Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,102 --> 00:00:36,437
Eat me.
2
00:00:36,470 --> 00:00:42,143
[Reading titles]
3
00:00:46,514 --> 00:00:47,848
What the hell is this?
4
00:00:47,881 --> 00:00:52,520
"The unsinkable schecky...
5
00:00:52,553 --> 00:00:54,122
Moskowitz."
6
00:00:54,155 --> 00:00:58,592
The unsinkable
schecky moskowitz?
7
00:00:59,393 --> 00:01:01,695
Huh.
8
00:01:19,447 --> 00:01:22,650
* young man,
you too girlie girlie *
9
00:01:22,683 --> 00:01:24,785
* you jus' a flash it
round de worldie *
10
00:01:24,818 --> 00:01:28,389
* young man,
you too girlie girlie *
11
00:01:28,422 --> 00:01:31,692
* you jus' a flash it
round de worldie *
12
00:01:31,725 --> 00:01:33,394
* I'm 'ave one up here
13
00:01:33,427 --> 00:01:35,296
* one dung there
14
00:01:35,329 --> 00:01:36,664
* one in Hanover
15
00:01:36,697 --> 00:01:37,798
* one dung a vere
16
00:01:37,831 --> 00:01:39,567
* one she's a lawyer
17
00:01:39,600 --> 00:01:40,568
* one she's a doctor
18
00:01:40,601 --> 00:01:43,804
* one wha' de work
with a little contractor *
19
00:01:43,837 --> 00:01:45,239
* one dung a east
20
00:01:45,273 --> 00:01:46,274
* one dung a west
21
00:01:46,307 --> 00:01:47,808
* I'm 'ave
one up north *
22
00:01:47,841 --> 00:01:49,543
* and 2 dung South
23
00:01:49,577 --> 00:01:50,711
* one a-sell a cigarette
24
00:01:50,744 --> 00:01:54,248
* 'pon de run-about
cart, 'ey *
25
00:01:54,282 --> 00:01:57,518
* young man,
you too girlie girlie *
26
00:01:57,551 --> 00:01:59,920
* you jus' a flash it
round de worldie *
27
00:01:59,953 --> 00:02:03,324
* young man,
you too girlie girlie *
28
00:02:03,357 --> 00:02:06,294
* you jus' a flash it
round de worldie *
29
00:02:06,327 --> 00:02:08,262
* I'm 'ave one
a go a school *
30
00:02:08,296 --> 00:02:09,330
* one gwan fool-fool
31
00:02:09,363 --> 00:02:10,564
* I'm 'ave
one ev'ry time *
32
00:02:10,598 --> 00:02:12,666
* me say she think
a she rule *
33
00:02:12,700 --> 00:02:13,367
* one she a nurse
34
00:02:13,401 --> 00:02:15,369
* she say
a she come first *
35
00:02:15,403 --> 00:02:16,537
* the ada night
dem goin' out *
36
00:02:16,570 --> 00:02:18,439
* dem pick a new purse
37
00:02:18,472 --> 00:02:19,540
* one a sell star
38
00:02:19,573 --> 00:02:21,309
* one work in a bar
39
00:02:21,342 --> 00:02:22,376
* a she cas' smile
40
00:02:22,410 --> 00:02:24,278
* when da 2 a dem
mus' part *
41
00:02:24,312 --> 00:02:25,613
* one getti getti
42
00:02:25,646 --> 00:02:26,814
* one fretti fretti
43
00:02:26,847 --> 00:02:28,882
* and I'm nah drink
no other milk *
44
00:02:28,916 --> 00:02:29,517
* but Betty
45
00:02:29,550 --> 00:02:31,652
* you too
girlie girlie *
46
00:02:31,685 --> 00:02:34,522
* you jus' a flash it
round de worldie *
47
00:02:34,555 --> 00:02:37,725
* young man,
you too girlie girlie *
48
00:02:37,758 --> 00:02:41,229
* you jus' a flash it
round de worldie *
49
00:02:41,262 --> 00:02:43,431
* you too
girlie girlie *
50
00:02:43,464 --> 00:02:45,933
* you jus' a flash it
round de worldie *
51
00:02:45,966 --> 00:02:49,270
* young man,
you too girlie girlie *
52
00:02:49,303 --> 00:02:53,374
* you jus' a flash it
round de worldie *
53
00:03:03,484 --> 00:03:06,554
* young man,
you too girlie girlie *
54
00:03:06,587 --> 00:03:09,257
* you jus' a flash it
round de worldie *
55
00:03:09,290 --> 00:03:12,260
* young man,
you too girlie girlie *
56
00:03:12,293 --> 00:03:14,962
* you jus' a flash it
round de worldie *
57
00:03:14,995 --> 00:03:16,930
* I'm 'ave one up here,
one dung here *
58
00:03:16,964 --> 00:03:18,399
* one in Hanover,
one dung a vere *
59
00:03:18,432 --> 00:03:19,767
* one she's a lawyer,
one she's a doctor *
60
00:03:19,800 --> 00:03:21,335
* one wha' de work
with a little contractor *
61
00:03:21,369 --> 00:03:22,703
* one dung a east,
one dung a west *
62
00:03:22,736 --> 00:03:23,671
* one up north
and one dung South *
63
00:03:23,704 --> 00:03:27,341
* one a go a school,
and one fool-fool *
64
00:03:27,375 --> 00:03:29,477
* you too girlie girlie
65
00:03:29,510 --> 00:03:31,945
* you jus' a flash
it round de worldie *
66
00:03:31,979 --> 00:03:36,250
* young man,
you too girlie girlie *
67
00:03:37,451 --> 00:03:39,287
schecky moskowitz.
68
00:03:39,320 --> 00:03:40,821
Schecky's very ugly.
69
00:03:40,854 --> 00:03:42,823
When I speak to him,
I want to vomit.
70
00:03:42,856 --> 00:03:45,393
I was in the elevator
with him the other day,
71
00:03:45,426 --> 00:03:47,428
and there was
a... a foul smell.
72
00:03:47,461 --> 00:03:50,931
He has great concepts
about life...
73
00:03:51,665 --> 00:03:54,702
But I wouldn't
want him to touch me.
74
00:04:33,106 --> 00:04:36,944
Hey, there.
I'm schecky moskowitz.
75
00:04:39,347 --> 00:04:41,048
Thank you.
76
00:04:42,716 --> 00:04:44,952
See you later there,
Mr. cab driver.
77
00:04:44,985 --> 00:04:46,487
Hey, how are ya?
78
00:04:46,520 --> 00:04:47,888
Well, what you're
about to see
79
00:04:47,921 --> 00:04:51,392
is a fictitious, loosely
thrown together story
80
00:04:51,425 --> 00:04:54,695
about a sea cruise waiter...
Me, right here...
81
00:04:54,728 --> 00:04:57,498
Who dreams of becoming
a stand-up comedian.
82
00:04:57,531 --> 00:05:00,100
This story is based
entirely around the fact
83
00:05:00,133 --> 00:05:02,836
that we had access
to this nice big boat here
84
00:05:02,870 --> 00:05:04,372
and a lot
of good-looking women...
85
00:05:04,405 --> 00:05:06,540
I mean, really
good-looking women...
86
00:05:06,574 --> 00:05:08,376
Beauty pageant girls.
Beautiful.
87
00:05:08,409 --> 00:05:09,977
Hi.
Hola.
88
00:05:10,010 --> 00:05:12,012
Hi.
Hi.
89
00:05:12,513 --> 00:05:14,081
Hello.
Hello.
90
00:05:14,114 --> 00:05:15,683
G'day.
91
00:05:15,716 --> 00:05:16,350
Unbelievable.
92
00:05:16,384 --> 00:05:19,553
Beautiful.
Very clean women.
93
00:05:19,587 --> 00:05:21,555
[Humming]
94
00:05:21,589 --> 00:05:24,091
Oh. Oh, yeah.
I wanted to tell you
95
00:05:24,124 --> 00:05:26,694
um, this is a no,
um, budget flick,
96
00:05:26,727 --> 00:05:29,062
not a low-budget flick.
No budget.
97
00:05:29,096 --> 00:10:59,890
Um, just like...
98
00:05:29,963 --> 00:05:32,400
This would be an earthquake
right here.
99
00:05:32,433 --> 00:05:34,502
[Rumbling]
100
00:05:36,136 --> 00:05:38,105
See, that didn't cost us
anything right there.
101
00:05:38,138 --> 00:05:41,575
Now, enjoy the flick.
I'll see you later.
102
00:06:04,097 --> 00:06:07,768
Man: All ashore
that's going ashore.
103
00:06:08,602 --> 00:06:11,839
Oh. All right.
Here we are on the deck
104
00:06:11,872 --> 00:06:14,442
ready to rock 'n' roll.
Start the picture.
105
00:06:14,475 --> 00:06:16,477
I'm here in my
waiter suit right now,
106
00:06:16,510 --> 00:06:20,648
and... oh, shoot.
I'll be right back.
107
00:06:22,516 --> 00:06:26,420
[Horn blows]
108
00:06:32,626 --> 00:06:36,129
Ah ha ha. Now
that's better, right here.
109
00:06:37,998 --> 00:06:40,901
Hey, waiter.
Where's my bloody Mary?
110
00:06:40,934 --> 00:06:41,769
Ah, yes.
111
00:06:41,802 --> 00:06:42,903
And make it bloody.
112
00:06:42,936 --> 00:06:43,937
Ah. Yes, sir.
113
00:06:43,971 --> 00:06:45,939
Hey, asshole.
114
00:06:50,043 --> 00:06:51,144
Bring me another one.
115
00:06:51,178 --> 00:06:54,448
Ah. Yes, ma'am.
116
00:07:30,050 --> 00:07:34,021
[Man laughing]
I'll tell ya,
117
00:07:34,054 --> 00:07:35,656
I just went out
with a girl last week.
118
00:07:35,689 --> 00:07:37,124
I was goin' crazy.
We were doin' good.
119
00:07:37,157 --> 00:07:39,226
She's goin' crazy.
She's bitin' my nipples.
120
00:07:39,259 --> 00:07:41,729
She's pullin'
my chest hair, right?
121
00:07:41,762 --> 00:07:42,596
Aw. Crazy, right?
122
00:07:42,630 --> 00:07:44,765
Finally, I go, "hey.
This has gotta stop."
123
00:07:44,798 --> 00:07:46,199
I said, hey, mom."
124
00:07:46,233 --> 00:07:47,200
[Women laugh]
125
00:07:47,234 --> 00:07:47,968
Man: All right. All right.
All right. All right.
126
00:07:48,001 --> 00:07:50,037
Lemme tell you this one.
All right?
127
00:07:50,070 --> 00:07:51,071
Last Wednesday, right?
128
00:07:51,104 --> 00:07:52,272
I'm over this guy's house,
right?
129
00:07:52,305 --> 00:07:54,775
We're playing chess.
You know, a game of chess.
130
00:07:54,808 --> 00:07:55,709
Finally, I says, "hey..."
131
00:07:55,743 --> 00:07:57,210
"This shit's boring
the shit outta me," right?
132
00:07:57,244 --> 00:07:58,178
So, I took the chess piece,
133
00:07:58,211 --> 00:07:59,847
and I shoved it
in his eye.
134
00:07:59,880 --> 00:08:01,649
I shoved it in his eye.
135
00:08:01,682 --> 00:08:04,652
And I said, "there's fuckin'
chess-eye for ya."
136
00:08:04,685 --> 00:08:06,219
You know what I'm sayin'?
137
00:08:06,253 --> 00:08:08,255
[Man laughs]
138
00:08:08,288 --> 00:08:09,256
You know
what I'm sayin', right?
139
00:08:09,289 --> 00:08:10,257
You know what
I'm sayin', right?
140
00:08:10,290 --> 00:08:11,058
Check this out.
I went swimming
141
00:08:11,091 --> 00:08:12,025
on a boat the other
morning, right?
142
00:08:12,059 --> 00:08:14,995
And I go out swimming,
and my dick shrivels up.
143
00:08:15,028 --> 00:08:16,697
Jesus Christ!
You kidding?
144
00:08:16,730 --> 00:08:18,966
My public hair
had my penis hostage!
145
00:08:18,999 --> 00:08:20,534
You know what I'm sayin'?
[Laughs]
146
00:08:20,568 --> 00:08:23,704
You know what
I'm sayin', right?
147
00:08:33,080 --> 00:08:34,982
Schecky!
Oh. Hi, Bob.
148
00:08:35,015 --> 00:08:35,883
What are you doing?
149
00:08:35,916 --> 00:08:37,885
I'm just listening
to that guy over there.
150
00:08:37,918 --> 00:08:39,152
Bob: The guy
with the girls
151
00:08:39,186 --> 00:08:40,087
drooling all over him?
152
00:08:40,120 --> 00:08:41,855
Schecky: Yeah.
Dickie diamond.
153
00:08:41,889 --> 00:08:43,123
That's the ship
comedian.
154
00:08:43,156 --> 00:08:44,592
Oh. I guess that means
155
00:08:44,625 --> 00:08:45,593
you didn't convince
the captain
156
00:08:45,626 --> 00:08:47,027
to hire you
as ship comedian.
157
00:08:47,060 --> 00:08:48,028
Yeah. Yeah.
I guess that's what
158
00:08:48,061 --> 00:08:50,864
"get outta my office
you no talent loser" meant.
159
00:08:50,898 --> 00:08:52,265
No. I didn't get the job.
160
00:08:52,299 --> 00:08:53,266
Tough break.
161
00:08:53,300 --> 00:08:55,135
Well, I'm funnier than
that guy, don't you think?
162
00:08:55,168 --> 00:08:57,738
I don't know. I haven't
heard him. Wait.
163
00:08:57,771 --> 00:09:00,273
I got this chick, right?
She's... Got a scissor...
164
00:09:00,307 --> 00:09:02,109
Like a fuckin' wrestler
or something, right...
165
00:09:02,142 --> 00:09:04,177
She's got a scissor hold
on my neck, right?
166
00:09:04,211 --> 00:09:05,879
I'm chokin',
I'm fuckin' dying.
167
00:09:05,913 --> 00:09:07,280
Finally, I said,
"hey, grandma,"
168
00:09:07,314 --> 00:09:09,282
take your fuckin'
varicose sticks
169
00:09:09,316 --> 00:09:10,984
off my neck, will ya?
170
00:09:11,018 --> 00:09:13,654
[Laughs]
171
00:09:19,927 --> 00:09:21,929
Oh. That guy's
pretty funny, scheck.
172
00:09:21,962 --> 00:09:24,264
Oh, man. The guy's
talking about incest.
173
00:09:24,297 --> 00:09:26,133
That's not funny.
The guy needs help.
174
00:09:26,166 --> 00:09:27,701
I could get laughs
with that.
175
00:09:27,735 --> 00:09:29,970
The guy probably
farts onstage, too.
176
00:09:30,003 --> 00:09:32,606
Hey. Pull my finger.
Pull my finger.
177
00:09:32,640 --> 00:09:33,741
Pfft.
[Laughs]
178
00:09:33,774 --> 00:09:36,143
[Farting sounds
and laughing]
179
00:09:36,176 --> 00:09:39,747
All my life, I just
wanted to get onstage
180
00:09:39,780 --> 00:09:40,614
and make people laugh,
181
00:09:40,648 --> 00:09:42,249
but nobody gives
me a chance around here.
182
00:09:42,282 --> 00:09:44,251
I'm funny. I mean,
I just want them
183
00:09:44,284 --> 00:09:45,118
to hear
what I gotta say.
184
00:09:45,152 --> 00:09:46,787
I got certain things
I wanna talk about.
185
00:09:46,820 --> 00:09:48,656
Maybe they'd be interested
in hearing, you know?
186
00:09:48,689 --> 00:09:50,758
Man: Waiter guy!
My wife's throwin' up!
187
00:09:50,791 --> 00:09:53,326
Quick. Get me a towel!
188
00:09:53,360 --> 00:09:55,896
Sorry. I'm on break.
189
00:10:04,404 --> 00:10:07,074
Hey! Hey! How are ya?
I didn't see ya there.
190
00:10:07,107 --> 00:10:09,943
Um, well, let's see.
What happened? Where were we?
191
00:10:09,977 --> 00:10:12,980
After I finished cleaning up
that lady's vomit,
192
00:10:13,013 --> 00:10:14,748
um, I worked
a few more hours
193
00:10:14,782 --> 00:10:15,716
and then I took
a little break,
194
00:10:15,749 --> 00:10:17,885
and during that break
I wrote a few new jokes,
195
00:10:17,918 --> 00:10:18,686
and I think
they're pretty good.
196
00:10:18,719 --> 00:10:20,287
I'm very happy
with myself right now.
197
00:10:20,320 --> 00:10:22,155
See, what I'm gonna do,
I'm gonna ask
198
00:10:22,189 --> 00:10:24,024
the big comedian,
Dickie diamond,
199
00:10:24,057 --> 00:10:25,158
if I can open up for him...
200
00:10:25,192 --> 00:10:26,193
[knocking on door]
201
00:10:26,226 --> 00:10:27,327
Whoa. What, you hear that?
202
00:10:27,360 --> 00:10:29,797
I bet that's
my best friend, Bob.
203
00:10:29,830 --> 00:10:30,964
Hey, schecky.
204
00:10:30,998 --> 00:10:32,666
Hey.
Who you talkin' to?
205
00:10:32,700 --> 00:10:34,902
I been talkin' to that
camera right there.
206
00:10:34,935 --> 00:10:37,938
Oh. So, you ready
for work?
207
00:10:37,971 --> 00:10:39,006
I am ready for work,
208
00:10:39,039 --> 00:10:40,440
but I was wonderin'
before we go,
209
00:10:40,473 --> 00:10:42,042
you think I could just
run a few things by you,
210
00:10:42,075 --> 00:10:44,177
a few jokes... just, like,
a little improvisation?
211
00:10:44,211 --> 00:10:46,179
You give me your
honest opinion, all right?
212
00:10:46,213 --> 00:10:47,380
No problem.
Whoo-hoo.
213
00:10:47,414 --> 00:10:48,248
I'm all audience.
214
00:10:48,281 --> 00:10:49,282
All right. Here we go, then.
215
00:10:49,316 --> 00:10:50,684
All right. Hey.
216
00:10:50,718 --> 00:10:52,720
How you guys doin'
out there tonight?
217
00:10:52,753 --> 00:10:54,087
Fine.
Oh, ho, ho, ho.
218
00:10:54,121 --> 00:10:55,856
What's your name, pal?
Where you from?
219
00:10:55,889 --> 00:10:56,990
Bob from California.
220
00:10:57,024 --> 00:10:58,792
Bob from California?
Whoa!
221
00:10:58,826 --> 00:11:00,160
Bob from California.
Bob.
222
00:11:00,193 --> 00:11:02,462
[Laughs]
Bob from California!
223
00:11:02,495 --> 00:11:04,064
Whoo!
224
00:11:05,733 --> 00:11:06,433
Bob: Yeah.
225
00:11:06,466 --> 00:11:08,335
I can't think
of anything funny.
226
00:11:08,368 --> 00:11:10,437
Was that part
of your act?
227
00:11:10,470 --> 00:11:14,074
No. I... jeez. I stink at this.
I'm not funny.
228
00:11:14,107 --> 00:11:16,710
Not true. I think
you're very funny.
229
00:11:16,744 --> 00:11:18,411
I think you're funny
naturally.
230
00:11:18,445 --> 00:11:19,913
As soon as you
get up onstage,
231
00:11:19,947 --> 00:11:20,714
people
are gonna laugh.
232
00:11:20,748 --> 00:11:22,950
Are you ever gonna
get on a stage?
233
00:11:22,983 --> 00:11:25,753
Hopefully,
because I'm gonna ask
234
00:11:25,786 --> 00:11:26,686
Mr. Dickie diamond
235
00:11:26,720 --> 00:11:28,421
if I can open up for him
one of these nights.
236
00:11:28,455 --> 00:11:29,890
Really?
Yeah.
237
00:11:29,923 --> 00:11:31,091
Oh. We better
get outta here,
238
00:11:31,124 --> 00:11:33,193
'cause Dickie diamond's doin'
his afternoon set on the deck.
239
00:11:33,226 --> 00:11:34,895
So, let's go
and check that out.
240
00:11:34,928 --> 00:11:37,197
Right.
[Claps]
241
00:11:37,230 --> 00:11:39,900
I'll tell you. Sometimes,
it gets really, really hot,
242
00:11:39,933 --> 00:11:41,902
you know, in L.A. nothing
moves on your whole body.
243
00:11:41,935 --> 00:11:43,336
The only thing
that you can possibly move
244
00:11:43,370 --> 00:11:45,172
is your middle finger.
That's it.
245
00:11:45,205 --> 00:11:46,907
[All laugh]
246
00:11:46,940 --> 00:11:47,707
Fuck you!
That's all you can do.
247
00:11:47,741 --> 00:11:49,476
Hey, buddy. Right there.
Right there.
248
00:11:49,509 --> 00:11:51,979
I mean, I'm sorry.
Sometimes, it gets so hot
249
00:11:52,012 --> 00:11:52,913
you're just drivin'
in your car,
250
00:11:52,946 --> 00:11:55,182
and you're... you're
in a human microwave now.
251
00:11:55,215 --> 00:11:56,016
You're in your car,
252
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
you're flippin' off
everybody, right?
253
00:11:57,250 --> 00:11:58,952
You're just
pissed off, flippin'.
254
00:11:58,986 --> 00:12:00,320
If this was a knife,
I'd poke you
255
00:12:00,353 --> 00:12:01,521
right in the eye,
buddy, you know?
256
00:12:01,554 --> 00:12:03,456
I'm drivin', I'm...
Finally, that's it.
257
00:12:03,490 --> 00:12:04,424
I'm way too hot now, right?
258
00:12:04,457 --> 00:12:07,060
I said, "I'm goin'
to get something to drink."
259
00:12:07,094 --> 00:24:15,768
I go. I get a 6-pack.
260
00:12:07,861 --> 00:12:08,796
I'm drinkin'.
I'm drivin', right?
261
00:12:08,829 --> 00:12:11,031
Cop pulls me over.
He says, "are you drinkin'?"
262
00:12:11,064 --> 00:12:12,966
Of course,
I'm fuckin' drinkin'.
263
00:12:13,000 --> 00:12:15,068
What kind of question
is that?
264
00:12:15,102 --> 00:12:17,470
It's fuckin' hot.
[Laughs]
265
00:12:17,504 --> 00:12:19,206
Hey. What's your name?
266
00:12:19,239 --> 00:12:20,007
Bunny Miller.
267
00:12:20,040 --> 00:12:21,909
Bunny Miller.
Is that a Jewish name?
268
00:12:21,942 --> 00:12:23,443
Boy. A nice Jewish name
like that.
269
00:12:23,476 --> 00:12:25,412
So, where'd your mother
pop you out?
270
00:12:25,445 --> 00:12:26,379
What?
271
00:12:26,413 --> 00:12:27,314
[Laughs]
272
00:12:27,347 --> 00:12:29,817
Where'd you burst your bag,
bunny? Come on.
273
00:12:29,850 --> 00:12:31,518
I'm sorry.
274
00:12:31,551 --> 00:12:33,353
Oh, you're sorry.
Bunny, come on,
275
00:12:33,386 --> 00:12:35,956
it's not a fucking
genius question here.
276
00:12:35,989 --> 00:12:37,024
[Laughs]
277
00:12:37,057 --> 00:12:39,126
[Buzzer sound] You lose, bun.
Guess what? You lose.
278
00:12:39,159 --> 00:12:39,960
You know what happens
to losers?
279
00:12:39,993 --> 00:12:42,162
You get your bathing suit
ripped off
280
00:12:42,195 --> 00:12:45,432
and shoved up your ass.
[Laughs]
281
00:12:45,465 --> 00:12:47,567
Hey, hey, hey.
Why don't you just...
282
00:12:47,600 --> 00:12:49,169
Leave the girl alone
283
00:12:49,202 --> 00:12:50,070
and stick
to your comedy?
284
00:12:50,103 --> 00:12:53,140
Oh-oh. Mr. heckler.
Mr. big man from hell.
285
00:12:53,173 --> 00:12:54,474
The hell heckler
is here, folks.
286
00:12:54,507 --> 00:12:57,177
Oh, my God. Look.
He's so big.
287
00:12:57,210 --> 00:12:58,478
All I'm sayin'
288
00:12:58,511 --> 00:13:01,081
is why don't you
just lay off the girl?
289
00:13:01,114 --> 00:13:02,582
Lay the girl?
That's a sick thing, man.
290
00:13:02,615 --> 00:13:04,151
That's a sick thing.
Right in front
291
00:13:04,184 --> 00:13:05,485
of all these people
to lay the girl?
292
00:13:05,518 --> 00:13:06,820
That's really a sick thing.
293
00:13:06,854 --> 00:13:08,388
[Laughs]
Ok, fine.
294
00:13:08,421 --> 00:13:11,158
I'm just gonna have
to shoot you.
295
00:13:11,191 --> 00:13:12,392
[Laughs]
296
00:13:12,425 --> 00:13:14,061
Oh. Oh.
297
00:13:14,094 --> 00:13:15,128
[Applause]
298
00:13:15,162 --> 00:13:18,365
[Humming]
299
00:13:19,099 --> 00:13:20,567
I tell you.
There's nothing heavier
300
00:13:20,600 --> 00:13:22,335
than a dead comedian.
301
00:13:22,369 --> 00:13:23,436
[All laugh]
302
00:13:23,470 --> 00:13:24,137
Schecky: Thank you.
303
00:13:24,171 --> 00:13:26,073
Um, I was talking
to my father
304
00:13:26,106 --> 00:13:27,040
the other day
on the phone,
305
00:13:27,074 --> 00:13:28,041
and he said to me,
"schecky"...
306
00:13:28,075 --> 00:13:30,077
Um, he calls me "schecky"
'cause that's my name,
307
00:13:30,110 --> 00:13:32,279
and I don't answer
to "Bob" much. Baa.
308
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
He said, "uh, schecky",
309
00:13:33,346 --> 00:13:34,114
"I want you to marry a girl
310
00:13:34,147 --> 00:13:35,415
with the same belief
as the family,"
311
00:13:35,448 --> 00:13:36,183
and I was kinda, like,
312
00:13:36,216 --> 00:13:37,918
"uh, dad, why should
I marry a girl
313
00:13:37,951 --> 00:13:39,052
who thinks I'm a shmuck?"
314
00:13:39,086 --> 00:13:41,154
Huh? Hey. Thank you.
315
00:13:41,188 --> 00:13:42,022
Thank you very much.
316
00:13:42,055 --> 00:13:43,991
All right. Well,
my name is, uh, schecky,
317
00:13:44,024 --> 00:13:45,592
and my father's name
is schecky, also.
318
00:13:45,625 --> 00:13:46,659
Having a name
as your father,
319
00:13:46,693 --> 00:13:49,196
the same name, that's...
That's very weird, you know?
320
00:13:49,229 --> 00:13:50,864
It was all right
till my voice changed.
321
00:13:50,898 --> 00:13:52,032
My friends would call up
and say,
322
00:13:52,065 --> 00:13:52,866
"hi. Is schecky there?"
323
00:13:52,900 --> 00:13:53,666
My father would say,
"this is schecky."
324
00:13:53,700 --> 00:13:55,268
My friends would say,
"hey, schecky.
325
00:13:55,302 --> 00:13:57,237
You were
so wasted last night."
326
00:13:57,270 --> 00:13:59,839
[Laughs]
327
00:14:01,608 --> 00:14:06,346
[Laughs]
328
00:14:12,052 --> 00:14:12,986
All right. Now, look.
329
00:14:13,020 --> 00:14:14,087
Look, look, look, look.
330
00:14:14,121 --> 00:14:15,155
On your last tour,
331
00:14:15,188 --> 00:14:15,989
we sold at least
a million
332
00:14:16,023 --> 00:14:18,325
croaker t-shirts...
A million of 'em.
333
00:14:18,358 --> 00:14:19,126
So we did 100,000
334
00:14:19,159 --> 00:14:21,929
on the croaker
spiked arm bracelets,
335
00:14:21,962 --> 00:14:23,396
but I still think
it would be
336
00:14:23,430 --> 00:14:25,465
in your best interest
to approve...
337
00:14:25,498 --> 00:14:28,301
Approve the... the...
The action doll
338
00:14:28,335 --> 00:14:29,169
for your
younger audience,
339
00:14:29,202 --> 00:14:31,571
for the 9-year-olds,
the 10-year-olds
340
00:14:31,604 --> 00:14:32,605
and... and such forth.
341
00:14:32,639 --> 00:14:33,373
Yeah, but I don't want
342
00:14:33,406 --> 00:14:35,175
to be no fuckin'
Barbie doll, mort.
343
00:14:35,208 --> 00:14:36,309
That can't be good
for my image, man.
344
00:14:36,343 --> 00:14:37,945
No. Croakie, come on.
Listen to me, man.
345
00:14:37,978 --> 00:14:40,413
Listen to me, baby.
You listening?
346
00:14:40,447 --> 00:14:41,114
I'm listenin'.
347
00:14:41,148 --> 00:14:42,682
Ok, 'cause
it doesn't look like
348
00:14:42,715 --> 00:14:43,951
you're listening to me.
349
00:14:43,984 --> 00:14:44,817
What do I gotta do?
350
00:14:44,851 --> 00:14:46,353
Shove my fuckin' ear
against your mouth?
351
00:14:46,386 --> 00:14:49,289
All right, croakie.
Just listen to me.
352
00:14:49,322 --> 00:14:50,357
We need the doll.
353
00:14:50,390 --> 00:14:53,093
Last April,
you trashed 4 porsches
354
00:14:53,126 --> 00:14:53,994
and one harley Davidson.
355
00:14:54,027 --> 00:14:56,663
The hotel that you
burned down is suing us.
356
00:14:56,696 --> 00:14:59,466
They're suing us.
We need the doll.
357
00:14:59,499 --> 00:15:00,400
We need it.
358
00:15:00,433 --> 00:15:02,369
Why not a poster?
359
00:15:02,402 --> 00:15:04,471
Why not a lunchbox
or somethin'?
360
00:15:04,504 --> 00:15:06,206
Why does it have
to be a Barbie?
361
00:15:06,239 --> 00:15:07,507
It's not
a Barbie doll...
362
00:15:07,540 --> 00:15:10,377
It's a fucking
action figure, croaker!
363
00:15:10,410 --> 00:15:11,411
An action figure!
364
00:15:11,444 --> 00:15:13,546
It's like a...
Like a Rambo doll
365
00:15:13,580 --> 00:15:15,082
or like one
of those, um...
366
00:15:15,115 --> 00:15:16,683
Those... those
transformer things
367
00:15:16,716 --> 00:15:17,584
you're so nuts about.
368
00:15:17,617 --> 00:15:19,052
It's... it's
an action figure.
369
00:15:19,086 --> 00:15:24,291
It's macho. It's macho,
croakie, macho.
370
00:15:25,058 --> 00:15:26,459
Croaker,
I talked to Saul.
371
00:15:26,493 --> 00:15:31,364
Saul says we can make
40 million off of it.
372
00:15:31,398 --> 00:15:32,365
40 million?
373
00:15:32,399 --> 00:15:34,034
40 million.
374
00:15:34,067 --> 00:15:35,302
4-d million?
375
00:15:35,335 --> 00:15:37,070
40 million.
376
00:15:41,241 --> 00:15:42,575
Action figure, huh?
377
00:15:42,609 --> 00:15:45,078
Yeah.
378
00:15:45,112 --> 00:15:47,080
That's cool, man.
That's cool...
379
00:15:47,114 --> 00:15:50,117
But make sure
it ain't smilin'.
380
00:15:50,517 --> 00:15:52,752
Yes! All right now,
waiter!
381
00:15:52,785 --> 00:15:54,254
Ah. You see,
these guys
382
00:15:54,287 --> 00:15:55,989
have nothin' to do
with this flick,
383
00:15:56,023 --> 00:15:56,656
but we threw 'em in
384
00:15:56,689 --> 00:15:57,757
just for
a little variety...
385
00:15:57,790 --> 00:15:59,259
Whatever
that means, huh?
386
00:15:59,292 --> 00:16:00,460
May I help you guys?
387
00:16:00,493 --> 00:16:02,229
Yeah. Drinks
all around, man.
388
00:16:02,262 --> 00:16:04,331
Bambi, what can I get
for you to drink?
389
00:16:04,364 --> 00:16:07,534
Um, actually, I have
an aerobics class,
390
00:16:07,567 --> 00:16:11,371
so, um, I'm gonna
take a rain man on that.
391
00:16:11,404 --> 00:16:14,341
Oh, God! I mean,
a rain check.
392
00:16:14,374 --> 00:16:17,477
No problem, babe.
393
00:16:27,220 --> 00:16:28,621
Man, oh, man.
394
00:16:28,655 --> 00:16:31,191
I never get sick
of that, man.
395
00:16:31,224 --> 00:16:32,159
Can I, uh,
get you a drink?
396
00:16:32,192 --> 00:16:35,362
Yeah. Get me one of them,
uh, tropical drinks
397
00:16:35,395 --> 00:16:38,198
with, like, uh,
levels to them
398
00:16:38,231 --> 00:16:40,433
and an umbrella
and fruit.
399
00:16:40,467 --> 00:16:42,569
Oh. Well, um,
they come in 2 flavors.
400
00:16:42,602 --> 00:16:45,072
You can have 'em
green or black.
401
00:16:45,105 --> 00:16:46,339
Black.
402
00:16:46,373 --> 00:16:48,141
And can
I get you one?
403
00:16:48,175 --> 00:16:49,109
Huh?
404
00:16:49,142 --> 00:16:49,776
A drink?
405
00:16:49,809 --> 00:16:51,178
Yeah... yeah.
What... whatever.
406
00:16:51,211 --> 00:16:52,812
Say, you know,
I used to work
407
00:16:52,845 --> 00:16:54,414
uh, as a waiter once...
408
00:16:54,447 --> 00:16:56,616
Back before I was
a multi-billionaire.
409
00:16:56,649 --> 00:16:58,385
Mort: Millionaire,
croaker.
410
00:16:58,418 --> 00:16:59,486
Millionaire, baby.
411
00:16:59,519 --> 00:17:00,420
Millionaire.
412
00:17:00,453 --> 00:17:02,222
It was at one of these
rib restaurants, man,
413
00:17:02,255 --> 00:17:06,459
and, uh, I... it was,
like, I'd have to touch
414
00:17:06,493 --> 00:17:09,229
all these people's
chewed up food,
415
00:17:09,262 --> 00:17:12,499
and it would get stuck
underneath my fingernails, man,
416
00:17:12,532 --> 00:17:15,235
and it would just
sit there for days
417
00:17:15,268 --> 00:17:17,104
and it would stink.
418
00:17:17,137 --> 00:17:19,172
I hated that job, man.
419
00:17:19,206 --> 00:17:21,141
Both: Excuse me.
Excuse me.
420
00:17:21,174 --> 00:17:22,842
Can we please have
your autograph?
421
00:17:22,875 --> 00:17:23,476
Please?
422
00:17:23,510 --> 00:17:26,513
All right!
Yo! Chicks, man.
423
00:17:26,546 --> 00:17:30,683
Mmm. I'll sign autographs
for you bitches, man.
424
00:17:30,717 --> 00:17:32,785
Just say, "to Pammy and Liz",
425
00:17:32,819 --> 00:17:35,688
you were great last night.
Love, croaker."
426
00:17:35,722 --> 00:17:37,657
All right!
427
00:17:39,426 --> 00:17:40,860
Hey, mort. Mort.
How do you spell...
428
00:17:40,893 --> 00:17:42,829
How do you spell
"great," man?
429
00:17:42,862 --> 00:17:46,699
G-r-e-a-t.
430
00:17:46,733 --> 00:17:49,669
All right.
431
00:17:49,702 --> 00:17:52,305
Thank you.
432
00:17:52,339 --> 00:17:54,541
You, uh... you in a band
or somethin'?
433
00:17:54,574 --> 00:17:58,278
Yeah, man. I'm the lead
singer for yellow teeth.
434
00:17:58,311 --> 00:18:00,647
We had the number one
song last week,
435
00:18:00,680 --> 00:18:02,615
I wanna slap your cat.
436
00:18:02,649 --> 00:18:05,352
* I wanna
slap your cat *
437
00:18:05,785 --> 00:18:08,455
* that's where it's at
438
00:18:08,488 --> 00:18:10,523
I'll go get you
that drink, all right?
439
00:18:10,557 --> 00:18:11,524
All right.
Ok.
440
00:18:11,558 --> 00:18:13,693
Whoa. That guy's punked
in the head right there.
441
00:18:13,726 --> 00:18:15,162
I... i just
don't understand it.
442
00:18:15,195 --> 00:18:17,130
Why do sleazy guys
like that get chicks?
443
00:18:17,164 --> 00:18:19,166
Just 'cause they get
millions and millions
444
00:18:19,199 --> 00:18:22,302
of dollars?
It makes me sick.
445
00:18:22,669 --> 00:18:25,838
If I had
a million dollars...
446
00:18:25,872 --> 00:18:28,775
Actually, I would
take a hundred and bury it
447
00:18:28,808 --> 00:18:31,611
and hopefully,
somebody poor would find it.
448
00:18:31,644 --> 00:18:34,147
If I had
a million dollars...
449
00:18:34,181 --> 00:18:36,749
I would buy
another fur coat.
450
00:18:36,783 --> 00:18:38,485
Spend it on clothes.
451
00:18:38,518 --> 00:18:40,653
Put it in the bank
and think about it.
452
00:18:40,687 --> 00:18:42,189
I'd put it in the bank.
453
00:18:42,222 --> 00:18:43,122
If I had
a million dollars,
454
00:18:43,156 --> 00:18:46,459
the first thing I'd buy
would be a Mercedes.
455
00:18:46,493 --> 00:18:47,894
I would buy out clearasil
456
00:18:47,927 --> 00:18:49,429
so I could pop
everybody's pimples
457
00:18:49,462 --> 00:18:52,632
because they wouldn't
be able to get rid of them.
458
00:18:52,665 --> 00:18:54,434
Mmm. Pus.
459
00:18:54,467 --> 00:18:57,537
* young man,
you too girlie girlie *
460
00:18:57,570 --> 00:18:59,939
* you jus' a flash it
round de worldie *
461
00:18:59,972 --> 00:19:03,243
* young man,
you too girlie girlie *
462
00:19:03,276 --> 00:19:06,213
* you jus' a flash it
round the worldie *
463
00:19:06,246 --> 00:19:07,680
* I'm 'ave one up here,
one dung there *
464
00:19:07,714 --> 00:19:09,382
* one in Hanover,
one dung a vere *
465
00:19:09,416 --> 00:19:10,417
* one's your lawyer,
one's your doctor *
466
00:19:10,450 --> 00:19:12,319
* one wha' dey work
with a little contractor *
467
00:19:12,352 --> 00:19:13,486
* one dung a east,
one dung a west *
468
00:19:13,520 --> 00:19:15,188
* one up north
and 2 dung a-South *
469
00:19:15,222 --> 00:19:17,890
* one a go a school
and one fool-fool *
470
00:19:17,924 --> 00:19:20,393
* you're too
girlie girlie *
471
00:19:20,427 --> 00:19:22,662
* you jus' a flash it
round de worldie *
472
00:19:22,695 --> 00:19:25,932
* young man,
you too girlie girlie *
473
00:19:25,965 --> 00:19:29,269
* you jus' a flash it
round the worldie *
474
00:19:29,302 --> 00:19:31,738
* a big fat one
who's a go-go dancer *
475
00:19:31,771 --> 00:19:34,941
* a little slim one
who's a radio announcer *
476
00:19:34,974 --> 00:19:37,410
* one itey-titey
one fightie-fightie *
477
00:19:37,444 --> 00:19:40,813
* and before I'm grow old,
I'm want one in north pole *
478
00:19:40,847 --> 00:19:42,282
* one ina London,
one ina Japan *
479
00:19:42,315 --> 00:19:43,816
* one ina Scotland,
one ina Finland *
480
00:19:43,850 --> 00:19:44,784
* one ina Taiwan,
one ina Iowa *
481
00:19:44,817 --> 00:19:46,819
* an' one ina Greenland
one ina Iceland *
482
00:19:46,853 --> 00:19:49,556
* one ina Canada,
one Uganda *
483
00:19:49,589 --> 00:19:50,557
hey, there. Hi.
484
00:19:50,590 --> 00:19:52,959
Um, well, I got off work
a little early tonight,
485
00:19:52,992 --> 00:19:54,661
so, I figured
I'd hang out at the bar
486
00:19:54,694 --> 00:19:55,928
with my good friend
Bob, here.
487
00:19:55,962 --> 00:19:57,797
Um, what these guys
are doin' here,
488
00:19:57,830 --> 00:19:58,831
I really have no idea,
489
00:19:58,865 --> 00:20:00,933
but I... i really can't know
everything, now, can I?
490
00:20:00,967 --> 00:20:01,768
I just finished up
491
00:20:01,801 --> 00:20:03,970
tellin' Bob this joke
about a farmer.
492
00:20:04,003 --> 00:20:06,706
Let's see how he reacts
to it, all right?
493
00:20:06,739 --> 00:20:07,640
I don't get it, schecky.
494
00:20:07,674 --> 00:20:11,578
I... the farmer wears
the condom for 8 years.
495
00:20:11,611 --> 00:20:12,645
Explain it to me.
496
00:20:12,679 --> 00:20:14,881
[Clears throat]
I don't know,
497
00:20:14,914 --> 00:20:16,449
and I can't
explain it to you.
498
00:20:16,483 --> 00:20:17,216
I guess I must have
499
00:20:17,250 --> 00:20:18,685
told the joke wrong
or something.
500
00:20:18,718 --> 00:20:19,218
Ah.
501
00:20:19,252 --> 00:20:20,953
Ha ha.
I got it, man.
502
00:20:20,987 --> 00:20:23,623
I thought that joke
was really funny.
503
00:20:23,656 --> 00:20:24,491
Really?
504
00:20:24,524 --> 00:20:27,327
Yeah.
[Laughs]
505
00:20:27,360 --> 00:20:28,695
Hey. Did I ever
tell you
506
00:20:28,728 --> 00:20:30,963
that I used
to be a waiter once?
507
00:20:30,997 --> 00:20:31,831
You were?
508
00:20:31,864 --> 00:20:34,767
Yeah. It was at
this restaurant, man...
509
00:20:34,801 --> 00:20:36,436
And I hated
that job, man,
510
00:20:36,469 --> 00:20:38,938
because I had to touch
all these people's
511
00:20:38,971 --> 00:20:40,507
chewed up food.
512
00:20:40,540 --> 00:20:42,008
Do you know
what I would do?
513
00:20:42,041 --> 00:20:42,675
What?
514
00:20:42,709 --> 00:20:44,444
I would go
into the bathroom
515
00:20:44,477 --> 00:20:45,978
during my shift,
516
00:20:46,012 --> 00:20:48,315
and I'd do a number 2...
517
00:20:48,348 --> 00:20:49,081
Yeah?
518
00:20:49,115 --> 00:20:54,053
And I wouldn't
wash my hands, man.
519
00:20:54,086 --> 00:20:55,822
[Laughs]
520
00:20:55,855 --> 00:20:57,690
I think
that's illegal, man.
521
00:20:57,724 --> 00:21:01,694
[Laughs]
522
00:21:01,728 --> 00:21:03,563
Hi, croaker.
523
00:21:03,596 --> 00:21:05,532
Hey, babe.
524
00:21:05,565 --> 00:21:07,667
Hey. Who's
the other babe?
525
00:21:07,700 --> 00:21:09,035
This is my friend,
bluebell
526
00:21:09,068 --> 00:21:11,404
I brought along
for your friend, mort,
527
00:21:11,438 --> 00:21:12,605
like you told me to.
528
00:21:12,639 --> 00:21:13,172
All right.
529
00:21:13,205 --> 00:21:14,774
Jesus Christ,
croakie.
530
00:21:14,807 --> 00:21:17,377
What are you... you...
You paying chicks
531
00:21:17,410 --> 00:21:18,077
to be with me again?
532
00:21:18,110 --> 00:21:19,346
Is that
what you're doin'?
533
00:21:19,379 --> 00:21:20,112
You think
I don't know
534
00:21:20,146 --> 00:21:21,481
that you pay 'em
to sleep with me?
535
00:21:21,514 --> 00:21:23,450
I'm not payin'
anybody, man.
536
00:21:23,483 --> 00:21:25,051
She wants you.
Check it out.
537
00:21:25,084 --> 00:21:28,054
Ok. This is the guy
I have to sleep with...
538
00:21:28,087 --> 00:21:30,657
To get to croaker?
539
00:21:30,690 --> 00:21:31,358
Unh.
540
00:21:31,391 --> 00:21:35,061
Ok. Come on.
Come on. Let's go.
541
00:21:35,094 --> 00:21:37,330
Well, this is great.
542
00:21:37,364 --> 00:21:38,765
This is great.
543
00:21:38,798 --> 00:21:42,435
Rock on, man.
Rock 'n' roll.
544
00:21:42,469 --> 00:21:45,104
[Laughs]
545
00:21:45,137 --> 00:21:47,840
Hey, hey.
Hey, is somethin' wrong?
546
00:21:47,874 --> 00:21:49,041
Ah. No.
547
00:21:49,075 --> 00:21:51,010
Ah. Come on.
548
00:21:51,043 --> 00:21:52,712
Ah. Well, yeah.
549
00:21:52,745 --> 00:21:54,947
Well, somethin'
a little, I guess.
550
00:21:54,981 --> 00:21:55,782
Um...
551
00:21:55,815 --> 00:21:58,084
Women don't like me,
and I'm not funny.
552
00:21:58,117 --> 00:22:01,621
That's not true.
You're very funny.
553
00:22:01,654 --> 00:22:04,123
Well, yeah, maybe.
I'm... I'm definitely
554
00:22:04,156 --> 00:22:06,426
still gonna ask
Dickie diamond
555
00:22:06,459 --> 00:22:08,995
if I can open up
for him.
556
00:22:12,432 --> 00:22:13,566
Bob?
557
00:22:13,600 --> 00:22:14,200
Yeah?
558
00:22:14,233 --> 00:22:15,968
Am I at all
good-looking?
559
00:22:16,002 --> 00:22:18,438
Yeah. Yeah.
You look fine.
560
00:22:18,471 --> 00:22:19,205
Well, seriously,
I mean,
561
00:22:19,238 --> 00:22:20,840
who do you think
is better looking,
562
00:22:20,873 --> 00:22:21,874
me or you?
563
00:22:21,908 --> 00:22:22,575
[Laughs]
564
00:22:22,609 --> 00:22:25,645
Well, that's easy.
I mean, me.
565
00:22:27,614 --> 00:22:29,015
[Sighs]
566
00:22:31,751 --> 00:22:33,720
I've been watching
you, waiter boy.
567
00:22:33,753 --> 00:22:36,088
Your name is Bob,
isn't it?
568
00:22:36,122 --> 00:22:38,558
Yes, it is.
It's Bob.
569
00:22:38,591 --> 00:22:41,394
I think we should go
look at the moon together,
570
00:22:41,428 --> 00:22:42,762
don't you?
571
00:22:42,795 --> 00:22:43,696
Yes, I do.
572
00:22:43,730 --> 00:22:48,501
I think that's a very,
very, very good idea.
573
00:22:48,535 --> 00:22:50,570
See ya later, schecky.
574
00:23:04,016 --> 00:23:04,751
Uh, hi.
575
00:23:04,784 --> 00:23:07,754
What the hell
do you mean by that?
576
00:23:07,787 --> 00:23:09,456
I just mean "hi".
577
00:23:09,489 --> 00:23:10,690
I can't believe it.
578
00:23:10,723 --> 00:23:12,559
Can't a girl
come into a bar
579
00:23:12,592 --> 00:23:13,726
and have some peace?
580
00:23:13,760 --> 00:23:16,729
Oh. All I said was "hi".
581
00:23:16,763 --> 00:23:17,664
[Sighs]
582
00:23:17,697 --> 00:23:20,900
Yeah? Well, fuck you.
583
00:23:30,076 --> 00:23:33,112
Hey, beertender.
Gimme a brew, will ya?
584
00:23:34,180 --> 00:23:36,516
[Farts]
585
00:23:37,049 --> 00:23:39,819
Hey. You're... you're
Dickie diamond.
586
00:23:39,852 --> 00:23:42,221
You're the ship
comedian.
587
00:23:42,254 --> 00:23:46,759
Yeah. That's me.
Dickie diamond.
588
00:23:47,827 --> 00:23:49,862
Hey, man. I know
who you are.
589
00:23:49,896 --> 00:23:51,631
You're that psycho waiter
590
00:23:51,664 --> 00:23:53,900
that keeps watching me
from the audience.
591
00:23:53,933 --> 00:23:55,868
Oh, yeah.
I am a waiter here,
592
00:23:55,902 --> 00:23:57,604
but, um, actually, um,
593
00:23:57,637 --> 00:23:59,472
I'm a stand-up
comedian, too.
594
00:23:59,506 --> 00:24:00,640
I do stand-up. Yeah.
595
00:24:00,673 --> 00:24:02,475
I'm just being
a waiter here until I...
596
00:24:02,509 --> 00:24:04,911
I'm not gettin'
stage time quite yet.
597
00:24:04,944 --> 00:24:05,745
That's great, kid.
598
00:24:05,778 --> 00:24:07,246
What the hell
are you tellin' me for?
599
00:24:07,279 --> 00:24:10,717
Well, I was
just wonderin'...
600
00:24:10,750 --> 00:24:14,787
Maybe, um, I could
open up for you
601
00:24:14,821 --> 00:24:16,055
just one night here.
602
00:24:16,088 --> 00:24:19,592
[Laughs]
603
00:24:19,626 --> 00:24:22,495
Open up
for Dickie diamond, huh?
604
00:24:22,529 --> 00:24:23,630
[Laughs]
605
00:24:23,663 --> 00:24:24,564
Kid, what do you
think this is?
606
00:24:24,597 --> 00:24:26,866
The fucking tonight show?
It's a boat.
607
00:24:26,899 --> 00:24:28,668
Yeah. I know.
I know that.
608
00:24:28,701 --> 00:24:29,502
I was just
wondering...
609
00:24:29,536 --> 00:24:31,270
Well, all I'm saying
is maybe I could...
610
00:24:31,303 --> 00:24:33,005
Let me... let me
just, uh, tell you
611
00:24:33,039 --> 00:24:33,773
a few of my jokes.
612
00:24:33,806 --> 00:24:35,174
I'll tell you
a few of my jokes.
613
00:24:35,207 --> 00:24:36,776
Maybe... i
don't know... listen.
614
00:24:36,809 --> 00:24:38,077
Um, all right.
615
00:24:38,110 --> 00:24:40,012
There's this
fat old lady,
616
00:24:40,046 --> 00:24:41,714
and she walks
into this bar,
617
00:24:41,748 --> 00:24:43,750
and she's coughing.
[Coughs]
618
00:24:43,783 --> 00:24:44,917
She's really
coughing loud,
619
00:24:44,951 --> 00:24:45,652
and she doesn't...
620
00:24:45,685 --> 00:24:46,753
Whoa. Whoa. Whoa, kid.
You know,
621
00:24:46,786 --> 00:24:48,621
you're probably a really,
really funny guy, you know?
622
00:24:48,655 --> 00:24:50,523
I can tell just by the way
you're telling it
623
00:24:50,557 --> 00:24:52,024
you probably are.
But you know what?
624
00:24:52,058 --> 00:24:53,760
I just came down here
to wait for my girlfriend,
625
00:24:53,793 --> 00:24:55,194
to have a beer,
relax a little bit,
626
00:24:55,227 --> 00:24:57,063
not sit at the bar
and hear some dumb ass comic
627
00:24:57,096 --> 00:24:59,298
tell me some stupid,
fucking jokes, all right?
628
00:24:59,331 --> 00:25:01,233
Oh, man. I wasn't
trying to...
629
00:25:01,267 --> 00:25:01,968
Uh, I know that...
630
00:25:02,001 --> 00:25:02,835
I just was wondering
if I could...
631
00:25:02,869 --> 00:25:05,137
All I'm asking for
is maybe I could go up
632
00:25:05,171 --> 00:25:07,139
one night, you know?
You're... you're...
633
00:25:07,173 --> 00:25:08,808
Just go up
and open up for you.
634
00:25:08,841 --> 00:25:09,709
It's not a big deal.
635
00:25:09,742 --> 00:25:10,710
Listen, kid,
I... i don't care.
636
00:25:10,743 --> 00:25:12,912
I don't care what
you're saying. You get that?
637
00:25:12,945 --> 00:25:16,015
I don't care.
I don't give a flying fuck
638
00:25:16,048 --> 00:25:18,250
what you're saying.
All right? Great.
639
00:25:18,284 --> 00:25:19,886
Yeah. Yeah. I know
what you're sayin'.
640
00:25:19,919 --> 00:25:21,754
I... I'm sorry
if I'm buggin' you,
641
00:25:21,788 --> 00:25:23,122
but all I wanted to do...
642
00:25:23,155 --> 00:25:24,323
I mean, I work
on the ship, too.
643
00:25:24,356 --> 00:25:26,559
I was wondering if you
could just let me
644
00:25:26,593 --> 00:25:27,694
go up for a few minutes.
645
00:25:27,727 --> 00:25:29,295
Kid, I don't care.
646
00:25:29,328 --> 00:25:31,864
I'm not tryin'
to ask anything
647
00:25:31,898 --> 00:25:33,232
that big of a deal.
648
00:25:33,265 --> 00:25:33,933
All I want to do
649
00:25:33,966 --> 00:25:35,602
is just maybe
open up for you.
650
00:25:35,635 --> 00:25:36,969
I mean, I'm not...
651
00:25:37,003 --> 00:25:39,772
I don't care!
652
00:25:42,809 --> 00:25:43,676
Hey.
653
00:25:43,710 --> 00:25:44,944
Hi, Dickie.
654
00:25:44,977 --> 00:25:45,678
Where were you, baby?
655
00:25:45,712 --> 00:25:47,847
In the bathroom,
thinking of you.
656
00:25:47,880 --> 00:25:48,781
Oh, that's cute.
Come on.
657
00:25:48,815 --> 00:25:50,950
Why don't you give
Mr. giggles a little kiss?
658
00:25:50,983 --> 00:25:52,752
Not in front
of that pervert.
659
00:25:52,785 --> 00:25:54,253
Did this guy
say something to you?
660
00:25:54,286 --> 00:25:57,757
Nah. He just tried
to pick up on me big time.
661
00:25:57,790 --> 00:25:58,858
Stand back.
662
00:25:58,891 --> 00:26:00,893
Did you say something
to my girlfriend?
663
00:26:00,927 --> 00:26:01,994
No, man. I...
664
00:26:02,028 --> 00:26:03,229
I think you did, man.
665
00:26:03,262 --> 00:26:04,096
Oof!
666
00:26:04,130 --> 00:26:07,767
There's your punch line,
you stupid fuck.
667
00:26:13,673 --> 00:26:15,642
Oh, man.
668
00:26:16,308 --> 00:26:19,846
That guy is un-cool.
669
00:26:19,879 --> 00:26:22,682
You know
what they say...
670
00:26:22,715 --> 00:26:24,283
Behind the mask
of a clown
671
00:26:24,316 --> 00:26:27,586
lies a trail
of tears.
672
00:26:29,188 --> 00:26:34,126
Wow. My jaw is killin' me.
673
00:26:34,160 --> 00:26:35,628
Schecky...
674
00:26:35,662 --> 00:26:36,829
Why don't
you just go home
675
00:26:36,863 --> 00:26:37,596
and go to bed?
676
00:26:37,630 --> 00:26:40,667
Yeah. All right.
I'll just go home
677
00:26:40,700 --> 00:26:44,971
and go to bed alone.
Again.
678
00:27:17,069 --> 00:27:20,106
I can't go to sleep.
I'm too depressed.
679
00:27:20,139 --> 00:27:24,443
I wonder where
I'll be in, like,
680
00:27:24,476 --> 00:27:26,178
in, like, 10 years.
681
00:27:26,212 --> 00:27:27,213
In 10 years from now,
682
00:27:27,246 --> 00:27:30,416
I will be a TV broadcaster
on a television station.
683
00:27:30,449 --> 00:27:33,720
I will be married
and have 2 children.
684
00:27:33,753 --> 00:27:35,955
I hope to be
firmly established
685
00:27:35,988 --> 00:27:36,756
in my career,
686
00:27:36,789 --> 00:27:40,126
possibly married
and with 2 children.
687
00:27:40,159 --> 00:27:42,061
Several children
would be nice
688
00:27:42,094 --> 00:27:43,395
and just a happy
home life.
689
00:27:43,429 --> 00:27:46,733
I'll probably be
a bagel vendor
690
00:27:46,766 --> 00:27:47,399
or something.
691
00:27:47,433 --> 00:27:49,769
I know what will
cheer me up!
692
00:27:49,802 --> 00:27:50,669
Meditation!
693
00:27:50,703 --> 00:27:55,341
I'll just go meditate
until the sun rises.
694
00:27:56,375 --> 00:28:02,214
Ohm. Ohm.
695
00:28:02,248 --> 00:28:05,317
Ohm.
696
00:28:05,351 --> 00:28:08,788
Ohm.
697
00:28:10,356 --> 00:28:13,292
Aw, man!
I can't get women.
698
00:28:13,325 --> 00:28:15,027
I can't get laughs.
699
00:28:15,061 --> 00:28:16,829
I'm not even
a good waiter.
700
00:28:16,863 --> 00:28:18,931
This sucks.
I'm so depressed.
701
00:28:18,965 --> 00:28:22,034
I think I'm going
to just escape reality
702
00:28:22,068 --> 00:28:24,937
right now and go to sleep.
703
00:28:30,142 --> 00:28:32,945
[Snickering]
704
00:28:34,814 --> 00:28:38,785
Schecky,
or should I say, porky?
705
00:28:38,818 --> 00:28:39,919
[Rim shot]
706
00:28:39,952 --> 00:28:40,853
[Laughing]
707
00:28:40,887 --> 00:28:43,455
Aw, scheck, you got
an apple in your mouth.
708
00:28:43,489 --> 00:28:46,893
Where's William tell
when you need him?
709
00:28:47,226 --> 00:28:48,027
Look at you.
710
00:28:48,060 --> 00:28:49,829
You look just like
your sister, a pig.
711
00:28:49,862 --> 00:28:51,998
[Laughing]
712
00:28:52,031 --> 00:28:54,066
You wearing
a straightjacket? Oh!
713
00:28:54,100 --> 00:28:57,837
In your case
it might be a homojacket.
714
00:28:58,204 --> 00:28:59,772
You're a loser, scheck
715
00:28:59,806 --> 00:29:02,775
a loser.
[Laughing]
716
00:29:03,042 --> 00:29:04,543
You're a loser.
[Laughs]
717
00:29:04,576 --> 00:29:08,447
You're a loser, scheck.
[Laughs]
718
00:29:19,325 --> 00:29:23,095
Hey, scheck,
here's my closing bit.
719
00:29:23,395 --> 00:29:26,365
[Grunting and moaning]
720
00:29:33,505 --> 00:29:34,406
Aah!
721
00:29:34,440 --> 00:29:36,308
Oh, boy, that dream sucked.
722
00:29:36,342 --> 00:29:38,044
I'm going
to go to sleep again.
723
00:29:38,077 --> 00:29:42,014
And this time,
it's going to be better.
724
00:29:55,494 --> 00:30:00,967
* ooh, ooh
725
00:30:06,472 --> 00:30:08,875
* each day
through my window *
726
00:30:08,908 --> 00:30:15,982
* I watch her
as she passes by *
727
00:30:17,917 --> 00:30:20,186
* I say to myself
728
00:30:20,219 --> 00:30:26,458
* you're such
a lucky guy *
729
00:30:29,495 --> 00:30:33,065
* to have
a girl like her *
730
00:30:33,099 --> 00:30:39,305
* is truly
a dream come true *
731
00:30:39,338 --> 00:30:45,244
* out of all the fellas
in the world *
732
00:30:45,277 --> 00:30:50,582
* she belongs to me
733
00:30:50,616 --> 00:30:57,123
* but it was
just my imagination *
734
00:30:57,156 --> 00:31:01,493
* running away with me
735
00:31:01,527 --> 00:31:06,966
* it was
just my imagination *
736
00:31:06,999 --> 00:31:13,205
* running away with me
737
00:31:13,239 --> 00:31:14,606
* ohh, ohh
738
00:31:14,640 --> 00:31:18,577
* soon we'll be married
739
00:31:18,610 --> 00:31:23,249
* and raise
a family... *
740
00:31:41,200 --> 00:31:42,001
mommy!
741
00:31:42,034 --> 00:31:44,336
What the hell
are you doing, schecky?
742
00:31:44,370 --> 00:31:47,073
Are you trying
to kill me?
743
00:31:47,106 --> 00:31:49,541
Who are these girls?
744
00:31:49,575 --> 00:31:51,543
I knew you were suicidal.
745
00:31:51,577 --> 00:31:52,411
I knew it.
746
00:31:52,444 --> 00:31:54,413
You're going to die
from this, schecky.
747
00:31:54,446 --> 00:31:55,714
Your weeny's
going to fall off
748
00:31:55,747 --> 00:31:57,483
just like your father's.
749
00:31:57,516 --> 00:31:59,351
Do you hear me, schecky?
750
00:31:59,385 --> 00:32:01,287
It felt so great.
751
00:32:01,320 --> 00:32:03,956
Her breasts
were like baseballs.
752
00:32:03,990 --> 00:32:04,723
They were hard and firm,
753
00:32:04,756 --> 00:32:06,959
and they stuck out
like torpedoes.
754
00:32:06,993 --> 00:32:11,163
Schecky. Schecky. Schecky.
755
00:32:11,197 --> 00:32:13,265
Schecky. Schecky!
756
00:32:13,299 --> 00:32:16,235
Schecky! Schecky.
757
00:32:16,268 --> 00:32:17,669
Oh, you should have
seen her.
758
00:32:17,703 --> 00:32:19,405
My God,
it was unbelievable.
759
00:32:19,438 --> 00:32:21,073
I mean, she was
begging for me.
760
00:32:21,107 --> 00:32:22,641
She loved me.
Talk about luck.
761
00:32:22,674 --> 00:32:24,610
I mean, man, oh, man,
oh, man, oh, man,
762
00:32:24,643 --> 00:32:26,045
oh, man, oh, man.
763
00:32:26,078 --> 01:04:53,525
Did I ever tell you
764
00:32:26,778 --> 00:32:29,415
you look just like
my mother?
765
00:32:31,483 --> 00:32:32,251
No.
766
00:32:32,284 --> 00:32:36,055
You really do. Whoa!
What time is it?
767
00:32:36,088 --> 00:32:36,989
It's time for work.
768
00:32:37,023 --> 00:32:39,658
Hey, I didn't know
you slept in your uniform.
769
00:32:39,691 --> 00:32:40,692
Oh, yeah.
770
00:32:40,726 --> 00:32:43,262
Anyway, she told me her name
was debbi with an "I",
771
00:32:43,295 --> 00:32:47,366
and she did a spread
for hustl magazine.
772
00:32:47,399 --> 00:32:49,135
Ooh, debbi
with an "I"?
773
00:32:49,168 --> 00:32:50,069
Uh, did she do,
like,
774
00:32:50,102 --> 00:32:51,637
a 7-page spread
with a pig?
775
00:32:51,670 --> 00:32:53,639
I saw that.
776
00:32:54,440 --> 00:32:57,009
Wow.
777
00:33:11,390 --> 00:33:12,324
Well, all right.
778
00:33:12,358 --> 00:33:13,525
You see,
there's this girl
779
00:33:13,559 --> 00:33:14,360
I met, right?
780
00:33:14,393 --> 00:33:17,196
And anything that
girl tells me, I do.
781
00:33:17,229 --> 00:33:18,730
For example,
I asked her
782
00:33:18,764 --> 00:33:20,299
on a scale
of 1 to 10,
783
00:33:20,332 --> 00:33:20,966
what am I?
784
00:33:20,999 --> 00:33:22,301
And she said,
"you're an 8,"
785
00:33:22,334 --> 00:33:24,170
so I peed
on her shoes.
786
00:33:24,203 --> 00:33:28,074
Ur-in-ate.
787
00:33:29,508 --> 00:33:30,376
I don't know.
788
00:33:30,409 --> 00:33:33,245
Maybe you should
avoid telling actual jokes
789
00:33:33,279 --> 00:33:36,815
and just stick to improvising
and talking with the audience.
790
00:33:36,848 --> 00:33:39,618
I thought it was funny.
791
00:33:39,651 --> 00:33:40,486
Yeah?
792
00:33:40,519 --> 00:33:42,588
A lot funnier than that
jerk they hired
793
00:33:42,621 --> 00:33:43,755
as the ship's comedian.
794
00:33:43,789 --> 00:33:46,258
You actually thought
that joke was funny?
795
00:33:46,292 --> 00:33:47,426
Let me put it
this way.
796
00:33:47,459 --> 00:33:51,029
He's funny.
The other guy's a hack.
797
00:33:52,231 --> 00:33:55,067
Yeah.
I am funny.
798
00:33:55,101 --> 00:33:57,636
He really
is a hack,
799
00:33:57,669 --> 00:33:59,805
isn't he?
Yeah.
800
00:33:59,838 --> 00:34:02,808
[Rocky theme plays]
801
00:34:04,543 --> 00:34:06,178
I don't want
any cheap shots.
802
00:34:06,212 --> 00:34:07,613
I don't want any hitting
below the waist.
803
00:34:07,646 --> 00:34:11,283
I don't want any food
or drink on the mat.
804
00:34:11,317 --> 00:34:14,720
That's a new one.
And may the best man win.
805
00:34:14,753 --> 00:34:15,821
Let's go.
806
00:34:15,854 --> 00:34:17,123
Hey, hey, hey.
807
00:34:17,156 --> 00:34:22,528
Ok. All right.
Let's go, brillo-head.
808
00:34:23,562 --> 00:34:24,363
Look at you.
809
00:34:24,396 --> 00:34:26,598
You got more teeth
than a fucking saw.
810
00:34:26,632 --> 00:34:27,399
[Boing]
811
00:34:27,433 --> 00:34:29,301
Look at your mouth.
What are doing,
812
00:34:29,335 --> 00:34:30,802
stunt work
for Mr. ed?
813
00:34:30,836 --> 00:34:32,538
[Boing]
814
00:34:47,886 --> 00:34:49,755
Hey, those are nice legs
you got there.
815
00:34:49,788 --> 00:34:51,257
I saw them
the other night.
816
00:34:51,290 --> 00:34:52,324
I was in
a Japanese restaurant.
817
00:34:52,358 --> 00:34:54,126
Yeah, I used them
to pick up my Sushi.
818
00:34:54,160 --> 00:34:56,395
Oh! Uhh!
Ref, come on.
819
00:34:56,428 --> 00:34:57,529
That was below
the belt.
820
00:34:57,563 --> 00:34:59,131
I didn't see anything.
821
00:34:59,165 --> 00:35:00,699
Ahh! Ooh,
you're a winner, baby.
822
00:35:00,732 --> 00:35:01,700
You're always thinking,
and I like that.
823
00:35:01,733 --> 00:35:03,802
What, is that black hat
on there to show respect
824
00:35:03,835 --> 00:35:05,637
to your dead brain?
825
00:35:06,638 --> 00:35:08,240
Oh, jeez,
I like that, sasquatch.
826
00:35:08,274 --> 00:35:09,208
Got enough hair
on your back?
827
00:35:09,241 --> 00:35:10,809
You want me
to braid it for ya?
828
00:35:10,842 --> 00:35:13,512
Oh, look it's speedo bandito
there. I like that.
829
00:35:13,545 --> 00:35:16,815
Huh, what are smuggling in
a half a roll of certs?
830
00:35:17,649 --> 00:35:18,384
Ha ha. Oh,
by the way,
831
00:35:18,417 --> 00:35:19,785
I do weddings,
in case your parents
832
00:35:19,818 --> 00:35:22,154
decide on getting married.
833
00:35:22,188 --> 00:35:23,455
What's that
around your neck?
834
00:35:23,489 --> 00:35:25,557
Your mother's leash?
835
00:35:26,592 --> 00:35:29,428
Man:
You buffoon.
836
00:35:30,496 --> 00:35:32,364
Ooh, hoo
hoo hoo.
837
00:35:32,398 --> 00:35:34,900
[Birds chirping]
838
00:35:38,370 --> 00:35:41,440
[Crowd cheers]
839
00:35:44,843 --> 00:35:47,646
Hey! Schecky!
Snap out of it.
840
00:35:47,679 --> 00:35:48,814
You looked like
you were fantasizing
841
00:35:48,847 --> 00:35:52,784
about killing Dickie diamond
or something.
842
00:35:52,818 --> 00:35:53,585
Oh, yeah, yeah.
843
00:35:53,619 --> 00:35:55,654
We better go serve
these drinks, Bob.
844
00:35:55,687 --> 00:35:57,323
Oh, right.
845
00:36:00,426 --> 00:36:01,527
Miss Australia:
Politics are, like,
846
00:36:01,560 --> 00:36:03,329
really weird.
I mean, they're, like,
847
00:36:03,362 --> 00:36:05,264
I never think about them
unless somebody says,
848
00:36:05,297 --> 00:36:06,932
"what do you think
about politics," you know?
849
00:36:06,965 --> 00:36:07,899
But I think world leaders
850
00:36:07,933 --> 00:36:10,536
are real important
to the future of the world.
851
00:36:10,569 --> 00:36:11,737
World peace
would be nice,
852
00:36:11,770 --> 00:36:13,672
but would be nicer,
would be...
853
00:36:13,705 --> 00:36:16,408
Everyone would get
whatever they wish for.
854
00:36:16,442 --> 00:36:16,975
In life.
855
00:36:17,008 --> 00:36:18,377
We can
all work as one,
856
00:36:18,410 --> 00:36:20,979
then that's when
world peace will come around.
857
00:36:21,012 --> 00:36:23,349
Oh, Panama.
Oh, general noriega.
858
00:36:23,382 --> 00:36:24,683
I think he
should be killed
859
00:36:24,716 --> 00:36:26,585
for killing people
who vote against him.
860
00:36:26,618 --> 00:36:30,522
Well, I think he should see
a dermatologist, you know?
861
00:36:33,559 --> 00:36:35,794
I can tell by just looking
at general noriega
862
00:36:35,827 --> 00:36:38,597
that he has a really icky,
rancid breath
863
00:36:38,630 --> 00:36:40,632
that's so bad that
when he's talking to you,
864
00:36:40,666 --> 00:36:41,933
you have to hold
your own breath
865
00:36:41,967 --> 00:36:44,236
to keep from gagging.
866
00:36:44,270 --> 00:36:46,938
See, I have this really
strong sense of smell.
867
00:36:46,972 --> 00:36:48,874
He has a...
Probably, you know,
868
00:36:48,907 --> 00:36:51,410
doesn't use any form
of personal, you know,
869
00:36:51,443 --> 00:36:54,446
hygienic protection,
you know, deodorant.
870
00:36:54,480 --> 00:36:55,414
I think he probably...
871
00:36:55,447 --> 00:36:59,585
He has stinky armpits,
as well. Um, probably...
872
00:36:59,618 --> 00:37:02,454
You know, if you, like,
put a pizza in...
873
00:37:02,488 --> 00:37:04,456
If you don't eat a pizza
and you put it in the fridge
874
00:37:04,490 --> 00:37:05,924
for, like, you know,
couple of days,
875
00:37:05,957 --> 00:37:06,758
well, maybe like 10 days,
876
00:37:06,792 --> 00:37:08,894
and you got it out
and you left it out
877
00:37:08,927 --> 00:37:11,297
for a couple of hours
and then you went back
878
00:37:11,330 --> 00:37:12,298
and wanted to take a bite?
879
00:37:12,331 --> 00:37:13,799
And it's that smell that
you get just before you,
880
00:37:13,832 --> 00:37:14,900
like, put it in your mouth.
881
00:37:14,933 --> 00:37:17,603
I think it's probably a bit
like what he smells like.
882
00:37:17,636 --> 00:37:20,606
I just wouldn't want
to spend any real time
883
00:37:20,639 --> 00:37:21,673
with the man.
884
00:37:21,707 --> 00:37:24,443
In fact, I rather spend
a whole day with Ted Bundy...
885
00:37:24,476 --> 00:37:25,611
Huh! I smell?
886
00:37:25,644 --> 00:37:26,745
Bad breath?
887
00:37:26,778 --> 00:37:29,448
Eh? We see who gets
the last laugh here,
888
00:37:29,481 --> 00:37:34,486
you leftover, worthless
kangaroo vomit.
889
00:37:48,099 --> 00:37:49,335
Ohh!
890
00:37:49,368 --> 00:37:50,802
See that woman?
891
00:37:50,836 --> 00:37:52,671
Where?
892
00:37:52,704 --> 00:37:55,607
No, idiot,
on the TV there.
893
00:37:55,974 --> 00:37:57,743
That woman
there?
894
00:37:57,776 --> 00:37:59,077
That woman
on the TV there?
895
00:37:59,110 --> 00:38:02,314
That woman on the TV.
I want her killed.
896
00:38:02,348 --> 00:38:03,849
Her name
is miss Australia.
897
00:38:03,882 --> 00:38:06,718
She said I smelled
like pizza.
898
00:38:06,752 --> 00:38:09,488
No! Like
a pizza?
899
00:38:09,521 --> 00:38:10,922
A pizza.
900
00:38:10,956 --> 00:38:13,091
What kind
of pizzas?
901
00:38:13,124 --> 00:38:15,827
An old pizza.
902
00:38:16,895 --> 00:38:18,063
[Sniffs]
903
00:38:18,096 --> 00:38:24,336
Um, an old,
uh, cheese pizza?
904
00:38:29,641 --> 00:38:32,110
With, uh,
anchovies?
905
00:38:32,143 --> 00:38:34,045
[Gunshot]
906
00:38:36,415 --> 00:38:40,452
And, um, uh,
what kind of crust?
907
00:38:40,486 --> 00:38:43,121
I want her killed.
What does that matter?
908
00:38:43,154 --> 00:38:45,391
Uh, round,
uh pizza?
909
00:38:45,424 --> 00:38:48,394
It don't matter.
Kill miss Australia.
910
00:38:48,427 --> 00:38:49,828
You want us
to kill the woman
911
00:38:49,861 --> 00:38:50,562
on the videoscreen?
912
00:38:50,596 --> 00:38:53,098
That woman
on the videotape, yes.
913
00:38:53,131 --> 00:38:57,569
Um, you want us
to kill that girl there
914
00:38:57,603 --> 00:38:59,505
in the videotape
that you rented?
915
00:38:59,538 --> 00:39:00,672
We going to kill her?
916
00:39:00,706 --> 00:39:02,408
That girl
in there now
917
00:39:02,441 --> 00:39:05,377
in the tape that
you rented killed.
918
00:39:05,411 --> 00:39:06,945
Sí.
919
00:39:06,978 --> 00:39:08,380
Where is she?
920
00:39:08,414 --> 00:39:09,881
She's
in the store
921
00:39:09,915 --> 00:39:12,418
with
the videotapes?
922
00:39:22,728 --> 00:39:24,630
You, you listen
to me, huh?
923
00:39:24,663 --> 00:39:29,701
Huh? I say lick toilet,
you lick toilet.
924
00:39:29,735 --> 00:39:31,903
I say pick the nose,
925
00:39:31,937 --> 00:39:33,605
you pick the nose.
926
00:39:33,639 --> 00:39:36,975
I say kill
videotape girl,
927
00:39:37,142 --> 00:39:39,445
you kill videotape girl.
928
00:39:39,478 --> 00:39:40,612
Huh?
929
00:39:40,646 --> 00:39:42,781
Oh, yes, sir!
She's dead.
930
00:39:42,814 --> 00:39:43,849
We, we kill
miss Australia.
931
00:39:43,882 --> 00:39:46,452
We going, um, um,
we going to kill
932
00:39:46,485 --> 00:39:47,919
crocodile dundee.
933
00:39:47,953 --> 00:39:48,787
She's dead.
934
00:39:48,820 --> 00:39:49,555
Dog meat
dead, sir.
935
00:39:49,588 --> 00:39:50,856
She is, um,
a deader than a koala
936
00:39:50,889 --> 00:39:51,723
on the freeway way, sir.
937
00:39:51,757 --> 00:39:52,858
She's deader
than
938
00:39:52,891 --> 00:39:53,859
shrimps
on the Barbie.
939
00:39:53,892 --> 00:39:56,127
Dead as
a koala bear.
940
00:39:56,161 --> 00:39:59,097
Whoa! Whoa! Whoa!
You 2 comedians?
941
00:39:59,130 --> 00:40:02,033
[Mumbling]
942
00:40:02,067 --> 00:40:05,471
Go! Go! Go kill
miss Australia.
943
00:40:05,504 --> 00:40:07,305
Get out!
944
00:40:11,176 --> 00:40:14,946
* he goes
into the room *
945
00:40:14,980 --> 00:40:19,150
* everybody
runs and hides *
946
00:40:21,252 --> 00:40:24,456
* he never be a groom
947
00:40:26,257 --> 00:40:29,528
* he never catch
a bride *
948
00:40:30,629 --> 00:40:33,499
* it's a sad,
sad world *
949
00:40:33,532 --> 00:40:37,569
* when your head
looks like a pizza *
950
00:40:38,036 --> 00:40:41,907
* but it's sadder,
sadder still *
951
00:40:43,575 --> 00:40:46,044
* when no girl
wants to meet ya *
952
00:40:46,077 --> 00:40:48,246
miss Australia: Well,
I'll bet his best friends
953
00:40:48,279 --> 00:40:50,115
don't even want
to talk to him.
954
00:40:50,148 --> 00:40:53,084
You know,
I... i think he stinks.
955
00:41:05,897 --> 00:41:07,566
Whoa! Whoa!
956
00:41:08,266 --> 00:41:09,300
Hey! Hey!
957
00:41:09,334 --> 00:41:12,571
Now, schecky, fighting
isn't going to solve anything.
958
00:41:12,604 --> 00:41:14,472
Shut up, Bob.
959
00:41:15,607 --> 00:41:18,577
[Grumbling]
Son of a bitchin' boat's
960
00:41:18,610 --> 00:41:21,246
rocking my goddamn head off
for Christ's sake.
961
00:41:21,279 --> 00:41:24,950
[Foghorn]
Ow! Oh!
962
00:41:24,983 --> 00:41:26,985
Oh! Fucking...
[Foghorn]
963
00:41:27,018 --> 00:41:28,053
Oh, fuck you.
964
00:41:28,086 --> 00:41:31,289
Fucking bullhorn out of
nowhere, for Christ's sake.
965
00:41:31,322 --> 00:41:35,994
Fuck, bullshit,
bull... oh... horn. Shit.
966
00:41:36,027 --> 00:41:37,028
Fucking playing...
967
00:41:37,062 --> 00:41:39,565
Feel like I'm doing
the polka, for Christ's sake.
968
00:41:39,598 --> 00:41:41,900
Just... oh, oh.
969
00:41:41,933 --> 00:41:45,537
Christ, more stairs
than fucking notre dame.
970
00:41:45,571 --> 00:41:48,173
Jesus Christ.
971
00:41:55,781 --> 00:41:56,514
Hi, Dickie.
972
00:41:56,548 --> 00:41:58,216
I just had the
greatest interview.
973
00:41:58,249 --> 00:42:00,185
I spoke all about
my political beliefs
974
00:42:00,218 --> 00:42:01,887
and I said
what you told me to
975
00:42:01,920 --> 00:42:03,154
about
general noriega.
976
00:42:03,188 --> 00:42:04,756
Oh, that's
fucking great, Ellen.
977
00:42:04,790 --> 00:42:05,557
That's wonderful.
Listen.
978
00:42:05,591 --> 00:42:06,625
Why don't you just
do me a favor, ok?
979
00:42:06,658 --> 00:42:09,828
Take off for a while.
I need some space. Ok, honey?
980
00:42:09,861 --> 00:42:10,696
Sure, no problem.
981
00:42:10,729 --> 00:42:11,797
I'm going
to go and get
982
00:42:11,830 --> 00:42:14,332
a pastrami sandwich.
983
00:42:14,365 --> 00:42:15,834
[Stomach roils]
984
00:42:15,867 --> 00:42:17,002
Fucking pastrami sandwich.
985
00:42:17,035 --> 00:42:20,271
She knows fucking
Dickie diamond hates
986
00:42:20,305 --> 00:42:21,773
pastrami sandwiches.
987
00:42:21,807 --> 00:42:24,142
Oh, shit. Ocean.
988
00:42:24,175 --> 00:42:27,112
Uhh! Fuck!
Oh, shit!
989
00:42:27,145 --> 00:42:30,015
Fuck you!
Fuck. Fuck. Uhh!
990
00:42:30,048 --> 00:42:33,318
Fuck that. You got...
I'm walking away from this.
991
00:42:33,351 --> 00:42:35,754
I'm fucking
walking away from this.
992
00:42:35,787 --> 00:42:37,022
You got nothing. Hah!
993
00:42:37,055 --> 00:42:39,658
[Stomach roils]
Fuck!
994
00:42:41,627 --> 00:42:42,260
Fuck that.
995
00:42:42,293 --> 00:42:44,696
Son of a bitch.
My best hat!
996
00:42:44,730 --> 00:42:46,832
Ohh! Ohh!
997
00:42:50,035 --> 00:42:53,705
Fucking stairs. Great!
More fucking stairs.
998
00:42:58,009 --> 00:42:59,577
Fuck.
999
00:43:02,213 --> 00:43:05,116
Oh! Porcelain goddess.
1000
00:43:05,150 --> 00:43:08,586
Uhh! Here I come.
1001
00:43:18,930 --> 00:43:19,865
Aah!
1002
00:43:19,898 --> 00:43:21,232
Dickie!
1003
00:43:21,266 --> 00:43:23,702
Aah! Oh, my God!
1004
00:43:23,735 --> 00:43:24,302
Dickie!
1005
00:43:24,335 --> 00:43:26,037
Help!
Man overboard!
1006
00:43:26,071 --> 00:43:29,007
My God!
Man overboard!
1007
00:43:29,040 --> 00:43:30,742
Help! Dickie!
1008
00:43:30,776 --> 00:43:32,243
Dickie diamond
doesn't throw up.
1009
00:43:32,277 --> 00:43:34,412
My agent's
fucking fired.
1010
00:43:34,445 --> 00:43:36,748
He's out.
1011
00:43:39,017 --> 00:43:40,418
Hey.
1012
00:43:40,451 --> 00:43:45,090
Hey! Open
the fucking door!
1013
00:43:45,123 --> 00:43:47,025
Aw, shit!
1014
00:43:47,058 --> 00:43:48,894
Aw, fuck!
1015
00:43:48,927 --> 00:43:52,197
Hey! Hey!
1016
00:43:52,230 --> 00:43:54,032
Aw, come on,
somebody open...
1017
00:43:54,065 --> 00:43:56,301
Where's a fucking maid
when you need one?
1018
00:43:56,334 --> 00:43:59,671
Open the fu...
Aw, fuck.
1019
00:43:59,705 --> 00:44:02,874
Fuck. Oh, shit.
1020
00:44:03,208 --> 00:44:06,912
Richard "Dickie"
Scott Brian David
1021
00:44:06,945 --> 00:44:09,881
diamond steinwitz.
1022
00:44:09,915 --> 00:44:14,185
He was such a funny man.
1023
00:44:14,219 --> 00:44:17,823
A man who made us laugh.
1024
00:44:17,856 --> 00:44:20,225
A man who brightened
our hearts
1025
00:44:20,258 --> 00:44:23,729
and opened up
our every day
1026
00:44:23,762 --> 00:44:24,963
with endless
possibilities
1027
00:44:24,996 --> 00:44:25,897
of laughter.
1028
00:44:25,931 --> 00:44:29,200
The guy talked about
banging his grandmother.
1029
00:44:29,234 --> 00:44:30,936
What is this?
1030
00:44:30,969 --> 00:44:32,904
Let's us pray.
1031
00:44:41,346 --> 00:44:43,181
Let us look
at our books...
1032
00:44:43,214 --> 00:44:46,184
Psalm 29, Jackson 5.
1033
00:44:46,217 --> 00:44:48,286
Red Sox 4, Yankees 3
1034
00:44:48,319 --> 00:44:49,454
in the bottom
of the eighth.
1035
00:44:49,487 --> 00:44:52,423
God! Is that
a porpoise out there?
1036
00:44:52,457 --> 00:44:53,725
[Speaking hebrew]
1037
00:44:53,759 --> 00:44:56,862
Ashes to ashes,
dust to dust.
1038
00:44:56,895 --> 00:44:59,330
Let us pray that
Richard "Dickie" Scott
1039
00:44:59,364 --> 00:45:02,267
diamond steinwitzman
1040
00:45:02,300 --> 00:45:03,234
is in heaven
1041
00:45:03,268 --> 00:45:05,737
entertaining
the angels
1042
00:45:05,771 --> 00:45:09,240
in that great microphone
of the sky.
1043
00:45:09,274 --> 00:45:11,810
What are we
going to do?
1044
00:45:12,210 --> 00:45:13,378
Who's going to
make us laugh
1045
00:45:13,411 --> 00:45:15,080
the rest of
the cruise?
1046
00:45:15,113 --> 00:45:17,048
I mean,
who's going to
1047
00:45:17,082 --> 00:45:17,949
brighten
our days
1048
00:45:17,983 --> 00:45:19,818
and open
our hearts now?
1049
00:45:19,851 --> 00:45:20,919
Who?
1050
00:45:20,952 --> 00:45:23,321
Whoa, man! This is
my big chance here.
1051
00:45:23,354 --> 00:45:25,757
If I volunteer,
I'm going to be
1052
00:45:25,791 --> 00:45:27,225
the ship's comedian.
1053
00:45:27,258 --> 00:45:28,026
Aw, that'd be great.
1054
00:45:28,059 --> 00:45:29,494
But if I don't,
I'm just going to be
1055
00:45:29,527 --> 00:45:30,829
schecky
the schmuck waiter
1056
00:45:30,862 --> 00:45:31,596
the rest of my life,
1057
00:45:31,629 --> 00:45:32,898
and I'll never touch
a woman again
1058
00:45:32,931 --> 00:45:34,065
and I just... i got
to touch a woman.
1059
00:45:34,099 --> 00:45:35,801
I just want to grab her.
I just want to...
1060
00:45:35,834 --> 00:45:36,902
Oh, God that
would be good.
1061
00:45:36,935 --> 00:45:38,770
But I... but I can't
do it.
1062
00:45:38,804 --> 00:45:40,839
I just can't do it.
I don't know.
1063
00:45:40,872 --> 00:45:41,672
I'm too crazy.
I'm nervous.
1064
00:45:41,706 --> 00:45:43,474
I bet... i mean,
I'm probably the one
1065
00:45:43,508 --> 00:45:44,776
who killed
Dickie diamond.
1066
00:45:44,810 --> 00:45:45,510
I was so jealous
of that guy.
1067
00:45:45,543 --> 00:45:47,412
I just... I'm not
going to do it.
1068
00:45:47,445 --> 00:45:48,880
I won't do it.
There's no...
1069
00:45:48,914 --> 00:45:49,547
I can't do it.
1070
00:45:49,580 --> 00:45:50,816
There's no way
I'm going to...
1071
00:45:50,849 --> 00:45:52,183
Holy cow!
Who are you?
1072
00:45:52,217 --> 00:45:52,951
Schecky!
1073
00:45:52,984 --> 00:45:54,920
I am king Neptune,
God of the sea.
1074
00:45:54,953 --> 00:45:56,187
I couldn't help
overhearing
1075
00:45:56,221 --> 00:45:56,922
what you
were thinking.
1076
00:45:56,955 --> 00:45:58,356
Not that I eavesdrop
or anything,
1077
00:45:58,389 --> 00:46:00,458
but I couldn't help
hearing you were,
1078
00:46:00,491 --> 00:46:01,893
uh, well, that you
wanted to be
1079
00:46:01,927 --> 00:46:02,660
the ship comedian.
1080
00:46:02,693 --> 00:46:04,095
Ha ha. But you
have doubts, my son.
1081
00:46:04,129 --> 00:46:05,230
Doubts that you
shouldn't have.
1082
00:46:05,263 --> 00:46:07,799
Wait. Am I hallucinating here?
Are you for real or what?
1083
00:46:07,833 --> 00:46:08,533
Sure as that
big nose
1084
00:46:08,566 --> 00:46:09,267
on the end
of your face.
1085
00:46:09,300 --> 00:46:11,336
Ahh, jeez.
An anti-semitic fish.
1086
00:46:11,369 --> 00:46:13,371
You're definitely not
a giflte fish, I guess?
1087
00:46:13,404 --> 00:46:14,339
Listen!
You got to have
1088
00:46:14,372 --> 00:46:15,340
a sense of humor
to be king
1089
00:46:15,373 --> 00:46:16,474
of that cesspool,
Sonny.
1090
00:46:16,507 --> 00:46:18,944
Su toilet is mi
casa, ¿comprende?
1091
00:46:18,977 --> 00:46:20,445
Don't tell me
you're unworldly
1092
00:46:20,478 --> 00:46:22,047
and you lack
confidence, to boot.
1093
00:46:22,080 --> 00:46:22,981
Sheesh,
it's a good thing
1094
00:46:23,014 --> 00:46:24,249
I felt it my duty
to tell you
1095
00:46:24,282 --> 00:46:24,950
to go for it!
1096
00:46:24,983 --> 00:46:27,018
Take the job
as ship comedian.
1097
00:46:27,052 --> 00:46:27,718
These people
need you.
1098
00:46:27,752 --> 00:46:29,220
Well, hey, hey!
They need me?
1099
00:46:29,254 --> 00:46:29,955
[Falsetto]
They need me?
1100
00:46:29,988 --> 00:46:31,156
Yes, they need you!
What are you
1101
00:46:31,189 --> 00:46:32,223
fishing for
compliments here?
1102
00:46:32,257 --> 00:46:33,258
Everyone
needs to laugh.
1103
00:46:33,291 --> 00:46:34,926
May the gods be
my witnesses
1104
00:46:34,960 --> 00:46:35,927
I've been
at the brunt
1105
00:46:35,961 --> 00:46:36,928
of a few
too many jokes
1106
00:46:36,962 --> 00:46:38,163
at the office
water cooler,
1107
00:46:38,196 --> 00:46:38,930
let me tell you!
1108
00:46:38,964 --> 00:46:40,298
Mismanagement
they said! My tail!
1109
00:46:40,331 --> 00:46:43,134
I'll put a hex
on exxon! [Sings]
1110
00:46:43,168 --> 00:46:45,170
I remember when I was
the prince of...
1111
00:46:45,203 --> 00:46:46,204
Ok, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1112
00:46:46,237 --> 00:46:47,839
I mean, is this going to be
a big long story here?
1113
00:46:47,873 --> 00:46:49,040
We don't have time
for that.
1114
00:46:49,074 --> 00:46:50,441
You know,
I got a responsibility.
1115
00:46:50,475 --> 00:46:51,376
There's a movie here,
1116
00:46:51,409 --> 00:46:53,211
and, you know,
they don't want to hear this.
1117
00:46:53,244 --> 00:46:54,412
So you understand,
yeah?
1118
00:46:54,445 --> 00:46:55,881
You got
a time thing?
1119
00:46:55,914 --> 00:46:56,581
Time issue?
1120
00:46:56,614 --> 00:46:57,482
We don't have time.
1121
00:46:57,515 --> 00:46:58,216
Well,
I just thought
1122
00:46:58,249 --> 00:46:58,984
I'd give you
a little confidence.
1123
00:46:59,017 --> 00:47:01,019
You just go ahead,
Mr. sailorpants.
1124
00:47:01,052 --> 00:47:02,087
Why don't you
just finish?
1125
00:47:02,120 --> 00:47:03,254
Oh, man.
No, really,
1126
00:47:03,288 --> 00:47:05,390
king Neptune, thank you.
I appreciate it.
1127
00:47:05,423 --> 00:47:06,257
But remember...
1128
00:47:06,291 --> 00:47:08,960
The power
of laughter!
1129
00:47:12,363 --> 00:47:13,098
I'll do it!
I'll do it!
1130
00:47:13,131 --> 00:47:16,301
I'll be ship comedian.
Ya... hooo!
1131
00:47:16,334 --> 00:47:17,135
Yeah!
1132
00:47:17,168 --> 00:47:20,171
[Singing in spanish]
1133
00:47:35,553 --> 00:47:36,221
Quit banging!
1134
00:47:36,254 --> 00:47:37,956
I'm not banging.
I'm drumming.
1135
00:47:37,989 --> 00:47:39,224
It's good for me.
1136
00:47:39,257 --> 00:47:40,959
Quit drumming!
1137
00:47:42,193 --> 00:47:43,528
Ok.
1138
00:47:44,629 --> 00:47:47,933
Um...
Knock, knock.
1139
00:47:47,966 --> 00:47:48,633
Who's there?
1140
00:47:48,666 --> 00:47:52,003
Um, the big stinky man.
1141
00:47:52,037 --> 00:47:54,205
The big stinky man
who?
1142
00:47:54,239 --> 00:47:57,375
The big stinky man
is you!
1143
00:48:00,946 --> 00:48:03,949
Shut up, achmed,
you're not funny.
1144
00:48:03,982 --> 00:48:06,417
I am funny.
I'm very funny.
1145
00:48:06,451 --> 00:48:09,120
Achmed is funny!
1146
00:48:15,060 --> 00:48:18,196
Oh, man, what happens
if I go up there
1147
00:48:18,229 --> 00:48:19,497
and I die
a miserable death?
1148
00:48:19,530 --> 00:48:20,465
They're not
gonna like me.
1149
00:48:20,498 --> 00:48:22,067
I'm gonna
blank up there.
1150
00:48:22,100 --> 00:48:22,934
Someone's gonna
throw food at me.
1151
00:48:22,968 --> 00:48:25,203
I'll be hit in the head
with a meatloaf.
1152
00:48:25,236 --> 00:48:25,836
Schecky.
1153
00:48:25,870 --> 00:48:26,604
I'll get
thrown overboard.
1154
00:48:26,637 --> 00:48:28,206
The shark's gonna
rip my legs off.
1155
00:48:28,239 --> 00:48:30,008
Schecky!
1156
00:48:30,041 --> 00:48:32,043
Now, no one's
gonna hate you
1157
00:48:32,077 --> 00:48:33,378
as long as you
act natural,
1158
00:48:33,411 --> 00:48:35,713
but I think if we sang
a little song right now,
1159
00:48:35,746 --> 00:48:38,049
you'd feel
a little better.
1160
00:48:38,083 --> 00:48:39,117
All right.
1161
00:48:39,150 --> 00:48:39,850
Ok.
1162
00:48:39,884 --> 00:48:44,155
* comedy,
such a lovely lady *
1163
00:48:44,189 --> 00:48:44,956
* lady
1164
00:48:44,990 --> 00:48:47,192
* she'll pick you up
1165
00:48:47,225 --> 00:48:47,858
* pick you up
1166
00:48:47,892 --> 00:48:50,228
* when you're feelin' blue
1167
00:48:50,261 --> 00:48:51,196
* feelin' blue
1168
00:48:51,229 --> 00:48:54,499
* she'll run her fingers
through your hair *
1169
00:48:54,532 --> 00:48:55,400
* your hair
1170
00:48:55,433 --> 00:48:57,568
* and make you feel
that someone cares *
1171
00:48:57,602 --> 00:48:58,636
* someone cares
1172
00:48:58,669 --> 00:48:59,270
* about you
1173
00:48:59,304 --> 00:49:00,505
* about you,
about you *
1174
00:49:00,538 --> 00:49:02,107
* skid skid-a-Lee doo
1175
00:49:02,140 --> 00:49:06,144
* skid-a-Lee doodle-Lee
doodle-Lee doo *
1176
00:49:06,344 --> 00:49:08,079
now, don't you
feel better?
1177
00:49:08,113 --> 00:49:08,980
I do. I do.
1178
00:49:09,014 --> 00:49:11,749
Ok. Now, you don't
have to try to be funny.
1179
00:49:11,782 --> 00:49:12,450
Just be yourself.
1180
00:49:12,483 --> 00:49:13,318
You don't
have to tell jokes.
1181
00:49:13,351 --> 00:49:16,687
Hey, you're right.
I'll just talk to 'em.
1182
00:49:16,721 --> 00:49:18,089
I'll just
ask 'em questions
1183
00:49:18,123 --> 00:49:20,225
about themselves,
and that's it.
1184
00:49:20,258 --> 00:49:21,659
Right.
Now, that's good.
1185
00:49:21,692 --> 00:49:25,030
Now, fix your hair,
wipe your eyebrows...
1186
00:49:25,063 --> 00:49:25,796
Oh. Got it.
1187
00:49:25,830 --> 00:49:28,199
Wipe your nose,
smell your breath,
1188
00:49:28,233 --> 00:49:30,735
check your armpits,
tie your shoes...
1189
00:49:30,768 --> 00:49:31,602
I got dat.
1190
00:49:31,636 --> 00:49:33,138
And sit up straight.
1191
00:49:33,171 --> 00:49:35,173
Ahh!
1192
00:49:35,640 --> 00:49:36,174
Eh!
1193
00:49:36,207 --> 00:49:37,408
Holy shit.
Look at me.
1194
00:49:37,442 --> 00:49:39,377
I look like
a fuckin' zombie.
1195
00:49:39,410 --> 00:49:41,579
You fuckin' sicko.
1196
00:49:41,612 --> 00:49:44,382
Holy shit.
1197
00:49:44,415 --> 00:49:47,585
All right.
All right.
1198
00:49:47,618 --> 00:49:49,054
That's it.
1199
00:49:49,087 --> 00:49:51,022
I'm fuckin'
dyin' in here.
1200
00:49:51,056 --> 00:49:53,124
I'm gonna
fuckin' shrivel up
1201
00:49:53,158 --> 00:49:56,761
like a fuckin'
piece of bacon.
1202
00:49:56,794 --> 00:50:00,065
Oh, boy. I am very
nervous right now.
1203
00:50:00,098 --> 00:50:01,799
This is a frightening
thing to do...
1204
00:50:01,832 --> 00:50:03,434
Take over for
a dead comedian
1205
00:50:03,468 --> 00:50:04,602
that everybody
loved so much.
1206
00:50:04,635 --> 00:50:07,138
All right. Here it goes.
Here we go.
1207
00:50:07,172 --> 00:50:08,373
I'm gonna do it right now.
1208
00:50:08,406 --> 00:50:11,776
Hey, everybody.
How are you doin' tonight?
1209
00:50:11,809 --> 00:50:14,079
[Crowd groans
and microphone screeches]
1210
00:50:14,112 --> 00:50:17,682
Oh, I'm glad to hear it.
That's good.
1211
00:50:17,715 --> 00:50:20,685
Uh, you, sir. Hi.
1212
00:50:20,718 --> 00:50:23,788
Hi. What's your name?
1213
00:50:23,821 --> 00:50:25,056
Dave.
1214
00:50:25,090 --> 00:50:26,524
Dave. We got Dave here.
1215
00:50:26,557 --> 00:50:30,628
Dave. Hey, Dave.
What do you do for a living?
1216
00:50:30,661 --> 00:50:32,630
I'm a construction
worker.
1217
00:50:32,663 --> 00:50:34,732
Dave's a construction
worker, everybody.
1218
00:50:34,765 --> 00:50:38,503
See that? So, Dave,
what do you construct?
1219
00:50:38,536 --> 00:50:39,837
I construct
buildings.
1220
00:50:39,870 --> 00:50:42,273
What the fuck else
would I construct?
1221
00:50:42,307 --> 00:50:44,475
Oh. Oh. That's good.
All right.
1222
00:50:44,509 --> 00:50:47,178
Well, so, Dave, do you
think that constructing
1223
00:50:47,212 --> 00:50:52,117
is an easy job, or do
you think it's a hard job?
1224
00:50:52,150 --> 00:50:52,850
[Whispers]
1225
00:50:52,883 --> 00:50:55,186
You know what?
Listen, butthole.
1226
00:50:55,220 --> 00:50:56,654
Why don't you quit
tryin' to be funny,
1227
00:50:56,687 --> 00:50:57,788
because
all you're doin'
1228
00:50:57,822 --> 00:50:58,523
is pissin' me off.
1229
00:50:58,556 --> 00:51:02,493
Oh. Um, hey.
That kind of sounded
1230
00:51:02,527 --> 00:51:05,530
like my ex-girlfriend
right there. Ha ha!
1231
00:51:05,563 --> 00:51:06,497
Woman: You suck!
1232
00:51:06,531 --> 00:51:09,467
But she's a little bit
bigger than Dave. Ha ha!
1233
00:51:09,500 --> 00:51:11,236
Man: Get off, big nose.
1234
00:51:11,269 --> 00:51:12,703
All I'm saying is,
1235
00:51:12,737 --> 00:51:14,672
I'm not very good
with relationships.
1236
00:51:14,705 --> 00:51:15,706
Woman: Boring.
1237
00:51:15,740 --> 00:51:16,741
That's all I was trying
to say right there. Ha ha!
1238
00:51:16,774 --> 00:51:21,112
Um, hi. How are you doing
there? What's your name?
1239
00:51:21,146 --> 00:51:24,549
I hate you!
1240
00:51:28,653 --> 00:51:31,456
Oh, this isn't goin'
too well, is it?
1241
00:51:31,489 --> 00:51:34,725
Well, why don't we just
start over right now?
1242
00:51:34,759 --> 00:51:35,593
Man: Get off.
1243
00:51:35,626 --> 00:51:37,762
Just give me a chance.
I'm pretty funny.
1244
00:51:37,795 --> 00:51:39,830
Ok, look.
Here's a good joke.
1245
00:51:39,864 --> 00:51:40,731
Um, all right.
1246
00:51:40,765 --> 00:51:43,534
There's a proctologist,
right? And he's...
1247
00:51:43,568 --> 00:51:44,802
We want Dickie.
1248
00:51:44,835 --> 00:51:46,771
We want Dickie.
1249
00:51:46,804 --> 00:51:48,606
We want Dickie.
1250
00:51:48,639 --> 00:51:50,475
We want Dickie.
1251
00:51:50,508 --> 00:51:51,209
We want Dickie.
1252
00:51:51,242 --> 00:51:53,478
Hey, hey, hey.
What do you want?
1253
00:51:53,511 --> 00:51:54,312
I mean, the guy is dead.
1254
00:51:54,345 --> 00:51:56,614
You want to hear
a corpse or something?
1255
00:51:56,647 --> 00:51:57,215
You know what?
1256
00:51:57,248 --> 00:51:58,616
A corpse
would be funnier
1257
00:51:58,649 --> 00:52:00,418
than you are.
1258
00:52:00,951 --> 00:52:03,721
I want to hear
croaker sing.
1259
00:52:03,754 --> 00:52:06,457
[Crowd cheering]
1260
00:52:17,535 --> 00:52:20,638
No, no, no. No, no, no.
1261
00:52:20,671 --> 00:52:23,474
No, no. No, no, no.
1262
00:52:23,508 --> 00:52:26,177
No, no, no.
1263
00:52:27,712 --> 00:52:31,849
Hey. All right.
1264
00:52:31,882 --> 00:52:33,851
Let's rock!
1265
00:52:33,884 --> 00:52:36,487
[Screaming]
1266
00:52:36,521 --> 00:52:39,290
[Rock music playing]
1267
00:53:04,449 --> 00:53:08,586
* well, I'm on the prowl
out the cat door *
1268
00:53:08,619 --> 00:53:12,857
* 'cause I'm in love
with a little girl, boy *
1269
00:53:12,890 --> 00:53:15,926
* hear her howl,
lovely woman *
1270
00:53:15,960 --> 00:53:20,998
* serving me
some hot, hot tuna *
1271
00:53:21,031 --> 00:53:22,733
* yeah
1272
00:53:22,767 --> 00:53:26,571
* I'm gonna slap your cat
1273
00:53:26,604 --> 00:53:29,006
* upside his head
1274
00:53:29,039 --> 00:53:30,341
* yeah
1275
00:53:30,375 --> 00:53:33,944
* I'm gonna slap your cat
1276
00:53:33,978 --> 00:53:36,847
* yeah, yeah
1277
00:53:39,584 --> 00:53:42,853
* meow
1278
00:53:44,589 --> 00:53:48,526
* well, I climb the walls
over tail so fine *
1279
00:53:48,559 --> 00:53:52,597
* my furry paws
want your behind *
1280
00:53:52,630 --> 00:53:55,800
* all come for love
to me *
1281
00:53:55,833 --> 00:54:01,339
* I'm so wild
and so in heat *
1282
00:54:01,572 --> 00:54:02,473
* yeah
1283
00:54:02,507 --> 00:54:06,411
* I'm gonna slap your cat
1284
00:54:06,444 --> 00:54:09,680
* upside the head
1285
00:54:09,714 --> 00:54:13,818
* gonna slap your cat
1286
00:54:13,851 --> 00:54:16,487
* right now
1287
00:54:31,769 --> 00:54:35,340
* gonna slap your cat
1288
00:54:35,773 --> 00:54:38,609
* upside his head, yeah
1289
00:54:38,643 --> 00:54:42,880
* I'm gonna
slap your cat, baby *
1290
00:54:42,913 --> 00:54:46,050
* yeah, yeah
1291
00:54:46,083 --> 00:54:49,554
* I'm gonna slap your cat
1292
00:54:51,756 --> 00:54:53,391
* yeah, yeah, yeah
1293
00:54:53,424 --> 00:54:57,094
* I'm gonna slap your cat
1294
00:54:57,127 --> 00:54:59,997
* yeah, yeah
1295
00:55:23,521 --> 00:55:24,489
give me that jacket.
1296
00:55:24,522 --> 00:55:27,758
Give it here.
Give it up.
1297
00:55:58,889 --> 00:56:00,558
I failed, man.
I failed.
1298
00:56:00,591 --> 00:56:03,594
King Neptune was wrong.
Nobody needs me.
1299
00:56:03,628 --> 00:56:04,462
King Neptune?
1300
00:56:04,495 --> 00:56:07,131
Yeah, king Neptune.
He's God of the sea?
1301
00:56:07,164 --> 00:56:09,667
Oh, there he is,
right over there.
1302
00:56:09,700 --> 00:56:11,602
Bob: Oh.
1303
00:56:12,937 --> 00:56:16,407
Schecky, uh, can I
be honest with you?
1304
00:56:16,441 --> 00:56:18,543
Yeah, Bob. You can
be honest with me.
1305
00:56:18,576 --> 00:56:21,479
Come on.
Let's take a walk.
1306
00:56:28,453 --> 00:56:32,122
Schecky,
I hate comedians.
1307
00:56:32,156 --> 00:56:33,824
Not all comedians,
though.
1308
00:56:33,858 --> 00:56:36,527
Just 99% of them.
1309
00:56:36,561 --> 00:56:37,327
See, to me,
1310
00:56:37,361 --> 00:56:39,764
stand-up comedy
is such a sad thing.
1311
00:56:39,797 --> 00:56:41,131
I mean,
it's so pathetic.
1312
00:56:41,165 --> 00:56:43,901
It's absolutely the
most degrading thing
1313
00:56:43,934 --> 00:56:46,437
a human being can
put himself through,
1314
00:56:46,471 --> 00:56:48,606
standing up
on stage, alone,
1315
00:56:48,639 --> 00:56:49,707
talking
about how fat
1316
00:56:49,740 --> 00:56:51,709
or how bald
or how ugly you are.
1317
00:56:51,742 --> 00:56:52,943
I mean,
spilling your guts
1318
00:56:52,977 --> 00:56:54,144
about
your family history
1319
00:56:54,178 --> 00:56:55,680
and your
alcoholic father,
1320
00:56:55,713 --> 00:56:57,448
blatantly begging
the audience
1321
00:56:57,482 --> 00:56:59,016
to love you,
to accept you,
1322
00:56:59,049 --> 00:56:59,717
and give you
the love
1323
00:56:59,750 --> 00:57:01,586
that you never had
as a child.
1324
00:57:01,619 --> 00:57:02,953
It's pathetic,
schecky.
1325
00:57:02,987 --> 00:57:04,221
It's an empty,
loveless...
1326
00:57:04,254 --> 00:57:07,191
Bob. Bob, what
are you trying to say?
1327
00:57:08,893 --> 00:57:10,895
Let me
put it this way.
1328
00:57:10,928 --> 00:57:13,964
Comedy is like
this life preserver.
1329
00:57:13,998 --> 00:57:15,633
Ahh! Comedy is round
1330
00:57:15,666 --> 00:57:17,735
with ropes hanging
off of it. All right.
1331
00:57:17,768 --> 00:57:21,071
See, schecky,
that wasn't funny.
1332
00:57:21,105 --> 00:57:22,673
I know you
probably said that
1333
00:57:22,707 --> 00:57:24,775
to make me laugh and
to like you more,
1334
00:57:24,809 --> 00:57:26,544
but you didn't
have to, see?
1335
00:57:26,577 --> 00:57:27,678
I like you
enough already.
1336
00:57:27,712 --> 00:57:29,213
Bob, stop,
all right? Stop.
1337
00:57:29,246 --> 00:57:30,147
I'm gonna
have to ask you
1338
00:57:30,180 --> 00:57:31,782
to stop being
a psychoanalyst
1339
00:57:31,816 --> 00:57:33,017
and just...
You're too stupid
1340
00:57:33,050 --> 00:57:34,619
to tell me anything,
all right?
1341
00:57:34,652 --> 00:57:37,121
I like comedy.
I like being funny.
1342
00:57:37,154 --> 00:57:38,823
That's it.
All right?
1343
00:57:38,856 --> 00:57:40,257
Ok. Ok.
1344
00:57:40,290 --> 00:57:41,792
Then maybe
you should try
1345
00:57:41,826 --> 00:57:43,594
telling some jokes
this time
1346
00:57:43,628 --> 00:57:45,095
instead of just
being yourself.
1347
00:57:45,129 --> 00:57:46,597
I mean, maybe
that would work.
1348
00:57:46,631 --> 00:57:48,799
That is a great
idea, Bob. Jokes.
1349
00:57:48,833 --> 00:57:50,167
You hit it
right on the head,
1350
00:57:50,200 --> 00:57:52,169
but first,
let's see a montage
1351
00:57:52,202 --> 00:57:54,271
of some beautiful women.
1352
00:57:54,304 --> 00:57:56,006
* doo doo doo
doo doo doo *
1353
00:57:56,040 --> 00:57:57,274
* doo doo doo
doo doo doo *
1354
00:57:57,307 --> 00:58:00,678
* ooh, yeah, yeah, yeah
1355
00:58:00,711 --> 00:58:01,979
* doo doo doo
doo doo doo *
1356
00:58:02,012 --> 00:58:06,216
* I met a gentle woman
1357
00:58:06,250 --> 00:58:10,655
* she took my heart away
1358
00:58:10,688 --> 00:58:14,124
* she said I had it
comin' to me *
1359
00:58:14,158 --> 00:58:17,962
* that I wanted it
that way *
1360
00:58:17,995 --> 00:58:22,733
* I think any lovin'
is good lovin' *
1361
00:58:22,767 --> 00:58:24,802
* so I took what
I could get *
1362
00:58:24,835 --> 00:58:26,637
* yeah, I took
what I could get *
1363
00:58:26,671 --> 00:58:30,274
* ooh, she looked at me
with those big brown eyes *
1364
00:58:30,307 --> 00:58:34,144
* and said,
you ain't seen nothin' yet *
1365
00:58:34,178 --> 00:58:38,649
* b-b-baby, you ain't
seen nothin' yet *
1366
00:58:38,683 --> 00:58:39,550
* here's somethin'
1367
00:58:39,584 --> 00:58:42,920
* here's somethin'
you'll never forget *
1368
00:58:42,953 --> 00:58:46,891
* baby, you ain't
seen nothin' yet *
1369
00:58:46,924 --> 00:58:49,026
* you ain't been
around now, honey *
1370
00:58:49,059 --> 00:58:50,227
the meat,
it's good.
1371
00:58:50,260 --> 00:58:52,763
And more.
1372
00:58:53,230 --> 00:58:57,735
I mean, it's...
It's a lot.
1373
00:58:57,768 --> 00:59:00,004
Perfect.
1374
00:59:00,037 --> 00:59:03,774
Your wife, she
make that for you?
1375
00:59:03,808 --> 00:59:05,843
Yes.
1376
00:59:05,876 --> 00:59:07,077
Nice wife.
1377
00:59:07,111 --> 00:59:08,746
Uh-huh.
1378
00:59:08,779 --> 00:59:11,782
I don't have wife.
1379
00:59:12,617 --> 00:59:17,054
Your salami,
it's very big.
1380
00:59:18,322 --> 00:59:21,325
Big enough
for 2 peoples.
1381
00:59:21,959 --> 00:59:25,596
Big enough
for 3 peoples.
1382
00:59:25,830 --> 00:59:30,034
There's enough there for
whole family of peoples
1383
00:59:30,067 --> 00:59:33,904
haven't eaten
for whole weeks.
1384
00:59:34,705 --> 00:59:37,107
Cut me a little slice.
1385
00:59:37,141 --> 00:59:37,675
No.
1386
00:59:37,708 --> 00:59:38,809
Give me a little?
No.
1387
00:59:38,843 --> 00:59:39,944
Give me a little
hunk!
1388
00:59:39,977 --> 00:59:40,811
No.
Why not?
1389
00:59:40,845 --> 00:59:41,779
Give me a little.
No.
1390
00:59:41,812 --> 00:59:42,780
Give me a little
hunk!
1391
00:59:42,813 --> 00:59:44,615
No, no.
Son of a bitch.
1392
00:59:44,649 --> 00:59:46,817
Give me your salami.
1393
00:59:46,851 --> 00:59:49,286
[Arguing]
1394
00:59:51,889 --> 00:59:54,124
Is this the way
generals wear them?
1395
00:59:54,158 --> 00:59:55,392
Yes. Sí.
1396
00:59:55,425 --> 00:59:57,795
Ha ha! This one
goes up, over,
1397
00:59:57,828 --> 00:59:58,729
and this one
goes under?
1398
00:59:58,763 --> 01:00:01,331
Sí. One moves up,
one... heh heh!
1399
01:00:01,365 --> 01:00:04,034
You know what my mother
says about you?
1400
01:00:04,068 --> 01:00:04,835
Heh heh!
Ha ha!
1401
01:00:04,869 --> 01:00:06,971
She says you're
an untrained animal.
1402
01:00:07,004 --> 01:00:08,739
Ha ha!
Heh heh!
1403
01:00:08,773 --> 01:00:11,341
But you should hear
what my father says.
1404
01:00:11,375 --> 01:00:14,879
No, I... i can't.
No, no, no.
1405
01:00:14,912 --> 01:00:16,080
Go to the ship.
1406
01:00:16,113 --> 01:00:18,883
Heh heh!
Ha ha!
1407
01:00:18,916 --> 01:00:20,885
What is it,
Robinson crusoe?
1408
01:00:20,918 --> 01:00:22,186
What does
your father say?
1409
01:00:22,219 --> 01:00:24,955
Oh, no, no.
My father doesn't... no.
1410
01:00:24,989 --> 01:00:27,291
I promised him,
pinky swear.
1411
01:00:27,324 --> 01:00:28,325
He said
I couldn't tell.
1412
01:00:28,358 --> 01:00:30,294
Well, does he
like me, or no?
1413
01:00:30,327 --> 01:00:33,030
Uh, he says
he has to like you.
1414
01:00:33,063 --> 01:00:35,199
Ha ha!
Ha ha!
1415
01:00:35,232 --> 01:00:38,168
I don't think
he voted for you, though.
1416
01:00:38,202 --> 01:00:42,306
Oh, well, we'll...
We forgive that.
1417
01:00:42,339 --> 01:00:43,874
Heh heh!
Ha ha!
1418
01:00:43,908 --> 01:00:45,776
I'll tell
my father that.
1419
01:00:45,810 --> 01:00:47,712
That you'll
let him out of jail.
1420
01:00:47,745 --> 01:00:48,913
Ha ha!
Heh heh!
1421
01:00:48,946 --> 01:00:49,546
Not yet.
1422
01:00:49,579 --> 01:00:51,882
Yes, I will.
Couple years.
1423
01:00:51,916 --> 01:00:54,819
Ha ha!
Ha ha!
1424
01:00:54,852 --> 01:00:56,020
A couple years?
1425
01:00:56,053 --> 01:00:59,089
Well,
he's not that old.
1426
01:00:59,123 --> 01:01:02,760
Hoo hoo!
Ha ha!
1427
01:01:02,793 --> 01:01:03,994
Oh, you're terrible.
1428
01:01:04,028 --> 01:01:04,729
You are really bad.
1429
01:01:04,762 --> 01:01:06,430
No, no, no, no.
He's a good man.
1430
01:01:06,463 --> 01:01:08,933
In a couple years,
he'll...
1431
01:01:08,966 --> 01:01:09,633
Couple years?
1432
01:01:09,666 --> 01:01:12,402
Well, yes.
He find philosophy.
1433
01:01:12,436 --> 01:01:13,103
For what?
1434
01:01:13,137 --> 01:01:15,873
He find philosophy
in the can.
1435
01:01:15,906 --> 01:01:16,506
Ha ha!
1436
01:01:16,540 --> 01:01:18,375
Is that
where you find it?
1437
01:01:18,408 --> 01:01:20,878
Sure. In the can.
1438
01:01:22,112 --> 01:01:24,982
You wear
these fuckin' things?
1439
01:01:25,015 --> 01:01:26,050
Look at you.
1440
01:01:26,083 --> 01:01:28,352
Nice fuckin'
patent leather fucker.
1441
01:01:28,385 --> 01:01:31,722
Ridiculous fuckin' shoes
you're wearing.
1442
01:01:31,756 --> 01:01:33,958
You wearing these?
1443
01:01:35,525 --> 01:01:36,593
Nothin' good for that.
1444
01:01:36,626 --> 01:01:39,864
They're not even good for
bangin' on the fuckin' door.
1445
01:01:39,897 --> 01:01:40,697
Hello.
1446
01:01:40,731 --> 01:01:43,000
I don't know. Maybe
it is, maybe not.
1447
01:01:43,033 --> 01:01:44,068
I don't think
it's grounds
1448
01:01:44,101 --> 01:01:45,302
for legal action,
croakie.
1449
01:01:45,335 --> 01:01:46,403
That's
all I'm sayin'.
1450
01:01:46,436 --> 01:01:47,137
I don't think it is.
1451
01:01:47,171 --> 01:01:49,039
I don't care
what it costs, man.
1452
01:01:49,073 --> 01:01:51,441
I want that guy sued,
all right?
1453
01:01:51,475 --> 01:01:52,743
I'm singin' my song,
1454
01:01:52,777 --> 01:01:54,444
and I made it very
clear to that guy
1455
01:01:54,478 --> 01:01:57,081
I wanted to be shot
from a higher angle.
1456
01:01:57,114 --> 01:01:59,049
He shoots me
from straight on,
1457
01:01:59,083 --> 01:02:02,019
it makes my nose
look absolutely huge.
1458
01:02:02,052 --> 01:02:03,320
My fans are not
gonna accept...
1459
01:02:03,353 --> 01:02:04,121
Dickie: Hey. Hey.
1460
01:02:04,154 --> 01:02:05,522
Hey, let me out.
It's Dickie diamond.
1461
01:02:05,555 --> 01:02:07,324
I'm in
the fuckin' bathroom.
1462
01:02:07,357 --> 01:02:11,929
Whoa! Wait a minute.
Is that that...
1463
01:02:11,962 --> 01:02:13,030
Ooh,
that's that guy.
1464
01:02:13,063 --> 01:02:16,266
That's the dead guy,
the comedian.
1465
01:02:16,300 --> 01:02:18,002
Whoa, man,
this is weird,
1466
01:02:18,035 --> 01:02:19,203
because if he's dead...
1467
01:02:19,236 --> 01:02:21,972
If he's dead, how
could he be screamin'?
1468
01:02:22,006 --> 01:02:23,373
I don't know,
croakie.
1469
01:02:23,407 --> 01:02:24,241
Maybe it's his...
1470
01:02:24,274 --> 01:02:26,010
Maybe
it's his ghost.
1471
01:02:26,043 --> 01:02:26,844
Dickie: Let me out.
1472
01:02:26,877 --> 01:02:28,846
Wait a minute, man.
You're scarin' me.
1473
01:02:28,879 --> 01:02:29,546
Yeah.
1474
01:02:29,579 --> 01:02:30,247
Don't scare me
like that, man.
1475
01:02:30,280 --> 01:02:32,149
I can't take
this ghost stuff.
1476
01:02:32,182 --> 01:02:33,884
How do I
get off this boat?
1477
01:02:33,918 --> 01:02:34,885
[Dickie pounds]
1478
01:02:34,919 --> 01:02:38,055
Let me out, you fucks.
1479
01:02:38,088 --> 01:02:39,389
This ship
is haunted, man.
1480
01:02:39,423 --> 01:02:41,926
Get me off this ship.
This ship is haunted.
1481
01:02:41,959 --> 01:02:45,195
I gotta get
off this ship, man.
1482
01:02:45,229 --> 01:02:46,396
Croakie,
listen to me.
1483
01:02:46,430 --> 01:02:48,332
Listen.
Listen to me.
1484
01:02:48,365 --> 01:02:50,835
Listen to me,
croakie.
1485
01:02:53,070 --> 01:02:54,905
Let me out, you little fuck.
1486
01:02:54,939 --> 01:02:56,173
Croaker: Help me.
Help me get off this boat.
1487
01:02:56,206 --> 01:02:57,908
Help me. I gotta
get out of here now.
1488
01:02:57,942 --> 01:03:00,477
No. No.
I gotta get out of here.
1489
01:03:00,510 --> 01:03:02,046
[Voices fade]
1490
01:03:02,079 --> 01:03:05,950
No. Motherfuckers.
1491
01:03:11,488 --> 01:03:15,125
These fuckin' fag socks
you've been wearin'.
1492
01:03:15,159 --> 01:03:17,828
Look at this shit.
1493
01:03:18,929 --> 01:03:20,931
Oh, fuck.
1494
01:03:20,965 --> 01:03:25,469
[Sniffs] Shit.
That's twice as bad.
1495
01:03:25,502 --> 01:03:27,404
Maybe I can
go out through there.
1496
01:03:27,437 --> 01:03:30,941
Fuck, it's a toilet.
Flush myself out.
1497
01:03:30,975 --> 01:03:33,911
Come on, somebody. Please?
1498
01:03:34,979 --> 01:03:35,880
Aha!
1499
01:03:35,913 --> 01:03:36,580
You cheated.
1500
01:03:36,613 --> 01:03:37,481
That's not cheating.
1501
01:03:37,514 --> 01:03:38,415
That's cheatin'.
Nn-nn.
1502
01:03:38,448 --> 01:03:40,084
Are you gonna wear that
for your comedy act?
1503
01:03:40,117 --> 01:03:42,452
Oh, I was thinkin'
of it. Yeah.
1504
01:03:42,486 --> 01:03:43,320
No. No.
1505
01:03:43,353 --> 01:03:44,188
I think you should
wear your pink shirt.
1506
01:03:44,221 --> 01:03:45,990
Oh. Oh. Well, if I'm
gonna change shirts,
1507
01:03:46,023 --> 01:03:46,957
I'll probably just
wear my green shirt.
1508
01:03:46,991 --> 01:03:49,293
No, no, no. The pink
shirt shows off your tan.
1509
01:03:49,326 --> 01:03:50,127
Oh.
It's a nice shirt.
1510
01:03:50,160 --> 01:03:51,595
Yeah, you're right,
but I like green.
1511
01:03:51,628 --> 01:03:52,396
The green shirt
would be better.
1512
01:03:52,429 --> 01:03:54,064
The pink is much
better, much better.
1513
01:03:54,098 --> 02:07:49,678
No, I'm gonna...
1514
01:03:54,731 --> 01:03:55,900
See, green... luck
is green.
1515
01:03:55,933 --> 01:03:57,267
No, no, no.
Pink. Pink.
1516
01:03:57,301 --> 01:03:58,402
I like green.
Pink.
1517
01:03:58,435 --> 01:03:59,436
Green is good.
Pink. Pink.
1518
01:03:59,469 --> 01:04:00,604
Green. Green
is what I...
1519
01:04:00,637 --> 01:04:01,238
Pink.
Green.
1520
01:04:01,271 --> 01:04:02,606
Green. Green.
Pink. Pink.
1521
01:04:02,639 --> 01:04:03,974
Pink.
Green.
1522
01:04:04,008 --> 01:04:05,075
Why don't you
wear 'em both?
1523
01:04:05,109 --> 01:04:06,210
Yeah.
I could do that.
1524
01:04:06,243 --> 01:04:07,945
Ok.
Yeah.
1525
01:04:10,547 --> 01:04:13,217
Where are we?
1526
01:04:13,250 --> 01:04:15,986
We're in the middle
of the ocean.
1527
01:04:16,020 --> 01:04:18,956
I know we're in the
middle of the ocean,
1528
01:04:18,989 --> 01:04:19,723
you idiot.
1529
01:04:19,756 --> 01:04:22,292
Where in the middle
of the ocean?
1530
01:04:22,326 --> 01:04:26,663
Who do I look like
to you, a compass?
1531
01:04:26,696 --> 01:04:29,900
You a navigator,
stupid.
1532
01:04:29,934 --> 01:04:33,137
You are navigator,
stupid.
1533
01:04:33,170 --> 01:04:34,338
Dumb stupid.
1534
01:04:34,371 --> 01:04:36,506
Who is
holding the map?
1535
01:04:36,540 --> 01:04:39,609
Who is holding
map?
1536
01:04:39,643 --> 01:04:41,979
Oh. I am.
1537
01:04:42,012 --> 01:04:44,982
So you
are navigator.
1538
01:04:48,518 --> 01:04:50,087
Ok. Give it to me.
1539
01:04:50,120 --> 01:04:51,421
Oh, no.
Give it to me.
1540
01:04:51,455 --> 01:04:52,456
I am navigator.
1541
01:04:52,489 --> 01:04:53,423
Give it to me.
1542
01:04:53,457 --> 01:04:54,458
I am navigator.
1543
01:04:54,491 --> 01:04:55,059
Give it to me.
1544
01:04:55,092 --> 01:04:57,261
Look what
you are doing.
1545
01:04:57,294 --> 01:04:59,129
Oh, my God.
Look at that.
1546
01:04:59,163 --> 01:05:00,030
Huh?
1547
01:05:00,064 --> 01:05:01,031
Oh!
Uh!
1548
01:05:01,065 --> 01:05:03,033
Uh!
Oh!
1549
01:05:03,067 --> 01:05:04,068
Oh!
Oh!
1550
01:05:04,101 --> 01:05:06,236
My map.
My map.
1551
01:05:06,270 --> 01:05:08,005
I want
my map.
1552
01:05:08,038 --> 01:05:09,639
I want to just
tell you thank you
1553
01:05:09,673 --> 01:05:11,108
for giving me
another chance up here.
1554
01:05:11,141 --> 01:05:13,343
You're really nice to me.
I appreciate it,
1555
01:05:13,377 --> 01:05:14,344
and I swear this time,
1556
01:05:14,378 --> 01:05:15,279
you're not gonna
be disappointed,
1557
01:05:15,312 --> 01:05:18,315
because, well, I've
been workin' on an act.
1558
01:05:18,348 --> 01:05:18,949
Man: Who cares?
1559
01:05:18,983 --> 01:05:20,184
Yeah. Thank you.
Thank you.
1560
01:05:20,217 --> 01:05:22,086
Well, I figured
I'd begin off...
1561
01:05:22,119 --> 01:05:23,553
I'll tell you what
happened to me inside.
1562
01:05:23,587 --> 01:05:26,323
There was an old lady
in there, right,
1563
01:05:26,356 --> 01:05:27,324
and these 4 guys were, like,
1564
01:05:27,357 --> 01:05:29,259
really messin' with her
and givin' her trouble,
1565
01:05:29,293 --> 01:05:32,296
these really... hoodlums,
bad-lookin' characters,
1566
01:05:32,329 --> 01:05:34,999
and one of 'em
stole her purse,
1567
01:05:35,032 --> 01:05:35,799
and another one...
1568
01:05:35,832 --> 01:05:36,733
I was watchin'
this the whole time...
1569
01:05:36,766 --> 01:05:37,667
Grabbed her by the ring
1570
01:05:37,701 --> 01:05:39,336
and was tryin' to yank
her wedding ring off.
1571
01:05:39,369 --> 01:05:40,537
It was very expensive,
I guess,
1572
01:05:40,570 --> 01:05:41,505
'cause she was
fighting and fighting.
1573
01:05:41,538 --> 01:05:44,008
She was screaming,
"help me, help me, help me."
1574
01:05:44,041 --> 01:05:45,209
Finally, I couldn't
take it anymore.
1575
01:05:45,242 --> 01:05:47,477
I ran over to the guy.
I said, "hey, buddy",
1576
01:05:47,511 --> 01:05:49,313
"why don't you put
some butter on her finger
1577
01:05:49,346 --> 01:05:51,481
and the ring
will slide right off."
1578
01:05:51,515 --> 01:05:55,052
Woman: You suck, loser.
1579
01:05:55,085 --> 01:05:56,086
Ekebem?
1580
01:05:56,120 --> 01:05:56,753
What?
1581
01:05:56,786 --> 01:05:58,088
Do you like me?
1582
01:05:58,122 --> 01:05:58,989
No.
1583
01:05:59,023 --> 01:05:59,990
Not at all?
1584
01:06:00,024 --> 01:06:01,091
Not at all.
1585
01:06:01,125 --> 01:06:03,994
I like you.
1586
01:06:04,694 --> 01:06:05,695
So?
1587
01:06:05,729 --> 01:06:08,198
So, you should
like me, too,
1588
01:06:08,232 --> 01:06:10,400
you know?
1589
01:06:13,137 --> 01:06:14,638
It's a boat.
1590
01:06:14,671 --> 01:06:15,572
It's a boat.
1591
01:06:15,605 --> 01:06:16,640
The boat.
The boat.
1592
01:06:16,673 --> 01:06:17,774
The boat.
The boat.
1593
01:06:17,807 --> 01:06:18,475
It's a boat.
1594
01:06:18,508 --> 01:06:20,210
Miss Australia,
you are dead!
1595
01:06:20,244 --> 01:06:20,910
It's a boat.
1596
01:06:20,944 --> 01:06:23,380
You are dead,
miss Australia!
1597
01:06:23,413 --> 01:06:25,149
Well, don't think
I'm a bad guy,
1598
01:06:25,182 --> 01:06:27,084
'cause I'm not a bad guy.
I'm pretty cool.
1599
01:06:27,117 --> 01:06:27,784
I mean, I have a conscience,
1600
01:06:27,817 --> 01:06:29,119
that's what
I'm tryin' to say.
1601
01:06:29,153 --> 01:06:30,020
Like, when I was a kid,
1602
01:06:30,054 --> 01:06:31,621
I used to steal
alka-seltzer all the time,
1603
01:06:31,655 --> 01:06:34,524
and I'd feed the seagulls,
and they'd blow up.
1604
01:06:34,558 --> 01:06:35,325
First woman: Pu!
1605
01:06:35,359 --> 01:06:38,095
Second woman:
We like 'em big, boy.
1606
01:06:38,128 --> 01:06:39,029
Boo!
Boo!
1607
01:06:39,063 --> 01:06:40,097
Man: Hey, idiot.
1608
01:06:40,130 --> 01:06:41,165
I don't get it.
1609
01:06:41,198 --> 01:06:42,299
I think this is funny.
1610
01:06:42,332 --> 01:06:45,569
Is it me? Do I have no idea
of what makes people laugh?
1611
01:06:45,602 --> 01:06:49,339
Do I know nothing about
the art of comedy?
1612
01:06:49,373 --> 01:06:50,140
Hmm.
1613
01:06:50,174 --> 01:06:54,378
I wonder what
Milton berle would do
1614
01:06:54,411 --> 01:06:55,545
if he was in that spot.
1615
01:06:55,579 --> 01:06:59,283
Milton berle: Hey,
kid, you got a light?
1616
01:06:59,649 --> 01:07:03,753
That... that sounded
like Milton berle.
1617
01:07:04,754 --> 01:07:06,656
Are you Milton berle?
1618
01:07:06,690 --> 01:07:09,659
If it's not, I had
a lot of fun with his wife.
1619
01:07:09,693 --> 01:07:11,628
Were you just
talking to yourself?
1620
01:07:11,661 --> 01:07:15,332
Did I hear you say
you were a stand-up comic?
1621
01:07:15,365 --> 01:07:16,433
Yes, sir.
1622
01:07:16,466 --> 01:07:18,768
Hey, pretty good lookin'
for one of them,
1623
01:07:18,802 --> 01:07:22,106
and I love that shirt
you're wearin'.
1624
01:07:22,539 --> 01:07:25,309
You never throw
anything away, do you?
1625
01:07:25,342 --> 01:07:26,476
I'm kiddin'.
1626
01:07:26,510 --> 01:07:27,644
Sit down.
Have a seat.
1627
01:07:27,677 --> 01:07:30,114
Right here
at your table?
1628
01:07:30,147 --> 01:07:32,516
No, in the kitchen.
1629
01:07:32,549 --> 01:07:36,420
Thank you, Mr. berle.
1630
01:07:37,521 --> 01:07:38,688
What's your name?
1631
01:07:38,722 --> 01:07:40,257
Schecky moskowitz.
1632
01:07:40,290 --> 01:07:42,659
Schecky moskowitz.
1633
01:07:42,692 --> 01:07:44,261
With a name like that,
1634
01:07:44,294 --> 01:07:45,662
you should get
a laugh right away.
1635
01:07:45,695 --> 01:07:48,298
So, kid, it looks
like you have a problem.
1636
01:07:48,332 --> 01:07:49,433
You're thinkin'
about something.
1637
01:07:49,466 --> 01:07:53,103
Tell me,
what can I do for you?
1638
01:07:53,137 --> 01:07:56,340
Well, Milton...
Oh, I'm sorry...
1639
01:07:56,373 --> 01:07:57,641
Mr. berle,
1640
01:07:57,674 --> 01:08:01,178
I need your advice
on getting laughs.
1641
01:08:01,211 --> 01:08:04,648
I was on this ship,
and I did my act,
1642
01:08:04,681 --> 01:08:06,150
and nobody laughed,
1643
01:08:06,183 --> 01:08:08,118
and I couldn't
understand why.
1644
01:08:08,152 --> 01:08:11,388
Tell me one of the jokes
that you did on the ship.
1645
01:08:11,421 --> 01:08:13,257
Oh, all right. Ok.
All right.
1646
01:08:13,290 --> 01:08:15,592
There are these two
hoodlums, right,
1647
01:08:15,625 --> 01:08:17,127
and they see
this old lady,
1648
01:08:17,161 --> 01:08:19,429
and this lady's got
this big ring on,
1649
01:08:19,463 --> 01:08:20,197
so they run over
1650
01:08:20,230 --> 01:08:20,964
and they start
yanking on her ring,
1651
01:08:20,997 --> 01:08:22,299
and they're pullin'
on the ring,
1652
01:08:22,332 --> 01:08:23,066
and this lady's
lookin' at me,
1653
01:08:23,099 --> 01:08:24,668
goin', "help me,
help me, help me,"
1654
01:08:24,701 --> 01:08:25,902
and, you know, I had
to do somethin',
1655
01:08:25,935 --> 01:08:27,537
so I run over to
the hoodlums, right?
1656
01:08:27,571 --> 01:08:28,905
Hold it.
1657
01:08:28,938 --> 01:08:30,540
Hoodlums?
1658
01:08:30,574 --> 01:08:32,909
Is this
the butter joke?
1659
01:08:32,942 --> 01:08:35,312
Yeah.
That's the joke.
1660
01:08:35,345 --> 01:08:37,214
No wonder
they didn't laugh.
1661
01:08:37,247 --> 01:08:40,684
Were there any hoodlums
or gangsters in the audience
1662
01:08:40,717 --> 01:08:42,652
when you told that joke?
1663
01:08:42,686 --> 01:08:44,188
Uh, no. I told it
1664
01:08:44,221 --> 01:08:45,655
to a bunch
of beauty queens.
1665
01:08:45,689 --> 01:08:48,458
Beauty queens?
Oh, no.
1666
01:08:48,492 --> 01:08:50,327
And then I
told them the one
1667
01:08:50,360 --> 01:08:52,762
about blowing up
the seagulls.
1668
01:08:52,796 --> 01:08:56,400
Blowing up seagulls.
1669
01:08:56,433 --> 01:09:01,405
Kid, you're using
the wrong technique.
1670
01:09:01,438 --> 01:09:03,740
Young man,
come over here just...
1671
01:09:03,773 --> 01:09:06,643
Have you got
a pencil on you?
1672
01:09:06,676 --> 01:09:07,277
Yes, sir.
1673
01:09:07,311 --> 01:09:08,445
Well, thank you
very much.
1674
01:09:08,478 --> 01:09:09,446
You got a pad?
Sure.
1675
01:09:09,479 --> 01:09:10,146
That's it.
Thank you.
1676
01:09:10,180 --> 01:09:13,217
All right.
Now you're workin'.
1677
01:09:13,250 --> 01:09:15,419
Schecky...
1678
01:09:15,785 --> 01:09:16,653
All right.
1679
01:09:16,686 --> 01:09:19,423
Don't make a whole
federal case out of it.
1680
01:09:19,456 --> 01:09:21,291
What I'd like you
to do now,
1681
01:09:21,325 --> 01:09:23,327
write these gags down,
schecky.
1682
01:09:23,360 --> 01:09:25,462
I think all those
beautiful queens
1683
01:09:25,495 --> 01:09:26,930
will identify with them.
1684
01:09:26,963 --> 01:09:28,865
Last week,
I dated a girl
1685
01:09:28,898 --> 01:09:31,835
that had everything
a man would want...
1686
01:09:31,868 --> 01:09:34,671
Mustache,
hair under the arms,
1687
01:09:34,704 --> 01:09:36,406
bushy eyebrows.
1688
01:09:36,440 --> 01:09:38,275
You talk about
the same girl.
1689
01:09:38,308 --> 01:09:39,709
You say,
what a nose.
1690
01:09:39,743 --> 01:09:42,846
She had to lift it
to eat.
1691
01:09:43,580 --> 01:09:44,814
And follow
that up with,
1692
01:09:44,848 --> 01:09:47,284
one good lipstick
brought out her lips,
1693
01:09:47,317 --> 01:09:49,953
and one good sneeze
brought out her teeth.
1694
01:09:49,986 --> 01:09:52,622
This girl had very
affectionate eyes.
1695
01:09:52,656 --> 01:09:55,625
They always kept
lookin' at each other.
1696
01:09:55,659 --> 01:09:56,926
This should be a boffo.
1697
01:09:56,960 --> 01:09:58,695
And when she
opened one eye,
1698
01:09:58,728 --> 01:10:02,932
all she could see
was the other one.
1699
01:10:02,966 --> 01:10:05,702
And her boobs
were very small...
1700
01:10:05,735 --> 01:10:09,673
So small, she had to carry
her nipples in her pocket.
1701
01:10:09,706 --> 01:10:12,276
Now, you try
those jokes, schecky.
1702
01:10:12,309 --> 01:10:16,246
They'll all work.
They always did.
1703
01:10:16,280 --> 01:10:18,982
Well, so long, kid.
1704
01:10:19,015 --> 01:10:20,384
Lots of good luck.
1705
01:10:20,417 --> 01:10:21,485
Thank you,
Mr. berle.
1706
01:10:21,518 --> 01:10:24,421
Oh, uh,
one more thing.
1707
01:10:24,454 --> 01:10:28,725
Schecky, always remember
that you're a comic,
1708
01:10:28,758 --> 01:10:31,628
that you possess
the strongest weapon
1709
01:10:31,661 --> 01:10:33,430
for bringing
people together
1710
01:10:33,463 --> 01:10:34,898
and making them
feel happy.
1711
01:10:34,931 --> 01:10:39,035
There's nothing more
important in the world
1712
01:10:39,068 --> 01:10:42,972
than the power
of laughter.
1713
01:10:43,006 --> 01:10:45,575
Remember that.
1714
01:10:45,609 --> 01:10:47,977
Bye-bye.
1715
01:10:53,517 --> 01:10:57,053
Whoa.
The power of laughter.
1716
01:10:57,086 --> 01:11:00,290
King Neptune was talkin'
about the power of laughter.
1717
01:11:00,324 --> 01:11:02,426
Maybe this phrase
is gonna, like,
1718
01:11:02,459 --> 01:11:03,827
tie the whole story
together
1719
01:11:03,860 --> 01:11:06,563
in some clever way
or something.
1720
01:11:06,596 --> 01:11:08,365
Hmm.
1721
01:11:08,398 --> 01:11:09,533
Uh, where am I goin'?
1722
01:11:09,566 --> 01:11:10,767
I have no idea
where I am right now.
1723
01:11:10,800 --> 01:11:12,402
I'm walkin' around like
I know where I'm goin'.
1724
01:11:12,436 --> 01:11:13,937
I don't know what...
Let's see.
1725
01:11:13,970 --> 01:11:15,004
How do I get
back to the ship?
1726
01:11:15,038 --> 01:11:18,375
Maybe I should use some,
like, magical comedy phrase.
1727
01:11:18,408 --> 01:11:19,943
I'll try that. Um, ok.
1728
01:11:19,976 --> 01:11:23,347
Why'd the chicken
cross the road?
1729
01:11:23,380 --> 01:11:24,614
Nothin'. Nah. No good.
1730
01:11:24,648 --> 01:11:29,553
Um, why do firemen
wear red suspenders?
1731
01:11:29,586 --> 01:11:30,687
No good. Nothin'.
1732
01:11:30,720 --> 01:11:33,823
Um, ok. Uh,
take my wife, please.
1733
01:11:33,857 --> 01:11:35,692
Ooh. That's the one,
right there.
1734
01:11:35,725 --> 01:11:37,894
Right there.
Take my wife, please.
1735
01:11:37,927 --> 01:11:39,729
Take my wife, please.
1736
01:11:39,763 --> 01:11:42,031
Take my wife, please.
1737
01:11:42,065 --> 01:11:44,434
Take my wife, please.
1738
01:11:44,468 --> 01:11:46,670
[Appreciative laughter]
1739
01:11:46,703 --> 01:11:49,539
Hey. Hey.
Thank you very much.
1740
01:11:49,573 --> 01:11:51,708
Thanks a lot.
Thank you, baby.
1741
01:11:51,741 --> 01:11:53,577
All right.
1742
01:11:54,911 --> 01:11:57,113
Ho ho ho!
Thank you very much.
1743
01:11:57,146 --> 01:11:59,048
Thank you.
I appreciate it.
1744
01:11:59,082 --> 01:12:00,550
Well, anyway,
so I see this guy
1745
01:12:00,584 --> 01:12:01,751
on the street
the other day, right?
1746
01:12:01,785 --> 01:12:03,052
He tells me
he's got agent orange.
1747
01:12:03,086 --> 01:12:05,922
I said, "at least you
have an agent." Boom!
1748
01:12:05,955 --> 01:12:07,857
Ha ha!
1749
01:12:14,464 --> 01:12:15,799
All right. Ok.
My grandmother.
1750
01:12:15,832 --> 01:12:17,567
I was talkin' to
my grandmother the other day.
1751
01:12:17,601 --> 01:12:19,503
What a lady.
You'd love her.
1752
01:12:19,536 --> 01:12:20,770
She's deaf
in both ears, right,
1753
01:12:20,804 --> 01:12:21,971
so we bought her
2 hearing aids.
1754
01:12:22,005 --> 01:12:24,374
She keeps puttin' 'em
both in the same ear.
1755
01:12:24,408 --> 01:12:25,308
She's deaf over here,
1756
01:12:25,341 --> 01:12:27,477
she's got, like,
bat-like hearing over here.
1757
01:12:27,511 --> 01:12:29,379
Did somebody say
nursing home?
1758
01:12:29,413 --> 01:12:31,981
That's her. That
was her voice. Ha ha!
1759
01:12:32,015 --> 01:12:33,583
[Machine guns firing]
1760
01:12:33,617 --> 01:12:36,052
[Crowd screaming]
1761
01:12:36,085 --> 01:12:37,721
What's happening?
Who is that over there?
1762
01:12:37,754 --> 01:12:39,088
What's going on?
Hey, I thought...
1763
01:12:39,122 --> 01:12:41,425
What, is there a sale
on bikinis or something?
1764
01:12:41,458 --> 01:12:42,258
What's wrong
with you?
1765
01:12:42,291 --> 01:12:43,326
What's wrong with me?
I'm doin' great.
1766
01:12:43,359 --> 01:12:45,562
These people love me.
You see, I'm finally cookin'.
1767
01:12:45,595 --> 01:12:47,063
I'm start...
I'm a-rollin'.
1768
01:12:47,096 --> 01:12:48,432
Oh!
1769
01:12:48,465 --> 01:12:49,232
Ow.
1770
01:12:49,265 --> 01:12:50,467
Come on. We got
to get out of here.
1771
01:12:50,500 --> 01:12:51,334
Why?
1772
01:12:51,367 --> 01:12:54,170
My God! My God!
Terrorists! Terrorists!
1773
01:12:54,203 --> 01:12:55,472
That's why.
1774
01:12:55,505 --> 01:12:56,973
Oh.
1775
01:12:57,006 --> 01:12:57,974
[Rumbling]
1776
01:12:58,007 --> 01:12:59,843
Holy shit.
1777
01:12:59,876 --> 01:13:00,710
[People screaming]
1778
01:13:00,744 --> 01:13:02,579
We fuckin' hit an iceberg.
1779
01:13:02,612 --> 01:13:04,481
We hit an iceberg.
1780
01:13:04,514 --> 01:13:06,983
Holy shit.
Another Titanic.
1781
01:13:07,016 --> 01:13:08,117
Hurry up, schecky.
1782
01:13:08,151 --> 01:13:09,453
Come on,
get in here.
1783
01:13:09,486 --> 01:13:12,756
I'm comin',
I'm comin', I'm comin'.
1784
01:13:17,527 --> 01:13:20,196
Where is miss Australia?
1785
01:13:20,229 --> 01:13:23,867
We want her now.
She's ours.
1786
01:13:23,900 --> 01:13:27,471
We are not
fooling around here.
1787
01:13:27,737 --> 01:13:31,841
We got a big,
fat problem here.
1788
01:13:31,875 --> 01:13:35,745
We need to have
a little talk with her.
1789
01:13:36,480 --> 01:13:39,182
This is no joke.
1790
01:13:40,617 --> 01:13:44,621
Fuck, fuck, fuck.
1791
01:13:45,889 --> 01:13:50,694
Hello.
Testing 1, 2, 3.
1792
01:13:50,727 --> 01:13:51,495
Hello.
1793
01:13:51,528 --> 01:13:53,663
This is going out
to all the people
1794
01:13:53,697 --> 01:13:54,598
on the boat.
1795
01:13:54,631 --> 01:13:55,298
All the people.
1796
01:13:55,331 --> 01:13:58,134
All we want
is miss Australia.
1797
01:13:58,167 --> 01:13:59,703
Mrs. Australia!
1798
01:13:59,736 --> 01:14:01,137
Miss Australia!
1799
01:14:01,170 --> 01:14:02,205
Miss Australia?
1800
01:14:02,238 --> 01:14:04,608
Say, isn't that the late
Dickie diamond's girlfriend?
1801
01:14:04,641 --> 01:14:06,109
How would I know?
I haven't done any scenes
1802
01:14:06,142 --> 01:14:07,711
with Dickie diamond
and his girlfriend.
1803
01:14:07,744 --> 01:14:09,746
I'm quite sure it is.
Hey, that's great.
1804
01:14:09,779 --> 01:14:12,181
They want to kill her.
She's a real bitch, man.
1805
01:14:12,215 --> 01:14:14,718
You guys shouldn't
talk mean about people
1806
01:14:14,751 --> 01:14:15,451
behind their backs.
1807
01:14:15,485 --> 01:14:16,786
Oh, well, I didn't
see you there.
1808
01:14:16,820 --> 01:14:17,654
I'll say it
to your face.
1809
01:14:17,687 --> 01:14:19,623
You're a pig, honey.
You were mean to me
1810
01:14:19,656 --> 01:14:20,790
the other night
in the bar.
1811
01:14:20,824 --> 01:14:23,259
Well, I was a different
woman back then
1812
01:14:23,292 --> 01:14:24,861
when Dickie was alive.
1813
01:14:24,894 --> 01:14:27,764
Now that he's dead,
I'm my own woman.
1814
01:14:27,797 --> 01:14:29,799
I've got my own mind
and it works for me
1815
01:14:29,833 --> 01:14:30,934
and nobody else.
1816
01:14:30,967 --> 01:14:32,135
Good for you.
1817
01:14:32,168 --> 01:14:32,936
Mrs. Australia!
1818
01:14:32,969 --> 01:14:35,772
Miss Australia,
you little kangaroo,
1819
01:14:35,805 --> 01:14:37,173
big mouth bad breath.
1820
01:14:37,206 --> 01:14:39,242
You better come out!
1821
01:14:39,275 --> 01:14:39,943
Oh, my God.
1822
01:14:39,976 --> 01:14:42,612
It's time to meet
your mayor.
1823
01:14:42,646 --> 01:14:44,881
My God, they want me
to meet the mayor?
1824
01:14:44,914 --> 01:14:47,250
No, no. I think he's
speaking broken English
1825
01:14:47,283 --> 01:14:48,017
right there.
1826
01:14:48,051 --> 01:14:49,218
He wants you
to meet your maker.
1827
01:14:49,252 --> 01:14:50,119
He wants
to kill you.
1828
01:14:50,153 --> 01:14:51,621
Do you have
an education?
1829
01:14:51,655 --> 01:14:53,823
[Crying]
1830
01:14:53,857 --> 01:14:55,992
Oy, miss Australia,
1831
01:14:56,025 --> 01:14:57,627
when I find you,
1832
01:14:57,661 --> 01:14:59,228
I'm gonna
take your hands
1833
01:14:59,262 --> 01:15:00,530
and I'm
gonna cut off
1834
01:15:00,564 --> 01:15:01,998
all your pretty
little fingernails
1835
01:15:02,031 --> 01:15:04,133
and I'm gonna
swallow them...
1836
01:15:04,167 --> 01:15:04,801
Yum!
1837
01:15:04,834 --> 01:15:05,935
And they're
gonna go through
1838
01:15:05,969 --> 01:15:06,936
my digestive tract.
1839
01:15:06,970 --> 01:15:08,572
And the only thing is,
1840
01:15:08,605 --> 01:15:10,006
they're not
gonna digest!
1841
01:15:10,039 --> 01:15:12,075
Oh, my God! He can't.
1842
01:15:12,108 --> 01:15:14,243
All I said was
that general noriega
1843
01:15:14,277 --> 01:15:14,978
had bad breath.
1844
01:15:15,011 --> 01:15:17,213
It took me months
to grow these.
1845
01:15:17,246 --> 01:15:18,047
You know, I broke one,
1846
01:15:18,081 --> 01:15:20,016
and then just as it
was growing back,
1847
01:15:20,049 --> 01:15:20,950
I broke another one.
1848
01:15:20,984 --> 01:15:22,085
They're finally all even.
1849
01:15:22,118 --> 01:15:23,820
He can't do it.
He can't!
1850
01:15:23,853 --> 01:15:24,854
I've got to get
out of here!
1851
01:15:24,888 --> 01:15:29,192
No, no, Ellen.
Ellen, wait!
1852
01:15:30,193 --> 01:15:31,127
Wow.
1853
01:15:31,160 --> 01:15:33,930
Don't women look funny
when they run in heels?
1854
01:15:33,963 --> 01:15:35,899
Let's go.
1855
01:15:40,804 --> 01:15:42,171
Oh, there she goes!
1856
01:15:42,205 --> 01:15:45,041
Well, go, go!
1857
01:15:45,374 --> 01:15:47,577
[Fires gun]
1858
01:15:56,986 --> 01:15:59,055
Come on, come on,
come on, come on!
1859
01:15:59,088 --> 01:16:00,657
Oh!
1860
01:16:05,795 --> 01:16:07,296
Look out!
1861
01:16:07,330 --> 01:16:11,034
* nowhere
to run to, baby *
1862
01:16:11,067 --> 01:16:13,870
* nowhere to hide, no
1863
01:16:13,903 --> 01:16:18,642
* got nowhere
to run to, baby *
1864
01:16:18,675 --> 01:16:21,144
* and nowhere to hide
1865
01:16:21,177 --> 01:16:24,914
* it's not love I've
been running from *
1866
01:16:24,948 --> 01:16:29,218
* it's the heartbreak
I know will come *
1867
01:16:29,252 --> 01:16:32,989
* 'cause I know you're
no good for me *
1868
01:16:33,022 --> 01:16:36,025
* but you've become
a part of me *
1869
01:16:36,059 --> 01:16:37,994
* everywhere I go
1870
01:16:38,027 --> 01:16:39,763
* your face I see
1871
01:16:39,796 --> 01:16:41,765
* every step I take
1872
01:16:41,798 --> 01:16:45,034
* you take with me
1873
01:16:45,068 --> 01:16:48,638
* nowhere
to run to, baby *
1874
01:16:48,672 --> 01:16:51,040
* nowhere
to hide, yeah... *
1875
01:16:51,074 --> 01:16:52,408
hey, what's
with the shirt?
1876
01:16:52,441 --> 01:16:53,342
Oh, this one?
1877
01:16:53,376 --> 01:16:54,410
Yeah, that shirt.
1878
01:16:54,443 --> 01:16:56,212
Oh, I like the pink one,
and Bob likes the green one.
1879
01:16:56,245 --> 01:16:57,280
Which one do you like?
1880
01:16:57,313 --> 01:16:59,015
They both stink.
1881
01:16:59,048 --> 01:17:02,285
* I know you're
no good for me *
1882
01:17:02,318 --> 01:17:04,320
* but free of you
1883
01:17:04,353 --> 01:17:06,756
* I'll never be
1884
01:17:06,790 --> 01:17:07,423
* no
1885
01:17:07,456 --> 01:17:10,727
* each night as I sleep
1886
01:17:10,760 --> 01:17:14,030
* into my heart
you creep *
1887
01:17:14,063 --> 01:17:17,667
* I wake up feelin'
sorry I met you *
1888
01:17:17,701 --> 01:17:20,970
* hopin' soon
that I'll forget you *
1889
01:17:21,004 --> 01:17:23,206
* when I look
in the mirror *
1890
01:17:23,239 --> 01:17:24,974
* to comb my hair
1891
01:17:25,008 --> 01:17:26,910
* I see your face
1892
01:17:26,943 --> 01:17:29,212
* just a-smilin' there
1893
01:17:29,245 --> 01:17:29,879
* yeah
1894
01:17:29,913 --> 01:17:33,382
* nowhere
to run to, baby *
1895
01:17:33,416 --> 01:17:36,920
* nowhere to hide
1896
01:17:36,953 --> 01:17:39,422
* run to, baby
1897
01:17:39,455 --> 01:17:41,390
* got nowhere to run...
1898
01:17:41,424 --> 01:17:42,992
Oh, God.
1899
01:17:43,026 --> 01:17:45,028
Hey, what's wrong?
1900
01:17:45,061 --> 01:17:46,462
Just because I'm pretty,
1901
01:17:46,495 --> 01:17:49,065
everybody thinks I'm stupid.
1902
01:17:49,098 --> 01:17:50,266
Where did that
come from?
1903
01:17:50,299 --> 01:17:52,368
I hate being beautiful.
1904
01:17:52,401 --> 01:17:54,804
Sometimes I wish
I was an ugly, old hag
1905
01:17:54,838 --> 01:17:57,941
with burn marks or warts
all over my face
1906
01:17:57,974 --> 01:18:00,009
and people would
just run in terror
1907
01:18:00,043 --> 01:18:01,477
when they looked at me.
1908
01:18:01,510 --> 01:18:03,179
Why?
1909
01:18:03,212 --> 01:18:05,882
Because being pretty
isn't pretty.
1910
01:18:05,915 --> 01:18:07,316
Look, look. We don't
have time for this.
1911
01:18:07,350 --> 01:18:11,420
You see, I have this morbid
desire to be deformed.
1912
01:18:11,454 --> 01:18:13,189
God, that's beautiful.
1913
01:18:13,222 --> 01:18:14,791
I never realized
how hard it was
1914
01:18:14,824 --> 01:18:17,126
for a young girl
to be so gorgeous.
1915
01:18:17,160 --> 01:18:19,796
It's a living hell.
1916
01:18:19,829 --> 01:18:21,831
[Machine gunfire]
1917
01:18:21,865 --> 01:18:26,502
* got nowhere
to run to, baby *
1918
01:18:26,535 --> 01:18:29,405
* nowhere to hide
1919
01:18:29,438 --> 01:18:32,175
* I know you're
no good for me *
1920
01:18:32,208 --> 01:18:39,215
* but free of you
I'll never be, no... *
1921
01:18:41,017 --> 01:18:42,418
climb the ladder.
1922
01:18:42,451 --> 01:18:43,286
Climb the...
1923
01:18:43,319 --> 01:18:45,421
Why do you want 'em
to climb the ladder?
1924
01:18:45,454 --> 01:18:47,223
[Sighs]
1925
01:18:48,157 --> 01:18:49,258
* hopin' soon
1926
01:18:49,292 --> 01:18:51,194
* that I'd forget you
1927
01:18:51,227 --> 01:18:53,329
* when I look
in the mirror *
1928
01:18:53,362 --> 01:18:55,331
* to comb my hair
1929
01:18:55,364 --> 01:18:56,833
* I see your face
1930
01:18:56,866 --> 01:18:59,168
* just a-smilin' there
1931
01:18:59,202 --> 01:19:00,169
* yeah
1932
01:19:00,203 --> 01:19:03,807
* nowhere
to run to, baby *
1933
01:19:03,840 --> 01:19:07,343
* nowhere to hide
1934
01:19:07,376 --> 01:19:08,878
* run to, baby
1935
01:19:08,912 --> 01:19:13,282
* got nowhere to run
from you, baby *
1936
01:19:13,316 --> 01:19:14,283
* oh, no
1937
01:19:14,317 --> 01:19:18,154
* I know you're
no good for me *
1938
01:19:18,187 --> 01:19:22,525
* but you've become
a part of me *
1939
01:19:22,558 --> 01:19:26,395
* how can I fight
a lover... *
1940
01:19:26,429 --> 01:19:27,330
oh, God.
1941
01:19:27,363 --> 01:19:30,466
They're gonna kill me
before I get a chance
1942
01:19:30,499 --> 01:19:32,201
to be an actress.
1943
01:19:32,235 --> 01:19:33,436
All my hopes,
1944
01:19:33,469 --> 01:19:35,071
all my dreams.
1945
01:19:35,104 --> 01:19:37,340
I had a line
on general hospital
1946
01:19:37,373 --> 01:19:38,441
last week.
1947
01:19:38,474 --> 01:19:39,408
You did?
1948
01:19:39,442 --> 01:19:40,576
What was it?
1949
01:19:40,609 --> 01:19:44,480
"Can I get you something
from the bar?"
1950
01:19:44,513 --> 01:19:45,548
Oh, my God.
1951
01:19:45,581 --> 01:19:47,150
I say that
all the time.
1952
01:19:47,183 --> 01:19:49,218
Really? Oh, I wish
you'd been there
1953
01:19:49,252 --> 01:19:50,386
to coach me.
1954
01:19:50,419 --> 01:19:52,421
Me, too.
1955
01:19:58,094 --> 01:20:00,296
Oh, jeez, I can't
believe this.
1956
01:20:00,329 --> 01:20:01,064
Do you think
I should tell her
1957
01:20:01,097 --> 01:20:03,066
about Bob's little
infection, huh?
1958
01:20:03,099 --> 01:20:05,334
Should I?
Forget it.
1959
01:20:09,305 --> 01:20:12,008
Yo, miss Australia?
1960
01:20:12,041 --> 01:20:13,342
You better
come out here,
1961
01:20:13,376 --> 01:20:15,979
or I'm gonna have to
start killing hostages
1962
01:20:16,012 --> 01:20:17,346
in 30r 4 seconds...
1963
01:20:17,380 --> 01:20:18,047
3 seconds!
1964
01:20:18,081 --> 01:20:19,983
Starting with
this girl here.
1965
01:20:20,016 --> 01:20:21,384
Maybe we should try
to save her.
1966
01:20:21,417 --> 01:20:23,252
No, she always wins
whenever we compete.
1967
01:20:23,286 --> 01:20:26,422
This could be my only chance
for miss international.
1968
01:20:26,455 --> 01:20:28,624
Now that is
a competitive bitch
1969
01:20:28,657 --> 01:20:29,592
right there.
1970
01:20:29,625 --> 01:20:30,459
I'm so selfish.
1971
01:20:30,493 --> 01:20:32,328
I've got
to give myself up.
1972
01:20:32,361 --> 01:20:34,630
You guys stay here.
1973
01:20:34,663 --> 01:20:35,932
Just kidding...
1974
01:20:35,965 --> 01:20:38,334
Look, I think
the general's a great guy.
1975
01:20:38,367 --> 01:20:40,636
I only said it
to be smart.
1976
01:20:40,669 --> 01:20:43,339
Look, he probably
smells terrific.
1977
01:20:43,372 --> 01:20:44,107
Come to mention it,
1978
01:20:44,140 --> 01:20:45,909
you guys aren't
so bad yourself...
1979
01:20:45,942 --> 01:20:46,509
Aah!
1980
01:20:46,542 --> 01:20:48,211
Shut up! Shut up!
1981
01:20:48,244 --> 01:20:50,113
[Squealing]
1982
01:20:51,314 --> 01:20:52,015
Hey, Bob?
1983
01:20:52,048 --> 01:20:52,848
What are we gonna do
about this?
1984
01:20:52,882 --> 01:20:55,484
Well, maybe we should
try to save her.
1985
01:20:55,518 --> 01:20:58,087
Yeah, yeah, Bob.
1986
01:20:58,121 --> 01:20:59,188
What?
1987
01:20:59,222 --> 01:21:00,356
Well, I figured
you just had
1988
01:21:00,389 --> 01:21:01,590
your tongue down
the girl's throat.
1989
01:21:01,624 --> 01:21:04,627
Maybe you should go
and save her.
1990
01:21:04,660 --> 01:21:06,930
[Screaming]
1991
01:21:07,230 --> 01:21:08,898
Come on, schecky.
1992
01:21:08,932 --> 01:21:10,099
Don't put me
on the spot.
1993
01:21:10,133 --> 01:21:12,568
I have a really strong
fear of death.
1994
01:21:12,601 --> 01:21:13,336
Oh, I got
a fear of death,
1995
01:21:13,369 --> 01:21:15,338
but I also have
a stronger sense
1996
01:21:15,371 --> 01:21:16,639
of guilt, man,
and jeez,
1997
01:21:16,672 --> 01:21:18,274
I mean, you were
just making out
1998
01:21:18,307 --> 01:21:19,242
with the girl.
I would feel
1999
01:21:19,275 --> 01:21:20,944
you'd kind of want
to save her.
2000
01:21:20,977 --> 01:21:21,911
Fine, fine!
2001
01:21:21,945 --> 01:21:23,012
Fine, I'll go.
2002
01:21:23,046 --> 01:21:23,812
I'll go and
get shot at
2003
01:21:23,846 --> 01:21:26,615
saving some girl
I was just kissing.
2004
01:21:26,649 --> 01:21:28,551
You stay here...
2005
01:21:28,584 --> 01:21:29,685
Coward!
2006
01:21:29,718 --> 01:21:31,354
Oh...
2007
01:21:31,387 --> 01:21:33,489
Get off of her!
2008
01:21:35,358 --> 01:21:37,093
I was lying
to Bob right there.
2009
01:21:37,126 --> 01:21:39,228
I do have a stronger
fear of death
2010
01:21:39,262 --> 01:21:40,663
compared to
my sense of guilt,
2011
01:21:40,696 --> 01:21:42,698
but death... ew...
Makes me nauseous.
2012
01:21:42,731 --> 01:21:43,566
I don't want death.
2013
01:21:43,599 --> 01:21:44,667
You get buried
underground,
2014
01:21:44,700 --> 01:21:46,235
you get dirt
all over you
2015
01:21:46,269 --> 01:21:47,403
with worms... ew...
2016
01:21:47,436 --> 01:21:48,171
That's not good.
2017
01:21:48,204 --> 01:21:48,972
So, you know,
if I get out there,
2018
01:21:49,005 --> 01:21:50,606
there's a chance
I'm gonna get shot,
2019
01:21:50,639 --> 01:21:51,507
and I don't
like that,
2020
01:21:51,540 --> 01:21:53,442
and that's not good
for my career, either.
2021
01:21:53,476 --> 01:21:54,944
You know that
and I know that.
2022
01:21:54,978 --> 01:21:56,245
I ain't going.
Oh, yeah.
2023
01:21:56,279 --> 01:21:57,546
Come to think of it...
2024
01:21:57,580 --> 01:21:59,515
Where do you think
we go...
2025
01:21:59,548 --> 01:22:00,950
When we die?
2026
01:22:00,984 --> 01:22:02,718
I'm thinking
of that right now.
2027
01:22:02,751 --> 01:22:05,321
Well, I feel everyone
goes to purgatory first.
2028
01:22:05,354 --> 01:22:07,957
And then, after
everyone prays for you,
2029
01:22:07,991 --> 01:22:08,657
you go to heaven.
2030
01:22:08,691 --> 01:22:11,694
Heaven is a place
up above...
2031
01:22:11,727 --> 01:22:13,229
Pearly gates.
2032
01:22:13,262 --> 01:22:14,630
Heaven is bright lights,
2033
01:22:14,663 --> 01:22:17,100
real calm, real serene.
2034
01:22:17,133 --> 01:22:20,369
Lots of angels
and things.
2035
01:22:20,403 --> 01:22:21,737
Ah, I'll tell you
what I think.
2036
01:22:21,770 --> 01:22:22,638
I think that
when we die,
2037
01:22:22,671 --> 01:22:28,277
we just get on this dark,
lonely spiral...
2038
01:22:28,311 --> 01:22:29,278
Right down to nothingness.
2039
01:22:29,312 --> 01:22:31,214
That's where we go,
and that's not cool with me.
2040
01:22:31,247 --> 01:22:32,381
So, I'm not gonna
get out there,
2041
01:22:32,415 --> 01:22:35,051
because I could get shot,
and that would happen to me...
2042
01:22:35,084 --> 01:22:37,486
Milton's voice: Schecky,
you remember the power.
2043
01:22:37,520 --> 01:22:41,524
Kill 'em with laughs
before they kill you.
2044
01:22:42,058 --> 01:22:43,726
That was
that berle guy again.
2045
01:22:43,759 --> 01:22:45,128
I guess I better shut up.
2046
01:22:45,161 --> 01:22:45,894
What? What?
2047
01:22:45,928 --> 01:22:48,164
Milton: Use
the power of laughter.
2048
01:22:48,197 --> 01:22:49,532
Laughter?
Power of laughter?
2049
01:22:49,565 --> 01:22:50,366
He always said that.
2050
01:22:50,399 --> 01:22:52,101
Maybe that has
a meaning or something.
2051
01:22:52,135 --> 01:22:54,403
Power of...
Oh, ah, ah!
2052
01:22:54,437 --> 01:22:55,771
I know what he means.
2053
01:22:55,804 --> 01:22:56,605
Yeah...
2054
01:22:56,639 --> 01:22:57,406
I know what he means.
2055
01:22:57,440 --> 01:23:00,643
I'll get the...
Skeedil-ee-Dee-da-Dee!
2056
01:23:00,676 --> 01:23:02,545
Skeedil-ee Dee-da-Dee!
2057
01:23:02,578 --> 01:23:03,446
Aah!
2058
01:23:03,479 --> 01:23:04,180
Who are you?
2059
01:23:04,213 --> 01:23:05,581
Ah, moskowitz.
Schecky moskowitz.
2060
01:23:05,614 --> 01:23:07,216
What's your name
there, pal?
2061
01:23:07,250 --> 01:23:08,017
I'm achmed.
2062
01:23:08,051 --> 01:23:09,518
Ah, achmed, with
a lot of spit there.
2063
01:23:09,552 --> 01:23:10,519
That's good.
What do you do
2064
01:23:10,553 --> 01:23:11,554
for a living,
there, huh?
2065
01:23:11,587 --> 01:23:13,056
I fight
for the people.
2066
01:23:13,089 --> 01:23:14,623
The people's
people's people.
2067
01:23:14,657 --> 01:23:15,558
Ah, I like people.
2068
01:23:15,591 --> 01:23:17,326
Freedom fighter.
That's me.
2069
01:23:17,360 --> 01:23:19,228
I work for the contra
rebels sometimes.
2070
01:23:19,262 --> 01:23:20,763
I'm sure you do.
I would, too...
2071
01:23:20,796 --> 01:23:22,498
Sometimes I deliver
for domino's.
2072
01:23:22,531 --> 01:23:24,533
Half hour or less.
2073
01:23:24,767 --> 01:23:26,669
Ok, miss Australia.
2074
01:23:26,702 --> 01:23:28,637
Any last requests?
2075
01:23:28,671 --> 01:23:29,372
Yes...
2076
01:23:29,405 --> 01:23:32,275
I'd like to sing
one last song...
2077
01:23:32,308 --> 01:23:35,411
I won the miss Australia
contest with this last year,
2078
01:23:35,444 --> 01:23:38,147
and it would really mean
a lot to me.
2079
01:23:38,181 --> 01:23:42,218
Ok, sing
your heart out.
2080
01:23:42,418 --> 01:23:45,188
* Australia's sons
2081
01:23:45,221 --> 01:23:47,090
* let us rejoice
2082
01:23:47,123 --> 01:23:50,826
* for we are
young and free... *
2083
01:23:50,859 --> 01:23:53,362
this is how my mother
carried me when I was a baby.
2084
01:23:53,396 --> 01:23:55,264
But can you let go
a little, please,
2085
01:23:55,298 --> 01:23:56,299
because I'm
a little sick.
2086
01:23:56,332 --> 01:23:58,367
You know, when I'm sick,
my mother always tells me
2087
01:23:58,401 --> 01:23:59,034
to drink liquids.
2088
01:23:59,068 --> 01:23:59,968
I think she's
right, though,
2089
01:24:00,002 --> 01:24:02,105
because every time
I drink a solid, I choke.
2090
01:24:02,138 --> 01:24:03,572
Boom! Ha ha ha.
2091
01:24:03,606 --> 01:24:04,473
Yeah.
2092
01:24:04,507 --> 01:24:08,511
* with golden soil
and wealth for toil *
2093
01:24:08,544 --> 01:24:12,781
* our home is
girt by sea... *
2094
01:24:12,815 --> 01:24:15,351
yeah, speaking
of drinks, you know...
2095
01:24:15,384 --> 01:24:16,785
This is what I do
to get free drinks.
2096
01:24:16,819 --> 01:24:18,087
I kind of insult a girl.
2097
01:24:18,121 --> 01:24:19,054
I say, "baby,
you're kind of ugly."
2098
01:24:19,088 --> 01:24:21,390
She takes her drink
and throws it in my face.
2099
01:24:21,424 --> 01:24:22,391
I open up my mouth, right?
2100
01:24:22,425 --> 01:24:25,361
And after 6 or 7 girls,
I get a good buzz going.
2101
01:24:25,394 --> 01:24:27,330
Ha ha ha!
2102
01:24:27,363 --> 01:24:29,432
* Australia's sons
2103
01:24:29,465 --> 01:24:31,167
* let us rejoice
2104
01:24:31,200 --> 01:24:34,237
* for we are
young and free *
2105
01:24:34,270 --> 01:24:37,473
ok, ok.
That was beautiful.
2106
01:24:37,506 --> 01:24:41,644
[Continues singing
unintelligibly]
2107
01:24:41,677 --> 01:24:43,379
Ok, that does it!
2108
01:24:43,412 --> 01:24:44,413
Aah!
2109
01:24:44,447 --> 01:24:45,314
[Laughing]
2110
01:24:45,348 --> 01:24:46,649
Yeah, why don't you
give it a whirl, baby?
2111
01:24:46,682 --> 01:24:47,850
Come on, give it a try.
2112
01:24:47,883 --> 01:24:49,285
Go ahead.
2113
01:24:49,318 --> 01:24:52,255
So I said
to the man...
2114
01:24:52,288 --> 01:24:53,789
Take my wife...
2115
01:24:53,822 --> 01:24:54,823
Please?
2116
01:24:54,857 --> 01:24:56,425
Yeah!
2117
01:24:59,262 --> 01:25:00,763
Speaking of, um...
2118
01:25:00,796 --> 01:25:01,797
My wife,
2119
01:25:01,830 --> 01:25:02,898
she's so fat...
2120
01:25:02,931 --> 01:25:04,267
How fat is she?
2121
01:25:04,300 --> 01:25:05,067
She's so fat...
2122
01:25:05,100 --> 01:25:07,136
That when she sits
around the house,
2123
01:25:07,170 --> 01:25:10,806
she's all the way
around the house.
2124
01:25:15,644 --> 01:25:18,447
[Weakly singing]
2125
01:25:23,552 --> 01:25:25,621
Darling...
2126
01:25:28,257 --> 01:25:28,824
Achmed...
2127
01:25:28,857 --> 01:25:29,758
I want to be
a comedian.
2128
01:25:29,792 --> 01:25:31,194
I make
the people laugh.
2129
01:25:31,227 --> 01:25:32,595
I think
they love me.
2130
01:25:32,628 --> 01:25:33,796
I... i...
2131
01:25:33,829 --> 01:25:34,863
[crying]
2132
01:25:34,897 --> 01:25:37,266
Are you ok?
2133
01:25:37,300 --> 01:25:38,167
Yeah.
2134
01:25:38,201 --> 01:25:39,001
Are you ok?
2135
01:25:39,034 --> 01:25:40,936
Well, I have a little
bump on my head,
2136
01:25:40,969 --> 01:25:43,206
but I don't think
it shows a bruise.
2137
01:25:43,239 --> 01:25:44,607
Oh...
2138
01:25:45,408 --> 01:25:47,876
Why did you save me?
2139
01:25:49,245 --> 01:25:50,679
Because I love you.
2140
01:25:50,713 --> 01:25:53,616
Oh, jeez, do you?
2141
01:25:53,649 --> 01:25:56,252
I love you, too.
2142
01:25:58,454 --> 01:25:59,888
Will you marry me?
2143
01:25:59,922 --> 01:26:02,291
Oh, yeah.
2144
01:26:06,829 --> 01:26:10,533
I think I'm a laugher,
not a fighter.
2145
01:26:10,566 --> 01:26:11,300
Kiss me.
2146
01:26:11,334 --> 01:26:13,336
What about killing
miss Australia?
2147
01:26:13,369 --> 01:26:14,169
No, forget it.
2148
01:26:14,203 --> 01:26:15,137
Schecky said we could
move in with him
2149
01:26:15,170 --> 01:26:18,341
and we could... we could
live in America with him
2150
01:26:18,374 --> 01:26:20,276
and when...
He could teach us
2151
01:26:20,309 --> 01:26:22,445
the fine art of comedy.
2152
01:26:22,478 --> 01:26:23,546
Really?
2153
01:26:23,579 --> 01:26:24,247
Really.
2154
01:26:24,280 --> 01:26:25,714
Will he write
all his own, uh,
2155
01:26:25,748 --> 01:26:26,949
comedy material
for us?
2156
01:26:26,982 --> 01:26:28,551
I will write
all your material,
2157
01:26:28,584 --> 01:26:30,619
of course, and
if you guys want,
2158
01:26:30,653 --> 01:26:31,387
I'll get you
in a movie.
2159
01:26:31,420 --> 01:26:32,688
See that? There's
a movie camera,
2160
01:26:32,721 --> 01:26:33,722
right there.
Why don't you guys
2161
01:26:33,756 --> 01:26:34,923
do some comedy?
Right now,
2162
01:26:34,957 --> 01:26:35,924
for that camera.
2163
01:26:35,958 --> 01:26:37,760
The movies?
2164
01:26:37,793 --> 01:26:38,794
Ok...
2165
01:26:38,827 --> 01:26:40,663
Ok, um...
2166
01:26:40,696 --> 01:26:42,698
So, um...
2167
01:26:42,731 --> 01:26:46,469
What's invisible
and smells, um...
2168
01:26:46,502 --> 01:26:47,870
Like, like, carrots?
2169
01:26:47,903 --> 01:26:50,406
Uh, carrots.
Ok, I know that one.
2170
01:26:50,439 --> 01:26:51,707
I know that one...
2171
01:26:51,740 --> 01:26:52,941
I don't know that one.
2172
01:26:52,975 --> 01:26:53,876
I don't know.
2173
01:26:53,909 --> 01:26:54,877
You don't know it?
2174
01:26:54,910 --> 01:26:55,578
It's 'cause it's...
2175
01:26:55,611 --> 01:26:57,546
It's little, teeny
bunny fart.
2176
01:26:57,580 --> 01:26:59,848
[Laughing]
2177
01:27:02,885 --> 01:27:05,721
Daddy, let me out.
2178
01:27:07,923 --> 01:27:10,893
I won't be fooling
around anymore.
2179
01:27:10,926 --> 01:27:13,762
I promise.
2180
01:27:13,796 --> 01:27:17,333
Who is it running over
to first base...
2181
01:27:17,366 --> 01:27:20,803
With the second base
there guy?
2182
01:27:20,836 --> 01:27:21,670
Must be...
2183
01:27:21,704 --> 01:27:23,038
Both: Third base!
2184
01:27:23,071 --> 01:27:25,541
[Laughing]
2185
01:27:27,943 --> 01:27:29,778
Love...
2186
01:27:29,812 --> 01:27:30,746
You don't have
any love.
2187
01:27:30,779 --> 01:27:33,849
You don't deserve
to wear this.
2188
01:27:44,960 --> 01:27:46,562
Somebody...
2189
01:27:46,595 --> 01:27:48,797
Please let me out.
2190
01:27:49,432 --> 01:27:50,433
I swear to God,
2191
01:27:50,466 --> 01:27:53,669
I will never flip
anybody off again.
2192
01:27:55,471 --> 01:27:56,705
I'll never curse.
2193
01:27:56,739 --> 01:27:58,441
Somebody, please?
2194
01:27:58,474 --> 01:28:00,709
If you're up there...
2195
01:28:01,444 --> 01:28:03,312
Please.
2196
01:28:23,699 --> 01:28:25,100
Ahh...
2197
01:28:25,133 --> 01:28:27,970
You stupid motherfuckers.
2198
01:28:28,003 --> 01:28:29,805
You stupid fucks!
2199
01:28:29,838 --> 01:28:30,806
I'm an atheist!
2200
01:28:30,839 --> 01:28:32,007
Heh heh heh heh heh.
2201
01:28:32,040 --> 01:28:32,941
Ow.
2202
01:28:32,975 --> 01:28:34,843
Achmed: So, I'm for
to play in the baseball
2203
01:28:34,877 --> 01:28:37,613
and I'm making touchdown
for the home team.
2204
01:28:37,646 --> 01:28:38,714
I'm the hero!
2205
01:28:38,747 --> 01:28:40,483
[Laughing]
2206
01:28:40,949 --> 01:28:43,452
So, speaking
of the baseballs,
2207
01:28:43,486 --> 01:28:45,087
how many one-eyed lizards
2208
01:28:45,120 --> 01:28:48,524
does it take to make
a two-eyed lizard?
2209
01:28:48,557 --> 01:28:52,828
Hey, hey,
you motherfucker.
2210
01:28:52,861 --> 01:28:53,596
3!
2211
01:28:53,629 --> 01:28:57,099
3, 3 one-eyed lizards.
Why is it 3?
2212
01:28:57,132 --> 01:28:58,100
3 one-eyed lizards,
2213
01:28:58,133 --> 01:29:00,669
because one of them
is blinder.
2214
01:29:00,703 --> 01:29:01,504
[Laughing]
2215
01:29:01,537 --> 01:29:04,840
[Achmed and ekebem
continue bantering]
2216
01:29:09,612 --> 01:29:11,380
How can he see?
2217
01:29:11,414 --> 01:29:13,716
Because
he's a blind lizard!
2218
01:29:13,749 --> 01:29:17,152
You fucking ugly
motherfuckers...
2219
01:29:17,185 --> 01:29:19,087
Get the fuck
off my stage.
2220
01:29:19,121 --> 01:29:20,989
I want my
fucking job back.
2221
01:29:21,023 --> 01:29:22,858
Woman: Hey, look!
That's the dead guy!
2222
01:29:22,891 --> 01:29:25,528
Man: Yeah, that's
the dead comedian.
2223
01:29:25,561 --> 01:29:27,029
Hey, you're supposed
to be dead.
2224
01:29:27,062 --> 01:29:29,031
Dead? You stupid
motherfucker,
2225
01:29:29,064 --> 01:29:30,566
I'm not dead.
I'm right here.
2226
01:29:30,599 --> 01:29:32,134
I was locked
in the bathroom,
2227
01:29:32,167 --> 01:29:33,836
you stupid...
2228
01:29:48,951 --> 01:29:54,557
You fucking hijacking,
2-on-one cheaters.
2229
01:29:54,590 --> 01:29:56,992
Fuck...
2230
01:29:57,025 --> 01:29:59,127
Me!
2231
01:30:03,532 --> 01:30:06,168
Thank you very much.
Thank you...
2232
01:30:06,201 --> 01:30:08,804
[Laughing]
2233
01:30:08,837 --> 01:30:10,906
I am terrorist.
I'm like Rambo.
2234
01:30:10,939 --> 01:30:12,107
I am like Rambo.
2235
01:30:12,140 --> 01:30:13,108
[Gun cocks]
2236
01:30:13,141 --> 01:30:14,443
I am Rambo!
2237
01:30:14,477 --> 01:30:16,979
[Gunshot]
2238
01:30:17,012 --> 01:30:18,981
Well...
2239
01:30:19,014 --> 01:30:19,982
All right.
2240
01:30:20,015 --> 01:30:22,951
Everything worked out
just fine, now didn't it?
2241
01:30:22,985 --> 01:30:23,886
Let's see.
2242
01:30:23,919 --> 01:30:25,754
Well, that rock star
and his sleazy manager?
2243
01:30:25,788 --> 01:30:28,524
They have girls hanging
all over 'em now.
2244
01:30:28,557 --> 01:30:31,460
And Bob, he has
a gorgeous wife-to-be.
2245
01:30:31,494 --> 01:30:32,628
How he got her,
I'll never know,
2246
01:30:32,661 --> 01:30:34,096
but stranger things
have happened.
2247
01:30:34,129 --> 01:30:35,030
And even
those terrorists.
2248
01:30:35,063 --> 01:30:36,999
They got what
they wanted...
2249
01:30:37,032 --> 01:30:38,133
An audience.
2250
01:30:38,166 --> 01:30:39,034
I...
2251
01:30:39,067 --> 01:30:40,836
I guess I got what
I wanted, too, you know?
2252
01:30:40,869 --> 01:30:42,705
Now, I'm a big,
funny comedian.
2253
01:30:42,738 --> 01:30:43,972
I'm even a hero,
2254
01:30:44,006 --> 01:30:45,007
but something's missing.
2255
01:30:45,040 --> 01:30:46,575
I'm not sure what it is.
2256
01:30:46,609 --> 01:30:48,544
I got a surprise
for you.
2257
01:30:48,577 --> 01:30:49,978
Neptune, how you been?
2258
01:30:50,012 --> 01:30:51,580
I haven't seen you
in a while.
2259
01:30:51,614 --> 01:30:52,347
I'm swell.
2260
01:30:52,380 --> 01:30:55,183
I got someone
I want you to meet.
2261
01:30:55,217 --> 01:30:56,485
Slimy!
2262
01:30:56,519 --> 01:30:57,886
Slimy?
2263
01:30:58,821 --> 01:31:00,856
Hello.
2264
01:31:00,889 --> 01:31:03,258
Neptune: This is
my daughter, slimy!
2265
01:31:03,291 --> 01:31:04,993
Hello, slimy.
2266
01:31:05,027 --> 01:31:06,562
My little guppy's
been watching you
2267
01:31:06,595 --> 01:31:07,930
in her conch shell
for a week now,
2268
01:31:07,963 --> 01:31:09,131
and she's just
been begging me
2269
01:31:09,164 --> 01:31:10,065
to introduce you.
2270
01:31:10,098 --> 01:31:12,067
You've been watching me
in your conch shell?
2271
01:31:12,100 --> 01:31:12,901
Yes.
2272
01:31:12,935 --> 01:31:15,003
I really, really,
wanted to meet you.
2273
01:31:15,037 --> 01:31:17,272
Wow, she is so sweet.
2274
01:31:17,305 --> 01:31:18,607
Hey, um, king Neptune,
2275
01:31:18,641 --> 01:31:20,576
I was just wondering
if I could take her
2276
01:31:20,609 --> 01:31:22,177
to the bow of the ship
and maybe give her
2277
01:31:22,210 --> 01:31:23,712
a kiss, you know,
to close the movie.
2278
01:31:23,746 --> 01:31:24,412
Is that all right?
2279
01:31:24,446 --> 01:31:27,516
Go ahead, go ahead,
go ahead.
2280
01:31:28,917 --> 01:31:29,752
All right...
2281
01:31:29,785 --> 01:31:33,088
But have her back
at the reef by 11:00!
2282
01:31:34,590 --> 01:31:35,991
And no tongues!
2283
01:31:36,024 --> 01:31:37,626
* oh, boy
2284
01:31:37,660 --> 01:31:38,727
* who's that girl
over there? *
2285
01:31:38,761 --> 01:31:39,995
* I really got
to talk to that chick *
2286
01:31:40,028 --> 01:31:43,632
* because that is one cool,
sugar candy girl *
2287
01:31:43,666 --> 01:31:45,568
* she's a slick chick
2288
01:31:45,601 --> 01:31:48,303
* she's a slick chick
2289
01:31:48,336 --> 01:31:50,005
* hello, darling
2290
01:31:50,038 --> 01:31:51,907
* hello, good-looking
2291
01:31:51,940 --> 01:31:53,676
* hello, darling
2292
01:31:53,709 --> 01:31:55,310
* hello, good-looking
2293
01:31:55,343 --> 01:31:57,212
* hello, darling
2294
01:31:57,245 --> 01:31:59,014
* hello, good-looking
2295
01:31:59,047 --> 01:32:00,749
* hello, darling
2296
01:32:00,783 --> 01:32:02,551
* hello, good-looking
2297
01:32:02,585 --> 01:32:03,952
* once in the U.S.A.
2298
01:32:03,986 --> 01:32:06,154
* I was out walking
2299
01:32:06,188 --> 01:32:07,756
* a little young girl
2300
01:32:07,790 --> 01:32:09,625
* I was seeing
2301
01:32:09,658 --> 01:32:10,726
* I see a young girl
2302
01:32:10,759 --> 01:32:13,328
* she started smiling
2303
01:32:13,361 --> 01:32:14,563
* I walk over
2304
01:32:14,597 --> 01:32:16,632
* we started talking
2305
01:32:16,665 --> 01:32:17,700
* I say, "hi, babes"
2306
01:32:17,733 --> 01:32:20,135
* she said,
"how are you keeping?" *
2307
01:32:20,168 --> 01:32:20,903
* I said, "I'm cool"
2308
01:32:20,936 --> 01:32:23,271
* "I'm just doing
my own thing" *
2309
01:32:23,305 --> 01:32:26,842
* she said "hey, man, I hear
you are the in thing" *
2310
01:32:26,875 --> 01:32:31,246
* your keys are ivory
from that Saxon sound system *
2311
01:32:31,279 --> 01:32:32,280
* hello, darling
2312
01:32:32,314 --> 01:32:34,750
* hello, good-looking
2313
01:32:34,783 --> 01:32:35,851
* hello, darling
2314
01:32:35,884 --> 01:32:37,953
* hello, good-looking
2315
01:32:37,986 --> 01:32:38,887
fuck everybody!
2316
01:32:38,921 --> 01:32:40,255
Fuck... fuck you!
2317
01:32:40,288 --> 01:32:41,790
Fuck the water!
2318
01:32:41,824 --> 01:32:43,892
Fuck this fucking water!
2319
01:32:43,926 --> 01:32:44,860
Fuck the boat!
2320
01:32:44,893 --> 01:32:46,895
Fuck... fuck noriega!
2321
01:32:46,929 --> 01:32:47,763
Fuck schecky!
2322
01:32:47,796 --> 01:32:49,231
Fuck everybody!
2323
01:32:49,264 --> 01:32:50,132
[Laughs]
2324
01:32:50,165 --> 01:32:52,200
Fuck everything!
2325
01:32:52,234 --> 01:32:54,136
* hello, darling
2326
01:32:54,169 --> 01:32:55,904
* hello, good-looking
2327
01:32:55,938 --> 01:32:57,873
* hello, darling
2328
01:32:57,906 --> 01:33:00,643
* hello, good-looking
2329
01:33:17,325 --> 01:33:19,594
* yeah
2330
01:33:36,779 --> 01:33:38,747
* and I'm on the prowl
2331
01:33:38,781 --> 01:33:40,248
* going out the cat door
2332
01:33:40,282 --> 01:33:44,753
* 'cause I'm in love
with a little girl, boy *
2333
01:33:44,787 --> 01:33:47,690
* hear her howl,
lovely woman *
2334
01:33:47,723 --> 01:33:53,095
* serving me some
hot, hot tuna *
2335
01:33:53,128 --> 01:33:54,797
* yeah
2336
01:33:54,830 --> 01:33:58,400
* I'm gonna slap your cat
2337
01:33:58,433 --> 01:34:02,037
* upside his head
2338
01:34:02,070 --> 01:34:05,974
* I'm gonna slap your cat
2339
01:34:06,008 --> 01:34:07,943
* yeah, yeah
2340
01:34:16,384 --> 01:34:18,020
* well, I climb the walls
2341
01:34:18,053 --> 01:34:20,122
* over tail so fine
2342
01:34:20,155 --> 01:34:22,224
* and my furry paws
2343
01:34:22,257 --> 01:34:24,827
* want your behind
2344
01:34:24,860 --> 01:34:27,129
* all come for love to me
2345
01:34:27,162 --> 01:34:33,035
* I'm so wild
and so in heat *
2346
01:34:33,068 --> 01:34:34,937
* yeah
2347
01:34:34,970 --> 01:34:38,306
* I'm gonna slap your cat
2348
01:34:38,340 --> 01:34:41,810
* upside his head
2349
01:34:41,844 --> 01:34:45,147
* I'm gonna slap your cat
2350
01:34:45,180 --> 01:34:49,117
* yeah, yeah
2351
01:35:03,465 --> 01:35:05,968
* I'm gonna slap your cat
2352
01:35:06,001 --> 01:35:07,035
* yeah
2353
01:35:07,069 --> 01:35:09,772
* gonna slap his head
2354
01:35:09,805 --> 01:35:10,873
* boom
2355
01:35:10,906 --> 01:35:14,376
* I'm gonna slap your cat
2356
01:35:14,409 --> 01:35:17,145
* yeah, yeah
2357
01:35:17,179 --> 01:35:18,313
* yeah
2358
01:35:18,346 --> 01:35:21,083
* I'm gonna slap your cat
2359
01:35:24,086 --> 01:35:25,187
* yeah, yeah, yeah
2360
01:35:25,220 --> 01:35:29,191
* I'm gonna slap your cat
2361
01:35:29,224 --> 01:35:31,426
* yeah, yeah
2362
01:35:47,075 --> 01:35:49,011
* and I'm on the prowl
2363
01:35:49,044 --> 01:35:50,946
* going out the cat door
2364
01:35:50,979 --> 01:35:52,347
* 'cause I'm in love
2365
01:35:52,380 --> 01:35:55,083
* with a little girl, boy
2366
01:35:55,117 --> 01:35:58,086
* hear her howl,
lovely woman *
2367
01:35:58,120 --> 01:36:02,357
* serving me some
hot, hot tuna *
2368
01:36:02,390 --> 01:36:03,959
* yeah
2369
01:36:03,992 --> 01:36:05,127
* yeah, yeah
2370
01:36:05,160 --> 01:36:09,031
* I'm gonna slap your cat
2371
01:36:09,064 --> 01:36:11,066
* upside his head
2372
01:36:11,099 --> 01:36:12,267
* yeah
2373
01:36:12,300 --> 01:36:16,338
* I'm gonna slap your cat
2374
01:36:16,371 --> 01:36:18,406
* yeah, yeah
2375
01:36:18,440 --> 01:36:19,507
* yeah
2376
01:36:19,541 --> 01:36:23,411
* I'm gonna slap your cat
2377
01:36:25,480 --> 01:36:26,581
* yeah, yeah, yeah
2378
01:36:26,614 --> 01:36:30,585
* I'm gonna slap your cat
2379
01:36:30,618 --> 01:36:32,821
* yeah, yeah
2380
01:36:51,473 --> 01:36:53,441
[explosion]
2381
01:36:53,475 --> 01:36:57,079
[Schecky laughing
maniacally]
2382
01:37:15,931 --> 01:37:19,134
[Laughing continues]
2383
01:37:20,936 --> 01:37:22,570
[Laughing stops]
149487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.