Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,080
–Så nervöst med en klubb i storstan.
–Tror du att vi kommer in?
2
00:00:05,240 --> 00:00:10,280
Jag vet inte.
Ska vi gå på ett ställe med vakter?
3
00:00:10,440 --> 00:00:16,640
Är det det på alla ställen?
Om det inte är det, är det bra.
4
00:00:16,800 --> 00:00:24,320
Ja, men det går säkert jättebra.
Ser vi inte ut att vara 18?
5
00:00:24,480 --> 00:00:28,720
–Nej, men det går nog jättebra.
–Vad snygg du är!
6
00:00:28,880 --> 00:00:32,960
Kommer jag in
där det är åldersgräns?
7
00:00:33,120 --> 00:00:36,360
Om vi kommer in, kommer du in.
8
00:01:05,840 --> 00:01:10,800
–Ja! Linnet var assnyggt.
–Jag älskar skorna.
9
00:01:10,960 --> 00:01:17,440
Nu ska vi ha exakt lagom mycket.
För mycket, så genomskådar de det.
10
00:01:17,640 --> 00:01:23,120
Vi får egentligen inte gå ut och
festa, så vi sa att vi ska på bio.
11
00:01:23,280 --> 00:01:28,280
–Vi tar på oss en lång rock och...
–Vad gör ni?
12
00:01:28,440 --> 00:01:31,560
Vi ska på bio.
13
00:01:32,400 --> 00:01:35,720
Bio? Tror ni jag är dum i huvudet?
14
00:01:37,160 --> 00:01:42,200
–Vi ska ut. Säg inte nåt till nån.
–Jag följer med.
15
00:01:42,360 --> 00:01:47,560
–Visst...
–Nej, det får du absolut inte.
16
00:01:47,720 --> 00:01:50,880
Du skulle bara tycka det var tråkigt.
17
00:01:51,040 --> 00:01:53,840
Okej.
18
00:01:54,680 --> 00:02:00,200
–lsak hade gärna fått följa med.
–lsak kan absolut inte följa med.
19
00:02:00,360 --> 00:02:06,440
Han ser alldeles för ung ut
– och då kommer vi aldrig in.
20
00:02:10,920 --> 00:02:17,200
–Jag tror att det blir skitkul.
–Klart det kommer att bli kul.
21
00:02:17,360 --> 00:02:22,720
–Var är det nånstans?
–Det är där vi går in.
22
00:02:23,120 --> 00:02:29,080
–Ja, det står några där.
–Du får gå först.
23
00:02:29,800 --> 00:02:35,680
Jag är så nervös.
Tänk om vi inte kommer in.
24
00:02:42,360 --> 00:02:48,120
Helt sjukt. Det fanns inte ens en
vakt. Vi var oroliga helt i onödan.
25
00:02:51,600 --> 00:02:57,280
–Jag trodde inte att det skulle gå.
–Nej, inte jag heller.
26
00:03:17,800 --> 00:03:25,480
–Har du sett hur snygg han är?
–Ja, kolla på honom.
27
00:03:26,360 --> 00:03:31,720
Killen som sjunger är sjukt snygg.
Annorlunda än killarna på skolan.
28
00:03:31,880 --> 00:03:34,400
Jag vill träffa en äldre kille.
29
00:03:34,560 --> 00:03:40,400
–Tyckte du inte att han var snygg?
–Han var väl helt okej.
30
00:03:40,560 --> 00:03:47,120
Är nån av er törstig?
Ska vi dricka alkohol?
31
00:03:49,280 --> 00:03:54,320
Nej, jag är mest törstig, så jag ska
nog ta en läsk till att börja med.
32
00:03:54,480 --> 00:03:57,280
Vad heter läsk på danska?
33
00:04:02,000 --> 00:04:05,040
Herregud, vad pinsamt.
34
00:04:05,200 --> 00:04:08,240
Nej...
35
00:04:10,080 --> 00:04:13,160
Tack. Tack så mycket.
36
00:04:14,640 --> 00:04:19,640
–Jag tyckte det var SÅ pinsamt.
–Vem beställer läsk i en bar?
37
00:04:19,800 --> 00:04:24,760
–Vi kanske bara ska ha läsk först.
–Nu tror han vi är jättebarnsliga.
38
00:04:24,920 --> 00:04:30,680
–Det är pinsamt.
–Vem bryr sig om vad han tycker?
39
00:04:30,840 --> 00:04:36,280
Han, killen som sjöng, verkade titta
lite extra på mig när han gick förbi.
40
00:04:36,440 --> 00:04:41,240
Inte för att jag är intresserad...
Men det är lite kul.
41
00:05:02,520 --> 00:05:05,760
Gymnasiet! Vi ska sluta i gymnasiet.
42
00:05:05,920 --> 00:05:11,320
Vad håller Emilia på med?! Hon kan
ju inte säga att vi bara går i nian.
43
00:05:11,480 --> 00:05:17,160
–Jag tyckte att du sjöng jättefint.
–Ja, Gud. Det var jättefint.
44
00:05:31,440 --> 00:05:35,440
–Hur går det?
–Bra.
45
00:05:48,920 --> 00:05:54,600
–Kan vi gå tillbaka?
–Hem?
46
00:05:54,760 --> 00:06:00,360
–Vi kan inte lämna Vega.
–Hon klarar sig. Vi går tillbaka.
47
00:06:06,320 --> 00:06:13,320
Jag vet att jag inte borde dricka.
Men det vore oartigt att säga nej.
48
00:06:13,480 --> 00:06:17,640
Oj. Den var lite stark.
49
00:06:23,200 --> 00:06:29,080
Vi kan inte lämna henne.
Okej, fråga henne om det är okej.
50
00:06:29,240 --> 00:06:34,680
Jag orkar inte störa hennes
flirtande. Jag sms: ar henne bara.
51
00:06:52,640 --> 00:06:55,800
Hon vill ändå inte vara med oss.
52
00:06:55,840 --> 00:07:00,880
–Men ska vi verkligen...?
–Ja, kom vi går.
53
00:07:04,640 --> 00:07:10,000
Varför ska vi sitta där och glo?
Vega får klara sig själv.
54
00:07:26,120 --> 00:07:29,760
Det var jättegott.
Spelar du här ofta?
55
00:07:35,640 --> 00:07:38,680
Jag... Ja.
56
00:07:40,800 --> 00:07:45,800
Jossan...
Vi kan inte lämna henne.
57
00:07:45,960 --> 00:07:50,960
–Men hon klarar sig. Hon flirtar.
–Vi kan inte bara lämna henne så.
58
00:07:51,120 --> 00:07:56,160
–Hon vill inte vara med oss.
–Men vi kan inte lämna henne.
59
00:07:56,320 --> 00:08:00,320
–Okej.
–Kom. Seriöst.
60
00:08:01,640 --> 00:08:06,640
Jag fattar inte hur jag kunde
övertalas att gå hem utan Vega.
61
00:08:06,800 --> 00:08:09,880
Man lämnar inte en kompis så.
62
00:08:16,120 --> 00:08:20,120
–Fan...
–Ring henne.
63
00:08:21,920 --> 00:08:27,280
–Vi skulle aldrig ha gått, alltså.
–Svara.
64
00:08:29,280 --> 00:08:34,320
–Hon svarar inte.
–Var kan hon vara? Vi måste leta.
65
00:08:34,480 --> 00:08:37,440
Hon kanske är på toa. Fuck!
66
00:08:37,600 --> 00:08:42,960
Jag känner mig så dum som lämnade
Vega ensam. Vi måste hitta henne.
67
00:08:43,120 --> 00:08:48,160
–Var kan hon vara?
–Ska vi ner här eller där?
68
00:08:55,480 --> 00:08:59,400
–Stick!
–Ser du inte att hon inte vill?
69
00:09:03,880 --> 00:09:07,960
–Är du okej?
–Ja.
70
00:09:08,120 --> 00:09:12,520
Jag är så glad att Emilia och Jossan
kom tillbaka.
71
00:09:12,680 --> 00:09:18,000
–Jag är så ledsen att vi lämnade dig.
–Det var lika mycket mitt fel.
72
00:09:18,160 --> 00:09:20,160
Tack.
73
00:09:20,320 --> 00:09:26,680
Det var dumt att ta drinken och
följa med en kille jag inte känner.
74
00:09:26,840 --> 00:09:29,880
Jag ska aldrig mer lämna en kompis.
75
00:09:32,280 --> 00:09:36,400
–Ska vi dra hem och käka chips?
–Ja.
76
00:09:42,760 --> 00:09:45,880
Jag är trött, alltså.
77
00:10:07,720 --> 00:10:10,680
Textning: Språk & Tillgänglighet
(c) Sveriges Television AB 2019
6769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.