Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:18,578 --> 00:00:23,333
Hubo un tiempo previo...
Un tiempo anterior...
2
00:00:23,916 --> 00:00:26,128
En que hab�a cosas perfectas.
3
00:00:26,793 --> 00:00:29,006
Los diamantes eran absolutos.
4
00:00:30,005 --> 00:00:31,841
Pero las cosas caen...
5
00:00:32,590 --> 00:00:34,218
Las cosas hacia la Tierra.
6
00:00:35,385 --> 00:00:36,973
Y lo que cae...
7
00:00:37,388 --> 00:00:40,057
- Amo Wayne. �Bruce!
- ... ha ca�do.
8
00:00:42,016 --> 00:00:43,436
Bruce, �est�s bien?
9
00:00:45,896 --> 00:00:47,523
�Bruce por favor!
10
00:00:55,403 --> 00:00:58,658
BATMAN VS SUPERMAN:
EL ORIGEN DE LA JUSTICIA
"ULTIMATE EDITION"
11
00:01:06,289 --> 00:01:09,002
EXC�LIBUR
PR�XIMO MI�RCOLES
12
00:03:11,041 --> 00:03:12,587
Martha.
13
00:03:28,598 --> 00:03:31,854
BASADA EN LOS PERSONAJES
DE DC COMICS
14
00:04:44,802 --> 00:04:48,098
En el sue�o, me llevaron a la luz.
15
00:04:48,972 --> 00:04:50,809
Una hermosa mentira.
16
00:04:50,849 --> 00:04:53,394
METR�POLIS
17
00:04:53,434 --> 00:04:56,732
LA HUMANIDAD CONOCE
A SUPERMAN
18
00:05:36,307 --> 00:05:37,351
- Jack.
- Bruce.
19
00:05:37,557 --> 00:05:38,603
Jack, esc�chame.
20
00:05:38,643 --> 00:05:40,938
Quiero sacar a todos del
edificio. Ahora mismo.
21
00:05:41,561 --> 00:05:43,690
- �Lo entiendes?
- Bueno.
22
00:05:44,439 --> 00:05:46,318
V�monos. Vamos, comiencen
a moverse ahora, gente.
23
00:05:46,358 --> 00:05:47,945
V�monos. El jefe nos quiere fuera...
24
00:05:47,984 --> 00:05:49,738
...del edificio. Por lo tanto,
vamos a hacer que suceda.
25
00:05:49,778 --> 00:05:51,824
Jack. �Jack!
26
00:07:32,670 --> 00:07:35,301
Lo sentimos. Todos los
servicios est�n ocupados ahora.
27
00:07:35,549 --> 00:07:38,221
Por favor trate de
llamar de nuevo m�s tarde.
28
00:07:40,095 --> 00:07:41,348
Dios en el Cielo.
29
00:07:42,555 --> 00:07:44,143
Creador del Cielo y de la Tierra.
30
00:07:45,601 --> 00:07:47,188
Ten piedad de mi alma.
31
00:07:50,103 --> 00:07:50,856
�No!
32
00:07:50,896 --> 00:07:51,732
�Jack!
33
00:08:30,439 --> 00:08:33,653
�Tomados de las manos!
�Todos mu�strenme! �Bien hecho!
34
00:08:33,901 --> 00:08:35,029
Vamos ni�os.
35
00:08:37,321 --> 00:08:38,408
Suj�tense fuerte.
36
00:08:40,198 --> 00:08:41,326
Vamos ni�os.
37
00:08:43,034 --> 00:08:43,704
Ve.
38
00:08:43,743 --> 00:08:46,039
�Sr. Wayne! �Sr. Wayne!
39
00:08:46,789 --> 00:08:48,382
No puedo sentir mis piernas.
40
00:08:48,416 --> 00:08:50,962
- No puedo sentir mis piernas.
- �Necesitamos ayuda por aqu�!
41
00:08:52,002 --> 00:08:53,963
Ay�deme. No puedo sentir mis piernas.
42
00:08:54,003 --> 00:08:55,506
Vas a estar bien, �me oyes?
43
00:08:55,921 --> 00:08:58,010
Wallace. Como te llaman, �Wally?
44
00:09:00,718 --> 00:09:02,179
Eres el jefe, Jefe.
45
00:09:03,094 --> 00:09:04,389
Muy bien.
46
00:09:04,429 --> 00:09:06,182
- Vas a estar bien.
- Calma, calma.
47
00:09:06,221 --> 00:09:06,974
Vamos.
48
00:09:10,309 --> 00:09:12,354
�Dios m�o! No puedo sentir mis piernas.
49
00:09:12,478 --> 00:09:15,274
No puedo... No puedo sentir mis piernas.
50
00:09:23,071 --> 00:09:25,283
Est� bien. Vas a estar bien.
51
00:09:25,323 --> 00:09:26,868
Est�s bien, �muy bien?
52
00:09:28,075 --> 00:09:30,080
De acuerdo, �sabes qu�?
Vamos a encontrar a tu mam�.
53
00:09:30,537 --> 00:09:31,914
�D�nde est� ella?
54
00:10:11,288 --> 00:10:14,585
18 MESES M�S TARDE
55
00:10:24,467 --> 00:10:28,222
EN ALGUNA PARTE DEL
OC�ANO �NDICO
56
00:11:34,366 --> 00:11:36,082
Todo ese viento es mala suerte.
57
00:11:36,339 --> 00:11:37,667
Hay sangre en el cielo.
58
00:11:38,666 --> 00:11:39,963
�Ah� est� ella!
59
00:11:43,506 --> 00:11:46,803
NAIROMI, �FRICA
60
00:11:48,427 --> 00:11:49,639
Srta. Lane.
61
00:11:51,055 --> 00:11:53,059
Srta. Lane. Jimmy Olsen.
62
00:11:53,140 --> 00:11:55,060
Fot�grafo. Obviamente.
63
00:11:55,225 --> 00:11:56,269
�D�nde est� Heron?
64
00:11:56,935 --> 00:11:57,979
Hubo problemas en la frontera.
65
00:12:00,480 --> 00:12:03,776
As� que, �c�mo aterriz�?
Esto es, como, algo pionero.
66
00:12:03,816 --> 00:12:05,529
Amajagh jam�s ha concedido
una entrevista.
67
00:12:06,152 --> 00:12:07,119
�Sabes lo que Heron
dec�a siempre...
68
00:12:07,153 --> 00:12:08,906
...cuando est�bamos
en una misi�n juntos?
69
00:12:10,447 --> 00:12:11,741
Ni una maldita cosa.
70
00:12:12,490 --> 00:12:13,910
Me agrada Heron.
71
00:12:27,713 --> 00:12:29,093
V�monos.
72
00:12:35,386 --> 00:12:37,766
Pasaportes.
Electr�nicos. Tel�fonos. C�maras.
73
00:12:37,848 --> 00:12:40,144
Su manejador dijo que el General
aprob� las fotos.
74
00:13:08,877 --> 00:13:11,339
�Es usted un terrorista, General?
75
00:13:12,172 --> 00:13:15,049
Ellos no me dijeron que la
entrevista era con una mujer.
76
00:13:15,089 --> 00:13:16,843
No soy una mujer, soy una reportera.
77
00:13:19,807 --> 00:13:22,811
Lo que soy, es un hombre sin nada,
78
00:13:23,018 --> 00:13:25,733
excepto un amor por mi pueblo.
79
00:13:26,273 --> 00:13:29,321
�Qui�n est� pagando por estos
contratistas de seguridad, General?
80
00:13:29,360 --> 00:13:30,863
�Qui�n paga por los drones que...
81
00:13:30,903 --> 00:13:32,239
...pasaron sobre
nuestras cabezas anoche?
82
00:13:33,739 --> 00:13:35,159
Una pregunta lleva a otra.
83
00:13:35,407 --> 00:13:36,494
�S�?
84
00:13:36,825 --> 00:13:38,702
D�game lo que opina, General.
85
00:13:38,867 --> 00:13:40,163
Es s�lo una c�mara.
86
00:13:40,828 --> 00:13:44,209
Los EE.UU. han declarado su neutralidad
en la guerra civil de su pa�s...
87
00:13:44,248 --> 00:13:46,668
...tanto en pol�tica, como por principio.
88
00:13:46,708 --> 00:13:50,465
No abras...
Acabas de velar...
89
00:13:52,047 --> 00:13:54,760
Esta piadosa ficci�n americana...
90
00:13:54,800 --> 00:13:56,198
...dicha como la verdad.
91
00:13:56,232 --> 00:13:57,596
De acuerdo. Esa es mi pel�cula.
92
00:14:01,974 --> 00:14:07,648
Los hombres con poder no acatan la
pol�tica, ni los principios, Srta. Lane.
93
00:14:10,523 --> 00:14:12,236
Nadie es diferente.
94
00:14:12,734 --> 00:14:15,155
Nadie, es neutral.
95
00:14:24,745 --> 00:14:26,289
De la CIA.
96
00:14:27,038 --> 00:14:28,542
Nos est�n rastreando.
97
00:14:28,790 --> 00:14:29,751
�Usted!
98
00:14:34,796 --> 00:14:35,924
�Es de la CIA?
99
00:14:36,005 --> 00:14:37,300
�Qu�? No. �No!
100
00:14:37,340 --> 00:14:40,220
- �Lo ha tra�do aqu�!
- No, �l es fot�grafo.
101
00:14:41,261 --> 00:14:42,096
�No!
102
00:14:42,846 --> 00:14:44,140
�Ella no!
103
00:14:44,179 --> 00:14:46,392
S�lo utilizamos sus
credenciales como cobertura.
104
00:14:46,431 --> 00:14:47,685
Ella no sabe nada.
105
00:14:47,933 --> 00:14:49,395
Est� bien, Lois.
106
00:14:50,101 --> 00:14:52,857
Hay soluciones, General.
107
00:14:52,896 --> 00:14:56,485
Estoy autorizado a proponer
un arreglo.
108
00:15:07,079 --> 00:15:08,332
Talon ha ca�do, se�or.
109
00:15:08,876 --> 00:15:10,837
Python, perdimos a nuestro
activo en tierra.
110
00:15:10,877 --> 00:15:13,214
Repito, perdimos a nuestro
activo en tierra.
111
00:15:13,254 --> 00:15:16,092
A�n hay una civil en el complejo.
La sacaremos.
112
00:15:16,132 --> 00:15:17,886
Negativo. Se proh�be atacar.
113
00:15:17,925 --> 00:15:19,387
Qu�dense en su lugar
y mantengan silencio.
114
00:15:19,469 --> 00:15:21,806
Habr� inocentes en la zona
de ataque, as� que...
115
00:15:22,388 --> 00:15:23,932
Cancele al maldito dron.
116
00:15:24,348 --> 00:15:27,645
Desista, es una orden.
�Python?
117
00:15:27,679 --> 00:15:28,897
�Mov�monos!
118
00:15:36,818 --> 00:15:37,778
Yo...
119
00:15:38,527 --> 00:15:39,822
No sab�a.
120
00:15:40,029 --> 00:15:43,201
La ignorancia, no es lo mismo...
121
00:15:43,783 --> 00:15:46,663
...que la inocencia, Srta. Lane.
122
00:16:14,143 --> 00:16:15,229
�Lev�ntese!
123
00:16:15,977 --> 00:16:17,397
�De pie!
124
00:16:29,032 --> 00:16:31,078
R�pido. �l ya viene.
125
00:16:43,878 --> 00:16:45,257
Contacto en 2 Mikes.
126
00:16:45,881 --> 00:16:48,432
Pasando a Python... Ahora.
127
00:16:56,231 --> 00:16:57,733
�Mu�vanse!
128
00:17:05,072 --> 00:17:07,617
- Blanco fijado.
- Tiene permiso de atacar.
129
00:17:07,782 --> 00:17:09,203
Arma lista y en rango.
130
00:17:15,248 --> 00:17:16,585
Tres.
131
00:17:18,084 --> 00:17:20,255
Dos. Uno.
132
00:17:30,597 --> 00:17:31,933
Fuimos impactados.
133
00:17:32,307 --> 00:17:33,434
�Por qu�?
134
00:17:38,144 --> 00:17:41,692
Si das un paso, podr�s ver
el interior de su cabeza.
135
00:19:05,648 --> 00:19:08,319
Las mujeres de la aldea
escucharon un ruido.
136
00:19:09,193 --> 00:19:13,241
Al igual que si el cielo se agrietara.
137
00:19:14,240 --> 00:19:18,079
�l descendi� y luego dispararon.
138
00:19:18,119 --> 00:19:20,581
SENADORA FINCH
139
00:19:20,620 --> 00:19:22,374
Lo que es peor vino despu�s.
140
00:19:22,622 --> 00:19:24,918
El Gobierno atac�...
141
00:19:24,958 --> 00:19:27,714
...sin piedad en las aldeas.
142
00:19:28,712 --> 00:19:30,922
Mis padres trataron de huir...
143
00:19:35,049 --> 00:19:36,386
El mundo se ha quedado tan embobado...
144
00:19:36,426 --> 00:19:38,264
...con lo que Superman puede hacer,
145
00:19:38,304 --> 00:19:41,851
que... Nadie se ha preguntado
lo que deber�a de hacer.
146
00:19:43,933 --> 00:19:45,144
Que quede constancia de que este...
147
00:19:45,184 --> 00:19:47,022
...Comit� lo hace responsable.
148
00:19:47,061 --> 00:19:49,233
Nunca responder� ante ustedes.
149
00:19:49,273 --> 00:19:51,402
No rinde cuentas a nadie.
150
00:19:51,817 --> 00:19:54,446
Ni siquiera creo que, a Dios.
151
00:19:56,696 --> 00:19:58,200
58 y nada.
152
00:19:58,531 --> 00:20:00,701
Metr�polis, de nuevo,
estrope�ndosela a Ciudad G�tica.
153
00:20:00,741 --> 00:20:03,370
De verdad, s�lo los duros
quedan de pie.
154
00:20:03,410 --> 00:20:05,998
Hay reportes de gritos
de una casa vac�a...
155
00:20:06,038 --> 00:20:07,626
...en 1939 Harborway.
156
00:20:07,665 --> 00:20:08,917
Tom, es genial trabajar contigo.
157
00:20:08,956 --> 00:20:10,919
Quiero agradecer a nuestro
productor y director.
158
00:20:10,958 --> 00:20:13,588
- Ahora, espera un segundo.
- Ni siquiera quiero sugerir...
159
00:20:13,878 --> 00:20:14,756
S�lo ponte de rodillas.
160
00:20:14,796 --> 00:20:17,094
Se alinean como si Clarkson fuera
a lanzar a profundidad aqu�.
161
00:20:17,344 --> 00:20:19,306
- No me digas, Dave.
- �Va a la zona final!
162
00:20:19,387 --> 00:20:20,766
- Esto es innecesario.
- Delta Charlie 27...
163
00:20:20,806 --> 00:20:22,308
Zeke Baker est� abierto.
164
00:20:22,348 --> 00:20:24,312
�Baker con una
atrapada de touchdown!
165
00:20:24,435 --> 00:20:25,814
No puedo creer que acabara
de ver eso.
166
00:20:26,604 --> 00:20:27,565
�Me copias?
167
00:20:28,440 --> 00:20:29,777
10-4. Estamos en ello.
168
00:20:30,275 --> 00:20:31,986
Y ahora se desata la pelea.
169
00:20:32,026 --> 00:20:33,863
Los de Ciudad G�tica,
ya saben c�mo se...
170
00:20:33,903 --> 00:20:35,447
...ponen por su equipo de football.
171
00:20:35,779 --> 00:20:38,576
Las cosas podr�an ponerse feas
en la ciudad esta noche.
172
00:20:44,162 --> 00:20:46,917
PUERTO DE G�TICA
"EL FIN EST� EN LO ALTO"
173
00:21:19,028 --> 00:21:20,532
Ve.
174
00:21:28,286 --> 00:21:29,622
Nos salv�.
175
00:21:30,580 --> 00:21:31,917
Un demonio.
176
00:21:33,543 --> 00:21:34,629
Est� bien.
177
00:21:34,878 --> 00:21:35,671
Est� bien.
178
00:21:36,295 --> 00:21:38,132
Venimos a ayudar.
Venimos a ayudar.
179
00:21:38,213 --> 00:21:39,091
Nos salv�.
180
00:21:39,298 --> 00:21:41,594
Las sacaremos de aqu�.
�De acuerdo?
181
00:21:49,682 --> 00:21:51,811
Todav�a sigue aqu�.
182
00:21:51,845 --> 00:21:53,103
No entiendo.
183
00:21:57,606 --> 00:21:59,571
Por favor, no lo hagas.
Por favor, no lo hagas.
184
00:22:08,163 --> 00:22:12,252
Por favor.
No s� qui�n es.
185
00:22:14,670 --> 00:22:16,048
�No s� qui�n es!
186
00:22:19,215 --> 00:22:20,843
�No!
187
00:22:40,693 --> 00:22:42,949
�Ay, carajo!
188
00:23:22,149 --> 00:23:23,318
�Jesucristo!
189
00:23:23,775 --> 00:23:24,694
Lo vi.
190
00:23:25,317 --> 00:23:27,196
No lo hab�a visto nunca antes.
Yo... Yo no s�.
191
00:23:27,230 --> 00:23:28,698
Casi me volaste la cara.
192
00:23:28,904 --> 00:23:30,741
�Qu� tal si no les disparas a los
buenos, te parece?
193
00:23:34,577 --> 00:23:35,912
Jesucristo.
194
00:23:36,870 --> 00:23:37,873
�l lo marc�.
195
00:23:49,720 --> 00:23:51,513
LANE
196
00:25:08,586 --> 00:25:10,381
- Hola.
- Hola.
197
00:25:10,420 --> 00:25:13,051
Iba a cocinar. Sorprenderte.
198
00:25:18,138 --> 00:25:20,307
Llevaron a cabo audiencias
sobre lo que pas�.
199
00:25:22,100 --> 00:25:23,520
- Est�n diciendo que...
- No me importa.
200
00:25:23,560 --> 00:25:25,897
No me importa lo que dicen.
201
00:25:27,650 --> 00:25:29,779
La mujer que amo podr�a haber
explotado o recibido alg�n disparo.
202
00:25:29,813 --> 00:25:31,445
Piensa en lo que podr�a haber sucedido.
203
00:25:31,479 --> 00:25:33,075
Bueno, piensa en lo que s� sucedi�.
204
00:25:33,948 --> 00:25:35,784
Yo no mat� a esos hombres,
si eso es lo que piensan.
205
00:25:35,824 --> 00:25:37,080
�Si eso es lo que est�s diciendo?
206
00:25:37,120 --> 00:25:40,167
Estoy diciendo que quiero
entender lo que pas�.
207
00:25:42,042 --> 00:25:43,879
Yo digo, gracias por salvarme mi vida.
208
00:25:43,918 --> 00:25:45,714
Y digo que hay un costo.
209
00:25:54,803 --> 00:25:56,807
Es s�lo que no s� si sea posible.
210
00:25:57,848 --> 00:25:59,476
�Qu� no sabes que es posible?
211
00:26:02,935 --> 00:26:04,898
El que me ames y seas t�.
212
00:26:35,340 --> 00:26:37,802
Clark, vas a inundar el apartamento.
213
00:27:12,795 --> 00:27:13,965
A�n trabajas.
214
00:27:14,797 --> 00:27:16,927
Te est�s volviendo lento
en tu vejez, Alfred.
215
00:27:16,967 --> 00:27:19,302
Nos llega a todos nosotros, Amo Wayne.
216
00:27:20,426 --> 00:27:23,184
Incluso Ud. est� demasiado
viejo, para morir joven,
217
00:27:24,725 --> 00:27:27,564
y no por falta de intentos.
218
00:27:29,230 --> 00:27:31,316
Embudo, hada, ba�o de burbujas.
Embudo, hada, ba�o de burbujas.
219
00:27:31,356 --> 00:27:32,359
Embudo, hada, ba�o de burbujas.
220
00:27:32,393 --> 00:27:33,068
Embudo, hada...
221
00:27:33,108 --> 00:27:34,652
No hay nada malo con el micr�fono.
222
00:27:35,359 --> 00:27:38,282
Es esta nueva capa o armadura.
223
00:27:38,488 --> 00:27:40,742
Voy a tener que volver a cablearlo.
224
00:27:42,408 --> 00:27:46,246
As� que... �Anoche fue productivo?
225
00:27:47,245 --> 00:27:50,459
Nop. Es de muy bajo
nivel, no sab�a nada.
226
00:27:50,498 --> 00:27:53,044
Este, es un hombre que sabe cosas.
227
00:27:53,376 --> 00:27:57,090
Anatoli Knyazev. Es ruso.
228
00:27:57,213 --> 00:27:58,884
Contratos por todo el mundo, pero...
229
00:27:58,923 --> 00:28:00,218
...su base est� en el puerto de G�tica.
230
00:28:00,258 --> 00:28:01,928
Armas y trata de personas.
231
00:28:01,968 --> 00:28:03,555
Por lo tanto, el
"Portugu�s Blanco" es...
232
00:28:03,595 --> 00:28:05,347
...un ruso, esa es la teor�a.
233
00:28:05,387 --> 00:28:06,307
No.
234
00:28:06,472 --> 00:28:10,352
La teor�a es que el ruso
me llevar� al verdadero hombre.
235
00:28:10,559 --> 00:28:13,731
Si �l, es de hecho un "�l".
236
00:28:14,897 --> 00:28:17,735
No sabe si existe.
�l podr�a ser un fantasma.
237
00:28:17,774 --> 00:28:20,030
�Uno que quiere traer una
bomba sucia a G�tica?
238
00:28:21,528 --> 00:28:23,031
Es muy peligroso.
239
00:28:26,491 --> 00:28:27,327
Nuevas reglas.
240
00:28:27,408 --> 00:28:28,578
PRENSA LIBRE DE G�TICA
�LA MARCA DE JUSTICIA DEL MURCI�LAGO!
241
00:28:30,787 --> 00:28:32,333
Somos criminales, Alfred.
242
00:28:32,372 --> 00:28:34,752
Siempre hemos sido
criminales, nada ha cambiado.
243
00:28:35,709 --> 00:28:37,336
Si lo ha hecho, se�or.
244
00:28:39,711 --> 00:28:41,466
Todo cambi�.
245
00:28:46,051 --> 00:28:48,263
Los hombres caen del cielo.
246
00:28:49,053 --> 00:28:51,809
Y los Dioses lanzan rel�mpagos.
247
00:28:52,557 --> 00:28:54,310
Y mueren inocentes.
248
00:28:55,772 --> 00:28:57,734
Esa es la forma en que comienza.
249
00:28:58,274 --> 00:29:03,739
La fiebre, la rabia, la sensaci�n
de... Impotencia...
250
00:29:05,155 --> 00:29:09,705
...que convierte a los
hombres buenos... En crueles.
251
00:29:20,380 --> 00:29:22,218
Frank, �te toca!
252
00:29:24,135 --> 00:29:26,138
Un hoi hoi. No sab�a que estaban aqu�.
253
00:29:26,177 --> 00:29:28,139
- El hombre en la marquesina.
- Para, no me lo creo.
254
00:29:28,178 --> 00:29:29,682
Mi padre nombr� a la
compa��a despu�s de s� mismo.
255
00:29:29,721 --> 00:29:30,975
Era el Lex en frente de la Corporaci�n.
256
00:29:31,014 --> 00:29:32,893
- Hola, �c�mo est�s?
- Realmente genial.
257
00:29:32,933 --> 00:29:34,979
�Realmente genial?
Bueno. Bueno.
258
00:29:35,227 --> 00:29:36,021
S�ganme.
259
00:29:36,145 --> 00:29:38,942
No, pap� comenz� diciendo
que nombr� a la compa��a,
260
00:29:38,982 --> 00:29:40,776
por su hijo en el lanzamiento
a los inversores.
261
00:29:40,816 --> 00:29:42,946
Viejas damas ricas. Creyeron que era
muy lindo, �saben?
262
00:29:42,980 --> 00:29:44,156
"Escriba un cheque para Lex".
263
00:29:45,822 --> 00:29:47,909
Ya saben, pap� naci�
en el Este de Alemania.
264
00:29:47,943 --> 00:29:49,869
Se crio comiendo galletas rancias.
265
00:29:50,200 --> 00:29:52,413
Y cada s�bado, tuvo que
marchar en un desfile...
266
00:29:52,453 --> 00:29:54,123
...y agit� las flores para los tiranos.
267
00:29:54,329 --> 00:29:57,250
Por lo tanto, creo que fue
la providencia el que su hijo,
268
00:29:57,915 --> 00:29:59,960
yo, iba a terminar con esto.
269
00:30:00,000 --> 00:30:02,463
Uno de mis equipos de reconstrucci�n
de Metr�polis lo hall�.
270
00:30:02,502 --> 00:30:04,840
Un peque�o recuerdo del
Mundo Tecnol�gico Kryptoniano.
271
00:30:04,963 --> 00:30:07,383
�Qu� tiene una roca que
ver con Seguridad Nacional?
272
00:30:07,423 --> 00:30:08,551
�Seguridad Nacional?
273
00:30:08,966 --> 00:30:12,013
No, no, no... Se�ora.
Seguridad Planetaria.
274
00:30:12,052 --> 00:30:14,682
El fragmento es de un
mineral Xeno radioactivo.
275
00:30:14,722 --> 00:30:16,935
Sospechamos que podr�a tener
interacciones biol�gicas,
276
00:30:16,975 --> 00:30:19,229
por lo tanto, llevamos
la muestra a AMRIID.
277
00:30:20,352 --> 00:30:23,732
Donde se guardan los restos
del fallecido de Krypton.
278
00:30:23,980 --> 00:30:27,028
Y, cuando expusimos al
General Zod al mineral,
279
00:30:27,276 --> 00:30:28,653
esto ocurri�.
280
00:30:28,985 --> 00:30:33,699
Biodegradaci�n profunda, la decadencia
de las c�lulas de kryptonianas.
281
00:30:33,739 --> 00:30:35,368
Llegamos a la conclusi�n de que
el mineral se puede volver un arma,
282
00:30:35,402 --> 00:30:36,744
si se halla una muestra
lo suficientemente grande.
283
00:30:36,784 --> 00:30:40,168
Y luego, entre los peces, �una ballena!
284
00:30:41,751 --> 00:30:43,922
Yaciendo en el fondo del Oc�ano �ndico.
285
00:30:44,253 --> 00:30:45,673
La Ciudad Esmeralda.
286
00:30:47,047 --> 00:30:48,217
Hermosa.
287
00:30:48,340 --> 00:30:50,433
Ahora, Rocky es radioactivo, pero,
288
00:30:50,467 --> 00:30:53,557
lo que necesita de Uds., es
una licencia de importaci�n.
289
00:30:53,680 --> 00:30:56,269
Y, �por qu� querr�amos convertir
en armas este material?
290
00:30:56,309 --> 00:30:58,730
Como elemento disuasorio. Una bala
de plata para mantener en reserva...
291
00:30:58,770 --> 00:30:59,814
...para usar en contra
de los kryptonianos.
292
00:30:59,853 --> 00:31:01,147
As�, el d�a no llegar�, se�ora...
293
00:31:01,187 --> 00:31:02,232
...cuando sus hijos est�n agitando...
294
00:31:02,271 --> 00:31:03,566
...margaritas en un puesto de revisi�n.
295
00:31:03,607 --> 00:31:05,444
La �ltima vez que mir�,
el �nico de esos...
296
00:31:05,484 --> 00:31:07,239
...volando por aqu� era Superman.
297
00:31:07,570 --> 00:31:09,073
S�, Superman.
298
00:31:09,113 --> 00:31:11,456
S�, pero, hay... Hay m�s de ellos.
299
00:31:11,490 --> 00:31:14,160
- La tesis de los meta-humanos.
- S�, la tesis de meta-humanos.
300
00:31:14,194 --> 00:31:15,912
Lo m�s probable es que...
301
00:31:15,952 --> 00:31:18,039
...estos seres excepcionales
viven entre nosotros.
302
00:31:18,079 --> 00:31:19,165
Las bases de nuestros mitos.
303
00:31:19,205 --> 00:31:20,208
Dioses entre los
hombres sobre nuestro...
304
00:31:20,331 --> 00:31:21,960
...nuestro peque�o planeta azul aqu�.
305
00:31:24,459 --> 00:31:26,421
No se tiene que utilizar
la bala de plata,
306
00:31:26,461 --> 00:31:28,049
pero, si se forja una...
307
00:31:28,631 --> 00:31:30,176
Bien entonces...
308
00:31:30,216 --> 00:31:32,928
No tenemos que depender de
la bondad de los monstruos.
309
00:31:37,639 --> 00:31:40,226
Hay maneras en que podemos
ayudarnos mutuamente.
310
00:31:42,184 --> 00:31:43,980
�Podr�as entrar a mi oficina aqu�?
311
00:31:47,481 --> 00:31:48,443
�S�!
312
00:31:49,066 --> 00:31:50,278
�Cu�l es tu lista de deseos?
313
00:31:54,487 --> 00:31:57,408
El acceso a los restos de la
nave de Krypton estrellada.
314
00:31:59,325 --> 00:32:00,538
Hecho.
315
00:32:18,050 --> 00:32:20,805
PUERTAS AUTOM�TICAS
316
00:32:49,921 --> 00:32:52,550
Los restos completos del
alien�gena muerto para pruebas.
317
00:32:54,217 --> 00:32:55,720
�Quieres el cuerpo de Zod?
318
00:32:56,551 --> 00:32:57,679
Bueno.
319
00:33:34,253 --> 00:33:35,672
Es de cereza.
320
00:33:41,675 --> 00:33:43,471
Porque ha llegado el momento...
321
00:33:43,511 --> 00:33:46,308
...para que el mundo oiga el
otro lado de la historia.
322
00:33:46,682 --> 00:33:49,643
Dicen que Superman es un h�roe.
De acuerdo, �pero h�roe de qui�n?
323
00:33:49,933 --> 00:33:52,271
Si Superman estuviera aqu� ahora,
324
00:33:52,310 --> 00:33:53,564
�qu� querr�a decirle?
325
00:33:54,355 --> 00:33:56,484
Que mi familia, tambi�n,
ten�a sue�os.
326
00:33:58,401 --> 00:33:59,904
Verlo a los ojos...
327
00:34:00,570 --> 00:34:02,614
...y preguntarle como decide...
328
00:34:03,696 --> 00:34:05,075
...que vida cuenta.
329
00:34:05,866 --> 00:34:07,619
Y cu�l no.
330
00:34:10,791 --> 00:34:11,668
DIARIO EL PLANETA
SUPERMAN SALVA DE MISIL
331
00:34:11,708 --> 00:34:14,628
- �GOLPE! - �HEROICO
RESCATE DE SUPERMAN!
332
00:34:14,668 --> 00:34:17,591
BRUCE WAYNE RESCATA EMPLEADO
333
00:34:42,197 --> 00:34:45,743
LOS H�ROES
334
00:35:17,897 --> 00:35:19,399
Se�or. Baje.
335
00:35:20,565 --> 00:35:24,404
Se�or, �he dicho, abajo, ahora!
336
00:35:26,488 --> 00:35:27,908
�Podemos tener un poco de apoyo aqu�?
337
00:35:29,075 --> 00:35:31,287
Oye. Oye. �No lo hagas!
338
00:35:31,327 --> 00:35:32,663
�Oye!
339
00:35:34,830 --> 00:35:37,459
Lois. Laboratorio de
Criminal�stica, en la 3.
340
00:35:39,000 --> 00:35:39,926
Habla Lane.
341
00:35:39,960 --> 00:35:41,547
Kent, te tocan los Deportes hoy.
342
00:35:41,586 --> 00:35:44,347
Quiero que vayas a G�tica
y sigas lo del f�tbol.
343
00:35:44,381 --> 00:35:48,385
Underdog sue�a con estrellar
10 yardas entre G�tica y la gloria.
344
00:35:50,136 --> 00:35:51,389
Cu�date all� en G�tica.
345
00:35:51,428 --> 00:35:52,853
No dejes que te quiten tu
dinero del almuerzo.
346
00:35:54,018 --> 00:35:55,980
Oigan. �Est�n viendo esto?
347
00:35:56,019 --> 00:35:57,857
Los equipos de emergencia
r�pidamente crearon un...
348
00:35:57,896 --> 00:36:00,067
...per�metro de precauci�n
alrededor del Parque de los H�roes...
349
00:36:00,101 --> 00:36:01,318
...mientras que bajaban al hombre...
350
00:36:01,358 --> 00:36:02,819
...de este amado monumento.
351
00:36:02,859 --> 00:36:06,242
El sospechoso ha sido identificado
como Wallace Vernon Keefe.
352
00:36:06,282 --> 00:36:09,203
�Yo trabajo para Bruce Wayne!
�Yo trabajo para Bruce Wayne!
353
00:36:09,237 --> 00:36:10,580
Se le acusar� por cargos...
354
00:36:10,619 --> 00:36:12,539
...de actos de vandalismo,
resistirse al arresto.
355
00:36:12,579 --> 00:36:14,166
FALSO DIOS
- Y un cargo de delito grave...
356
00:36:14,205 --> 00:36:15,417
FALSO DIOS
- ... de hacer amenazas terroristas...
357
00:36:15,451 --> 00:36:17,419
...que lleva hasta 40 a�os de prisi�n.
358
00:36:17,459 --> 00:36:18,836
Pobre hijo de perra.
359
00:36:20,879 --> 00:36:21,881
Jenny.
360
00:36:21,915 --> 00:36:22,883
Titular.
361
00:36:22,922 --> 00:36:26,551
"�Fin de la historia de amor
con el hombre en el cielo?"
362
00:36:28,384 --> 00:36:29,762
Bueno.
363
00:37:11,090 --> 00:37:12,469
�Ella anda por aqu�?
364
00:37:12,634 --> 00:37:14,513
No, ya se ha marchado.
365
00:37:14,804 --> 00:37:16,015
�Qu� fue lo que hizo, oficial?
366
00:37:17,305 --> 00:37:18,975
No soy polic�a.
367
00:37:19,307 --> 00:37:20,519
Soy reportero.
368
00:37:22,392 --> 00:37:23,730
La joven que vive aqu�...
369
00:37:24,437 --> 00:37:25,649
Ella no volvi�.
370
00:37:25,688 --> 00:37:28,504
De hecho, si es lista, entonces
se fue de la ciudad.
371
00:37:28,538 --> 00:37:31,319
Y t� deber�as de salir de aqu�,
antes que oscurezca.
372
00:37:31,359 --> 00:37:32,278
Salvo que quieras top�rtelo.
373
00:37:32,318 --> 00:37:34,573
No escuches esos disparates.
374
00:37:34,613 --> 00:37:37,956
S�lo la gente que le teme,
es gente que no tiene raz�n de ser.
375
00:37:38,245 --> 00:37:39,498
�Temerle a qui�n?
376
00:37:39,579 --> 00:37:42,458
Hay un nuevo tipo de
maldad por aqu�.
377
00:37:43,124 --> 00:37:44,586
Est� enojado.
378
00:37:46,335 --> 00:37:48,005
Y est� cazando.
379
00:37:52,761 --> 00:37:54,347
Aseg�rate de golpear su izquierda.
380
00:37:55,139 --> 00:37:56,057
�Vamos!
381
00:37:58,474 --> 00:38:00,228
Vamos. Lanza un golpe, �quieres?
382
00:38:01,519 --> 00:38:03,480
�Vamos! �Vamos!
383
00:38:26,543 --> 00:38:27,754
Gracias.
384
00:38:36,593 --> 00:38:38,681
La casa trata a la
suerte como un insulto.
385
00:38:38,888 --> 00:38:41,975
La buena suerte para uno,
siempre da a otros desgracia.
386
00:38:42,724 --> 00:38:45,771
Pero todas las cuentas
est�n equilibradas al final.
387
00:38:46,561 --> 00:38:47,981
3 noches con una bailarina del Bolshoi,
388
00:38:48,021 --> 00:38:49,441
y esa l�nea fue todo lo que me dijo.
389
00:38:49,646 --> 00:38:51,233
No todo, estoy seguro.
390
00:38:52,107 --> 00:38:53,235
Buena noches.
391
00:38:56,403 --> 00:38:58,157
DISPOSITIVO DE CLONACI�N
�XITO
392
00:38:58,197 --> 00:39:00,285
Es como un reino de terror de un hombre.
393
00:39:00,325 --> 00:39:02,203
La vigilancia de este
Murci�lago ha estado...
394
00:39:02,237 --> 00:39:04,163
...orientada constantemente al puerto...
395
00:39:04,203 --> 00:39:05,830
...y los proyectos y
viviendas adyacentes.
396
00:39:05,870 --> 00:39:06,831
Y por lo que yo puedo decir...
397
00:39:06,871 --> 00:39:08,209
...los polic�as en realidad le ayudan.
398
00:39:08,248 --> 00:39:10,711
La ola de delincuencia en G�tica.
399
00:39:10,751 --> 00:39:14,254
Otras noticias de �ltima hora.
"El agua, moja".
400
00:39:14,294 --> 00:39:15,803
�Presentaste lo del f�tbol ya?
401
00:39:15,837 --> 00:39:17,508
�Por qu� no estamos cubriendo esto?
402
00:39:17,547 --> 00:39:18,802
�Los pobres no compran peri�dicos?
403
00:39:19,425 --> 00:39:21,599
La gente no compra
peri�dicos, punto Kent.
404
00:39:21,639 --> 00:39:23,226
Perry, cuando asignas
una historia, est�s...
405
00:39:23,265 --> 00:39:24,727
...tomando una decisi�n
acerca de qui�n importa.
406
00:39:24,892 --> 00:39:27,312
- Y quien vale la pena.
- Buenos d�as, Smallville.
407
00:39:27,852 --> 00:39:31,942
La conciencia americana muri�
con Robert, Martin y John.
408
00:39:31,981 --> 00:39:33,777
Lo siento. Lo siento.
409
00:39:34,862 --> 00:39:36,116
No hay concordancias.
410
00:39:36,155 --> 00:39:38,242
Mis chicos en el Laboratorio de
Criminal�stica, nunca vieron una antes.
411
00:39:39,784 --> 00:39:42,080
Se llama "bala". Le disparas
a las personas con ellas.
412
00:39:42,120 --> 00:39:44,624
Recuperada de la escena de la lucha
contra el incendio en el desierto.
413
00:39:44,658 --> 00:39:46,416
No se vende comercialmente
en ning�n lugar...
414
00:39:46,456 --> 00:39:48,210
...en el mundo, ni
en el Mercado Negro.
415
00:39:48,250 --> 00:39:49,002
�Y?
416
00:39:49,042 --> 00:39:51,631
Entonces, �qui�n dio rondas
de prototipo militares...
417
00:39:51,671 --> 00:39:53,132
...a tribus combatientes en el Sahara?
418
00:39:53,171 --> 00:39:54,132
T� eres la reportera,
as� que d�melo.
419
00:39:54,171 --> 00:39:56,384
Creo que el gobierno
de EE.UU. arma rebeldes,
420
00:39:56,423 --> 00:39:58,511
mientras afirma apoyar al
gobierno electo.
421
00:39:58,551 --> 00:39:59,762
Ya p�delo Lois.
422
00:40:04,932 --> 00:40:06,810
Vuelo a D.C. esta noche,
pasar un par de d�as all�.
423
00:40:07,434 --> 00:40:08,353
Ve.
424
00:40:08,476 --> 00:40:10,522
Barata, sin
espacio para las piernas.
425
00:40:13,149 --> 00:40:14,193
Clase econ�mica.
426
00:40:14,316 --> 00:40:15,570
�Barata!
427
00:40:16,944 --> 00:40:19,029
Entonces, �por qu� no me
lo dijiste?
428
00:40:22,073 --> 00:40:23,326
Est�s en algo peligroso, Lo.
429
00:40:24,826 --> 00:40:25,703
Es algo riesgoso.
430
00:40:26,410 --> 00:40:27,704
Es por eso que no te dije.
431
00:40:28,327 --> 00:40:29,956
Lane, �no ten�as que tomar un avi�n?
432
00:40:30,997 --> 00:40:31,958
S�, se�or.
433
00:40:33,623 --> 00:40:35,294
Una beneficencia en la
biblioteca de Metr�polis.
434
00:40:35,959 --> 00:40:37,963
Alguien en el Comit�,
pidi� que Clark Kent...
435
00:40:38,003 --> 00:40:38,589
...fuera quien la cubriera.
436
00:40:38,962 --> 00:40:42,259
Probablemente un tipo viejo que dona
a caridad y le gustan los nerds.
437
00:40:52,641 --> 00:40:53,395
Senadora.
438
00:40:54,978 --> 00:40:56,190
�Un poco de bourbon antes del almuerzo?
439
00:40:56,688 --> 00:40:58,482
Mi chofer est� afuera.
No puedo quedarme.
440
00:40:58,813 --> 00:40:59,858
�Nada de bourbon?
441
00:41:00,482 --> 00:41:01,943
�En una chica de
Kentucky como Ud.?
442
00:41:04,492 --> 00:41:06,286
Mi pap� siempre dec�a que,
443
00:41:06,326 --> 00:41:09,039
la mezcla de Kentucky era el
secreto para la salud.
444
00:41:12,289 --> 00:41:13,834
Esta era su habitaci�n.
445
00:41:15,501 --> 00:41:17,546
La deje exactamente como se qued�.
446
00:41:23,260 --> 00:41:26,766
Tal vez un d�a pap� vuelva,
si mantengo todo igual.
447
00:41:27,681 --> 00:41:32,354
Es una tonter�a. El pensamiento
m�gico de ni�os hu�rfanos.
448
00:41:32,685 --> 00:41:35,566
Estoy bloqueando la licencia
de importaci�n de su mineral.
449
00:41:43,278 --> 00:41:45,407
�Los Red Capers est�n llegando!
450
00:41:46,615 --> 00:41:48,494
�Los Red Capers est�n llegando!
451
00:41:53,161 --> 00:41:55,166
T� y tus audiencias...
452
00:41:58,460 --> 00:42:01,714
...galopando por las
calles para advertirnos.
453
00:42:02,338 --> 00:42:06,386
Uno, si por tierra. Dos, si por aire.
454
00:42:12,264 --> 00:42:14,810
�Sabe cu�l es la mentira m�s
antigua en EE.UU., Senadora?
455
00:42:15,724 --> 00:42:16,650
�Puedo llamarte June?
456
00:42:16,684 --> 00:42:18,229
Puedes llamarme como quieras.
457
00:42:19,145 --> 00:42:22,108
Toma un cubo de orina y ll�malo
t� de durazno de la abuela.
458
00:42:23,399 --> 00:42:26,445
Toma un arma de asesinato
y ll�mala de disuasi�n.
459
00:42:28,570 --> 00:42:30,409
A m� no me puedes enga�ar.
460
00:42:32,200 --> 00:42:33,619
No voy a trag�rmelo.
461
00:42:38,832 --> 00:42:41,252
Oye, no crees que a pap�
le importar�a, �verdad?
462
00:42:41,292 --> 00:42:42,878
Si cambio s�lo...
463
00:42:44,252 --> 00:42:46,339
...s�lo una cosa en esta habitaci�n.
464
00:42:47,965 --> 00:42:51,015
Porque, eso debe de estar de cabeza.
465
00:42:52,931 --> 00:42:55,059
Ahora, ya sabemos mejor, �verdad?
466
00:42:55,099 --> 00:42:58,187
Los demonios no vienen del
Infierno por debajo de nosotros. No.
467
00:42:59,061 --> 00:43:00,940
No, ellos vienen del cielo.
468
00:43:32,011 --> 00:43:37,183
MARTHA WAYNE
1946 - 1981
469
00:44:58,805 --> 00:45:00,726
Espero que la pr�xima
generaci�n de Waynes...
470
00:45:00,760 --> 00:45:03,103
...no hereden una
bodega de vinos vac�a.
471
00:45:04,769 --> 00:45:07,732
Pero, no creo que haya la probabilidad
de una pr�xima generaci�n.
472
00:45:09,273 --> 00:45:10,443
Gracias, se�or.
473
00:45:13,359 --> 00:45:16,657
Esto es cada llamada realizada
desde el tel�fono del ruso.
474
00:45:16,697 --> 00:45:19,700
Dos menciones de negocios
con el "Portugu�s Blanco" y...
475
00:45:19,734 --> 00:45:21,368
...contin�a transmitiendo...
476
00:45:21,408 --> 00:45:23,831
...datos a la residencia personal...
477
00:45:24,038 --> 00:45:25,834
...de Alexander Luthor.
478
00:45:25,874 --> 00:45:29,337
�Cree que Lex Luthor
es el "Portugu�s Blanco"?
479
00:45:30,710 --> 00:45:33,715
No puedo ver que necesite el
ingreso por armas importadas.
480
00:45:33,755 --> 00:45:35,592
De todos modos, voy a tener que
poner un "micr�fono" en su casa,
481
00:45:35,632 --> 00:45:37,099
y voy a necesitar el traje.
482
00:45:37,133 --> 00:45:41,181
El Murci�lago interrog� a 6 personas
y lleg� con las manos vac�as.
483
00:45:42,889 --> 00:45:45,058
Fue Bruce Wayne quien
obtuvo la informaci�n.
484
00:45:45,098 --> 00:45:48,270
Bueno, Bruce Wayne no puede
entrar en la casa de Lex Luthor.
485
00:45:48,310 --> 00:45:49,855
Bruce Wayne no tendr� que hacerlo.
486
00:45:51,729 --> 00:45:53,608
Ha sido invitado.
487
00:45:54,649 --> 00:45:57,612
POR FAVOR ACOMP��ENOS
Anfitri�n Alexander Luthor
488
00:46:20,886 --> 00:46:24,515
HA HA HA
LA BROMA ES
PARA TI BATMAN
489
00:47:06,764 --> 00:47:07,893
�Qui�n es ese?
490
00:47:08,391 --> 00:47:10,772
Debes de ser nuevo en
esta clase de eventos.
491
00:47:10,935 --> 00:47:13,190
Ese, es Bruce Wayne.
492
00:47:13,605 --> 00:47:16,364
Fil�ntropo. Bibli�filo.
493
00:47:16,398 --> 00:47:19,319
Verdadero amigo de la
Biblioteca de Metr�polis.
494
00:47:19,358 --> 00:47:20,780
El Sr. Lex Luthor.
495
00:47:27,740 --> 00:47:28,951
Nikki.
496
00:47:29,992 --> 00:47:31,497
Me est�s avergonzando.
497
00:47:32,412 --> 00:47:35,666
Discurso. Discurso. Bla, bla, bla.
498
00:47:36,624 --> 00:47:38,169
Barra libre.
499
00:47:38,959 --> 00:47:40,213
Fin.
500
00:47:43,422 --> 00:47:46,260
La palabra fil�ntropo, viene del griego.
501
00:47:46,300 --> 00:47:48,262
Significa, un amante de la humanidad.
502
00:47:48,928 --> 00:47:51,599
Fue acu�ada alrededor,
de hace 2.500 a�os...
503
00:47:51,639 --> 00:47:53,017
Muy bien, �ad�nde me dirijo, Alfred?
504
00:47:53,057 --> 00:47:56,520
Ac�rquese al ascensor, a su izquierda.
505
00:47:56,935 --> 00:47:58,813
Ah� es adonde debe de estar.
506
00:47:59,686 --> 00:48:01,528
Est� en el pasillo de
servicio en el s�tano.
507
00:48:01,567 --> 00:48:03,948
- Baje las escaleras.
- ... Dioses y hombres.
508
00:48:03,987 --> 00:48:05,747
Prometeo se fue con nosotros,
509
00:48:05,781 --> 00:48:08,826
y arruin� el plan de Zeus
para destruir a la humanidad...
510
00:48:08,865 --> 00:48:09,910
...y por ello, se le tir� un rayo.
511
00:48:11,952 --> 00:48:13,123
Eso parece injusto.
512
00:48:14,289 --> 00:48:16,590
En una nota seria, la
Biblioteca de Metr�polis...
513
00:48:16,624 --> 00:48:18,756
Por las escaleras. Es la �nica
manera de entrar, por las escaleras.
514
00:48:18,796 --> 00:48:21,591
Pero, al mismo tiempo,
pap� no pod�a encontrarlo.
515
00:48:21,631 --> 00:48:23,760
No, mi padre no pod�a
pagar los libros, as� que...
516
00:48:23,800 --> 00:48:24,803
Ten�a que rebuscar en la basura...
517
00:48:24,843 --> 00:48:25,971
...el peri�dico de ayer.
518
00:48:28,346 --> 00:48:30,474
Ahora tiene la
cocina a la derecha.
519
00:48:30,806 --> 00:48:32,476
Vaya a la izquierda.
520
00:48:32,516 --> 00:48:34,520
Justo en frente de usted,
ah� es donde querr� estar.
521
00:48:50,991 --> 00:48:52,871
�Puedo ayudarle, Sr. Wayne?
522
00:48:53,411 --> 00:48:56,916
S�lo... Pens� que el
ba�o estaba aqu� abajo.
523
00:48:56,956 --> 00:48:57,876
Debo haber...
524
00:48:57,999 --> 00:49:01,879
El �ltimo Martini estuvo...
Demasiado cargado, creo.
525
00:49:01,918 --> 00:49:04,882
- El ba�o de hombres est� arriba.
- Genial, estoy bien.
526
00:49:05,922 --> 00:49:07,426
Me gustan esos zapatos.
527
00:49:11,843 --> 00:49:13,805
No me puedo quedar aqu� abajo, Alfred.
528
00:49:13,845 --> 00:49:15,516
Suba las escaleras y socialice.
529
00:49:15,556 --> 00:49:18,102
Una joven de Metr�polis lo volver� honesto.
530
00:49:20,226 --> 00:49:22,147
En tus sue�os, Alfred.
531
00:49:22,270 --> 00:49:25,483
Los libros son el conocimiento,
y el conocimiento vale la pena.
532
00:49:25,940 --> 00:49:27,944
Y yo soy... No.
533
00:49:27,984 --> 00:49:28,987
Yo,
534
00:49:29,027 --> 00:49:31,114
no, �qu� soy? Muy bien, �qu� se
supone que deba decir?
535
00:49:31,446 --> 00:49:32,657
No.
536
00:49:34,406 --> 00:49:36,244
El dolor agridulce entre el hombre es...
537
00:49:36,284 --> 00:49:37,953
...tener conocimiento sin poder.
538
00:49:37,993 --> 00:49:42,041
Porque... Porque eso es parad�jico, y...
539
00:49:45,296 --> 00:49:46,549
Gracias por venir.
540
00:49:48,509 --> 00:49:50,220
Por favor, beban, es gratis.
541
00:49:58,934 --> 00:50:01,438
Sr. Wayne. Sr. Wayne.
542
00:50:01,853 --> 00:50:03,568
Clark Kent, Daily Planet.
543
00:50:03,608 --> 00:50:05,116
Mi fundaci�n ya ha emitido una...
544
00:50:05,150 --> 00:50:07,445
...declaraci�n en
apoyo de la... Causa...
545
00:50:07,479 --> 00:50:08,322
�Lo siento?
546
00:50:09,613 --> 00:50:12,910
Bueno... Chica bonita. Mal h�bito.
No me cite, �de acuerdo?
547
00:50:12,950 --> 00:50:15,411
�Cu�l es su posici�n sobre el
vigilante Murci�lago en G�tica?
548
00:50:17,119 --> 00:50:17,955
Daily Planet.
549
00:50:17,994 --> 00:50:20,416
Espera, �no soy due�o de �ste?
�O era con el otro tipo?
550
00:50:20,456 --> 00:50:22,584
Las libertades civiles han
sido pisoteadas en su ciudad.
551
00:50:23,166 --> 00:50:25,087
Las buenas personas viven con miedo.
552
00:50:27,462 --> 00:50:29,384
No creas todo lo que oyes, hijo.
553
00:50:29,507 --> 00:50:31,050
Lo he visto, Sr. Wayne.
554
00:50:31,966 --> 00:50:33,428
�l se cree que est� por encima de la ley.
555
00:50:35,928 --> 00:50:38,474
El Daily Planet critica a aquellos...
556
00:50:38,514 --> 00:50:40,018
...que piensan que est�n
por encima de las leyes.
557
00:50:40,225 --> 00:50:42,979
Un poco hip�crita, �no te parece?
558
00:50:43,769 --> 00:50:44,730
Teniendo en cuenta,
que cada qu� vez que su...
559
00:50:44,770 --> 00:50:46,570
..."h�roe", salva a un gato de un �rbol,
560
00:50:46,604 --> 00:50:50,069
se escribe una pieza editorial
adornada, sobre un alien�gena que...
561
00:50:50,651 --> 00:50:53,239
...si quisiera, podr�a
quemar el lugar entero.
562
00:50:54,195 --> 00:50:56,489
No habr�a absolutamente nada que
pudi�ramos hacer para detenerlo.
563
00:50:58,781 --> 00:51:01,744
La mayor parte del mundo no
comparte su opini�n, Sr. Wayne.
564
00:51:02,618 --> 00:51:05,332
Tal vez es... La ciudad
de G�tica y yo, s�lo...
565
00:51:05,372 --> 00:51:08,627
...tenemos una mala historia con
locos vestidos como payasos.
566
00:51:10,710 --> 00:51:14,383
�Chicos! Bruce Wayne
se re�ne con Clark Kent.
567
00:51:14,798 --> 00:51:17,136
�Me encanta! �Me encanta
unir a la gente!
568
00:51:17,176 --> 00:51:18,470
- �C�mo estamos?
- Lex.
569
00:51:18,509 --> 00:51:20,764
Hola, bien. Hola, hola.
570
00:51:20,803 --> 00:51:23,516
Lex. Es un placer...
�Es un buen apret�n!
571
00:51:23,556 --> 00:51:25,310
Deber�as, no escoger
pelear con esta persona.
572
00:51:26,391 --> 00:51:27,644
As� que, despu�s de todos estos a�os...
573
00:51:27,684 --> 00:51:29,150
...finalmente te trajimos a Metr�polis.
574
00:51:29,190 --> 00:51:30,693
Bueno, pens� venir a tomar tus bebidas.
575
00:51:30,733 --> 00:51:31,737
Pues bien, bienvenido.
576
00:51:31,777 --> 00:51:33,071
Deber�as de cruzar la
bah�a m�s a menudo...
577
00:51:33,111 --> 00:51:34,071
...ya que quisiera
mostrarte mis laboratorios.
578
00:51:34,111 --> 00:51:35,739
Tal vez podr�amos, ser socios en algo.
579
00:51:36,863 --> 00:51:39,367
Mi R&D est� a la altura de
toda clases de bienes.
580
00:51:43,411 --> 00:51:45,082
TRANSFERENCIA COMPLETA.
- Ya son 7 minutos.
581
00:51:45,205 --> 00:51:47,253
Parece que la
transferencia est� completa.
582
00:51:47,376 --> 00:51:49,004
- �Sr. Luthor?
- S�.
583
00:51:49,044 --> 00:51:50,379
- El gobernador.
- Gobernador.
584
00:51:50,586 --> 00:51:52,256
- Disc�lpenme.
- Hasta la pr�xima vez.
585
00:51:52,297 --> 00:51:55,385
- Gobernador, hola.
- Lex, es bueno verte.
586
00:52:33,752 --> 00:52:35,048
�Disculpa?
587
00:53:40,987 --> 00:53:43,492
Nosotros, como una
poblaci�n en este planeta,
588
00:53:43,531 --> 00:53:44,992
hemos estado buscando un salvador.
589
00:53:45,032 --> 00:53:47,454
90% de las personas creen
en un poder superior.
590
00:53:47,494 --> 00:53:50,831
Y cada religi�n cree en alg�n
tipo de figura mesi�nica.
591
00:53:50,871 --> 00:53:53,751
Y cuando este personaje salvador
en realidad viene a la Tierra,
592
00:53:53,785 --> 00:53:56,170
�queremos hacerle cumplir
con nuestras reglas?
593
00:53:56,210 --> 00:53:58,526
Tenemos que entender que esto
es un cambio de paradigma.
594
00:53:58,560 --> 00:54:01,036
Tenemos que empezar a pensar
m�s all� de la pol�tica.
595
00:54:01,070 --> 00:54:03,511
�Hay algunas restricciones
morales a esta persona?
596
00:54:03,550 --> 00:54:05,476
Tenemos el derecho internacional.
597
00:54:05,510 --> 00:54:08,725
En esta Tierra, cada acto,
es un acto pol�tico.
598
00:54:08,765 --> 00:54:10,935
�Es realmente sorprendente, que...
599
00:54:10,974 --> 00:54:12,811
...el hombre m�s poderoso del mundo...
600
00:54:12,850 --> 00:54:15,730
...debiera de ser una
figura de controversia?
601
00:54:15,937 --> 00:54:18,608
El tener un individuo involucrado...
602
00:54:18,648 --> 00:54:21,111
...en las intervenciones
a nivel estatal...
603
00:54:21,150 --> 00:54:22,487
...debe de darnos a todos una pausa.
604
00:54:23,194 --> 00:54:25,279
Los seres humanos tienen
un historial terrible...
605
00:54:25,319 --> 00:54:27,829
...de seguir a las
personas con gran poder,
606
00:54:27,863 --> 00:54:31,285
...por caminos que conducen
a enormes atrocidades humanas.
607
00:54:31,319 --> 00:54:34,080
Siempre hemos creado iconos
a nuestra propia imagen.
608
00:54:34,120 --> 00:54:37,456
Lo que hemos hecho
es proyectarnos en �l.
609
00:54:37,496 --> 00:54:39,047
El hecho es que tal vez �l no es un...
610
00:54:39,081 --> 00:54:41,211
...tipo de demonio o
personaje a lo Jes�s.
611
00:54:41,251 --> 00:54:43,673
Tal vez �l es s�lo un tipo
tratando de hacer lo correcto.
612
00:54:43,712 --> 00:54:46,591
Estamos hablando de un
ser cuya existencia...
613
00:54:46,631 --> 00:54:50,971
...desaf�a nuestro propio sentido
de prioridad en el Universo.
614
00:54:51,094 --> 00:54:53,889
Si nos remontamos a
Cop�rnico, donde restaur�...
615
00:54:53,929 --> 00:54:55,057
...el sol y el centro del...
616
00:54:55,097 --> 00:54:57,355
...Universo conocido,
desplazando a la Tierra.
617
00:54:57,395 --> 00:54:59,441
Y si vemos a la evoluci�n darwiniana...
618
00:54:59,480 --> 00:55:01,359
...averiguaremos, que no somos
especiales en esta Tierra...
619
00:55:01,399 --> 00:55:03,819
...somos s�lo una de
las otras formas de vida.
620
00:55:03,942 --> 00:55:05,696
Y ahora hemos aprendido, que no somos...
621
00:55:05,735 --> 00:55:07,698
...incluso especiales
en el Universo entero...
622
00:55:07,737 --> 00:55:09,574
...porque hay un Superman.
623
00:55:09,905 --> 00:55:13,704
All� est�, un alien�gena,
entre nosotros.
624
00:55:13,869 --> 00:55:15,372
No estamos solos.
625
00:55:15,787 --> 00:55:19,669
�Usted, como Senadora
de EE.UU., est� c�moda...
626
00:55:19,709 --> 00:55:22,256
...diciendo a los padres en duelo que,
627
00:55:22,421 --> 00:55:26,683
"Superman podr�a haber
salvado a su hijo,
628
00:55:26,717 --> 00:55:30,722
pero por principios, no
quer�amos que �l actuara"?
629
00:55:30,762 --> 00:55:32,390
No estoy diciendo que
no deber�a de actuar.
630
00:55:32,430 --> 00:55:34,434
Yo digo que no debe
actuar de forma unilateral.
631
00:55:34,474 --> 00:55:36,186
�De qu� estamos hablando aqu�, entonces?
632
00:55:36,392 --> 00:55:39,647
�Tiene que haber un Superman?
633
00:55:41,605 --> 00:55:43,233
Lo hay.
634
00:55:55,786 --> 00:55:56,829
�Hola?
635
00:55:56,869 --> 00:55:57,622
�Mam�?
636
00:55:58,120 --> 00:55:59,082
�Clark!
637
00:56:00,539 --> 00:56:01,584
�Qu� pasa?
638
00:56:01,874 --> 00:56:02,710
�Qu� sucede?
639
00:56:03,084 --> 00:56:04,837
No. Nada. Yo s�lo...
640
00:56:08,254 --> 00:56:09,091
Hola.
641
00:56:11,882 --> 00:56:12,718
Hola.
642
00:56:15,428 --> 00:56:17,224
�Por qu� pap� jam�s
se fue de Kansas?
643
00:56:21,182 --> 00:56:22,811
Bueno, �l s�lo...
644
00:56:23,643 --> 00:56:25,481
Ya sabes c�mo era.
645
00:56:25,729 --> 00:56:27,526
"�Para qu� debo viajar?
646
00:56:27,731 --> 00:56:28,776
Ya estoy ah�".
647
00:56:31,693 --> 00:56:32,988
Ojala hubiera sido m�s simple.
648
00:56:36,030 --> 00:56:37,242
Mi ni�o.
649
00:56:39,242 --> 00:56:41,333
Nada, nunca es simple.
650
00:56:49,047 --> 00:56:50,384
Un raro peque�o patito.
651
00:56:54,093 --> 00:56:55,513
Nunca he visto a un
metal como este.
652
00:56:57,389 --> 00:57:00,392
Podr�a ser una caja negra darpa.
653
00:57:00,426 --> 00:57:01,771
�Qui�n podr�a averiguarlo?
654
00:57:02,103 --> 00:57:03,440
Nadie quien desees.
655
00:57:04,063 --> 00:57:06,902
Tal vez se la dieron a los rebeldes,
para probarlo en el terreno.
656
00:57:06,942 --> 00:57:08,987
�Usan soldados vivos como
conejillos de Indias?
657
00:57:10,153 --> 00:57:12,365
Y eso te hace tan buena reportera.
658
00:57:12,988 --> 00:57:14,658
Cosas as� a�n te impactan.
659
00:57:23,331 --> 00:57:24,250
PARA PRESOS DE CIUDAD G�TICA,
660
00:57:24,331 --> 00:57:25,752
LA MARCA DEL MURCI�LAGO
ES UNA SENTENCIA DE MUERTE
661
00:57:30,504 --> 00:57:33,049
DOCENAS DE CRIMINALES MARCADOS
CON LA "MARCA DEL MURCI�LAGO"
662
00:57:33,089 --> 00:57:36,679
BATMAN HACE DE JUEZ, JURADO,
Y VERDUGO
663
00:57:37,178 --> 00:57:39,848
�No lo hagan!
664
00:57:40,430 --> 00:57:42,058
�Transferencia de prisionero!
665
00:57:42,348 --> 00:57:43,643
No me puede poner en la
poblaci�n general, hombre.
666
00:57:43,683 --> 00:57:44,603
Me van a matar.
667
00:57:44,642 --> 00:57:45,854
Oigan, no me pueden dejar
en la poblaci�n general.
668
00:57:45,935 --> 00:57:47,813
Deber�as de agradecer a los
que pagan sus impuestos en Metr�polis...
669
00:57:47,847 --> 00:57:49,524
...por recibir tu trasero marcado.
670
00:57:49,606 --> 00:57:50,734
- Firme aqu�, por favor.
- Estoy marcado, hombre.
671
00:57:50,815 --> 00:57:52,193
�Sabes que le hacen a la gente
con este deshonor?
672
00:57:52,232 --> 00:57:53,068
S�lo es un criminal.
673
00:57:53,150 --> 00:57:54,152
Genial, vamos.
674
00:57:54,358 --> 00:57:55,611
- �Por aqu�! �Vamos!
- �Van a matarme!
675
00:57:55,859 --> 00:57:57,654
- �Van a matarme!
- �Vamos!
676
00:57:57,694 --> 00:58:00,784
Keefe, saliste bajo fianza. Abre la Dos.
677
00:58:06,786 --> 00:58:08,081
�Qui�n pag�?
678
00:58:20,258 --> 00:58:21,595
�Qui�n diablos eres t�?
679
00:58:27,102 --> 00:58:28,939
- S�lo un hombre.
- �S�?
680
00:58:28,978 --> 00:58:30,983
�Y qu� carajos quieres?
681
00:58:35,609 --> 00:58:37,655
Ayudarte a tomar una postura por algo.
682
00:58:42,242 --> 00:58:44,077
Su cita de las 3:00 de la tarde,
ya est� aqu�.
683
00:58:53,754 --> 00:58:56,634
Me hizo la mitad de un hombre.
684
00:58:58,133 --> 00:59:02,264
Mi esposa, me abandono.
685
00:59:04,097 --> 00:59:07,435
Ni siquiera puedo mear de pie.
686
00:59:08,600 --> 00:59:10,145
Deje que lo enfrente.
687
00:59:12,271 --> 00:59:13,399
�Te encargar�s de eso?
688
00:59:15,273 --> 00:59:16,067
Bueno.
689
00:59:42,090 --> 00:59:43,051
�Qu�?
690
01:00:01,818 --> 01:00:03,070
Habitaci�n equivocada, se�orita.
691
01:00:03,735 --> 01:00:04,864
Secretario Swanwick, no ha...
692
01:00:04,904 --> 01:00:06,574
...devuelto mis llamadas telef�nicas.
693
01:00:08,532 --> 01:00:10,539
Se�orita Lane, si quiere una entrevista,
694
01:00:10,579 --> 01:00:12,875
la Mayor Farris est�
justo afuera de esa puerta.
695
01:00:13,123 --> 01:00:15,294
�Me est� tratando como a una extra�a?
696
01:00:16,627 --> 01:00:18,463
Te estoy tratando como a una reportera.
697
01:00:18,669 --> 01:00:19,881
Muy bien.
698
01:00:19,921 --> 01:00:21,508
�Est� EE.UU. proporcionando
armas militares...
699
01:00:21,547 --> 01:00:23,843
...experimentales a
los rebeldes en �frica?
700
01:00:24,008 --> 01:00:26,055
Sabes, con bolas como las tuyas...
701
01:00:26,469 --> 01:00:28,014
Perteneces aqu�.
702
01:00:28,678 --> 01:00:31,770
�Qui�n es tu fuente en esto? �Un sombrero
de papel de aluminio?
703
01:00:31,804 --> 01:00:34,147
No, no de aluminio, pero es de metal.
704
01:00:34,187 --> 01:00:35,905
Disparada en el incidente de Superman.
705
01:00:35,939 --> 01:00:37,984
Los expertos en el Pent�gono
no pueden identificarla.
706
01:00:38,024 --> 01:00:40,570
- No se nos ha dicho la verdad.
- Esta es la verdad.
707
01:00:40,610 --> 01:00:42,362
Una reportera se volvi�
codiciosa por una exclusiva...
708
01:00:42,401 --> 01:00:43,738
...y se meti� adonde no deb�a.
709
01:00:43,778 --> 01:00:45,907
Superman actu� como un...
Combatiente rebelde...
710
01:00:45,941 --> 01:00:47,451
...rescat�ndola y gente muri�.
711
01:00:48,242 --> 01:00:51,204
No inventes una teor�a de
conspiraci�n para devolverle su halo.
712
01:00:52,578 --> 01:00:53,790
O el tuyo.
713
01:00:54,855 --> 01:00:56,375
- Mayor.
- Se�or.
714
01:00:57,458 --> 01:01:00,671
Por lo tanto, he iniciado sesi�n en
tu buz�n para encontrar una copia.
715
01:01:01,086 --> 01:01:02,714
Si hay una copia, muy bien.
716
01:01:03,130 --> 01:01:06,636
Sin embargo, nada de f�tbol.
Nada acerca de...
717
01:01:07,385 --> 01:01:10,557
Amigos de la Biblioteca
de Metr�polis, s�lo...
718
01:01:10,680 --> 01:01:15,811
La maldita cosa Murci�lago de G�tica,
que te dije que no investigaras.
719
01:01:15,851 --> 01:01:17,229
Si la polic�a no ayuda, la prensa...
720
01:01:17,263 --> 01:01:18,189
...tiene que hacer lo correcto.
721
01:01:18,229 --> 01:01:19,691
A ti no te toca decidir
qu� es lo "correcto".
722
01:01:19,772 --> 01:01:20,691
Cuando el Planeta se fund�,
723
01:01:20,730 --> 01:01:22,108
representaba algo, Perry.
724
01:01:22,148 --> 01:01:26,027
Tambi�n podr�as t�, si
fuera 1938, pero no es 1938.
725
01:01:26,067 --> 01:01:29,240
WPA no est�n contratando m�s.
Las manzanas no cuestan un centavo.
726
01:01:29,280 --> 01:01:32,284
No aqu�. No ah� afuera. Deja esta cosa.
727
01:01:34,783 --> 01:01:37,872
Nadie se preocupa por Clark Kent
persiguiendo a Batman.
728
01:01:39,872 --> 01:01:41,418
As� que al parecer Superman...
729
01:01:41,666 --> 01:01:44,087
...no quiere que pensemos que
todav�a es estadounidense.
730
01:01:44,121 --> 01:01:45,005
Y digo, �por qu� lo har�amos?
731
01:01:45,211 --> 01:01:47,005
Aparte del disfraz en rojo y azul.
732
01:01:47,545 --> 01:01:49,258
Y, no s�, el hecho de que tiene...
733
01:01:49,298 --> 01:01:51,427
...un tercio de las iniciales de
EE.UU. en el pecho.
734
01:01:51,967 --> 01:01:53,272
Asumo que la �nica raz�n
por la que no usa...
735
01:01:53,306 --> 01:01:55,726
...la declaraci�n de independencia
como capa, es...
736
01:01:56,224 --> 01:01:57,686
Por qu� cree que eso
ya ser�a demasiado.
737
01:01:57,720 --> 01:01:59,145
- �Qu� est� pasando aqu�?
- No.
738
01:01:59,226 --> 01:02:00,564
Chicos, vamos.
V�monos.
739
01:02:00,645 --> 01:02:02,523
Mantengan la compostura,
y salgan all�.
740
01:02:02,563 --> 01:02:03,822
Hagan circular esas copas.
741
01:02:03,856 --> 01:02:05,443
Tenemos gente sedienta
ah� afuera.
742
01:02:14,282 --> 01:02:15,830
Me pregunto,
�nos podr�an disculpar?
743
01:02:15,912 --> 01:02:17,540
- Hay algo que quiero ense�arte.
- Lo siento.
744
01:02:18,914 --> 01:02:21,711
Algunos acad�micos creyeron que
no pasar�a...
745
01:02:22,210 --> 01:02:23,838
Pero creo que las medidas...
746
01:02:24,212 --> 01:02:28,216
...son propicias para un rey, que era
un asesino psic�pata.
747
01:02:29,090 --> 01:02:32,472
Para m�, es la culminaci�n de
40 a�os de trabajo.
748
01:02:32,845 --> 01:02:36,016
Y no puedo creer, que
finalmente la tengo aqu�.
749
01:02:37,224 --> 01:02:39,310
Es la espada de Alejandro.
750
01:02:40,643 --> 01:02:43,439
Es la hoja que cort� el Nudo Gordiano.
751
01:02:46,065 --> 01:02:48,403
- Es un triunfo.
- S�.
752
01:02:48,442 --> 01:02:50,196
- Disfr�tala.
- Gracias.
753
01:02:57,992 --> 01:02:59,246
Es una falsificaci�n.
754
01:02:59,744 --> 01:03:02,249
La verdadera fue vendida en
el 98' en el Mercado Negro.
755
01:03:02,373 --> 01:03:05,751
- Ahora cuelga...
- Sobre la cama del sult�n de Hajar.
756
01:03:09,128 --> 01:03:10,756
Disc�lpame.
757
01:03:11,880 --> 01:03:13,551
Disc�lpeme, se�orita.
758
01:03:13,715 --> 01:03:15,511
La otra noche, tom� algo...
759
01:03:15,551 --> 01:03:16,679
...que no le pertenece.
760
01:03:16,844 --> 01:03:18,596
Robar es de mala educaci�n.
761
01:03:18,928 --> 01:03:21,932
�Es robo, si le robas a otro ladr�n?
762
01:03:23,766 --> 01:03:25,020
�Qui�n eres?
763
01:03:25,144 --> 01:03:28,149
Alguien interesada en
el mismo hombre que t�.
764
01:03:29,273 --> 01:03:30,441
�Es eso cierto?
765
01:03:30,480 --> 01:03:33,778
Creo que el Sr. Luthor tiene
una foto que me pertenece.
766
01:03:33,818 --> 01:03:34,946
�La recuperaste?
767
01:03:35,111 --> 01:03:37,452
Resulta que, no, no lo hice.
768
01:03:38,033 --> 01:03:40,872
Los datos que has copiado tienen una
encriptaci�n de grado militar.
769
01:03:42,413 --> 01:03:44,834
Ya sabes. Apuesto,
que con ese vestido...
770
01:03:44,874 --> 01:03:47,169
...9 de cada 10 hombres te
dejar�an salirte con la tuya.
771
01:03:47,208 --> 01:03:48,670
Sin embargo, t� eres ese decimo.
772
01:03:49,002 --> 01:03:50,922
Creo que soy el primero,
773
01:03:51,171 --> 01:03:53,966
en ver a trav�s de esa nena,
con su acto de estirada.
774
01:03:55,133 --> 01:03:56,385
No me conoces,
775
01:03:56,425 --> 01:03:58,680
pero, he conocido a
algunas mujeres como t�.
776
01:04:01,391 --> 01:04:04,146
No creo que alguna vez hayas
conocido a una mujer como yo.
777
01:04:06,397 --> 01:04:09,110
Sabes, es cierto lo que
dicen de los ni�os peque�os:
778
01:04:09,143 --> 01:04:12,528
Nacen sin inclinaci�n
natural a compartir.
779
01:04:13,569 --> 01:04:16,825
No te robe tu disco duro.
Lo tom� prestado.
780
01:04:17,740 --> 01:04:20,787
Lo encontrar�s en la
guantera de tu auto.
781
01:04:22,161 --> 01:04:23,705
Sr. Wayne.
782
01:04:30,543 --> 01:04:32,923
CONECTANDO
783
01:04:34,839 --> 01:04:37,177
INICIANDO DECODIFICACI�N
784
01:04:39,886 --> 01:04:42,556
DECODIFICANDO 1%...
785
01:04:42,596 --> 01:04:46,185
DECODIFICANDO 2%...
786
01:05:20,297 --> 01:05:22,638
AUTOB�S ESCOLAR
787
01:06:16,563 --> 01:06:18,692
�La obtuviste? �La roca?
788
01:06:18,732 --> 01:06:20,152
S�, la conseguimos.
789
01:06:31,536 --> 01:06:32,955
LEXCORP
790
01:06:46,007 --> 01:06:47,385
Lo siento.
791
01:06:48,884 --> 01:06:51,890
�Abajo!
�Abajo! �Ahora!
792
01:07:07,741 --> 01:07:09,370
�No!
793
01:09:02,937 --> 01:09:04,856
Ella era mi mundo.
794
01:09:06,272 --> 01:09:08,276
Y t� me la quitaste.
795
01:09:19,955 --> 01:09:20,791
�Bruce!
796
01:09:20,831 --> 01:09:24,001
�Bruce! �Esc�chame ahora!
797
01:09:27,044 --> 01:09:28,588
�Es Lois!
798
01:09:28,962 --> 01:09:30,967
�Es Lois Lane!
799
01:09:31,757 --> 01:09:33,344
�Ella es la clave!
800
01:09:35,218 --> 01:09:36,929
�Llegue demasiado antes?
801
01:09:37,469 --> 01:09:40,768
�Maldita sea! �Llegue demasiado antes!
802
01:09:41,892 --> 01:09:43,854
�Tienes raz�n acerca de �l!
803
01:09:43,893 --> 01:09:46,648
�Siempre has tenido raz�n sobre �l!
804
01:09:46,688 --> 01:09:49,526
�T�mele! �T�mele!
805
01:09:49,858 --> 01:09:51,528
�Encu�ntranos, Bruce!
806
01:09:51,943 --> 01:09:54,823
�Tienes que encontrarnos...
Encu�ntranos...!
807
01:10:02,369 --> 01:10:05,040
DECODIFICANDO 100%...
808
01:10:05,080 --> 01:10:07,459
DECODIFICACI�N COMPLETA
809
01:10:07,498 --> 01:10:09,127
LEXCORP
810
01:10:21,887 --> 01:10:23,098
�LA MARCA DE JUSTICIA DEL MURCI�LAGO!
811
01:10:23,180 --> 01:10:24,184
TRAFICANTE DE PERSONAS
CONSIGUE LA MARCA DE BATMAN
812
01:10:26,641 --> 01:10:31,439
LEXCORP
- PORTUGU�S BLANCO
813
01:10:34,028 --> 01:10:38,201
JUEZ
JURADO
814
01:10:39,865 --> 01:10:42,119
VERDUGO
815
01:10:44,287 --> 01:10:47,583
�JUSTICIA?
816
01:10:50,959 --> 01:10:53,923
PORTUGU�S BLANCO
817
01:10:58,132 --> 01:11:01,557
El "Portugu�s Blanco" no
es un hombre. Es un barco.
818
01:11:04,100 --> 01:11:05,311
Amo Wayne.
819
01:11:05,351 --> 01:11:09,357
Desde la edad de 7 a�os, ha sido
tan bueno en el arte del enga�o...
820
01:11:09,397 --> 01:11:11,572
...como Mozart tocando.
821
01:11:11,606 --> 01:11:15,321
Pero usted nunca ha sido tan
bueno como para mentirme a m�.
822
01:11:17,571 --> 01:11:20,866
El Portugu�s Blanco no est�
llevando una bomba sucia.
823
01:11:20,906 --> 01:11:22,326
�Qu� transporta?
824
01:11:23,492 --> 01:11:24,662
Es un arma.
825
01:11:25,578 --> 01:11:26,831
Es una roca.
826
01:11:27,329 --> 01:11:30,799
Unos minerales, capaces de
debilitar las c�lulas de Krypton.
827
01:11:30,833 --> 01:11:32,460
La primera muestra suficientemente
grande como para ser significativa...
828
01:11:32,500 --> 01:11:34,879
...apareci� en el Oc�ano �ndico
hace 3 meses.
829
01:11:34,919 --> 01:11:36,841
Ahora est� a bordo
del Portugu�s Blanco...
830
01:11:36,880 --> 01:11:38,426
...siendo entregada a Lex Luthor.
831
01:11:38,966 --> 01:11:40,636
A quien se la robar�.
832
01:11:40,676 --> 01:11:44,264
Para mantenerla fuera de las
manos de Luthor. Para destruirla.
833
01:11:45,721 --> 01:11:46,975
No.
834
01:11:49,767 --> 01:11:51,185
�Va a ir a la guerra?
835
01:11:52,059 --> 01:11:56,817
Ese hijo de perra trajo la
guerra a nosotros, hace 2 a�os.
836
01:11:57,940 --> 01:12:00,068
Jes�s, Alfred. Cuenta a los muertos.
837
01:12:00,102 --> 01:12:01,778
Miles de personas.
838
01:12:02,986 --> 01:12:05,365
�Qu� sigue? �Millones?
839
01:12:05,405 --> 01:12:08,494
�l tiene el poder de acabar
con toda la raza humana...
840
01:12:08,534 --> 01:12:09,620
...y si creemos que hay incluso un...
841
01:12:09,660 --> 01:12:11,163
...1% de probabilidad de
que �l sea nuestro enemigo,
842
01:12:11,202 --> 01:12:13,373
tenemos que tomarlo como
una certeza absoluta.
843
01:12:14,372 --> 01:12:15,833
Y tenemos que destruirlo.
844
01:12:15,873 --> 01:12:18,257
Pero, �l no es nuestro enemigo.
845
01:12:18,714 --> 01:12:20,384
Hoy no.
846
01:12:21,133 --> 01:12:22,927
20 a�os en G�tica, Alfred.
847
01:12:23,717 --> 01:12:25,763
Hemos visto lo que valen las promesas.
848
01:12:26,762 --> 01:12:28,767
�Cu�ntos tipos buenos quedan?
849
01:12:29,891 --> 01:12:31,852
�Cu�ntas permanecen de esa manera?
850
01:12:34,479 --> 01:12:35,982
14 horas.
851
01:12:38,732 --> 01:12:40,986
Me llamo Clark Kent.
Estoy con el Daily Planet.
852
01:12:44,866 --> 01:12:48,579
Trato de averiguar qu� le pas�
a un preso, de nombre Santos.
853
01:12:49,204 --> 01:12:50,623
No puedo darte esa informaci�n.
854
01:13:08,387 --> 01:13:10,391
�Mami!
855
01:13:13,266 --> 01:13:14,603
�Sra. Santos?
856
01:13:16,102 --> 01:13:17,814
�Podr�a hacerle unas preguntas?
857
01:13:18,562 --> 01:13:19,649
No era mi marido.
858
01:13:20,357 --> 01:13:21,568
Pero s� lo que hizo.
859
01:13:23,068 --> 01:13:24,613
Pero era un padre.
860
01:13:25,070 --> 01:13:26,197
Era eso, tambi�n.
861
01:13:27,029 --> 01:13:28,573
Lo sacaron de la Central de G�tica.
862
01:13:28,613 --> 01:13:30,283
Y lo movieron a Metr�polis.
863
01:13:30,866 --> 01:13:32,078
Pero adentro ya sab�an.
864
01:13:32,743 --> 01:13:35,163
Sab�an de la marca.
Y a los guardias no les import�.
865
01:13:35,245 --> 01:13:36,456
El Murci�lago es el juez.
866
01:13:37,705 --> 01:13:39,334
Un hombre decide quien vive.
867
01:13:39,416 --> 01:13:41,212
- �C�mo ser�a eso justicia?
- Hable conmigo.
868
01:13:41,917 --> 01:13:44,380
- Ay�deme a cambiarlo.
- �Con que? �Su pluma?
869
01:13:44,962 --> 01:13:47,174
A un hombre as�, las
palabras no lo frenan.
870
01:13:47,923 --> 01:13:49,260
�Sabe que lo detendr�?
871
01:13:50,049 --> 01:13:51,052
Un pu�o.
872
01:13:55,681 --> 01:13:57,143
Kent, quiero hablar contigo.
873
01:13:57,177 --> 01:13:58,769
DAILY PLANET
874
01:13:58,809 --> 01:13:59,979
�Kent!
875
01:14:00,310 --> 01:14:02,737
�A d�nde se va? �A d�nde se va, Jenny?
876
01:14:02,771 --> 01:14:04,113
No... No s�.
877
01:14:04,445 --> 01:14:07,740
Har� clic con sus talones 3 veces,
para regresar a Kansas supongo.
878
01:14:09,531 --> 01:14:10,743
Hijo de...
879
01:14:10,782 --> 01:14:13,787
PORTUGU�S BLANCO
880
01:14:23,294 --> 01:14:24,464
�Ap�gala! �Ap�gala!
881
01:15:04,501 --> 01:15:07,215
INDUSTRIAS LEXCORP
882
01:15:09,048 --> 01:15:10,300
�Mu�vanse!
883
01:15:45,080 --> 01:15:46,504
TERMINAL NICHOLSON &
MUELLE DE LA EMPRESA
884
01:15:46,544 --> 01:15:47,798
�Vete, vete, vete, vete!
885
01:16:00,390 --> 01:16:01,059
ARP�N
886
01:16:26,833 --> 01:16:28,044
�No!
887
01:17:53,042 --> 01:17:54,254
�D�nde est� �l?
888
01:19:13,956 --> 01:19:16,127
La pr�xima vez que tu
luz brille en el cielo,
889
01:19:16,709 --> 01:19:17,837
no vayas tras ella.
890
01:19:18,377 --> 01:19:21,382
El Murci�lago est� muerto. Enti�rralo.
891
01:19:22,506 --> 01:19:24,217
Considera esto misericordia.
892
01:19:26,092 --> 01:19:27,166
Dime.
893
01:19:31,848 --> 01:19:33,433
�Sangras?
894
01:19:41,941 --> 01:19:43,489
Lo har�s.
895
01:20:24,150 --> 01:20:28,612
BUSCANDO SE�AL DE TRANSPONDEDOR
896
01:20:47,045 --> 01:20:49,799
PARQUE DE INVESTIGACI�N
DE LEXCORP
897
01:21:25,585 --> 01:21:28,385
No tengo un halo sobre m�,
se�or Secretario.
898
01:21:28,424 --> 01:21:30,594
Entr� en el desierto, la gente muri�.
899
01:21:30,634 --> 01:21:32,262
�Y si eso me mantiene despierta?
�Deber�a!
900
01:21:38,433 --> 01:21:41,312
Si cree que Superman es un
asesino entonces, desh�gase de eso.
901
01:21:41,644 --> 01:21:43,856
Sin embargo, no creo
que sea lo que piense.
902
01:21:47,108 --> 01:21:49,194
�C�mo podemos determinar
lo que es bueno?
903
01:21:50,151 --> 01:21:52,781
En una democracia, el
bien es una conversaci�n...
904
01:21:52,821 --> 01:21:54,826
...no una decisi�n unilateral.
905
01:21:55,156 --> 01:21:58,202
Por lo tanto, insto a
Superman, a venir al...
906
01:21:58,242 --> 01:22:00,037
...coraz�n de la gente ma�ana.
907
01:22:00,077 --> 01:22:01,957
Para ver a los que han sufrido.
908
01:22:02,747 --> 01:22:05,585
El mundo tiene que saber lo
que ocurri� en ese desierto.
909
01:22:05,917 --> 01:22:08,004
Y que sepan lo que �l representa.
910
01:22:08,436 --> 01:22:10,756
Hasta donde llevar� su poder.
911
01:22:12,505 --> 01:22:16,345
�l act�a por nuestra voluntad,
o por su propia cuenta.
912
01:22:24,056 --> 01:22:27,145
La gente odia a lo que no entienden.
913
01:22:28,686 --> 01:22:32,483
Pero ven lo que haces,
y saben lo que eres.
914
01:22:33,942 --> 01:22:37,197
No eres un asesino. �Una amenaza?
915
01:22:38,655 --> 01:22:41,076
Nunca quise que este mundo te tuviera.
916
01:22:44,330 --> 01:22:47,795
S� su h�roe, Clark.
S� su monumento.
917
01:22:47,829 --> 01:22:49,254
S� su �ngel.
918
01:22:49,461 --> 01:22:51,547
S� cualquier cosa que
necesitan que seas.
919
01:22:52,504 --> 01:22:54,133
O no seas nada de eso.
920
01:22:56,009 --> 01:22:58,055
No le debes a este mundo nada.
921
01:22:59,136 --> 01:23:00,765
Nunca lo debiste.
922
01:23:03,347 --> 01:23:06,604
Este es el conductor.
Transferencia disponible a Avenida Kane.
923
01:23:06,643 --> 01:23:07,812
Por favor, cuide donde pisa.
924
01:23:37,966 --> 01:23:40,135
Tengo que hablar con la
Senadora hoy.
925
01:23:40,258 --> 01:23:41,517
No puede ver a la
Senadora hoy.
926
01:23:41,551 --> 01:23:43,305
Necesito hablar con ella
antes de la audiencia.
927
01:23:43,387 --> 01:23:44,827
�Entiende lo importante
qu� es esto?
928
01:23:44,861 --> 01:23:46,266
No puedo dejar que vea
a la Senadora.
929
01:23:46,348 --> 01:23:47,768
Por favor, necesito hablar
con ella.
930
01:23:48,643 --> 01:23:51,272
Por favor se�ora. �Se lo suplico!
�Por favor no haga esto!
931
01:23:51,521 --> 01:23:52,774
�Esto es muy importante!
932
01:23:52,854 --> 01:23:54,690
- Por favor, venga conmigo.
- �No me toque!
933
01:23:55,564 --> 01:23:56,401
- �Por favor!
- Muy bien.
934
01:23:56,482 --> 01:23:57,735
Ella no se iba.
935
01:23:59,529 --> 01:24:01,199
No le he dicho la verdad.
936
01:24:02,073 --> 01:24:04,326
La inteligencia cree que lo del
desierto era una trampa.
937
01:24:04,950 --> 01:24:07,245
Alguien quer�a que
Superman pareciera culpable.
938
01:24:09,579 --> 01:24:10,665
�La bala?
939
01:24:18,170 --> 01:24:20,382
El metal fue desarrollado
por una compa��a privada.
940
01:24:20,422 --> 01:24:21,676
�Qu� compa��a?
941
01:24:21,716 --> 01:24:22,635
LEXCORP.
942
01:24:24,260 --> 01:24:25,138
�Lex Luthor?
943
01:24:25,177 --> 01:24:26,892
Tambi�n ten�a contratistas
de seguridad privada...
944
01:24:26,932 --> 01:24:28,477
...en un complejo del desierto.
945
01:24:32,771 --> 01:24:34,066
Declare oficialmente.
946
01:24:34,231 --> 01:24:37,277
De ninguna manera. Es clasificado.
947
01:24:38,109 --> 01:24:39,112
Sucede que me gusta mi trabajo.
948
01:24:39,235 --> 01:24:40,405
No tiene sentido.
949
01:24:40,445 --> 01:24:42,532
Dice que la emboscada fue
arreglada para inculpar a Superman,
950
01:24:42,572 --> 01:24:44,242
pero, �c�mo iban a saber
que se aparecer�a a...
951
01:24:51,913 --> 01:24:54,334
...mitad del desierto. Gracias.
952
01:24:54,916 --> 01:24:56,003
Muy bien, pase.
953
01:24:57,213 --> 01:24:59,215
Se espera que la audiencia del Senado...
954
01:24:59,255 --> 01:25:01,009
...se ponga en marcha
en cualquier momento.
955
01:25:01,049 --> 01:25:03,387
Por supuesto, la gran
inc�gnita de todo esto es:
956
01:25:03,427 --> 01:25:05,097
�Superman va a aparecer?
Eso es lo que...
957
01:25:05,137 --> 01:25:05,806
...realmente est�n esperando a ver.
958
01:25:05,846 --> 01:25:08,433
Sr. Keefe. Sr. Keefe.
Soledad O'Brien "En el Momento".
959
01:25:08,473 --> 01:25:09,726
Una pregunta r�pida para usted.
960
01:25:09,766 --> 01:25:10,934
Se dirige a reunirse con los...
961
01:25:10,974 --> 01:25:12,771
...Senadores. �Qu� les va a decir?
962
01:25:13,311 --> 01:25:15,564
He venido aqu� para
decirles que despierten.
963
01:25:15,812 --> 01:25:17,739
Esto es de carne y hueso.
964
01:25:17,773 --> 01:25:20,861
�l ha entregado una
guerra aqu�. Y esto...
965
01:25:22,068 --> 01:25:24,907
As� es como se ve la guerra.
No tengo nada.
966
01:25:24,946 --> 01:25:25,991
Hay un mont�n de gente, se�or,
967
01:25:26,031 --> 01:25:27,951
qui�n dir�a que es su h�roe.
968
01:25:27,991 --> 01:25:29,620
��l no es un h�roe!
969
01:25:29,743 --> 01:25:33,249
Grace, puedes traer a Greg aqu�,
por favor, en este momento.
970
01:25:34,832 --> 01:25:36,503
Una fuente an�nima podr� verificarlo...
971
01:25:36,542 --> 01:25:38,753
...te dije lo que pas� en Nairomi.
972
01:25:38,793 --> 01:25:41,089
- �Una fuente an�nima?
- S�calo.
973
01:25:41,253 --> 01:25:43,049
Luthor mont� lo del desierto.
974
01:25:43,423 --> 01:25:44,927
Fue una emboscada
para Superman.
975
01:25:45,258 --> 01:25:47,178
Conf�a en tu reportera.
Piensa en Watergate.
976
01:25:47,212 --> 01:25:48,845
Si y t� piensa en una demanda.
977
01:25:48,885 --> 01:25:50,096
Si te equivocas,
Luthor demandar�...
978
01:25:50,135 --> 01:25:51,555
...al peri�dico, hasta
borrar su existencia.
979
01:25:51,804 --> 01:25:52,807
Necesitas pruebas.
980
01:25:52,971 --> 01:25:54,600
No. Debe salir ahora.
981
01:25:54,723 --> 01:25:55,648
Antes de la audiencia.
982
01:25:55,682 --> 01:25:57,686
Si Superman sabe, cambiaria
lo que �l diga.
983
01:25:57,726 --> 01:25:59,897
No voy a arriesgar el peri�dico...
984
01:25:59,978 --> 01:26:01,607
...para que pases notas en clase...
985
01:26:01,688 --> 01:26:02,816
...al hombre que te rescat�.
986
01:26:03,146 --> 01:26:04,609