analyzing you, no. I'm just… 1078 00:55:20,442 --> 00:55:23,320 I'm just curious. What's… what's your story? 1079 00:55:23,529 --> 00:55:25,197 Story, um… 1080 00:55:25,405 --> 00:55:28,784 My story is very long and quite boring 1081 00:55:28,992 --> 00:55:31,745 and I don't really wanna talk about it. 1082 00:55:31,954 --> 00:55:33,705 All right. Well, listen. 1083 00:55:33,914 --> 00:55:36,250 It was nice knowing you. We had a good run, right? 1084 00:55:36,458 --> 00:55:38,502 If you want to get home, you just jump over there 1085 00:55:38,710 --> 00:55:40,254 and swim back, see you later. 1086 00:55:40,462 --> 00:55:42,130 The city bus'll pick you up up there. 1087 00:55:42,339 --> 00:55:43,924 Are you ending the date right now? 1088 00:55:44,132 --> 00:55:45,759 Oh, is this a date? 1089 00:55:45,968 --> 00:55:48,011 I thought we were just going out. 1090 00:55:48,220 --> 00:55:49,346 Fuck. 1091 00:55:51,390 --> 00:55:52,975 You really gonna make me tell you? 1092 00:55:53,183 --> 00:55:56,979 - I told you my story. - Fine, fine. 1093 00:55:57,187 --> 00:56:00,274 Fine. Oh, my God, um… okay, I… 1094 00:56:02,568 --> 00:56:06,697 I wrote a play. A really good play. 1095 00:56:06,905 --> 00:56:10,576 - And my ex-boyfriend… - Oh, I don't like this guy already. 1096 00:56:10,784 --> 00:56:12,703 Will you just shush so I can finish the story 1097 00:56:12,911 --> 00:56:15,956 - that you really want to hear. - I'm zipped. 1098 00:56:16,164 --> 00:56:18,333 All right, my ex-boyfriend, he was also a playwright, 1099 00:56:18,542 --> 00:56:21,169 and he read my play, and he really liked it. 1100 00:56:21,378 --> 00:56:23,714 And so he took it, and he made it his own, 1101 00:56:23,922 --> 00:56:27,134 and he put it up, and he, you know, 1102 00:56:27,342 --> 00:56:30,429 technically, stole my play. 1103 00:56:30,637 --> 00:56:32,472 You mean he plagiarized your work? 1104 00:56:32,681 --> 00:56:36,518 I… I actually… I let him. 1105 00:56:36,727 --> 00:56:37,936 What? 1106 00:56:38,145 --> 00:56:39,354 Yeah, no, I gave it to him. 1107 00:56:39,563 --> 00:56:41,273 I said he could put his name on it. 1108 00:56:41,481 --> 00:56:43,859 I was really young 1109 00:56:44,067 --> 00:56:47,321 and really naive and really in love. 1110 00:56:47,529 --> 00:56:49,406 Jesus Christ, I, uh… 1111 00:56:49,615 --> 00:56:52,534 And it was a mistake. It was a really big mistake. 1112 00:56:52,743 --> 00:56:55,746 Someone taking credit for work I did is like my worst… 1113 00:56:55,954 --> 00:56:57,789 …that is my worst nightmare as an artist. 1114 00:56:57,998 --> 00:56:59,791 Yeah, no, it was quite nightmarish, 1115 00:57:00,000 --> 00:57:02,461 but I realized how toxic our relationship was, 1116 00:57:02,669 --> 00:57:05,213 and I decided I needed a change. 1117 00:57:05,422 --> 00:57:08,342 And I came to America. 1118 00:57:08,508 --> 00:57:13,305 America. 1119 00:57:13,472 --> 00:57:16,141 I'm impressed at how you handled that. 1120 00:57:16,350 --> 00:57:18,185 I would have been a ball of resentment. 1121 00:57:18,393 --> 00:57:21,647 My mother always said resentment is like drinking poison 1122 00:57:21,813 --> 00:57:24,650 and expecting the other person to die. 1123 00:57:24,858 --> 00:57:26,902 Your mom sounds like a smart lady. 1124 00:57:27,110 --> 00:57:30,322 Yeah, yeah, she was a smart lady. 1125 00:57:30,530 --> 00:57:33,492 So, yeah, I moved on. 1126 00:57:33,700 --> 00:57:36,620 I scraped myself off the floor and started afresh 1127 00:57:36,828 --> 00:57:41,750 and, um… you know, choices. 1128 00:57:43,377 --> 00:57:45,170 We learn to make better choices 1129 00:57:45,379 --> 00:57:49,049 and try not to make the same mistakes. 1130 00:57:49,257 --> 00:57:53,512 And don't fall in love with, um… 1131 00:57:53,720 --> 00:57:55,305 - Thieves? - Yes, thieves! 1132 00:57:55,514 --> 00:57:56,974 - Robbers? - Yes! 1133 00:57:57,182 --> 00:57:59,184 Assassins of dreams? 1134 00:57:59,393 --> 00:58:01,144 - And narcissists. - And narcissists. 1135 00:58:01,353 --> 00:58:04,147 Yeah. The end. 1136 00:58:04,356 --> 00:58:08,235 That's… that's the… the end… 1137 00:58:08,443 --> 00:58:10,612 …of my story. 1138 00:58:19,037 --> 00:58:20,497 I'm… I'm hungry. 1139 00:58:20,706 --> 00:58:22,416 - I'm hungry, too. - Yes. 1140 00:58:22,624 --> 00:58:24,501 - Can I buy you dinner? - Yes. 1141 00:58:24,710 --> 00:58:29,006 - Yes? Shall we? - Yeah. 1142 00:58:29,214 --> 00:58:32,509 All right, so… 1143 00:58:32,718 --> 00:58:34,928 Well, I'm… I'm just curious. 1144 00:58:35,137 --> 00:58:36,304 - Yeah? - What's the play called? 1145 00:58:36,513 --> 00:58:37,931 - No. - No, come on. 1146 00:58:38,140 --> 00:58:39,641 And then I won't say anything more about it. 1147 00:58:39,850 --> 00:58:43,353 - You wouldn't have heard of it. - Try me. 1148 00:58:43,562 --> 00:58:47,607 Okay, it was a play called… ugh… Ship to Carrier. 1149 00:58:47,816 --> 00:58:49,568 - No way. - Oh, fuck off. 1150 00:58:49,776 --> 00:58:51,069 - Ship to Carrier? - You haven't heard of it. 1151 00:58:51,278 --> 00:58:52,612 Yes, I have! 1152 00:58:52,821 --> 00:58:54,573 Alexis was in that play at her high school. 1153 00:58:54,781 --> 00:58:57,159 I've read that play. That's your play? 1154 00:58:57,367 --> 00:59:00,370 - That's a great play. - Yeah, no shit, I wrote it. 1155 00:59:00,579 --> 00:59:03,415 - Well, allegedly. Allegedly. - I'm gonna hit you. 1156 00:59:07,711 --> 00:59:10,714 - I miss you. - Same. 1157 00:59:10,922 --> 00:59:13,216 Why won't you Skype? 1158 00:59:13,425 --> 00:59:16,636 'Cause my Wi-Fi isn't working at the house. 1159 00:59:16,845 --> 00:59:20,891 You're such a liar. I know you're not at home. 1160 00:59:21,099 --> 00:59:22,100 Yeah, I am. 1161 00:59:26,104 --> 00:59:28,440 You can call me on the home phone. 1162 00:59:28,648 --> 00:59:30,942 Damn, girl, why you bugging? 1163 00:59:31,151 --> 00:59:34,488 I'm not, just call me on the home phone. 1164 00:59:34,696 --> 00:59:37,783 Look, I gotta bounce, okay? My moms wants to take me to dinner. 1165 00:59:37,991 --> 00:59:40,202 That's fucking bullshit. I know your parents aren't home. 1166 00:59:40,410 --> 00:59:42,162 I know they're in Europe. 1167 00:59:42,370 --> 00:59:45,165 Look, I'll holler at you later when you cool the hell out. 1168 00:59:45,332 --> 00:59:46,625 All right? - Are you kidding me? 1169 00:59:46,833 --> 00:59:48,919 Oscar, don't you dare hang up on me. 1170 00:59:49,127 --> 00:59:51,630 Yo, you're breaking up. I can't hear you. 1171 00:59:51,838 --> 00:59:53,965 - Oscar! - Peace. 1172 00:59:54,174 --> 00:59:55,217 Oscar! 1173 01:00:03,433 --> 01:00:05,102 At the tone… 1174 01:00:10,107 --> 01:00:11,024 At the tone… 1175 01:00:44,683 --> 01:00:46,685 Okay, you've been cheating on me with somebody. 1176 01:00:46,893 --> 01:00:49,563 I can tell, but they didn't do a bad job. 1177 01:00:49,771 --> 01:00:51,773 Gracie, pumpkin? 1178 01:00:51,982 --> 01:00:54,276 You know, I love having you here more than anything, 1179 01:00:54,484 --> 01:00:56,319 but would do you really rather sweep this nasty hair, 1180 01:00:56,528 --> 01:00:59,489 not yours, of course, than play that beautiful instrument? 1181 01:00:59,698 --> 01:01:01,825 I'm just trying to figure things out. 1182 01:01:02,033 --> 01:01:04,369 Well, you'd better hurry it up. 1183 01:01:04,578 --> 01:01:06,621 We don't want you to end up being a janitor or something. 1184 01:01:06,830 --> 01:01:08,540 Not that there's anything wrong with that. 1185 01:01:08,707 --> 01:01:10,167 My first husband was a janitor. 1186 01:01:10,375 --> 01:01:12,836 Actually, there was something wrong with that. 1187 01:01:13,044 --> 01:01:15,672 - You were married before? - I was. 1188 01:01:15,881 --> 01:01:18,758 - Does Uncle Lou know? - I hope so. 1189 01:01:18,967 --> 01:01:22,220 He moved me out of my ex's place when I started dating him. 1190 01:01:22,429 --> 01:01:24,848 - Wow. - Don't get all judgy with me. 1191 01:01:25,056 --> 01:01:26,725 You're the one sweeping floors when you should be 1192 01:01:26,933 --> 01:01:28,935 sweeping hearts playing that pretty music 1193 01:01:29,144 --> 01:01:30,228 in concert halls or what have you. 1194 01:01:32,814 --> 01:01:34,524 Well, this is clearly not my work, 1195 01:01:34,733 --> 01:01:36,318 but I'll fix it, don't worry. 1196 01:01:36,526 --> 01:01:38,778 You need to loosen up. I'm gonna massage your face. 1197 01:01:38,987 --> 01:01:41,615 We're gonna get some champagne in you. 1198 01:01:41,823 --> 01:01:43,617 It's going to be fine. 1199 01:01:46,703 --> 01:01:50,665 All right, I'm leaving. How do I look? 1200 01:01:50,874 --> 01:01:54,377 Actually, surprisingly cool. Just untuck the shirt. 1201 01:01:54,586 --> 01:01:56,171 You look like a math teacher or something. 1202 01:01:56,379 --> 01:01:58,423 - Yeah? - Yeah, come on, you're an art teacher. 1203 01:01:58,632 --> 01:02:01,051 - Okay. - How come we can't go? 1204 01:02:01,259 --> 01:02:04,012 Because he's going on a double date, stupid. 1205 01:02:04,221 --> 01:02:06,514 - Shut up, Alexis. - Don't call her stupid. 1206 01:02:06,723 --> 01:02:10,227 Listen, I'm leaving you in charge. I want Grace in bed by 11:00. 1207 01:02:10,435 --> 01:02:12,938 Wait, what? I'm not a little kid anymore. 1208 01:02:13,146 --> 01:02:16,024 Fine, I will be home before then anyway. 1209 01:02:16,233 --> 01:02:18,026 I'm trusting you. 1210 01:02:18,235 --> 01:02:20,528 Trusting you. Don't be so melodramatic. 1211 01:02:20,737 --> 01:02:22,280 This isn't the first time I've watched her. 1212 01:02:22,489 --> 01:02:23,823 That's what I'm worried about. 1213 01:02:24,032 --> 01:02:25,700 Just go, have a fun time. 1214 01:02:25,909 --> 01:02:28,662 We'll be here watching this movie. 1215 01:02:28,828 --> 01:02:31,289 - It's okay. - Wanna give me a hug? 1216 01:02:31,498 --> 01:02:33,500 - Wanna wish me good luck? - Mnh-mnh. 1217 01:02:37,003 --> 01:02:38,546 I'm trusting you guys. 1218 01:02:38,755 --> 01:02:40,215 - Yep. You know you can. - Behave yourself. 1219 01:02:40,423 --> 01:02:42,175 All right. See you. 1220 01:02:44,719 --> 01:02:47,347 Okay, text James in an hour, ask him where he is 1221 01:02:47,555 --> 01:02:50,767 and when he's coming home, then text me what he says. 1222 01:02:50,976 --> 01:02:52,560 - Got it? - Why? 1223 01:02:52,769 --> 01:02:55,105 'Cause I'm going out. 1224 01:02:55,313 --> 01:02:56,273 Good kid. 1225 01:02:56,481 --> 01:02:59,985 Ooh… you're in trouble. 1226 01:03:00,193 --> 01:03:02,904 EYES, eyes, eyes, eyes. 1227 01:03:03,113 --> 01:03:06,157 Eyes, eyes, eyes, eyes on the menu now 1228 01:03:06,366 --> 01:03:07,909 so I can order my food. 1229 01:03:31,891 --> 01:03:34,394 Alexander breaks out this big bag of weed. 1230 01:03:34,602 --> 01:03:36,730 Get the… it was your weed, not Alex's. 1231 01:03:36,938 --> 01:03:38,023 Stop it now. Go ahead. 1232 01:03:38,231 --> 01:03:40,358 Anyway, we smoke the whole pound. 1233 01:03:40,525 --> 01:03:42,444 It's a pound out of a six-foot bong, 1234 01:03:42,652 --> 01:03:44,612 - nonetheless, which was yours. - That was mine. 1235 01:03:44,821 --> 01:03:46,698 Only reason I know it's six foot 1236 01:03:46,906 --> 01:03:48,700 'cause he's standing next to it and the bong would be up here. 1237 01:03:48,867 --> 01:03:50,744 He'd have to stand up on the stair and go like this… 1238 01:03:50,952 --> 01:03:52,162 That is also true. 1239 01:03:57,876 --> 01:04:00,795 Listen, behave yourselves. 1240 01:04:01,004 --> 01:04:04,758 Ooh… you're gonna be in big trouble. 1241 01:04:31,910 --> 01:04:33,787 What are you looking at? 1242 01:05:24,003 --> 01:05:26,464 So we go to this diner, okay? 1243 01:05:26,673 --> 01:05:28,425 And we eat like kings. Like kings. 1244 01:05:28,633 --> 01:05:30,218 I mean everything. You name it, we order it. 1245 01:05:30,427 --> 01:05:33,513 Now, the bill comes. We had planned to dine and dash. 1246 01:05:33,721 --> 01:05:35,473 - You know what that is? - Yes, I know what that is. 1247 01:05:35,640 --> 01:05:37,308 - You have that in England. - Yes, we do. 1248 01:05:37,517 --> 01:05:39,269 Okay, now, what we don't realize. 1249 01:05:39,477 --> 01:05:40,937 Place we're in? Ready for this? 1250 01:05:41,146 --> 01:05:43,648 It's only a local cop diner, that's all. 1251 01:05:43,857 --> 01:05:45,984 - No. - Three knuckleheads. 1252 01:05:46,192 --> 01:05:48,903 And what does this moron Alexander do? 1253 01:05:49,112 --> 01:05:52,782 Eats a French fry or something, right, off the cop's plate. 1254 01:05:52,991 --> 01:05:55,118 But wait a minute. It wasn't just one cop's plate. 1255 01:05:55,326 --> 01:05:57,912 Four cops, five cops, every plate he could find, 1256 01:05:58,121 --> 01:05:59,539 he's grabbing food, throwing it everywhere. 1257 01:05:59,747 --> 01:06:01,541 - It's a sea of blue. - Cops everywhere. 1258 01:06:01,749 --> 01:06:03,835 You get arrested? 1259 01:06:04,002 --> 01:06:06,004 So we make a mad dash for the front door. 1260 01:06:06,212 --> 01:06:08,506 - Hello, honey? - Two cops end up walking in there… 1261 01:06:08,715 --> 01:06:10,758 Hello… what? 1262 01:06:10,967 --> 01:06:13,720 Honey, I… slow down. 1263 01:06:13,928 --> 01:06:16,973 - Where's Alexis? - Jimmy, what's up? 1264 01:06:17,182 --> 01:06:19,142 Okay, hold on, I'll be right there, okay? 1265 01:06:19,350 --> 01:06:21,769 I'll be right there. I'm on my way. 1266 01:06:21,978 --> 01:06:24,063 Please explain. 1267 01:06:24,272 --> 01:06:26,691 We have to go. I'm sorry. We have to go. 1268 01:06:26,900 --> 01:06:28,276 - We'll get it. - I'm sorry, I'm sorry. 1269 01:06:28,485 --> 01:06:29,611 Do what you gotta do. 1270 01:06:56,679 --> 01:06:59,474 - Where's Alexis? - She's not home yet. 1271 01:06:59,682 --> 01:07:01,100 - I'm gonna wring her neck. - Just calm down. 1272 01:07:01,309 --> 01:07:02,977 Gracie, come here. Let me see you, darling. 1273 01:07:03,186 --> 01:07:05,939 Are you all right? Let's see, ohh. 1274 01:07:06,147 --> 01:07:08,942 She's fine. It's… it's a sprain. 1275 01:07:09,108 --> 01:07:10,527 There's no broken bones. 1276 01:07:10,735 --> 01:07:12,278 She'll be in fighting form in no time at all. 1277 01:07:12,445 --> 01:07:14,948 - Don't you worry. - Okay. 1278 01:07:15,156 --> 01:07:17,951 Uh, sorry, Bridget, this is my mom, Ginny. 1279 01:07:18,159 --> 01:07:20,453 - Hello, Mrs. Maxwell. - Just call me Ginny. 1280 01:07:20,662 --> 01:07:22,163 - Never a dull moment here. - No. 1281 01:07:22,372 --> 01:07:23,831 Let's get you upstairs, precious. 1282 01:07:24,040 --> 01:07:27,001 Come on, you must be so tired. Come on. 1283 01:07:27,210 --> 01:07:29,462 I'm going to be right back. Okay? Sorry. 1284 01:07:29,671 --> 01:07:30,838 Don't be sorry. 1285 01:07:58,032 --> 01:08:01,119 Hey- 1286 01:08:01,327 --> 01:08:04,581 James has been looking for you. 1287 01:08:04,789 --> 01:08:06,499 SQ? 1288 01:08:06,708 --> 01:08:08,751 Why are you even here? 1289 01:08:08,960 --> 01:08:13,548 Oh, well, your sister got hurt, and I wanted to help. 1290 01:08:13,756 --> 01:08:19,137 Well… we don't need your help. 1291 01:08:19,345 --> 01:08:21,889 So why don't you just leave? 1292 01:08:22,098 --> 01:08:25,268 Because they all eventually do anyway. 1293 01:08:25,476 --> 01:08:28,438 That's not very polite. 1294 01:08:28,646 --> 01:08:31,274 Because I'm British and proper, 1295 01:08:31,482 --> 01:08:36,154 and we have manners, not like you silly Americans. 1296 01:08:36,362 --> 01:08:38,823 Fuck, I hope I don't talk like that. 1297 01:08:39,032 --> 01:08:40,658 All right, let's get you to bed. 1298 01:08:40,825 --> 01:08:42,118 Don't touch me. 1299 01:08:42,327 --> 01:08:43,911 Hey, where were you? 1300 01:08:44,120 --> 01:08:47,874 Why weren't you watching your sister? 1301 01:08:48,082 --> 01:08:50,293 What's the matter with you? Are you drunk? 1302 01:08:50,501 --> 01:08:53,963 Yes. And I was at a party. 1303 01:08:54,172 --> 01:08:57,175 With boys and drinking and smoking. 1304 01:08:57,383 --> 01:08:58,843 Are you even aware that while you 1305 01:08:59,052 --> 01:09:00,678 were out celebrating, your sister got hurt? 1306 01:09:00,845 --> 01:09:02,388 Does that even occur to you in your selfish little world? 1307 01:09:02,555 --> 01:09:05,266 - I'm gonna go. - If you could just wait one second. 1308 01:09:05,475 --> 01:09:07,644 - Does it? - I hate you. 1309 01:09:07,852 --> 01:09:11,105 I hate it here. I hate this whole fucking place. 1310 01:09:11,314 --> 01:09:13,983 I don't understand you anymore. You used to be my friend. 1311 01:09:14,192 --> 01:09:15,568 You used to want to be good and hang out. 1312 01:09:15,777 --> 01:09:18,488 - What happened? Is it my fault? - Yeah, I think so. 1313 01:09:18,696 --> 01:09:20,573 Is it my little friend-on-friend experiment? 1314 01:09:20,782 --> 01:09:23,284 - Is that what's gone wrong? - Why'd you even do that? 1315 01:09:23,493 --> 01:09:26,996 Did you just feel bad that my parents were dead? 1316 01:09:27,205 --> 01:09:29,415 When did you become so nasty? 1317 01:09:29,624 --> 01:09:32,794 Maybe when I realized that you were all I got. 1318 01:09:33,002 --> 01:09:34,462 You know what you are? 1319 01:09:34,671 --> 01:09:36,964 You are an ungrateful, spoiled little girl. 1320 01:09:37,173 --> 01:09:39,467 That's what you are. Excuse me. You are not an adult! 1321 01:09:39,676 --> 01:09:41,344 You are a little girl, you understand?! 1322 01:09:41,552 --> 01:09:46,307 Yeah, I know I'm not as precious as your little Grace. 1323 01:09:46,516 --> 01:09:50,478 I'm not perfect like her. I'm just a big pain in your ass! 1324 01:09:50,687 --> 01:09:53,481 - Well, you said it, not me! - Fuck you. 1325 01:09:56,901 --> 01:10:00,446 I'm sorry. 1326 01:10:00,655 --> 01:10:02,949 It's okay. 1327 01:10:03,157 --> 01:10:04,784 I just can't take her anymore, you know? 1328 01:10:04,992 --> 01:10:07,120 - I get it. Yeah. - You know? Yeah. 1329 01:10:07,328 --> 01:10:12,125 Maybe let her sober up, talk to her in the morning. 1330 01:10:12,333 --> 01:10:13,459 Mm-hmm. 1331 01:10:16,754 --> 01:10:21,676 Um… I'm gonna go and get her some water. 1332 01:10:21,884 --> 01:10:23,010 Okay. 1333 01:10:23,219 --> 01:10:24,595 Where's the kitchen? 1334 01:10:24,804 --> 01:10:26,973 - Oh, the kitchen that way. - Okay. 1335 01:10:27,181 --> 01:10:29,559 - I can get it for you. - I'm okay. 1336 01:10:34,021 --> 01:10:35,898 I like your room. 1337 01:10:36,107 --> 01:10:37,984 Thank you. 1338 01:10:38,192 --> 01:10:39,610 Just keep drinking this. 1339 01:10:44,157 --> 01:10:46,617 Why wouldn't you tell me what it's like to have a teenager? 1340 01:10:46,826 --> 01:10:49,912 How could you forget to tell me about that? 1341 01:10:50,121 --> 01:10:52,665 If I had, would you have believed me? 1342 01:10:56,294 --> 01:10:58,713 It'll be all right. 1343 01:10:58,921 --> 01:11:00,465 You're not the first parent to feel this, 1344 01:11:00,673 --> 01:11:02,717 and you certainly won't be the last, you know. 1345 01:11:05,344 --> 01:11:08,222 I gotta go. I'm tired. 1346 01:11:10,433 --> 01:11:11,934 I love you, Mama. 1347 01:11:12,143 --> 01:11:16,439 Oh, that new girl upstairs. 1348 01:11:16,647 --> 01:11:18,149 - Yeah? - I like her. 1349 01:11:18,357 --> 01:11:20,526 - Oh, you do? - Yeah, she's a keeper. 1350 01:11:20,735 --> 01:11:23,154 Don't screw that up. 1351 01:11:23,362 --> 01:11:25,156 - Love ya. - Love you. 1352 01:11:36,209 --> 01:11:40,046 I, um… think you need a rather large drink. 1353 01:11:42,381 --> 01:11:44,425 Okay. Cheers. 1354 01:11:44,634 --> 01:11:47,386 Cheers. Kids. 1355 01:11:51,432 --> 01:11:53,267 Want to hang out a little bit? 1356 01:11:53,476 --> 01:11:55,520 Um… 1357 01:11:55,728 --> 01:11:59,232 After all that, I can understand if you didn't. 1358 01:11:59,398 --> 01:12:01,818 Yeah, I'll hang out. 1359 01:12:04,278 --> 01:12:07,031 - Cool. - Cool. 1360 01:12:07,240 --> 01:12:12,119 That's from a long time ago. 1361 01:12:12,328 --> 01:12:15,998 That's probably from 11, 12 years ago. 1362 01:12:16,207 --> 01:12:19,502 These are all from a long time ago. 1363 01:12:19,710 --> 01:12:22,046 Anything from this decade? 1364 01:12:22,255 --> 01:12:27,009 Mmm… 1365 01:12:27,218 --> 01:12:28,886 James, when was the last time you painted? 1366 01:12:29,095 --> 01:12:33,224 I mean, I paint all the time, when I'm teaching, so. 1367 01:12:33,432 --> 01:12:35,643 That's not what I meant. 1368 01:12:35,852 --> 01:12:36,811 Um… 1369 01:12:39,438 --> 01:12:41,732 I start and stop a lot. 1370 01:12:41,941 --> 01:12:43,442 I haven't finished anything in a long time 1371 01:12:43,651 --> 01:12:46,070 - that I'm proud of, so… - Why? 1372 01:12:48,948 --> 01:12:50,783 I'll give you two guesses. 1373 01:12:50,992 --> 01:12:53,786 Oh. They're the excuse. 1374 01:12:53,995 --> 01:12:58,958 No, they're not an excuse. They're a reality, okay? 1375 01:12:59,166 --> 01:13:01,961 It's hard to raise kids and be a struggling artist. 1376 01:13:06,090 --> 01:13:08,593 These are really beautiful. 1377 01:13:08,801 --> 01:13:10,678 - Thanks. - I love the colors. 1378 01:13:10,887 --> 01:13:12,805 It makes me uncomfortable, but thanks. 1379 01:13:13,014 --> 01:13:14,932 They should be on someone's wall. 1380 01:13:15,141 --> 01:13:17,727 Yeah, they're… they are. They're on my wall. 1381 01:13:17,935 --> 01:13:19,687 I see them. Who else needs to see them? 1382 01:13:19,896 --> 01:13:22,231 - I'm being serious. - So am I. 1383 01:13:22,440 --> 01:13:27,069 Okay, fine, we'll save this conversation for another day. 1384 01:13:27,278 --> 01:13:28,738 - Oh, will we? - To be continued. 1385 01:13:28,946 --> 01:13:30,406 Well, that's presumptuous of you to think 1386 01:13:30,615 --> 01:13:32,283 that it's gonna be continued. 1387 01:13:32,491 --> 01:13:35,244 Are you just gonna keep talking or are you gonna kiss me? 1388 01:13:49,467 --> 01:13:51,093 - You want another one? - Yes. 1389 01:13:51,302 --> 01:13:52,762 - Kiss or scotch? - Both. 1390 01:13:52,970 --> 01:13:54,805 Which order? 1391 01:13:55,014 --> 01:13:55,848 Um… 1392 01:14:26,295 --> 01:14:29,382 Bridget, Bridget, we gotta get up. 1393 01:14:29,590 --> 01:14:31,759 - Five more minutes. - Come on, you gotta get up. 1394 01:14:31,968 --> 01:14:34,345 You gotta get up, okay? Get up. 1395 01:14:34,512 --> 01:14:36,931 - Good morning. - Come on. 1396 01:14:37,139 --> 01:14:39,308 Oh, my God, we really drank that whole bottle. 1397 01:14:39,517 --> 01:14:42,395 Pretty much. 1398 01:14:42,603 --> 01:14:44,605 Come on, you gotta get up, okay? 1399 01:14:44,814 --> 01:14:47,316 Caffeine. I need some caffeine. 1400 01:14:47,525 --> 01:14:49,902 Coffee or tea would be really great right now. 1401 01:14:50,111 --> 01:14:51,404 I'll get it for you on the way home, okay? 1402 01:14:51,612 --> 01:14:53,781 We gotta get up, okay? Come on. 1403 01:14:53,990 --> 01:14:57,827 Oh, uh… okay. 1404 01:14:58,035 --> 01:15:03,207 I guess now would be a good time to tell you I was a virgin. 1405 01:15:03,416 --> 01:15:07,003 - What? - That was… that was as a joke. 1406 01:15:07,211 --> 01:15:09,088 Okay, we really gotta go. 1407 01:15:09,296 --> 01:15:11,257 I can't have you here if the girls are here. 1408 01:15:11,465 --> 01:15:13,759 It's a mistake, okay? Come on. 1409 01:15:13,968 --> 01:15:15,428 - Yeah, - Come on, let's go. 1410 01:15:15,636 --> 01:15:16,887 Okay, okay. 1411 01:15:19,390 --> 01:15:21,142 Can you pass me my dress? 1412 01:15:38,034 --> 01:15:39,076 Listen… 1413 01:15:41,245 --> 01:15:44,457 With everything going on with the girls, I don't… 1414 01:15:44,665 --> 01:15:46,250 It's fine. 1415 01:15:46,459 --> 01:15:48,127 No, I just don't… 1416 01:15:48,335 --> 01:15:53,090 I can't be emotionally available for somebody else's needs. 1417 01:15:53,299 --> 01:15:54,717 I understand. 1418 01:15:54,925 --> 01:15:57,011 I can see you have enough stress as it is. 1419 01:15:57,219 --> 01:16:00,097 I don't want to add to it. 1420 01:16:00,306 --> 01:16:04,560 But, um… but for the record, what happened last night, 1421 01:16:04,769 --> 01:16:07,063 I wanted it to happen. 1422 01:16:07,271 --> 01:16:09,190 It wasn't a mistake for me. 1423 01:16:09,398 --> 01:16:12,276 Hold on a minute, Bridget, that's not what I meant. 1424 01:16:12,485 --> 01:16:14,987 Bridget, that's not what I meant when I said that, I… 1425 01:16:38,177 --> 01:16:42,807 Just wanted to apologize for last night. 1426 01:16:42,973 --> 01:16:46,268 I'm really sorry that Grace got hurt. 1427 01:16:46,477 --> 01:16:48,938 I should have been there, and I know that. 1428 01:16:49,146 --> 01:16:50,898 I screwed up. 1429 01:16:51,107 --> 01:16:54,443 But it won't happen again, I promise. 1430 01:16:54,652 --> 01:16:57,947 Okay. Okay. 1431 01:16:58,155 --> 01:17:00,950 I'm actually pleased you can acknowledge your mistake. 1432 01:17:01,158 --> 01:17:04,453 That's mature of you. It is. It is. 1433 01:17:04,662 --> 01:17:06,455 Yeah, you know why? You know why I'm pleased? 1434 01:17:06,664 --> 01:17:10,251 You know why I believe you? Because you're grounded, okay? 1435 01:17:10,459 --> 01:17:12,169 You're grounded until I say otherwise. 1436 01:17:12,378 --> 01:17:14,130 You can't do that. I've never been grounded. 1437 01:17:14,338 --> 01:17:17,842 - Well, it starts now, okay? - That's fucking bullshit. 1438 01:17:18,008 --> 01:17:19,927 Keep your voice down. 1439 01:17:20,136 --> 01:17:23,347 That computer and that phone are mine now, okay? 1440 01:17:23,556 --> 01:17:25,015 - I am taking them away. - You can't do that. 1441 01:17:25,224 --> 01:17:27,393 I can't? Until you get your own money 1442 01:17:27,601 --> 01:17:29,562 and you pay for your own things, they belong to me. 1443 01:17:29,728 --> 01:17:32,231 - Do you understand? - What about the money my parents left for us? 1444 01:17:32,439 --> 01:17:33,524 What happened to that? 1445 01:17:36,360 --> 01:17:38,654 This house, this house belonged to me. 1446 01:17:38,863 --> 01:17:41,073 I fu… no, it belonged to my fucking mother, okay? 1447 01:17:41,282 --> 01:17:43,159 I… she's nice enough because I respect her 1448 01:17:43,367 --> 01:17:44,410 to let us live here. 1449 01:17:44,618 --> 01:17:47,037 Shut your mouth. Shut your mouth. 1450 01:17:47,246 --> 01:17:49,999 Say one more word, and I am taking that, 1451 01:17:50,207 --> 01:17:52,751 and I am flushing it down the fucking toilet. 1452 01:17:52,960 --> 01:17:55,254 - You think… - Don't say another fucking word. 1453 01:17:59,884 --> 01:18:04,305 You're grounded. Get your shit and go upstairs. 1454 01:18:04,513 --> 01:18:07,057 Leave it there and go upstairs. 1455 01:18:07,266 --> 01:18:08,767 Fuck. 1456 01:18:20,863 --> 01:18:22,698 Yeah? 1457 01:18:27,828 --> 01:18:29,622 Does he get the girl in the end? 1458 01:18:29,830 --> 01:18:32,499 Nope. She kills him. 1459 01:18:36,879 --> 01:18:41,008 Can we talk about what happened with us? 1460 01:18:41,217 --> 01:18:43,802 Us? Since when have we been an us? 1461 01:18:45,721 --> 01:18:47,598 Well, I mean… 1462 01:18:50,184 --> 01:18:53,395 - We did consummate our… - Our what? 1463 01:18:53,604 --> 01:18:55,773 Are we going steady now? 1464 01:18:55,981 --> 01:18:59,401 Because I specifically remember you singing a different tune. 1465 01:18:59,610 --> 01:19:01,654 Emotionally unavailable, if I recall. 1466 01:19:01,862 --> 01:19:03,530 Yeah, but I… 1467 01:19:03,739 --> 01:19:06,742 You know, the next time you insert your manhood 1468 01:19:06,951 --> 01:19:08,577 into a woman, regardless of whatever else 1469 01:19:08,786 --> 01:19:10,663 is going on in your life, 1470 01:19:10,871 --> 01:19:12,831 try not to tell her it was a mistake. 1471 01:19:13,040 --> 01:19:15,251 I didn't mean it like that. 1472 01:19:15,459 --> 01:19:18,170 Get out of the habit of saying things you don't mean, James. 1473 01:19:25,803 --> 01:19:26,971 Look… 1474 01:19:31,100 --> 01:19:32,685 I woke up the other morning… 1475 01:19:32,893 --> 01:19:37,231 - Mm-hmm. - …and I panicked, okay? 1476 01:19:37,439 --> 01:19:39,733 With everything that happened with Alexis 1477 01:19:39,942 --> 01:19:41,443 and just the girls, in general. 1478 01:19:44,238 --> 01:19:47,157 There's a protocol I have to follow with kids. 1479 01:19:47,366 --> 01:19:49,576 Or at least I try to follow, you understand? 1480 01:19:49,785 --> 01:19:53,080 - Mm-hmm. - And… I got flustered. 1481 01:19:53,289 --> 01:19:57,126 It's okay. Let's make not make this more than what it really is. 1482 01:19:57,334 --> 01:19:59,211 We are adults, and sometimes adults 1483 01:19:59,420 --> 01:20:02,047 just get drunk and shag, it's fine. 1484 01:20:09,596 --> 01:20:12,224 - Can't we just start ov… - I have a lot of work to do. 1485 01:20:18,230 --> 01:20:19,648 Okay. 1486 01:20:21,317 --> 01:20:22,318 Hey. 1487 01:20:23,986 --> 01:20:25,112 Can you shut the door? 1488 01:20:26,739 --> 01:20:27,948 Sure. 1489 01:20:37,082 --> 01:20:39,710 Fuck. 1490 01:21:02,900 --> 01:21:05,027 What are you doing? Ow! You're hurting my wrist! 1491 01:21:05,235 --> 01:21:08,238 - Give it back! - Let go, shush! 1492 01:21:08,447 --> 01:21:11,367 Grace! Enough. 1493 01:21:11,575 --> 01:21:13,577 Shh, settle, settle, settle down! 1494 01:21:13,786 --> 01:21:15,788 - Shh. - Stop it. 1495 01:21:15,996 --> 01:21:16,872 Stop it, Alexis, you're so annoying! 1496 01:21:17,081 --> 01:21:19,083 Guys! Get your shoes on. 1497 01:21:19,291 --> 01:21:20,501 We're going to the grocery store. 1498 01:21:20,709 --> 01:21:23,253 Why do I have to go and she doesn't? 1499 01:21:23,462 --> 01:21:25,798 I said so. Stop talking over me, Grace. 1500 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 Listen, Ginny's coming here to take care of you. 1501 01:21:28,092 --> 01:21:29,843 She's not going to be here for a minute. 1502 01:21:30,052 --> 01:21:31,970 Are you okay by yourself while we go? 1503 01:21:32,179 --> 01:21:33,680 - Yes. Yes. - Are you sure? 1504 01:21:33,889 --> 01:21:35,307 You're not gonna climb up on tables 1505 01:21:35,516 --> 01:21:38,227 - and try and get things off shelves, right? - No. 1506 01:21:38,435 --> 01:21:40,562 No monkey business. 1507 01:21:40,771 --> 01:21:42,815 - I'm watching you. - All right. 1508 01:21:43,023 --> 01:21:44,733 What happened to Bridget? 1509 01:21:44,942 --> 01:21:46,527 Haven't seen her around lately. 1510 01:21:46,735 --> 01:21:48,487 I'm not gonna talk about that with you right now. 1511 01:21:48,695 --> 01:21:50,948 She's bored of you already. That was fast. 1512 01:21:51,156 --> 01:21:52,616 Much faster than the other girls. 1513 01:21:52,825 --> 01:21:55,452 - Ninety-nine, Black Forest ham. - That's me, thank you. 1514 01:21:57,621 --> 01:21:59,373 How much longer am I grounded for? 1515 01:21:59,581 --> 01:22:01,583 Until I see a real change in your attitude, 1516 01:22:01,792 --> 01:22:04,753 not this manipulative crap you do to get what you want. 1517 01:22:04,962 --> 01:22:06,422 That's bullshit, okay, I work, 1518 01:22:06,630 --> 01:22:08,632 and I do everything you ask me to do. 1519 01:22:08,841 --> 01:22:10,968 Keep it up, Okay? 1520 01:22:11,176 --> 01:22:14,138 You know, I never I'm never gonna forgive you for this. 1521 01:22:14,346 --> 01:22:17,224 And that, my dear, is exactly why you are still grounded. 1522 01:22:20,602 --> 01:22:22,062 We don't like that bread. 1523 01:23:30,297 --> 01:23:32,799 You don't want people to know about it, don't talk about it. 1524 01:23:33,008 --> 01:23:35,385 What I'm saying is how in God's name did you screw that up 1525 01:23:35,594 --> 01:23:37,137 because that girl's an angel? 1526 01:23:37,346 --> 01:23:38,764 Her heart's as big as Lou's fat head. 1527 01:23:38,972 --> 01:23:40,849 I don't want to talk about it, okay? 1528 01:23:41,058 --> 01:23:43,560 - I don't want to talk about it. - To be fair, I think James 1529 01:23:43,769 --> 01:23:46,188 - is kind of out of practice. - What? 1530 01:23:46,396 --> 01:23:48,732 I'm not out of practice on anything. That is not the case. 1531 01:23:48,941 --> 01:23:50,651 I think being raised by a single mother, 1532 01:23:50,859 --> 01:23:53,946 - that you should know better. - Are you not gonna let this go? 1533 01:23:54,154 --> 01:23:56,823 - Can you please let this go? - Don't leave me out in the cold. 1534 01:23:57,032 --> 01:24:00,118 - You gotta fill me in. - There's nothing to bring you in on, man. 1535 01:24:00,327 --> 01:24:02,829 I promise, there's nothing to bring you in on, okay? 1536 01:24:03,038 --> 01:24:06,792 James's… crush, they… they just kind of 1537 01:24:07,000 --> 01:24:09,127 - weren't singing the same song. - That's not true. 1538 01:24:09,336 --> 01:24:10,712 - That's not the case. - Oh, no? 1539 01:24:10,921 --> 01:24:13,340 Who tells a girl the morning you slide the pepperoni 1540 01:24:13,549 --> 01:24:16,385 into the calzone that it was… look, she knows… 1541 01:24:16,593 --> 01:24:18,220 What, that it was a mistake? 1542 01:24:18,428 --> 01:24:21,056 Who does that, Jimmy? I'll tell you. A schmuck. 1543 01:24:21,265 --> 01:24:22,808 Ease up on my boy! 1544 01:24:23,016 --> 01:24:24,977 Probably hammered out of his mind that morning. 1545 01:24:25,143 --> 01:24:28,188 Sometimes we guys say things we don't mean the way you take it. 1546 01:24:28,397 --> 01:24:32,901 My sentiments exactly, okay? Yes, it's a slip of the tongue. 1547 01:24:33,110 --> 01:24:34,861 No, that's what you should've been doing. 1548 01:24:35,070 --> 01:24:36,947 With your mouth. In front of my mother. 1549 01:24:37,155 --> 01:24:38,574 You think she doesn't know? 1550 01:24:38,782 --> 01:24:40,617 I'm going to help Lou and Dino in the kitchen. 1551 01:24:40,826 --> 01:24:42,286 Don't tell them what they slaved all day 1552 01:24:42,494 --> 01:24:43,996 making for dinner was a mistake. 1553 01:24:44,204 --> 01:24:46,498 We got a deal! We got a deal! 1554 01:24:46,707 --> 01:24:48,584 Don't listen to 'em. You should know by now. 1555 01:24:48,792 --> 01:24:50,711 They're all cuckoo for Cocoa Puffs. 1556 01:24:50,919 --> 01:24:53,130 - Favorite color. - Orange. 1557 01:24:53,338 --> 01:24:55,090 Brown. Favorite food. 1558 01:24:55,299 --> 01:24:56,925 Uncle Lou's spaghetti meatballs. 1559 01:24:57,134 --> 01:24:58,677 I like the cheeseburger with French fries. 1560 01:24:58,885 --> 01:25:02,306 Hey, that's my second favorite. I have a really good one. 1561 01:25:02,514 --> 01:25:05,434 Okay, what animal would you most want to get as a pet, 1562 01:25:05,642 --> 01:25:07,853 but like, you can't say a dog or a cat. 1563 01:25:08,061 --> 01:25:09,855 Easy, a Pig- 1564 01:25:10,063 --> 01:25:11,523 No way, me, too. 1565 01:25:11,732 --> 01:25:13,650 I'm still working on my dad to try and get one, though. 1566 01:25:13,859 --> 01:25:16,028 - That would be so cool. - I know, right? 1567 01:25:16,236 --> 01:25:18,155 - Wanna play something together? - Sure. 1568 01:25:18,363 --> 01:25:20,365 Any suggestions? 1569 01:25:20,574 --> 01:25:22,868 How about When the Saints Go Marching In? 1570 01:25:23,076 --> 01:25:24,578 - Ready? - Mm-hmm. 1571 01:25:24,786 --> 01:25:26,288 One, two, three. 1572 01:25:36,298 --> 01:25:40,218 I really like that shirt. Where'd you get it? 1573 01:25:40,427 --> 01:25:42,846 Do you think I would look good with a pixie cut? 1574 01:25:43,055 --> 01:25:44,806 Do I think I would… 1575 01:25:45,015 --> 01:25:47,100 Hey, can I use your phone to check Instagram? 1576 01:25:47,309 --> 01:25:48,477 Yeah. 1577 01:25:48,685 --> 01:25:49,936 - Thanks. - Why? 1578 01:25:50,145 --> 01:25:52,439 King Asshole took my phone away. 1579 01:25:52,648 --> 01:25:55,859 OMG. I wouldn't even be able to deal. 1580 01:25:56,068 --> 01:25:58,570 Yeah, I know, it's like losing a limb. 1581 01:25:58,779 --> 01:26:03,241 So there's a party tonight. Think you can sneak out? 1582 01:26:03,450 --> 01:26:06,536 Christian will be there. I think he's crushing on you. 1583 01:26:08,622 --> 01:26:11,124 Are you still dating that cute boy from New York? 1584 01:26:18,090 --> 01:26:19,633 Tiff, pass the bread. 1585 01:26:19,841 --> 01:26:21,593 If I can't have bread, you can't have bread. 1586 01:26:21,802 --> 01:26:23,136 You definitely don't need any more bread. 1587 01:26:23,345 --> 01:26:25,972 Oh, my God, what the f… 1588 01:26:29,101 --> 01:26:31,061 Look what the cat dragged in. 1589 01:26:31,269 --> 01:26:33,146 Hello. 1590 01:26:33,355 --> 01:26:35,273 Sorry I'm late. Couldn't get a cab. 1591 01:26:35,482 --> 01:26:36,733 - Hi. - Hi. 1592 01:26:36,900 --> 01:26:38,318 Hi, here. Sit down. 1593 01:26:38,527 --> 01:26:40,779 All right, basta with the hellos. 1594 01:26:40,987 --> 01:26:43,865 Let's eat before this beautiful food I made gets cold. 1595 01:26:44,074 --> 01:26:45,534 I brought you a peace offering. 1596 01:26:45,742 --> 01:26:46,952 Oh, well, that's very nice of you. 1597 01:26:47,160 --> 01:26:49,079 Figured we should lay off the hard stuff. 1598 01:26:49,287 --> 01:26:50,997 - Yeah. - Pun intended. 1599 01:26:55,961 --> 01:26:57,921 I'm really glad that you came. 1600 01:26:58,130 --> 01:27:01,508 Okay, I'm gonna make this short and sweet because I'm starving 1601 01:27:01,717 --> 01:27:04,428 and Tiffany's over here drooling at the mouth, right? 1602 01:27:04,636 --> 01:27:06,680 - You're losing the rest of your hair. - Oh, I love you. 1603 01:27:06,888 --> 01:27:09,516 Okay, so, Jimmy, thank you for having us. 1604 01:27:09,725 --> 01:27:11,727 We love you. To family. 1605 01:27:11,935 --> 01:27:13,061 There's nothing better than this. 1606 01:27:13,270 --> 01:27:16,106 Friends old and new. Your feast awaits. 1607 01:27:16,314 --> 01:27:17,858 ' “Any - Many! 1608 01:27:18,066 --> 01:27:20,277 Cheers. Cheers. Cheers. 1609 01:27:20,485 --> 01:27:22,696 - Salud. - Salud, cheers, love you guys. 1610 01:27:22,904 --> 01:27:26,199 Now may I please have the bread? 1611 01:27:32,289 --> 01:27:33,373 I'm a drying machine. Let's go. 1612 01:27:33,582 --> 01:27:35,250 Come on, come on. 1613 01:27:35,459 --> 01:27:37,544 Thank you so much for dinner, Mr. Maxwell. 1614 01:27:37,753 --> 01:27:40,630 Oh, my pleasure, Sarah. Are you going somewhere? 1615 01:27:40,839 --> 01:27:42,591 - You leaving? - I'm going to a friend's house. 1616 01:27:42,799 --> 01:27:44,885 Could you tell Alexis I'll call her tomorrow? 1617 01:27:45,093 --> 01:27:47,471 Yeah, sure. Will do. 1618 01:27:47,679 --> 01:27:48,805 Thank you. 1619 01:27:53,852 --> 01:27:54,853 Last one. 1620 01:27:55,061 --> 01:27:57,481 Oh, well, look at that. 1621 01:27:57,689 --> 01:28:01,818 I'm telling you. You remember? We found the trash in the trunk. 1622 01:28:01,985 --> 01:28:03,653 You remember? 1623 01:28:03,862 --> 01:28:06,031 Wait a minute. Hey, Jimmy, how about this? 1624 01:28:06,239 --> 01:28:08,867 Tell us about that catastrophic attempt to make the basketball team! 1625 01:28:09,075 --> 01:28:11,077 Wait a minute, we're in fifth grade, 1626 01:28:11,286 --> 01:28:13,580 fifth grade, he's 4'2" going up against a guy 6'6"! 1627 01:28:13,789 --> 01:28:15,707 He keeps bouncing his head off the guy's hip bone! 1628 01:28:15,916 --> 01:28:17,918 - - Ends up with a mild concussion! 1629 01:28:18,126 --> 01:28:20,962 Oh, my God! He joins the debate team! Jimmy… 1630 01:28:21,171 --> 01:28:25,175 It's funny, no, it's funny. Where's Alexis? 1631 01:28:25,342 --> 01:28:27,636 She's upstairs. She went to lay down. 1632 01:28:27,844 --> 01:28:30,055 - She's upstairs? - She didn't feel well. 1633 01:28:30,263 --> 01:28:31,431 Excuse me one second. 1634 01:28:31,640 --> 01:28:33,558 Excuse me one second, one second. 1635 01:28:33,725 --> 01:28:35,560 That concussion never healed! 1636 01:28:35,769 --> 01:28:37,813 Alexis? You okay? 1637 01:28:42,484 --> 01:28:43,944 Alexis. 1638 01:28:48,323 --> 01:28:49,616 Nobody knew the brakes were bad. 1639 01:28:49,825 --> 01:28:51,201 So how were we supposed to know that? 1640 01:28:51,409 --> 01:28:54,621 So we ended up getting lucky. Huh? It's crazy. 1641 01:28:54,830 --> 01:28:57,666 Hey, hey, sorry, she's not upstairs. 1642 01:28:57,874 --> 01:29:00,752 - Are you sure? - I'm positive, and the back door is unlocked. 1643 01:29:00,961 --> 01:29:03,129 Did you try her cell? 1644 01:29:03,338 --> 01:29:04,965 I can't try her cell. I took it away from her. 1645 01:29:05,173 --> 01:29:08,218 Sweetheart, where's your sister? 1646 01:29:08,426 --> 01:29:10,554 I… I don't know. I swear, I don't. 1647 01:29:10,762 --> 01:29:13,306 Maybe she snuck out, met up with Sarah. 1648 01:29:13,515 --> 01:29:15,475 - You know where she is? - You kidding me? 1649 01:29:15,684 --> 01:29:17,185 I've had this kid tracked since she's born. 1650 01:29:17,394 --> 01:29:19,104 I know exactly where she is. 1651 01:29:19,312 --> 01:29:21,481 She's on Bus“ and Jersey Street. 1652 01:29:21,690 --> 01:29:24,150 Lou, Dino, get your stuff. We're going there, let's go. 1653 01:29:24,359 --> 01:29:26,027 - Where's my Rocky… - Time for Rocky? Oh, God. 1654 01:29:26,236 --> 01:29:27,279 Did you wash it? 1655 01:29:29,573 --> 01:29:32,200 Buffalo, let's go! 1656 01:29:32,409 --> 01:29:34,744 - Are you ready? - You ready, yo? 1657 01:29:34,953 --> 01:29:38,290 - Turkey time, bitch! - Yeah! 1658 01:29:38,498 --> 01:29:41,167 Hail it from the old first ward 1659 01:29:41,376 --> 01:29:44,087 - by way of the East Coast! - You're goddamn right. 1660 01:29:44,296 --> 01:29:46,423 The heavyweightest! The richest! 1661 01:29:46,631 --> 01:29:48,300 - All the money. - The greatest! 1662 01:30:02,480 --> 01:30:05,066 ♪ I always get high ♪ ♪ on my own supply ♪ 1663 01:30:05,275 --> 01:30:07,694 ♪ Got enough money, ♪ ♪ rather be in the sky ♪ 1664 01:30:07,903 --> 01:30:11,323 ♪ Always keep a bad bitch ♪ ♪ on each side with my hand… ♪ 1665 01:30:11,531 --> 01:30:13,992 You go upstairs. I'll check the kitchen. 1666 01:30:14,200 --> 01:30:17,203 - Sarah! - Oh, shit. 1667 01:30:17,412 --> 01:30:20,081 Are you effing kidding me right now? 1668 01:30:20,290 --> 01:30:21,499 Dad… 1669 01:30:21,708 --> 01:30:23,251 Listen to me. Where's Alexis? 1670 01:30:23,460 --> 01:30:25,045 I don't know, I swear. She's not here. 1671 01:30:25,253 --> 01:30:26,379 All right, come on, we're go… 1672 01:30:26,588 --> 01:30:28,840 Eddie Jenkins? 1673 01:30:29,049 --> 01:30:31,343 Aren't you a little old to be in a place like this? 1674 01:30:31,551 --> 01:30:33,553 Whoa, whoa, whoa, whoa, it's not what it looks like. 1675 01:30:33,762 --> 01:30:39,017 If I see this ever again, ever, I swear to God 1676 01:30:39,225 --> 01:30:40,518 they're gonna find you in pieces, you understand? 1677 01:30:40,727 --> 01:30:42,812 - Okay. - And you. 1678 01:30:43,021 --> 01:30:44,731 Back to the piss test. Let's go. 1679 01:30:47,525 --> 01:30:49,653 Does anybody here know Alexis? 1680 01:30:49,861 --> 01:30:53,031 Nobody here knows Alexis? No? 1681 01:30:53,239 --> 01:30:55,700 Can you explain this with the eggs? 1682 01:30:55,909 --> 01:30:57,661 You guys are wasting food. 1683 01:30:57,869 --> 01:30:59,829 Move. Alexis! 1684 01:31:02,082 --> 01:31:02,999 Alexis! 1685 01:31:03,208 --> 01:31:05,043 Down the hall, bro. 1686 01:31:07,754 --> 01:31:09,214 Alexis. 1687 01:31:12,592 --> 01:31:16,221 Alexis! 1688 01:31:16,429 --> 01:31:17,639 Alexis, open this door! 1689 01:31:17,847 --> 01:31:20,266 Jimmy, I looked downstairs. No luck. 1690 01:31:20,475 --> 01:31:21,893 No, no, they're in here. I hear something. 1691 01:31:22,102 --> 01:31:24,562 - Open this door! - Step back. 1692 01:31:24,771 --> 01:31:26,898 - - What the hell is going on here?! 1693 01:31:27,107 --> 01:31:30,068 Where the hell is Alexis?! I knew you were… 1694 01:31:30,276 --> 01:31:33,279 Uh… oh… shit. 1695 01:31:33,488 --> 01:31:35,407 Shit. I'm sorry. 1696 01:31:35,573 --> 01:31:39,452 I-I'm looking for my daughter. I didn't mean to intrude. 1697 01:31:39,661 --> 01:31:40,704 I'm sorry. 1698 01:31:40,912 --> 01:31:42,789 Have you seen a girl named Alexis? 1699 01:31:42,998 --> 01:31:44,749 You haven't seen a girl named Alex… 1700 01:31:44,958 --> 01:31:46,835 Just keep doing what you're doing. 1701 01:31:47,043 --> 01:31:49,838 - You're doing great. - Carry on. Sorry about the door. 1702 01:31:51,464 --> 01:31:53,508 - You hear from her? - Not yet. 1703 01:31:53,717 --> 01:31:55,510 This is all my fault, okay? 1704 01:31:55,719 --> 01:31:58,596 She could be down a well somewhere. Who knows where she could be. 1705 01:31:58,805 --> 01:32:00,098 - This is all because of my mistakes. - Dad! 1706 01:32:00,306 --> 01:32:01,933 - You understand?! I have no idea where sh… - Dad! 1707 01:32:06,438 --> 01:32:08,481 Alexis's phone is gone. 1708 01:32:08,690 --> 01:32:10,984 What do you mean, honey? What do you mean? 1709 01:32:11,192 --> 01:32:13,820 How… how would she have found her phone? 1710 01:32:14,029 --> 01:32:16,448 Listen, honey, serious business time, okay? 1711 01:32:16,656 --> 01:32:19,159 Look at me, I'm not asking you to rat anybody out, all right? 1712 01:32:19,367 --> 01:32:21,411 Now's not the time to hold back. Look at me. 1713 01:32:21,619 --> 01:32:22,746 Where's your sister? 1714 01:32:24,956 --> 01:32:28,918 I told her where it was. I was sick of her using my iPad. 1715 01:32:29,127 --> 01:32:31,337 She kept using it to text Oscar and to check 1716 01:32:31,546 --> 01:32:33,506 on his Instagram and Facebook page. 1717 01:32:33,715 --> 01:32:35,759 I'm sorry, but it was just really annoying. 1718 01:32:35,967 --> 01:32:37,260 Are you mad? 1719 01:32:37,469 --> 01:32:39,804 No, no, honey, no, I'm not mad at all. 1720 01:32:41,056 --> 01:32:42,599 Did you try to call her? 1721 01:32:42,807 --> 01:32:45,393 Yeah, but she won't pick up or return any of my texts. 1722 01:32:45,602 --> 01:32:49,064 - So your friends will trace the phone… - I'm doing it, Tiff. 1723 01:32:49,272 --> 01:32:52,317 I think I already know where she is. 1724 01:32:52,525 --> 01:32:53,985 What do you mean, honey? 1725 01:32:54,194 --> 01:32:56,696 I just typed in Alexis's ID and passcode 1726 01:32:56,905 --> 01:32:58,990 into Find My Phone, and, boom. 1727 01:32:59,199 --> 01:33:01,534 There she was. 1728 01:33:03,912 --> 01:33:07,373 - Oh, shit, she's in New York. - Let's go. 1729 01:33:07,582 --> 01:33:11,211 All right, you need anything… let me know, all right. 1730 01:33:11,419 --> 01:33:13,004 Call me if you hear anything, okay? 1731 01:33:13,213 --> 01:33:14,798 - I will you. - Thank you. Shall we? 1732 01:33:34,859 --> 01:33:38,696 Okay, head to the city. 375 Greenwich. 1733 01:33:38,905 --> 01:33:40,240 Okay, got it. 1734 01:33:54,921 --> 01:33:56,631 Wait, wait, wait, you're gonna break in? 1735 01:33:56,840 --> 01:33:59,092 I need you to stay down here and be lookout. 1736 01:33:59,300 --> 01:34:02,137 - Okay, yeah. - If anybody comes, you just whistle. 1737 01:34:02,345 --> 01:34:05,348 - No, wait, I don't whistle. - I don't… 1738 01:34:05,557 --> 01:34:08,017 - Who the hell can't whistle? - I don't know how to whistle. 1739 01:34:08,226 --> 01:34:09,811 Okay, fine, can you stand down here 1740 01:34:10,019 --> 01:34:11,688 and just scream real loud if someone comes? 1741 01:34:11,896 --> 01:34:14,607 What I can do is I can punch in the face really hard. 1742 01:34:14,816 --> 01:34:16,568 Okay, you can't whistle. 1743 01:34:16,776 --> 01:34:18,570 You can't drive. I'll have to teach you. 1744 01:34:18,778 --> 01:34:21,156 - Luckily, I'm a quick learner. - All right, just shh. 1745 01:34:24,450 --> 01:34:25,743 Hey, hey, just be careful. 1746 01:34:25,952 --> 01:34:27,120 - Shh! - Okay, God. 1747 01:35:01,529 --> 01:35:03,364 Oscar! What the… 1748 01:35:03,573 --> 01:35:05,825 That's not my daughter. Who is that? 1749 01:35:06,034 --> 01:35:07,744 That's not my daughter. Where is my daughter? 1750 01:35:07,952 --> 01:35:11,748 - Please, Mr. Maxwell… - Where is Alexis? 1751 01:35:11,956 --> 01:35:14,584 Where is she?! Where is Alex… I will rip that thing off of you 1752 01:35:14,792 --> 01:35:16,085 and beat you over the head with it! 1753 01:35:16,294 --> 01:35:17,462 Get the fuck out or I'm calling the police! 1754 01:35:17,670 --> 01:35:19,505 Calm down. You're not my concern. 1755 01:35:19,714 --> 01:35:21,341 Where's Alexis? I know she was here. 1756 01:35:21,549 --> 01:35:23,176 - Where is she? - She showed up out of nowhere. 1757 01:35:23,384 --> 01:35:25,220 I swear, I had no idea she was coming. 1758 01:35:25,428 --> 01:35:28,097 And what happened? Spit it out, motherfucker! 1759 01:35:28,306 --> 01:35:30,308 - What happened?! - She got upset when she found out 1760 01:35:30,516 --> 01:35:32,101 I had a new little girly, that's it! 1761 01:35:32,310 --> 01:35:34,812 Oh, my God, you're a moron. Where did she go? 1762 01:35:35,021 --> 01:35:36,689 - Hey, where did she go? - I don't know, man! 1763 01:35:36,898 --> 01:35:38,274 She whipped her phone at me and took off! 1764 01:35:38,483 --> 01:35:39,943 Do you have any idea where she is? 1765 01:35:40,151 --> 01:35:41,778 I need to know now. Do you understand? 1766 01:35:41,986 --> 01:35:44,197 - Where did she go?! - No, man, I don't, I swear. 1767 01:35:44,405 --> 01:35:46,324 Okay, here. 1768 01:35:46,532 --> 01:35:49,160 Take it. I'm really sorry, yo. 1769 01:35:49,369 --> 01:35:51,871 Look, I never meant to hurt her feelings. 1770 01:35:52,080 --> 01:35:55,250 But she moved away, you know? Man's got his needs. 1771 01:35:55,458 --> 01:35:58,878 Man? Man? You are not a man, okay? 1772 01:35:59,087 --> 01:36:01,214 Let's make something clear here. You're a child. 1773 01:36:01,422 --> 01:36:03,258 Let me tell you something, okay? 1774 01:36:03,466 --> 01:36:06,678 You don't deserve one ounce of her precious heart, 1775 01:36:06,886 --> 01:36:09,681 not one ounce of her precious heart! 1776 01:36:09,889 --> 01:36:12,141 But you know what? You know what? 1777 01:36:12,350 --> 01:36:14,978 You did her a favor. Actually, you did me a favor. 1778 01:36:15,186 --> 01:36:16,521 So I should thank you. 1779 01:36:16,729 --> 01:36:19,232 Really, from the bottom of my heart, thank you. 1780 01:36:19,440 --> 01:36:22,402 - No doubt. - You're an idiot. You are an idiot. 1781 01:36:22,610 --> 01:36:24,445 Let me give you a piece of advice, okay? 1782 01:36:24,654 --> 01:36:26,781 Put a condom on that thing because the last thing 1783 01:36:26,990 --> 01:36:29,784 this world needs is another one of your moronic asses walking around. 1784 01:36:29,993 --> 01:36:32,370 Get your hand out of my face, outta my face! 1785 01:36:32,537 --> 01:36:35,290 How old are you? How old are you? 1786 01:36:35,498 --> 01:36:37,959 - Why the fuck do you… - Do yourself a favor. 1787 01:36:38,167 --> 01:36:40,795 Run, do not walk away from this prick. 1788 01:36:41,004 --> 01:36:43,131 Hey, get out of here with that, man. What? 1789 01:36:43,339 --> 01:36:46,342 Get… leave. What are you doing? Get out. 1790 01:36:46,551 --> 01:36:50,513 You broke into my house. Front door is that way. 1791 01:36:50,722 --> 01:36:52,682 Thank you, that's another favor you just did me! 1792 01:36:52,890 --> 01:36:55,560 - I would've gone down the fire escape! - No doubt. 1793 01:36:55,768 --> 01:36:59,772 - Fuck was that?! - How old are you? 1794 01:37:04,319 --> 01:37:07,488 Okay, call me if you hear anything, okay? Yeah. 1795 01:37:07,697 --> 01:37:10,491 - Anything? - Nothing. She hasn't called home. 1796 01:37:10,700 --> 01:37:12,076 None of her friends have heard from her. 1797 01:37:12,285 --> 01:37:13,661 Well, at least we know she's here. 1798 01:37:13,870 --> 01:37:15,330 Here could be anywhere. 1799 01:37:17,749 --> 01:37:19,417 I'm a complete failure as a parent. 1800 01:37:19,625 --> 01:37:21,586 That is complete and utter bullshit. 1801 01:37:21,794 --> 01:37:24,964 Everything I did is wrong. 1802 01:37:25,173 --> 01:37:27,175 You love those girls, and they love you. 1803 01:37:27,383 --> 01:37:29,052 You're doing the best you can. 1804 01:37:29,218 --> 01:37:33,389 Come on, that's just it. None of it is good enough. 1805 01:37:33,598 --> 01:37:35,099 Look at this situation we're in. 1806 01:37:35,308 --> 01:37:36,976 This is because of my mistakes as a parent. 1807 01:37:37,185 --> 01:37:38,686 It's not her fault. 1808 01:37:38,895 --> 01:37:41,564 - Nobody's perfect. - Nobody's perfect? 1809 01:37:41,773 --> 01:37:43,399 Yeah, kids fuck up. Parents fuck up. 1810 01:37:43,608 --> 01:37:45,276 - We all fuck up. - Come on, Bridget. 1811 01:37:45,485 --> 01:37:47,362 My 16-year-old is out here roaming the streets 1812 01:37:47,570 --> 01:37:49,072 with no money, she's got no phone… 1813 01:37:49,238 --> 01:37:51,991 - James? James? James! - God knows where she could be! 1814 01:37:52,200 --> 01:37:55,828 All right, listen, I'm gonna use my teacher voice right now. 1815 01:37:56,037 --> 01:37:57,789 Shut the fuck up and think. 1816 01:38:00,249 --> 01:38:02,126 Where would she go? 1817 01:38:02,335 --> 01:38:04,670 Where is the one place in this world 1818 01:38:04,879 --> 01:38:06,339 she would feel completely safe? 1819 01:38:13,596 --> 01:38:15,556 That's one key, that's two keys, that's… 1820 01:38:18,559 --> 01:38:21,354 Come here. 1821 01:38:21,562 --> 01:38:24,023 Always the last place you look, right? 1822 01:38:24,232 --> 01:38:25,400 You're a genius. 1823 01:38:37,286 --> 01:38:40,498 You go ahead. I'll wait here. 1824 01:38:40,706 --> 01:38:41,749 Okay. 1825 01:39:00,476 --> 01:39:01,477 Mouse? 1826 01:39:06,732 --> 01:39:07,692 Mouse? 1827 01:39:16,534 --> 01:39:17,869 Mouse… 1828 01:39:22,248 --> 01:39:24,834 Mouse. 1829 01:39:31,591 --> 01:39:33,259 I was looking all over for you. 1830 01:39:34,844 --> 01:39:38,598 You had us all worried to death, you know. 1831 01:39:38,806 --> 01:39:40,558 Uncle Lou put an APB out on you. 1832 01:39:40,766 --> 01:39:44,479 Awareness, performance, bravado? 1833 01:39:44,687 --> 01:39:46,981 No. 1834 01:39:47,190 --> 01:39:48,232 A real one. 1835 01:39:48,441 --> 01:39:50,693 Are you mad at me? 1836 01:39:50,902 --> 01:39:52,487 No. 1837 01:39:52,695 --> 01:39:54,405 I mean, honestly, I didn't think 1838 01:39:54,614 --> 01:39:56,908 I could be angrier at another human being, 1839 01:39:57,116 --> 01:39:59,994 but seeing you sitting here like this, 1840 01:40:00,203 --> 01:40:02,914 nothing makes me happier, okay? Nothing. 1841 01:40:03,122 --> 01:40:05,416 You're just saying that to get me to leave. 1842 01:40:05,625 --> 01:40:08,044 No, are you kidding? 1843 01:40:08,252 --> 01:40:10,671 Honey, honey, honey, do you know what I would do 1844 01:40:10,880 --> 01:40:12,423 if something happened to you? 1845 01:40:12,632 --> 01:40:14,467 Huh? 1846 01:40:14,675 --> 01:40:16,761 Promise? 1847 01:40:19,680 --> 01:40:23,392 Yeah, I promise. Yeah, I promise. 1848 01:40:25,895 --> 01:40:28,981 This place is the only connection I have left to them. 1849 01:40:32,527 --> 01:40:35,530 I'm sorry I wasn't conscious of that till now. 1850 01:40:35,738 --> 01:40:39,825 It's like I can hardly even remember them anymore. 1851 01:40:40,034 --> 01:40:44,664 The more and more time goes by, the more I forget. 1852 01:40:44,872 --> 01:40:48,543 - And the less that I miss them. - No, listen, sweetheart… 1853 01:40:48,751 --> 01:40:53,089 And it makes me feel like the most terrible person in the world. 1854 01:40:53,297 --> 01:40:55,550 No, sweetheart, sweetheart, sweetheart, listen, 1855 01:40:55,758 --> 01:40:59,595 listen to me, you are not a terrible person. 1856 01:40:59,804 --> 01:41:00,805 No, listen. 1857 01:41:05,601 --> 01:41:07,645 Forgive me for saying this, okay? 1858 01:41:07,812 --> 01:41:10,231 But you are just a heartbroken little girl. 1859 01:41:10,439 --> 01:41:13,067 No, you are, you have the weight of the world on your shoulders, 1860 01:41:13,276 --> 01:41:16,737 and that's what it is to be a young person. 1861 01:41:16,946 --> 01:41:18,739 It's okay. It's okay. 1862 01:41:21,033 --> 01:41:24,370 There is a part of your parents in you and your sister, 1863 01:41:24,579 --> 01:41:28,666 and I see it in you guys every single day. 1864 01:41:28,874 --> 01:41:31,544 That's never gonna change. 1865 01:41:31,752 --> 01:41:34,005 I am not gonna let you forget them. 1866 01:41:40,970 --> 01:41:44,932 You are hardheaded just like your father, you know that? 1867 01:41:45,141 --> 01:41:46,726 - Really? - Yeah. 1868 01:41:46,934 --> 01:41:49,645 Two of the most stubborn people I've ever met in my life. 1869 01:41:52,106 --> 01:41:56,027 But you're also two of my favorites. 1870 01:41:56,193 --> 01:41:57,737 I'm sorry I've been such a bitch to you. 1871 01:41:57,945 --> 01:41:59,238 It's okay. 1872 01:41:59,447 --> 01:42:00,906 You didn't deserve any of it. 1873 01:42:01,115 --> 01:42:04,493 It's… it's part of the job. 1874 01:42:04,702 --> 01:42:07,330 It's what I signed up for. 1875 01:42:07,538 --> 01:42:10,291 I remember that day. 1876 01:42:10,499 --> 01:42:12,627 What day? 1877 01:42:12,835 --> 01:42:17,298 Outside the office. I heard you. 1878 01:42:17,506 --> 01:42:19,967 You didn't have to take us. You chose to. 1879 01:42:20,176 --> 01:42:25,890 Oh, well, nah, I like to think about it that… 1880 01:42:26,098 --> 01:42:27,808 …that we chose each other, you know? 1881 01:42:29,852 --> 01:42:33,898 Things happen for a reason. All right. 1882 01:42:39,111 --> 01:42:40,613 I love you, James. 1883 01:42:40,821 --> 01:42:44,075 I love you too, mouse. So much. 1884 01:42:53,125 --> 01:42:55,711 I don't like it here. 1885 01:42:55,920 --> 01:42:58,255 Come again? 1886 01:42:58,464 --> 01:43:00,007 - The city's not… - No, I heard you. 1887 01:43:00,216 --> 01:43:01,634 - I heard what you said. - Yeah. 1888 01:43:01,842 --> 01:43:04,303 I just want to hear you say it again. Say it again. 1889 01:43:04,512 --> 01:43:07,223 The city's not the same anymore, okay? 1890 01:43:07,431 --> 01:43:10,351 Wow. How the mighty have fallen. 1891 01:43:12,895 --> 01:43:14,563 I don't like it here either. 1892 01:43:14,772 --> 01:43:16,649 - Really? - No. 1893 01:43:16,857 --> 01:43:19,110 It's not the same for me either. 1894 01:43:21,654 --> 01:43:22,571 Want to go home? 1895 01:43:25,199 --> 01:43:26,200 Where's home? 1896 01:43:28,369 --> 01:43:30,121 Buffalo? 1897 01:43:30,329 --> 01:43:31,914 Sounds weird to say that, doesn't it? 1898 01:43:32,123 --> 01:43:34,792 I guess it feels better than being here. 1899 01:43:37,837 --> 01:43:40,923 Let me ask you a question, though. 1900 01:43:41,132 --> 01:43:45,928 How the hell did you get here? How did you get here? 1901 01:43:46,137 --> 01:43:51,934 Well… I may or may not have used your credit card. 1902 01:43:52,143 --> 01:43:55,146 Oh. Smart. Smart person. 1903 01:43:55,354 --> 01:43:57,231 That's you. That's you and me. 1904 01:43:57,440 --> 01:43:59,108 Is it? 1905 01:43:59,316 --> 01:44:01,193 You're still a grounded person. 1906 01:44:01,402 --> 01:44:03,237 That's fine, I don't even have a phone. 1907 01:44:03,446 --> 01:44:06,824 - I threw it at Oscar. - I know, I saw Oscar. 1908 01:44:07,032 --> 01:44:09,034 We can talk about it on the way home, let's go. 1909 01:44:09,243 --> 01:44:11,287 - Uh… - Let's go. 1910 01:44:55,664 --> 01:44:56,749 What happened? 1911 01:44:56,957 --> 01:44:58,751 Oh, she's good. 1912 01:44:58,959 --> 01:45:02,755 Gracie, do you want to tell him or do you want me to tell him? 1913 01:45:02,963 --> 01:45:05,132 Okay. She got her period. 1914 01:45:05,341 --> 01:45:09,637 Oh. Okay. Uh… what do I do? 1915 01:45:09,845 --> 01:45:12,348 Do I need a cake, balloons? Is there a party? 1916 01:45:12,556 --> 01:45:14,975 - We got it under control. - No cake. 1917 01:45:15,184 --> 01:45:18,020 Well, this might make you feel better. 1918 01:45:30,950 --> 01:45:33,661 Dad. For real? 1919 01:45:33,869 --> 01:45:36,539 Yeah. For real. 1920 01:49:16,467 --> 01:49:18,218 ♪ I saw my reflection ♪ 1921 01:49:22,056 --> 01:49:23,932 ♪ I fell to my knees ♪ 1922 01:49:27,936 --> 01:49:30,939 ♪ I threw my possessions ♪ ♪ onto the street ♪ 1923 01:49:34,985 --> 01:49:36,862 ♪ Now they're ♪ ♪ asking us questions ♪ 1924 01:49:40,616 --> 01:49:42,451 ♪ To things we don't know ♪ 1925 01:49:46,497 --> 01:49:49,333 ♪ Shouldn't hold on any longer ♪ ♪ if we're gonna let go ♪ 1926 01:49:52,503 --> 01:49:55,130 ♪ This heart of mine ♪ 1927 01:49:55,339 --> 01:49:57,883 ♪ It hurts sometimes ♪ 1928 01:49:58,092 --> 01:50:00,677 ♪ It was broken ♪ ♪ now it's better ♪ 1929 01:50:00,886 --> 01:50:03,806 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 1930 01:50:18,403 --> 01:50:20,155 ♪ I lost my direction ♪ 1931 01:50:24,118 --> 01:50:25,786 ♪ On the day I was born ♪ 1932 01:50:29,832 --> 01:50:33,335 ♪ But I felt disconnected ♪ ♪ since they cut the cord ♪ 1933 01:50:36,380 --> 01:50:38,632 ♪ If I learn my lesson ♪ 1934 01:50:42,845 --> 01:50:44,221 ♪ And find me some peace ♪ 1935 01:50:48,433 --> 01:50:51,562 ♪ 'Cause I need protection ♪ ♪ from this heart on my sleeve ♪ 1936 01:50:54,106 --> 01:50:56,775 ♪ This heart of mine ♪ 1937 01:50:56,984 --> 01:50:59,570 ♪ It hurts sometimes ♪ 1938 01:50:59,778 --> 01:51:02,281 ♪ It's been broken ♪ ♪ now it's better ♪ 1939 01:51:02,489 --> 01:51:05,033 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 1940 01:51:23,969 --> 01:51:26,597 ♪ This heart of mine ♪ 1941 01:51:26,805 --> 01:51:29,349 ♪ It hurts sometimes ♪ 1942 01:51:29,558 --> 01:51:32,186 ♪ It's been broken ♪ ♪ now it's better ♪ 1943 01:51:32,394 --> 01:51:35,772 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 1944 01:51:35,981 --> 01:51:37,107 ♪ Oh! ♪ 1945 01:51:39,818 --> 01:51:40,736 ♪ Oh! ♪ 139752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.