All language subtitles for Love.on.the.Menu.2019.720p.HDTV.x264-Hallmark

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,595 --> 00:00:35,228 Lights on. 2 00:01:43,899 --> 00:01:46,832 Hannah! Breakfast! 3 00:01:46,835 --> 00:01:49,201 Come on! 4 00:01:49,204 --> 00:01:52,004 Okay, so somebody hacked into the school website. 5 00:01:52,007 --> 00:01:54,039 I used Spanish goat cheese this morning. 6 00:01:54,042 --> 00:01:56,074 They changed Melanie R's grade to a D 7 00:01:56,077 --> 00:01:57,409 and Melanie P's grade to an F. 8 00:01:57,412 --> 00:01:59,144 It's got caramelized onions, heirloom tomatoes, 9 00:01:59,147 --> 00:02:01,513 and basil, because I know how much you love basil. 10 00:02:01,516 --> 00:02:04,116 - Are you even listening? - Yeah, I'm listening. 11 00:02:04,119 --> 00:02:07,419 The Mels are your best friends, I know that. 12 00:02:07,422 --> 00:02:12,057 - Frittata breakfast special, huh? - Yeah, Dad, I'm a vegan. 13 00:02:12,060 --> 00:02:13,892 Come on, again? 14 00:02:13,895 --> 00:02:17,429 I know, I'm sorry, but me and the Mels keep changing our minds. 15 00:02:17,432 --> 00:02:19,798 Okay. Do you want my oatmeal instead? 16 00:02:19,801 --> 00:02:22,034 I would love to, but I actually I have to get going. 17 00:02:22,037 --> 00:02:23,669 No, no, no, I could put it in a mug, 18 00:02:23,672 --> 00:02:25,370 you could take it with you! 19 00:02:25,373 --> 00:02:26,972 No, I have to get going, I'm sorry, I'm gonna be late. Bye, Dad. 20 00:02:26,975 --> 00:02:29,975 - I love you. - Love you, too. 21 00:02:31,813 --> 00:02:36,249 Okay, well, I'll try this. 22 00:02:37,385 --> 00:02:40,319 There we go. 23 00:02:44,459 --> 00:02:45,557 Not bad. 24 00:02:45,560 --> 00:02:47,493 Not bad at all. 25 00:02:50,365 --> 00:02:52,231 Good morning, Andrea. How are you? 26 00:02:52,234 --> 00:02:54,399 Maggie, I have a meeting with the board in 20 minutes, 27 00:02:54,402 --> 00:02:56,068 so can we please just cut the small talk? 28 00:02:56,071 --> 00:02:58,004 Yes. 29 00:03:00,609 --> 00:03:03,108 As you know, the market for our current product line 30 00:03:03,111 --> 00:03:04,309 is pretty saturated, 31 00:03:04,312 --> 00:03:06,745 so I've been developing some new ideas. 32 00:03:06,748 --> 00:03:07,946 I should hope so. 33 00:03:07,949 --> 00:03:09,815 You are VP of Product Development. 34 00:03:09,818 --> 00:03:13,051 - What have you got? - Gourmet frozen food. 35 00:03:13,054 --> 00:03:16,255 I want to create an exclusive new gourmet frozen food line 36 00:03:16,258 --> 00:03:17,422 for the company. 37 00:03:17,425 --> 00:03:20,926 Gourmet frozen food? Interesting. 38 00:03:20,929 --> 00:03:22,327 I've been researching several different options 39 00:03:22,330 --> 00:03:23,729 with Doctor Scully at the lab, 40 00:03:23,732 --> 00:03:28,567 and we have focused in on a chef named Hank Daniels. 41 00:03:28,570 --> 00:03:31,870 He owns a one star Italian restaurant called Osteria. 42 00:03:31,873 --> 00:03:35,474 There are only six starred restaurants here in Seattle. 43 00:03:35,477 --> 00:03:37,342 Really? 44 00:03:37,345 --> 00:03:39,578 Have you been to the restaurant yet? 45 00:03:39,581 --> 00:03:42,047 - What was the name again? - Osteria. 46 00:03:42,050 --> 00:03:44,816 Yes, I've been a couple of times, and it's delicious. 47 00:03:44,819 --> 00:03:46,452 Amazing. 48 00:03:49,224 --> 00:03:51,123 Website needs some work, but... 49 00:03:51,126 --> 00:03:53,558 Have you spoken to the chef about doing a frozen food line? 50 00:03:53,561 --> 00:03:57,329 Not yet, I wanted to run it by you before I moved forward. 51 00:03:57,332 --> 00:04:00,732 Gourmet frozen Italian food. 52 00:04:00,735 --> 00:04:02,734 I like it. 53 00:04:02,737 --> 00:04:06,204 Go back, try some more dishes, talk to the chef, 54 00:04:06,207 --> 00:04:07,806 see if we can get him on board. 55 00:04:07,809 --> 00:04:09,708 Great. Thank you. 56 00:04:39,874 --> 00:04:42,874 - Good morning Hank, how ya doin'? - Good, Bern. How are you? 57 00:04:42,877 --> 00:04:45,110 Good. Hey, did you know that your niece is a vegan? 58 00:04:45,113 --> 00:04:46,311 Again? 59 00:04:47,115 --> 00:04:48,513 - Again? - Yeah. 60 00:04:48,516 --> 00:04:50,615 Well, she is 15, and I seem to remember Karen 61 00:04:50,618 --> 00:04:51,917 becoming a vegan for a while 62 00:04:51,920 --> 00:04:53,719 when she was about that age, so... 63 00:04:56,257 --> 00:04:57,923 Anything new on the lunch menu today, chef? 64 00:04:57,926 --> 00:05:00,058 - Nope. Nothing new. - Just same old same ol'? 65 00:05:00,061 --> 00:05:01,927 It's not the same ol' same ol', Bern. 66 00:05:01,930 --> 00:05:04,196 It's a classic menu. Customers love the classics. 67 00:05:04,199 --> 00:05:05,097 - Right. - Mmhmm. 68 00:05:05,100 --> 00:05:07,132 - Classic. - Yep. 69 00:05:07,135 --> 00:05:09,336 - You're the chef. - Yes, I am. 70 00:05:11,940 --> 00:05:12,940 Okay. 71 00:05:15,176 --> 00:05:16,475 Hot behind. 72 00:05:16,478 --> 00:05:18,643 Go ahead... 73 00:05:18,646 --> 00:05:20,412 Veal apple salad. 74 00:05:20,415 --> 00:05:22,080 Great. And Tortellini, can you take that? 75 00:05:22,083 --> 00:05:24,250 Behind you. 76 00:05:32,394 --> 00:05:34,160 Okay, service. 77 00:05:36,931 --> 00:05:38,597 Hi. 78 00:05:38,600 --> 00:05:40,633 Thank you, very much. 79 00:05:46,007 --> 00:05:48,673 - And calling out two gnocchi. - Yes, Chef. 80 00:05:48,676 --> 00:05:50,575 - Two carpaccio. - Yes, Chef. 81 00:05:50,578 --> 00:05:51,610 Thank you. 82 00:05:51,613 --> 00:05:53,512 Chef, Katherine Cooper's here again, 83 00:05:53,515 --> 00:05:56,114 and says your lobster risotto is still the best in Seattle. 84 00:05:56,117 --> 00:05:58,150 Tell her that, that's very nice of her to say, 85 00:05:58,153 --> 00:05:59,618 and then comp her dessert. 86 00:05:59,621 --> 00:06:00,619 Yes, Chef. 87 00:06:00,622 --> 00:06:01,386 Okay, how long on that carpaccio? 88 00:06:01,389 --> 00:06:03,522 - Two minutes, Chef? - Good. 89 00:06:04,893 --> 00:06:06,853 Manny, I thought I paid that bill last month. 90 00:06:08,196 --> 00:06:10,228 I'm sorry, but I'm still gonna need to get that Wagyu beef 91 00:06:10,231 --> 00:06:11,763 delivered today. 92 00:06:11,766 --> 00:06:13,298 Please? 93 00:06:13,301 --> 00:06:16,535 I promise I'll get you taken care of next week. 94 00:06:16,538 --> 00:06:18,370 Thank you. I... I owe you. Thank you. 95 00:06:29,117 --> 00:06:31,783 So, I'll start with the tomato carpaccio with burrata. 96 00:06:31,786 --> 00:06:33,051 Very good. 97 00:06:33,054 --> 00:06:34,920 And then I'll have the compressed apple salad 98 00:06:34,923 --> 00:06:37,222 and the prosciutto pappardelle. 99 00:06:37,225 --> 00:06:38,790 Perfect. 100 00:06:38,793 --> 00:06:42,694 Followed by the wild mushroom pizza and the lobster risotto. 101 00:06:42,697 --> 00:06:46,298 - Will anyone be joining you, Miss? - Oh, no, no, it's just me. 102 00:06:46,301 --> 00:06:48,300 Excellent, I'll bring your wine out right away. 103 00:06:48,303 --> 00:06:50,536 Thank you. 104 00:06:57,112 --> 00:06:59,778 Excuse me, forgive me for saying this, 105 00:06:59,781 --> 00:07:02,180 but that's an awful lot of food for just one person. 106 00:07:03,418 --> 00:07:05,717 Yes. I can never decide what I want to order, 107 00:07:05,720 --> 00:07:07,619 so I end up just getting everything I like, 108 00:07:07,622 --> 00:07:09,855 and taking a big doggy bag home. 109 00:07:09,858 --> 00:07:14,060 You would be amazed what you can freeze these days. 110 00:07:19,567 --> 00:07:21,466 - One more? - No, two. Thank you. 111 00:07:21,469 --> 00:07:23,034 Hank, it's happening. 112 00:07:23,037 --> 00:07:24,002 What's happening? 113 00:07:24,005 --> 00:07:25,804 - She's here. - Who? 114 00:07:25,807 --> 00:07:27,205 The gourmet food guide critic. 115 00:07:27,208 --> 00:07:29,107 Seriously? Are you messing with me? 116 00:07:29,110 --> 00:07:30,108 Table 12. 117 00:07:30,111 --> 00:07:31,176 How many? 118 00:07:31,179 --> 00:07:32,477 Just one, but it's just like you said, 119 00:07:32,480 --> 00:07:33,478 she's dressed conservatively and sitting alone 120 00:07:33,481 --> 00:07:34,813 in the middle of the dining room. 121 00:07:34,816 --> 00:07:36,615 She ordered two appetizers and five main dishes. 122 00:07:36,618 --> 00:07:37,649 Seven in total. 123 00:07:37,652 --> 00:07:40,485 - Yeah, and that's before dessert. - Any wine? 124 00:07:40,488 --> 00:07:43,755 One glass, a dry Chianti and a mineral water. 125 00:07:43,758 --> 00:07:45,757 This has gotta be it, right? 126 00:07:45,760 --> 00:07:46,558 This has gotta be it. 127 00:07:46,561 --> 00:07:47,692 Yeah. 128 00:07:47,695 --> 00:07:48,693 It's gotta be it. 129 00:07:48,696 --> 00:07:50,395 Okay, everybody, listen up! 130 00:07:50,398 --> 00:07:52,764 One of the top food critics in the nation is dining with us 131 00:07:52,767 --> 00:07:54,299 this afternoon. 132 00:07:54,302 --> 00:07:56,468 This is what we've been working for for the last four years. 133 00:07:56,471 --> 00:08:02,440 So, follow my lead, breathe, and execute. 134 00:08:02,443 --> 00:08:03,642 I'm gonna get us that second star today. 135 00:08:03,645 --> 00:08:05,677 Here we go, come on, let's go, people. 136 00:08:05,680 --> 00:08:09,414 - Yes, Chef. - All right. 137 00:08:24,499 --> 00:08:25,697 Hi, good afternoon. 138 00:08:25,700 --> 00:08:27,365 How is everything? Are you enjoying it? 139 00:08:27,368 --> 00:08:29,301 Excellent. Thank you so much. 140 00:08:29,304 --> 00:08:32,037 - Hi there, well, my name is Chef... - Hank Daniels. 141 00:08:32,040 --> 00:08:34,139 Yes, I have your cookbook. 142 00:08:34,142 --> 00:08:36,007 Well, that's a great way to start a conversation. 143 00:08:36,010 --> 00:08:37,943 Can I interest you in a glass of prosecco? 144 00:08:37,946 --> 00:08:41,580 - On the house, of course? - Thank you. Yes. 145 00:08:41,583 --> 00:08:43,315 Stan, one prosecco? Thank you. 146 00:08:43,318 --> 00:08:44,783 I just love your food. 147 00:08:45,887 --> 00:08:47,485 But I hope you don't mind me saying, 148 00:08:47,488 --> 00:08:50,422 I'm having a bit of trouble following your recipes. 149 00:08:50,425 --> 00:08:52,724 Okay. What kind of trouble? 150 00:08:52,727 --> 00:08:55,360 Well, for one thing, they're very time consuming. 151 00:08:55,363 --> 00:08:57,162 Good food takes time. 152 00:08:57,165 --> 00:09:00,031 Well, not everyone has time to cook risotto from scratch. 153 00:09:00,034 --> 00:09:03,134 Well, risotto doesn't really take all that long, 154 00:09:03,137 --> 00:09:04,569 it's just 25 minutes over a pot, 155 00:09:04,572 --> 00:09:06,371 and my risotto is worth the wait. 156 00:09:06,374 --> 00:09:09,474 And the measurements are not exactly precise. 157 00:09:09,477 --> 00:09:11,743 Your chicken cacciatore for example, 158 00:09:11,746 --> 00:09:14,012 it calls for a hint of sugar. 159 00:09:14,015 --> 00:09:18,049 - What exactly is a hint? - Just that, a hint. 160 00:09:18,052 --> 00:09:20,385 You see, I've... 161 00:09:20,388 --> 00:09:23,788 I feel that good food is more about feel and taste 162 00:09:23,791 --> 00:09:25,223 than it is about precise measurements. 163 00:09:25,226 --> 00:09:27,058 That's baking. 164 00:09:27,061 --> 00:09:28,226 That's not very helpful. 165 00:09:31,165 --> 00:09:33,665 No. No, I guess it's not. 166 00:09:33,668 --> 00:09:35,367 So, maybe my book isn't for everybody. 167 00:09:35,370 --> 00:09:38,069 But you seem to have an excellent palette. 168 00:09:38,072 --> 00:09:41,339 - Let me ask you a question. - Please do. 169 00:09:41,342 --> 00:09:45,010 Have you ever considered doing a line of frozen foods? 170 00:09:45,013 --> 00:09:48,413 Frozen food? No. Never. 171 00:09:48,416 --> 00:09:49,748 We don't even have a freezer here. 172 00:09:49,751 --> 00:09:51,049 It would make your food accessible 173 00:09:51,052 --> 00:09:52,784 to so many more people. 174 00:09:52,787 --> 00:09:55,954 Excuse me, I... I didn't order this. 175 00:09:55,957 --> 00:09:57,122 I am so sorry, sir, 176 00:09:57,125 --> 00:09:58,290 I'll have somebody come right away, okay? 177 00:09:58,293 --> 00:09:59,391 - Could you please? - Absolutely. 178 00:09:59,394 --> 00:10:00,794 - Yeah, miss, miss? - Mr. Daniels... 179 00:10:02,597 --> 00:10:04,262 I am so sorry. I'm so sorry. 180 00:10:04,265 --> 00:10:06,364 - It's alright... It's all... - Here, let me just... 181 00:10:06,367 --> 00:10:07,332 Yep, that's okay. That's okay. 182 00:10:07,335 --> 00:10:09,234 - I'm so sorry. - It's fine. It's fine. 183 00:10:09,237 --> 00:10:12,837 - That's okay, that's okay. - I am so sorry, Mr. Daniels. 184 00:10:12,840 --> 00:10:15,940 No, no, actually it's okay. It's actually just Hank. 185 00:10:16,778 --> 00:10:20,178 I'm just Maggie. I mean, I'm Maggie. 186 00:10:20,181 --> 00:10:23,982 Not just now. Always Maggie. 187 00:10:23,985 --> 00:10:26,318 Right. 188 00:10:26,321 --> 00:10:30,055 Well, very nice to meet you, "always Maggie". 189 00:10:30,058 --> 00:10:32,957 - Hank, excuse me, Hank. - It's a bad time, right now Bern. 190 00:10:32,960 --> 00:10:35,360 There's a phone call for you in the office. 191 00:10:35,363 --> 00:10:37,495 It's Hannah. 192 00:10:38,599 --> 00:10:39,898 Okay, I'm gonna have to take this. 193 00:10:39,901 --> 00:10:41,132 Yeah. 194 00:10:41,135 --> 00:10:44,235 It was a pleasure to meet you, "always Maggie". 195 00:10:44,238 --> 00:10:46,705 - You too. - Maybe we'll see you around. 196 00:10:46,708 --> 00:10:48,708 - Okay. - Okay. 197 00:11:06,794 --> 00:11:09,862 Hey, sweetheart. It's me, what's up? 198 00:11:12,100 --> 00:11:14,666 You did what? 199 00:11:14,669 --> 00:11:17,035 Seriously? 200 00:11:17,038 --> 00:11:18,470 It's really not my fault, Dad. 201 00:11:18,473 --> 00:11:19,971 I told you this morning that someone hacked 202 00:11:19,974 --> 00:11:21,139 into the school website. 203 00:11:21,142 --> 00:11:23,174 No, no, no. You told me you were a vegan. 204 00:11:23,177 --> 00:11:24,817 And that someone changed the Mels' grades. 205 00:11:25,413 --> 00:11:26,578 Look, I just changed them back. 206 00:11:26,581 --> 00:11:28,446 No, what happened was, you got suspended. 207 00:11:28,449 --> 00:11:30,148 If it happens again, you're out, permanently. 208 00:11:30,151 --> 00:11:31,249 That's it. 209 00:11:31,252 --> 00:11:32,217 Okay, well, what do you expect me to do? 210 00:11:32,220 --> 00:11:35,120 - They're my best friends. - I know. 211 00:11:35,123 --> 00:11:38,356 Look, I just, I need you to talk to me before you do something 212 00:11:38,359 --> 00:11:40,792 that's going to get you into trouble, okay? 213 00:11:40,795 --> 00:11:43,863 - Okay. - 'Kay, come on, let's go. 214 00:11:45,867 --> 00:11:49,334 Okay, Mrs. Hutton is next door, I already talked to her, 215 00:11:49,337 --> 00:11:50,869 so if you need anything give her a shout. 216 00:11:50,872 --> 00:11:52,971 I'm 15, Dad, I'll be fine. 217 00:11:52,974 --> 00:11:54,773 Yes, I know you are, but it makes me feel better 218 00:11:54,776 --> 00:11:56,641 knowing somebody's around when I'm at the restaurant, 219 00:11:56,644 --> 00:11:58,743 and that's what neighbours are for. 220 00:11:58,746 --> 00:12:02,747 - I guess. - I love you, very much. 221 00:12:02,750 --> 00:12:04,716 And I wanna know that you're safe. 222 00:12:04,719 --> 00:12:06,785 Okay. I love you too. 223 00:12:06,788 --> 00:12:08,953 Okay, good. Now, I gotta get going. 224 00:12:08,956 --> 00:12:10,789 Okay. 225 00:12:10,792 --> 00:12:13,759 - Be good. - I'll try. 226 00:12:18,766 --> 00:12:21,065 - Hey, guys. - Hey, Chef. 227 00:12:21,068 --> 00:12:22,634 So, how'd it go? 228 00:12:22,637 --> 00:12:25,637 My buddy from the gourmet food guide called five minutes ago. 229 00:12:25,640 --> 00:12:28,506 Already? Really, how's that possible? 230 00:12:28,509 --> 00:12:34,245 - He spoke to me off the record. - Okay, okay, good, good. 231 00:12:34,248 --> 00:12:36,514 And? 232 00:12:38,920 --> 00:12:41,053 We didn't get our second star, did we? 233 00:12:44,225 --> 00:12:45,624 No, Chef. 234 00:12:48,729 --> 00:12:52,096 I see. 235 00:12:57,672 --> 00:13:00,705 That's disappointing. 236 00:13:00,708 --> 00:13:03,775 Well, I guess one gourmet food guide star 237 00:13:03,778 --> 00:13:05,610 is still pretty respectable, 238 00:13:05,613 --> 00:13:08,346 there's only six starred restaurants in all of Seattle. 239 00:13:08,349 --> 00:13:10,648 I guess that's something. 240 00:13:16,057 --> 00:13:19,190 Why are you guys looking at me like that? 241 00:13:19,193 --> 00:13:20,758 Em, Bernie, what is it? What? 242 00:13:20,761 --> 00:13:22,360 You look like somebody died, you're freaking me out. 243 00:13:22,363 --> 00:13:23,194 What is it? 244 00:13:23,197 --> 00:13:24,998 - Hank. - What? 245 00:13:27,034 --> 00:13:29,167 No, no. 246 00:13:29,170 --> 00:13:30,502 No, tell me we still have our star. 247 00:13:30,505 --> 00:13:32,904 Our one star. Right? 248 00:13:32,907 --> 00:13:34,806 I don't under... I don't understand. What happened? 249 00:13:34,809 --> 00:13:36,140 What did they say? 250 00:13:36,143 --> 00:13:39,077 They said something about the service being slow, 251 00:13:39,080 --> 00:13:41,448 and the menu being stale. 252 00:13:48,155 --> 00:13:50,756 It's a classic menu. 253 00:13:55,196 --> 00:13:57,996 No stars, huh? 254 00:14:01,636 --> 00:14:03,535 Okay. Everybody back to work. 255 00:14:03,538 --> 00:14:04,969 Hank, if you need to take the day... 256 00:14:04,972 --> 00:14:06,538 No, I don't need to take the day, Brian. 257 00:14:06,541 --> 00:14:07,839 I could cover for you, Chef. 258 00:14:07,842 --> 00:14:09,207 No, you can't cover for me, this is my kitchen, 259 00:14:09,210 --> 00:14:10,341 we need to prep for dinner. 260 00:14:10,344 --> 00:14:11,876 She's not saying change the menu. 261 00:14:11,879 --> 00:14:14,245 I know what she's saying, Leo. 262 00:14:14,248 --> 00:14:15,413 Look, I appreciate your concern, okay? 263 00:14:15,416 --> 00:14:17,682 But I don't need any help right now. 264 00:14:17,685 --> 00:14:19,651 - All right? - Yes, Chef. 265 00:14:19,654 --> 00:14:20,654 Thank you. 266 00:14:44,312 --> 00:14:46,244 The chef's name is Hank Daniels. 267 00:14:46,247 --> 00:14:49,280 He has his own cookbook and an Italian restaurant called Osteria, 268 00:14:49,283 --> 00:14:51,449 and Doctor Scully feels that his recipes 269 00:14:51,452 --> 00:14:54,586 will be a great match with our flash freezing process. 270 00:14:54,589 --> 00:14:56,955 But while Hank's food is delicious, 271 00:14:56,958 --> 00:14:58,923 the restaurant has taken a turn for the worse 272 00:14:58,926 --> 00:15:02,560 over the past few years, and he's taken on a lot of debt. 273 00:15:02,563 --> 00:15:05,663 Which means business is down. 274 00:15:05,666 --> 00:15:06,666 So... 275 00:15:08,402 --> 00:15:10,369 We'd like to make him an offer. 276 00:15:14,308 --> 00:15:16,608 Good morning. 277 00:15:16,611 --> 00:15:18,610 Leo, Em. 278 00:15:18,613 --> 00:15:20,778 - Hey Hannie. - Hey, Uncle Bernie. 279 00:15:20,781 --> 00:15:22,180 How's my favourite rebel? 280 00:15:22,183 --> 00:15:25,383 Please stop. Don't encourage her. 281 00:15:25,386 --> 00:15:28,219 You go up to my office and do your homework, okay? 282 00:15:28,222 --> 00:15:29,954 What if I worked on the website instead? 283 00:15:29,957 --> 00:15:32,857 How about you do your homework like I just asked? 284 00:15:32,860 --> 00:15:34,025 Okay, fine. 285 00:15:34,028 --> 00:15:35,193 Come on. 286 00:15:35,196 --> 00:15:36,862 All right. 287 00:15:38,399 --> 00:15:41,199 So... 288 00:15:41,202 --> 00:15:44,168 Look, I just, just wanted to take a second and apologize 289 00:15:44,171 --> 00:15:46,738 for my outburst yesterday. 290 00:15:46,741 --> 00:15:51,209 That was not cool, and I promise you it won't happen again. 291 00:15:51,212 --> 00:15:54,112 Don't worry about it, Chef. It was a bad day. 292 00:15:54,115 --> 00:15:57,181 Yeah, it certainly was a bad day. 293 00:15:57,184 --> 00:16:00,652 It's not every day you lose a star. 294 00:16:00,655 --> 00:16:02,553 But I thought about it long and hard, 295 00:16:02,556 --> 00:16:06,691 and the way I see it, there's only one thing left to be done. 296 00:16:06,694 --> 00:16:08,960 - And what's that? - Get it back. 297 00:16:08,963 --> 00:16:11,562 - That's what I'm talking about. - We did it once before, right? 298 00:16:11,565 --> 00:16:13,197 There's no reason we can't do it again. 299 00:16:13,200 --> 00:16:14,999 Hank, there's some people here to see you. 300 00:16:15,002 --> 00:16:16,968 I'm kind of, in the middle of a pep talk here. 301 00:16:16,971 --> 00:16:19,470 They said it's important. 302 00:16:19,473 --> 00:16:22,041 Okay, guys, get to work. I'll be back in a minute. 303 00:16:26,981 --> 00:16:28,446 Hey, I remember you. 304 00:16:28,449 --> 00:16:31,916 You're that food critic... Always Maggie. 305 00:16:31,919 --> 00:16:35,253 - You said my menu was stale. - No. 306 00:16:35,256 --> 00:16:36,454 Yeah, you did. 307 00:16:36,457 --> 00:16:38,056 Now, I don't know why you took our star... 308 00:16:38,059 --> 00:16:39,257 Wait, you lost your star? 309 00:16:40,361 --> 00:16:41,426 But I'll tell you this, okay? 310 00:16:41,429 --> 00:16:43,094 We're gonna get it back, and then some. 311 00:16:43,097 --> 00:16:45,763 Well, that's good, because I like a hard worker. 312 00:16:45,766 --> 00:16:48,633 And this is not the food critic. 313 00:16:48,636 --> 00:16:50,870 - You're not a food critic? - No. 314 00:16:51,639 --> 00:16:53,638 Okay, so who are you guys? 315 00:16:53,641 --> 00:16:55,106 I am Andrea Fitzgerald, 316 00:16:55,109 --> 00:16:58,509 CEO of Flash Frozen Foods International. 317 00:16:58,512 --> 00:17:00,778 And this is Maggie Young. 318 00:17:00,781 --> 00:17:03,448 She is the one who's going to save your bacon. 319 00:17:03,451 --> 00:17:05,317 Literally. 320 00:17:12,327 --> 00:17:14,293 We wanna help you, Hank. 321 00:17:14,296 --> 00:17:16,628 Oh yeah? Help me how? 322 00:17:16,631 --> 00:17:20,232 Help you figure out how to make your bank loan payments. 323 00:17:20,235 --> 00:17:21,235 Bank loan payments? 324 00:17:22,871 --> 00:17:26,204 Bernie, what is she talking about? 325 00:17:26,207 --> 00:17:29,041 Well, ten years ago, 326 00:17:29,044 --> 00:17:32,244 Karen took out a business loan at the bank 327 00:17:32,247 --> 00:17:34,079 to get the restaurant up and running. 328 00:17:35,684 --> 00:17:40,686 And after Karen passed, and I began running the restaurant, 329 00:17:40,689 --> 00:17:42,454 we started to get behind in our payments. 330 00:17:42,457 --> 00:17:43,956 Nothing that we couldn't handle. 331 00:17:43,959 --> 00:17:46,491 But then, the payments started to balloon, 332 00:17:46,494 --> 00:17:48,193 and after a while... 333 00:17:48,196 --> 00:17:51,797 So, what are we talking about? How much do we owe? 334 00:17:51,800 --> 00:17:56,468 I'm not... I'm not really sure, but I think it's close to 250 grand. 335 00:17:56,471 --> 00:18:00,539 $200-$250,000?! 336 00:18:00,542 --> 00:18:02,774 How could I not know about this? 337 00:18:02,777 --> 00:18:04,209 Because I wanted you to focus on the food 338 00:18:04,212 --> 00:18:06,178 because you said the business part makes you anxious. 339 00:18:06,181 --> 00:18:07,746 This makes me anxious, Bernie. 340 00:18:07,749 --> 00:18:09,514 Well, this is where we can help. 341 00:18:09,517 --> 00:18:12,150 What, you want to buy my restaurant? Is that it? 342 00:18:12,153 --> 00:18:14,519 No, we do not want to buy the restaurant. 343 00:18:14,522 --> 00:18:15,687 We want to move forward 344 00:18:15,690 --> 00:18:18,590 with some exciting new opportunities, Hank. 345 00:18:18,593 --> 00:18:20,325 What kind of opportunities? 346 00:18:20,328 --> 00:18:23,829 We are creating a new line of gourmet frozen meals. 347 00:18:25,300 --> 00:18:26,765 Gourmet frozen food. 348 00:18:26,768 --> 00:18:29,768 How would you feel about a line of Italian gourmet meals 349 00:18:29,771 --> 00:18:32,804 that you help create? 350 00:18:32,807 --> 00:18:34,573 Is this a joke? 351 00:18:34,576 --> 00:18:36,441 I will never do that. 352 00:18:36,444 --> 00:18:38,877 I am a gourmet food guide starred chef. 353 00:18:38,880 --> 00:18:42,848 Were. You were a starred chef. 354 00:18:45,620 --> 00:18:48,553 Hank. Do you believe in your restaurant? 355 00:18:48,556 --> 00:18:49,955 Yes, of course I do. 356 00:18:49,958 --> 00:18:51,957 Which is why I'm 100 percent committed 357 00:18:51,960 --> 00:18:53,759 to getting it back on track. 358 00:18:53,762 --> 00:18:55,594 Well, we believe in you. 359 00:18:55,597 --> 00:18:58,296 We believe in your food and we believe you are the partner 360 00:18:58,299 --> 00:19:01,066 to help us make this line a success. 361 00:19:01,069 --> 00:19:02,567 You're a great chef. 362 00:19:02,570 --> 00:19:05,303 So, why don't you let me focus on the business side of things? 363 00:19:05,306 --> 00:19:08,273 I've run a lot of restaurants before Andrea hired me. 364 00:19:08,276 --> 00:19:09,908 I can come on as a consultant, 365 00:19:09,911 --> 00:19:11,910 and you can use the money we're offering you 366 00:19:11,913 --> 00:19:16,314 for your recipes to revamp your restaurant. 367 00:19:16,317 --> 00:19:20,152 How much are you offering? 368 00:19:20,155 --> 00:19:24,022 We were thinking of starting with a step deal for 12 recipes. 369 00:19:24,025 --> 00:19:25,857 What's a step deal? 370 00:19:25,860 --> 00:19:29,628 We pay you a certain amount for every recipe you create. 371 00:19:32,133 --> 00:19:34,966 What do you think? 372 00:19:34,969 --> 00:19:36,035 I don't know, Bernie. 373 00:19:38,139 --> 00:19:42,275 I don't think we have much choice, that's what I think. 374 00:19:57,225 --> 00:20:00,425 Hannah, breakfast! 375 00:20:00,428 --> 00:20:02,494 Morning. 376 00:20:02,497 --> 00:20:04,062 Good morning. 377 00:20:04,065 --> 00:20:05,230 Okay. 378 00:20:05,233 --> 00:20:06,998 So, I combined the oats with almond milk, 379 00:20:07,001 --> 00:20:09,734 chia seeds, coconut, cardamom, cinnamon, 380 00:20:09,737 --> 00:20:11,203 a little bit of candied ginger, 381 00:20:11,206 --> 00:20:14,406 and it's got some vanilla and some grated nutmeg. 382 00:20:14,409 --> 00:20:17,876 - You really went all out. - Yes, I did. 383 00:20:17,879 --> 00:20:20,579 Deluxe vegan oatmeal for my favourite vegan. 384 00:20:20,582 --> 00:20:23,849 Yeah, Dad, I'm not vegan anymore. 385 00:20:23,852 --> 00:20:26,685 Come on! You're killin' me. 386 00:20:26,688 --> 00:20:28,553 I know, I'm sorry, we just... 387 00:20:28,556 --> 00:20:31,957 me and the Mels just didn't want to come off as fussy. 388 00:20:31,960 --> 00:20:34,593 Okay, tell you what, how about deluxe vegan oatmeal 389 00:20:34,596 --> 00:20:36,461 for my favourite non-vegan. 390 00:20:36,464 --> 00:20:38,797 You know, I would absolutely love to, but I can't... 391 00:20:38,800 --> 00:20:40,332 No, no, no, you can't go. 392 00:20:40,335 --> 00:20:42,000 Sorry, I have to go to school, 'cause I'm going to be late. 393 00:20:42,003 --> 00:20:44,402 - Eat an apple at least, okay? - Okay. Thank you. 394 00:20:44,405 --> 00:20:47,706 - I love you. - I love you too, bye. 395 00:20:47,709 --> 00:20:49,608 Yeah. 396 00:20:49,611 --> 00:20:51,511 Okay, Yeah, well, I'll try it. 397 00:20:53,848 --> 00:20:56,849 It's really good, you're missing out. 398 00:21:00,989 --> 00:21:04,022 Good morning! Hank, Bernie. 399 00:21:04,025 --> 00:21:05,757 - Morning. - Morning. 400 00:21:05,760 --> 00:21:06,858 You want an espresso? 401 00:21:06,861 --> 00:21:08,460 No, thank you. I already had mine. 402 00:21:08,463 --> 00:21:11,163 I just have some paperwork for you to sign. 403 00:21:11,166 --> 00:21:12,664 Yeah, sure. 404 00:21:12,667 --> 00:21:14,766 I'll have my lawyer take a look at it. 405 00:21:14,769 --> 00:21:15,967 Good idea. 406 00:21:15,970 --> 00:21:17,469 Do you have somewhere I can set up my laptop? 407 00:21:17,472 --> 00:21:19,804 No, not really. Just my office. 408 00:21:19,807 --> 00:21:21,774 That'll do fine. Thank you. 409 00:21:25,446 --> 00:21:28,213 - That's the bathroom. - Yep. 410 00:21:30,919 --> 00:21:34,787 Well, looks like your office is now her office. 411 00:22:30,278 --> 00:22:33,378 I see you found my accounting system. 412 00:22:33,381 --> 00:22:35,480 Throw it in a drawer and forget about it? 413 00:22:35,483 --> 00:22:37,182 Yeah, pretty much. 414 00:22:37,185 --> 00:22:40,151 I don't really have a head for numbers. 415 00:22:40,154 --> 00:22:42,287 Then why are you managing the restaurant? 416 00:22:42,290 --> 00:22:45,490 My sister, Karen, used to handle all the business stuff. 417 00:22:45,493 --> 00:22:47,259 I was perfectly happy being behind the bar, 418 00:22:47,262 --> 00:22:49,461 I loved being behind the bar. 419 00:22:49,464 --> 00:22:54,299 But when Karen passed, Hank kinda fell apart, 420 00:22:54,302 --> 00:22:58,069 and he only had time for Hannah and his kitchen, 421 00:22:58,072 --> 00:23:00,105 nothing else mattered. 422 00:23:00,108 --> 00:23:03,275 - Okay, so you stepped in. - Yeah. 423 00:23:03,278 --> 00:23:05,043 Hank asked me to take care of the business side of things, 424 00:23:05,046 --> 00:23:08,813 but Hank doesn't really like to work to a budget, so... 425 00:23:08,816 --> 00:23:11,549 It was difficult balancing the books. 426 00:23:11,552 --> 00:23:14,019 Well, first thing we need to do is get you set up 427 00:23:14,022 --> 00:23:16,955 with some restaurant accounting software. 428 00:23:16,958 --> 00:23:21,092 Remember when I said I don't really have a head for numbers? 429 00:23:27,502 --> 00:23:28,502 Hi. 430 00:23:30,972 --> 00:23:32,537 Excuse me. 431 00:23:36,444 --> 00:23:38,411 Excuse me? 432 00:23:43,017 --> 00:23:44,349 Hello. 433 00:23:45,687 --> 00:23:47,652 So, as some of you might know, I'm Maggie Young, 434 00:23:47,655 --> 00:23:50,955 and I'm going to be assisting Hank in managing the restaurant 435 00:23:50,958 --> 00:23:52,590 while we develop a frozen food line. 436 00:23:52,593 --> 00:23:54,526 You know what, we're kinda in the middle of prep right now, 437 00:23:54,529 --> 00:23:56,027 so if you wouldn't mind... 438 00:23:56,030 --> 00:23:58,763 Yeah, I realize that, I just wanted to, 439 00:23:58,766 --> 00:24:03,941 introduce myself and, see how you were doing. 440 00:24:05,039 --> 00:24:08,707 We're doing great. Thanks for asking. 441 00:24:08,710 --> 00:24:10,342 - Great. - Yeah. 442 00:24:10,345 --> 00:24:11,744 Great. 443 00:24:15,750 --> 00:24:18,983 Okay, well... Let me know if I can help. 444 00:24:18,986 --> 00:24:21,453 Okay. We'll let you know. 445 00:24:21,456 --> 00:24:23,356 Nice to meet you. 446 00:24:41,709 --> 00:24:44,209 I can't believe she walked in the kitchen like that. 447 00:24:44,212 --> 00:24:46,044 I mean, who does she think she is? 448 00:24:46,047 --> 00:24:49,381 - She's the boss. - She is not the boss. All right? 449 00:24:49,384 --> 00:24:51,883 She's just here helping out with the money part, that's all. 450 00:24:51,886 --> 00:24:55,286 That's right. Hank is the boss, Emma. 451 00:24:55,289 --> 00:24:57,655 But this was never supposed to be about money. 452 00:24:57,658 --> 00:24:59,657 This was supposed to be about great food. 453 00:24:59,660 --> 00:25:02,193 Well, now it's about frozen food. 454 00:25:02,196 --> 00:25:03,995 It's a nightmare, that's what it is. 455 00:25:03,998 --> 00:25:08,099 So, what do we do now, boss? 456 00:25:08,102 --> 00:25:13,271 Honestly? I think you guys should quit. 457 00:25:13,274 --> 00:25:14,439 I'm serious. 458 00:25:14,442 --> 00:25:16,207 You are both so good, you could get jobs 459 00:25:16,210 --> 00:25:17,609 at any restaurant in the country. 460 00:25:17,612 --> 00:25:19,444 You don't need to stay here just 'cause I messed up. 461 00:25:19,447 --> 00:25:21,346 No way, Chef. 462 00:25:21,349 --> 00:25:26,184 For better or worse, fresh or frozen, we don't care. 463 00:25:27,488 --> 00:25:29,687 That's right. We are a team. 464 00:25:33,428 --> 00:25:35,860 - I don't deserve you guys. - Yeah, that's true. 465 00:25:57,052 --> 00:26:00,353 I see you're, making yourself at home in my office? 466 00:26:00,356 --> 00:26:01,587 Yes, thank you. 467 00:26:01,590 --> 00:26:03,522 I'm just getting everything situated. 468 00:26:05,394 --> 00:26:10,062 You know, if you wanna talk to me about the frozen food line, 469 00:26:10,065 --> 00:26:12,531 or if you have any questions about the restaurant in general, 470 00:26:12,534 --> 00:26:13,833 you can talk to me. 471 00:26:13,836 --> 00:26:15,001 In fact, you can talk to me anytime you want. 472 00:26:15,004 --> 00:26:17,837 Just talk to me in here, okay? 473 00:26:17,840 --> 00:26:21,941 Not in the kitchen, and never in front of my crew. 474 00:26:21,944 --> 00:26:26,312 Okay. Because I do have some ideas that are worth sharing. 475 00:26:26,315 --> 00:26:28,948 See, that's the thing. There's no sharing. 476 00:26:28,951 --> 00:26:31,250 All right? This is not a think tank. 477 00:26:31,253 --> 00:26:32,685 It's not a democracy. 478 00:26:34,223 --> 00:26:38,558 That explains why your menu hasn't changed in four years. 479 00:26:40,029 --> 00:26:41,495 Hey! 480 00:26:44,133 --> 00:26:46,233 No way. 481 00:26:49,805 --> 00:26:52,605 Okay. I see what you're doing. 482 00:26:52,608 --> 00:26:53,706 What I'm do... 483 00:26:53,709 --> 00:26:54,674 I'm making sure everything's in order. 484 00:26:54,677 --> 00:26:55,941 No, no, no. 485 00:26:55,944 --> 00:26:57,310 You are being completely transparent right now. 486 00:26:57,313 --> 00:26:59,111 Okay. I don't understand. 487 00:26:59,114 --> 00:27:02,882 No. It's so obvious that it... it's actually kind of funny. 488 00:27:02,885 --> 00:27:04,450 I don't get it. 489 00:27:04,453 --> 00:27:07,553 You want me to quit so that you can take over the restaurant. 490 00:27:07,556 --> 00:27:09,755 That's it. I know it. 491 00:27:09,758 --> 00:27:12,992 Hank. We don't want your restaurant. 492 00:27:12,995 --> 00:27:15,027 Really? You don't? 493 00:27:15,030 --> 00:27:16,729 No. 494 00:27:16,732 --> 00:27:20,366 What we want is to create the best gourmet frozen food line 495 00:27:20,369 --> 00:27:21,867 in the world. 496 00:27:21,870 --> 00:27:23,703 But I know you're not going to be able to focus on that, 497 00:27:23,706 --> 00:27:25,871 until your restaurant is back on track. 498 00:27:25,874 --> 00:27:28,974 - So let's make a deal. - We already have a deal. 499 00:27:28,977 --> 00:27:31,110 This is a deal just between you and me. 500 00:27:32,281 --> 00:27:33,646 I'm listening. 501 00:27:33,649 --> 00:27:36,048 You help me with the frozen food line, 502 00:27:36,051 --> 00:27:38,985 and I'll help you get your star back. 503 00:27:40,522 --> 00:27:42,055 Deal? 504 00:27:44,393 --> 00:27:45,726 Deal. 505 00:27:47,896 --> 00:27:50,730 All right, so where do we start? 506 00:27:50,733 --> 00:27:54,033 Well, you say that frozen food isn't any good. 507 00:27:54,036 --> 00:27:55,701 It's not. 508 00:27:55,704 --> 00:27:57,169 So, teach me. 509 00:27:57,172 --> 00:27:59,805 Teach me about great food. 510 00:27:59,808 --> 00:28:01,442 - Yeah? - Great. 511 00:28:02,344 --> 00:28:03,676 Lesson number one. 512 00:28:03,679 --> 00:28:07,480 Great food starts with great ingredients. 513 00:28:07,483 --> 00:28:10,250 Let's go. Come on. 514 00:28:15,224 --> 00:28:18,090 You said yourself, I have an excellent palette. 515 00:28:18,093 --> 00:28:20,159 Yeah, but that's when I thought you were a food critic. 516 00:28:20,162 --> 00:28:21,162 Okay. 517 00:28:22,231 --> 00:28:23,329 Hi Hank. How ya doin'? 518 00:28:23,332 --> 00:28:24,897 I'm good. What do you got here today? 519 00:28:24,900 --> 00:28:27,967 Dungeness crab, fresh off the boat this mornin'. 520 00:28:27,970 --> 00:28:29,135 They look fantastic. 521 00:28:29,138 --> 00:28:30,703 Okay, I'm gonna take three cases. 522 00:28:30,706 --> 00:28:32,805 All right, I'll have 'em delivered to the restaurant. 523 00:28:32,808 --> 00:28:35,775 - All right, that'd be great. - Wait, wait. You can't do that. 524 00:28:35,778 --> 00:28:36,842 Can't do what? 525 00:28:36,845 --> 00:28:38,511 You didn't ask him how much they cost. 526 00:28:38,514 --> 00:28:40,813 She wants to know how much they cost, Georgie. 527 00:28:40,816 --> 00:28:43,983 Oh yeah? Who's this? New girlfriend? 528 00:28:43,986 --> 00:28:46,886 - I'm Maggie. - No, no, this is Maggie, she's a... 529 00:28:46,889 --> 00:28:49,755 - Consultant. - Consultant. She's a consultant. 530 00:28:49,758 --> 00:28:51,257 And I am teaching her about great food, 531 00:28:51,260 --> 00:28:53,692 and she, I guess, is teaching me how to stay on budget. 532 00:28:55,531 --> 00:28:56,862 Better give her a good price then, huh? 533 00:28:56,865 --> 00:28:57,663 That's right. 534 00:28:57,666 --> 00:29:00,900 All right, 12 bucks a pound. Best price in the city. 535 00:29:00,903 --> 00:29:03,369 - You sure about that? - Yeah. 536 00:29:03,372 --> 00:29:06,939 But for you, I'll let you have 'em for $11.50. 537 00:29:06,942 --> 00:29:09,942 Okay, great. Thank you very much. 538 00:29:09,945 --> 00:29:12,011 You bring your consultant back anytime, Hank. 539 00:29:12,014 --> 00:29:14,413 Yeah, will do, Georgie. Thank you. 540 00:29:15,918 --> 00:29:18,050 Does he really have the best prices in the city? 541 00:29:18,053 --> 00:29:20,119 - No. - I knew it! 542 00:29:20,122 --> 00:29:21,220 But he does have the best seafood in the city, 543 00:29:21,223 --> 00:29:22,588 and that makes all the difference 544 00:29:22,591 --> 00:29:23,756 when it comes to great food. 545 00:29:25,160 --> 00:29:27,160 Hey. Look at these. 546 00:29:28,697 --> 00:29:32,331 Nobody takes the time to think about the food they eat anymore. 547 00:29:32,334 --> 00:29:36,435 It's because people are busy, they have jobs and kids, 548 00:29:36,438 --> 00:29:38,103 they don't have time to cook a meal from scratch. 549 00:29:38,106 --> 00:29:39,505 That's why the frozen food industry 550 00:29:39,508 --> 00:29:42,741 is worth $230 billion a year. 551 00:29:42,744 --> 00:29:45,945 Yeah, yeah, yeah, I get it. We live in a hectic world, but... 552 00:29:45,948 --> 00:29:49,748 When you prepare a meal for your family, or for a customer, 553 00:29:49,751 --> 00:29:52,751 what are you really giving them? 554 00:29:52,754 --> 00:29:54,286 Good quality sustenance? 555 00:29:54,289 --> 00:29:58,390 No! No, not sustenance. Love. 556 00:29:58,393 --> 00:29:59,558 You're giving them love. 557 00:29:59,561 --> 00:30:01,861 Love is the number one ingredient in any dish. 558 00:30:01,864 --> 00:30:04,029 Without that, you've got nothin'. 559 00:30:04,032 --> 00:30:06,298 - It's very romantic. - It's true. 560 00:30:06,301 --> 00:30:07,833 But love doesn't pay the bills. 561 00:30:09,204 --> 00:30:10,369 You know what, we need to get you in the kitchen, 562 00:30:10,372 --> 00:30:12,538 because you need some hands-on experience. 563 00:30:12,541 --> 00:30:13,372 Hands on ex... 564 00:30:13,375 --> 00:30:15,841 Hey, hey. You okay? 565 00:30:15,844 --> 00:30:17,810 - Sorry. - It's all right. 566 00:30:17,813 --> 00:30:19,645 Yes, just... embarrassed. 567 00:30:22,451 --> 00:30:24,650 - I broke my heel. - I can see that. 568 00:30:24,653 --> 00:30:26,886 You're lucky you didn't break your ankle. 569 00:30:26,889 --> 00:30:28,020 Here, give me the other shoe. 570 00:30:28,023 --> 00:30:29,523 Yeah, come on. 571 00:30:31,927 --> 00:30:33,894 Here we go, thank you. 572 00:30:35,230 --> 00:30:36,230 Hey... 573 00:30:37,499 --> 00:30:39,231 There you go. 574 00:30:39,234 --> 00:30:42,401 - Those were expensive. - And now they're practical. 575 00:30:42,404 --> 00:30:44,503 Time for lesson number two. Come on, let's go. 576 00:30:44,506 --> 00:30:45,506 Chop-chop. 577 00:30:54,650 --> 00:30:56,716 Fantastic. 578 00:30:58,453 --> 00:31:00,921 Thank you very much, have a good one. 579 00:31:14,403 --> 00:31:15,835 Hey. 580 00:31:21,977 --> 00:31:24,743 - Hey, Leo, how we doing here? - Doing good, Chef. 581 00:31:24,746 --> 00:31:26,679 Excellent, good. 582 00:31:26,682 --> 00:31:28,380 Got the invoice from the wine merchant. 583 00:31:28,383 --> 00:31:29,782 Great. Can you put it in the office? 584 00:31:29,785 --> 00:31:31,817 - Yeah, of course. - Thank you. 585 00:31:31,820 --> 00:31:33,252 Getting the vendors to deliver early, huh? 586 00:31:33,255 --> 00:31:36,922 - It's what I do. - That's great. I appreciate that. 587 00:31:36,925 --> 00:31:41,227 - Same menu again tonight, huh? - Nothing wrong with the classics. 588 00:31:43,565 --> 00:31:45,130 How are the potatoes coming along? 589 00:31:45,133 --> 00:31:48,834 - Great, about ten down. - Ten? 590 00:31:48,837 --> 00:31:51,036 You gotta pick up the pace. 591 00:31:51,039 --> 00:31:52,171 Let me show you. 592 00:31:52,174 --> 00:31:53,174 Okay. 593 00:31:54,776 --> 00:31:58,143 Yeah, that's amazing. 594 00:31:58,146 --> 00:32:01,747 - Nothing to it but to do it. - Okay. 595 00:32:01,750 --> 00:32:03,149 You got this. 596 00:32:05,554 --> 00:32:08,220 So, how's the cooking lesson going? 597 00:32:08,223 --> 00:32:09,388 Great. 598 00:32:09,391 --> 00:32:11,123 Not really sure what I'm meant to learn 599 00:32:11,126 --> 00:32:12,224 from peeling potatoes. 600 00:32:12,227 --> 00:32:13,747 Well, you gotta start somewhere, right? 601 00:32:14,429 --> 00:32:16,562 I also need to get back to the office. 602 00:32:16,565 --> 00:32:18,464 Yeah, of course, I completely understand. 603 00:32:18,467 --> 00:32:22,368 - As soon as you finish. - You know what? 604 00:32:22,371 --> 00:32:24,303 School's out for the day. 605 00:32:26,986 --> 00:32:28,374 What are you doing? 606 00:32:28,377 --> 00:32:30,693 You can't just walk out of the kitchen like that. 607 00:32:31,580 --> 00:32:32,826 Watch me. 608 00:32:37,619 --> 00:32:39,594 What are you guys smiling at? 609 00:32:39,629 --> 00:32:43,289 She's spicy, Chef. I like that. 610 00:32:54,570 --> 00:32:56,569 It's a little thick. More cream. 611 00:32:56,572 --> 00:32:58,103 Yes, Chef. 612 00:32:58,106 --> 00:32:59,538 Em, can you go to the back, to see if the truffles came in? 613 00:32:59,541 --> 00:33:02,375 - Yes, Chef. - Thank you. 614 00:33:04,079 --> 00:33:05,079 Here we go. 615 00:33:07,516 --> 00:33:08,347 Good on truffles, Chef. 616 00:33:08,350 --> 00:33:10,182 - Thank you, how many we got? - Five. 617 00:33:10,185 --> 00:33:12,351 Okay. How's the stock coming? 618 00:33:12,354 --> 00:33:14,855 - Almost there. - Excellent. 619 00:33:15,557 --> 00:33:17,990 - Thank you, Bernie. - Anytime. 620 00:33:17,993 --> 00:33:18,924 I'm just gonna go out and get some candles for tonight. 621 00:33:18,927 --> 00:33:20,726 - Do you need anything? - No, I'm good. 622 00:33:20,729 --> 00:33:22,596 All right then, I'll see you later. 623 00:33:24,600 --> 00:33:26,365 We've got three cases of the Chianti, 624 00:33:26,368 --> 00:33:28,133 but we are running low on the Brunello. 625 00:33:28,136 --> 00:33:29,535 Well, that's odd. 626 00:33:29,538 --> 00:33:31,570 The stock report shows we still have a case and a half. 627 00:33:31,573 --> 00:33:35,007 Yeah, there was an accident in the cellar. 628 00:33:36,512 --> 00:33:39,044 Okay. 629 00:33:40,249 --> 00:33:42,348 Osteria, this is Maggie, how can I help you? 630 00:33:42,351 --> 00:33:44,817 Hi. You must be my dad's new boss. 631 00:33:45,787 --> 00:33:48,187 Co-worker. Is this Hannah? 632 00:33:48,190 --> 00:33:49,622 Yeah. Do you think you could tell my dad 633 00:33:49,625 --> 00:33:50,589 that my bus broke down? 634 00:33:50,592 --> 00:33:53,292 Yeah. He's in the kitchen. 635 00:33:53,295 --> 00:33:54,493 Can I have him call you right back? 636 00:33:54,496 --> 00:33:56,830 Okay, all good. 637 00:34:03,438 --> 00:34:06,272 - Hank. - Not a good time right now. 638 00:34:06,275 --> 00:34:09,408 Hannah just called. Her school bus broke down. 639 00:34:11,013 --> 00:34:13,646 Jeez, okay. 640 00:34:17,185 --> 00:34:18,384 Hey sweetheart, it's me, what's up? 641 00:34:18,387 --> 00:34:20,319 Hey, Dad. My bus broke down. 642 00:34:20,322 --> 00:34:22,021 Do you think you can come pick me up? 643 00:34:22,024 --> 00:34:24,156 It's gonna be like two hours till the next one comes. 644 00:34:25,294 --> 00:34:26,592 Gee, I'm kind of jammed up right now. 645 00:34:26,595 --> 00:34:27,993 Can I send Uncle Bernie? 646 00:34:27,996 --> 00:34:30,729 Yeah, that's totally fine. I'll send you the address. 647 00:34:30,732 --> 00:34:32,732 Okay. I love you. 648 00:34:35,070 --> 00:34:36,769 I realize you're on a bus full of kids right now, 649 00:34:36,772 --> 00:34:38,537 so you can't say "I love you" back 650 00:34:38,540 --> 00:34:43,208 without sounding totally uncool, so just say "bye, Dad". 651 00:34:43,211 --> 00:34:46,378 - Bye, Dad. - 'Kay, bye sweetheart. 652 00:34:48,116 --> 00:34:51,016 That was really sweet. 653 00:34:51,019 --> 00:34:53,085 Even I do have my moments. 654 00:34:53,088 --> 00:34:56,422 - Just not in the kitchen. - I'm in the kitchen right now. 655 00:34:56,425 --> 00:34:57,923 You know what I mean. 656 00:34:57,926 --> 00:34:59,925 Look, I'm the Chef, I have to be in charge, 657 00:34:59,928 --> 00:35:02,761 it's a lot of stress for any one person to handle. 658 00:35:02,764 --> 00:35:03,996 So, share the load. 659 00:35:03,999 --> 00:35:06,198 You don't have to do it all by yourself anymore. 660 00:35:06,201 --> 00:35:09,902 You have an amazing team here. 661 00:35:09,905 --> 00:35:12,771 Let us help you. 662 00:35:12,774 --> 00:35:14,774 Okay. I will. 663 00:35:18,814 --> 00:35:20,846 Hey Mel, have you, you seen Bernie? 664 00:35:20,849 --> 00:35:22,281 He's not answering his cell. 665 00:35:22,284 --> 00:35:24,216 He said he had to go and get candles. 666 00:35:24,219 --> 00:35:26,354 Candles, okay. I gotta figure this out. 667 00:35:27,322 --> 00:35:28,454 Why don't I go pick her up? 668 00:35:28,457 --> 00:35:30,689 No, no. You don't have to do that. 669 00:35:30,692 --> 00:35:32,057 No, it'll be fine. 670 00:35:32,060 --> 00:35:34,460 Only if you think you can manage without me, though. 671 00:35:34,463 --> 00:35:37,730 Okay. Yeah, that'd be great. I appreciate that. 672 00:35:37,733 --> 00:35:41,567 - Same team, right? - Right. Same team. 673 00:35:41,570 --> 00:35:42,901 Why don't you text me the address 674 00:35:42,904 --> 00:35:44,403 of where she's gonna be and I'll go get my things? 675 00:35:44,406 --> 00:35:46,105 Okay, great, I'll call the school 676 00:35:46,108 --> 00:35:47,072 and let 'em know you're coming. 677 00:35:47,075 --> 00:35:48,507 Great. 678 00:35:48,510 --> 00:35:50,477 Great. Thanks, Mel. 679 00:35:55,784 --> 00:35:58,550 - Thanks for rescuing me. - No problem. 680 00:35:58,553 --> 00:36:00,152 Do you have lots of homework tonight? 681 00:36:00,155 --> 00:36:02,855 No. I finished it all on the bus. 682 00:36:02,858 --> 00:36:04,523 - Good for you. - Yeah. 683 00:36:04,526 --> 00:36:06,959 What about you? Are you going to be working late tonight? 684 00:36:06,962 --> 00:36:08,460 No, I don't think so. 685 00:36:08,463 --> 00:36:10,295 Your father's pretty much got everything under control. 686 00:36:10,298 --> 00:36:13,732 - He doesn't really need me. - That's what he said. 687 00:36:13,735 --> 00:36:14,767 He said that? 688 00:36:15,637 --> 00:36:17,202 No, I'm kidding. Of course not. 689 00:36:17,205 --> 00:36:19,205 Of course he needs you. 690 00:36:21,743 --> 00:36:24,176 Do you wanna come in and hang out? 691 00:36:24,179 --> 00:36:26,712 It'd be nice to hang out with my dad's new boss lady. 692 00:36:27,649 --> 00:36:30,983 - Consultant. - I prefer "boss lady". 693 00:36:30,986 --> 00:36:33,654 - You know, I do too. - Yeah. 694 00:36:34,523 --> 00:36:35,788 Boss lady. 695 00:36:35,791 --> 00:36:38,257 Yeah. Sure, yeah, I'll come in, thanks. 696 00:36:38,260 --> 00:36:39,959 Awesome. 697 00:36:42,064 --> 00:36:44,697 One mushroom pepperoni pizza coming right up. 698 00:36:44,700 --> 00:36:46,231 I'm so excited. 699 00:36:46,234 --> 00:36:49,568 You've seriously never ordered pizza at your house before? 700 00:36:49,571 --> 00:36:50,602 Well, no. 701 00:36:50,605 --> 00:36:52,085 Dad insists on making it from scratch. 702 00:36:52,908 --> 00:36:54,774 Of course. 703 00:36:59,915 --> 00:37:01,447 It's good. It is good. 704 00:37:01,450 --> 00:37:04,616 It's not as good as Dad's, but it's close. 705 00:37:04,619 --> 00:37:06,619 It's pretty good, right? 706 00:37:07,456 --> 00:37:10,155 Your hair's really pretty. 707 00:37:10,158 --> 00:37:12,324 Thank you. Yours is too. 708 00:37:12,327 --> 00:37:14,493 No, it's not. 709 00:37:14,496 --> 00:37:15,828 It's long and straight and boring, 710 00:37:15,831 --> 00:37:18,097 and I can't really do anything with it. 711 00:37:18,100 --> 00:37:19,198 I think your hair is beautiful. 712 00:37:19,201 --> 00:37:21,100 I had long hair when I was your age. 713 00:37:21,103 --> 00:37:22,234 You did? 714 00:37:22,237 --> 00:37:24,203 Yeah, and my mom always used to style it 715 00:37:24,206 --> 00:37:26,606 in an inside-out French braid... 716 00:37:31,379 --> 00:37:33,746 Sorry, Hannah. I wasn't thinking. 717 00:37:33,749 --> 00:37:36,615 So, you heard about my mom? 718 00:37:36,618 --> 00:37:38,717 Yeah, I did. 719 00:37:38,720 --> 00:37:40,819 And I'm really sorry that happened. 720 00:37:40,822 --> 00:37:42,354 Thanks. 721 00:37:42,357 --> 00:37:46,158 My dad's great and everything, but... I really miss her. 722 00:37:46,161 --> 00:37:47,259 I bet you do. 723 00:37:47,262 --> 00:37:49,895 She had great hair, 724 00:37:49,898 --> 00:37:54,366 and she was so beautiful and had amazing style. 725 00:37:54,369 --> 00:37:57,202 Kinda like you. 726 00:37:57,205 --> 00:37:59,338 Thank you. 727 00:37:59,341 --> 00:38:02,274 You could teach my dad a thing or two. 728 00:38:02,277 --> 00:38:04,345 - About style? - Yeah. 729 00:38:06,081 --> 00:38:08,614 Well, your dad, he's a chef, he's gotta wear a uniform. 730 00:38:08,617 --> 00:38:10,015 Thank goodness. 731 00:38:10,018 --> 00:38:11,817 You should see him when he's around the house, 732 00:38:11,820 --> 00:38:13,218 he can't even match his socks. 733 00:38:15,690 --> 00:38:17,589 Hey, I have an idea. 734 00:38:17,592 --> 00:38:20,459 Do you want me to teach you how to do that braid? 735 00:38:20,462 --> 00:38:22,594 It's really easy. 736 00:38:22,597 --> 00:38:26,765 - That'd be great. - Okay, good. We'll do that. 737 00:38:26,768 --> 00:38:29,201 How about right now? 738 00:38:29,204 --> 00:38:33,406 Absolutely. 739 00:38:34,543 --> 00:38:36,475 Okay. 740 00:38:36,478 --> 00:38:41,513 So. It's really simple, it's almost like a regular braid, 741 00:38:41,516 --> 00:38:47,153 except you're going to go under instead of going over. 742 00:38:56,131 --> 00:38:58,964 - Hey. - Hey. 743 00:38:58,967 --> 00:39:01,567 Thank you. How's she doing? 744 00:39:01,570 --> 00:39:04,937 - She's fast asleep. - Good. 745 00:39:04,940 --> 00:39:07,239 Well, I definitely appreciate that. 746 00:39:07,242 --> 00:39:08,774 You're welcome, anytime. 747 00:39:08,777 --> 00:39:09,842 Listen, you hungry? 748 00:39:09,845 --> 00:39:10,742 You, you want me to cook ya something? 749 00:39:10,745 --> 00:39:14,580 - No, no. I'm stuffed. - What, you cooked? 750 00:39:14,583 --> 00:39:17,649 No. Absolutely not. We ordered in. 751 00:39:17,652 --> 00:39:19,818 You ordered in. 752 00:39:19,821 --> 00:39:22,020 - Pizza? - Yes. 753 00:39:22,023 --> 00:39:24,523 That's not just any pizza. That's Captain's Pizza. 754 00:39:24,526 --> 00:39:25,691 It's delicious. 755 00:39:26,828 --> 00:39:28,427 You should try a slice. 756 00:39:28,430 --> 00:39:30,462 I mean, it's cold, but you could put it in the oven, heat it up. 757 00:39:30,465 --> 00:39:33,866 Well, maybe I'll do that. Look, do you want to... 758 00:39:33,869 --> 00:39:36,235 do you want to stay and have a glass of wine with me, or? 759 00:39:36,238 --> 00:39:37,870 Sure. 760 00:39:37,873 --> 00:39:39,872 Yeah. That would be lovely. Thank you. 761 00:39:39,875 --> 00:39:40,875 Yeah? 762 00:39:41,776 --> 00:39:44,710 Okay. I, think I have some right here. 763 00:39:44,713 --> 00:39:46,713 Yeah, this one's good. 764 00:39:49,117 --> 00:39:51,817 You know, it's been a very long time 765 00:39:51,820 --> 00:39:54,820 since I've had pizza like this. 766 00:39:54,823 --> 00:39:57,956 It's pretty good, huh? 767 00:39:57,959 --> 00:39:59,958 Yeah. It's actually not that bad. 768 00:40:01,463 --> 00:40:03,962 It's frozen. 769 00:40:03,965 --> 00:40:06,265 - It is not. - Yes, it is. 770 00:40:06,268 --> 00:40:08,100 All of the crusts from Captain's Pizza 771 00:40:08,103 --> 00:40:10,235 are made at the frozen food factory, 772 00:40:10,238 --> 00:40:11,670 and then they're shipped to the restaurants 773 00:40:11,673 --> 00:40:14,873 where they're cooked and delivered to you. 774 00:40:14,876 --> 00:40:16,742 I did not know that. 775 00:40:18,046 --> 00:40:20,379 See, all frozen food isn't terrible after all. 776 00:40:20,382 --> 00:40:22,014 I see what you did. 777 00:40:22,017 --> 00:40:24,716 You ordered that on purpose. Well played. 778 00:40:24,719 --> 00:40:25,719 Thank you. 779 00:40:27,722 --> 00:40:29,187 Although it's not as good as mine. 780 00:40:29,190 --> 00:40:30,622 No, of course not. 781 00:40:31,860 --> 00:40:34,326 So, you probably get asked this all the time, 782 00:40:34,329 --> 00:40:36,061 but how did you get interested in cooking? 783 00:40:36,064 --> 00:40:39,064 Well, that's simple. 784 00:40:39,067 --> 00:40:40,132 My mom. 785 00:40:41,369 --> 00:40:43,368 She's Italian, and she's a great cook. 786 00:40:43,371 --> 00:40:45,037 Better than any chef I've ever worked for. 787 00:40:45,040 --> 00:40:47,272 She's the one that taught me how to cook with love. 788 00:40:48,343 --> 00:40:49,608 Yeah. 789 00:40:49,611 --> 00:40:50,842 And she's also the one that talked me into going 790 00:40:50,845 --> 00:40:52,911 to culinary school. 791 00:40:52,914 --> 00:40:55,080 Which is where you met your wife, right? 792 00:40:55,083 --> 00:40:57,349 Yeah. Karen. 793 00:40:57,352 --> 00:41:01,954 She was a good cook, too. But she was a great baker. 794 00:41:01,957 --> 00:41:04,423 I'm really sorry. 795 00:41:04,426 --> 00:41:07,459 Yeah, me too. 796 00:41:07,462 --> 00:41:11,763 On weekends, she and Hannah, they'd just bake all day long. 797 00:41:11,766 --> 00:41:15,534 I loved watching 'em. 798 00:41:15,537 --> 00:41:20,038 Well, if you don't mind me saying so, 799 00:41:20,041 --> 00:41:24,876 I think Hannah is a really great, well-adjusted kid. 800 00:41:24,879 --> 00:41:26,812 Thank you for saying that. 801 00:41:26,815 --> 00:41:30,148 I think she's a great kid, too. 802 00:41:30,151 --> 00:41:32,284 Anyway, you know what? That's enough about me. 803 00:41:32,287 --> 00:41:34,019 How about you, anybody in your life? 804 00:41:34,022 --> 00:41:37,122 My laptop? 805 00:41:37,125 --> 00:41:39,524 Come on, really? Never married? 806 00:41:40,628 --> 00:41:41,727 Once. 807 00:41:42,797 --> 00:41:44,930 It was right out of college, 808 00:41:44,933 --> 00:41:49,534 and then he got a job transfer to Chicago, 809 00:41:49,537 --> 00:41:55,440 and he took it, and now he's married to his assistant. 810 00:41:55,443 --> 00:41:56,443 Cliche. 811 00:41:57,545 --> 00:41:59,077 It really is, isn't it? 812 00:42:02,384 --> 00:42:05,617 So, yeah, that sort of soured me on things, 813 00:42:05,620 --> 00:42:09,488 so my longest relationship is, 814 00:42:09,491 --> 00:42:12,024 with my laptop. 815 00:42:12,027 --> 00:42:16,495 Well, here is to the lucky guy that steals you from that laptop. 816 00:42:16,498 --> 00:42:17,996 Let's drink to that for sure. 817 00:42:30,111 --> 00:42:32,878 Andrea would like a progress report, tonight. 818 00:42:32,881 --> 00:42:37,949 - So, I should probably go. - Right, I understand. 819 00:42:37,952 --> 00:42:41,053 Well thank you, again, very much for tonight, 820 00:42:41,056 --> 00:42:44,322 I really appreciate it. See you tomorrow? 821 00:42:44,325 --> 00:42:47,192 Yeah, yeah. 822 00:42:47,195 --> 00:42:49,996 I'm really looking forward to it. 823 00:42:58,540 --> 00:43:00,572 "Really looking forward to it?" 824 00:43:01,509 --> 00:43:04,076 "Really looking forward to it". Who says that? 825 00:43:04,079 --> 00:43:07,879 Nobody. Nobody says that. That's who. 826 00:43:08,483 --> 00:43:10,549 Don't look back. Don't look back. 827 00:43:10,552 --> 00:43:12,718 Don't look back. 828 00:43:27,735 --> 00:43:29,267 Lights on. 829 00:43:35,177 --> 00:43:36,976 Good morning, Andrea. 830 00:43:36,979 --> 00:43:40,212 Did I catch you snoozing? 831 00:43:40,215 --> 00:43:41,881 No? 832 00:43:41,884 --> 00:43:44,350 Early bird catches the worm, Maggie. 833 00:43:44,353 --> 00:43:48,821 So, how are things going with my new favourite chef? 834 00:43:48,824 --> 00:43:51,323 They're good, yeah. They're great. 835 00:43:51,326 --> 00:43:52,591 Excellent. 836 00:43:52,594 --> 00:43:55,728 Now, I need you to get Hank into the food lab. 837 00:43:55,731 --> 00:43:58,564 Yeah, he's, he's working on some ideas, 838 00:43:58,567 --> 00:44:01,300 but I might need a little bit more time in the restaurant, 839 00:44:01,303 --> 00:44:04,136 just to... get everything back on track. 840 00:44:04,139 --> 00:44:07,740 I want to get the gourmet frozen food line into production, ASAP. 841 00:44:07,743 --> 00:44:09,141 I just think that if... 842 00:44:09,144 --> 00:44:11,577 Stop. As much as I love hearing what you think, Maggie, 843 00:44:11,580 --> 00:44:14,480 what I need for you to do is to get Hank Daniels 844 00:44:14,483 --> 00:44:17,016 into the food lab. 845 00:44:17,019 --> 00:44:19,451 I understand, but the restaurant is... 846 00:44:19,454 --> 00:44:21,353 Is not important. 847 00:44:21,356 --> 00:44:23,322 Okay. Yeah. Got it. 848 00:44:23,325 --> 00:44:25,325 Good. Get to it. 849 00:44:32,834 --> 00:44:33,834 Lights off! 850 00:44:47,316 --> 00:44:49,848 Hannah? 851 00:44:49,851 --> 00:44:52,452 Hannah? Breakfast. 852 00:44:53,121 --> 00:44:55,154 - Morning, Dad. - Good morning. 853 00:44:55,157 --> 00:44:58,524 - Smells amazing. - Yeah. 854 00:44:58,527 --> 00:45:00,326 What did you make? 855 00:45:00,329 --> 00:45:01,660 Well, seeing as how I never know 856 00:45:01,663 --> 00:45:03,529 what your dietary restrictions are going to be... 857 00:45:03,532 --> 00:45:06,198 - I am not that fussy. - Yes, you are. 858 00:45:06,201 --> 00:45:08,801 - So, I made everything. - Everything? 859 00:45:09,972 --> 00:45:11,837 We have eggs Florentine, oatmeal, pancakes, 860 00:45:11,840 --> 00:45:14,573 omelette, fruit salad, even toast. 861 00:45:14,576 --> 00:45:17,042 And we have each other. 862 00:45:17,045 --> 00:45:18,978 We always have each other. 863 00:45:18,981 --> 00:45:22,414 - I love you, kiddo. - I love you, too. 864 00:45:22,417 --> 00:45:24,883 Now stop being so cute, cause you're gonna make me cry. 865 00:45:24,886 --> 00:45:26,018 What's it gonna be? 866 00:45:26,021 --> 00:45:28,687 - Pancakes. - Pancakes. 867 00:45:28,690 --> 00:45:29,755 Yep. 868 00:45:29,758 --> 00:45:31,118 I knew you were gonna say pancakes. 869 00:45:31,560 --> 00:45:32,825 All right. 870 00:45:32,828 --> 00:45:34,560 What are we gonna do with the leftovers? 871 00:45:34,563 --> 00:45:36,328 We'll just take it to the restaurant. 872 00:45:36,331 --> 00:45:39,064 - Crew's always hungry? - Right. 873 00:45:39,067 --> 00:45:42,936 Hey Dad? Do you think Maggie's pretty? 874 00:45:46,308 --> 00:45:48,307 Sorry, what? 875 00:45:48,310 --> 00:45:50,542 You know, Maggie? Your new boss lady. 876 00:45:50,545 --> 00:45:52,878 Yeah, yeah, yeah, I know who Maggie is. 877 00:45:52,881 --> 00:45:57,182 So... Do you think she's pretty? 878 00:45:57,185 --> 00:46:00,285 I don't know. I'm gonna... Yeah, well yes. 879 00:46:00,288 --> 00:46:03,088 - Why are you asking me this? - No reason. 880 00:46:03,091 --> 00:46:05,157 Yeah, you always have a reason. 881 00:46:05,160 --> 00:46:09,561 - Just, be nicer to her, okay? - Why? 882 00:46:09,564 --> 00:46:10,796 I looked her up. 883 00:46:11,867 --> 00:46:13,632 She's for real, okay? 884 00:46:13,635 --> 00:46:15,300 Very accomplished. 885 00:46:15,303 --> 00:46:17,803 Vice president of product development. 886 00:46:17,806 --> 00:46:21,106 Product development. Whatever that is. 887 00:46:21,109 --> 00:46:24,777 I just, I think she can really help you, if you let her. 888 00:46:24,780 --> 00:46:25,911 Yeah. 889 00:46:25,914 --> 00:46:28,714 Tell her she has nice shoes. Girls like that. 890 00:46:28,717 --> 00:46:29,948 Nice shoes? 891 00:46:31,787 --> 00:46:32,787 Okay. 892 00:46:34,723 --> 00:46:35,854 Hey. 893 00:46:35,857 --> 00:46:38,924 - Nice shoes. - What? 894 00:46:38,927 --> 00:46:40,893 Your shoes. They're nice. 895 00:46:40,896 --> 00:46:45,464 Thank you. 896 00:46:45,467 --> 00:46:47,366 So are yours. 897 00:46:47,369 --> 00:46:50,669 You... you know, for, for... kitchen shoes. 898 00:46:50,672 --> 00:46:53,672 Well, they... they are my fanciest pair after all. 899 00:46:53,675 --> 00:46:58,244 I generally save them for formal occasions. 900 00:47:04,019 --> 00:47:06,351 Hey, Stan. Can I talk to you for a minute? 901 00:47:06,354 --> 00:47:08,754 What's up? 902 00:47:11,426 --> 00:47:13,359 About the wine inventory... 903 00:47:15,997 --> 00:47:17,696 Hey, Stan. 904 00:47:17,699 --> 00:47:18,797 Everything all right? 905 00:47:18,800 --> 00:47:22,201 No, everything is not all right, Hank. She fired me. 906 00:47:22,204 --> 00:47:24,336 - Who fired you? - Your new boss. 907 00:47:24,339 --> 00:47:25,804 The frozen food queen. 908 00:47:25,807 --> 00:47:28,574 Maggie? Maggie can't fire you. Hold... hold on, just a second. 909 00:47:28,577 --> 00:47:30,008 No, I'm outta here. 910 00:47:30,011 --> 00:47:32,979 Good luck keeping this place open with her in charge. 911 00:47:35,784 --> 00:47:38,684 What? Hold on, just a second here. 912 00:47:38,687 --> 00:47:41,587 Hey. Stan just told me you fired him. 913 00:47:41,590 --> 00:47:43,021 That's right. 914 00:47:43,024 --> 00:47:43,989 Well, don't you think that's something 915 00:47:43,992 --> 00:47:45,324 that we should talk about? 916 00:47:45,327 --> 00:47:46,859 Well, that was the plan, 917 00:47:46,862 --> 00:47:50,863 but when I showed him the wine inventory, he blew up at me. 918 00:47:50,866 --> 00:47:52,464 That doesn't mean you get to fire him. 919 00:47:52,467 --> 00:47:56,602 - He was stealing, Hank. - Stealing? 920 00:47:56,605 --> 00:47:59,805 A case here, a case there, but it adds up. 921 00:47:59,808 --> 00:48:02,674 Over $3,000 this month alone. 922 00:48:02,677 --> 00:48:05,210 Hank, I'm sorry. I had no idea. 923 00:48:05,213 --> 00:48:07,913 Three thousand dollars, really? 924 00:48:07,916 --> 00:48:11,850 - That's... - Horrible. Yeah, I know. 925 00:48:11,853 --> 00:48:12,918 Right. 926 00:48:12,921 --> 00:48:14,920 Well, who's gonna run the bar, then? 927 00:48:14,923 --> 00:48:17,222 I am, and Maggie's gonna manage the restaurant 928 00:48:17,225 --> 00:48:18,757 till we find someone new. 929 00:48:18,760 --> 00:48:20,893 Bern, you're the restaurant manager. 930 00:48:20,896 --> 00:48:22,628 But I am a terrible manager, Hank. 931 00:48:22,631 --> 00:48:24,396 We both know this. 932 00:48:24,399 --> 00:48:27,366 I mean, I never even thought to look at the wine inventory. 933 00:48:27,369 --> 00:48:29,034 And you're okay going back behind the bar? 934 00:48:29,037 --> 00:48:31,270 Yeah, no, no, no, I'm more than okay. 935 00:48:31,273 --> 00:48:32,738 I am over the moon. 936 00:48:34,075 --> 00:48:35,607 You want me to show you the wine inventory? 937 00:48:35,610 --> 00:48:39,378 No, no, it's fine. I believe you. 938 00:48:39,381 --> 00:48:42,714 So, this is probably bad timing, but I wanted to talk to you 939 00:48:42,717 --> 00:48:45,517 about going down to the frozen food lab. 940 00:48:45,520 --> 00:48:48,520 Right, yes. I am working on some recipes. 941 00:48:48,523 --> 00:48:52,224 It's just that Andrea wants to move up the timeline. 942 00:48:52,227 --> 00:48:54,660 - Really. How come? - She's excited to get started. 943 00:48:54,663 --> 00:48:57,162 And, if you get started working on the recipes, 944 00:48:57,165 --> 00:48:59,064 we will have money to renovate the restaurant. 945 00:48:59,067 --> 00:49:00,599 What do you want to renovate the restaurant for? 946 00:49:00,602 --> 00:49:02,701 People love it the way it is. 947 00:49:02,704 --> 00:49:05,504 Did you read the gourmet food guide review? 948 00:49:05,507 --> 00:49:07,806 No, no, I never read the reviews. 949 00:49:07,809 --> 00:49:10,609 Well, let's just take a look, shall we? 950 00:49:10,612 --> 00:49:11,977 Fine. 951 00:49:11,980 --> 00:49:13,445 "The formerly great Italian restaurant 952 00:49:13,448 --> 00:49:18,283 "has lost its way, failing to adapt and evolve. 953 00:49:18,286 --> 00:49:23,922 "The food, like the decor, has become stale". 954 00:49:23,925 --> 00:49:26,359 Okay. Okay. 955 00:49:28,496 --> 00:49:29,496 Thank you. 956 00:49:31,399 --> 00:49:33,198 You've heard of fish sticks? 957 00:49:33,201 --> 00:49:34,867 Sure, yeah, it was my daughter's favourite 958 00:49:34,870 --> 00:49:36,768 till she was about five. 959 00:49:36,771 --> 00:49:38,136 Well, during the early 1900s, 960 00:49:38,139 --> 00:49:40,906 the founder of Flash Frozen Foods International, 961 00:49:40,909 --> 00:49:45,777 Doctor Kent Fink, worked for the US government as a naturalist. 962 00:49:47,249 --> 00:49:50,549 Stationed in the Arctic, Doctor Fink was able to observe 963 00:49:50,552 --> 00:49:54,853 how the Native American people preserved their food for the winter. 964 00:49:54,856 --> 00:49:56,655 He returned from the Arctic, 965 00:49:56,658 --> 00:50:00,092 adapted the technology for commercial use, perfected it, 966 00:50:00,095 --> 00:50:04,463 and in 1922, began Fink Frozen Foods International. 967 00:50:06,001 --> 00:50:08,367 But the name never really stuck, so his successor changed it 968 00:50:08,370 --> 00:50:10,435 to Flash Frozen Foods International. 969 00:50:10,438 --> 00:50:12,671 Fascinating. 970 00:50:12,674 --> 00:50:16,441 Our biggest seller, of course, is our classic turkey dinner. 971 00:50:16,444 --> 00:50:20,045 Over two billion units sold in the United States alone. 972 00:50:20,048 --> 00:50:22,281 But recently, we've been experimenting with a wide array 973 00:50:22,284 --> 00:50:25,050 of food profiles, like paella. 974 00:50:25,053 --> 00:50:27,920 - I love paella. - Please, have a bite. 975 00:50:27,923 --> 00:50:29,889 Yeah? Okay. 976 00:50:37,198 --> 00:50:41,466 That's not paella. 977 00:50:41,469 --> 00:50:43,936 Yes, we've been struggling with the rice dishes. 978 00:50:43,939 --> 00:50:45,504 Rice doesn't freeze well. 979 00:50:45,507 --> 00:50:47,473 The frozen pizza, however, is great. 980 00:50:52,414 --> 00:50:55,213 - What did you think? - I didn't hate it, hate it. 981 00:50:56,584 --> 00:50:57,849 Okay, well, it's a good start. 982 00:50:57,852 --> 00:50:59,584 Well, there's definitely room for improvement. 983 00:50:59,587 --> 00:51:00,747 That's why we need your help. 984 00:51:01,556 --> 00:51:03,021 I gotta be honest with you, 985 00:51:03,024 --> 00:51:04,489 I don't think frozen food is ever going to taste the way 986 00:51:04,492 --> 00:51:08,226 I would want it to taste, but, a deal's a deal, right? 987 00:51:08,229 --> 00:51:10,128 That's right, it is. 988 00:51:10,131 --> 00:51:11,931 Yeah, I was afraid you were going to say that. 989 00:51:22,912 --> 00:51:23,912 Hey, Chef? 990 00:51:24,747 --> 00:51:28,348 - We are out of Linguini. - What? 991 00:51:28,351 --> 00:51:30,850 You serious? How are we out of Linguini? 992 00:51:30,853 --> 00:51:33,353 I'm sorry, I really messed up. 993 00:51:33,356 --> 00:51:36,523 How about we do the dish with, risotto instead? 994 00:51:36,526 --> 00:51:38,191 No, we're not gonna do another dish with risotto. 995 00:51:38,194 --> 00:51:40,760 Do you want me to tell the wait staff to 86 the Linguini? 996 00:51:40,763 --> 00:51:42,629 Guys, come on, we're an Italian restaurant. 997 00:51:42,632 --> 00:51:44,030 We're not going to run out of Linguini. 998 00:51:44,033 --> 00:51:48,067 Okay, so what are you gonna do? 999 00:51:48,070 --> 00:51:51,004 Lesson number three. We're gonna make pasta. 1000 00:51:53,075 --> 00:51:54,474 We? 1001 00:51:56,879 --> 00:51:59,379 Okay, making pasta is easy, all right? 1002 00:51:59,382 --> 00:52:01,080 Alright, just follow what I do and we're gonna be great. 1003 00:52:01,083 --> 00:52:02,582 Got it. 1004 00:52:27,410 --> 00:52:30,777 A glug. How much is a glug? A glug is exactly that much. 1005 00:52:50,466 --> 00:52:52,432 - Ready? Dive in. - No. 1006 00:52:52,435 --> 00:52:53,566 Yes. 1007 00:52:53,569 --> 00:52:55,735 I need a wooden spoon or other utensil. 1008 00:52:55,738 --> 00:52:57,270 Tell you what. 1009 00:52:57,273 --> 00:52:58,705 These are the best utensils that you have in the kitchen. 1010 00:52:58,708 --> 00:52:59,739 Don't, don't do it. 1011 00:52:59,742 --> 00:53:03,476 Yes. Feel that? Just get right in there. 1012 00:53:09,752 --> 00:53:11,050 There you go. 1013 00:53:11,053 --> 00:53:13,052 I don't understand, what am I doing wrong? 1014 00:53:13,055 --> 00:53:14,387 You're not doing anything wrong, 1015 00:53:14,390 --> 00:53:17,557 you just gotta put a little bit more love into it. 1016 00:53:20,529 --> 00:53:22,462 What's wrong with mine? It doesn't look like yours. 1017 00:53:22,465 --> 00:53:25,365 That's okay. It doesn't need to be perfect. It's just pasta. 1018 00:53:25,368 --> 00:53:27,267 Now, from this point on, it just needs to rest, 1019 00:53:27,270 --> 00:53:28,668 we wrap it and rest it, 1020 00:53:28,671 --> 00:53:30,103 and we're going to take a little flour, 1021 00:53:30,106 --> 00:53:32,186 and then we get to roll it out which is the fun part. 1022 00:53:35,878 --> 00:53:37,911 Okay. So, so how is it? 1023 00:53:37,914 --> 00:53:42,682 You just take a little flour, and then you roll it... out? 1024 00:53:51,027 --> 00:53:53,359 Where you going? This is fun. We're just having fun. 1025 00:54:07,310 --> 00:54:09,475 Man, you never stop working, do you? 1026 00:54:09,478 --> 00:54:13,379 - I like cleaning, it's relaxing. - I can see that. 1027 00:54:13,382 --> 00:54:14,847 You know, it's not dirty, though, 1028 00:54:14,850 --> 00:54:16,930 it's just got a little bit of food on it, that's all. 1029 00:54:18,154 --> 00:54:20,086 Don't let the health inspector hear you say that. 1030 00:54:20,089 --> 00:54:21,521 Okay, I won't. 1031 00:54:22,492 --> 00:54:23,957 You do realize of course though 1032 00:54:23,960 --> 00:54:27,193 that we have a cleaning crew that comes in every night. 1033 00:54:27,196 --> 00:54:29,796 Right. Yes. I knew that. 1034 00:54:29,799 --> 00:54:30,897 Right. 1035 00:54:30,900 --> 00:54:33,633 - Thank you. - You're very welcome. 1036 00:54:33,636 --> 00:54:35,135 You did good tonight, you're a hard worker. 1037 00:54:35,138 --> 00:54:37,303 - I do my best. - I was very impressed. 1038 00:54:37,306 --> 00:54:38,404 Yeah. 1039 00:54:38,407 --> 00:54:43,176 - So cheers to that. - Cheers. 1040 00:54:45,381 --> 00:54:47,814 - I was thinking... - Oh boy. 1041 00:54:47,817 --> 00:54:50,150 Okay, I was going over some of the food invoices. 1042 00:54:50,153 --> 00:54:52,986 Wagyu beef. $110 a pound. 1043 00:54:52,989 --> 00:54:54,988 Yeah, but that's the best beef you can get. 1044 00:54:54,991 --> 00:54:56,256 I know what it is. 1045 00:54:56,259 --> 00:54:58,358 Do we need it? That's what I'm saying. 1046 00:54:58,361 --> 00:55:00,593 It's been on the menu since day one. 1047 00:55:00,596 --> 00:55:04,898 And we are going to revisit the menu, yes? 1048 00:55:04,901 --> 00:55:07,867 Yes, I guess so. 1049 00:55:07,870 --> 00:55:09,402 Short ribs. 1050 00:55:09,405 --> 00:55:11,971 They're delicious, and they're a tenth of the price. 1051 00:55:11,974 --> 00:55:14,542 I like short ribs. 1052 00:55:15,778 --> 00:55:19,312 - That's it? - Yeah, that's all I gotta say. 1053 00:55:20,716 --> 00:55:23,049 Oh my goodness, I think we're actually collaborating. 1054 00:55:23,052 --> 00:55:24,851 I think we are. 1055 00:55:24,854 --> 00:55:25,854 Yeah. 1056 00:55:26,489 --> 00:55:29,689 - Same team, right? - Same team. 1057 00:55:29,692 --> 00:55:31,624 Okay. 1058 00:55:31,627 --> 00:55:33,326 Short ribs. 1059 00:55:36,599 --> 00:55:37,664 Hot behind. 1060 00:55:37,667 --> 00:55:39,098 Hey, how's that salad coming? 1061 00:55:39,101 --> 00:55:41,568 - It's coming out now. - Almost Chef. 1062 00:55:41,571 --> 00:55:43,369 All right, fire two steaks, one medium, one medium rare. 1063 00:55:43,372 --> 00:55:44,971 - Yes, chef. - And how long on that lobster? 1064 00:55:44,974 --> 00:55:46,573 - Two minutes, chef. - Good. 1065 00:55:46,576 --> 00:55:48,007 Hey, I was thinking. 1066 00:55:48,010 --> 00:55:48,775 Don't do that, you'll get lines on your forehead. 1067 00:55:48,778 --> 00:55:50,910 - Funny. - I'll be here all night. 1068 00:55:50,913 --> 00:55:52,178 So, you know how you're still serving burrata 1069 00:55:52,181 --> 00:55:53,646 with heirloom tomatoes and basil? 1070 00:55:53,649 --> 00:55:55,081 Yeah, it's a classic. 1071 00:55:55,084 --> 00:55:57,550 Last month, I was at a wedding and they served burrata 1072 00:55:57,553 --> 00:55:59,385 with grilled nectarines and mint. 1073 00:55:59,388 --> 00:56:01,688 I see. Did they really? 1074 00:56:01,691 --> 00:56:02,989 Yes, they did and it was delicious. 1075 00:56:02,992 --> 00:56:06,459 - How delicious was it? - Extremely delicious. 1076 00:56:06,462 --> 00:56:07,894 You see, I didn't know that deliciousness 1077 00:56:07,897 --> 00:56:09,562 could be extreme. 1078 00:56:09,565 --> 00:56:10,930 Now you know. 1079 00:56:12,802 --> 00:56:16,569 Hear that? Burrata with grilled nectarines? 1080 00:56:16,572 --> 00:56:19,105 - Sounds good. - It does sound good, doesn't it? 1081 00:56:19,108 --> 00:56:20,874 Hey, Dad. 1082 00:56:20,877 --> 00:56:23,776 Hey, sweetheart, what are you doing here? 1083 00:56:23,779 --> 00:56:25,178 Uncle Bernie picked me up, 1084 00:56:25,181 --> 00:56:27,080 and Maggie said I could do my homework in the office. 1085 00:56:27,083 --> 00:56:29,349 - Oh, your homework, huh? - Yeah. 1086 00:56:29,352 --> 00:56:32,018 - Look at you go. - I'm improving. 1087 00:56:32,021 --> 00:56:33,152 Hey, hey, hey, come on. 1088 00:56:33,155 --> 00:56:34,220 - Well, you know what? - This... 1089 00:56:34,223 --> 00:56:36,122 - Brain food. - It's the kitchen! 1090 00:56:36,125 --> 00:56:38,024 Bye. 1091 00:56:38,027 --> 00:56:39,125 See that? 1092 00:56:39,128 --> 00:56:42,429 All right, I need a new salad. I can't hand that one out. 1093 00:56:58,547 --> 00:56:59,979 That looks great on you. 1094 00:56:59,982 --> 00:57:02,649 I'm sorry, I just was trying it on. 1095 00:57:02,652 --> 00:57:05,285 No, it's okay, you could borrow it if you want. 1096 00:57:05,288 --> 00:57:07,453 - Really? - Of course, yeah. 1097 00:57:07,456 --> 00:57:09,122 I wanted to talk to you actually, 1098 00:57:09,125 --> 00:57:11,991 because your dad said that you designed the website 1099 00:57:11,994 --> 00:57:12,959 for the restaurant. 1100 00:57:12,962 --> 00:57:15,128 Yeah, it was for a class project. 1101 00:57:15,131 --> 00:57:16,629 Do you think you could freshen it up a bit? 1102 00:57:16,632 --> 00:57:19,299 Yeah, sure, but I think my dad likes it the way it is. 1103 00:57:19,302 --> 00:57:21,567 Well, we're making some changes at the restaurant. 1104 00:57:21,570 --> 00:57:25,405 New menu, new décor, new website. 1105 00:57:25,408 --> 00:57:27,106 So, like a restaurant makeover. 1106 00:57:28,044 --> 00:57:31,077 - Sure. Yeah, something like that. - That's awesome. 1107 00:57:31,080 --> 00:57:32,545 So, what were you thinking for the website? 1108 00:57:32,548 --> 00:57:34,013 Well, I'm not entirely sure, 1109 00:57:34,016 --> 00:57:36,349 but maybe you could come up with some ideas? 1110 00:57:36,352 --> 00:57:38,518 - Of course. - And I'll pay you, of course. 1111 00:57:38,521 --> 00:57:40,955 You don't have to worry about that. 1112 00:57:42,725 --> 00:57:45,825 How about I pay you in clothes? 1113 00:57:45,828 --> 00:57:47,961 - Are you serious? - Sure. 1114 00:57:47,964 --> 00:57:48,995 The restaurant's closed on Mondays, 1115 00:57:48,998 --> 00:57:51,998 so I could pick you up after school, we could go shopping. 1116 00:57:52,001 --> 00:57:55,268 That would be awesome. 1117 00:57:55,271 --> 00:57:57,236 What if we started working on the website now? 1118 00:57:57,239 --> 00:57:58,471 That would be awesome. 1119 00:57:59,742 --> 00:58:01,607 Okay, so, what were you thinking? 1120 00:58:01,610 --> 00:58:03,209 Like, what did you want to change? 1121 00:58:03,212 --> 00:58:05,645 I want it to feel modern, streamlined, clean, 1122 00:58:05,648 --> 00:58:08,681 and... kind of fancy? 1123 00:58:10,052 --> 00:58:10,984 Okay. 1124 00:58:10,987 --> 00:58:14,020 We're using blushes, and pinks, and white, and gold? 1125 00:58:14,023 --> 00:58:15,388 I love that. 1126 00:58:15,391 --> 00:58:17,290 Okay, so what if we changed that to blush instead 1127 00:58:17,293 --> 00:58:20,026 and then like did an accent of gold there. 1128 00:58:20,029 --> 00:58:21,029 Yes. 1129 00:58:27,035 --> 00:58:30,236 So, what would you say that your look says about you? 1130 00:58:30,239 --> 00:58:32,338 That I look like a complete geek. 1131 00:58:32,341 --> 00:58:34,607 - I want to change everything. - No, not everything. 1132 00:58:34,610 --> 00:58:38,544 You look smart and sort of geek chic. 1133 00:58:38,547 --> 00:58:40,579 I want to be more chic than geek. 1134 00:58:40,582 --> 00:58:43,816 Okay, okay, we can work with that. 1135 00:58:43,819 --> 00:58:45,451 What does your look say about you? 1136 00:58:45,454 --> 00:58:48,787 My look is business attire. 1137 00:58:48,790 --> 00:58:50,823 I'm not quite sure that fits with the restaurant. 1138 00:58:51,994 --> 00:58:54,660 I think maybe we both need to change it up. 1139 00:58:54,663 --> 00:58:55,761 Let's go in. 1140 00:59:14,883 --> 00:59:17,683 - Thank you. - You're welcome. 1141 00:59:24,126 --> 00:59:26,258 - Hi. - Hey! 1142 00:59:26,261 --> 00:59:29,094 Whoa, look at you two. You guys look fantastic. 1143 00:59:29,097 --> 00:59:31,163 Well, we told you we were going shopping. 1144 00:59:31,166 --> 00:59:34,068 Yeah, but you never said you were going to buy out the whole mall. 1145 00:59:35,437 --> 00:59:37,303 Okay, I'm gonna go upstairs and figure out my new wardrobe. 1146 00:59:37,306 --> 00:59:40,172 - Is there a lot to figure out? - A lot. 1147 00:59:40,175 --> 00:59:43,042 - Thank you. - You're welcome. 1148 00:59:43,045 --> 00:59:45,144 Thank you so much for taking her shopping, 1149 00:59:45,147 --> 00:59:47,580 clearly that is not my forte. 1150 00:59:47,583 --> 00:59:49,715 You're welcome, it was my pleasure. 1151 00:59:49,718 --> 00:59:51,951 - So, what do I owe ya? - Nothing. 1152 00:59:51,954 --> 00:59:54,620 No, the company paid, Hannah earned it. 1153 00:59:54,623 --> 00:59:57,957 - How'd she do that? - She's redesigning the website. 1154 00:59:57,960 --> 00:59:59,658 I can't wait to see it. 1155 00:59:59,661 --> 01:00:02,261 Listen, we were gonna go to the Monday night mashup tonight 1156 01:00:02,264 --> 01:00:04,396 and do a little research for the frozen food line. 1157 01:00:04,399 --> 01:00:05,764 You wanna come? 1158 01:00:05,767 --> 01:00:08,534 What's the Monday night mashup? 1159 01:00:08,537 --> 01:00:12,838 So this is it! So fun! 1160 01:00:12,841 --> 01:00:14,506 - This is so cool. - It is. 1161 01:00:14,509 --> 01:00:16,508 Oh, great! Arturo's is here. 1162 01:00:16,511 --> 01:00:17,509 This is my favourite, you're gonna love it. 1163 01:00:17,512 --> 01:00:19,311 - What's good there? - Everything. 1164 01:00:19,314 --> 01:00:20,746 You should let my dad order. 1165 01:00:22,684 --> 01:00:23,882 No, I usually like to order for myself. 1166 01:00:23,885 --> 01:00:27,052 - Told ya. Control freak. - I am not a control freak. 1167 01:00:28,056 --> 01:00:29,521 I just like things a certain way. 1168 01:00:29,524 --> 01:00:30,689 Yeah? 1169 01:00:30,692 --> 01:00:32,024 Well then, prove it, let me order for ya. 1170 01:00:32,027 --> 01:00:34,760 You won't regret it, I promise. 1171 01:00:34,763 --> 01:00:36,328 - Fine. Yes. - Yeah? 1172 01:00:36,331 --> 01:00:37,930 - Okay. - Okay, great. 1173 01:00:37,933 --> 01:00:40,165 - Hey, Arturo, how you doing bud? - I'm doing good, and you? 1174 01:00:40,168 --> 01:00:41,734 Good, thank you. 1175 01:00:41,737 --> 01:00:44,637 Look, today we'll do, three enchilada mole poblano, 1176 01:00:44,640 --> 01:00:46,572 we'll do three tacos Al pastor, 1177 01:00:46,575 --> 01:00:50,576 and three of the tamales with the salsa Verde. 1178 01:00:50,579 --> 01:00:51,377 Sure. 1179 01:00:51,380 --> 01:00:53,479 - Anything else? - Can I have a horchata? 1180 01:00:53,482 --> 01:00:56,215 Yes. One horchata as well. 1181 01:00:56,218 --> 01:00:57,483 Thanks, Arturo. 1182 01:00:57,486 --> 01:00:59,385 You're gonna love it. It's gonna be so good. 1183 01:00:59,388 --> 01:01:00,719 That was incredible. 1184 01:01:02,057 --> 01:01:03,255 You can always trust Dad to pick out the best food. 1185 01:01:03,258 --> 01:01:04,690 Always. 1186 01:01:04,693 --> 01:01:06,961 - Smile! - Here we go. 1187 01:01:07,696 --> 01:01:09,762 - Okay, ready? - Yep. 1188 01:01:11,400 --> 01:01:12,965 - Too goofy. - What? 1189 01:01:12,968 --> 01:01:15,134 - Yes. - Too what? 1190 01:01:15,137 --> 01:01:16,568 Goofy? That wasn't that goofy, that's just my face. 1191 01:01:16,571 --> 01:01:17,903 No, it's goofy. 1192 01:01:17,906 --> 01:01:21,273 This is for the Osteria website, okay? 1193 01:01:21,276 --> 01:01:23,442 As a story about our research trip. 1194 01:01:23,445 --> 01:01:25,411 You need to be a little more serious. 1195 01:01:25,414 --> 01:01:26,812 The what? 1196 01:01:26,815 --> 01:01:29,982 You should see the new website. It's amazing. 1197 01:01:29,985 --> 01:01:31,450 We're going to makeover the restaurant. 1198 01:01:31,453 --> 01:01:34,186 I see. What happened to saving money? 1199 01:01:34,189 --> 01:01:36,288 Well, the more frozen food recipes you create, 1200 01:01:36,291 --> 01:01:37,656 the more money you make. 1201 01:01:37,659 --> 01:01:41,360 And sometimes you gotta spend money to make money. 1202 01:01:41,363 --> 01:01:42,261 I suppose. 1203 01:01:42,264 --> 01:01:44,498 - Everyone say "frozen pizza". - All right. 1204 01:01:45,167 --> 01:01:46,799 Frozen pizza. 1205 01:02:09,658 --> 01:02:12,458 And then, I put in the order for the new flatware... 1206 01:02:13,562 --> 01:02:14,760 The dining chairs arrive tomorrow... 1207 01:02:14,763 --> 01:02:16,061 Right. 1208 01:02:16,064 --> 01:02:18,397 For the menus, I was thinking ivory linen paper, 1209 01:02:18,400 --> 01:02:19,865 what do you think? 1210 01:02:19,868 --> 01:02:24,236 Yeah, yeah, that sounds great. Nice. 1211 01:02:24,239 --> 01:02:26,238 Okay. 1212 01:02:26,241 --> 01:02:28,340 Why are you agreeing with me so easily? 1213 01:02:28,343 --> 01:02:31,243 'cause linen paper sounds really nice? 1214 01:02:32,481 --> 01:02:34,547 It's not just because I'm slowly wearing you down 1215 01:02:34,550 --> 01:02:36,949 with all of the details? 1216 01:02:36,952 --> 01:02:38,918 Okay, maybe just a pinch. 1217 01:02:41,323 --> 01:02:42,421 Hey, Hank. 1218 01:02:42,424 --> 01:02:43,289 Hey, Stu, how you doing, bud? Good. 1219 01:02:43,292 --> 01:02:44,924 What can I get for ya? 1220 01:02:44,927 --> 01:02:48,294 Well, today, I'm just gonna take, a dozen short ribs please. 1221 01:02:48,297 --> 01:02:50,563 - Coming right up. - Thanks. 1222 01:02:50,566 --> 01:02:52,298 Short ribs? 1223 01:02:52,301 --> 01:02:54,733 - Don't gloat. - It's pretty hard not to. 1224 01:02:54,736 --> 01:02:56,569 It just... I just I think it might work 1225 01:02:56,572 --> 01:02:58,771 for one of the frozen food recipes, that's all. 1226 01:03:00,742 --> 01:03:02,141 Yeah. 1227 01:03:02,144 --> 01:03:04,877 Look, you know, I'm just gonna go back to my place 1228 01:03:04,880 --> 01:03:07,379 and work on some of these recipes, 1229 01:03:07,382 --> 01:03:10,149 I dunno, you want to join me? 1230 01:03:10,152 --> 01:03:12,017 - Sure. - Yeah? 1231 01:03:12,020 --> 01:03:13,586 Yeah. 1232 01:03:13,589 --> 01:03:15,655 Okay, cool. 1233 01:03:16,892 --> 01:03:19,658 Okay, here we go. 1234 01:03:22,531 --> 01:03:25,598 You know what I was, thinking at the market? 1235 01:03:25,601 --> 01:03:27,232 What's that? 1236 01:03:27,235 --> 01:03:32,671 Clearly, this is a mistake to tell you this, but... 1237 01:03:32,674 --> 01:03:35,975 I actually think you're a good influence on me. 1238 01:03:35,978 --> 01:03:37,242 No, don't be silly. 1239 01:03:37,245 --> 01:03:39,378 No, no, no. I am being serious. 1240 01:03:39,381 --> 01:03:42,014 I've, been in a bit of a rut since Karen died, 1241 01:03:42,017 --> 01:03:44,049 and you've pushed me outside of my comfort zone. 1242 01:03:44,052 --> 01:03:47,920 Made me try new things again, and I... 1243 01:03:47,923 --> 01:03:52,424 I'm very grateful to you for that. 1244 01:03:52,427 --> 01:03:55,794 - I don't know what to say. - You don't need to say anything. 1245 01:03:55,797 --> 01:03:59,264 - Okay. - Why don't you just try? 1246 01:03:59,267 --> 01:04:02,735 But, be careful, it's really hot. 1247 01:04:02,738 --> 01:04:04,370 It's a bit hot. 1248 01:04:04,373 --> 01:04:06,372 Is it good? 1249 01:04:06,375 --> 01:04:08,741 Okay. 1250 01:04:08,744 --> 01:04:11,410 That's the best thing I've ever tasted in my life. 1251 01:04:11,413 --> 01:04:12,378 Thank you. 1252 01:04:12,381 --> 01:04:15,481 No, I'm serious, that's incredible. 1253 01:04:15,484 --> 01:04:16,782 I'm glad you like it. 1254 01:04:16,785 --> 01:04:18,083 I mean, it's actually really easy, 1255 01:04:18,086 --> 01:04:20,252 you just braise the short ribs in, 1256 01:04:20,255 --> 01:04:22,187 some veal stock, homemade plum wine, 1257 01:04:22,190 --> 01:04:25,424 rosemary, reduce it, serve it over the tagliatelle. 1258 01:04:25,427 --> 01:04:27,726 I mean, normally, I would probably serve it over something 1259 01:04:27,729 --> 01:04:30,696 a bit more substantial, like a pistachio risotto 1260 01:04:30,699 --> 01:04:32,064 or something but... 1261 01:04:32,067 --> 01:04:34,733 But Professor Scully said rice doesn't freeze well, 1262 01:04:34,736 --> 01:04:38,004 so you went with the pasta. 1263 01:04:39,241 --> 01:04:42,875 You know, you're pretty amazing, Hank Daniels. 1264 01:04:42,878 --> 01:04:44,743 Thank you. 1265 01:04:44,746 --> 01:04:46,880 You're not so bad yourself. 1266 01:04:52,821 --> 01:04:53,953 Dad? 1267 01:04:54,589 --> 01:04:56,021 - Hey. - Hi, Hannah. 1268 01:04:56,024 --> 01:04:56,822 Hi. 1269 01:04:56,825 --> 01:04:58,290 - Hey. - Hi. 1270 01:04:58,293 --> 01:05:01,060 - What are you guys up to? - Well your dad made... 1271 01:05:01,063 --> 01:05:02,695 - Pasta. - Do you want some? 1272 01:05:02,698 --> 01:05:04,029 No, I'm good. 1273 01:05:04,866 --> 01:05:06,098 I actually had a question. 1274 01:05:06,101 --> 01:05:07,866 Is this too much for school tomorrow? 1275 01:05:07,869 --> 01:05:09,868 - Yes. - No. 1276 01:05:09,871 --> 01:05:12,037 Thank you, Maggie. 1277 01:05:12,040 --> 01:05:13,105 Goodnight. 1278 01:05:13,108 --> 01:05:14,339 Night. 1279 01:05:14,342 --> 01:05:16,075 Goodnight. 1280 01:05:16,078 --> 01:05:17,810 Good job. 1281 01:05:17,813 --> 01:05:20,212 Good influence on me, bad influence on her. 1282 01:05:23,218 --> 01:05:24,850 So. 1283 01:05:28,957 --> 01:05:31,957 - I think I should go. - Right. 1284 01:05:36,031 --> 01:05:38,530 - I will see you tomorrow. - Okay. 1285 01:05:38,533 --> 01:05:41,300 And I have a surprise for you. 1286 01:05:42,771 --> 01:05:47,039 I am really looking forward to it. 1287 01:05:47,042 --> 01:05:50,576 Are you making fun of me? 1288 01:05:50,579 --> 01:05:54,680 Just a pinch. 1289 01:05:54,683 --> 01:05:56,850 - Goodnight. - Goodnight. 1290 01:06:04,493 --> 01:06:07,761 I don't know, Hank. 1291 01:06:10,565 --> 01:06:12,798 Oh man, that is good. 1292 01:06:17,363 --> 01:06:19,933 - Am I gonna open my eyes? - No, not yet. 1293 01:06:20,042 --> 01:06:21,874 Okay, how about now, 'cause I don't like this at all. 1294 01:06:21,877 --> 01:06:25,177 - No, don't peek. - Okay, I'm not. 1295 01:06:25,180 --> 01:06:27,547 Open 'em. 1296 01:06:31,987 --> 01:06:34,119 It's incredible. It's amazing. 1297 01:06:34,122 --> 01:06:35,387 You did all this? 1298 01:06:35,390 --> 01:06:38,190 Well, the interior designers did, but I helped. 1299 01:06:39,528 --> 01:06:41,260 I have another surprise for you, too. 1300 01:06:41,263 --> 01:06:43,597 - More? - Yes. 1301 01:06:44,399 --> 01:06:47,333 Would you look at that? 1302 01:06:47,336 --> 01:06:48,801 That's amazing. 1303 01:06:48,804 --> 01:06:51,370 You guys look amazing, the whole place looks incredible. 1304 01:06:51,373 --> 01:06:54,440 - Thank you. - You're welcome. 1305 01:06:54,443 --> 01:06:57,676 Look at that. Such a handsome chef. 1306 01:06:57,679 --> 01:07:00,046 You guys don't look so bad yourselves. 1307 01:07:04,486 --> 01:07:05,751 Check it out. 1308 01:07:19,201 --> 01:07:21,467 Chef Daniels has some very interesting ideas 1309 01:07:21,470 --> 01:07:23,603 about food combinations and flavour notes. 1310 01:07:23,606 --> 01:07:26,272 I don't care about his ideas, Doctor Scully. 1311 01:07:26,275 --> 01:07:28,441 Does it taste any good? 1312 01:07:28,444 --> 01:07:30,143 Taste for yourself. 1313 01:07:37,853 --> 01:07:39,385 That is delicious. 1314 01:07:39,388 --> 01:07:42,889 We concur. It's a game changer. 1315 01:07:46,328 --> 01:07:48,661 How many of these dishes are from Hank Daniels? 1316 01:07:48,664 --> 01:07:51,097 - All of them. - And you have all the recipes? 1317 01:07:51,100 --> 01:07:53,499 Yes, we prepared them in the lab under Chef Daniels' guidance. 1318 01:07:53,502 --> 01:07:55,635 In fact, we, got a little inspired by him, 1319 01:07:55,638 --> 01:07:57,903 and took his flavour notes, played around with them a bit 1320 01:07:57,906 --> 01:08:00,139 and came up with some recipes of our own. 1321 01:08:00,142 --> 01:08:02,775 Excellent work Doctor Scully. 1322 01:08:02,778 --> 01:08:05,212 Get ready to go into full production. 1323 01:08:11,720 --> 01:08:14,420 What is this, casual Friday? 1324 01:08:16,725 --> 01:08:20,293 - Sit. - Yeah, okay. 1325 01:08:20,296 --> 01:08:23,429 You have done a great job with Hank Daniels. 1326 01:08:23,432 --> 01:08:24,764 Thank you. 1327 01:08:24,767 --> 01:08:26,532 The frozen food line is coming along beautifully, 1328 01:08:26,535 --> 01:08:29,235 and the restaurant is looking great. 1329 01:08:29,238 --> 01:08:31,170 I don't care about the restaurant. 1330 01:08:31,173 --> 01:08:35,107 - I know, I just... - Eye on the prize, Maggie. 1331 01:08:35,110 --> 01:08:38,210 Gourmet frozen food line, that's what's important. 1332 01:08:38,213 --> 01:08:39,679 Of course. 1333 01:08:39,682 --> 01:08:43,015 In fact, I want you to start focusing on a brand new 1334 01:08:43,018 --> 01:08:45,151 gourmet frozen food line. 1335 01:08:45,154 --> 01:08:46,986 I'm thinking Spanish. 1336 01:08:46,989 --> 01:08:48,654 I went to a great tapas restaurant last night, 1337 01:08:48,657 --> 01:08:50,289 and the chef was just... 1338 01:08:50,292 --> 01:08:54,460 - What about Hank? - We don't need Hank anymore. 1339 01:08:54,463 --> 01:08:56,629 The lab already has plenty of recipes from Hank. 1340 01:08:56,632 --> 01:08:58,698 They're taking his ideas and running with them. 1341 01:08:58,701 --> 01:09:01,767 Well, that's not right. 1342 01:09:01,770 --> 01:09:04,503 And, we promised to help him pay off his loan. 1343 01:09:04,506 --> 01:09:06,272 It was a step deal. 1344 01:09:06,275 --> 01:09:07,973 We don't need Hank to perform any more steps, 1345 01:09:07,976 --> 01:09:10,776 and we don't need to pay him any more money. 1346 01:09:10,779 --> 01:09:13,913 Well, I'm sorry, Andrea. I just don't think that's fair. 1347 01:09:13,916 --> 01:09:17,249 Hank is pouring his heart and soul into helping us create this line. 1348 01:09:17,252 --> 01:09:20,486 And he was paid very good money to do so. 1349 01:09:20,489 --> 01:09:23,422 What's gonna happen to the restaurant? 1350 01:09:23,425 --> 01:09:26,959 He's got employees, a daughter? 1351 01:09:26,962 --> 01:09:29,462 Do you like this job, Maggie? 1352 01:09:32,968 --> 01:09:35,935 - Yes. - Good. 1353 01:09:35,938 --> 01:09:37,603 Then I think it's time to say goodbye to Hank, 1354 01:09:37,606 --> 01:09:39,973 and move on to the next chef. 1355 01:10:19,047 --> 01:10:21,447 Ordering two lobster, one panzanella, one ravioli. 1356 01:10:21,450 --> 01:10:23,349 - Yes, Chef! - Thank you. 1357 01:10:23,352 --> 01:10:25,418 - Hey, Maggie. - Hey Leo, Hey Emma. 1358 01:10:25,421 --> 01:10:26,318 Hey, Maggie. 1359 01:10:26,321 --> 01:10:29,755 - Hey, packed house tonight, huh? - I saw, yeah. It's great. 1360 01:10:29,758 --> 01:10:31,857 - Can I talk to you? - Yeah, sure? What's up. 1361 01:10:31,860 --> 01:10:32,892 Service! 1362 01:10:32,895 --> 01:10:34,627 In the office, if you don't mind. 1363 01:10:34,630 --> 01:10:35,995 Yeah, yeah, sure. 1364 01:10:35,998 --> 01:10:36,796 Just give me a couple minutes, I'll be right there. 1365 01:10:36,799 --> 01:10:38,531 - Sure. - Okay. 1366 01:10:38,534 --> 01:10:40,466 - How long on that lobster, guys? - Right here, Chef. 1367 01:10:40,469 --> 01:10:42,501 Excellent. 1368 01:10:42,504 --> 01:10:44,837 - Perfect lobster, Em. - Thank you, Chef. 1369 01:10:44,840 --> 01:10:46,473 Service. 1370 01:10:47,810 --> 01:10:49,775 Hey there. 1371 01:10:49,778 --> 01:10:51,444 - What's up? - Hey. 1372 01:10:51,447 --> 01:10:53,179 Everything okay? 1373 01:10:53,182 --> 01:10:54,280 Hank. 1374 01:10:57,286 --> 01:10:59,351 You know I'm very fond of you. 1375 01:10:59,354 --> 01:11:02,655 Very fond of me? That sounds good. 1376 01:11:02,658 --> 01:11:06,959 'Cause, truth is, I'm pretty fond of you, too. 1377 01:11:06,962 --> 01:11:09,295 I mean, I don't generally go around kissing people 1378 01:11:09,298 --> 01:11:11,330 that I'm not fond of. 1379 01:11:11,333 --> 01:11:15,901 That's what makes this so hard. 1380 01:11:15,904 --> 01:11:19,171 Okay... Not sure I understand. 1381 01:11:19,174 --> 01:11:21,373 Oh, come on. It can't be all that hard. 1382 01:11:21,376 --> 01:11:25,462 Andrea wants me to move on to a new restaurant. 1383 01:11:27,916 --> 01:11:29,582 I'm sorry, what? 1384 01:11:29,585 --> 01:11:33,185 I guess there's this Spanish chef, and... 1385 01:11:33,188 --> 01:11:34,420 Another chef? 1386 01:11:34,423 --> 01:11:36,689 I don't understand, I thought we had a deal. 1387 01:11:36,692 --> 01:11:39,024 She says "the lab has enough recipes", 1388 01:11:39,027 --> 01:11:43,863 and she doesn't want to pay you any more money. 1389 01:11:43,866 --> 01:11:46,532 But the restaurant is doing better, now. 1390 01:11:46,535 --> 01:11:47,700 I know. 1391 01:11:47,703 --> 01:11:49,468 I just... just need a little bit more time. 1392 01:11:49,471 --> 01:11:51,103 No, I know. 1393 01:11:51,106 --> 01:11:53,806 And then you promised that you would help me get my star back. 1394 01:11:53,809 --> 01:11:56,709 - I know. - So, what is... what is this? 1395 01:11:56,712 --> 01:11:58,878 Is this some kind of game that you play? 1396 01:11:58,881 --> 01:12:00,713 - I mean you... - What? 1397 01:12:00,716 --> 01:12:01,747 You pretend that you like me, you kiss me, 1398 01:12:01,750 --> 01:12:03,349 you take my daughter out shopping, 1399 01:12:03,352 --> 01:12:06,685 and to get what, some recipes from me for a frozen food line? 1400 01:12:06,688 --> 01:12:08,387 What? No, I would never... 1401 01:12:08,390 --> 01:12:10,089 And after you get 'em, 1402 01:12:10,092 --> 01:12:11,290 you... you just dump me and move onto the next victim? 1403 01:12:11,293 --> 01:12:14,293 I would never do that. 1404 01:12:14,296 --> 01:12:17,496 - Is that who you think I am? - I don't know who you are. 1405 01:12:17,499 --> 01:12:20,599 Apparently, I have no idea. 1406 01:12:20,602 --> 01:12:22,768 Look, this isn't how I wanted things to happen, 1407 01:12:22,771 --> 01:12:25,070 but Andrea threatened to fire me. 1408 01:12:25,073 --> 01:12:27,406 Should've quit. 1409 01:12:27,409 --> 01:12:30,042 I wanted to. Believe me. 1410 01:12:30,045 --> 01:12:32,811 That's the thing, Maggie. I don't. 1411 01:12:32,814 --> 01:12:38,017 How am I ever supposed to believe anything you say again? 1412 01:12:38,020 --> 01:12:40,319 You know what? 1413 01:12:40,322 --> 01:12:41,887 I gotta get back to my restaurant. 1414 01:12:41,890 --> 01:12:44,624 I'd really appreciate it if you weren't here when I got back. 1415 01:12:46,328 --> 01:12:48,061 Hank... 1416 01:13:02,778 --> 01:13:04,777 - So what's up, Chef? - What's going on? 1417 01:13:04,780 --> 01:13:07,213 - Just one minute. - What's the emergency? 1418 01:13:07,216 --> 01:13:10,950 Okay, I called this meeting to let you all know that, 1419 01:13:10,953 --> 01:13:14,354 Maggie is going to be leaving us, 1420 01:13:14,357 --> 01:13:16,823 and that unless we find another investor, 1421 01:13:16,826 --> 01:13:19,359 the bank is gonna shut us down by the end of the month. 1422 01:13:19,362 --> 01:13:22,128 - Shut what down? - The restaurant. 1423 01:13:22,131 --> 01:13:23,863 - What? - Wait, what? 1424 01:13:23,866 --> 01:13:24,864 You can't let them do that, Hank. 1425 01:13:24,867 --> 01:13:28,501 I can't pay back the loan, Bernie. It's not up to me anymore. 1426 01:13:28,504 --> 01:13:30,169 Maggie wouldn't let us shut down, Dad. 1427 01:13:30,172 --> 01:13:32,605 Andrea threatened to fire her. She said she had no choice. 1428 01:13:32,608 --> 01:13:33,873 Well, where is she now? 1429 01:13:33,876 --> 01:13:36,109 - Well, I asked her to leave. - Why? 1430 01:13:36,112 --> 01:13:37,643 Let me get this straight. 1431 01:13:37,646 --> 01:13:39,712 Maggie has done nothing but fight for us, 1432 01:13:39,715 --> 01:13:41,714 and you ask her to leave? 1433 01:13:41,717 --> 01:13:43,683 Is that right? 1434 01:13:43,686 --> 01:13:44,450 Well, yeah. 1435 01:13:44,453 --> 01:13:46,052 Are you serious? 1436 01:13:46,055 --> 01:13:50,189 Ever since she got here, Maggie has been trying to help us. 1437 01:13:50,192 --> 01:13:54,360 Uncle Bernie's right, Dad. 1438 01:13:54,363 --> 01:13:56,329 I messed up, didn't I? 1439 01:13:56,332 --> 01:13:57,664 Yeah. 1440 01:14:01,971 --> 01:14:03,670 Yeah, you did. 1441 01:14:40,876 --> 01:14:43,309 - Hey. - Hi. 1442 01:14:43,913 --> 01:14:45,579 Come in. 1443 01:14:50,619 --> 01:14:53,519 Thank you. 1444 01:14:53,522 --> 01:14:55,321 Look, I owe you an apology. 1445 01:14:55,324 --> 01:14:59,058 I said some awful things earlier, and I'm really very sorry. 1446 01:14:59,061 --> 01:15:02,228 I was completely in the wrong. 1447 01:15:02,231 --> 01:15:08,167 You have worked so hard for me, right from the very beginning. 1448 01:15:08,170 --> 01:15:13,806 You pushed me, you challenged me, 1449 01:15:13,809 --> 01:15:16,876 and it's only now that I realize that you actually made me 1450 01:15:16,879 --> 01:15:18,745 a better chef... 1451 01:15:20,950 --> 01:15:23,449 and a better father, 1452 01:15:23,452 --> 01:15:27,587 and a better man. 1453 01:15:27,590 --> 01:15:30,556 Now I know that I am losing my restaurant, and... 1454 01:15:32,294 --> 01:15:35,561 That hurts. 1455 01:15:35,564 --> 01:15:38,532 But it's gonna hurt a lot more if I lose you, too. 1456 01:15:43,772 --> 01:15:47,306 Maybe you don't have to. 1457 01:15:47,309 --> 01:15:49,709 Have to what? 1458 01:15:49,712 --> 01:15:52,079 Lose either of us. 1459 01:15:54,383 --> 01:15:57,750 Really? 1460 01:15:57,753 --> 01:15:59,552 I have an idea. 1461 01:15:59,555 --> 01:16:01,254 Okay? 1462 01:16:01,257 --> 01:16:02,923 Let's talk. 1463 01:16:12,835 --> 01:16:14,867 Why am I here? 1464 01:16:14,870 --> 01:16:16,235 Maggie. 1465 01:16:16,238 --> 01:16:17,403 You said it was an emergency 1466 01:16:17,406 --> 01:16:19,505 and I have a plane to catch in 45 minutes. 1467 01:16:19,508 --> 01:16:22,875 Hank found someone to invest in the restaurant. 1468 01:16:22,878 --> 01:16:24,810 Who's going to be foolish enough to invest in a restaurant 1469 01:16:24,813 --> 01:16:26,879 that just lost its star? 1470 01:16:26,882 --> 01:16:29,248 Me. 1471 01:16:29,251 --> 01:16:30,783 I have a little money saved up. 1472 01:16:30,786 --> 01:16:33,085 It's not a lot, but it's enough to tide the restaurant over 1473 01:16:33,088 --> 01:16:36,088 until it becomes profitable again. 1474 01:16:36,091 --> 01:16:37,723 Why would you do that? 1475 01:16:37,726 --> 01:16:40,293 Because I believe in the restaurant, 1476 01:16:40,296 --> 01:16:43,362 and I believe in Hank. 1477 01:16:43,365 --> 01:16:46,332 Then I believe you're fired. 1478 01:16:46,335 --> 01:16:48,201 I figured. 1479 01:16:48,204 --> 01:16:49,802 I guess that concludes our business here 1480 01:16:49,805 --> 01:16:51,504 this morning then Andrea. 1481 01:16:51,507 --> 01:16:54,774 - I still own your recipes. - And you're welcome to them. 1482 01:16:54,777 --> 01:16:57,810 I am grateful to you. 1483 01:16:57,813 --> 01:16:59,378 I am. 1484 01:16:59,381 --> 01:17:04,350 Because if it wasn't for you, I never would've met Maggie. 1485 01:17:04,353 --> 01:17:06,319 You two deserve each other. 1486 01:17:06,322 --> 01:17:08,688 Yeah. I think so. 1487 01:17:08,691 --> 01:17:12,525 We could've built a food empire together, Maggie. 1488 01:17:14,129 --> 01:17:16,329 You chose the wrong side. 1489 01:17:16,332 --> 01:17:18,298 I don't think so. 1490 01:17:22,137 --> 01:17:24,070 Thanks. 1491 01:17:24,073 --> 01:17:26,572 What happened? 1492 01:17:26,575 --> 01:17:28,741 Maggie just saved the restaurant. 1493 01:17:28,744 --> 01:17:29,609 That's what happened. 1494 01:17:29,612 --> 01:17:31,744 - I can't believe it. - And there's more... 1495 01:17:31,747 --> 01:17:32,912 Not sure I can take any more. 1496 01:17:32,915 --> 01:17:34,947 She also called the gourmet review guide 1497 01:17:34,950 --> 01:17:37,083 and sent them a link to our new website and menu. 1498 01:17:37,086 --> 01:17:38,618 And they've agreed to come back 1499 01:17:38,621 --> 01:17:42,321 and re-review the restaurant, tonight. 1500 01:17:42,324 --> 01:17:44,390 - Tonight? - Tonight. 1501 01:17:44,393 --> 01:17:46,058 So, we have a lot of work to do, people. 1502 01:17:46,061 --> 01:17:48,694 Let's get at it. 1503 01:17:48,697 --> 01:17:50,196 Thank you. 1504 01:19:04,940 --> 01:19:06,340 Don't scratch it. 1505 01:19:19,121 --> 01:19:21,654 Good evening, Mister Martin. Welcome to Osteria. 1506 01:19:21,657 --> 01:19:23,356 May we take your coat? 1507 01:19:23,359 --> 01:19:25,691 I booked under the name of Stevens. 1508 01:19:25,694 --> 01:19:27,393 We have a new system in place to keep track 1509 01:19:27,396 --> 01:19:30,863 of all the best food critics in town. 1510 01:19:30,866 --> 01:19:33,699 May I show you to your table? 1511 01:19:33,702 --> 01:19:36,603 Thank you. Yes, please. 1512 01:19:40,142 --> 01:19:41,640 - Hank. - Yeah? 1513 01:19:41,643 --> 01:19:43,809 - Guess what? - What? 1514 01:19:43,812 --> 01:19:44,977 He ordered the short ribs. 1515 01:19:48,751 --> 01:19:49,849 Okay, here we go. 1516 01:19:49,852 --> 01:19:53,552 All right, guys. Listen up. 1517 01:19:53,555 --> 01:19:55,421 As you know, the restaurant 1518 01:19:55,424 --> 01:19:59,959 has been in a bit of a rut recently. 1519 01:19:59,962 --> 01:20:03,696 Well, the last four years, actually. 1520 01:20:03,699 --> 01:20:05,164 And that's on me. 1521 01:20:05,167 --> 01:20:09,001 But from now on, we aim for the stars. 1522 01:20:09,004 --> 01:20:10,938 - Yes, we do. - 100 percent. 1523 01:20:13,275 --> 01:20:16,642 Last few weeks has taught me that I've, well, 1524 01:20:16,645 --> 01:20:20,713 I've been kind of taking you guys for granted and I have. 1525 01:20:20,716 --> 01:20:23,749 But this isn't about me anymore, this is about us. 1526 01:20:23,752 --> 01:20:26,685 I love you guys, you're family. 1527 01:20:26,688 --> 01:20:30,923 And I just know that together, we're gonna kill it. 1528 01:20:30,926 --> 01:20:36,896 So take your time, breathe, and execute. 1529 01:20:36,899 --> 01:20:39,832 Tonight we introduce the world to the new Osteria. 1530 01:20:40,769 --> 01:20:44,305 - Yes, Chef! - Let's get it done! 1531 01:21:11,433 --> 01:21:14,034 Service. 1532 01:21:20,909 --> 01:21:23,109 Okay. Alright here we go. 1533 01:21:55,644 --> 01:21:56,642 Service. 1534 01:21:56,645 --> 01:21:58,777 - How long on that burrata? - In 20 seconds, Chef. 1535 01:21:58,780 --> 01:22:00,380 Thank you. 1536 01:22:09,825 --> 01:22:11,590 I can't look. 1537 01:22:11,593 --> 01:22:13,660 What's he doing? 1538 01:22:16,365 --> 01:22:18,030 - Smiling. - Smiling? 1539 01:22:19,268 --> 01:22:20,466 Smiling how? 1540 01:22:20,469 --> 01:22:22,101 Smiling like he's just eaten the best thing 1541 01:22:22,104 --> 01:22:23,802 he's ever had in his life. 1542 01:22:23,805 --> 01:22:26,171 - Really? - Really. 1543 01:22:26,174 --> 01:22:28,974 - You're not messing with me? - Not even a pinch. 1544 01:22:28,977 --> 01:22:31,411 Then how come you're so weirdly calm? 1545 01:22:32,781 --> 01:22:35,414 That's just on the outside. Inside, I'm a mess. 1546 01:22:37,019 --> 01:22:39,919 Yeah, me too. 1547 01:22:39,922 --> 01:22:44,590 You know, you did risk everything for me. 1548 01:22:44,593 --> 01:22:47,826 Yeah, you know? You kinda got me fired? 1549 01:22:47,829 --> 01:22:48,994 I know, I did! 1550 01:22:50,299 --> 01:22:51,830 You know, I might be able to help you with that. 1551 01:22:51,833 --> 01:22:52,998 Really? 1552 01:22:53,001 --> 01:22:55,000 Yeah, if you drop off a resume tomorrow, 1553 01:22:55,003 --> 01:22:59,305 my new partner Miss Young, she might be able to help you out. 1554 01:22:59,308 --> 01:23:00,606 Miss Young, huh? 1555 01:23:02,144 --> 01:23:03,909 It's Maggie. 1556 01:23:03,912 --> 01:23:05,745 Always Maggie.114747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.