All language subtitles for pasanga-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,356 --> 00:01:54,605 And now the final event of our school's Sports Meet... 2 00:01:54,855 --> 00:01:57,688 The marathon race is about to begin. 3 00:01:58,230 --> 00:02:01,272 Whether you manage to complete the 7 rounds... 4 00:02:01,521 --> 00:02:05,770 Or give up in the first or second round… 5 00:02:06,022 --> 00:02:07,064 ...that doesn't matter. 6 00:02:07,356 --> 00:02:10,855 It's heartening to see so many participants. 7 00:02:11,189 --> 00:02:15,397 Let’s wish the best to all the students participating in the marathon. 8 00:02:15,730 --> 00:02:18,897 The event is about to begin. 9 00:02:19,397 --> 00:02:21,064 Boys, listen carefully... 10 00:02:22,730 --> 00:02:23,356 GIRL: Get lost. 11 00:02:23,397 --> 00:02:26,647 You shall abide by the rules. 12 00:02:26,730 --> 00:02:28,813 Go on and run, boy. 13 00:02:29,772 --> 00:02:33,397 You’re going to run? That’s an insult to me. Go away! 14 00:02:33,939 --> 00:02:36,189 Particpants must take this seriously. 15 00:02:36,397 --> 00:02:41,730 We all know why some boys are participating... 16 00:02:42,189 --> 00:02:45,795 If you're here just to show off, leave the grounds immediately. 17 00:02:45,820 --> 00:02:46,736 Check that out! 18 00:02:47,689 --> 00:02:48,439 What? 19 00:02:51,397 --> 00:02:57,022 If YOU manage to complete even one round, I will chop my ear off. 20 00:03:00,855 --> 00:03:04,064 He’s going to run now? Dream on. 21 00:03:04,210 --> 00:03:06,459 The marathon for boys is about to begin. 22 00:03:06,730 --> 00:03:08,688 The boys are all set. 23 00:03:10,564 --> 00:03:15,189 Our sports teacher has blown the whistle... The boys have started to run. 24 00:03:15,397 --> 00:03:18,521 Wow! Our boys are running with a lot of energy. 25 00:03:19,356 --> 00:03:24,521 They are running with the determination to win! 26 00:03:25,016 --> 00:03:26,512 Our boys are pretty good. 27 00:03:26,671 --> 00:03:29,421 Make way, boy. At least let the others run. 28 00:03:29,624 --> 00:03:31,041 Round 1 is complete. 29 00:03:31,397 --> 00:03:34,397 As expected, some 10 students have walked out. 30 00:03:35,527 --> 00:03:38,027 Round 2 has begun. 31 00:03:38,397 --> 00:03:40,272 ...and our boys continue to run. 32 00:03:42,272 --> 00:03:44,397 A group of 10 have given up. 33 00:03:45,688 --> 00:03:47,855 Round 5 has begun. 34 00:03:52,268 --> 00:03:54,601 Let's see how many make it past this round. 35 00:03:54,729 --> 00:03:57,468 Here and there, I see boys crashing out in fatigue. 36 00:03:57,535 --> 00:04:02,672 But a few students, relentless, keep on running. 37 00:04:03,023 --> 00:04:04,689 Another 4 boys have given up! 38 00:04:05,029 --> 00:04:07,196 Round 6 has begun. 39 00:04:07,649 --> 00:04:10,607 If YOU manage to complete even one round… 40 00:04:21,064 --> 00:04:23,688 This boy looks like a balloon, but runs quite well! 41 00:04:23,730 --> 00:04:25,356 He'll get punctured now! 42 00:04:35,147 --> 00:04:36,397 He might just win, eh? 43 00:04:52,397 --> 00:04:55,230 No, no, no. Hold the applause now. 44 00:04:55,397 --> 00:04:57,605 The boy who finished now is not the winner. 45 00:04:58,314 --> 00:05:01,147 He has just started running his 7th round. 46 00:05:01,968 --> 00:05:04,051 Quit it, that's enough! 47 00:05:06,975 --> 00:05:09,267 Hey, Fatso! The race is over. Get off the track. 48 00:05:09,292 --> 00:05:15,708 He’s running with great vigour to somehow finish 7 rounds. 49 00:05:31,397 --> 00:05:33,397 He said I can’t finish even a single round. 50 00:05:33,939 --> 00:05:35,397 I’ve completed 7 rounds. 51 00:05:35,939 --> 00:05:37,397 Can't mess with me! 52 00:05:38,356 --> 00:05:41,813 Our headmaster will now address the gathering. 53 00:05:42,647 --> 00:05:43,647 Greetings, one and all. 54 00:05:44,397 --> 00:05:47,980 Our school’s Sports Meet was a grand success. 55 00:05:49,064 --> 00:05:53,521 I congratulate the boys and girls who participated and won in today’s events. 56 00:05:54,380 --> 00:05:57,922 Our School’s Sports Committee has arrived at a decision: 57 00:05:58,272 --> 00:05:59,730 To present a special prize. 58 00:05:59,897 --> 00:06:03,397 It’s for our student who finished last in the marathon. 59 00:06:03,952 --> 00:06:06,701 Named Tamizh Nadan. 60 00:06:07,397 --> 00:06:08,022 For me? 61 00:06:08,147 --> 00:06:10,605 “Why are they giving a prize to the boy who came last?” 62 00:06:10,688 --> 00:06:13,022 “And a special prize!”, you may wonder. 63 00:06:13,272 --> 00:06:16,147 Life is a lot like a marathon, isn’t it? 64 00:06:16,230 --> 00:06:18,147 We all run towards success; 65 00:06:18,521 --> 00:06:22,105 Some make it to the Finish Line. And some give up in Round 1. 66 00:06:22,397 --> 00:06:25,521 When Tamizh Nadan ran, many cheered for him. 67 00:06:26,105 --> 00:06:28,855 A few doubted him. And a few laughed at him. 68 00:06:29,105 --> 00:06:30,314 Life works in similar ways. 69 00:06:30,356 --> 00:06:33,647 Some will applaud you as you run; Some will laugh. 70 00:06:34,022 --> 00:06:37,230 Our Tamizh Nadan ignored the jibes… 71 00:06:37,420 --> 00:06:41,504 He preserved his self respect by running till the end. 72 00:06:41,956 --> 00:06:45,748 He will go places in his life. 73 00:06:46,897 --> 00:06:49,480 We conclude by saying, perspiration is victory. 74 00:06:49,563 --> 00:06:52,730 We congratulate Tamizh Nadan and present him with this prize. 75 00:07:05,405 --> 00:07:16,322 PASANGA 2 76 00:07:42,730 --> 00:07:45,064 Good. The baby looks healthy. 77 00:07:49,147 --> 00:07:51,356 Don’t miss the monthly check ups. Okay? 78 00:07:51,772 --> 00:07:53,230 All the best. -Thank you, Doctor. 79 00:07:53,272 --> 00:07:54,189 Thank you, Ma'am. 80 00:08:13,647 --> 00:08:14,688 The baby is healthy. 81 00:08:16,272 --> 00:08:17,022 Thank you! 82 00:08:21,356 --> 00:08:22,189 Divya! 83 00:08:22,730 --> 00:08:23,605 I’m coming. 84 00:08:27,356 --> 00:08:29,314 Divya! Come soon. 85 00:08:30,230 --> 00:08:31,230 It’s getting late. 86 00:08:32,105 --> 00:08:32,939 Okay, sure. 87 00:08:37,189 --> 00:08:37,813 Yes? 88 00:08:37,980 --> 00:08:39,397 Akhil, what are you doing? 89 00:08:39,521 --> 00:08:40,688 I am working, of course. 90 00:08:41,272 --> 00:08:42,397 I’ll call you later! 91 00:09:22,272 --> 00:09:23,730 Did you buy the saffron petals? 92 00:09:24,438 --> 00:09:25,147 I forgot. 93 00:09:26,688 --> 00:09:27,939 I forgot! 94 00:09:28,105 --> 00:09:29,022 You forgot? 95 00:09:45,605 --> 00:09:46,438 Akhil... 96 00:09:46,730 --> 00:09:51,147 It’s easier to get admission at Akshaya’s school if we register online before the birth. 97 00:09:51,647 --> 00:09:52,647 Already? 98 00:09:53,230 --> 00:09:54,480 It’s the Number 1 school! 99 00:09:54,897 --> 00:09:56,189 How did you rate it Number 1? 100 00:09:56,939 --> 00:10:00,397 They charge the most fees. So they must provide quality education, right? 101 00:10:00,813 --> 00:10:03,521 They even refused admission to the Education Minister’s grandson. 102 00:10:03,855 --> 00:10:04,813 Mind it. 103 00:10:06,772 --> 00:10:08,605 What’s the school’s site address? 104 00:10:15,230 --> 00:10:16,064 He’s kicking! 105 00:10:16,480 --> 00:10:17,772 He’s kicking, see? 106 00:10:18,980 --> 00:10:21,064 Where? -He’s stopped now. 107 00:10:24,772 --> 00:10:28,980 I’ve performed 160 operations on auspicious dates fixed by this astrologer. 108 00:10:29,272 --> 00:10:30,480 He’s a lucky charm. 109 00:10:30,688 --> 00:10:33,480 Wait and watch your life change. 110 00:10:34,147 --> 00:10:36,314 I’m a little nervous about the operation. 111 00:10:36,438 --> 00:10:39,314 This is easier than a normal delivery. 112 00:10:39,563 --> 00:10:41,647 Oh, I see. -It’s the trend now. 113 00:10:41,772 --> 00:10:43,189 What do you want your child to be? 114 00:10:43,647 --> 00:10:45,272 Actually, a doctor. 115 00:10:46,939 --> 00:10:48,813 Engineer? -Fine! A doctor. 116 00:10:49,647 --> 00:10:50,230 Okay? 117 00:10:50,688 --> 00:10:51,730 Doctor it is. 118 00:10:51,939 --> 00:10:54,064 For a doctor… 119 00:10:54,730 --> 00:10:57,314 Keeping in mind your birth stars… 120 00:10:57,563 --> 00:11:01,189 October the 15th, at 10: 40 in the morning… 121 00:11:01,189 --> 00:11:03,105 Undergo the operation and deliver the baby. 122 00:11:03,147 --> 00:11:05,897 With the Taurus moon and Libra sun sign, the child will be prosperous. 123 00:11:06,022 --> 00:11:07,521 You will lead a flourishing life, too. 124 00:11:16,230 --> 00:11:18,230 Divya has delivered the baby. 125 00:11:18,314 --> 00:11:21,605 What? She went into labour in seven and a half months? 126 00:11:22,105 --> 00:11:23,189 No complications, right? 127 00:11:23,230 --> 00:11:25,230 No complications. We ran a thorough check. 128 00:11:25,314 --> 00:11:26,521 Show me the Apgar score… 129 00:11:28,064 --> 00:11:32,480 The baby’s heartbeat, breathing, reflexes, sneezing and crying... 130 00:11:32,521 --> 00:11:34,813 ...are the five factors to evaluate the baby. 131 00:11:34,939 --> 00:11:37,147 Your baby’s total score is seven and a half. 132 00:11:37,563 --> 00:11:39,730 Note down the baby’s birth time. It’s half past seven. 133 00:11:40,772 --> 00:11:41,397 Doctor… 134 00:11:42,230 --> 00:11:45,605 He was born after seven and half months. His score is seven and half too. 135 00:11:45,730 --> 00:11:47,480 The time of birth is half past seven too. 136 00:11:47,647 --> 00:11:51,356 All this seven and a half... Isn't seven and a half a bad omen? 137 00:11:52,230 --> 00:11:53,397 Only time will tell. 138 00:12:04,521 --> 00:12:07,105 My name shall cause tremors! 139 00:12:10,022 --> 00:12:10,980 I’m waiting. 140 00:12:32,356 --> 00:12:36,022 Want to see me throw a punch? Huh? 141 00:12:39,563 --> 00:12:48,939 "I have become a superhero; I am the strongest!" 142 00:12:49,230 --> 00:12:58,772 "I’ll go exploring, just like Dora; Are there more places to go?" 143 00:12:59,147 --> 00:13:08,813 "I can fight, zooming through the air; Ninjas don’t have rules" 144 00:13:09,314 --> 00:13:13,022 "Short and sweet, like a Haiku." 145 00:13:13,813 --> 00:13:18,105 "We will dance and sing, like heroes." 146 00:13:18,397 --> 00:13:28,022 "I have become a superhero; I am the strongest!" 147 00:13:28,189 --> 00:13:37,480 "I’ll go exploring, just like Dora; Are there more places to go?" 148 00:14:08,647 --> 00:14:13,397 "Check out my hair's spike; I'm riding an air bike." 149 00:14:13,521 --> 00:14:18,105 "My hands are my mic; That's how I speak." 150 00:14:18,397 --> 00:14:22,980 "The sky is my paper; My pencil, skyscraper." 151 00:14:23,314 --> 00:14:27,772 "I can sketch or paint; Or even throw it away." 152 00:14:27,897 --> 00:14:32,730 "Rainbows... Are our rollerskates!" 153 00:14:32,813 --> 00:14:37,022 "The moon... Is our vanilla cake!" 154 00:14:37,105 --> 00:14:41,730 "I want an ice-cream ocean; And I want a chocolate nation." 155 00:14:41,939 --> 00:14:47,397 "Examination nation nation nation... Don't want that!" 156 00:14:47,939 --> 00:14:52,147 "Short and sweet, like a Haiku." 157 00:14:52,730 --> 00:14:57,356 "We will dance and sing, like heroes." 158 00:14:57,521 --> 00:15:04,688 "I have become a superhero; I am the strongest!" 159 00:15:04,813 --> 00:15:06,730 She keeps talking back to her teachers. 160 00:15:06,897 --> 00:15:10,147 Never obeys. Always “Why this, why that?” 161 00:15:12,105 --> 00:15:14,480 We spend two hundred thousand per year on her. 162 00:15:14,688 --> 00:15:15,897 What if this goes on? 163 00:15:26,688 --> 00:15:28,939 Is your son hyperactive? 164 00:15:29,064 --> 00:15:31,730 Isn’t that why he keeps shifting schools every year? 165 00:15:31,980 --> 00:15:34,730 We’re closed for admissions this year. Maybe next year. All the best! 166 00:15:42,688 --> 00:15:45,688 Your son argues a lot. He’s very indisciplined. 167 00:15:45,897 --> 00:15:48,230 Please put him in some special needs school. 168 00:15:53,813 --> 00:15:55,521 She’s hyperactive and restless. 169 00:15:56,105 --> 00:15:58,521 She won’t sit calmly in one place. 170 00:15:58,772 --> 00:16:02,521 Her eyes are always searching for something. She argues a lot. 171 00:16:02,813 --> 00:16:05,897 The teachers say she’s a bad influence on the other children. 172 00:16:06,105 --> 00:16:07,772 She’s so mischievous! 173 00:16:08,480 --> 00:16:10,855 We’ve shifted four schools and four apartments for her. 174 00:16:11,813 --> 00:16:14,022 Looking after her for a day feels like a year. 175 00:16:14,605 --> 00:16:17,647 The idea of having another child gives me the creeps. 176 00:16:18,397 --> 00:16:20,314 How does she study? And her speech? 177 00:16:20,730 --> 00:16:23,230 She studies hard, but fails in the exams. 178 00:16:24,605 --> 00:16:26,189 She talks just fine, Doctor. 179 00:16:26,521 --> 00:16:28,813 We don’t even have answers for all her questions. 180 00:16:28,980 --> 00:16:33,105 At school, they say something is wrong with her health, and to pull her out. 181 00:16:37,022 --> 00:16:42,105 From what you’ve said, it must be either dyslexia or dyscalculia. 182 00:17:01,272 --> 00:17:02,022 Kavin! 183 00:17:02,605 --> 00:17:05,438 Kavin baby! Wakey wakey. 184 00:17:05,480 --> 00:17:07,397 Let me sleep, Mom! 185 00:17:07,688 --> 00:17:08,772 Wake up, honey. 186 00:17:09,605 --> 00:17:12,105 Let me sleep on holidays... 187 00:17:40,105 --> 00:17:41,647 Smells good! 188 00:17:45,563 --> 00:17:48,022 Dear, brush your teeth before drinking coffee. 189 00:17:48,064 --> 00:17:50,397 She keeps insulting me. 190 00:18:01,022 --> 00:18:02,897 Mom! It’s JUST half past three. 191 00:18:03,563 --> 00:18:04,480 Need to shower. 192 00:18:04,980 --> 00:18:07,813 School is off. Let me sleep! -It's late. Get going. 193 00:18:08,064 --> 00:18:11,314 I’m the Lion King. I swear on my Jungle, I won’t shower. 194 00:18:16,272 --> 00:18:18,356 Swaying… in the rain! 195 00:18:18,521 --> 00:18:20,397 Kavin... -Flying in the rain! 196 00:18:20,480 --> 00:18:22,855 Kavin! -Swaying in the rain! 197 00:18:24,064 --> 00:18:25,772 Come out, quick! 198 00:18:26,730 --> 00:18:27,605 Kavin! 199 00:18:48,688 --> 00:18:50,897 Won't you stop dancing? 200 00:18:55,314 --> 00:18:56,897 Stop! I said, stop! 201 00:18:58,356 --> 00:19:00,147 Why did you turn off the T.V? -Yeah? 202 00:19:00,605 --> 00:19:01,397 Put on your shirt. 203 00:19:01,939 --> 00:19:03,897 Is this any time to eat breakfast? 204 00:19:04,563 --> 00:19:08,480 God knows when you’ll return. That’s the kind of place you’re headed to. 205 00:19:09,813 --> 00:19:10,605 True. 206 00:19:13,521 --> 00:19:15,022 Where are we going, Mom? 207 00:19:16,480 --> 00:19:17,272 I’ll tell you. 208 00:19:17,397 --> 00:19:19,647 Won’t you stay put? Always jumping around… 209 00:19:21,272 --> 00:19:22,189 Phew! 210 00:19:23,189 --> 00:19:26,939 I woke up at 3 A.M to cook. How is the breakfast? 211 00:19:28,563 --> 00:19:29,314 Look, dear. 212 00:19:29,605 --> 00:19:32,147 You keep on cooking. And I’ll keep eating. 213 00:19:32,563 --> 00:19:36,189 The day your food tastes good, I will let you know. 214 00:19:39,939 --> 00:19:42,688 How do you like it? -Superb, Mummy. 215 00:19:42,855 --> 00:19:44,022 See, he likes it! 216 00:19:46,772 --> 00:19:49,605 Daddy, if you say it’s not nice, she only glares at you. 217 00:19:49,855 --> 00:19:53,230 But when I say it, she doesn’t just spank. She bites! 218 00:19:54,314 --> 00:19:54,855 Fine! 219 00:19:56,563 --> 00:19:58,356 Where are we going? 220 00:19:59,272 --> 00:20:01,897 You get yourself expelled from every school so easily. 221 00:20:02,272 --> 00:20:04,230 See how hard it is to get an admission. 222 00:20:10,772 --> 00:20:11,688 Come on! 223 00:20:14,480 --> 00:20:15,314 Hello, Mister. 224 00:20:15,605 --> 00:20:18,980 I got here by 5 A.M. But you’ve given me token number 1093! 225 00:20:19,022 --> 00:20:21,730 There are people who've been waiting since yesterday. 226 00:20:22,105 --> 00:20:22,939 Fair enough. 227 00:20:23,563 --> 00:20:27,105 Why should we stand in this queue? Let’s go to a school with no queue. 228 00:20:27,147 --> 00:20:30,230 No, son. This is the best school in the area. 229 00:20:30,521 --> 00:20:32,980 Even though they charge a lot, they have great standards. 230 00:20:33,189 --> 00:20:35,688 They’ll make you a first ranker. 231 00:20:35,855 --> 00:20:39,688 Everyone in this queue must be thinking that. But there can be only one first ranker. 232 00:20:39,813 --> 00:20:40,813 Turn around, boy! 233 00:20:41,064 --> 00:20:43,980 You’ll only believe them. Not us. 234 00:20:44,314 --> 00:20:45,272 Come on, Daddy! 235 00:20:47,980 --> 00:20:49,897 Hands off! Sorry, Madam. 236 00:20:50,147 --> 00:20:51,813 Stop fidgeting about, boy. 237 00:20:52,147 --> 00:20:57,855 Back in our days, headmasters would come home and beg us to send children to schools. 238 00:20:58,314 --> 00:21:04,563 But now, we are paying them money, standing in queues and begging for admissions. 239 00:21:04,605 --> 00:21:09,939 There was a time when the government ran schools and liquor stores were owned privately. 240 00:21:10,397 --> 00:21:16,272 But now, the government owns the liquor stores and schools are run privately. 241 00:21:16,939 --> 00:21:18,064 These are tough times. 242 00:21:20,147 --> 00:21:22,813 It's seven rupees. -Isn't it five? 243 00:21:22,897 --> 00:21:24,480 Sir, I don't have change. 244 00:21:30,688 --> 00:21:33,022 Dad, why is it so crowded here? 245 00:21:33,189 --> 00:21:34,897 Are they giving out free stuff? 246 00:21:34,939 --> 00:21:37,356 Not giving; They’re taking stuff away. 247 00:21:37,855 --> 00:21:39,356 Daddy, stop! 248 00:21:39,521 --> 00:21:40,147 What is it? 249 00:21:40,397 --> 00:21:41,397 It’s my teacher. 250 00:21:41,980 --> 00:21:42,939 Good morning, Sir! 251 00:21:43,189 --> 00:21:44,563 Good morning. Go. 252 00:21:45,356 --> 00:21:46,230 That’s your teacher? 253 00:21:47,064 --> 00:21:48,064 Yes, Dad. 254 00:21:48,688 --> 00:21:50,272 Hello, Sir? Just a minute. 255 00:21:50,939 --> 00:21:53,189 Hold my spot. I’ll be back. 256 00:21:54,438 --> 00:21:54,980 What? 257 00:21:55,022 --> 00:21:58,897 You teach at a government school, but put your children at a private school? 258 00:21:59,022 --> 00:22:01,105 We’re trusting you with our children. 259 00:22:02,064 --> 00:22:04,688 It’s not just me. That’s just how things are. 260 00:22:04,897 --> 00:22:06,480 If you want, join the queue. 261 00:22:06,730 --> 00:22:08,272 But it’s hard to find a spot. 262 00:22:08,939 --> 00:22:12,688 We don’t believe in schools. We believe in our children. 263 00:22:13,480 --> 00:22:15,314 Good for you. Carry on. 264 00:22:21,314 --> 00:22:26,356 Our public schools will improve only if their teachers are barred from enrolling their kids in private schools. 265 00:22:26,438 --> 00:22:29,563 How is that school different from my school, Dad? 266 00:22:29,605 --> 00:22:34,397 Kids in your school curse in Tamil. In their school, they curse in English. 267 00:22:34,647 --> 00:22:35,521 That’s all. 268 00:22:36,147 --> 00:22:39,147 Should have stationed a cop here to manage the crowd. 269 00:22:39,230 --> 00:22:41,521 I am a cop, too. I am here for my son. 270 00:22:41,563 --> 00:22:43,897 God knows what he'll put us through at the interview tomorrow. 271 00:22:49,355 --> 00:22:51,105 Why has she switched schools every year? 272 00:22:51,146 --> 00:22:53,605 We weren't satisfied with any of the schools. 273 00:22:53,646 --> 00:22:55,980 We heard this was the best school in city. 274 00:22:57,146 --> 00:22:58,855 What is your name? -Naina 275 00:22:58,938 --> 00:23:00,396 Say something you know. 276 00:23:00,521 --> 00:23:02,605 I know a lot. What do you want to hear? 277 00:23:03,980 --> 00:23:06,230 Rhymes or a story. Tell me anything. 278 00:23:06,396 --> 00:23:07,980 Rhymes or story? 279 00:23:08,605 --> 00:23:09,980 They're not taking her in. 280 00:23:10,313 --> 00:23:11,230 Tell me a story. 281 00:23:11,730 --> 00:23:15,271 A story I read, or one I wrote? 282 00:23:15,646 --> 00:23:17,771 You write stories, too? 283 00:23:17,938 --> 00:23:18,688 Why not? 284 00:23:19,188 --> 00:23:21,563 We won't get admissions here for many generations. 285 00:23:21,855 --> 00:23:23,271 Okay, tell me any story. 286 00:23:23,813 --> 00:23:28,646 The Evil Ravana abducted Queen Sita to Sri Lanka. 287 00:23:36,021 --> 00:23:40,271 King Rama asked for The Monkey Lord Hanuman's help. 288 00:23:40,563 --> 00:23:44,146 And Hanuman said, "Okay, I'll come" 289 00:23:45,605 --> 00:23:49,105 I can't tell stories if the listener doesn't react. 290 00:23:50,396 --> 00:23:51,855 Okay, okay. Next? 291 00:23:52,355 --> 00:23:56,271 Lord Hanuman called his friend Spider Man. 292 00:24:04,521 --> 00:24:06,813 Tell me, bro. -I need a favour, buddy. 293 00:24:07,063 --> 00:24:07,730 Why? 294 00:24:07,813 --> 00:24:13,813 Because there are mountains and seas between India and Sri Lanka, right? 295 00:24:13,980 --> 00:24:18,021 But Spider Man can just shoot his webs and fly across them! 296 00:24:21,230 --> 00:24:23,146 Lord Hanuman can fly, too. 297 00:24:23,188 --> 00:24:24,563 He can… 298 00:24:25,188 --> 00:24:27,605 But he's carrying The Hill of Herbs in his palm. 299 00:24:28,480 --> 00:24:30,563 He can't fly too fast. 300 00:24:31,271 --> 00:24:37,855 Lord Hanuman and Spider Man flew to Sri Lanka really fast and fought with the Evil Ravana. 301 00:24:40,146 --> 00:24:41,938 And they saved Queen Sita! 302 00:24:42,146 --> 00:24:44,688 Sita thanked them. 303 00:24:45,146 --> 00:24:45,730 Why? 304 00:24:45,855 --> 00:24:48,271 One must thank those who help them. 305 00:24:48,730 --> 00:24:50,271 Yes. And then? 306 00:24:50,438 --> 00:24:53,271 Hanuman called The Hulk! 307 00:24:53,521 --> 00:24:54,355 Tell me, bro. 308 00:24:56,605 --> 00:24:57,938 Why Hulk? 309 00:24:58,188 --> 00:25:00,521 They flew in easily. 310 00:25:00,855 --> 00:25:03,188 But they need someone to carry Sita back! 311 00:25:03,230 --> 00:25:04,813 Hanuman could carry Sita? 312 00:25:04,855 --> 00:25:05,771 He can't. 313 00:25:05,813 --> 00:25:09,980 He's holding The Hill of Herbs with one hand and Spider Man's web with the other. 314 00:25:11,480 --> 00:25:13,063 Correct. You may laugh for this. 315 00:25:14,480 --> 00:25:19,480 My parents don't laugh at anything I say. They only get pissed. 316 00:25:21,021 --> 00:25:22,230 That's the end of the story? 317 00:25:22,271 --> 00:25:22,980 No, no. 318 00:25:23,063 --> 00:25:26,730 On their way back to India, they met my friend Ranjan. 319 00:25:26,980 --> 00:25:29,688 Sita and him had a nice chat. 320 00:25:29,896 --> 00:25:32,313 Why did they meet your friend Ranjan? 321 00:25:32,480 --> 00:25:35,980 This is my story. I decide who can feature in it. 322 00:25:36,980 --> 00:25:42,396 The three of them came to India and waited at Vadapalani Bus Stop. 323 00:25:42,480 --> 00:25:44,230 Vadapalani Bus Stop? What for? 324 00:25:44,271 --> 00:25:46,605 They lost their way. So they stopped. 325 00:25:47,063 --> 00:25:49,605 Hulk had an idea. 326 00:25:49,730 --> 00:25:51,938 He called Dora. 327 00:25:55,688 --> 00:25:57,105 Dora, where are you? 328 00:25:57,230 --> 00:26:00,355 Hello, Hulk! How may I help you? 329 00:26:00,396 --> 00:26:01,313 Who is Dora? 330 00:26:01,371 --> 00:26:04,871 This is why you should spend some time with me. 331 00:26:05,146 --> 00:26:07,271 Dora knows her way around. 332 00:26:07,521 --> 00:26:09,855 She has maps and everything. 333 00:26:09,938 --> 00:26:16,646 With Dora's help, they dropped Sita at Velachery Venus Colony. 334 00:26:16,771 --> 00:26:18,021 That's all. 335 00:26:18,063 --> 00:26:20,480 Why did they drop her at Venus Colony? 336 00:26:20,563 --> 00:26:22,730 Because that's my home. 337 00:26:22,813 --> 00:26:24,480 I am Queen Sita. 338 00:26:28,188 --> 00:26:30,021 We want you at our school, dear. 339 00:26:32,688 --> 00:26:34,980 Good job, Nainu! Thank you, Ma'am. 340 00:26:35,355 --> 00:26:36,688 Thank you so much. 341 00:26:42,021 --> 00:26:45,105 Don't mock me. I'm begging you. 342 00:26:45,521 --> 00:26:47,646 You're going to 2nd grade. This is your 4th school. 343 00:26:47,688 --> 00:26:50,188 Your dad had to beg police officers to get you in. 344 00:26:50,271 --> 00:26:53,646 We have to get your dad transferred every time we change your school, too. 345 00:26:53,730 --> 00:26:54,896 Make me a promise. 346 00:26:55,563 --> 00:26:56,646 What promise? 347 00:26:56,688 --> 00:26:59,396 That you'll study well and score within the top three ranks. 348 00:26:59,480 --> 00:27:00,980 You shouldn't disobey your teacher. 349 00:27:01,021 --> 00:27:03,605 You won't call your teachers by name, or speak bad words. 350 00:27:03,688 --> 00:27:05,438 Or hit other children. 351 00:27:05,480 --> 00:27:09,146 You won't get up and dance everytime you hear music. 352 00:27:09,521 --> 00:27:11,105 Promise me all this? -Okay, Mummy. 353 00:27:11,230 --> 00:27:13,105 I will try my level best. Okay? 354 00:27:13,355 --> 00:27:15,646 Naina honey, be good. Okay? 355 00:27:16,480 --> 00:27:16,938 Go on. 356 00:27:25,188 --> 00:27:28,563 "She is a bad influence on the other kids. Please, take her away." 357 00:27:28,605 --> 00:27:31,646 "Your daughter does this all the time. She hits and bites!" 358 00:27:31,646 --> 00:27:35,063 "She never listens. She keeps talking back to her teachers." 359 00:27:35,188 --> 00:27:39,188 "The teachers want to resign..." "So badly behaved in class..." 360 00:27:39,646 --> 00:27:42,605 "I've never seen such a bad student in all my years as a teacher." 361 00:27:42,646 --> 00:27:44,355 "We can't handle such a student." 362 00:27:44,396 --> 00:27:50,480 "We'll return the fees and the donation you've paid. Please pull your child out of our school." 363 00:28:02,813 --> 00:28:06,271 Repeat after me. "I see a rainbow..." 364 00:28:08,980 --> 00:28:10,688 "Across the sky" 365 00:28:12,063 --> 00:28:14,605 Hey! Come and sit in your place. 366 00:28:15,146 --> 00:28:19,021 "I see a rainbow, across the sky." 367 00:28:20,855 --> 00:28:23,563 Miss, Naina is poking me with a pencil. 368 00:28:23,730 --> 00:28:25,563 Get up. Switch places with her. 369 00:28:30,230 --> 00:28:31,188 Okay, students. 370 00:28:31,521 --> 00:28:34,438 Today, we'll learn the names of our popular leaders. 371 00:28:34,688 --> 00:28:38,021 We will match those names with the given pictures. 372 00:28:38,438 --> 00:28:40,480 Kavin, what are you doing? 373 00:28:47,271 --> 00:28:50,605 Kavin, I expect you to behave yourself from tomorrow, okay? 374 00:28:50,980 --> 00:28:53,563 Show your parents what I had written in your diary. 375 00:28:53,980 --> 00:28:55,605 Go on. -Bye! Take care, Miss. 376 00:29:10,063 --> 00:29:12,271 Did you pull a seven and half today? -No, Mummy. 377 00:29:12,313 --> 00:29:14,730 I kept quiet even when teacher questioned me. 378 00:29:14,771 --> 00:29:18,188 Mummy, does the dog know that it's called "dog"? 379 00:29:18,313 --> 00:29:19,313 Yes, it does. 380 00:29:19,771 --> 00:29:23,521 But it doesn't respond to "dog". It responds to "joo-joo". 381 00:29:23,646 --> 00:29:25,230 Why don't we call it "joo-joo"? 382 00:29:25,271 --> 00:29:27,021 How were you born in my womb? 383 00:29:27,271 --> 00:29:30,980 Who did you expect then? A world beauty? 384 00:29:34,188 --> 00:29:35,063 Bye! -Sir… 385 00:29:35,563 --> 00:29:37,730 You'd borrowed my pen but never returned it. 386 00:29:39,980 --> 00:29:40,980 Sorry! 387 00:29:41,438 --> 00:29:45,021 Sorry, but you borrowed it a few times before. But never returned it. So... 388 00:29:45,688 --> 00:29:47,813 Fool, where are the pens on my table? 389 00:29:47,938 --> 00:29:51,646 Sir, we buy pens at the office expense. But it keeps getting stolen. 390 00:29:51,771 --> 00:29:53,980 Hire the Intelligence Bureau to find them. 391 00:29:54,063 --> 00:29:54,688 Fool! 392 00:30:17,396 --> 00:30:18,521 What's happening? 393 00:30:23,396 --> 00:30:24,563 This is strange! 394 00:30:25,396 --> 00:30:27,980 He's started studying after one day at school? 395 00:30:37,438 --> 00:30:38,271 Paperweight? 396 00:30:38,313 --> 00:30:41,438 They've accidentally put this paperweight in our bag… -Divya, stop! 397 00:30:44,146 --> 00:30:44,938 This is mine. 398 00:30:45,021 --> 00:30:45,855 Yours? 399 00:30:45,896 --> 00:30:47,480 It was on the billing table. 400 00:30:48,396 --> 00:30:51,188 He billed me. I nicked this. 401 00:30:51,813 --> 00:30:52,730 You stole this? 402 00:30:53,247 --> 00:30:54,396 I didn't steal it! 403 00:30:54,771 --> 00:30:56,480 I was attracted to it. 404 00:30:57,688 --> 00:31:00,896 You gave the beggar 20 rupees. Could have bought this with the money! 405 00:31:01,771 --> 00:31:05,896 Buying it for money won't be as exciting. You won't get it. 406 00:31:09,521 --> 00:31:11,771 Get ready, we're going to my friend's place. -Oh God! 407 00:31:14,146 --> 00:31:15,396 Welcome! Please come in. 408 00:31:15,438 --> 00:31:16,896 Sit down. -Happy birthday! 409 00:31:17,271 --> 00:31:18,230 Where's your daughter? 410 00:31:18,771 --> 00:31:19,438 Naina! 411 00:31:20,396 --> 00:31:21,230 Yes, Mom? 412 00:31:22,063 --> 00:31:23,355 Say hello to uncle and aunty. 413 00:31:24,396 --> 00:31:25,646 Look at that! 414 00:31:36,980 --> 00:31:39,313 You recite rhymes so well even though no one told you to. 415 00:31:39,355 --> 00:31:42,521 My mum would have asked me to recite rhymes anyway. 416 00:31:42,771 --> 00:31:45,230 Every time we have guests at home… 417 00:31:45,271 --> 00:31:47,896 They ask me to recite. 418 00:31:48,063 --> 00:31:49,480 Right, Mummy? 419 00:31:51,355 --> 00:31:52,980 Shall I sing next? 420 00:31:53,438 --> 00:31:54,730 Turn on your camera. 421 00:32:04,230 --> 00:32:06,021 You must learn to sing like that! 422 00:32:11,355 --> 00:32:12,771 Do you like to sing? 423 00:32:12,813 --> 00:32:14,980 No, my mum likes it. 424 00:32:15,021 --> 00:32:18,688 When she was in school, she wanted to learn singing, dancing… 425 00:32:18,771 --> 00:32:22,146 And Hindi language. But these wishes were not fulfilled. 426 00:32:22,313 --> 00:32:25,063 So she's fulfilling the wishes through me. 427 00:32:25,188 --> 00:32:28,063 Next, she wants me to sing in reality T.V. 428 00:32:28,105 --> 00:32:29,438 Right, Mummy? 429 00:32:30,855 --> 00:32:33,521 Share the video with others through WhatsApp. 430 00:32:38,188 --> 00:32:40,188 Such a good girl. -Careful with the baby! 431 00:32:40,230 --> 00:32:42,688 This is your only chance to be happy. 432 00:32:42,938 --> 00:32:47,021 Once you start school, you'll have to sing for everyone. 433 00:32:47,271 --> 00:32:48,813 You'll have to dance for everyone. 434 00:32:48,938 --> 00:32:51,396 And score the top three ranks. 435 00:32:51,646 --> 00:32:52,480 Loudmouth! 436 00:32:55,271 --> 00:32:57,605 Another guest? 437 00:32:57,938 --> 00:33:00,271 But I'm so tired! 438 00:33:01,188 --> 00:33:03,271 I guess I'll skip school tomorrow. 439 00:33:13,896 --> 00:33:17,855 Good morning, "Boring" Shylaja! -Sit down. 440 00:33:22,480 --> 00:33:26,063 Good morning, "Boring" Shylaja! 441 00:33:27,855 --> 00:33:28,563 Silence! 442 00:33:32,730 --> 00:33:33,438 Kavin! 443 00:33:33,938 --> 00:33:35,146 Madam, I am sorry. 444 00:33:35,271 --> 00:33:36,605 Very, very sorry. Please. 445 00:33:36,730 --> 00:33:38,938 He speaks curse words, has bad habits! 446 00:33:40,146 --> 00:33:40,980 Sorry, Ma'am. 447 00:33:41,230 --> 00:33:42,271 This won't happen again. 448 00:33:42,855 --> 00:33:45,271 Write that down in a letter and sign it. 449 00:33:53,188 --> 00:33:54,063 Naina! 450 00:34:06,271 --> 00:34:07,105 Kavin! 451 00:34:10,480 --> 00:34:11,230 Naina! 452 00:34:13,105 --> 00:34:17,521 "Thrown into the dark forest; With my eyes blindfolded." 453 00:34:18,605 --> 00:34:19,896 Naina, get up. 454 00:34:21,313 --> 00:34:22,021 Sit down. 455 00:34:22,646 --> 00:34:25,980 "Can't I just play Inky Pinky; And jump here and there?" 456 00:34:26,480 --> 00:34:27,271 Get out! 457 00:34:27,771 --> 00:34:29,021 Phew, I got away. 458 00:34:29,021 --> 00:34:31,646 "Moving to your ding-dong school bell; Marching to bear beat, are we robots?" 459 00:34:31,688 --> 00:34:34,105 "Run, run. Run with that spirit." 460 00:34:34,230 --> 00:34:36,021 "Dance, dance. Dance in joy." 461 00:34:36,646 --> 00:34:38,688 "Sing, sing. Sing your own tunes." 462 00:34:38,730 --> 00:34:40,438 I'll tell the teacher! 463 00:34:40,480 --> 00:34:42,105 "Fly with your flock, little birdie!" 464 00:34:42,146 --> 00:34:46,813 "Laugh and play Saa-Boo-Three, No classes this evening, you are free." 465 00:34:48,355 --> 00:34:50,521 I'm trying a new recipe today. 466 00:34:58,146 --> 00:34:59,730 Silence! Get out. 467 00:35:02,896 --> 00:35:06,230 Mummy, do water snakes catch cold? 468 00:35:06,271 --> 00:35:07,271 Do your homework. 469 00:35:07,438 --> 00:35:09,771 See our neighbour Nithin? Nice kid. 470 00:35:09,896 --> 00:35:11,021 He's such a good student. 471 00:35:11,146 --> 00:35:13,021 And you are so stupid. 472 00:35:13,521 --> 00:35:14,813 But you're so naughty. 473 00:35:15,063 --> 00:35:19,521 Mummy, tell me what you want me to do. Don't compare me to others, okay? 474 00:35:20,105 --> 00:35:22,355 He's in first grade. I'm in second grade! 475 00:35:30,980 --> 00:35:33,646 Dad, it's Tuesday. I need my sports uniform. 476 00:35:34,230 --> 00:35:35,646 Naina! 477 00:35:39,355 --> 00:35:40,938 I'm going to put you in a hostel! 478 00:35:47,563 --> 00:35:49,480 Should I call you on WhatsApp to eat? 479 00:35:49,855 --> 00:35:51,271 It's late, go to sleep. 480 00:35:51,730 --> 00:35:53,105 I'll just finish this game. 481 00:35:53,355 --> 00:35:55,938 Dad, turn on the lights. I'm thirsty. -Drink this. 482 00:35:56,230 --> 00:35:57,688 I want to pee. 483 00:35:57,980 --> 00:36:00,021 I feel like pooping. 484 00:36:00,063 --> 00:36:01,480 You brat! 485 00:36:01,521 --> 00:36:04,230 Give me fresh clothes. This has become wet. 486 00:36:04,438 --> 00:36:06,438 Change him, dear. 487 00:36:06,730 --> 00:36:08,438 Why, are you ailing? 488 00:36:09,230 --> 00:36:10,355 I won't wear green! 489 00:36:10,438 --> 00:36:13,063 You're wearing blue. I want to wear blue, too. 490 00:36:13,396 --> 00:36:14,938 Here. Take this! 491 00:36:14,980 --> 00:36:16,271 Stop playing around, dear! 492 00:36:16,271 --> 00:36:17,105 Happy? 493 00:36:17,313 --> 00:36:18,063 Are you happy? 494 00:36:18,730 --> 00:36:21,855 Sing for me, I'll fall asleep. 495 00:36:22,813 --> 00:36:23,813 They've got the same voice! 496 00:36:24,980 --> 00:36:26,438 First you tired me out. 497 00:36:26,480 --> 00:36:29,146 Now you're making your mother sing to piss me off? 498 00:36:29,230 --> 00:36:31,771 I'll sleep at the Security's quarters. 499 00:36:32,980 --> 00:36:36,896 "Don't you stop; Fly on and on like the wind." 500 00:36:37,105 --> 00:36:38,730 I'm going to put you in a hostel. 501 00:36:38,771 --> 00:36:41,771 "Don't you tire; Wag away that tail of yours." 502 00:36:41,813 --> 00:36:46,313 "Forget this world; Go on, hop and swirl!" 503 00:36:46,438 --> 00:36:48,730 You're always searching for your phone or your wallet. 504 00:36:48,771 --> 00:36:51,688 Do you ever look for your brain? -You rascal! 505 00:36:51,730 --> 00:36:56,146 "Flash that bright smile; It will annoy them." 506 00:36:56,313 --> 00:36:58,563 "If you hesitate, then Even Sundays are no fun!" 507 00:36:58,605 --> 00:37:00,105 Naina, don't scribble on the walls! 508 00:37:00,521 --> 00:37:04,813 "These rules are so wrong; Who's gonna change that now?" 509 00:37:05,396 --> 00:37:07,063 "Go ahead and tickle them!" 510 00:37:07,105 --> 00:37:08,896 Why are you standing out? 511 00:37:08,980 --> 00:37:13,688 I'm tired from work. I can't handle Kavin now. 512 00:37:13,855 --> 00:37:17,063 Call me after he falls asleep? I'll come then. 513 00:37:17,313 --> 00:37:19,438 I should stay up and suffer alone? 514 00:37:19,480 --> 00:37:21,855 Is this a contest? 515 00:37:21,938 --> 00:37:22,646 Kavin! 516 00:37:22,730 --> 00:37:24,146 Mum, get inside this! 517 00:37:27,730 --> 00:37:30,313 Hey, listen to the class. Keep quiet. 518 00:37:30,688 --> 00:37:31,980 My name is Naina. 519 00:37:32,313 --> 00:37:35,438 Stand up. Won't pay attention? Stupid. 520 00:37:35,688 --> 00:37:38,355 Miss, I did pay attention. 521 00:37:38,605 --> 00:37:42,146 I was listening to what you were saying. Why should I look at your face? 522 00:37:42,230 --> 00:37:45,230 I can't look at the same face for too long. I get bored. 523 00:37:47,480 --> 00:37:52,063 Hey, don't laugh. It will annoy the teacher and get me thrown out. Okay? 524 00:37:52,605 --> 00:37:53,313 Get out! 525 00:37:53,563 --> 00:37:54,646 Thank you, ma'am. 526 00:38:01,605 --> 00:38:02,855 Excuse me, Miss. 527 00:38:03,521 --> 00:38:05,021 I can't find my pen, Miss. 528 00:38:05,146 --> 00:38:07,771 This is not the first time. This is the third time. 529 00:38:08,438 --> 00:38:12,063 See, all of you children are from well-off families. 530 00:38:12,271 --> 00:38:15,188 So none of you need to steal from anyone. 531 00:38:15,355 --> 00:38:17,521 It must have fallen into some bag by accident. 532 00:38:17,688 --> 00:38:20,230 Or someone might have just taken it because it was really pretty. 533 00:38:20,271 --> 00:38:23,730 I don't wish to name the person, but I know who took it. 534 00:38:24,146 --> 00:38:26,271 So what I'm going to do is... 535 00:38:26,521 --> 00:38:28,188 I'll keep a bag outside. 536 00:38:28,313 --> 00:38:31,688 Everyone should form a line, close your eyes and put your hand inside the bag. 537 00:38:31,980 --> 00:38:33,646 And whoever took the pen shall drop it in. 538 00:38:34,063 --> 00:38:36,771 So we'll find the pen; And no one will know who took it. 539 00:38:36,980 --> 00:38:39,688 Okay? -Okay, Miss! 540 00:38:56,438 --> 00:38:57,313 Wow! 541 00:39:09,105 --> 00:39:11,313 Such a terrible habit! -Miss, I'm sorry! 542 00:39:11,896 --> 00:39:14,271 Did you show your parents what I wrote in your diary? 543 00:39:14,313 --> 00:39:16,521 I lost the diary, Miss. 544 00:39:16,938 --> 00:39:18,938 How did you lose the diary? 545 00:39:20,188 --> 00:39:20,980 What happened? 546 00:39:21,313 --> 00:39:22,230 What do you mean? 547 00:39:28,021 --> 00:39:28,771 Silence! 548 00:39:33,646 --> 00:39:34,521 Kavin! 549 00:39:37,313 --> 00:39:40,146 Not just that. He doesn't respect his teachers. 550 00:39:40,313 --> 00:39:41,646 He hit me from behind! 551 00:39:41,730 --> 00:39:45,063 I sent her out of class for misbehaving. She went and rang the bell! 552 00:39:45,480 --> 00:39:49,021 I was bored. I wanted to go home. So I rang the bell. 553 00:39:50,230 --> 00:39:51,896 Ask your parents to come tomorrow. 554 00:39:52,063 --> 00:39:53,188 Thank you, Miss. 555 00:39:53,230 --> 00:39:56,896 Last warning. Next time, I'll send you out of the school. 556 00:39:56,980 --> 00:39:58,896 Okay, Ma'am! 557 00:39:59,021 --> 00:39:59,855 Go, now. 558 00:39:59,896 --> 00:40:01,271 Thanks a lot. 559 00:40:07,271 --> 00:40:08,271 What nonsense? 560 00:40:08,313 --> 00:40:11,188 Ask his parents to come. -He's always like this. 561 00:40:11,313 --> 00:40:12,271 Kavin! -Madam. 562 00:40:12,313 --> 00:40:13,771 Sorry, Ma'am! Very, very sorry. 563 00:40:14,021 --> 00:40:16,980 No one in my family has the stealing habit. 564 00:40:17,146 --> 00:40:20,063 You look graceful, like bygone P.M Indira Gandhi. Please! 565 00:40:22,105 --> 00:40:23,438 Kavin, don't touch that! 566 00:40:24,938 --> 00:40:26,313 Always fidgeting! 567 00:40:26,438 --> 00:40:27,688 Don't, Mummy! Please. 568 00:40:27,730 --> 00:40:30,313 Look at your father. He's a bank manager. 569 00:40:30,480 --> 00:40:32,813 He's begging everyone for your sake! 570 00:40:32,896 --> 00:40:35,313 Divya, stop! -Won't you behave? 571 00:40:35,396 --> 00:40:37,771 How many schools will you change? -Why are you hitting me? 572 00:40:37,813 --> 00:40:39,146 Won't you obey us? 573 00:40:40,980 --> 00:40:42,855 Are you shameless? 574 00:40:43,063 --> 00:40:43,896 Silence. 575 00:40:43,938 --> 00:40:44,980 Are you mad? 576 00:40:52,063 --> 00:40:54,021 Some children are mischievous, but they are good students. 577 00:40:54,146 --> 00:40:56,188 Your daughter only does mischief. 578 00:40:57,063 --> 00:40:59,771 I'll wait till her half term exams. If she does well, we'll see. 579 00:40:59,938 --> 00:41:01,313 Or else, I will expel her. 580 00:41:25,980 --> 00:41:27,896 If only he'd always be this quiet. 581 00:41:28,813 --> 00:41:32,063 I hit him so badly, but those teachers and principal didn't even budge. 582 00:41:32,313 --> 00:41:34,105 I'm furious at that principal, too. 583 00:41:35,021 --> 00:41:38,896 I wanted to steal something I liked from her table. 584 00:41:39,855 --> 00:41:41,230 But couldn't. 585 00:41:42,646 --> 00:41:44,313 However… Divya! 586 00:41:44,313 --> 00:41:45,105 Mom... 587 00:41:45,313 --> 00:41:49,771 I'm sorry, Mom. I won't do this again! 588 00:41:55,146 --> 00:41:55,771 Dear... 589 00:41:56,730 --> 00:41:58,480 Shall I quit my job? 590 00:41:59,730 --> 00:42:01,896 I'll stay home full time and take care of him. 591 00:42:06,105 --> 00:42:08,605 Nobody likes me. 592 00:42:09,313 --> 00:42:13,146 Everyone says I'm a naughty boy. 593 00:42:13,646 --> 00:42:16,688 Mum and Dad are hitting me. 594 00:42:17,063 --> 00:42:20,688 My teachers scold me and punish me. 595 00:42:21,105 --> 00:42:24,271 I really won't do mischief again. 596 00:42:24,688 --> 00:42:27,771 But no one will believe me! 597 00:42:28,021 --> 00:42:29,271 I promise! 598 00:42:35,188 --> 00:42:37,146 You're always home. This is your job. 599 00:42:37,146 --> 00:42:39,021 Can I go to work and manage this, too? 600 00:42:39,230 --> 00:42:40,605 Why is she so bad at studies? 601 00:42:40,730 --> 00:42:41,813 What do you do at home? 602 00:42:41,855 --> 00:42:44,105 You send the child to school and sleep all day. 603 00:42:44,313 --> 00:42:45,313 Is this too hard? 604 00:42:45,646 --> 00:42:48,063 I'll put her in a hostel if she doesn't score well in the half term exams. 605 00:42:48,730 --> 00:42:50,563 Let's go to a good doctor tomorrow. 606 00:43:00,980 --> 00:43:02,313 This is called Dyscalculia. 607 00:43:02,813 --> 00:43:06,313 Need to treat her for at least two months to arrive at a diagnosis. 608 00:43:09,230 --> 00:43:13,855 They just give it some new name, get us to do X Rays, E.C.Gs and scans… 609 00:43:13,980 --> 00:43:16,521 … Just to write "Nil" everywhere and take our money. 610 00:43:16,563 --> 00:43:18,646 They give us a fright! 611 00:43:18,730 --> 00:43:20,230 He's not hyperactive. 612 00:43:20,438 --> 00:43:21,313 He's active. 613 00:43:21,688 --> 00:43:24,855 There's a world of difference between hyperactive and overactive. 614 00:43:25,063 --> 00:43:26,771 Don't worry. -Mummy! 615 00:43:26,938 --> 00:43:30,605 We had lots of space to play back home in small towns. 616 00:43:30,938 --> 00:43:32,813 We had trees to climb. 617 00:43:32,938 --> 00:43:34,313 We had wells to swim in. 618 00:43:34,563 --> 00:43:35,063 But now? 619 00:43:35,105 --> 00:43:38,438 We lock them up in 750 square foot space and complain that they're naughty. 620 00:43:38,438 --> 00:43:39,688 What can he do? 621 00:43:40,188 --> 00:43:42,105 Be grateful that he's active. 622 00:43:42,313 --> 00:43:45,730 This is how kids are at this age. You were like this, too. 623 00:43:45,896 --> 00:43:47,480 Why does she need counselling? 624 00:43:47,563 --> 00:43:49,688 Medicines will lead to side effects! 625 00:43:49,855 --> 00:43:54,605 They just blame it on the child when the teachers are lazy. 626 00:43:55,021 --> 00:43:56,271 When is the site visit? 627 00:43:57,146 --> 00:43:59,021 What's up, Vidhya? 628 00:43:59,855 --> 00:44:00,730 Little brat! 629 00:44:03,396 --> 00:44:06,271 Always on the phone, WhatsApp, Facebook or Twitter. 630 00:44:06,605 --> 00:44:08,480 You coach her for exams from now. 631 00:44:09,146 --> 00:44:10,105 No, it's nothing. 632 00:44:10,188 --> 00:44:11,605 I'll just call you back. Bye! 633 00:44:13,396 --> 00:44:14,105 Vidhya! 634 00:44:51,965 --> 00:44:54,298 Please study, Kavin. Exams are around the corner. 635 00:45:45,298 --> 00:45:47,548 Your son has scored 100 marks. 636 00:45:50,256 --> 00:45:52,506 Thank you! Superb, boy. 637 00:45:54,340 --> 00:45:56,340 We gave him extra coaching… 638 00:45:56,715 --> 00:45:58,923 He's scored 100 marks in total. 639 00:45:58,965 --> 00:45:59,756 E Grade. 640 00:45:59,798 --> 00:46:00,548 Oh no! 641 00:46:01,965 --> 00:46:02,715 Sorry, Ma'am. 642 00:46:02,858 --> 00:46:04,108 Very sorry, Ma'am. 643 00:46:04,215 --> 00:46:06,048 Sharp, smart and intelligent. 644 00:46:06,381 --> 00:46:07,215 But her scores? 645 00:46:08,673 --> 00:46:09,465 Really poor. 646 00:46:09,715 --> 00:46:11,590 Why don't you try some international school? 647 00:46:14,715 --> 00:46:18,465 He's only getting worse with time. There's no improvement. 648 00:46:18,881 --> 00:46:22,173 I think he needs some counselling badly. And immediately. 649 00:46:23,798 --> 00:46:27,215 Our school is ranked Number 2. We want to be Number 1. 650 00:46:27,798 --> 00:46:32,131 See a good doctor. I suspect he might have ADHD. 651 00:46:32,173 --> 00:46:33,340 Ma'am, that's enough. 652 00:46:34,298 --> 00:46:37,631 With every expulsion, he gets one new illness in each school. 653 00:46:37,840 --> 00:46:38,840 We'll leave. 654 00:46:39,173 --> 00:46:41,173 Dad, didn't get the expulsion certificate? 655 00:46:49,215 --> 00:46:49,840 Vidhya! 656 00:46:51,590 --> 00:46:53,048 Vidhya, are you okay? -Take this. 657 00:47:04,673 --> 00:47:05,631 I just found out. 658 00:47:11,465 --> 00:47:12,465 Let's not do this. 659 00:47:14,802 --> 00:47:16,968 What if it's a boy? -Doesn't matter. 660 00:47:17,974 --> 00:47:19,307 Can't even handle one. 661 00:47:20,018 --> 00:47:21,809 It'll be a struggle with one more. 662 00:47:22,990 --> 00:47:24,907 We haven't even planned her expenses yet. 663 00:47:30,673 --> 00:47:31,798 I want it, too. 664 00:47:32,465 --> 00:47:33,798 Which school now? 665 00:47:34,006 --> 00:47:35,256 Tambaram Chellamal School. 666 00:47:35,298 --> 00:47:37,673 Need to pay 400 thousand rupees upfront during admission. 667 00:47:37,756 --> 00:47:40,006 But no extra expenses till she finishes school. 668 00:47:40,090 --> 00:47:43,340 They'll return the money upon graduation, just like house deposit. 669 00:47:43,590 --> 00:47:45,506 Just need to get him in, somehow! 670 00:47:45,631 --> 00:47:46,965 No matter how bratty he is… 671 00:47:47,131 --> 00:47:50,465 They won't expel, because they'd have to return the money. 672 00:47:50,513 --> 00:47:51,680 What do you say? 673 00:47:53,715 --> 00:47:54,423 Okay. 674 00:47:54,965 --> 00:47:57,090 So we'll find an apartment in that area? 675 00:47:57,192 --> 00:47:57,942 Found one. 676 00:48:40,340 --> 00:48:44,131 Each peach, pooch peach. Choose your best plum. 677 00:48:47,298 --> 00:48:50,423 Each peach pooch plum. Choose your best plum. 678 00:48:54,756 --> 00:48:56,215 My name is Kavin. 679 00:48:56,631 --> 00:48:58,173 My name is Naina. 680 00:48:58,256 --> 00:49:00,256 Which school? -Chellamal. 681 00:49:00,381 --> 00:49:02,715 Wow! Me too. 682 00:49:02,798 --> 00:49:03,923 Which class? 683 00:49:04,173 --> 00:49:05,881 3- 'B' -Superb! 684 00:49:08,298 --> 00:49:10,006 Bye! -Bye. 685 00:49:10,090 --> 00:49:11,548 You brat! 686 00:49:12,090 --> 00:49:13,673 He worries me! 687 00:49:14,006 --> 00:49:15,631 Don't just worry, Divya. 688 00:49:15,798 --> 00:49:18,965 He's crossed 7.5 years of age. No more troubles. 689 00:49:19,756 --> 00:49:21,590 See? Bell is a good omen. 690 00:49:22,090 --> 00:49:23,548 Careful. -Tell me, Mom. 691 00:49:23,673 --> 00:49:27,548 I looked into your horoscopes. This is a good time for you. 692 00:49:30,131 --> 00:49:31,756 Can't hear you. Please repeat, Mom? 693 00:49:31,881 --> 00:49:35,340 I said, times are very good for you and your husband. 694 00:49:35,506 --> 00:49:36,756 I told you. 695 00:49:37,423 --> 00:49:39,131 But Kavin… 696 00:49:39,423 --> 00:49:41,590 His seven and a half year curse begins tomorrow. 697 00:49:41,631 --> 00:49:44,006 The astrologer said to watch out. 698 00:49:46,006 --> 00:49:47,673 What seven and a half year curse, Dad? 699 00:49:48,048 --> 00:49:48,965 That's nothing. 700 00:49:49,590 --> 00:49:54,131 Your parents are going to get whopped for the next seven and a half years. 701 00:49:54,340 --> 00:49:56,256 So I won't get whopped? 702 00:49:56,840 --> 00:49:57,673 No. 703 00:49:57,840 --> 00:50:01,006 Only you'll get whop-whop-whopped? 704 00:50:01,381 --> 00:50:03,006 Already getting whopped. 705 00:50:03,173 --> 00:50:04,173 Right, Divya? 706 00:50:07,465 --> 00:50:08,173 What? 707 00:50:08,756 --> 00:50:10,506 Feel the good vibes? 708 00:50:11,881 --> 00:50:12,840 Up next… 709 00:50:13,090 --> 00:50:17,715 To kickstart the games for 5 to 6 year olds… 710 00:50:18,090 --> 00:50:23,090 We request Dr. Tamizh Nadan and his wife, the teacher Vemba, on to the stage. 711 00:50:46,256 --> 00:50:47,673 Welcome! -Greetings! 712 00:50:47,715 --> 00:50:51,006 I've come here not as a doctor, but a father. This is not necessary. 713 00:50:51,006 --> 00:50:52,715 I'm not here as a teacher, either! 714 00:50:52,756 --> 00:50:54,006 I'm not here as a student, either. 715 00:50:54,131 --> 00:50:56,006 Dad! -You must inaugurate it. 716 00:50:56,006 --> 00:50:57,256 I'll do it, Dad. 717 00:50:57,256 --> 00:51:00,090 See, your daughter has gone already. You must do it. 718 00:51:00,173 --> 00:51:00,840 Okay! 719 00:51:02,506 --> 00:51:04,215 All the best. -All the best. 720 00:51:04,423 --> 00:51:05,006 Ready? 721 00:51:05,173 --> 00:51:07,381 On your marks, get set.. Go! 722 00:51:20,256 --> 00:51:22,006 Come on, Kamakshi! 723 00:51:23,965 --> 00:51:25,256 Super, dear. 724 00:51:25,340 --> 00:51:27,381 Oh no. Get up and run. -Get up and run! 725 00:51:27,465 --> 00:51:29,631 Help her up. -Durga, get up and run. 726 00:51:29,715 --> 00:51:30,340 Help her up. 727 00:51:30,423 --> 00:51:32,673 Just get up and run. -Are you hurt, dear? 728 00:51:32,756 --> 00:51:35,881 She is embarrassing us. -How can a fallen child run? 729 00:51:35,965 --> 00:51:37,506 Take care of her. -Why didn't you run? 730 00:51:37,673 --> 00:51:39,423 Why did you fall? -Why? 731 00:51:43,506 --> 00:51:44,965 Come on, Kamakshi! -What are you doing? 732 00:51:45,631 --> 00:51:47,465 Baby, take the bottle and run. 733 00:51:56,298 --> 00:51:57,215 Look at her! 734 00:51:57,423 --> 00:51:59,881 What for? -She is getting two bottles. 735 00:52:02,298 --> 00:52:03,631 Okay, baby. Come back! 736 00:52:09,256 --> 00:52:12,756 Why did you turn to look at me? If you'd looked straight, you'd have won. 737 00:52:12,798 --> 00:52:14,006 Such a waste. 738 00:52:14,006 --> 00:52:16,006 You keep running around at home. 739 00:52:16,256 --> 00:52:18,631 But you can't run in a race. You came third! 740 00:52:18,840 --> 00:52:21,090 Superb, Kamatchi. -Very good, sweetie! 741 00:52:21,131 --> 00:52:25,381 Baby, you ran fast to get the first bottle. But why did you stop? 742 00:52:25,881 --> 00:52:30,965 There were many bottles, Daddy. But I wanted a pink bottle. 743 00:52:31,298 --> 00:52:35,590 But there was a blue bottle in your track. -You could have taken it. 744 00:52:35,615 --> 00:52:39,282 But my favourite colour is pink. So I waited and searched for it. 745 00:52:39,506 --> 00:52:41,506 Then why did you go back for the blue one? 746 00:52:41,548 --> 00:52:44,340 Because brother would like it. Here, brother. 747 00:52:45,715 --> 00:52:47,923 How sweet! -You're such a darling. 748 00:52:47,965 --> 00:52:48,840 My darling! 749 00:52:49,215 --> 00:52:49,881 Come here. 750 00:52:50,673 --> 00:52:53,090 Superb, sweetie. You ran really well. -Look at her! 751 00:52:53,173 --> 00:52:55,340 She took what she wanted; Not what she found. 752 00:52:55,631 --> 00:52:57,340 Win or lose, she did what she wanted. 753 00:52:57,631 --> 00:52:59,465 It's what I love about my Kamakshi. 754 00:52:59,673 --> 00:53:02,006 I wouldn't have been this happy even if you'd finished first. 755 00:53:02,215 --> 00:53:05,340 You brought what you liked. That's your individuality. 756 00:53:05,388 --> 00:53:06,180 Wow! 757 00:53:06,423 --> 00:53:09,756 "Our Tamizh Nadan ignored the jibes…" 758 00:53:10,298 --> 00:53:14,434 "He preserved his self respect by running till the end." 759 00:53:14,715 --> 00:53:19,090 "He will go places in his life." 760 00:53:19,756 --> 00:53:21,881 We have admissions in our school tomorrow. 761 00:53:23,423 --> 00:53:26,798 Greetings to all you parents. 762 00:53:27,423 --> 00:53:30,881 To tell you about our school's admission procedure… 763 00:53:31,340 --> 00:53:34,756 Over to our Special Educator Miss Vemba. 764 00:53:37,590 --> 00:53:38,756 Greetings to everyone. 765 00:53:39,381 --> 00:53:43,006 We all have aspirations for our children. 766 00:53:43,756 --> 00:53:48,173 Those of you who wish their children to be doctors, lawyers, engineers or collectors… 767 00:53:48,215 --> 00:53:49,506 Please raise your hand? 768 00:53:52,006 --> 00:53:55,006 I want my son to become an aeronautical engineer. Does it count? 769 00:53:55,048 --> 00:53:56,340 Of course. 770 00:53:56,840 --> 00:53:57,590 Thank you. 771 00:53:58,548 --> 00:54:00,423 Firstly, my best wishes to all of you. 772 00:54:00,756 --> 00:54:03,923 For mapping your child's future while they are just three. 773 00:54:04,381 --> 00:54:07,673 Unfortunately, this school is not right for you. 774 00:54:08,006 --> 00:54:09,006 I'm very sorry. 775 00:54:09,506 --> 00:54:11,423 There are many schools for you out there. 776 00:54:12,215 --> 00:54:13,173 You may leave. 777 00:54:15,715 --> 00:54:17,756 Those who didn't raise their hands, please come forward. 778 00:54:19,090 --> 00:54:19,756 Please. 779 00:54:22,340 --> 00:54:25,006 Let's just hear her out. -Why is she talking that way? 780 00:54:25,090 --> 00:54:27,923 We hold our kid's hands and walk before them. 781 00:54:28,090 --> 00:54:29,340 They walk behind us. 782 00:54:29,590 --> 00:54:32,006 How can we monitor their activities then? 783 00:54:32,381 --> 00:54:36,256 Our school's concept is, we let the kids walk and follow them. 784 00:54:36,631 --> 00:54:40,673 That is, we don't ask our children to come into our world. 785 00:54:40,840 --> 00:54:42,590 We enter theirs. 786 00:54:44,340 --> 00:54:49,715 We watch each child individually, spot their interests and work on it. 787 00:54:49,881 --> 00:54:52,173 Our school doesn't have a syllabus for the first five years. 788 00:54:52,256 --> 00:54:54,131 They needn't bring books. 789 00:54:55,756 --> 00:54:59,340 No homework. No school uniform. No holiday assignments, either. 790 00:55:00,340 --> 00:55:03,590 We don't believe in homework. We believe in teamwork. 791 00:55:03,798 --> 00:55:07,173 Our children pursue life. And in doing so, pursue knowledge. 792 00:55:07,340 --> 00:55:10,548 If this interests you, get these application form. 793 00:55:10,840 --> 00:55:12,631 Why spend on a school like this? 794 00:55:12,673 --> 00:55:14,631 They're playing with our kids' futures trying to be different. 795 00:55:14,673 --> 00:55:16,131 How will they support themselves? 796 00:55:16,881 --> 00:55:17,881 Let's get out of here. 797 00:55:19,840 --> 00:55:22,965 Stone, paper, scissors! 798 00:55:23,048 --> 00:55:25,006 No playing here. Go to the playground! 799 00:55:25,006 --> 00:55:25,590 Go away! 800 00:55:25,631 --> 00:55:27,631 I need discipline, manners. Perfection. 801 00:55:27,656 --> 00:55:28,490 Perfection! 802 00:55:28,603 --> 00:55:29,270 Crazy. 803 00:55:30,167 --> 00:55:32,750 That secretary lady insulted us. 804 00:55:33,265 --> 00:55:36,140 And some weeny kid bumped into us but didn't apologise. 805 00:55:36,482 --> 00:55:38,065 We'll show them. 806 00:55:38,176 --> 00:55:38,842 How? 807 00:55:38,933 --> 00:55:41,766 There's a power cut. It won't be back for another hour. 808 00:55:58,974 --> 00:56:00,849 No water. Get them to turn the motor on? 809 00:56:00,874 --> 00:56:01,583 Vidhya! 810 00:56:02,196 --> 00:56:06,405 He only showers on Sundays. No water even today? Poor thing. 811 00:56:06,465 --> 00:56:09,256 I only shower on Sundays, huh? 812 00:56:10,401 --> 00:56:12,651 I will shower, even if there's no water. 813 00:56:14,153 --> 00:56:16,569 Baby, I'm disguised as a Courier Man. 814 00:56:17,488 --> 00:56:18,738 Are you home alone? 815 00:56:18,911 --> 00:56:22,494 You can come disguised as anything. There's no one here. 816 00:56:23,023 --> 00:56:24,023 Don't worry. 817 00:56:24,135 --> 00:56:26,760 The timing couldn't be better. 818 00:56:26,917 --> 00:56:28,292 Really? I'm coming. 819 00:56:28,631 --> 00:56:30,548 You'll be okay, Dad. 820 00:56:31,351 --> 00:56:32,310 Mum! 821 00:56:56,567 --> 00:56:58,442 Somebody is watching us. -Really? 822 00:56:58,467 --> 00:57:00,426 Stop ringing the bell! I'm coming. 823 00:57:00,451 --> 00:57:04,909 Can't even go to the bathroom in peace. They won't stop ringing the bell! 824 00:57:05,851 --> 00:57:06,685 Where is Naina? 825 00:57:06,950 --> 00:57:09,158 Oh no! He's started again. 826 00:57:09,183 --> 00:57:09,933 Kavin! 827 00:57:10,030 --> 00:57:12,238 SECURITY! 828 00:57:15,156 --> 00:57:16,698 I'm coming. 829 00:57:18,781 --> 00:57:20,656 It was him! He rang the bell. 830 00:57:20,698 --> 00:57:21,865 Get him! 831 00:57:22,990 --> 00:57:24,448 You said no one was here. 832 00:57:24,531 --> 00:57:25,990 Everyone's out looking at me. 833 00:57:26,031 --> 00:57:27,156 Are you kidding me? 834 00:57:27,365 --> 00:57:29,698 Sir! I swear on my mom, it wasn't me. 835 00:57:31,073 --> 00:57:31,906 I'm coming. 836 00:57:32,740 --> 00:57:35,990 Who are you? Buzzing the bell like a mad man. 837 00:57:36,031 --> 00:57:38,281 Watch your manners. I'm your next door neighbour. 838 00:57:38,448 --> 00:57:39,281 You live here? 839 00:57:39,365 --> 00:57:41,698 I've lived here for 3 years. Never seen you before. 840 00:57:41,740 --> 00:57:43,990 I've lived here for 5 years, too. I haven't seen you either. 841 00:57:44,031 --> 00:57:46,781 You haven't seen me before? -You haven't? 842 00:57:46,906 --> 00:57:48,948 No, sir. Haven't seen you in all this time. 843 00:57:49,823 --> 00:57:50,531 Darn. 844 00:57:50,865 --> 00:57:53,490 Nice to meet you, sir. -Nice meeting you. 845 00:57:53,865 --> 00:57:57,198 Father-in-law! What's wrong? Dear, come here! 846 00:57:57,365 --> 00:57:59,990 Is this the time to shake hands? Your dad is breathing his last. 847 00:58:00,031 --> 00:58:01,281 Come on. -Dad! 848 00:58:02,073 --> 00:58:04,240 Catch him! -Stop. 849 00:58:27,031 --> 00:58:28,115 Nasty fellows. 850 00:58:28,823 --> 00:58:31,573 Missed it. -I'll go next. Okay? 851 00:58:46,531 --> 00:58:48,115 Someone rings the bell, and you call me? 852 00:58:48,156 --> 00:58:49,865 I'm the Apartment Secretary not the security. 853 00:58:58,531 --> 00:58:59,781 Hi, Auntie! 854 00:59:02,156 --> 00:59:03,406 What's that? 855 00:59:10,115 --> 00:59:11,490 It fell on her mouth! 856 00:59:13,490 --> 00:59:14,740 Superb! 857 00:59:15,823 --> 00:59:17,615 Secretary! 858 00:59:18,406 --> 00:59:19,448 That's you. 859 00:59:19,740 --> 00:59:20,990 Security! 860 00:59:20,990 --> 00:59:21,823 That'd be me. 861 00:59:21,865 --> 00:59:24,406 Bring me those brats, wherever they are. Go! 862 00:59:25,615 --> 00:59:26,490 So cool! 863 00:59:36,531 --> 00:59:37,156 What? 864 00:59:37,406 --> 00:59:39,156 No air in your car tyres? 865 00:59:40,656 --> 00:59:42,406 Do I look like an air pump man? 866 00:59:48,031 --> 00:59:49,656 Darn. She got away. 867 00:59:50,531 --> 00:59:51,656 Oh no! 868 01:00:01,198 --> 01:00:03,948 What's happening here? -First it was water, next sand. 869 01:00:03,948 --> 01:00:05,240 Maybe they'll bury you next? 870 01:00:08,365 --> 01:00:09,615 They've done it? 871 01:00:10,573 --> 01:00:12,490 What's that? -Ambulance. 872 01:00:15,490 --> 01:00:16,156 Careful. 873 01:00:16,406 --> 01:00:17,781 Careful. -What happened? 874 01:00:17,823 --> 01:00:21,031 Secretary, if anything should happen to my dad, you'll answer to me. 875 01:00:21,073 --> 01:00:23,323 What nonsense? How is it the Secretary's fault? 876 01:00:23,365 --> 01:00:24,323 What can I do? 877 01:00:30,865 --> 01:00:33,115 Madam, let's call for an emergency meeting. 878 01:00:33,156 --> 01:00:33,990 You freshen up first. 879 01:00:34,073 --> 01:00:36,198 Yes, bring me those brats. 880 01:00:37,406 --> 01:00:40,031 How can a Secretary handle everything? 881 01:00:40,448 --> 01:00:41,406 And you people... 882 01:00:41,740 --> 01:00:45,656 If you wish to live in apartments, must you not look after your kids? 883 01:00:46,323 --> 01:00:48,448 They should be disciplined and well behaved. 884 01:00:48,615 --> 01:00:51,490 And you know very well. I want discipline and decency. 885 01:00:51,751 --> 01:00:52,626 Perfection! 886 01:00:55,198 --> 01:00:58,406 Oh no. Looks like Oldie's dead. 887 01:01:09,281 --> 01:01:10,240 I'll spank you! 888 01:01:10,323 --> 01:01:11,240 What's going on here? 889 01:01:17,906 --> 01:01:20,031 Look how they behave right before us? 890 01:01:20,073 --> 01:01:21,406 What are you doing? 891 01:01:21,448 --> 01:01:23,240 Control your children! 892 01:01:25,211 --> 01:01:25,919 Kavin! 893 01:01:39,758 --> 01:01:40,300 What? 894 01:01:58,323 --> 01:02:00,656 They should be put in a hostel. -Okay, please. 895 01:02:01,160 --> 01:02:02,076 Please, everyone. 896 01:02:02,321 --> 01:02:03,654 You need not worry. 897 01:02:04,476 --> 01:02:05,584 I'll put my daughter... 898 01:02:07,162 --> 01:02:08,120 In a hostel. 899 01:02:08,340 --> 01:02:10,132 What? -Mom, please don't. 900 01:02:10,365 --> 01:02:12,031 Good riddance! Do that! 901 01:02:12,056 --> 01:02:12,931 Please! 902 01:02:12,956 --> 01:02:13,872 Please? 903 01:02:13,948 --> 01:02:16,198 Yes, we'll put our son in a hostel. 904 01:02:16,240 --> 01:02:19,365 Mommy, no! Tell Daddy not to. 905 01:02:20,829 --> 01:02:22,162 Akhil, what's all this? -Excuse me! 906 01:02:23,115 --> 01:02:25,656 I am Tamizh. A doctor. 907 01:02:26,031 --> 01:02:27,865 Hi, I'm Dr. Tamizh Nadan. -Hello. 908 01:02:28,235 --> 01:02:29,152 I saw everything. 909 01:02:29,267 --> 01:02:30,892 I don't think they need a hostel. 910 01:02:30,959 --> 01:02:32,168 I'm a child psychiatrist. 911 01:02:32,448 --> 01:02:34,198 This is my clinic's address. 912 01:02:34,406 --> 01:02:35,989 Why don't you drop in? We'll talk. 913 01:02:36,865 --> 01:02:39,156 Sir, call me anytime. 914 01:02:39,826 --> 01:02:40,368 Come. 915 01:02:40,473 --> 01:02:43,764 Kids are naughty sometimes. But we can't… 916 01:02:44,737 --> 01:02:45,654 He threw it away. 917 01:02:46,803 --> 01:02:48,636 He must have hit the peak of sadness. 918 01:03:00,198 --> 01:03:02,281 Dad! 919 01:03:02,365 --> 01:03:05,823 Mommy, don't go. Take me with you. 920 01:03:05,906 --> 01:03:09,281 I won't do mischief. Please! 921 01:03:09,365 --> 01:03:11,656 You'll like it here. Wait for a few days. -No! 922 01:03:12,990 --> 01:03:16,154 Don't cry, baby. I'll call you everyday. 923 01:03:16,281 --> 01:03:18,865 I'll visit on weekends. Okay? 924 01:03:19,005 --> 01:03:22,005 You shouldn't cry. -Get going, time is up. 925 01:03:22,031 --> 01:03:25,156 Don't cry… -Dad, take me with you! 926 01:03:25,323 --> 01:03:27,531 Dad! -Okay, let's go. 927 01:03:30,156 --> 01:03:32,990 Dad, take me with you. 928 01:03:44,652 --> 01:03:46,611 Dad! Take me with you. 929 01:04:17,360 --> 01:04:17,994 Divya… 930 01:04:18,615 --> 01:04:20,782 Set the air-conditioner at 20. 931 01:04:21,020 --> 01:04:22,562 Or even 18. 932 01:04:25,104 --> 01:04:28,979 After a long, long time. I shall sleep peacefully tonight. 933 01:04:29,538 --> 01:04:31,455 Thank you, God! Thank you. 934 01:04:31,800 --> 01:04:33,050 Go to sleep. 935 01:04:59,354 --> 01:05:00,020 What's wrong? 936 01:05:02,229 --> 01:05:05,395 Had Naina been here… She would not have let us watch T.V. 937 01:05:27,020 --> 01:05:28,937 It's hard to handle her mischief. 938 01:05:29,312 --> 01:05:31,562 And it's hard without her mischief, too! 939 01:05:33,562 --> 01:05:35,479 My baby must be suffering there. 940 01:05:36,354 --> 01:05:37,437 Just wait for a week. 941 01:05:38,312 --> 01:05:39,729 We'll visit him this Sunday. 942 01:05:56,354 --> 01:05:57,854 Alright. He'll be fine. 943 01:05:59,812 --> 01:06:00,562 Hi, Nithin! 944 01:06:01,145 --> 01:06:01,979 Mr. Nithin? 945 01:06:03,354 --> 01:06:04,020 What's up? 946 01:06:04,045 --> 01:06:06,337 That's a nice shirt. So stylish. 947 01:06:09,229 --> 01:06:11,312 A chocolate for Nithin. Yeah? 948 01:06:12,770 --> 01:06:14,020 Don't want it, Uncle. 949 01:06:14,645 --> 01:06:16,979 They say I'll get cavities. 950 01:06:17,312 --> 01:06:17,895 Okay. 951 01:06:19,395 --> 01:06:21,854 Ninja Hattori! Can Nithin have ice-creams, please? 952 01:06:22,020 --> 01:06:23,020 No, Uncle. 953 01:06:23,604 --> 01:06:25,479 They say I'll get cold. 954 01:06:26,354 --> 01:06:28,562 Fine, then. Some milk shakes or cold drinks? 955 01:06:28,937 --> 01:06:30,187 Which flavour? -No, Uncle. 956 01:06:30,479 --> 01:06:32,229 They say I'll get fever. 957 01:06:33,479 --> 01:06:34,895 Don't you buy him anything? 958 01:06:34,979 --> 01:06:37,104 Doctor. We think he has health problems. 959 01:06:37,597 --> 01:06:39,472 The real problem is when a child has no problems. 960 01:06:39,812 --> 01:06:41,354 A child is meant to have some problems. 961 01:06:42,395 --> 01:06:43,812 What do you think is wrong with Nithin? 962 01:06:43,854 --> 01:06:46,187 Doctor, I see so many kids in the apartment. 963 01:06:46,229 --> 01:06:49,187 They're all so smart, chirpy and active. 964 01:06:49,364 --> 01:06:52,641 But he's always so dull and withdrawn. 965 01:06:52,937 --> 01:06:56,104 Why do you say he's dull? You could say he's calm. 966 01:06:57,354 --> 01:07:01,479 Only if we treat kids like kids, will they respect their adults as adults. 967 01:07:02,270 --> 01:07:03,562 Mom and dad are totally wrong. 968 01:07:03,854 --> 01:07:06,104 Say sorry to Nithin. Both of you! 969 01:07:06,395 --> 01:07:07,187 Like friends. 970 01:07:07,437 --> 01:07:08,645 Sorry, Nithin. -Sorry, Nithin. 971 01:07:09,095 --> 01:07:10,118 Happy? -Yes. 972 01:07:10,729 --> 01:07:11,645 Super happy? 973 01:07:16,440 --> 01:07:18,482 Do you like Finding Nemo? Your favourite character? 974 01:07:18,770 --> 01:07:20,270 Yes, I like. -Dory or Merlin? 975 01:07:33,687 --> 01:07:35,104 Okay, what's this? 976 01:07:46,229 --> 01:07:47,687 What's this? -A frog? 977 01:07:49,395 --> 01:07:50,395 Good catch! 978 01:07:55,187 --> 01:07:56,854 Green... Red... 979 01:07:58,229 --> 01:07:59,395 Yellow. -Wow! 980 01:07:59,437 --> 01:08:00,729 You got all the colours right. 981 01:08:00,812 --> 01:08:01,854 Give me a five! 982 01:08:04,937 --> 01:08:07,604 I must give Nithin something. Who said you were dull? 983 01:08:10,062 --> 01:08:10,937 You like it? -Yeah! 984 01:08:14,812 --> 01:08:15,520 Here. 985 01:08:15,604 --> 01:08:17,020 Hey! Wow. 986 01:08:17,562 --> 01:08:18,895 You made that? -Yes. 987 01:08:19,187 --> 01:08:20,145 He makes these? 988 01:08:20,270 --> 01:08:21,687 Yeah, he does that. -We didn't know. 989 01:08:22,479 --> 01:08:23,104 Wow. 990 01:08:23,669 --> 01:08:24,877 Damn good. -Thanks. 991 01:08:25,020 --> 01:08:25,812 Chalk art. 992 01:08:26,438 --> 01:08:27,397 I'll keep it right here. 993 01:08:28,218 --> 01:08:29,968 Was Nithin born in a normal delivery? 994 01:08:29,993 --> 01:08:31,409 No, a caesarian. 995 01:08:33,334 --> 01:08:35,917 He's a brilliant kid. You don't have to worry about him. 996 01:08:40,219 --> 01:08:41,802 Sir, what's your name? -Chandru. 997 01:08:41,827 --> 01:08:43,036 Chandru! Okay. 998 01:08:43,292 --> 01:08:44,334 What do you do with this? 999 01:08:51,645 --> 01:08:52,479 Okay, one more... 1000 01:08:58,270 --> 01:09:00,770 You seem like a good boy. -I'm not a good boy. 1001 01:09:00,937 --> 01:09:01,812 I'm a bad boy. 1002 01:09:01,937 --> 01:09:03,104 Give me an injection if you want. 1003 01:09:31,520 --> 01:09:32,770 I don't have any injections. 1004 01:09:34,023 --> 01:09:35,482 Tell me, what does he do? 1005 01:09:36,016 --> 01:09:40,182 Two T.Vs, four remote controls, three cell phones, eight tube lights… 1006 01:09:40,207 --> 01:09:41,165 He broke them all! 1007 01:09:41,190 --> 01:09:42,065 Not just that. 1008 01:09:42,315 --> 01:09:46,274 He beat up the neighbour's kids so many times! 1009 01:09:46,607 --> 01:09:49,399 And he swears a lot, Doctor. -Yeah! 1010 01:09:49,646 --> 01:09:52,854 Children don't swear. They only repeat what they hear. 1011 01:09:53,270 --> 01:09:55,520 You must swear a lot while driving the auto? 1012 01:09:55,770 --> 01:09:58,729 He may have heard you say a word or two at home, and just repeated you. 1013 01:09:59,312 --> 01:10:01,562 Children always imitate their parents. 1014 01:10:02,285 --> 01:10:05,868 The environment is their best treatment. 1015 01:10:06,863 --> 01:10:10,072 Wake up! -It's time, wake up! 1016 01:10:12,395 --> 01:10:20,395 "These flowers were in bloom; Who cast them to doom?" 1017 01:10:24,729 --> 01:10:32,520 "Their smiles brighter than the sun; Who said that it's all done?" 1018 01:10:32,562 --> 01:10:39,979 "They've been uprooted, Their garden polluted!" 1019 01:10:40,104 --> 01:10:44,604 "How could they be fragrant?" 1020 01:10:45,270 --> 01:10:53,104 "A flower speaks with colours; Why would you take that away?" 1021 01:10:53,479 --> 01:11:01,020 "Is the inside of a glass jar Any place for a little flower?" 1022 01:11:01,437 --> 01:11:08,645 "They've been displaced, Thrown into strange space!" 1023 01:11:08,937 --> 01:11:13,687 "How could they find their way?" 1024 01:11:25,437 --> 01:11:28,187 Everybody, inside! Inside. Now. 1025 01:11:29,854 --> 01:11:37,979 "Gone are your shrieks of laughter; This dead silence is torture." 1026 01:11:38,145 --> 01:11:46,229 "The ground where you played; It looks so desolate today." 1027 01:11:46,312 --> 01:11:54,020 "Your Mommy's home. So is your Daddy." 1028 01:11:54,645 --> 01:12:02,395 "Then why are you the orphan here?" 1029 01:12:03,104 --> 01:12:10,104 "They've been shunned; Their laughter silenced." 1030 01:12:10,604 --> 01:12:15,645 "How could they be happy?" 1031 01:13:26,062 --> 01:13:26,812 Study! 1032 01:13:28,729 --> 01:13:30,729 a, A 1033 01:13:31,312 --> 01:13:33,312 b, B 1034 01:13:33,437 --> 01:13:35,562 c, C 1035 01:13:36,062 --> 01:13:38,062 Read your books! 1036 01:13:45,354 --> 01:13:46,437 If you keep troubling me… 1037 01:13:46,479 --> 01:13:49,270 I'll put you in a hostel, just like that Uncle did to his daughter. 1038 01:13:57,312 --> 01:14:00,104 Six thousand two hundred and thirty one. 1039 01:14:00,395 --> 01:14:04,395 When we split them, we have six 1000s, two 100s… 1040 01:14:04,562 --> 01:14:05,312 Kavin! 1041 01:14:06,645 --> 01:14:07,437 Come here. 1042 01:14:08,937 --> 01:14:10,729 Oh no! -Solve this. 1043 01:14:28,520 --> 01:14:29,312 Silence! 1044 01:14:31,937 --> 01:14:33,604 Kavin, what's your problem? 1045 01:14:35,145 --> 01:14:36,937 I'll be there… -Excuse me, sir. 1046 01:14:36,979 --> 01:14:38,604 Yes? -We need to talk. 1047 01:14:38,604 --> 01:14:40,937 We've settled the payment. Looking for a tip...? 1048 01:14:41,062 --> 01:14:42,729 No such thing, Sir! 1049 01:14:43,145 --> 01:14:45,604 Do you like our hotel's services? 1050 01:14:45,854 --> 01:14:46,604 Very nice! 1051 01:14:46,729 --> 01:14:49,562 That's why we host all our end of the year meetings here. 1052 01:14:49,604 --> 01:14:51,645 Please don't misunderstand my saying... 1053 01:14:53,437 --> 01:14:54,020 Tell me. 1054 01:14:54,187 --> 01:14:56,854 There's a silver spoon in your trouser pocket. 1055 01:14:58,104 --> 01:15:00,395 If you wish to, you can keep that as our gift. 1056 01:15:00,631 --> 01:15:01,214 Me? 1057 01:15:01,520 --> 01:15:02,812 What nonsense? 1058 01:15:03,437 --> 01:15:04,312 My pocket? 1059 01:15:04,395 --> 01:15:05,229 My family..! 1060 01:15:05,645 --> 01:15:07,645 No one in my family has a stealing habit. 1061 01:15:08,062 --> 01:15:09,854 No, Sir. It is there, just check. 1062 01:15:19,104 --> 01:15:22,520 Some friend must have playfully… You rascal! 1063 01:15:24,020 --> 01:15:24,895 He's naughty! 1064 01:15:26,479 --> 01:15:27,770 He must have put it there. 1065 01:15:27,895 --> 01:15:29,479 I'll deal with this later. -Sorry, Sir. 1066 01:15:29,770 --> 01:15:31,437 Doesn't appear that way. 1067 01:15:31,520 --> 01:15:35,145 You slipped it in your pant pocket… I'm not saying that! 1068 01:15:35,520 --> 01:15:37,437 Our CCTV camera footage says so. 1069 01:15:37,562 --> 01:15:38,229 Sorry, Sir. 1070 01:15:38,312 --> 01:15:39,145 Very, very sorry. 1071 01:15:39,312 --> 01:15:41,687 My wife would have really liked this silver spoon. 1072 01:15:42,312 --> 01:15:44,854 I will pay for this.. -Not at all! 1073 01:15:45,229 --> 01:15:47,020 To us, our customer is the priority. 1074 01:15:47,229 --> 01:15:49,229 This is not the first time. It's your third time. 1075 01:15:49,729 --> 01:15:52,020 First you took a silver goblet. 1076 01:15:52,729 --> 01:15:54,645 Next, it was a bowl. 1077 01:15:55,020 --> 01:15:57,437 So the management wanted me to talk to you. 1078 01:15:57,770 --> 01:15:59,020 Don't mistake me, sir. 1079 01:16:00,187 --> 01:16:04,604 It's okay. But I'll pay for it… -Sorry, Sir. We won't accept it. 1080 01:16:04,895 --> 01:16:05,604 Thank you. 1081 01:16:06,854 --> 01:16:07,729 Oh shucks! 1082 01:16:16,687 --> 01:16:17,937 Such a terrible habit! 1083 01:16:18,437 --> 01:16:20,312 You're a father! You should know better. 1084 01:16:20,979 --> 01:16:22,604 You stole my purse? 1085 01:16:23,187 --> 01:16:25,479 He cried so bad when this watch went missing! 1086 01:16:26,270 --> 01:16:28,729 And you talk about your lineage. -Divya! 1087 01:16:30,020 --> 01:16:31,520 I feel so guilty. 1088 01:16:32,895 --> 01:16:34,437 I just can't be normal. 1089 01:16:34,687 --> 01:16:35,437 Sorry, Divya. 1090 01:16:36,187 --> 01:16:38,854 Fine. We'll go see a doctor. -Then give me that! 1091 01:16:45,104 --> 01:16:47,270 There's a thief in my house? 1092 01:16:48,062 --> 01:16:48,770 Oh god! 1093 01:16:50,729 --> 01:16:52,437 Greetings. Who's calling? 1094 01:16:52,479 --> 01:16:54,312 May I speak to Tamizh Nadan? -Sir! 1095 01:16:54,645 --> 01:16:56,062 Caught me on the landline? 1096 01:16:56,270 --> 01:16:58,104 Can you give me an appointment for the evening? 1097 01:16:58,145 --> 01:17:01,020 Sir, it's a Sunday. Family time. 1098 01:17:02,312 --> 01:17:04,187 We're all going to visit a friend. 1099 01:17:04,979 --> 01:17:07,104 Let's meet tomorrow? Post lunch? 1100 01:17:07,270 --> 01:17:08,270 Yeah, sure. 1101 01:17:08,520 --> 01:17:09,020 Done. 1102 01:17:09,145 --> 01:17:09,812 Honey? 1103 01:17:10,145 --> 01:17:13,229 What do you call one who doesn't listen up? 1104 01:17:13,437 --> 01:17:18,229 Good Lord. Please… Leave me alone! 1105 01:17:18,520 --> 01:17:20,354 This happens every Sunday... -Dad-in-law! 1106 01:17:20,437 --> 01:17:24,479 "Those who don't listen up are mockingly called this…" 1107 01:17:24,687 --> 01:17:25,479 What word is it? 1108 01:17:25,562 --> 01:17:27,854 Obviously, it's "Dumb-a-rumb". 1109 01:17:28,104 --> 01:17:28,979 Yes! 1110 01:17:29,187 --> 01:17:31,520 I knew that. 1111 01:17:32,229 --> 01:17:33,270 Dude. 1112 01:17:33,604 --> 01:17:34,604 What's special for lunch? 1113 01:17:35,729 --> 01:17:38,979 But Vemba doesn't like mutton. Make fish fry instead! 1114 01:17:39,312 --> 01:17:41,937 Make the fish gravy tangy. Add some country garlic, too. 1115 01:17:42,312 --> 01:17:44,187 Lots of pepper in the soup. 1116 01:17:44,812 --> 01:17:46,187 And no yoghurts. 1117 01:17:46,354 --> 01:17:50,479 Add some ginger, chillies, curry leaves, coriander, mustard seeds to butter milk. 1118 01:17:50,604 --> 01:17:52,312 We're just starting in five minutes. 1119 01:17:52,437 --> 01:17:54,895 Chilled betel leaf after-meal for all. 1120 01:17:55,104 --> 01:17:56,395 Okay? Right, dude! 1121 01:17:56,562 --> 01:17:57,604 Done, buh bye. 1122 01:17:57,687 --> 01:18:01,604 We're going for a feast. Is it polite to give a food list? 1123 01:18:01,812 --> 01:18:04,895 Why not? We're the guests. But they'll cook their favourite food. 1124 01:18:05,020 --> 01:18:06,645 When do I get to eat my favourite foods? 1125 01:18:08,937 --> 01:18:11,395 Why don't you like me, Mom? 1126 01:18:12,020 --> 01:18:14,687 But I like you a lot, Mom. 1127 01:18:15,020 --> 01:18:16,354 Who said I don't like you? 1128 01:18:16,604 --> 01:18:17,812 I like you a lot. 1129 01:18:18,145 --> 01:18:22,187 Then why did you put me in this hostel, Mom? 1130 01:18:25,229 --> 01:18:29,020 I'm sorry for troubling you, Dad. 1131 01:18:29,395 --> 01:18:31,729 But I didn't mean to. 1132 01:18:31,895 --> 01:18:34,979 Please, Mom. Take me home! 1133 01:18:35,270 --> 01:18:36,562 Please, Mom! 1134 01:18:36,979 --> 01:18:41,520 While showering today, soap got into my eyes. 1135 01:18:41,729 --> 01:18:45,354 My eyes burnt and I kept crying and crying. 1136 01:18:45,645 --> 01:18:48,437 No one even noticed. 1137 01:18:48,604 --> 01:18:51,562 Who'll give me Kellogg's breakfast now? 1138 01:18:51,729 --> 01:18:54,562 They give me rice-cakes hard as stone here. 1139 01:18:54,687 --> 01:18:57,020 I even threw up yesterday. 1140 01:18:57,145 --> 01:19:00,937 The janitor kept scolding me while cleaning it up. 1141 01:19:00,979 --> 01:19:06,645 But you used to rub hot water on my chest when I throw up, Mom! 1142 01:19:06,854 --> 01:19:11,395 I won't scribble on the walls. I won't play games on cell phones. 1143 01:19:11,854 --> 01:19:16,479 I won't hit anyone. Or steal chocolates and eat them. 1144 01:19:16,604 --> 01:19:22,187 I won't waste food. I'll do my homework on time, Mom. 1145 01:19:22,270 --> 01:19:25,229 I won't be called a bad boy again. 1146 01:19:25,729 --> 01:19:29,937 You were humiliated by my teachers because of me. 1147 01:19:30,270 --> 01:19:35,520 I won't get into trouble again, Mom! 1148 01:19:35,770 --> 01:19:37,145 Please, Mom! 1149 01:19:39,729 --> 01:19:44,145 Kavin! -Please get me out of here, Mom. 1150 01:19:45,354 --> 01:19:47,645 Naina, don't cry. 1151 01:19:55,270 --> 01:19:57,312 Let's get him out of here? 1152 01:19:57,645 --> 01:19:59,895 I've never seen Naina so upset. 1153 01:20:00,520 --> 01:20:02,604 She's undergone so much change in just a week. 1154 01:20:03,104 --> 01:20:06,479 If she continues here for a year, won't everything be fixed? 1155 01:20:11,187 --> 01:20:13,229 "Sir, the other day at the morning assembly…" 1156 01:20:13,312 --> 01:20:16,645 "You said that electricity and water shouldn't be wasted…" 1157 01:20:16,770 --> 01:20:19,687 "But there are three loose pipes in our canteen." 1158 01:20:20,020 --> 01:20:23,937 "There are plastic bags and cups lying everywhere." 1159 01:20:24,354 --> 01:20:26,562 "Please fix this, sir." 1160 01:20:26,937 --> 01:20:27,854 "Yours, Abhiman." 1161 01:20:28,604 --> 01:20:29,604 Superb, man! 1162 01:20:29,854 --> 01:20:34,645 I'll surely call the people concerned and have this fixed. Okay? 1163 01:20:34,854 --> 01:20:37,437 Okay, today you get two stars. -Thank you, Mom. 1164 01:20:37,979 --> 01:20:38,812 Thank you, Sir. 1165 01:20:41,312 --> 01:20:44,687 Kleptomania is a mental condition. 1166 01:20:45,354 --> 01:20:48,270 Theft handedness, just like left handedness. 1167 01:20:49,520 --> 01:20:51,395 Even an extremely wealthy person… 1168 01:20:51,604 --> 01:20:55,562 Gets pushed to the state of mind where they want to steal worthless objects. 1169 01:20:55,645 --> 01:20:58,895 Be it an everyday object, or something that belongs to someone else. 1170 01:20:59,062 --> 01:21:00,729 They desire some objects. 1171 01:21:00,979 --> 01:21:04,562 They lay their hands on the object, believing that they own the right to do so. 1172 01:21:04,645 --> 01:21:06,354 Impulse control disorder. 1173 01:21:06,520 --> 01:21:10,270 Even if the object they steal has no apparent value to them… 1174 01:21:10,812 --> 01:21:13,979 They safeguard it and they save it like little trophies. 1175 01:21:14,104 --> 01:21:15,229 Yes, Sir! 1176 01:21:15,270 --> 01:21:16,645 This is a rich man's disorder. 1177 01:21:17,020 --> 01:21:18,854 Is this a rich man's disorder? -Yes. 1178 01:21:18,895 --> 01:21:19,645 About money… 1179 01:21:20,729 --> 01:21:23,895 Even many rich people are affected by this. You don't worry. 1180 01:21:24,229 --> 01:21:26,354 First, we must start your psychotherapy. 1181 01:21:26,479 --> 01:21:28,270 Then we'll give you the SSRI treatment. 1182 01:21:28,354 --> 01:21:30,520 Will it cost a lot? -Yes. 1183 01:21:30,687 --> 01:21:32,395 But you can fund it? 1184 01:21:33,104 --> 01:21:35,020 Doctor, I don't do money! Only objects. 1185 01:21:37,895 --> 01:21:41,354 The doctor said no need to worry. Why are you so low? 1186 01:21:41,937 --> 01:21:43,604 I'm so ashamed of myself. 1187 01:21:44,020 --> 01:21:45,895 The doctor was such a great guy. 1188 01:21:46,604 --> 01:21:48,687 He gave me therapy! 1189 01:21:49,187 --> 01:21:50,979 How would he manage without his stethoscope? 1190 01:21:54,645 --> 01:21:56,395 Thank you, Doctor! -You, sneak… 1191 01:21:57,354 --> 01:22:01,145 My hand resists, but the heart persists. 1192 01:22:01,562 --> 01:22:02,812 What can I do, Divya? 1193 01:22:33,020 --> 01:22:34,229 Smells great. 1194 01:22:35,145 --> 01:22:36,645 Who are your friends? 1195 01:22:36,645 --> 01:22:38,312 They're from 'E' Block, Granny! -Oh! 1196 01:22:45,979 --> 01:22:48,229 Wow, superb! 1197 01:22:53,229 --> 01:22:57,979 You've scribbled all over the walls. Won't your mum slap your arm? 1198 01:22:58,020 --> 01:23:01,687 They enjoy everything I do. -Such a lucky boy. 1199 01:23:02,354 --> 01:23:05,104 My mum hit me in the hand, because my house owner yelled. 1200 01:23:05,229 --> 01:23:07,312 Now I don't like to draw. 1201 01:23:10,979 --> 01:23:12,312 What are these stars for? 1202 01:23:12,354 --> 01:23:15,354 If I do what my mum says, she gives me a star. 1203 01:23:15,937 --> 01:23:17,770 Look how many I have! 1204 01:23:17,812 --> 01:23:19,104 These are my stars. 1205 01:23:20,770 --> 01:23:22,520 You're such a creative cook! 1206 01:23:22,687 --> 01:23:24,979 Is it really good? -From now, you cook. 1207 01:23:25,020 --> 01:23:26,020 It's superb. 1208 01:23:28,687 --> 01:23:32,437 Oh, Kamakshi! Who is that? 1209 01:23:32,645 --> 01:23:34,729 They're my friends. Kavin and Naina. 1210 01:23:35,520 --> 01:23:38,687 Their parents hit them, it seems. They were crying in the park. 1211 01:23:38,729 --> 01:23:40,520 So we brought them here. -Oh! 1212 01:23:52,020 --> 01:23:54,312 Is your dad a cook? 1213 01:23:54,354 --> 01:23:56,229 No, he's a doctor. 1214 01:23:57,937 --> 01:23:59,020 Come, let's eat. 1215 01:23:59,812 --> 01:24:00,895 I can't find her. 1216 01:24:01,895 --> 01:24:02,604 Naina! 1217 01:24:04,604 --> 01:24:07,145 Aunty, I heard you never hit Abhiman. 1218 01:24:07,395 --> 01:24:08,229 Never. 1219 01:24:08,520 --> 01:24:11,645 Is Abhiman a good student? -He's average. 1220 01:24:11,895 --> 01:24:15,270 So how's hostel life? Why did they hit you anyway? 1221 01:24:15,312 --> 01:24:16,812 Did you misbehave? 1222 01:24:17,104 --> 01:24:19,937 Why do all parents pry so much? 1223 01:24:22,270 --> 01:24:24,687 Sorry. May I ask what you'll eat? 1224 01:24:24,895 --> 01:24:27,645 We're so angry, we'll eat anything you give us. 1225 01:24:27,729 --> 01:24:29,437 Did you look in the swimming pool? 1226 01:24:30,354 --> 01:24:33,020 Does your dad get you everything you ask for? 1227 01:24:33,354 --> 01:24:37,645 Ice creams give me a cold. But he buys me anyway! 1228 01:24:38,395 --> 01:24:42,270 Then he happily gives me medicine before I could catch a cold. 1229 01:24:42,479 --> 01:24:46,020 Abhi, can we exchange our parents? 1230 01:24:46,395 --> 01:24:48,020 No, man. I love my mom and dad. 1231 01:24:50,020 --> 01:24:52,729 Juice for the naughty little ones. -Aunty! 1232 01:24:52,770 --> 01:24:55,437 Is there ice in it? Mom will get mad. 1233 01:24:55,895 --> 01:24:57,145 No. -Aunty… 1234 01:24:57,270 --> 01:25:01,770 There are these ladies in T.V ads who are sweet to children... 1235 01:25:01,979 --> 01:25:03,395 You look like them. 1236 01:25:03,604 --> 01:25:05,145 Is that so? 1237 01:25:13,062 --> 01:25:16,812 She talks well. But she won't say why her mom hit her. 1238 01:25:17,395 --> 01:25:20,145 Yes, you never told us. 1239 01:25:20,562 --> 01:25:22,354 Tell them. -Shall I? 1240 01:25:24,020 --> 01:25:26,104 They put us in a hostel. 1241 01:25:26,104 --> 01:25:28,812 But we didn't like it there. 1242 01:25:29,229 --> 01:25:31,020 Want to know what we did there? 1243 01:25:31,020 --> 01:25:34,479 Friends, shall I tell you a story? 1244 01:25:34,520 --> 01:25:38,020 You can tell stories? -I tell great stories. 1245 01:25:38,270 --> 01:25:39,812 What story? 1246 01:25:40,020 --> 01:25:41,229 A doggie story? 1247 01:25:41,479 --> 01:25:43,520 Or no. I'll tell a ghost story. 1248 01:25:45,229 --> 01:25:47,020 Tell us the doggie story. 1249 01:25:47,312 --> 01:25:50,020 There's a ghost amongst us now. 1250 01:25:51,729 --> 01:25:53,854 What do you mean? 1251 01:25:54,312 --> 01:25:56,479 Yes, look over there. 1252 01:25:56,729 --> 01:25:59,145 Hi, Shalini. How are you? 1253 01:26:00,020 --> 01:26:02,979 Hi, Naina. I'm fine. 1254 01:26:03,437 --> 01:26:06,270 Have you eaten? -Yes, I just ate. 1255 01:26:07,104 --> 01:26:10,145 There's no one there. She's lying. 1256 01:26:12,437 --> 01:26:14,979 Who is Shalini? Where is she? 1257 01:26:15,020 --> 01:26:18,020 She was my neighbour in my old apartment. 1258 01:26:18,187 --> 01:26:22,937 After school, we found a puppy lying on the road. 1259 01:26:23,229 --> 01:26:27,104 She went to save the pup. An ambulance hit her and she died. 1260 01:26:27,312 --> 01:26:29,812 Ambulance is meant to save people. 1261 01:26:29,854 --> 01:26:32,770 Yes. But it killed Shalini. 1262 01:26:33,020 --> 01:26:36,604 She sleeps with me at night. 1263 01:26:36,895 --> 01:26:38,770 She talks only to me. 1264 01:26:38,937 --> 01:26:40,479 Go away! I'm scared. 1265 01:26:40,562 --> 01:26:42,312 Stop this. I'm scared, too. 1266 01:26:44,312 --> 01:26:47,604 Shalini, not now. They're getting scared. 1267 01:26:47,937 --> 01:26:51,604 Come back when everyone has gone to sleep, okay? 1268 01:26:55,479 --> 01:26:56,604 Bye! 1269 01:27:06,229 --> 01:27:08,604 Oh no! It's HER. 1270 01:27:13,104 --> 01:27:14,604 Who is she? 1271 01:27:14,937 --> 01:27:19,270 This lady usually sits in graveyards. 1272 01:27:19,770 --> 01:27:22,729 Her drunkard husband hit her and she… 1273 01:27:24,020 --> 01:27:25,562 Hung herself to death. 1274 01:27:26,604 --> 01:27:28,104 No more stories. 1275 01:27:28,479 --> 01:27:29,312 Look! 1276 01:27:29,395 --> 01:27:30,437 You can't come here. 1277 01:27:30,520 --> 01:27:31,854 You're scaring everyone. 1278 01:27:31,895 --> 01:27:32,687 Go away! 1279 01:27:33,770 --> 01:27:36,937 It is coming towards us. Everybody, run! 1280 01:27:39,812 --> 01:27:41,145 Please, Aunty! 1281 01:27:41,187 --> 01:27:42,895 Don't… 1282 01:28:02,104 --> 01:28:04,770 The kids are screaming! And you're on the phone? 1283 01:28:04,937 --> 01:28:08,729 Come closer, I dare you. -What's happened? 1284 01:28:09,604 --> 01:28:11,020 She's telling us ghost stories! 1285 01:28:11,104 --> 01:28:13,020 Why are you telling them ghost stories at this time? 1286 01:28:13,104 --> 01:28:14,770 Are you the warden, woman? 1287 01:28:15,020 --> 01:28:17,312 Won't you mind your job? 1288 01:28:17,562 --> 01:28:20,187 Sis, hit that woman! 1289 01:28:29,395 --> 01:28:32,645 Mommy! Oh God… Come here, everybody! 1290 01:28:32,687 --> 01:28:35,145 Quick, please! 1291 01:28:35,770 --> 01:28:38,729 The warden is lying in the bathroom…. 1292 01:28:38,854 --> 01:28:41,145 In a pool of his blood! 1293 01:28:41,437 --> 01:28:44,312 If he dies, will he become a ghost? 1294 01:28:46,395 --> 01:28:48,229 What do we do now? 1295 01:28:52,187 --> 01:28:53,979 What's the matter here? -Oh no! 1296 01:28:54,104 --> 01:28:55,854 No yelling. Don't shout. 1297 01:28:55,979 --> 01:28:57,645 I said, don't shout! No shouting. 1298 01:28:58,479 --> 01:28:59,854 What happened? -Stop crying. 1299 01:28:59,937 --> 01:29:02,687 I hear his voice, but I can't see the man. 1300 01:29:02,812 --> 01:29:05,020 He is right here. -I'm right here. 1301 01:29:05,020 --> 01:29:08,854 Oh no! I hear the voice again. But can't see the man. 1302 01:29:09,104 --> 01:29:10,937 What's wrong? -I'm lying dead? 1303 01:29:14,479 --> 01:29:15,562 Am I lying in there? 1304 01:29:24,729 --> 01:29:27,104 Kids! -It's the ghost! 1305 01:29:28,979 --> 01:29:31,479 I looked but I couldn't find my body. 1306 01:29:32,395 --> 01:29:34,104 I can hear his voice! 1307 01:29:34,187 --> 01:29:35,895 I'm not there. 1308 01:29:35,937 --> 01:29:38,312 Oh no! I hear his voice again… 1309 01:29:40,145 --> 01:29:42,604 I hear the dead warden! 1310 01:29:48,548 --> 01:29:50,423 They wreaked havoc last night! 1311 01:29:50,631 --> 01:29:52,756 They made me wet my pants. 1312 01:29:52,965 --> 01:29:55,131 Hello? -What's happening? My son is so afraid... 1313 01:29:55,131 --> 01:29:57,798 No, nothing of that sort. Nothing to fear, sir. 1314 01:29:59,048 --> 01:30:01,756 Is there a ghost in the hostel? -No, sir. No such thing! 1315 01:30:04,048 --> 01:30:06,506 All the parents want to take their children home. 1316 01:30:06,548 --> 01:30:08,590 Have those two devils taken home. 1317 01:30:20,215 --> 01:30:21,715 Oh, no! 1318 01:30:22,090 --> 01:30:24,631 Shalini, you've come here too? 1319 01:30:25,548 --> 01:30:27,048 Who is Shalini? Huh? 1320 01:30:32,131 --> 01:30:32,881 Look here. 1321 01:30:32,965 --> 01:30:36,923 If someone asks me which school I went to, I'd name one. 1322 01:30:37,173 --> 01:30:38,673 How many schools will you name? 1323 01:30:38,840 --> 01:30:41,298 I'll name 5-6 schools. 1324 01:30:41,631 --> 01:30:42,506 You will! 1325 01:30:42,881 --> 01:30:45,215 Trying to tell ME your stories? -Why are you hitting me? 1326 01:30:45,256 --> 01:30:48,215 You will… -What happened? 1327 01:30:48,423 --> 01:30:50,340 Get out of my sight. Go! 1328 01:30:51,215 --> 01:30:53,381 Let me go, Mum! -You brat! 1329 01:30:53,423 --> 01:30:55,090 Daddy, see..? 1330 01:30:55,340 --> 01:30:57,548 Spank him! -Daddy's hitting me… 1331 01:30:57,590 --> 01:30:58,965 Divya! -Go inside. 1332 01:30:59,673 --> 01:31:00,756 Let me go! 1333 01:31:00,881 --> 01:31:04,965 Hit her hard. Mad child. -I won't live with you anymore. 1334 01:31:05,423 --> 01:31:07,298 Got hit so badly. 1335 01:31:07,465 --> 01:31:08,465 Poor you! 1336 01:31:11,465 --> 01:31:17,131 It's so violent for a person weighing 70 kg to hit someone who weighs 17. 1337 01:31:18,215 --> 01:31:18,965 Poor things. 1338 01:31:23,256 --> 01:31:23,881 Kavin! 1339 01:31:25,173 --> 01:31:26,965 Brother? -I haven't seen Kavin. 1340 01:31:27,006 --> 01:31:30,215 You're ogling so hard. Don't fall into that sewer. 1341 01:31:30,840 --> 01:31:31,548 Kavin? 1342 01:31:31,840 --> 01:31:32,548 Kavin? 1343 01:31:35,465 --> 01:31:37,465 Sir. You look nervous... 1344 01:31:37,506 --> 01:31:38,590 I'm looking for my daughter. 1345 01:31:39,215 --> 01:31:39,923 Thank god! 1346 01:31:39,965 --> 01:31:41,506 I said I'm looking for my daughter. You're thanking god? 1347 01:31:41,548 --> 01:31:44,756 No, my son is missing too! I thought he wandered away alone. 1348 01:31:44,798 --> 01:31:46,965 But they've gone missing together. -Let's look for them? 1349 01:31:47,048 --> 01:31:49,256 They're not there. -They're not there, either. 1350 01:31:50,590 --> 01:31:51,548 This way, then? 1351 01:31:51,715 --> 01:31:52,965 Kavin! Naina! 1352 01:31:53,215 --> 01:31:54,798 Is this your house? Ring the bell. 1353 01:31:55,590 --> 01:31:56,756 They're not there. 1354 01:31:57,173 --> 01:31:58,215 Nobody home? 1355 01:31:58,798 --> 01:32:03,131 My dad would either be on the phone. Or in the bathroom. 1356 01:32:08,256 --> 01:32:10,423 Where were you? We've been looking everywhere. 1357 01:32:10,465 --> 01:32:12,465 Sorry, sorry. They were at our place. 1358 01:32:12,756 --> 01:32:13,965 A doctor should know better. 1359 01:32:14,006 --> 01:32:15,590 Don't you know their parents would be worried? 1360 01:32:16,131 --> 01:32:17,173 It's my fault. 1361 01:32:17,298 --> 01:32:20,256 They were pouring their hears out. I was engrossed hearing them. 1362 01:32:22,090 --> 01:32:25,381 Don't mistake me for saying this again. Bring them to my clinic. 1363 01:32:26,798 --> 01:32:29,215 We'll talk about stuff. Here is my card. 1364 01:32:32,631 --> 01:32:34,215 Let's go! Sorry, bye. 1365 01:32:36,173 --> 01:32:36,923 See? 1366 01:32:37,381 --> 01:32:40,173 Doctors have started picking patients at their doorsteps. 1367 01:32:40,381 --> 01:32:41,423 Good business! 1368 01:32:43,840 --> 01:32:45,256 We've seen so many doctors. 1369 01:32:46,298 --> 01:32:47,590 Might as well see him, too. 1370 01:32:48,965 --> 01:32:53,090 Doctor, even if there's a small pain, I fear that it's an attack. 1371 01:32:53,381 --> 01:32:54,506 I've seen too many doctors. 1372 01:32:54,590 --> 01:32:56,631 So I chucked your card away the other day. 1373 01:32:56,673 --> 01:32:58,298 Sorry, doctor. -No problem. 1374 01:32:58,423 --> 01:33:02,881 There is a different doctor for every illness. You just hadn't seen the right one. 1375 01:33:03,673 --> 01:33:07,381 Some parents check their active children for hyperactivity. 1376 01:33:07,673 --> 01:33:11,506 In some cases, hyperactive kids are dismissed as "naughty". 1377 01:33:12,173 --> 01:33:12,965 Both are wrong. 1378 01:33:13,465 --> 01:33:15,548 Doctor, how much do you charge? 1379 01:33:15,631 --> 01:33:18,881 Do you have an MRI scan equipment? -Why talk about that now? 1380 01:33:19,215 --> 01:33:24,798 Because we've done X-rays, scans and every test head-to-toe. 1381 01:33:25,048 --> 01:33:26,048 No need for all that. 1382 01:33:27,090 --> 01:33:29,423 How will scans reveal anything about a naughty kid? 1383 01:33:29,673 --> 01:33:30,256 I mean… 1384 01:33:30,298 --> 01:33:34,465 Don't mistake me, but everyone uses our kids as a weakness and cheat us! 1385 01:33:34,923 --> 01:33:37,090 Right from toy vendors to the school managements. 1386 01:33:37,423 --> 01:33:38,923 Even cloth sellers! 1387 01:33:39,256 --> 01:33:42,673 If they charge 500 for adults, they charge 1,550 for kids. 1388 01:33:43,090 --> 01:33:45,340 Try asking a doctor what's wrong with the kid… 1389 01:33:45,423 --> 01:33:46,131 That's all! 1390 01:33:46,465 --> 01:33:49,256 They live just to snatch every last penny from us. 1391 01:33:50,215 --> 01:33:53,423 Akhil, If you get so emotional, they'll give you a free one, too. 1392 01:33:53,923 --> 01:33:55,256 What? -Blood pressure. 1393 01:33:56,131 --> 01:33:57,590 I've got enough of that, sir. 1394 01:33:58,298 --> 01:34:00,131 What's wrong with those kids? 1395 01:34:00,756 --> 01:34:04,006 Before healing these kids, we need to heal their parents. 1396 01:34:06,340 --> 01:34:06,923 Yes. 1397 01:34:07,506 --> 01:34:09,090 They need counselling first. 1398 01:34:09,256 --> 01:34:10,798 They're at the peak of stress. 1399 01:34:11,131 --> 01:34:13,631 And that bank manager. He's at the peak of all peaks! 1400 01:34:14,756 --> 01:34:17,881 Poor people. This can't be fixed in one meeting. 1401 01:34:18,298 --> 01:34:20,715 I'm tired. And hungry! 1402 01:34:20,756 --> 01:34:23,881 Food is here. -My dear! You brought it yourself? 1403 01:34:25,048 --> 01:34:25,756 Akhil… 1404 01:34:26,215 --> 01:34:27,506 What do you think about Bill Gates? 1405 01:34:27,923 --> 01:34:28,840 Bill Gates? 1406 01:34:29,131 --> 01:34:30,756 He's the richest man in the world. 1407 01:34:30,923 --> 01:34:32,506 Ten times richer than Ambani. 1408 01:34:33,298 --> 01:34:35,673 If we had that much money, I think we'd go mad. 1409 01:34:36,798 --> 01:34:37,590 Michael Jackson? 1410 01:34:37,965 --> 01:34:40,340 Oh, I'm a huge fan of his! 1411 01:34:40,465 --> 01:34:43,840 When I was in school, I had his posters all over my walls. 1412 01:34:44,465 --> 01:34:45,923 So graceful! So stylish! 1413 01:34:45,965 --> 01:34:49,756 When his songs come on T.V, I'd never switch channels. 1414 01:34:50,840 --> 01:34:51,965 Do you like Lord Krishna? 1415 01:34:52,215 --> 01:34:54,506 Come on. How could one not like Lord Krishna? 1416 01:34:54,631 --> 01:34:56,715 I still love to watch the T.V show on him. 1417 01:34:56,798 --> 01:34:58,048 Right from Krishna… 1418 01:34:58,256 --> 01:35:01,590 Bill Gates, Michael Jackson, Tom Cruise, Jim Carrey, Albert Einstein… 1419 01:35:01,673 --> 01:35:06,548 And several geniuses from our country... Have all been hyperactive children. 1420 01:35:07,340 --> 01:35:10,673 That very special personality trait that these people possessed… 1421 01:35:11,965 --> 01:35:13,173 Your son possesses it. 1422 01:35:13,256 --> 01:35:14,298 What do you mean? 1423 01:35:14,673 --> 01:35:16,006 Yes, I'm serious. 1424 01:35:16,548 --> 01:35:21,173 To believe what I'm saying, you must remove your glasses first. 1425 01:35:23,923 --> 01:35:26,215 Not the glasses you're wearing! 1426 01:35:26,381 --> 01:35:28,840 I meant the tinted glasses with which you view your children. 1427 01:35:29,006 --> 01:35:30,006 You can wear these. 1428 01:35:31,340 --> 01:35:32,006 Okay… 1429 01:35:32,215 --> 01:35:35,215 What your child has, is not an illness or a disease. 1430 01:35:35,798 --> 01:35:37,465 It's a part of her personality. 1431 01:35:37,673 --> 01:35:39,381 She's not a special kid. 1432 01:35:39,590 --> 01:35:40,590 She's a super kid! 1433 01:35:40,965 --> 01:35:42,965 It's called ADHD. 1434 01:35:43,965 --> 01:35:46,215 Attention Deficit Hyperactivity Disorder. 1435 01:35:47,215 --> 01:35:50,548 So he can't lead a normal life, like other kids? 1436 01:35:50,673 --> 01:35:53,631 Just because they stand out in the crowd, don't think they are abnormal. 1437 01:35:53,840 --> 01:35:55,923 They can be extraordinary, outstanding. 1438 01:35:56,131 --> 01:35:58,590 They don't stand out. They stand apart. 1439 01:35:59,090 --> 01:36:02,756 They don't take the paths laid for them; They wish to make their own. 1440 01:36:02,965 --> 01:36:06,673 That's all right. But we can't just let kids go astray. 1441 01:36:07,006 --> 01:36:08,256 Academics is important, too. 1442 01:36:08,590 --> 01:36:10,965 If they don't study well, how will they get into Ivy League schools? 1443 01:36:11,673 --> 01:36:14,673 Ivy League schools are great. I'm not telling you not to have goals. 1444 01:36:15,048 --> 01:36:18,631 But we needn't make them achieve what we failed to. 1445 01:36:19,465 --> 01:36:21,173 She's not just hyperactive. 1446 01:36:21,548 --> 01:36:23,465 She's hyperactive and highly intelligent. 1447 01:36:23,548 --> 01:36:25,965 In fact, she'll always be two steps ahead of us. 1448 01:36:26,840 --> 01:36:28,590 They even make mistakes brilliantly. 1449 01:36:30,173 --> 01:36:32,548 She's a gifted child. 1450 01:36:35,881 --> 01:36:38,006 All said and done, when she doesn't score well… 1451 01:36:38,048 --> 01:36:41,423 We end up having to bow our heads at the school. 1452 01:36:41,756 --> 01:36:44,423 We chose to stand in the queues to enroll our children there. 1453 01:36:44,798 --> 01:36:47,048 So we're the ones who must bow our heads, too. 1454 01:36:48,756 --> 01:36:50,006 I'm just kidding. 1455 01:36:50,840 --> 01:36:53,840 Many schools don't teach lessons. 1456 01:36:54,298 --> 01:36:55,923 They only train them to write exams. 1457 01:36:57,881 --> 01:37:00,465 Please, let's get out of that rat race. 1458 01:37:02,298 --> 01:37:04,298 Let's not plant grades in their heads. 1459 01:37:05,173 --> 01:37:06,756 Let's plant good thoughts. 1460 01:37:07,256 --> 01:37:08,798 When will he get better? 1461 01:37:08,965 --> 01:37:10,173 It will get better with time. 1462 01:37:11,715 --> 01:37:13,715 Your clinic looks like a school! 1463 01:37:13,756 --> 01:37:15,256 Really? Thank you. 1464 01:37:15,465 --> 01:37:18,590 Will Naina get admitted into the school that your kids go to? 1465 01:37:20,840 --> 01:37:23,840 Actually, my wife works for the school. I'll try talking to her. 1466 01:37:23,965 --> 01:37:26,923 Hello. Doctor Uncle is busy. 1467 01:37:26,965 --> 01:37:27,881 It's okay. -Naina! 1468 01:37:28,548 --> 01:37:29,423 Thank you, Naina. 1469 01:37:36,590 --> 01:37:38,381 Hi, Kavin. Hi, Naina! 1470 01:37:38,423 --> 01:37:39,423 Welcome! 1471 01:37:40,215 --> 01:37:42,048 You may leave. I'll take it from here. 1472 01:37:42,381 --> 01:37:44,381 You said this won't be like other schools. 1473 01:37:45,048 --> 01:37:47,465 But you're punishing them with sit-ups here, too? 1474 01:37:50,631 --> 01:37:51,798 That's not a punishment. 1475 01:37:51,840 --> 01:37:53,298 It's called super brain yoga. 1476 01:37:53,715 --> 01:37:59,173 It's a small exercise that helps kids be active and concentrate. 1477 01:37:59,965 --> 01:38:01,381 Don't worry. I'll take care. 1478 01:38:01,798 --> 01:38:02,840 Bye! 1479 01:38:02,965 --> 01:38:05,673 Hey, kids. You've got new friends today. 1480 01:38:06,131 --> 01:38:07,298 You may sit there. 1481 01:38:07,965 --> 01:38:09,423 Okay, children. 1482 01:38:09,756 --> 01:38:10,715 Five... 1483 01:38:10,965 --> 01:38:11,965 Four... 1484 01:38:12,256 --> 01:38:13,173 Three... 1485 01:38:13,381 --> 01:38:14,215 Two... 1486 01:38:14,423 --> 01:38:15,256 One. 1487 01:38:15,631 --> 01:38:17,090 Ready! 1488 01:38:21,506 --> 01:38:23,965 Are they crazy? -I think so, yes. 1489 01:38:26,798 --> 01:38:28,340 Naina, why aren't you laughing? 1490 01:38:28,381 --> 01:38:30,173 Why should I laugh like I'm crazy? 1491 01:38:31,381 --> 01:38:36,215 When you laugh really hard, your muscles relax… 1492 01:38:36,298 --> 01:38:37,590 And you loosen up. 1493 01:38:37,673 --> 01:38:40,340 We can all relax and pay attention to class. 1494 01:38:40,881 --> 01:38:44,798 Students in foreign countries follow this. -Superb! 1495 01:39:13,423 --> 01:39:14,715 So to conclude… 1496 01:39:15,256 --> 01:39:17,423 Teachers... And doctors like me... 1497 01:39:17,590 --> 01:39:20,048 Should continue to talk and give the right advice. 1498 01:39:20,090 --> 01:39:22,506 I'm sure it'd be very interesting. Go ahead. 1499 01:39:23,215 --> 01:39:24,923 Kids are the seeds. 1500 01:39:25,506 --> 01:39:27,506 Parents are the gardeners. 1501 01:39:28,298 --> 01:39:31,590 Our family is the soil that holds the seed. 1502 01:39:32,131 --> 01:39:34,131 Teachers are the sunlight. 1503 01:39:34,340 --> 01:39:35,798 Their friends are the water. 1504 01:39:36,006 --> 01:39:40,048 You could say that therapists and doctors are like agriculture officers. 1505 01:39:40,673 --> 01:39:45,090 More than any doctor's therapy, family therapy is the best. 1506 01:39:45,923 --> 01:39:50,548 Only parents who play with their children can control ADHD. 1507 01:39:51,923 --> 01:39:54,548 When I say parents, I mean both the parents. 1508 01:39:54,881 --> 01:39:55,881 Dads also, alright? 1509 01:39:56,173 --> 01:39:56,881 See? 1510 01:39:58,590 --> 01:40:01,423 But mothers are the best therapists. 1511 01:40:12,298 --> 01:40:16,965 "Dum Dum- That sound Dum Dum; Dum Dum- Beats our little hearts." 1512 01:40:17,090 --> 01:40:20,715 "Can't you hear the music?" 1513 01:40:21,256 --> 01:40:30,131 "Mischief is a part of a child's joy! Children shouldn't be still like a toy." 1514 01:40:30,256 --> 01:40:34,631 "Don't you worry about your future; We're children of the nature." 1515 01:40:34,673 --> 01:40:39,340 "Hopping from branch to branch; We sure are a happy bunch!" 1516 01:40:52,715 --> 01:40:56,881 "Dum Dum- That sound Dum Dum; Dum Dum- Beats our little hearts." 1517 01:40:57,381 --> 01:41:00,881 "Can't you hear the music?" 1518 01:41:19,798 --> 01:41:22,006 My friend told me ADHD can never be cured. 1519 01:41:22,465 --> 01:41:25,090 Doctors just continue treatments to make money. 1520 01:41:25,506 --> 01:41:30,090 You may have doubts in life. But you should never doubt life. 1521 01:41:30,923 --> 01:41:31,881 Disgusting. 1522 01:41:43,090 --> 01:41:45,131 Thanks, Mom. Thanks, Dad. 1523 01:41:51,423 --> 01:41:56,673 You can buy pencils or chocolates from The Honesty Shop even without money… 1524 01:41:56,756 --> 01:42:00,298 Like Kavin and Naina did, you can take it and pay for it tomorrow. 1525 01:42:00,340 --> 01:42:02,256 Okay? -Okay, Ma'am. 1526 01:42:04,131 --> 01:42:12,965 "Back in my mother's womb, I was allowed to shake a limb." 1527 01:42:13,090 --> 01:42:21,131 "Having been born in this world, Why is it that we must hold still?" 1528 01:42:21,215 --> 01:42:29,340 "Can a soul that doesn't travel, Ever find it's home?" 1529 01:42:30,173 --> 01:42:38,798 "Wander… Wander where your heart takes you." 1530 01:42:39,381 --> 01:42:47,340 "And when you seek Many skies to fly…" 1531 01:42:48,423 --> 01:42:55,965 "I will come for you, child! And be your wings..." 1532 01:42:56,631 --> 01:42:59,965 I'm sure they can cook better than you. 1533 01:43:37,881 --> 01:43:41,881 You can own a phone, but don't let the phone own you. 1534 01:43:42,215 --> 01:43:42,965 Okay? 1535 01:43:49,298 --> 01:43:50,465 I'm done! 1536 01:43:51,006 --> 01:43:51,756 Wow! 1537 01:43:52,715 --> 01:43:53,715 Thank you. 1538 01:44:07,215 --> 01:44:15,923 "By growing this school of fish, In small bowls made of glass." 1539 01:44:16,215 --> 01:44:24,298 "We're denying them the chance, To swim across mighty oceans." 1540 01:44:24,381 --> 01:44:31,965 "Fly, Fly like the pretty kite." 1541 01:44:33,256 --> 01:44:42,173 "Be free, No strings holding you back." 1542 01:44:42,423 --> 01:44:59,340 "You are just like a morning blossom, my dear. No one shall pluck you while I'm still here." 1543 01:45:09,506 --> 01:45:17,798 "Dum Dum- That sound Dum Dum; Dum Dum- Beats our little hearts." 1544 01:45:22,090 --> 01:45:24,215 Is everyone sitting in their favourite seats? 1545 01:45:24,256 --> 01:45:25,423 Yes, Ma'am! 1546 01:45:26,881 --> 01:45:29,923 Oh, it's Talentina 2014. 1547 01:45:29,965 --> 01:45:34,756 Anyone interested in participating in Talentina Interschool competition… 1548 01:45:34,881 --> 01:45:37,131 Must come forward and give me their names. 1549 01:45:37,173 --> 01:45:39,090 I won't compel anyone. 1550 01:45:39,631 --> 01:45:41,340 Who wants to participate? 1551 01:45:41,381 --> 01:45:42,215 Me! 1552 01:45:42,381 --> 01:45:43,381 I'll tell a story! 1553 01:45:43,423 --> 01:45:44,881 I'll dance! 1554 01:45:45,048 --> 01:45:47,756 How will telling stories help her future? 1555 01:45:48,090 --> 01:45:51,673 Dance and music, too. Won't get them anywhere, right? 1556 01:45:52,090 --> 01:45:54,715 Don't take Kavin's interest in music and dance so lightly. 1557 01:45:54,756 --> 01:45:57,256 Think Maestro Ilayaraja or A.R Rahman? 1558 01:45:57,548 --> 01:46:01,965 Didn't the author of Harry Potter books, J.K Rowling, make millions writing fiction? 1559 01:46:02,256 --> 01:46:07,465 Even our writers J.Krishnamoorthy, Sujatha and Chetan Bhagat make fine examples. 1560 01:46:07,548 --> 01:46:10,881 So don't think her storytelling is useless for Naina's future. 1561 01:46:11,548 --> 01:46:16,715 Rather than thinking their talents are a waste, we must enjoy their antics. 1562 01:46:18,381 --> 01:46:20,673 What do you want Kavin to be? 1563 01:46:21,673 --> 01:46:23,631 Just not like his father. 1564 01:46:27,381 --> 01:46:28,881 Done with your spot painting? 1565 01:46:29,256 --> 01:46:31,631 Wow, Abhiman! -Excellent! 1566 01:46:32,256 --> 01:46:34,881 Come here. Superb! -Superb. 1567 01:46:35,798 --> 01:46:39,715 Both your kids are so smart. I am envious. 1568 01:46:40,742 --> 01:46:42,298 What's your technique? 1569 01:46:42,381 --> 01:46:45,840 When I was pregnant, we did something good. 1570 01:46:46,036 --> 01:46:47,953 It was about three months into our marriage. 1571 01:46:48,703 --> 01:46:50,619 What's the matter? You wanted to talk? 1572 01:46:53,536 --> 01:46:55,078 A surprise? Okay, fine. 1573 01:46:58,244 --> 01:46:59,078 Thank you! 1574 01:46:59,619 --> 01:47:00,369 Is it a watch? 1575 01:47:06,786 --> 01:47:08,661 You're going to be a father. 1576 01:47:17,453 --> 01:47:18,619 You are so beautiful. 1577 01:47:19,036 --> 01:47:19,911 Really? 1578 01:47:19,911 --> 01:47:22,953 Then write me a letter about it. 1579 01:47:24,369 --> 01:47:26,661 I'll write you a hundred. 1580 01:47:37,453 --> 01:47:40,994 Daddy's home, baby. -Hello, wifey. What are you guys upto? 1581 01:47:41,132 --> 01:47:43,661 I was reading. -Really? This is for you. 1582 01:47:43,786 --> 01:47:45,244 Aww. -One more! 1583 01:47:45,786 --> 01:47:49,953 "What you truly desire; That you will be." 1584 01:47:50,203 --> 01:47:51,828 It's written in The Gita, baby. 1585 01:47:53,953 --> 01:47:57,578 Mommy and baby are going to… 1586 01:47:58,078 --> 01:47:59,536 Brush their teeth now! 1587 01:48:04,911 --> 01:48:08,119 This is Ilayaraja's composition, 'Nothing but wind'. 1588 01:48:08,286 --> 01:48:12,411 Mommy and Daddy love it. Want to listen to it? 1589 01:48:12,828 --> 01:48:14,744 Can you hear me? 1590 01:48:15,828 --> 01:48:17,036 He can hear us! 1591 01:48:17,078 --> 01:48:18,244 He can? -He's kicking. 1592 01:48:18,869 --> 01:48:22,619 A fetus couldn't possibly understand in it's sixth month? 1593 01:48:23,203 --> 01:48:23,744 Mom! 1594 01:48:23,911 --> 01:48:25,619 They start hearing at three months, it seems. 1595 01:48:26,119 --> 01:48:28,494 They react to everything. 1596 01:48:29,203 --> 01:48:30,911 Like how when we play music, they listen calmly. 1597 01:48:30,911 --> 01:48:32,828 And to groovy folk songs, they move their limbs. 1598 01:48:32,953 --> 01:48:33,744 Similarly… 1599 01:48:34,036 --> 01:48:37,411 They will be what we tell them. 1600 01:48:38,222 --> 01:48:41,078 Doctors say mommy will have to undergo Caesarian surgery. 1601 01:48:41,203 --> 01:48:43,744 No, baby. Mommy wants a normal delivery. 1602 01:48:43,911 --> 01:48:44,619 Okay? 1603 01:48:45,036 --> 01:48:47,078 We're going to your granny's town tomorrow! 1604 01:49:18,536 --> 01:49:20,244 Hear this sound? 1605 01:49:26,536 --> 01:49:27,828 And that's a baby rabbit. 1606 01:49:45,717 --> 01:49:47,509 Son-in-law, wait outside. 1607 01:49:47,988 --> 01:49:49,863 No, mom-in-law. I'll stay with her. 1608 01:50:03,994 --> 01:50:05,036 This is great. 1609 01:50:05,953 --> 01:50:08,953 I thought family planning was all about preventing a pregnancy. 1610 01:50:09,661 --> 01:50:15,911 I realise that it's about educating the child right from the womb. 1611 01:50:16,244 --> 01:50:17,411 Thanks a lot. 1612 01:50:19,123 --> 01:50:22,119 We have so many talented children in our school. 1613 01:50:22,244 --> 01:50:26,328 Why did you select Naina and Kavin to go for the Talentina contest? 1614 01:50:26,411 --> 01:50:30,703 Only three children from each school are allowed to participate. 1615 01:50:31,078 --> 01:50:33,744 There will be a lot of media coverage. 1616 01:50:33,953 --> 01:50:37,494 It's important that we win this. 1617 01:50:37,578 --> 01:50:39,453 That's a commercial outlook, sir. 1618 01:50:39,911 --> 01:50:42,119 What's commercial about this? 1619 01:50:43,203 --> 01:50:45,661 Oh, is it like Buddha's Renunciation? 1620 01:50:46,328 --> 01:50:47,286 Think about it. 1621 01:50:50,953 --> 01:50:51,828 No, Miss. 1622 01:50:51,911 --> 01:50:55,578 If she misbehaves there, it will be very embarrassing. 1623 01:50:56,661 --> 01:50:57,953 We're worried too, Sir. 1624 01:50:59,953 --> 01:51:02,661 Kavin and Naina must participate in Talentina. 1625 01:51:03,036 --> 01:51:04,703 You can make it happen. -But... 1626 01:51:05,078 --> 01:51:07,619 The Principal forbids it. What can I do? 1627 01:51:08,578 --> 01:51:10,453 You could say you'll quit your job. 1628 01:51:12,369 --> 01:51:14,453 You don't like such schools. -Sir! 1629 01:51:14,953 --> 01:51:16,453 These two have to participate... 1630 01:51:16,536 --> 01:51:17,786 What's all this, Divya? 1631 01:51:20,453 --> 01:51:24,828 Is this any reason to quit? Your son Abhimanyu is taking part in it. 1632 01:51:25,203 --> 01:51:26,786 I don't like this competition. 1633 01:51:27,453 --> 01:51:30,703 You know I worked in another school before this. 1634 01:51:30,994 --> 01:51:34,328 I was told not to award 'A' Grade to kids who score an 'A'. 1635 01:51:34,369 --> 01:51:35,411 And give them a 'B'. 1636 01:51:35,453 --> 01:51:37,578 Award a 'C' to those who score 'B'. 1637 01:51:37,953 --> 01:51:40,453 Two months later, I was to give them 'A' or 'B' grades… 1638 01:51:40,536 --> 01:51:42,703 So that we could show improvement to the parents. 1639 01:51:42,744 --> 01:51:45,661 And report that the new kids are indisciplined. 1640 01:51:45,786 --> 01:51:48,036 Two months later, say they are "Superb". 1641 01:51:48,328 --> 01:51:50,411 I said "Superb" and quit my job. 1642 01:51:50,786 --> 01:51:56,328 A school that takes in only good students and claims to be a good school, is not one. 1643 01:51:56,536 --> 01:52:00,828 It's no big deal to make a merited child win certificates of merit. 1644 01:52:00,994 --> 01:52:05,536 Good schools take a child yearning for merit, and help them achieve. 1645 01:52:06,119 --> 01:52:09,911 If this is not such a school, why should I work here? 1646 01:52:10,328 --> 01:52:12,203 I don't wish to lose a good teacher. 1647 01:52:12,536 --> 01:52:15,619 Kavin, Naina and Abhimanyu shall represent our school. 1648 01:52:16,369 --> 01:52:17,036 Thanks, sir. 1649 01:52:17,578 --> 01:52:21,244 Children, there is a competition called Talentina 2014. 1650 01:52:21,286 --> 01:52:23,994 If interested, give your names to your class teachers. 1651 01:52:24,036 --> 01:52:25,911 Radio City brings you... 1652 01:52:26,036 --> 01:52:29,203 Talentina Interschool Competition- 2014. 1653 01:52:29,244 --> 01:52:34,453 Students aged between 5 and 12 will be taking part... 1654 01:52:45,536 --> 01:52:46,828 Hi, hello, welcome! 1655 01:52:46,953 --> 01:52:49,036 We are all here for… 1656 01:52:49,119 --> 01:52:50,994 TALENTINA! 1657 01:52:57,078 --> 01:53:01,536 There are so many talented children in our country. 1658 01:53:01,911 --> 01:53:05,036 What's with the sudden devotion? 1659 01:53:05,244 --> 01:53:08,119 My son is going to perform in such a great stage for the first time. 1660 01:53:08,328 --> 01:53:12,453 So I went to a temple on my way to pray for him. 1661 01:53:12,786 --> 01:53:14,744 I prayed for your daughter, too. 1662 01:53:14,828 --> 01:53:17,661 ...We have three important guests. 1663 01:53:17,895 --> 01:53:22,062 We welcome movie director, Mr. Seenu Ramaswamy. 1664 01:53:23,786 --> 01:53:26,369 Next… We have the businessman… 1665 01:53:26,821 --> 01:53:31,362 Mr. Sanjay Ramaswamy! 1666 01:53:40,453 --> 01:53:43,869 King of Justice… Mr. Imman Annachi. 1667 01:53:48,344 --> 01:53:53,885 First up to set the stage on fire, Apple Kids. 1668 01:54:16,494 --> 01:54:19,161 Next on stage, Monish! 1669 01:54:19,203 --> 01:54:20,911 Round of applause! 1670 01:54:56,078 --> 01:54:58,328 Dad, that's my brother's routine! 1671 01:54:59,494 --> 01:55:01,119 Why is your make up not done? 1672 01:55:01,453 --> 01:55:06,369 Mom, I was about to mime too. He just performed my concept. 1673 01:55:06,453 --> 01:55:07,536 That's all? 1674 01:55:07,703 --> 01:55:09,869 Mommy thought you had many concepts. 1675 01:55:09,953 --> 01:55:11,328 Can you do only mime? 1676 01:55:11,703 --> 01:55:14,244 If he performed your concept, you do a different one. 1677 01:55:14,328 --> 01:55:15,744 Daddy, he is crying. 1678 01:55:16,369 --> 01:55:18,953 You have many talents! Why worry? 1679 01:55:19,244 --> 01:55:19,911 Okay? 1680 01:55:19,953 --> 01:55:21,369 Be happy, and chill. 1681 01:55:23,369 --> 01:55:25,119 Whatever you do, be confident. 1682 01:55:25,161 --> 01:55:27,036 Okay? All the best. 1683 01:55:29,911 --> 01:55:33,911 Next, from Dream Land School, it's Abhiman. 1684 01:56:23,244 --> 01:56:24,744 Superb! 1685 01:56:24,786 --> 01:56:26,161 He did an amazing job. 1686 01:56:26,536 --> 01:56:29,869 Next up, from Dream Land school, Kavin! 1687 01:56:29,911 --> 01:56:34,369 He's going to perform a dance number. Applause! 1688 01:56:35,453 --> 01:56:36,911 Superb, go ahead! 1689 01:57:13,953 --> 01:57:15,036 What happened? 1690 01:57:15,911 --> 01:57:16,953 Sound, please? 1691 01:57:17,619 --> 01:57:18,786 Something wrong with the audio! 1692 01:57:55,536 --> 01:57:57,619 That's my son! 1693 01:58:33,578 --> 01:58:36,203 Wasn't that a lovely performance? 1694 01:58:36,661 --> 01:58:38,119 Great! 1695 01:58:38,846 --> 01:58:44,719 The next student on stage, is from Dream Land school, Naina! 1696 01:58:44,831 --> 01:58:47,540 Naina, are you going to tell a story? 1697 01:58:48,494 --> 01:58:49,911 Hello, everybody. 1698 01:58:52,453 --> 01:58:56,494 In a beautiful forest, there was a huge banyan tree. 1699 01:58:56,578 --> 01:58:59,994 Many little sparrows built nests and lived in it. 1700 01:59:00,539 --> 01:59:06,328 There was a Momma Sparrow, a Papa Sparrow and a Little Sparrow. 1701 01:59:06,744 --> 01:59:11,078 The Momma and Papa Sparrows didn't like the Little Sparrow. 1702 01:59:11,119 --> 01:59:17,619 Because the Little Sparrow wouldn't obey her parents at all. 1703 01:59:17,953 --> 01:59:22,203 Each and every school kept kicking out the Little Sparrow. 1704 01:59:22,536 --> 01:59:25,953 So, all the other sparrows said… 1705 01:59:26,078 --> 01:59:32,911 "Our Little Sparrow obeys us. But why won't yours?" 1706 01:59:33,119 --> 01:59:35,911 "So there must be something wrong with it." 1707 01:59:36,017 --> 01:59:39,476 The Momma and Papa Sparrow went to every doctor. 1708 01:59:39,536 --> 01:59:44,828 But they never found out what was wrong with the Little Sparrow. 1709 01:59:45,244 --> 01:59:51,119 They had no choice, so they put the Little Sparrow in a hostel. 1710 01:59:59,911 --> 02:00:01,661 In that hostel… 1711 02:00:01,828 --> 02:00:05,786 Another Little Sparrow became close friends with the Little Sparrow. 1712 02:00:05,828 --> 02:00:08,494 The other Little Sparrow faced the same problem. 1713 02:00:08,578 --> 02:00:14,661 The two Little Sparrows, made plans, and flew out of the hostel window! 1714 02:00:14,744 --> 02:00:19,328 That's when a third Little Sparrow became friends with these two. 1715 02:00:19,494 --> 02:00:22,619 That Little Sparrow's Momma Sparrow was a teacher. 1716 02:00:23,036 --> 02:00:25,203 The Papa Sparrow was a doctor. 1717 02:00:30,036 --> 02:00:31,661 There also lived… 1718 02:00:31,744 --> 02:00:39,953 A Grandpa Sparrow, a Grandma Sparrow and a Little Sis Sparrow with them. 1719 02:00:40,078 --> 02:00:44,369 None of them said anything bad to that Little Sparrow… 1720 02:00:44,411 --> 02:00:50,661 And always said "Think positive", showered a lot of affection… 1721 02:00:50,786 --> 02:00:54,036 The Little Sparrows lived happily. 1722 02:00:54,119 --> 02:00:57,828 The Doctor Papa Sparrow and the Teacher Momma Sparrow… 1723 02:00:58,619 --> 02:01:05,744 Started caring for the two Little Sparrows like their own! 1724 02:01:06,161 --> 02:01:11,703 These two Little Sparrows, found a home in their nest. 1725 02:01:11,744 --> 02:01:17,494 The two Little Sparrows slowly turned into obedient children. 1726 02:01:17,578 --> 02:01:24,828 They went to a school meant for naughty Little Sparrows like them. 1727 02:01:24,968 --> 02:01:32,926 A festival called Talentina is happening at the school they go to. 1728 02:01:32,953 --> 02:01:36,661 The Little Sparrow that everyone said had no skills… 1729 02:01:36,661 --> 02:01:40,744 Is standing here before you, narrating this story. 1730 02:01:40,860 --> 02:01:43,818 Do you like this Little Sparrow's story? 1731 02:01:45,411 --> 02:01:52,411 I beg Momma Sparrow and Papa Sparrow not to take me away from this nest to a hostel. 1732 02:01:52,544 --> 02:01:55,919 This Little Sparrow will always obey you. 1733 02:02:49,119 --> 02:02:49,828 Naina. 1734 02:02:51,392 --> 02:02:53,142 Look over there, Miss Vemba is calling... 1735 02:02:54,078 --> 02:02:54,911 Kavin... 1736 02:03:01,911 --> 02:03:03,911 Both of you performed really well. 1737 02:03:03,911 --> 02:03:05,119 Okay, I'm off. 1738 02:03:05,536 --> 02:03:06,744 Why are you leaving? 1739 02:03:07,036 --> 02:03:07,953 It's done! 1740 02:03:08,559 --> 02:03:11,018 Our kids have performed at such a brilliant stage. 1741 02:03:11,072 --> 02:03:12,197 I'm super happy. 1742 02:03:12,494 --> 02:03:14,953 And they're happy to know that they are talented. 1743 02:03:15,403 --> 02:03:17,403 That's all I want. -What about the results? 1744 02:03:17,428 --> 02:03:19,011 All three have performed well. 1745 02:03:19,036 --> 02:03:21,203 Don't you believe in them? 1746 02:03:21,661 --> 02:03:24,203 I believe that every child who participates must be given a prize. 1747 02:03:25,117 --> 02:03:27,950 The three judges will give prizes to the kids they liked. 1748 02:03:28,328 --> 02:03:33,203 The kids they like will get certificates and a bronze cup. 1749 02:03:33,328 --> 02:03:34,744 Let the schools and principals have it. 1750 02:03:34,828 --> 02:03:37,661 We're going horse riding at the beach. 1751 02:03:37,951 --> 02:03:38,534 See you 1752 02:03:38,559 --> 02:03:41,226 Nothing wrong in knowing their rank. 1753 02:03:41,411 --> 02:03:44,744 Sir, kids who finished last in games have ended up as doctors. 1754 02:03:45,078 --> 02:03:47,494 Back benchers have become successful. 1755 02:03:47,961 --> 02:03:51,211 According to me, ranking systems are… just wrong. 1756 02:03:52,011 --> 02:03:53,719 See you! Bye. 1757 02:03:53,744 --> 02:03:54,911 Sir! 1758 02:03:55,078 --> 02:03:57,078 Doctor has left. We should, too. 1759 02:03:58,676 --> 02:03:59,661 Doctor, we're coming too! 1760 02:04:00,619 --> 02:04:02,036 Hi, buddies. 1761 02:04:03,411 --> 02:04:05,328 I'm Sanjay Ramaswamy. 1762 02:04:06,244 --> 02:04:07,658 I'm very happy. 1763 02:04:08,119 --> 02:04:08,786 This… 1764 02:04:08,828 --> 02:04:11,328 Prompt properly, man. You're ruining everything. 1765 02:04:12,161 --> 02:04:15,036 Come on children. Beach time. We're going horse riding. 1766 02:04:15,328 --> 02:04:16,036 The beach? 1767 02:04:16,203 --> 02:04:18,911 Why didn't we wait for results, Daddy? 1768 02:04:21,078 --> 02:04:22,744 I'm going to tell you a secret. 1769 02:04:24,453 --> 02:04:26,161 Tadah! 1770 02:04:26,744 --> 02:04:28,119 What's this? -What's this? 1771 02:04:28,161 --> 02:04:30,494 Enough suspense. Tell us, Dad. 1772 02:04:30,744 --> 02:04:34,328 The three of you are the prize winners at Talentina. 1773 02:04:35,078 --> 02:04:36,911 Really? -Yeah! 1774 02:04:37,369 --> 02:04:42,369 I spoke to the judges, got the medals from them and brought it. 1775 02:04:42,453 --> 02:04:46,244 Why did you bring it, Uncle? They'd have given it to us on stage! 1776 02:04:46,453 --> 02:04:49,203 Because… You performed the best. 1777 02:04:49,661 --> 02:04:51,036 They gave you medals. 1778 02:04:51,411 --> 02:04:53,578 So the others? Did they perform the worst? 1779 02:04:54,078 --> 02:04:56,744 You get medals. And if they don't? 1780 02:04:56,786 --> 02:04:57,786 They'll feel bad, right? 1781 02:04:58,036 --> 02:05:01,078 Their parents would cry. The kids would cry, too. 1782 02:05:01,411 --> 02:05:03,203 Then it'd be like some reality show on T.V. 1783 02:05:03,369 --> 02:05:04,578 Do you want to see that? 1784 02:05:05,036 --> 02:05:07,203 Yes, it's sad for them. -That's why! 1785 02:05:07,328 --> 02:05:09,328 Okay, let's clap! 1786 02:05:09,786 --> 02:05:11,744 And the best story teller... 1787 02:05:11,911 --> 02:05:14,078 Naina! -Congrats, Naina. 1788 02:05:15,578 --> 02:05:18,203 And the best dancer award goes to... Kavin! 1789 02:05:19,911 --> 02:05:23,411 Very good. -Superb! Superb! 1790 02:05:23,578 --> 02:05:25,119 And the best artist! 1791 02:05:25,453 --> 02:05:27,036 Did you wish him? -Nice! 1792 02:05:27,453 --> 02:05:29,953 Let's take a picture. Must record this moment! 1793 02:05:30,119 --> 02:05:31,119 Let's pose together. 1794 02:05:31,661 --> 02:05:32,661 Stand here, Kavin! 1795 02:05:33,111 --> 02:05:36,528 Twenty years down the line, just say that they won these medals. 1796 02:05:36,553 --> 02:05:37,761 They won't doubt you. 1797 02:05:37,786 --> 02:05:38,744 Come on. 134125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.