All language subtitles for Going.Overboard.1989.1080p.WEB-DL.x264.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,102 --> 00:00:36,437 Eat me. 2 00:00:36,470 --> 00:00:42,143 [Reading titles] 3 00:00:46,514 --> 00:00:47,848 What the hell is this? 4 00:00:47,881 --> 00:00:52,520 "The unsinkable schecky... 5 00:00:52,553 --> 00:00:54,122 Moskowitz." 6 00:00:54,155 --> 00:00:58,592 The unsinkable schecky moskowitz? 7 00:00:59,393 --> 00:01:01,695 Huh. 8 00:01:19,447 --> 00:01:22,650 * young man, you too girlie girlie * 9 00:01:22,683 --> 00:01:24,785 * you jus' a flash it round de worldie * 10 00:01:24,818 --> 00:01:28,389 * young man, you too girlie girlie * 11 00:01:28,422 --> 00:01:31,692 * you jus' a flash it round de worldie * 12 00:01:31,725 --> 00:01:33,394 * I'm 'ave one up here 13 00:01:33,427 --> 00:01:35,296 * one dung there 14 00:01:35,329 --> 00:01:36,664 * one in Hanover 15 00:01:36,697 --> 00:01:37,798 * one dung a vere 16 00:01:37,831 --> 00:01:39,567 * one she's a lawyer 17 00:01:39,600 --> 00:01:40,568 * one she's a doctor 18 00:01:40,601 --> 00:01:43,804 * one wha' de work with a little contractor * 19 00:01:43,837 --> 00:01:45,239 * one dung a east 20 00:01:45,273 --> 00:01:46,274 * one dung a west 21 00:01:46,307 --> 00:01:47,808 * I'm 'ave one up north * 22 00:01:47,841 --> 00:01:49,543 * and 2 dung South 23 00:01:49,577 --> 00:01:50,711 * one a-sell a cigarette 24 00:01:50,744 --> 00:01:54,248 * 'pon de run-about cart, 'ey * 25 00:01:54,282 --> 00:01:57,518 * young man, you too girlie girlie * 26 00:01:57,551 --> 00:01:59,920 * you jus' a flash it round de worldie * 27 00:01:59,953 --> 00:02:03,324 * young man, you too girlie girlie * 28 00:02:03,357 --> 00:02:06,294 * you jus' a flash it round de worldie * 29 00:02:06,327 --> 00:02:08,262 * I'm 'ave one a go a school * 30 00:02:08,296 --> 00:02:09,330 * one gwan fool-fool 31 00:02:09,363 --> 00:02:10,564 * I'm 'ave one ev'ry time * 32 00:02:10,598 --> 00:02:12,666 * me say she think a she rule * 33 00:02:12,700 --> 00:02:13,367 * one she a nurse 34 00:02:13,401 --> 00:02:15,369 * she say a she come first * 35 00:02:15,403 --> 00:02:16,537 * the ada night dem goin' out * 36 00:02:16,570 --> 00:02:18,439 * dem pick a new purse 37 00:02:18,472 --> 00:02:19,540 * one a sell star 38 00:02:19,573 --> 00:02:21,309 * one work in a bar 39 00:02:21,342 --> 00:02:22,376 * a she cas' smile 40 00:02:22,410 --> 00:02:24,278 * when da 2 a dem mus' part * 41 00:02:24,312 --> 00:02:25,613 * one getti getti 42 00:02:25,646 --> 00:02:26,814 * one fretti fretti 43 00:02:26,847 --> 00:02:28,882 * and I'm nah drink no other milk * 44 00:02:28,916 --> 00:02:29,517 * but Betty 45 00:02:29,550 --> 00:02:31,652 * you too girlie girlie * 46 00:02:31,685 --> 00:02:34,522 * you jus' a flash it round de worldie * 47 00:02:34,555 --> 00:02:37,725 * young man, you too girlie girlie * 48 00:02:37,758 --> 00:02:41,229 * you jus' a flash it round de worldie * 49 00:02:41,262 --> 00:02:43,431 * you too girlie girlie * 50 00:02:43,464 --> 00:02:45,933 * you jus' a flash it round de worldie * 51 00:02:45,966 --> 00:02:49,270 * young man, you too girlie girlie * 52 00:02:49,303 --> 00:02:53,374 * you jus' a flash it round de worldie * 53 00:03:03,484 --> 00:03:06,554 * young man, you too girlie girlie * 54 00:03:06,587 --> 00:03:09,257 * you jus' a flash it round de worldie * 55 00:03:09,290 --> 00:03:12,260 * young man, you too girlie girlie * 56 00:03:12,293 --> 00:03:14,962 * you jus' a flash it round de worldie * 57 00:03:14,995 --> 00:03:16,930 * I'm 'ave one up here, one dung here * 58 00:03:16,964 --> 00:03:18,399 * one in Hanover, one dung a vere * 59 00:03:18,432 --> 00:03:19,767 * one she's a lawyer, one she's a doctor * 60 00:03:19,800 --> 00:03:21,335 * one wha' de work with a little contractor * 61 00:03:21,369 --> 00:03:22,703 * one dung a east, one dung a west * 62 00:03:22,736 --> 00:03:23,671 * one up north and one dung South * 63 00:03:23,704 --> 00:03:27,341 * one a go a school, and one fool-fool * 64 00:03:27,375 --> 00:03:29,477 * you too girlie girlie 65 00:03:29,510 --> 00:03:31,945 * you jus' a flash it round de worldie * 66 00:03:31,979 --> 00:03:36,250 * young man, you too girlie girlie * 67 00:03:37,451 --> 00:03:39,287 schecky moskowitz. 68 00:03:39,320 --> 00:03:40,821 Schecky's very ugly. 69 00:03:40,854 --> 00:03:42,823 When I speak to him, I want to vomit. 70 00:03:42,856 --> 00:03:45,393 I was in the elevator with him the other day, 71 00:03:45,426 --> 00:03:47,428 and there was a... a foul smell. 72 00:03:47,461 --> 00:03:50,931 He has great concepts about life... 73 00:03:51,665 --> 00:03:54,702 But I wouldn't want him to touch me. 74 00:04:33,106 --> 00:04:36,944 Hey, there. I'm schecky moskowitz. 75 00:04:39,347 --> 00:04:41,048 Thank you. 76 00:04:42,716 --> 00:04:44,952 See you later there, Mr. cab driver. 77 00:04:44,985 --> 00:04:46,487 Hey, how are ya? 78 00:04:46,520 --> 00:04:47,888 Well, what you're about to see 79 00:04:47,921 --> 00:04:51,392 is a fictitious, loosely thrown together story 80 00:04:51,425 --> 00:04:54,695 about a sea cruise waiter... Me, right here... 81 00:04:54,728 --> 00:04:57,498 Who dreams of becoming a stand-up comedian. 82 00:04:57,531 --> 00:05:00,100 This story is based entirely around the fact 83 00:05:00,133 --> 00:05:02,836 that we had access to this nice big boat here 84 00:05:02,870 --> 00:05:04,372 and a lot of good-looking women... 85 00:05:04,405 --> 00:05:06,540 I mean, really good-looking women... 86 00:05:06,574 --> 00:05:08,376 Beauty pageant girls. Beautiful. 87 00:05:08,409 --> 00:05:09,977 Hi. Hola. 88 00:05:10,010 --> 00:05:12,012 Hi. Hi. 89 00:05:12,513 --> 00:05:14,081 Hello. Hello. 90 00:05:14,114 --> 00:05:15,683 G'day. 91 00:05:15,716 --> 00:05:16,350 Unbelievable. 92 00:05:16,384 --> 00:05:19,553 Beautiful. Very clean women. 93 00:05:19,587 --> 00:05:21,555 [Humming] 94 00:05:21,589 --> 00:05:24,091 Oh. Oh, yeah. I wanted to tell you 95 00:05:24,124 --> 00:05:26,694 um, this is a no, um, budget flick, 96 00:05:26,727 --> 00:05:29,062 not a low-budget flick. No budget. 97 00:05:29,096 --> 00:10:59,890 Um, just like... 98 00:05:29,963 --> 00:05:32,400 This would be an earthquake right here. 99 00:05:32,433 --> 00:05:34,502 [Rumbling] 100 00:05:36,136 --> 00:05:38,105 See, that didn't cost us anything right there. 101 00:05:38,138 --> 00:05:41,575 Now, enjoy the flick. I'll see you later. 102 00:06:04,097 --> 00:06:07,768 Man: All ashore that's going ashore. 103 00:06:08,602 --> 00:06:11,839 Oh. All right. Here we are on the deck 104 00:06:11,872 --> 00:06:14,442 ready to rock 'n' roll. Start the picture. 105 00:06:14,475 --> 00:06:16,477 I'm here in my waiter suit right now, 106 00:06:16,510 --> 00:06:20,648 and... oh, shoot. I'll be right back. 107 00:06:22,516 --> 00:06:26,420 [Horn blows] 108 00:06:32,626 --> 00:06:36,129 Ah ha ha. Now that's better, right here. 109 00:06:37,998 --> 00:06:40,901 Hey, waiter. Where's my bloody Mary? 110 00:06:40,934 --> 00:06:41,769 Ah, yes. 111 00:06:41,802 --> 00:06:42,903 And make it bloody. 112 00:06:42,936 --> 00:06:43,937 Ah. Yes, sir. 113 00:06:43,971 --> 00:06:45,939 Hey, asshole. 114 00:06:50,043 --> 00:06:51,144 Bring me another one. 115 00:06:51,178 --> 00:06:54,448 Ah. Yes, ma'am. 116 00:07:30,050 --> 00:07:34,021 [Man laughing] I'll tell ya, 117 00:07:34,054 --> 00:07:35,656 I just went out with a girl last week. 118 00:07:35,689 --> 00:07:37,124 I was goin' crazy. We were doin' good. 119 00:07:37,157 --> 00:07:39,226 She's goin' crazy. She's bitin' my nipples. 120 00:07:39,259 --> 00:07:41,729 She's pullin' my chest hair, right? 121 00:07:41,762 --> 00:07:42,596 Aw. Crazy, right? 122 00:07:42,630 --> 00:07:44,765 Finally, I go, "hey. This has gotta stop." 123 00:07:44,798 --> 00:07:46,199 I said, hey, mom." 124 00:07:46,233 --> 00:07:47,200 [Women laugh] 125 00:07:47,234 --> 00:07:47,968 Man: All right. All right. All right. All right. 126 00:07:48,001 --> 00:07:50,037 Lemme tell you this one. All right? 127 00:07:50,070 --> 00:07:51,071 Last Wednesday, right? 128 00:07:51,104 --> 00:07:52,272 I'm over this guy's house, right? 129 00:07:52,305 --> 00:07:54,775 We're playing chess. You know, a game of chess. 130 00:07:54,808 --> 00:07:55,709 Finally, I says, "hey..." 131 00:07:55,743 --> 00:07:57,210 "This shit's boring the shit outta me," right? 132 00:07:57,244 --> 00:07:58,178 So, I took the chess piece, 133 00:07:58,211 --> 00:07:59,847 and I shoved it in his eye. 134 00:07:59,880 --> 00:08:01,649 I shoved it in his eye. 135 00:08:01,682 --> 00:08:04,652 And I said, "there's fuckin' chess-eye for ya." 136 00:08:04,685 --> 00:08:06,219 You know what I'm sayin'? 137 00:08:06,253 --> 00:08:08,255 [Man laughs] 138 00:08:08,288 --> 00:08:09,256 You know what I'm sayin', right? 139 00:08:09,289 --> 00:08:10,257 You know what I'm sayin', right? 140 00:08:10,290 --> 00:08:11,058 Check this out. I went swimming 141 00:08:11,091 --> 00:08:12,025 on a boat the other morning, right? 142 00:08:12,059 --> 00:08:14,995 And I go out swimming, and my dick shrivels up. 143 00:08:15,028 --> 00:08:16,697 Jesus Christ! You kidding? 144 00:08:16,730 --> 00:08:18,966 My public hair had my penis hostage! 145 00:08:18,999 --> 00:08:20,534 You know what I'm sayin'? [Laughs] 146 00:08:20,568 --> 00:08:23,704 You know what I'm sayin', right? 147 00:08:33,080 --> 00:08:34,982 Schecky! Oh. Hi, Bob. 148 00:08:35,015 --> 00:08:35,883 What are you doing? 149 00:08:35,916 --> 00:08:37,885 I'm just listening to that guy over there. 150 00:08:37,918 --> 00:08:39,152 Bob: The guy with the girls 151 00:08:39,186 --> 00:08:40,087 drooling all over him? 152 00:08:40,120 --> 00:08:41,855 Schecky: Yeah. Dickie diamond. 153 00:08:41,889 --> 00:08:43,123 That's the ship comedian. 154 00:08:43,156 --> 00:08:44,592 Oh. I guess that means 155 00:08:44,625 --> 00:08:45,593 you didn't convince the captain 156 00:08:45,626 --> 00:08:47,027 to hire you as ship comedian. 157 00:08:47,060 --> 00:08:48,028 Yeah. Yeah. I guess that's what 158 00:08:48,061 --> 00:08:50,864 "get outta my office you no talent loser" meant. 159 00:08:50,898 --> 00:08:52,265 No. I didn't get the job. 160 00:08:52,299 --> 00:08:53,266 Tough break. 161 00:08:53,300 --> 00:08:55,135 Well, I'm funnier than that guy, don't you think? 162 00:08:55,168 --> 00:08:57,738 I don't know. I haven't heard him. Wait. 163 00:08:57,771 --> 00:09:00,273 I got this chick, right? She's... Got a scissor... 164 00:09:00,307 --> 00:09:02,109 Like a fuckin' wrestler or something, right... 165 00:09:02,142 --> 00:09:04,177 She's got a scissor hold on my neck, right? 166 00:09:04,211 --> 00:09:05,879 I'm chokin', I'm fuckin' dying. 167 00:09:05,913 --> 00:09:07,280 Finally, I said, "hey, grandma," 168 00:09:07,314 --> 00:09:09,282 take your fuckin' varicose sticks 169 00:09:09,316 --> 00:09:10,984 off my neck, will ya? 170 00:09:11,018 --> 00:09:13,654 [Laughs] 171 00:09:19,927 --> 00:09:21,929 Oh. That guy's pretty funny, scheck. 172 00:09:21,962 --> 00:09:24,264 Oh, man. The guy's talking about incest. 173 00:09:24,297 --> 00:09:26,133 That's not funny. The guy needs help. 174 00:09:26,166 --> 00:09:27,701 I could get laughs with that. 175 00:09:27,735 --> 00:09:29,970 The guy probably farts onstage, too. 176 00:09:30,003 --> 00:09:32,606 Hey. Pull my finger. Pull my finger. 177 00:09:32,640 --> 00:09:33,741 Pfft. [Laughs] 178 00:09:33,774 --> 00:09:36,143 [Farting sounds and laughing] 179 00:09:36,176 --> 00:09:39,747 All my life, I just wanted to get onstage 180 00:09:39,780 --> 00:09:40,614 and make people laugh, 181 00:09:40,648 --> 00:09:42,249 but nobody gives me a chance around here. 182 00:09:42,282 --> 00:09:44,251 I'm funny. I mean, I just want them 183 00:09:44,284 --> 00:09:45,118 to hear what I gotta say. 184 00:09:45,152 --> 00:09:46,787 I got certain things I wanna talk about. 185 00:09:46,820 --> 00:09:48,656 Maybe they'd be interested in hearing, you know? 186 00:09:48,689 --> 00:09:50,758 Man: Waiter guy! My wife's throwin' up! 187 00:09:50,791 --> 00:09:53,326 Quick. Get me a towel! 188 00:09:53,360 --> 00:09:55,896 Sorry. I'm on break. 189 00:10:04,404 --> 00:10:07,074 Hey! Hey! How are ya? I didn't see ya there. 190 00:10:07,107 --> 00:10:09,943 Um, well, let's see. What happened? Where were we? 191 00:10:09,977 --> 00:10:12,980 After I finished cleaning up that lady's vomit, 192 00:10:13,013 --> 00:10:14,748 um, I worked a few more hours 193 00:10:14,782 --> 00:10:15,716 and then I took a little break, 194 00:10:15,749 --> 00:10:17,885 and during that break I wrote a few new jokes, 195 00:10:17,918 --> 00:10:18,686 and I think they're pretty good. 196 00:10:18,719 --> 00:10:20,287 I'm very happy with myself right now. 197 00:10:20,320 --> 00:10:22,155 See, what I'm gonna do, I'm gonna ask 198 00:10:22,189 --> 00:10:24,024 the big comedian, Dickie diamond, 199 00:10:24,057 --> 00:10:25,158 if I can open up for him... 200 00:10:25,192 --> 00:10:26,193 [knocking on door] 201 00:10:26,226 --> 00:10:27,327 Whoa. What, you hear that? 202 00:10:27,360 --> 00:10:29,797 I bet that's my best friend, Bob. 203 00:10:29,830 --> 00:10:30,964 Hey, schecky. 204 00:10:30,998 --> 00:10:32,666 Hey. Who you talkin' to? 205 00:10:32,700 --> 00:10:34,902 I been talkin' to that camera right there. 206 00:10:34,935 --> 00:10:37,938 Oh. So, you ready for work? 207 00:10:37,971 --> 00:10:39,006 I am ready for work, 208 00:10:39,039 --> 00:10:40,440 but I was wonderin' before we go, 209 00:10:40,473 --> 00:10:42,042 you think I could just run a few things by you, 210 00:10:42,075 --> 00:10:44,177 a few jokes... just, like, a little improvisation? 211 00:10:44,211 --> 00:10:46,179 You give me your honest opinion, all right? 212 00:10:46,213 --> 00:10:47,380 No problem. Whoo-hoo. 213 00:10:47,414 --> 00:10:48,248 I'm all audience. 214 00:10:48,281 --> 00:10:49,282 All right. Here we go, then. 215 00:10:49,316 --> 00:10:50,684 All right. Hey. 216 00:10:50,718 --> 00:10:52,720 How you guys doin' out there tonight? 217 00:10:52,753 --> 00:10:54,087 Fine. Oh, ho, ho, ho. 218 00:10:54,121 --> 00:10:55,856 What's your name, pal? Where you from? 219 00:10:55,889 --> 00:10:56,990 Bob from California. 220 00:10:57,024 --> 00:10:58,792 Bob from California? Whoa! 221 00:10:58,826 --> 00:11:00,160 Bob from California. Bob. 222 00:11:00,193 --> 00:11:02,462 [Laughs] Bob from California! 223 00:11:02,495 --> 00:11:04,064 Whoo! 224 00:11:05,733 --> 00:11:06,433 Bob: Yeah. 225 00:11:06,466 --> 00:11:08,335 I can't think of anything funny. 226 00:11:08,368 --> 00:11:10,437 Was that part of your act? 227 00:11:10,470 --> 00:11:14,074 No. I... jeez. I stink at this. I'm not funny. 228 00:11:14,107 --> 00:11:16,710 Not true. I think you're very funny. 229 00:11:16,744 --> 00:11:18,411 I think you're funny naturally. 230 00:11:18,445 --> 00:11:19,913 As soon as you get up onstage, 231 00:11:19,947 --> 00:11:20,714 people are gonna laugh. 232 00:11:20,748 --> 00:11:22,950 Are you ever gonna get on a stage? 233 00:11:22,983 --> 00:11:25,753 Hopefully, because I'm gonna ask 234 00:11:25,786 --> 00:11:26,686 Mr. Dickie diamond 235 00:11:26,720 --> 00:11:28,421 if I can open up for him one of these nights. 236 00:11:28,455 --> 00:11:29,890 Really? Yeah. 237 00:11:29,923 --> 00:11:31,091 Oh. We better get outta here, 238 00:11:31,124 --> 00:11:33,193 'cause Dickie diamond's doin' his afternoon set on the deck. 239 00:11:33,226 --> 00:11:34,895 So, let's go and check that out. 240 00:11:34,928 --> 00:11:37,197 Right. [Claps] 241 00:11:37,230 --> 00:11:39,900 I'll tell you. Sometimes, it gets really, really hot, 242 00:11:39,933 --> 00:11:41,902 you know, in L.A. nothing moves on your whole body. 243 00:11:41,935 --> 00:11:43,336 The only thing that you can possibly move 244 00:11:43,370 --> 00:11:45,172 is your middle finger. That's it. 245 00:11:45,205 --> 00:11:46,907 [All laugh] 246 00:11:46,940 --> 00:11:47,707 Fuck you! That's all you can do. 247 00:11:47,741 --> 00:11:49,476 Hey, buddy. Right there. Right there. 248 00:11:49,509 --> 00:11:51,979 I mean, I'm sorry. Sometimes, it gets so hot 249 00:11:52,012 --> 00:11:52,913 you're just drivin' in your car, 250 00:11:52,946 --> 00:11:55,182 and you're... you're in a human microwave now. 251 00:11:55,215 --> 00:11:56,016 You're in your car, 252 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 you're flippin' off everybody, right? 253 00:11:57,250 --> 00:11:58,952 You're just pissed off, flippin'. 254 00:11:58,986 --> 00:12:00,320 If this was a knife, I'd poke you 255 00:12:00,353 --> 00:12:01,521 right in the eye, buddy, you know? 256 00:12:01,554 --> 00:12:03,456 I'm drivin', I'm... Finally, that's it. 257 00:12:03,490 --> 00:12:04,424 I'm way too hot now, right? 258 00:12:04,457 --> 00:12:07,060 I said, "I'm goin' to get something to drink." 259 00:12:07,094 --> 00:24:15,768 I go. I get a 6-pack. 260 00:12:07,861 --> 00:12:08,796 I'm drinkin'. I'm drivin', right? 261 00:12:08,829 --> 00:12:11,031 Cop pulls me over. He says, "are you drinkin'?" 262 00:12:11,064 --> 00:12:12,966 Of course, I'm fuckin' drinkin'. 263 00:12:13,000 --> 00:12:15,068 What kind of question is that? 264 00:12:15,102 --> 00:12:17,470 It's fuckin' hot. [Laughs] 265 00:12:17,504 --> 00:12:19,206 Hey. What's your name? 266 00:12:19,239 --> 00:12:20,007 Bunny Miller. 267 00:12:20,040 --> 00:12:21,909 Bunny Miller. Is that a Jewish name? 268 00:12:21,942 --> 00:12:23,443 Boy. A nice Jewish name like that. 269 00:12:23,476 --> 00:12:25,412 So, where'd your mother pop you out? 270 00:12:25,445 --> 00:12:26,379 What? 271 00:12:26,413 --> 00:12:27,314 [Laughs] 272 00:12:27,347 --> 00:12:29,817 Where'd you burst your bag, bunny? Come on. 273 00:12:29,850 --> 00:12:31,518 I'm sorry. 274 00:12:31,551 --> 00:12:33,353 Oh, you're sorry. Bunny, come on, 275 00:12:33,386 --> 00:12:35,956 it's not a fucking genius question here. 276 00:12:35,989 --> 00:12:37,024 [Laughs] 277 00:12:37,057 --> 00:12:39,126 [Buzzer sound] You lose, bun. Guess what? You lose. 278 00:12:39,159 --> 00:12:39,960 You know what happens to losers? 279 00:12:39,993 --> 00:12:42,162 You get your bathing suit ripped off 280 00:12:42,195 --> 00:12:45,432 and shoved up your ass. [Laughs] 281 00:12:45,465 --> 00:12:47,567 Hey, hey, hey. Why don't you just... 282 00:12:47,600 --> 00:12:49,169 Leave the girl alone 283 00:12:49,202 --> 00:12:50,070 and stick to your comedy? 284 00:12:50,103 --> 00:12:53,140 Oh-oh. Mr. heckler. Mr. big man from hell. 285 00:12:53,173 --> 00:12:54,474 The hell heckler is here, folks. 286 00:12:54,507 --> 00:12:57,177 Oh, my God. Look. He's so big. 287 00:12:57,210 --> 00:12:58,478 All I'm sayin' 288 00:12:58,511 --> 00:13:01,081 is why don't you just lay off the girl? 289 00:13:01,114 --> 00:13:02,582 Lay the girl? That's a sick thing, man. 290 00:13:02,615 --> 00:13:04,151 That's a sick thing. Right in front 291 00:13:04,184 --> 00:13:05,485 of all these people to lay the girl? 292 00:13:05,518 --> 00:13:06,820 That's really a sick thing. 293 00:13:06,854 --> 00:13:08,388 [Laughs] Ok, fine. 294 00:13:08,421 --> 00:13:11,158 I'm just gonna have to shoot you. 295 00:13:11,191 --> 00:13:12,392 [Laughs] 296 00:13:12,425 --> 00:13:14,061 Oh. Oh. 297 00:13:14,094 --> 00:13:15,128 [Applause] 298 00:13:15,162 --> 00:13:18,365 [Humming] 299 00:13:19,099 --> 00:13:20,567 I tell you. There's nothing heavier 300 00:13:20,600 --> 00:13:22,335 than a dead comedian. 301 00:13:22,369 --> 00:13:23,436 [All laugh] 302 00:13:23,470 --> 00:13:24,137 Schecky: Thank you. 303 00:13:24,171 --> 00:13:26,073 Um, I was talking to my father 304 00:13:26,106 --> 00:13:27,040 the other day on the phone, 305 00:13:27,074 --> 00:13:28,041 and he said to me, "schecky"... 306 00:13:28,075 --> 00:13:30,077 Um, he calls me "schecky" 'cause that's my name, 307 00:13:30,110 --> 00:13:32,279 and I don't answer to "Bob" much. Baa. 308 00:13:32,312 --> 00:13:33,313 He said, "uh, schecky", 309 00:13:33,346 --> 00:13:34,114 "I want you to marry a girl 310 00:13:34,147 --> 00:13:35,415 with the same belief as the family," 311 00:13:35,448 --> 00:13:36,183 and I was kinda, like, 312 00:13:36,216 --> 00:13:37,918 "uh, dad, why should I marry a girl 313 00:13:37,951 --> 00:13:39,052 who thinks I'm a shmuck?" 314 00:13:39,086 --> 00:13:41,154 Huh? Hey. Thank you. 315 00:13:41,188 --> 00:13:42,022 Thank you very much. 316 00:13:42,055 --> 00:13:43,991 All right. Well, my name is, uh, schecky, 317 00:13:44,024 --> 00:13:45,592 and my father's name is schecky, also. 318 00:13:45,625 --> 00:13:46,659 Having a name as your father, 319 00:13:46,693 --> 00:13:49,196 the same name, that's... That's very weird, you know? 320 00:13:49,229 --> 00:13:50,864 It was all right till my voice changed. 321 00:13:50,898 --> 00:13:52,032 My friends would call up and say, 322 00:13:52,065 --> 00:13:52,866 "hi. Is schecky there?" 323 00:13:52,900 --> 00:13:53,666 My father would say, "this is schecky." 324 00:13:53,700 --> 00:13:55,268 My friends would say, "hey, schecky. 325 00:13:55,302 --> 00:13:57,237 You were so wasted last night." 326 00:13:57,270 --> 00:13:59,839 [Laughs] 327 00:14:01,608 --> 00:14:06,346 [Laughs] 328 00:14:12,052 --> 00:14:12,986 All right. Now, look. 329 00:14:13,020 --> 00:14:14,087 Look, look, look, look. 330 00:14:14,121 --> 00:14:15,155 On your last tour, 331 00:14:15,188 --> 00:14:15,989 we sold at least a million 332 00:14:16,023 --> 00:14:18,325 croaker t-shirts... A million of 'em. 333 00:14:18,358 --> 00:14:19,126 So we did 100,000 334 00:14:19,159 --> 00:14:21,929 on the croaker spiked arm bracelets, 335 00:14:21,962 --> 00:14:23,396 but I still think it would be 336 00:14:23,430 --> 00:14:25,465 in your best interest to approve... 337 00:14:25,498 --> 00:14:28,301 Approve the... the... The action doll 338 00:14:28,335 --> 00:14:29,169 for your younger audience, 339 00:14:29,202 --> 00:14:31,571 for the 9-year-olds, the 10-year-olds 340 00:14:31,604 --> 00:14:32,605 and... and such forth. 341 00:14:32,639 --> 00:14:33,373 Yeah, but I don't want 342 00:14:33,406 --> 00:14:35,175 to be no fuckin' Barbie doll, mort. 343 00:14:35,208 --> 00:14:36,309 That can't be good for my image, man. 344 00:14:36,343 --> 00:14:37,945 No. Croakie, come on. Listen to me, man. 345 00:14:37,978 --> 00:14:40,413 Listen to me, baby. You listening? 346 00:14:40,447 --> 00:14:41,114 I'm listenin'. 347 00:14:41,148 --> 00:14:42,682 Ok, 'cause it doesn't look like 348 00:14:42,715 --> 00:14:43,951 you're listening to me. 349 00:14:43,984 --> 00:14:44,817 What do I gotta do? 350 00:14:44,851 --> 00:14:46,353 Shove my fuckin' ear against your mouth? 351 00:14:46,386 --> 00:14:49,289 All right, croakie. Just listen to me. 352 00:14:49,322 --> 00:14:50,357 We need the doll. 353 00:14:50,390 --> 00:14:53,093 Last April, you trashed 4 porsches 354 00:14:53,126 --> 00:14:53,994 and one harley Davidson. 355 00:14:54,027 --> 00:14:56,663 The hotel that you burned down is suing us. 356 00:14:56,696 --> 00:14:59,466 They're suing us. We need the doll. 357 00:14:59,499 --> 00:15:00,400 We need it. 358 00:15:00,433 --> 00:15:02,369 Why not a poster? 359 00:15:02,402 --> 00:15:04,471 Why not a lunchbox or somethin'? 360 00:15:04,504 --> 00:15:06,206 Why does it have to be a Barbie? 361 00:15:06,239 --> 00:15:07,507 It's not a Barbie doll... 362 00:15:07,540 --> 00:15:10,377 It's a fucking action figure, croaker! 363 00:15:10,410 --> 00:15:11,411 An action figure! 364 00:15:11,444 --> 00:15:13,546 It's like a... Like a Rambo doll 365 00:15:13,580 --> 00:15:15,082 or like one of those, um... 366 00:15:15,115 --> 00:15:16,683 Those... those transformer things 367 00:15:16,716 --> 00:15:17,584 you're so nuts about. 368 00:15:17,617 --> 00:15:19,052 It's... it's an action figure. 369 00:15:19,086 --> 00:15:24,291 It's macho. It's macho, croakie, macho. 370 00:15:25,058 --> 00:15:26,459 Croaker, I talked to Saul. 371 00:15:26,493 --> 00:15:31,364 Saul says we can make 40 million off of it. 372 00:15:31,398 --> 00:15:32,365 40 million? 373 00:15:32,399 --> 00:15:34,034 40 million. 374 00:15:34,067 --> 00:15:35,302 4-d million? 375 00:15:35,335 --> 00:15:37,070 40 million. 376 00:15:41,241 --> 00:15:42,575 Action figure, huh? 377 00:15:42,609 --> 00:15:45,078 Yeah. 378 00:15:45,112 --> 00:15:47,080 That's cool, man. That's cool... 379 00:15:47,114 --> 00:15:50,117 But make sure it ain't smilin'. 380 00:15:50,517 --> 00:15:52,752 Yes! All right now, waiter! 381 00:15:52,785 --> 00:15:54,254 Ah. You see, these guys 382 00:15:54,287 --> 00:15:55,989 have nothin' to do with this flick, 383 00:15:56,023 --> 00:15:56,656 but we threw 'em in 384 00:15:56,689 --> 00:15:57,757 just for a little variety... 385 00:15:57,790 --> 00:15:59,259 Whatever that means, huh? 386 00:15:59,292 --> 00:16:00,460 May I help you guys? 387 00:16:00,493 --> 00:16:02,229 Yeah. Drinks all around, man. 388 00:16:02,262 --> 00:16:04,331 Bambi, what can I get for you to drink? 389 00:16:04,364 --> 00:16:07,534 Um, actually, I have an aerobics class, 390 00:16:07,567 --> 00:16:11,371 so, um, I'm gonna take a rain man on that. 391 00:16:11,404 --> 00:16:14,341 Oh, God! I mean, a rain check. 392 00:16:14,374 --> 00:16:17,477 No problem, babe. 393 00:16:27,220 --> 00:16:28,621 Man, oh, man. 394 00:16:28,655 --> 00:16:31,191 I never get sick of that, man. 395 00:16:31,224 --> 00:16:32,159 Can I, uh, get you a drink? 396 00:16:32,192 --> 00:16:35,362 Yeah. Get me one of them, uh, tropical drinks 397 00:16:35,395 --> 00:16:38,198 with, like, uh, levels to them 398 00:16:38,231 --> 00:16:40,433 and an umbrella and fruit. 399 00:16:40,467 --> 00:16:42,569 Oh. Well, um, they come in 2 flavors. 400 00:16:42,602 --> 00:16:45,072 You can have 'em green or black. 401 00:16:45,105 --> 00:16:46,339 Black. 402 00:16:46,373 --> 00:16:48,141 And can I get you one? 403 00:16:48,175 --> 00:16:49,109 Huh? 404 00:16:49,142 --> 00:16:49,776 A drink? 405 00:16:49,809 --> 00:16:51,178 Yeah... yeah. What... whatever. 406 00:16:51,211 --> 00:16:52,812 Say, you know, I used to work 407 00:16:52,845 --> 00:16:54,414 uh, as a waiter once... 408 00:16:54,447 --> 00:16:56,616 Back before I was a multi-billionaire. 409 00:16:56,649 --> 00:16:58,385 Mort: Millionaire, croaker. 410 00:16:58,418 --> 00:16:59,486 Millionaire, baby. 411 00:16:59,519 --> 00:17:00,420 Millionaire. 412 00:17:00,453 --> 00:17:02,222 It was at one of these rib restaurants, man, 413 00:17:02,255 --> 00:17:06,459 and, uh, I... it was, like, I'd have to touch 414 00:17:06,493 --> 00:17:09,229 all these people's chewed up food, 415 00:17:09,262 --> 00:17:12,499 and it would get stuck underneath my fingernails, man, 416 00:17:12,532 --> 00:17:15,235 and it would just sit there for days 417 00:17:15,268 --> 00:17:17,104 and it would stink. 418 00:17:17,137 --> 00:17:19,172 I hated that job, man. 419 00:17:19,206 --> 00:17:21,141 Both: Excuse me. Excuse me. 420 00:17:21,174 --> 00:17:22,842 Can we please have your autograph? 421 00:17:22,875 --> 00:17:23,476 Please? 422 00:17:23,510 --> 00:17:26,513 All right! Yo! Chicks, man. 423 00:17:26,546 --> 00:17:30,683 Mmm. I'll sign autographs for you bitches, man. 424 00:17:30,717 --> 00:17:32,785 Just say, "to Pammy and Liz", 425 00:17:32,819 --> 00:17:35,688 you were great last night. Love, croaker." 426 00:17:35,722 --> 00:17:37,657 All right! 427 00:17:39,426 --> 00:17:40,860 Hey, mort. Mort. How do you spell... 428 00:17:40,893 --> 00:17:42,829 How do you spell "great," man? 429 00:17:42,862 --> 00:17:46,699 G-r-e-a-t. 430 00:17:46,733 --> 00:17:49,669 All right. 431 00:17:49,702 --> 00:17:52,305 Thank you. 432 00:17:52,339 --> 00:17:54,541 You, uh... you in a band or somethin'? 433 00:17:54,574 --> 00:17:58,278 Yeah, man. I'm the lead singer for yellow teeth. 434 00:17:58,311 --> 00:18:00,647 We had the number one song last week, 435 00:18:00,680 --> 00:18:02,615 I wanna slap your cat. 436 00:18:02,649 --> 00:18:05,352 * I wanna slap your cat * 437 00:18:05,785 --> 00:18:08,455 * that's where it's at 438 00:18:08,488 --> 00:18:10,523 I'll go get you that drink, all right? 439 00:18:10,557 --> 00:18:11,524 All right. Ok. 440 00:18:11,558 --> 00:18:13,693 Whoa. That guy's punked in the head right there. 441 00:18:13,726 --> 00:18:15,162 I... i just don't understand it. 442 00:18:15,195 --> 00:18:17,130 Why do sleazy guys like that get chicks? 443 00:18:17,164 --> 00:18:19,166 Just 'cause they get millions and millions 444 00:18:19,199 --> 00:18:22,302 of dollars? It makes me sick. 445 00:18:22,669 --> 00:18:25,838 If I had a million dollars... 446 00:18:25,872 --> 00:18:28,775 Actually, I would take a hundred and bury it 447 00:18:28,808 --> 00:18:31,611 and hopefully, somebody poor would find it. 448 00:18:31,644 --> 00:18:34,147 If I had a million dollars... 449 00:18:34,181 --> 00:18:36,749 I would buy another fur coat. 450 00:18:36,783 --> 00:18:38,485 Spend it on clothes. 451 00:18:38,518 --> 00:18:40,653 Put it in the bank and think about it. 452 00:18:40,687 --> 00:18:42,189 I'd put it in the bank. 453 00:18:42,222 --> 00:18:43,122 If I had a million dollars, 454 00:18:43,156 --> 00:18:46,459 the first thing I'd buy would be a Mercedes. 455 00:18:46,493 --> 00:18:47,894 I would buy out clearasil 456 00:18:47,927 --> 00:18:49,429 so I could pop everybody's pimples 457 00:18:49,462 --> 00:18:52,632 because they wouldn't be able to get rid of them. 458 00:18:52,665 --> 00:18:54,434 Mmm. Pus. 459 00:18:54,467 --> 00:18:57,537 * young man, you too girlie girlie * 460 00:18:57,570 --> 00:18:59,939 * you jus' a flash it round de worldie * 461 00:18:59,972 --> 00:19:03,243 * young man, you too girlie girlie * 462 00:19:03,276 --> 00:19:06,213 * you jus' a flash it round the worldie * 463 00:19:06,246 --> 00:19:07,680 * I'm 'ave one up here, one dung there * 464 00:19:07,714 --> 00:19:09,382 * one in Hanover, one dung a vere * 465 00:19:09,416 --> 00:19:10,417 * one's your lawyer, one's your doctor * 466 00:19:10,450 --> 00:19:12,319 * one wha' dey work with a little contractor * 467 00:19:12,352 --> 00:19:13,486 * one dung a east, one dung a west * 468 00:19:13,520 --> 00:19:15,188 * one up north and 2 dung a-South * 469 00:19:15,222 --> 00:19:17,890 * one a go a school and one fool-fool * 470 00:19:17,924 --> 00:19:20,393 * you're too girlie girlie * 471 00:19:20,427 --> 00:19:22,662 * you jus' a flash it round de worldie * 472 00:19:22,695 --> 00:19:25,932 * young man, you too girlie girlie * 473 00:19:25,965 --> 00:19:29,269 * you jus' a flash it round the worldie * 474 00:19:29,302 --> 00:19:31,738 * a big fat one who's a go-go dancer * 475 00:19:31,771 --> 00:19:34,941 * a little slim one who's a radio announcer * 476 00:19:34,974 --> 00:19:37,410 * one itey-titey one fightie-fightie * 477 00:19:37,444 --> 00:19:40,813 * and before I'm grow old, I'm want one in north pole * 478 00:19:40,847 --> 00:19:42,282 * one ina London, one ina Japan * 479 00:19:42,315 --> 00:19:43,816 * one ina Scotland, one ina Finland * 480 00:19:43,850 --> 00:19:44,784 * one ina Taiwan, one ina Iowa * 481 00:19:44,817 --> 00:19:46,819 * an' one ina Greenland one ina Iceland * 482 00:19:46,853 --> 00:19:49,556 * one ina Canada, one Uganda * 483 00:19:49,589 --> 00:19:50,557 hey, there. Hi. 484 00:19:50,590 --> 00:19:52,959 Um, well, I got off work a little early tonight, 485 00:19:52,992 --> 00:19:54,661 so, I figured I'd hang out at the bar 486 00:19:54,694 --> 00:19:55,928 with my good friend Bob, here. 487 00:19:55,962 --> 00:19:57,797 Um, what these guys are doin' here, 488 00:19:57,830 --> 00:19:58,831 I really have no idea, 489 00:19:58,865 --> 00:20:00,933 but I... i really can't know everything, now, can I? 490 00:20:00,967 --> 00:20:01,768 I just finished up 491 00:20:01,801 --> 00:20:03,970 tellin' Bob this joke about a farmer. 492 00:20:04,003 --> 00:20:06,706 Let's see how he reacts to it, all right? 493 00:20:06,739 --> 00:20:07,640 I don't get it, schecky. 494 00:20:07,674 --> 00:20:11,578 I... the farmer wears the condom for 8 years. 495 00:20:11,611 --> 00:20:12,645 Explain it to me. 496 00:20:12,679 --> 00:20:14,881 [Clears throat] I don't know, 497 00:20:14,914 --> 00:20:16,449 and I can't explain it to you. 498 00:20:16,483 --> 00:20:17,216 I guess I must have 499 00:20:17,250 --> 00:20:18,685 told the joke wrong or something. 500 00:20:18,718 --> 00:20:19,218 Ah. 501 00:20:19,252 --> 00:20:20,953 Ha ha. I got it, man. 502 00:20:20,987 --> 00:20:23,623 I thought that joke was really funny. 503 00:20:23,656 --> 00:20:24,491 Really? 504 00:20:24,524 --> 00:20:27,327 Yeah. [Laughs] 505 00:20:27,360 --> 00:20:28,695 Hey. Did I ever tell you 506 00:20:28,728 --> 00:20:30,963 that I used to be a waiter once? 507 00:20:30,997 --> 00:20:31,831 You were? 508 00:20:31,864 --> 00:20:34,767 Yeah. It was at this restaurant, man... 509 00:20:34,801 --> 00:20:36,436 And I hated that job, man, 510 00:20:36,469 --> 00:20:38,938 because I had to touch all these people's 511 00:20:38,971 --> 00:20:40,507 chewed up food. 512 00:20:40,540 --> 00:20:42,008 Do you know what I would do? 513 00:20:42,041 --> 00:20:42,675 What? 514 00:20:42,709 --> 00:20:44,444 I would go into the bathroom 515 00:20:44,477 --> 00:20:45,978 during my shift, 516 00:20:46,012 --> 00:20:48,315 and I'd do a number 2... 517 00:20:48,348 --> 00:20:49,081 Yeah? 518 00:20:49,115 --> 00:20:54,053 And I wouldn't wash my hands, man. 519 00:20:54,086 --> 00:20:55,822 [Laughs] 520 00:20:55,855 --> 00:20:57,690 I think that's illegal, man. 521 00:20:57,724 --> 00:21:01,694 [Laughs] 522 00:21:01,728 --> 00:21:03,563 Hi, croaker. 523 00:21:03,596 --> 00:21:05,532 Hey, babe. 524 00:21:05,565 --> 00:21:07,667 Hey. Who's the other babe? 525 00:21:07,700 --> 00:21:09,035 This is my friend, bluebell 526 00:21:09,068 --> 00:21:11,404 I brought along for your friend, mort, 527 00:21:11,438 --> 00:21:12,605 like you told me to. 528 00:21:12,639 --> 00:21:13,172 All right. 529 00:21:13,205 --> 00:21:14,774 Jesus Christ, croakie. 530 00:21:14,807 --> 00:21:17,377 What are you... you... You paying chicks 531 00:21:17,410 --> 00:21:18,077 to be with me again? 532 00:21:18,110 --> 00:21:19,346 Is that what you're doin'? 533 00:21:19,379 --> 00:21:20,112 You think I don't know 534 00:21:20,146 --> 00:21:21,481 that you pay 'em to sleep with me? 535 00:21:21,514 --> 00:21:23,450 I'm not payin' anybody, man. 536 00:21:23,483 --> 00:21:25,051 She wants you. Check it out. 537 00:21:25,084 --> 00:21:28,054 Ok. This is the guy I have to sleep with... 538 00:21:28,087 --> 00:21:30,657 To get to croaker? 539 00:21:30,690 --> 00:21:31,358 Unh. 540 00:21:31,391 --> 00:21:35,061 Ok. Come on. Come on. Let's go. 541 00:21:35,094 --> 00:21:37,330 Well, this is great. 542 00:21:37,364 --> 00:21:38,765 This is great. 543 00:21:38,798 --> 00:21:42,435 Rock on, man. Rock 'n' roll. 544 00:21:42,469 --> 00:21:45,104 [Laughs] 545 00:21:45,137 --> 00:21:47,840 Hey, hey. Hey, is somethin' wrong? 546 00:21:47,874 --> 00:21:49,041 Ah. No. 547 00:21:49,075 --> 00:21:51,010 Ah. Come on. 548 00:21:51,043 --> 00:21:52,712 Ah. Well, yeah. 549 00:21:52,745 --> 00:21:54,947 Well, somethin' a little, I guess. 550 00:21:54,981 --> 00:21:55,782 Um... 551 00:21:55,815 --> 00:21:58,084 Women don't like me, and I'm not funny. 552 00:21:58,117 --> 00:22:01,621 That's not true. You're very funny. 553 00:22:01,654 --> 00:22:04,123 Well, yeah, maybe. I'm... I'm definitely 554 00:22:04,156 --> 00:22:06,426 still gonna ask Dickie diamond 555 00:22:06,459 --> 00:22:08,995 if I can open up for him. 556 00:22:12,432 --> 00:22:13,566 Bob? 557 00:22:13,600 --> 00:22:14,200 Yeah? 558 00:22:14,233 --> 00:22:15,968 Am I at all good-looking? 559 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 Yeah. Yeah. You look fine. 560 00:22:18,471 --> 00:22:19,205 Well, seriously, I mean, 561 00:22:19,238 --> 00:22:20,840 who do you think is better looking, 562 00:22:20,873 --> 00:22:21,874 me or you? 563 00:22:21,908 --> 00:22:22,575 [Laughs] 564 00:22:22,609 --> 00:22:25,645 Well, that's easy. I mean, me. 565 00:22:27,614 --> 00:22:29,015 [Sighs] 566 00:22:31,751 --> 00:22:33,720 I've been watching you, waiter boy. 567 00:22:33,753 --> 00:22:36,088 Your name is Bob, isn't it? 568 00:22:36,122 --> 00:22:38,558 Yes, it is. It's Bob. 569 00:22:38,591 --> 00:22:41,394 I think we should go look at the moon together, 570 00:22:41,428 --> 00:22:42,762 don't you? 571 00:22:42,795 --> 00:22:43,696 Yes, I do. 572 00:22:43,730 --> 00:22:48,501 I think that's a very, very, very good idea. 573 00:22:48,535 --> 00:22:50,570 See ya later, schecky. 574 00:23:04,016 --> 00:23:04,751 Uh, hi. 575 00:23:04,784 --> 00:23:07,754 What the hell do you mean by that? 576 00:23:07,787 --> 00:23:09,456 I just mean "hi". 577 00:23:09,489 --> 00:23:10,690 I can't believe it. 578 00:23:10,723 --> 00:23:12,559 Can't a girl come into a bar 579 00:23:12,592 --> 00:23:13,726 and have some peace? 580 00:23:13,760 --> 00:23:16,729 Oh. All I said was "hi". 581 00:23:16,763 --> 00:23:17,664 [Sighs] 582 00:23:17,697 --> 00:23:20,900 Yeah? Well, fuck you. 583 00:23:30,076 --> 00:23:33,112 Hey, beertender. Gimme a brew, will ya? 584 00:23:34,180 --> 00:23:36,516 [Farts] 585 00:23:37,049 --> 00:23:39,819 Hey. You're... you're Dickie diamond. 586 00:23:39,852 --> 00:23:42,221 You're the ship comedian. 587 00:23:42,254 --> 00:23:46,759 Yeah. That's me. Dickie diamond. 588 00:23:47,827 --> 00:23:49,862 Hey, man. I know who you are. 589 00:23:49,896 --> 00:23:51,631 You're that psycho waiter 590 00:23:51,664 --> 00:23:53,900 that keeps watching me from the audience. 591 00:23:53,933 --> 00:23:55,868 Oh, yeah. I am a waiter here, 592 00:23:55,902 --> 00:23:57,604 but, um, actually, um, 593 00:23:57,637 --> 00:23:59,472 I'm a stand-up comedian, too. 594 00:23:59,506 --> 00:24:00,640 I do stand-up. Yeah. 595 00:24:00,673 --> 00:24:02,475 I'm just being a waiter here until I... 596 00:24:02,509 --> 00:24:04,911 I'm not gettin' stage time quite yet. 597 00:24:04,944 --> 00:24:05,745 That's great, kid. 598 00:24:05,778 --> 00:24:07,246 What the hell are you tellin' me for? 599 00:24:07,279 --> 00:24:10,717 Well, I was just wonderin'... 600 00:24:10,750 --> 00:24:14,787 Maybe, um, I could open up for you 601 00:24:14,821 --> 00:24:16,055 just one night here. 602 00:24:16,088 --> 00:24:19,592 [Laughs] 603 00:24:19,626 --> 00:24:22,495 Open up for Dickie diamond, huh? 604 00:24:22,529 --> 00:24:23,630 [Laughs] 605 00:24:23,663 --> 00:24:24,564 Kid, what do you think this is? 606 00:24:24,597 --> 00:24:26,866 The fucking tonight show? It's a boat. 607 00:24:26,899 --> 00:24:28,668 Yeah. I know. I know that. 608 00:24:28,701 --> 00:24:29,502 I was just wondering... 609 00:24:29,536 --> 00:24:31,270 Well, all I'm saying is maybe I could... 610 00:24:31,303 --> 00:24:33,005 Let me... let me just, uh, tell you 611 00:24:33,039 --> 00:24:33,773 a few of my jokes. 612 00:24:33,806 --> 00:24:35,174 I'll tell you a few of my jokes. 613 00:24:35,207 --> 00:24:36,776 Maybe... i don't know... listen. 614 00:24:36,809 --> 00:24:38,077 Um, all right. 615 00:24:38,110 --> 00:24:40,012 There's this fat old lady, 616 00:24:40,046 --> 00:24:41,714 and she walks into this bar, 617 00:24:41,748 --> 00:24:43,750 and she's coughing. [Coughs] 618 00:24:43,783 --> 00:24:44,917 She's really coughing loud, 619 00:24:44,951 --> 00:24:45,652 and she doesn't... 620 00:24:45,685 --> 00:24:46,753 Whoa. Whoa. Whoa, kid. You know, 621 00:24:46,786 --> 00:24:48,621 you're probably a really, really funny guy, you know? 622 00:24:48,655 --> 00:24:50,523 I can tell just by the way you're telling it 623 00:24:50,557 --> 00:24:52,024 you probably are. But you know what? 624 00:24:52,058 --> 00:24:53,760 I just came down here to wait for my girlfriend, 625 00:24:53,793 --> 00:24:55,194 to have a beer, relax a little bit, 626 00:24:55,227 --> 00:24:57,063 not sit at the bar and hear some dumb ass comic 627 00:24:57,096 --> 00:24:59,298 tell me some stupid, fucking jokes, all right? 628 00:24:59,331 --> 00:25:01,233 Oh, man. I wasn't trying to... 629 00:25:01,267 --> 00:25:01,968 Uh, I know that... 630 00:25:02,001 --> 00:25:02,835 I just was wondering if I could... 631 00:25:02,869 --> 00:25:05,137 All I'm asking for is maybe I could go up 632 00:25:05,171 --> 00:25:07,139 one night, you know? You're... you're... 633 00:25:07,173 --> 00:25:08,808 Just go up and open up for you. 634 00:25:08,841 --> 00:25:09,709 It's not a big deal. 635 00:25:09,742 --> 00:25:10,710 Listen, kid, I... i don't care. 636 00:25:10,743 --> 00:25:12,912 I don't care what you're saying. You get that? 637 00:25:12,945 --> 00:25:16,015 I don't care. I don't give a flying fuck 638 00:25:16,048 --> 00:25:18,250 what you're saying. All right? Great. 639 00:25:18,284 --> 00:25:19,886 Yeah. Yeah. I know what you're sayin'. 640 00:25:19,919 --> 00:25:21,754 I... I'm sorry if I'm buggin' you, 641 00:25:21,788 --> 00:25:23,122 but all I wanted to do... 642 00:25:23,155 --> 00:25:24,323 I mean, I work on the ship, too. 643 00:25:24,356 --> 00:25:26,559 I was wondering if you could just let me 644 00:25:26,593 --> 00:25:27,694 go up for a few minutes. 645 00:25:27,727 --> 00:25:29,295 Kid, I don't care. 646 00:25:29,328 --> 00:25:31,864 I'm not tryin' to ask anything 647 00:25:31,898 --> 00:25:33,232 that big of a deal. 648 00:25:33,265 --> 00:25:33,933 All I want to do 649 00:25:33,966 --> 00:25:35,602 is just maybe open up for you. 650 00:25:35,635 --> 00:25:36,969 I mean, I'm not... 651 00:25:37,003 --> 00:25:39,772 I don't care! 652 00:25:42,809 --> 00:25:43,676 Hey. 653 00:25:43,710 --> 00:25:44,944 Hi, Dickie. 654 00:25:44,977 --> 00:25:45,678 Where were you, baby? 655 00:25:45,712 --> 00:25:47,847 In the bathroom, thinking of you. 656 00:25:47,880 --> 00:25:48,781 Oh, that's cute. Come on. 657 00:25:48,815 --> 00:25:50,950 Why don't you give Mr. giggles a little kiss? 658 00:25:50,983 --> 00:25:52,752 Not in front of that pervert. 659 00:25:52,785 --> 00:25:54,253 Did this guy say something to you? 660 00:25:54,286 --> 00:25:57,757 Nah. He just tried to pick up on me big time. 661 00:25:57,790 --> 00:25:58,858 Stand back. 662 00:25:58,891 --> 00:26:00,893 Did you say something to my girlfriend? 663 00:26:00,927 --> 00:26:01,994 No, man. I... 664 00:26:02,028 --> 00:26:03,229 I think you did, man. 665 00:26:03,262 --> 00:26:04,096 Oof! 666 00:26:04,130 --> 00:26:07,767 There's your punch line, you stupid fuck. 667 00:26:13,673 --> 00:26:15,642 Oh, man. 668 00:26:16,308 --> 00:26:19,846 That guy is un-cool. 669 00:26:19,879 --> 00:26:22,682 You know what they say... 670 00:26:22,715 --> 00:26:24,283 Behind the mask of a clown 671 00:26:24,316 --> 00:26:27,586 lies a trail of tears. 672 00:26:29,188 --> 00:26:34,126 Wow. My jaw is killin' me. 673 00:26:34,160 --> 00:26:35,628 Schecky... 674 00:26:35,662 --> 00:26:36,829 Why don't you just go home 675 00:26:36,863 --> 00:26:37,596 and go to bed? 676 00:26:37,630 --> 00:26:40,667 Yeah. All right. I'll just go home 677 00:26:40,700 --> 00:26:44,971 and go to bed alone. Again. 678 00:27:17,069 --> 00:27:20,106 I can't go to sleep. I'm too depressed. 679 00:27:20,139 --> 00:27:24,443 I wonder where I'll be in, like, 680 00:27:24,476 --> 00:27:26,178 in, like, 10 years. 681 00:27:26,212 --> 00:27:27,213 In 10 years from now, 682 00:27:27,246 --> 00:27:30,416 I will be a TV broadcaster on a television station. 683 00:27:30,449 --> 00:27:33,720 I will be married and have 2 children. 684 00:27:33,753 --> 00:27:35,955 I hope to be firmly established 685 00:27:35,988 --> 00:27:36,756 in my career, 686 00:27:36,789 --> 00:27:40,126 possibly married and with 2 children. 687 00:27:40,159 --> 00:27:42,061 Several children would be nice 688 00:27:42,094 --> 00:27:43,395 and just a happy home life. 689 00:27:43,429 --> 00:27:46,733 I'll probably be a bagel vendor 690 00:27:46,766 --> 00:27:47,399 or something. 691 00:27:47,433 --> 00:27:49,769 I know what will cheer me up! 692 00:27:49,802 --> 00:27:50,669 Meditation! 693 00:27:50,703 --> 00:27:55,341 I'll just go meditate until the sun rises. 694 00:27:56,375 --> 00:28:02,214 Ohm. Ohm. 695 00:28:02,248 --> 00:28:05,317 Ohm. 696 00:28:05,351 --> 00:28:08,788 Ohm. 697 00:28:10,356 --> 00:28:13,292 Aw, man! I can't get women. 698 00:28:13,325 --> 00:28:15,027 I can't get laughs. 699 00:28:15,061 --> 00:28:16,829 I'm not even a good waiter. 700 00:28:16,863 --> 00:28:18,931 This sucks. I'm so depressed. 701 00:28:18,965 --> 00:28:22,034 I think I'm going to just escape reality 702 00:28:22,068 --> 00:28:24,937 right now and go to sleep. 703 00:28:30,142 --> 00:28:32,945 [Snickering] 704 00:28:34,814 --> 00:28:38,785 Schecky, or should I say, porky? 705 00:28:38,818 --> 00:28:39,919 [Rim shot] 706 00:28:39,952 --> 00:28:40,853 [Laughing] 707 00:28:40,887 --> 00:28:43,455 Aw, scheck, you got an apple in your mouth. 708 00:28:43,489 --> 00:28:46,893 Where's William tell when you need him? 709 00:28:47,226 --> 00:28:48,027 Look at you. 710 00:28:48,060 --> 00:28:49,829 You look just like your sister, a pig. 711 00:28:49,862 --> 00:28:51,998 [Laughing] 712 00:28:52,031 --> 00:28:54,066 You wearing a straightjacket? Oh! 713 00:28:54,100 --> 00:28:57,837 In your case it might be a homojacket. 714 00:28:58,204 --> 00:28:59,772 You're a loser, scheck 715 00:28:59,806 --> 00:29:02,775 a loser. [Laughing] 716 00:29:03,042 --> 00:29:04,543 You're a loser. [Laughs] 717 00:29:04,576 --> 00:29:08,447 You're a loser, scheck. [Laughs] 718 00:29:19,325 --> 00:29:23,095 Hey, scheck, here's my closing bit. 719 00:29:23,395 --> 00:29:26,365 [Grunting and moaning] 720 00:29:33,505 --> 00:29:34,406 Aah! 721 00:29:34,440 --> 00:29:36,308 Oh, boy, that dream sucked. 722 00:29:36,342 --> 00:29:38,044 I'm going to go to sleep again. 723 00:29:38,077 --> 00:29:42,014 And this time, it's going to be better. 724 00:29:55,494 --> 00:30:00,967 * ooh, ooh 725 00:30:06,472 --> 00:30:08,875 * each day through my window * 726 00:30:08,908 --> 00:30:15,982 * I watch her as she passes by * 727 00:30:17,917 --> 00:30:20,186 * I say to myself 728 00:30:20,219 --> 00:30:26,458 * you're such a lucky guy * 729 00:30:29,495 --> 00:30:33,065 * to have a girl like her * 730 00:30:33,099 --> 00:30:39,305 * is truly a dream come true * 731 00:30:39,338 --> 00:30:45,244 * out of all the fellas in the world * 732 00:30:45,277 --> 00:30:50,582 * she belongs to me 733 00:30:50,616 --> 00:30:57,123 * but it was just my imagination * 734 00:30:57,156 --> 00:31:01,493 * running away with me 735 00:31:01,527 --> 00:31:06,966 * it was just my imagination * 736 00:31:06,999 --> 00:31:13,205 * running away with me 737 00:31:13,239 --> 00:31:14,606 * ohh, ohh 738 00:31:14,640 --> 00:31:18,577 * soon we'll be married 739 00:31:18,610 --> 00:31:23,249 * and raise a family... * 740 00:31:41,200 --> 00:31:42,001 mommy! 741 00:31:42,034 --> 00:31:44,336 What the hell are you doing, schecky? 742 00:31:44,370 --> 00:31:47,073 Are you trying to kill me? 743 00:31:47,106 --> 00:31:49,541 Who are these girls? 744 00:31:49,575 --> 00:31:51,543 I knew you were suicidal. 745 00:31:51,577 --> 00:31:52,411 I knew it. 746 00:31:52,444 --> 00:31:54,413 You're going to die from this, schecky. 747 00:31:54,446 --> 00:31:55,714 Your weeny's going to fall off 748 00:31:55,747 --> 00:31:57,483 just like your father's. 749 00:31:57,516 --> 00:31:59,351 Do you hear me, schecky? 750 00:31:59,385 --> 00:32:01,287 It felt so great. 751 00:32:01,320 --> 00:32:03,956 Her breasts were like baseballs. 752 00:32:03,990 --> 00:32:04,723 They were hard and firm, 753 00:32:04,756 --> 00:32:06,959 and they stuck out like torpedoes. 754 00:32:06,993 --> 00:32:11,163 Schecky. Schecky. Schecky. 755 00:32:11,197 --> 00:32:13,265 Schecky. Schecky! 756 00:32:13,299 --> 00:32:16,235 Schecky! Schecky. 757 00:32:16,268 --> 00:32:17,669 Oh, you should have seen her. 758 00:32:17,703 --> 00:32:19,405 My God, it was unbelievable. 759 00:32:19,438 --> 00:32:21,073 I mean, she was begging for me. 760 00:32:21,107 --> 00:32:22,641 She loved me. Talk about luck. 761 00:32:22,674 --> 00:32:24,610 I mean, man, oh, man, oh, man, oh, man, 762 00:32:24,643 --> 00:32:26,045 oh, man, oh, man. 763 00:32:26,078 --> 01:04:53,525 Did I ever tell you 764 00:32:26,778 --> 00:32:29,415 you look just like my mother? 765 00:32:31,483 --> 00:32:32,251 No. 766 00:32:32,284 --> 00:32:36,055 You really do. Whoa! What time is it? 767 00:32:36,088 --> 00:32:36,989 It's time for work. 768 00:32:37,023 --> 00:32:39,658 Hey, I didn't know you slept in your uniform. 769 00:32:39,691 --> 00:32:40,692 Oh, yeah. 770 00:32:40,726 --> 00:32:43,262 Anyway, she told me her name was debbi with an "I", 771 00:32:43,295 --> 00:32:47,366 and she did a spread for hustl magazine. 772 00:32:47,399 --> 00:32:49,135 Ooh, debbi with an "I"? 773 00:32:49,168 --> 00:32:50,069 Uh, did she do, like, 774 00:32:50,102 --> 00:32:51,637 a 7-page spread with a pig? 775 00:32:51,670 --> 00:32:53,639 I saw that. 776 00:32:54,440 --> 00:32:57,009 Wow. 777 00:33:11,390 --> 00:33:12,324 Well, all right. 778 00:33:12,358 --> 00:33:13,525 You see, there's this girl 779 00:33:13,559 --> 00:33:14,360 I met, right? 780 00:33:14,393 --> 00:33:17,196 And anything that girl tells me, I do. 781 00:33:17,229 --> 00:33:18,730 For example, I asked her 782 00:33:18,764 --> 00:33:20,299 on a scale of 1 to 10, 783 00:33:20,332 --> 00:33:20,966 what am I? 784 00:33:20,999 --> 00:33:22,301 And she said, "you're an 8," 785 00:33:22,334 --> 00:33:24,170 so I peed on her shoes. 786 00:33:24,203 --> 00:33:28,074 Ur-in-ate. 787 00:33:29,508 --> 00:33:30,376 I don't know. 788 00:33:30,409 --> 00:33:33,245 Maybe you should avoid telling actual jokes 789 00:33:33,279 --> 00:33:36,815 and just stick to improvising and talking with the audience. 790 00:33:36,848 --> 00:33:39,618 I thought it was funny. 791 00:33:39,651 --> 00:33:40,486 Yeah? 792 00:33:40,519 --> 00:33:42,588 A lot funnier than that jerk they hired 793 00:33:42,621 --> 00:33:43,755 as the ship's comedian. 794 00:33:43,789 --> 00:33:46,258 You actually thought that joke was funny? 795 00:33:46,292 --> 00:33:47,426 Let me put it this way. 796 00:33:47,459 --> 00:33:51,029 He's funny. The other guy's a hack. 797 00:33:52,231 --> 00:33:55,067 Yeah. I am funny. 798 00:33:55,101 --> 00:33:57,636 He really is a hack, 799 00:33:57,669 --> 00:33:59,805 isn't he? Yeah. 800 00:33:59,838 --> 00:34:02,808 [Rocky theme plays] 801 00:34:04,543 --> 00:34:06,178 I don't want any cheap shots. 802 00:34:06,212 --> 00:34:07,613 I don't want any hitting below the waist. 803 00:34:07,646 --> 00:34:11,283 I don't want any food or drink on the mat. 804 00:34:11,317 --> 00:34:14,720 That's a new one. And may the best man win. 805 00:34:14,753 --> 00:34:15,821 Let's go. 806 00:34:15,854 --> 00:34:17,123 Hey, hey, hey. 807 00:34:17,156 --> 00:34:22,528 Ok. All right. Let's go, brillo-head. 808 00:34:23,562 --> 00:34:24,363 Look at you. 809 00:34:24,396 --> 00:34:26,598 You got more teeth than a fucking saw. 810 00:34:26,632 --> 00:34:27,399 [Boing] 811 00:34:27,433 --> 00:34:29,301 Look at your mouth. What are doing, 812 00:34:29,335 --> 00:34:30,802 stunt work for Mr. ed? 813 00:34:30,836 --> 00:34:32,538 [Boing] 814 00:34:47,886 --> 00:34:49,755 Hey, those are nice legs you got there. 815 00:34:49,788 --> 00:34:51,257 I saw them the other night. 816 00:34:51,290 --> 00:34:52,324 I was in a Japanese restaurant. 817 00:34:52,358 --> 00:34:54,126 Yeah, I used them to pick up my Sushi. 818 00:34:54,160 --> 00:34:56,395 Oh! Uhh! Ref, come on. 819 00:34:56,428 --> 00:34:57,529 That was below the belt. 820 00:34:57,563 --> 00:34:59,131 I didn't see anything. 821 00:34:59,165 --> 00:35:00,699 Ahh! Ooh, you're a winner, baby. 822 00:35:00,732 --> 00:35:01,700 You're always thinking, and I like that. 823 00:35:01,733 --> 00:35:03,802 What, is that black hat on there to show respect 824 00:35:03,835 --> 00:35:05,637 to your dead brain? 825 00:35:06,638 --> 00:35:08,240 Oh, jeez, I like that, sasquatch. 826 00:35:08,274 --> 00:35:09,208 Got enough hair on your back? 827 00:35:09,241 --> 00:35:10,809 You want me to braid it for ya? 828 00:35:10,842 --> 00:35:13,512 Oh, look it's speedo bandito there. I like that. 829 00:35:13,545 --> 00:35:16,815 Huh, what are smuggling in a half a roll of certs? 830 00:35:17,649 --> 00:35:18,384 Ha ha. Oh, by the way, 831 00:35:18,417 --> 00:35:19,785 I do weddings, in case your parents 832 00:35:19,818 --> 00:35:22,154 decide on getting married. 833 00:35:22,188 --> 00:35:23,455 What's that around your neck? 834 00:35:23,489 --> 00:35:25,557 Your mother's leash? 835 00:35:26,592 --> 00:35:29,428 Man: You buffoon. 836 00:35:30,496 --> 00:35:32,364 Ooh, hoo hoo hoo. 837 00:35:32,398 --> 00:35:34,900 [Birds chirping] 838 00:35:38,370 --> 00:35:41,440 [Crowd cheers] 839 00:35:44,843 --> 00:35:47,646 Hey! Schecky! Snap out of it. 840 00:35:47,679 --> 00:35:48,814 You looked like you were fantasizing 841 00:35:48,847 --> 00:35:52,784 about killing Dickie diamond or something. 842 00:35:52,818 --> 00:35:53,585 Oh, yeah, yeah. 843 00:35:53,619 --> 00:35:55,654 We better go serve these drinks, Bob. 844 00:35:55,687 --> 00:35:57,323 Oh, right. 845 00:36:00,426 --> 00:36:01,527 Miss Australia: Politics are, like, 846 00:36:01,560 --> 00:36:03,329 really weird. I mean, they're, like, 847 00:36:03,362 --> 00:36:05,264 I never think about them unless somebody says, 848 00:36:05,297 --> 00:36:06,932 "what do you think about politics," you know? 849 00:36:06,965 --> 00:36:07,899 But I think world leaders 850 00:36:07,933 --> 00:36:10,536 are real important to the future of the world. 851 00:36:10,569 --> 00:36:11,737 World peace would be nice, 852 00:36:11,770 --> 00:36:13,672 but would be nicer, would be... 853 00:36:13,705 --> 00:36:16,408 Everyone would get whatever they wish for. 854 00:36:16,442 --> 00:36:16,975 In life. 855 00:36:17,008 --> 00:36:18,377 We can all work as one, 856 00:36:18,410 --> 00:36:20,979 then that's when world peace will come around. 857 00:36:21,012 --> 00:36:23,349 Oh, Panama. Oh, general noriega. 858 00:36:23,382 --> 00:36:24,683 I think he should be killed 859 00:36:24,716 --> 00:36:26,585 for killing people who vote against him. 860 00:36:26,618 --> 00:36:30,522 Well, I think he should see a dermatologist, you know? 861 00:36:33,559 --> 00:36:35,794 I can tell by just looking at general noriega 862 00:36:35,827 --> 00:36:38,597 that he has a really icky, rancid breath 863 00:36:38,630 --> 00:36:40,632 that's so bad that when he's talking to you, 864 00:36:40,666 --> 00:36:41,933 you have to hold your own breath 865 00:36:41,967 --> 00:36:44,236 to keep from gagging. 866 00:36:44,270 --> 00:36:46,938 See, I have this really strong sense of smell. 867 00:36:46,972 --> 00:36:48,874 He has a... Probably, you know, 868 00:36:48,907 --> 00:36:51,410 doesn't use any form of personal, you know, 869 00:36:51,443 --> 00:36:54,446 hygienic protection, you know, deodorant. 870 00:36:54,480 --> 00:36:55,414 I think he probably... 871 00:36:55,447 --> 00:36:59,585 He has stinky armpits, as well. Um, probably... 872 00:36:59,618 --> 00:37:02,454 You know, if you, like, put a pizza in... 873 00:37:02,488 --> 00:37:04,456 If you don't eat a pizza and you put it in the fridge 874 00:37:04,490 --> 00:37:05,924 for, like, you know, couple of days, 875 00:37:05,957 --> 00:37:06,758 well, maybe like 10 days, 876 00:37:06,792 --> 00:37:08,894 and you got it out and you left it out 877 00:37:08,927 --> 00:37:11,297 for a couple of hours and then you went back 878 00:37:11,330 --> 00:37:12,298 and wanted to take a bite? 879 00:37:12,331 --> 00:37:13,799 And it's that smell that you get just before you, 880 00:37:13,832 --> 00:37:14,900 like, put it in your mouth. 881 00:37:14,933 --> 00:37:17,603 I think it's probably a bit like what he smells like. 882 00:37:17,636 --> 00:37:20,606 I just wouldn't want to spend any real time 883 00:37:20,639 --> 00:37:21,673 with the man. 884 00:37:21,707 --> 00:37:24,443 In fact, I rather spend a whole day with Ted Bundy... 885 00:37:24,476 --> 00:37:25,611 Huh! I smell? 886 00:37:25,644 --> 00:37:26,745 Bad breath? 887 00:37:26,778 --> 00:37:29,448 Eh? We see who gets the last laugh here, 888 00:37:29,481 --> 00:37:34,486 you leftover, worthless kangaroo vomit. 889 00:37:48,099 --> 00:37:49,335 Ohh! 890 00:37:49,368 --> 00:37:50,802 See that woman? 891 00:37:50,836 --> 00:37:52,671 Where? 892 00:37:52,704 --> 00:37:55,607 No, idiot, on the TV there. 893 00:37:55,974 --> 00:37:57,743 That woman there? 894 00:37:57,776 --> 00:37:59,077 That woman on the TV there? 895 00:37:59,110 --> 00:38:02,314 That woman on the TV. I want her killed. 896 00:38:02,348 --> 00:38:03,849 Her name is miss Australia. 897 00:38:03,882 --> 00:38:06,718 She said I smelled like pizza. 898 00:38:06,752 --> 00:38:09,488 No! Like a pizza? 899 00:38:09,521 --> 00:38:10,922 A pizza. 900 00:38:10,956 --> 00:38:13,091 What kind of pizzas? 901 00:38:13,124 --> 00:38:15,827 An old pizza. 902 00:38:16,895 --> 00:38:18,063 [Sniffs] 903 00:38:18,096 --> 00:38:24,336 Um, an old, uh, cheese pizza? 904 00:38:29,641 --> 00:38:32,110 With, uh, anchovies? 905 00:38:32,143 --> 00:38:34,045 [Gunshot] 906 00:38:36,415 --> 00:38:40,452 And, um, uh, what kind of crust? 907 00:38:40,486 --> 00:38:43,121 I want her killed. What does that matter? 908 00:38:43,154 --> 00:38:45,391 Uh, round, uh pizza? 909 00:38:45,424 --> 00:38:48,394 It don't matter. Kill miss Australia. 910 00:38:48,427 --> 00:38:49,828 You want us to kill the woman 911 00:38:49,861 --> 00:38:50,562 on the videoscreen? 912 00:38:50,596 --> 00:38:53,098 That woman on the videotape, yes. 913 00:38:53,131 --> 00:38:57,569 Um, you want us to kill that girl there 914 00:38:57,603 --> 00:38:59,505 in the videotape that you rented? 915 00:38:59,538 --> 00:39:00,672 We going to kill her? 916 00:39:00,706 --> 00:39:02,408 That girl in there now 917 00:39:02,441 --> 00:39:05,377 in the tape that you rented killed. 918 00:39:05,411 --> 00:39:06,945 Sí. 919 00:39:06,978 --> 00:39:08,380 Where is she? 920 00:39:08,414 --> 00:39:09,881 She's in the store 921 00:39:09,915 --> 00:39:12,418 with the videotapes? 922 00:39:22,728 --> 00:39:24,630 You, you listen to me, huh? 923 00:39:24,663 --> 00:39:29,701 Huh? I say lick toilet, you lick toilet. 924 00:39:29,735 --> 00:39:31,903 I say pick the nose, 925 00:39:31,937 --> 00:39:33,605 you pick the nose. 926 00:39:33,639 --> 00:39:36,975 I say kill videotape girl, 927 00:39:37,142 --> 00:39:39,445 you kill videotape girl. 928 00:39:39,478 --> 00:39:40,612 Huh? 929 00:39:40,646 --> 00:39:42,781 Oh, yes, sir! She's dead. 930 00:39:42,814 --> 00:39:43,849 We, we kill miss Australia. 931 00:39:43,882 --> 00:39:46,452 We going, um, um, we going to kill 932 00:39:46,485 --> 00:39:47,919 crocodile dundee. 933 00:39:47,953 --> 00:39:48,787 She's dead. 934 00:39:48,820 --> 00:39:49,555 Dog meat dead, sir. 935 00:39:49,588 --> 00:39:50,856 She is, um, a deader than a koala 936 00:39:50,889 --> 00:39:51,723 on the freeway way, sir. 937 00:39:51,757 --> 00:39:52,858 She's deader than 938 00:39:52,891 --> 00:39:53,859 shrimps on the Barbie. 939 00:39:53,892 --> 00:39:56,127 Dead as a koala bear. 940 00:39:56,161 --> 00:39:59,097 Whoa! Whoa! Whoa! You 2 comedians? 941 00:39:59,130 --> 00:40:02,033 [Mumbling] 942 00:40:02,067 --> 00:40:05,471 Go! Go! Go kill miss Australia. 943 00:40:05,504 --> 00:40:07,305 Get out! 944 00:40:11,176 --> 00:40:14,946 * he goes into the room * 945 00:40:14,980 --> 00:40:19,150 * everybody runs and hides * 946 00:40:21,252 --> 00:40:24,456 * he never be a groom 947 00:40:26,257 --> 00:40:29,528 * he never catch a bride * 948 00:40:30,629 --> 00:40:33,499 * it's a sad, sad world * 949 00:40:33,532 --> 00:40:37,569 * when your head looks like a pizza * 950 00:40:38,036 --> 00:40:41,907 * but it's sadder, sadder still * 951 00:40:43,575 --> 00:40:46,044 * when no girl wants to meet ya * 952 00:40:46,077 --> 00:40:48,246 miss Australia: Well, I'll bet his best friends 953 00:40:48,279 --> 00:40:50,115 don't even want to talk to him. 954 00:40:50,148 --> 00:40:53,084 You know, I... i think he stinks. 955 00:41:05,897 --> 00:41:07,566 Whoa! Whoa! 956 00:41:08,266 --> 00:41:09,300 Hey! Hey! 957 00:41:09,334 --> 00:41:12,571 Now, schecky, fighting isn't going to solve anything. 958 00:41:12,604 --> 00:41:14,472 Shut up, Bob. 959 00:41:15,607 --> 00:41:18,577 [Grumbling] Son of a bitchin' boat's 960 00:41:18,610 --> 00:41:21,246 rocking my goddamn head off for Christ's sake. 961 00:41:21,279 --> 00:41:24,950 [Foghorn] Ow! Oh! 962 00:41:24,983 --> 00:41:26,985 Oh! Fucking... [Foghorn] 963 00:41:27,018 --> 00:41:28,053 Oh, fuck you. 964 00:41:28,086 --> 00:41:31,289 Fucking bullhorn out of nowhere, for Christ's sake. 965 00:41:31,322 --> 00:41:35,994 Fuck, bullshit, bull... oh... horn. Shit. 966 00:41:36,027 --> 00:41:37,028 Fucking playing... 967 00:41:37,062 --> 00:41:39,565 Feel like I'm doing the polka, for Christ's sake. 968 00:41:39,598 --> 00:41:41,900 Just... oh, oh. 969 00:41:41,933 --> 00:41:45,537 Christ, more stairs than fucking notre dame. 970 00:41:45,571 --> 00:41:48,173 Jesus Christ. 971 00:41:55,781 --> 00:41:56,514 Hi, Dickie. 972 00:41:56,548 --> 00:41:58,216 I just had the greatest interview. 973 00:41:58,249 --> 00:42:00,185 I spoke all about my political beliefs 974 00:42:00,218 --> 00:42:01,887 and I said what you told me to 975 00:42:01,920 --> 00:42:03,154 about general noriega. 976 00:42:03,188 --> 00:42:04,756 Oh, that's fucking great, Ellen. 977 00:42:04,790 --> 00:42:05,557 That's wonderful. Listen. 978 00:42:05,591 --> 00:42:06,625 Why don't you just do me a favor, ok? 979 00:42:06,658 --> 00:42:09,828 Take off for a while. I need some space. Ok, honey? 980 00:42:09,861 --> 00:42:10,696 Sure, no problem. 981 00:42:10,729 --> 00:42:11,797 I'm going to go and get 982 00:42:11,830 --> 00:42:14,332 a pastrami sandwich. 983 00:42:14,365 --> 00:42:15,834 [Stomach roils] 984 00:42:15,867 --> 00:42:17,002 Fucking pastrami sandwich. 985 00:42:17,035 --> 00:42:20,271 She knows fucking Dickie diamond hates 986 00:42:20,305 --> 00:42:21,773 pastrami sandwiches. 987 00:42:21,807 --> 00:42:24,142 Oh, shit. Ocean. 988 00:42:24,175 --> 00:42:27,112 Uhh! Fuck! Oh, shit! 989 00:42:27,145 --> 00:42:30,015 Fuck you! Fuck. Fuck. Uhh! 990 00:42:30,048 --> 00:42:33,318 Fuck that. You got... I'm walking away from this. 991 00:42:33,351 --> 00:42:35,754 I'm fucking walking away from this. 992 00:42:35,787 --> 00:42:37,022 You got nothing. Hah! 993 00:42:37,055 --> 00:42:39,658 [Stomach roils] Fuck! 994 00:42:41,627 --> 00:42:42,260 Fuck that. 995 00:42:42,293 --> 00:42:44,696 Son of a bitch. My best hat! 996 00:42:44,730 --> 00:42:46,832 Ohh! Ohh! 997 00:42:50,035 --> 00:42:53,705 Fucking stairs. Great! More fucking stairs. 998 00:42:58,009 --> 00:42:59,577 Fuck. 999 00:43:02,213 --> 00:43:05,116 Oh! Porcelain goddess. 1000 00:43:05,150 --> 00:43:08,586 Uhh! Here I come. 1001 00:43:18,930 --> 00:43:19,865 Aah! 1002 00:43:19,898 --> 00:43:21,232 Dickie! 1003 00:43:21,266 --> 00:43:23,702 Aah! Oh, my God! 1004 00:43:23,735 --> 00:43:24,302 Dickie! 1005 00:43:24,335 --> 00:43:26,037 Help! Man overboard! 1006 00:43:26,071 --> 00:43:29,007 My God! Man overboard! 1007 00:43:29,040 --> 00:43:30,742 Help! Dickie! 1008 00:43:30,776 --> 00:43:32,243 Dickie diamond doesn't throw up. 1009 00:43:32,277 --> 00:43:34,412 My agent's fucking fired. 1010 00:43:34,445 --> 00:43:36,748 He's out. 1011 00:43:39,017 --> 00:43:40,418 Hey. 1012 00:43:40,451 --> 00:43:45,090 Hey! Open the fucking door! 1013 00:43:45,123 --> 00:43:47,025 Aw, shit! 1014 00:43:47,058 --> 00:43:48,894 Aw, fuck! 1015 00:43:48,927 --> 00:43:52,197 Hey! Hey! 1016 00:43:52,230 --> 00:43:54,032 Aw, come on, somebody open... 1017 00:43:54,065 --> 00:43:56,301 Where's a fucking maid when you need one? 1018 00:43:56,334 --> 00:43:59,671 Open the fu... Aw, fuck. 1019 00:43:59,705 --> 00:44:02,874 Fuck. Oh, shit. 1020 00:44:03,208 --> 00:44:06,912 Richard "Dickie" Scott Brian David 1021 00:44:06,945 --> 00:44:09,881 diamond steinwitz. 1022 00:44:09,915 --> 00:44:14,185 He was such a funny man. 1023 00:44:14,219 --> 00:44:17,823 A man who made us laugh. 1024 00:44:17,856 --> 00:44:20,225 A man who brightened our hearts 1025 00:44:20,258 --> 00:44:23,729 and opened up our every day 1026 00:44:23,762 --> 00:44:24,963 with endless possibilities 1027 00:44:24,996 --> 00:44:25,897 of laughter. 1028 00:44:25,931 --> 00:44:29,200 The guy talked about banging his grandmother. 1029 00:44:29,234 --> 00:44:30,936 What is this? 1030 00:44:30,969 --> 00:44:32,904 Let's us pray. 1031 00:44:41,346 --> 00:44:43,181 Let us look at our books... 1032 00:44:43,214 --> 00:44:46,184 Psalm 29, Jackson 5. 1033 00:44:46,217 --> 00:44:48,286 Red Sox 4, Yankees 3 1034 00:44:48,319 --> 00:44:49,454 in the bottom of the eighth. 1035 00:44:49,487 --> 00:44:52,423 God! Is that a porpoise out there? 1036 00:44:52,457 --> 00:44:53,725 [Speaking hebrew] 1037 00:44:53,759 --> 00:44:56,862 Ashes to ashes, dust to dust. 1038 00:44:56,895 --> 00:44:59,330 Let us pray that Richard "Dickie" Scott 1039 00:44:59,364 --> 00:45:02,267 diamond steinwitzman 1040 00:45:02,300 --> 00:45:03,234 is in heaven 1041 00:45:03,268 --> 00:45:05,737 entertaining the angels 1042 00:45:05,771 --> 00:45:09,240 in that great microphone of the sky. 1043 00:45:09,274 --> 00:45:11,810 What are we going to do? 1044 00:45:12,210 --> 00:45:13,378 Who's going to make us laugh 1045 00:45:13,411 --> 00:45:15,080 the rest of the cruise? 1046 00:45:15,113 --> 00:45:17,048 I mean, who's going to 1047 00:45:17,082 --> 00:45:17,949 brighten our days 1048 00:45:17,983 --> 00:45:19,818 and open our hearts now? 1049 00:45:19,851 --> 00:45:20,919 Who? 1050 00:45:20,952 --> 00:45:23,321 Whoa, man! This is my big chance here. 1051 00:45:23,354 --> 00:45:25,757 If I volunteer, I'm going to be 1052 00:45:25,791 --> 00:45:27,225 the ship's comedian. 1053 00:45:27,258 --> 00:45:28,026 Aw, that'd be great. 1054 00:45:28,059 --> 00:45:29,494 But if I don't, I'm just going to be 1055 00:45:29,527 --> 00:45:30,829 schecky the schmuck waiter 1056 00:45:30,862 --> 00:45:31,596 the rest of my life, 1057 00:45:31,629 --> 00:45:32,898 and I'll never touch a woman again 1058 00:45:32,931 --> 00:45:34,065 and I just... i got to touch a woman. 1059 00:45:34,099 --> 00:45:35,801 I just want to grab her. I just want to... 1060 00:45:35,834 --> 00:45:36,902 Oh, God that would be good. 1061 00:45:36,935 --> 00:45:38,770 But I... but I can't do it. 1062 00:45:38,804 --> 00:45:40,839 I just can't do it. I don't know. 1063 00:45:40,872 --> 00:45:41,672 I'm too crazy. I'm nervous. 1064 00:45:41,706 --> 00:45:43,474 I bet... i mean, I'm probably the one 1065 00:45:43,508 --> 00:45:44,776 who killed Dickie diamond. 1066 00:45:44,810 --> 00:45:45,510 I was so jealous of that guy. 1067 00:45:45,543 --> 00:45:47,412 I just... I'm not going to do it. 1068 00:45:47,445 --> 00:45:48,880 I won't do it. There's no... 1069 00:45:48,914 --> 00:45:49,547 I can't do it. 1070 00:45:49,580 --> 00:45:50,816 There's no way I'm going to... 1071 00:45:50,849 --> 00:45:52,183 Holy cow! Who are you? 1072 00:45:52,217 --> 00:45:52,951 Schecky! 1073 00:45:52,984 --> 00:45:54,920 I am king Neptune, God of the sea. 1074 00:45:54,953 --> 00:45:56,187 I couldn't help overhearing 1075 00:45:56,221 --> 00:45:56,922 what you were thinking. 1076 00:45:56,955 --> 00:45:58,356 Not that I eavesdrop or anything, 1077 00:45:58,389 --> 00:46:00,458 but I couldn't help hearing you were, 1078 00:46:00,491 --> 00:46:01,893 uh, well, that you wanted to be 1079 00:46:01,927 --> 00:46:02,660 the ship comedian. 1080 00:46:02,693 --> 00:46:04,095 Ha ha. But you have doubts, my son. 1081 00:46:04,129 --> 00:46:05,230 Doubts that you shouldn't have. 1082 00:46:05,263 --> 00:46:07,799 Wait. Am I hallucinating here? Are you for real or what? 1083 00:46:07,833 --> 00:46:08,533 Sure as that big nose 1084 00:46:08,566 --> 00:46:09,267 on the end of your face. 1085 00:46:09,300 --> 00:46:11,336 Ahh, jeez. An anti-semitic fish. 1086 00:46:11,369 --> 00:46:13,371 You're definitely not a giflte fish, I guess? 1087 00:46:13,404 --> 00:46:14,339 Listen! You got to have 1088 00:46:14,372 --> 00:46:15,340 a sense of humor to be king 1089 00:46:15,373 --> 00:46:16,474 of that cesspool, Sonny. 1090 00:46:16,507 --> 00:46:18,944 Su toilet is mi casa, ¿comprende? 1091 00:46:18,977 --> 00:46:20,445 Don't tell me you're unworldly 1092 00:46:20,478 --> 00:46:22,047 and you lack confidence, to boot. 1093 00:46:22,080 --> 00:46:22,981 Sheesh, it's a good thing 1094 00:46:23,014 --> 00:46:24,249 I felt it my duty to tell you 1095 00:46:24,282 --> 00:46:24,950 to go for it! 1096 00:46:24,983 --> 00:46:27,018 Take the job as ship comedian. 1097 00:46:27,052 --> 00:46:27,718 These people need you. 1098 00:46:27,752 --> 00:46:29,220 Well, hey, hey! They need me? 1099 00:46:29,254 --> 00:46:29,955 [Falsetto] They need me? 1100 00:46:29,988 --> 00:46:31,156 Yes, they need you! What are you 1101 00:46:31,189 --> 00:46:32,223 fishing for compliments here? 1102 00:46:32,257 --> 00:46:33,258 Everyone needs to laugh. 1103 00:46:33,291 --> 00:46:34,926 May the gods be my witnesses 1104 00:46:34,960 --> 00:46:35,927 I've been at the brunt 1105 00:46:35,961 --> 00:46:36,928 of a few too many jokes 1106 00:46:36,962 --> 00:46:38,163 at the office water cooler, 1107 00:46:38,196 --> 00:46:38,930 let me tell you! 1108 00:46:38,964 --> 00:46:40,298 Mismanagement they said! My tail! 1109 00:46:40,331 --> 00:46:43,134 I'll put a hex on exxon! [Sings] 1110 00:46:43,168 --> 00:46:45,170 I remember when I was the prince of... 1111 00:46:45,203 --> 00:46:46,204 Ok, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1112 00:46:46,237 --> 00:46:47,839 I mean, is this going to be a big long story here? 1113 00:46:47,873 --> 00:46:49,040 We don't have time for that. 1114 00:46:49,074 --> 00:46:50,441 You know, I got a responsibility. 1115 00:46:50,475 --> 00:46:51,376 There's a movie here, 1116 00:46:51,409 --> 00:46:53,211 and, you know, they don't want to hear this. 1117 00:46:53,244 --> 00:46:54,412 So you understand, yeah? 1118 00:46:54,445 --> 00:46:55,881 You got a time thing? 1119 00:46:55,914 --> 00:46:56,581 Time issue? 1120 00:46:56,614 --> 00:46:57,482 We don't have time. 1121 00:46:57,515 --> 00:46:58,216 Well, I just thought 1122 00:46:58,249 --> 00:46:58,984 I'd give you a little confidence. 1123 00:46:59,017 --> 00:47:01,019 You just go ahead, Mr. sailorpants. 1124 00:47:01,052 --> 00:47:02,087 Why don't you just finish? 1125 00:47:02,120 --> 00:47:03,254 Oh, man. No, really, 1126 00:47:03,288 --> 00:47:05,390 king Neptune, thank you. I appreciate it. 1127 00:47:05,423 --> 00:47:06,257 But remember... 1128 00:47:06,291 --> 00:47:08,960 The power of laughter! 1129 00:47:12,363 --> 00:47:13,098 I'll do it! I'll do it! 1130 00:47:13,131 --> 00:47:16,301 I'll be ship comedian. Ya... hooo! 1131 00:47:16,334 --> 00:47:17,135 Yeah! 1132 00:47:17,168 --> 00:47:20,171 [Singing in spanish] 1133 00:47:35,553 --> 00:47:36,221 Quit banging! 1134 00:47:36,254 --> 00:47:37,956 I'm not banging. I'm drumming. 1135 00:47:37,989 --> 00:47:39,224 It's good for me. 1136 00:47:39,257 --> 00:47:40,959 Quit drumming! 1137 00:47:42,193 --> 00:47:43,528 Ok. 1138 00:47:44,629 --> 00:47:47,933 Um... Knock, knock. 1139 00:47:47,966 --> 00:47:48,633 Who's there? 1140 00:47:48,666 --> 00:47:52,003 Um, the big stinky man. 1141 00:47:52,037 --> 00:47:54,205 The big stinky man who? 1142 00:47:54,239 --> 00:47:57,375 The big stinky man is you! 1143 00:48:00,946 --> 00:48:03,949 Shut up, achmed, you're not funny. 1144 00:48:03,982 --> 00:48:06,417 I am funny. I'm very funny. 1145 00:48:06,451 --> 00:48:09,120 Achmed is funny! 1146 00:48:15,060 --> 00:48:18,196 Oh, man, what happens if I go up there 1147 00:48:18,229 --> 00:48:19,497 and I die a miserable death? 1148 00:48:19,530 --> 00:48:20,465 They're not gonna like me. 1149 00:48:20,498 --> 00:48:22,067 I'm gonna blank up there. 1150 00:48:22,100 --> 00:48:22,934 Someone's gonna throw food at me. 1151 00:48:22,968 --> 00:48:25,203 I'll be hit in the head with a meatloaf. 1152 00:48:25,236 --> 00:48:25,836 Schecky. 1153 00:48:25,870 --> 00:48:26,604 I'll get thrown overboard. 1154 00:48:26,637 --> 00:48:28,206 The shark's gonna rip my legs off. 1155 00:48:28,239 --> 00:48:30,008 Schecky! 1156 00:48:30,041 --> 00:48:32,043 Now, no one's gonna hate you 1157 00:48:32,077 --> 00:48:33,378 as long as you act natural, 1158 00:48:33,411 --> 00:48:35,713 but I think if we sang a little song right now, 1159 00:48:35,746 --> 00:48:38,049 you'd feel a little better. 1160 00:48:38,083 --> 00:48:39,117 All right. 1161 00:48:39,150 --> 00:48:39,850 Ok. 1162 00:48:39,884 --> 00:48:44,155 * comedy, such a lovely lady * 1163 00:48:44,189 --> 00:48:44,956 * lady 1164 00:48:44,990 --> 00:48:47,192 * she'll pick you up 1165 00:48:47,225 --> 00:48:47,858 * pick you up 1166 00:48:47,892 --> 00:48:50,228 * when you're feelin' blue 1167 00:48:50,261 --> 00:48:51,196 * feelin' blue 1168 00:48:51,229 --> 00:48:54,499 * she'll run her fingers through your hair * 1169 00:48:54,532 --> 00:48:55,400 * your hair 1170 00:48:55,433 --> 00:48:57,568 * and make you feel that someone cares * 1171 00:48:57,602 --> 00:48:58,636 * someone cares 1172 00:48:58,669 --> 00:48:59,270 * about you 1173 00:48:59,304 --> 00:49:00,505 * about you, about you * 1174 00:49:00,538 --> 00:49:02,107 * skid skid-a-Lee doo 1175 00:49:02,140 --> 00:49:06,144 * skid-a-Lee doodle-Lee doodle-Lee doo * 1176 00:49:06,344 --> 00:49:08,079 now, don't you feel better? 1177 00:49:08,113 --> 00:49:08,980 I do. I do. 1178 00:49:09,014 --> 00:49:11,749 Ok. Now, you don't have to try to be funny. 1179 00:49:11,782 --> 00:49:12,450 Just be yourself. 1180 00:49:12,483 --> 00:49:13,318 You don't have to tell jokes. 1181 00:49:13,351 --> 00:49:16,687 Hey, you're right. I'll just talk to 'em. 1182 00:49:16,721 --> 00:49:18,089 I'll just ask 'em questions 1183 00:49:18,123 --> 00:49:20,225 about themselves, and that's it. 1184 00:49:20,258 --> 00:49:21,659 Right. Now, that's good. 1185 00:49:21,692 --> 00:49:25,030 Now, fix your hair, wipe your eyebrows... 1186 00:49:25,063 --> 00:49:25,796 Oh. Got it. 1187 00:49:25,830 --> 00:49:28,199 Wipe your nose, smell your breath, 1188 00:49:28,233 --> 00:49:30,735 check your armpits, tie your shoes... 1189 00:49:30,768 --> 00:49:31,602 I got dat. 1190 00:49:31,636 --> 00:49:33,138 And sit up straight. 1191 00:49:33,171 --> 00:49:35,173 Ahh! 1192 00:49:35,640 --> 00:49:36,174 Eh! 1193 00:49:36,207 --> 00:49:37,408 Holy shit. Look at me. 1194 00:49:37,442 --> 00:49:39,377 I look like a fuckin' zombie. 1195 00:49:39,410 --> 00:49:41,579 You fuckin' sicko. 1196 00:49:41,612 --> 00:49:44,382 Holy shit. 1197 00:49:44,415 --> 00:49:47,585 All right. All right. 1198 00:49:47,618 --> 00:49:49,054 That's it. 1199 00:49:49,087 --> 00:49:51,022 I'm fuckin' dyin' in here. 1200 00:49:51,056 --> 00:49:53,124 I'm gonna fuckin' shrivel up 1201 00:49:53,158 --> 00:49:56,761 like a fuckin' piece of bacon. 1202 00:49:56,794 --> 00:50:00,065 Oh, boy. I am very nervous right now. 1203 00:50:00,098 --> 00:50:01,799 This is a frightening thing to do... 1204 00:50:01,832 --> 00:50:03,434 Take over for a dead comedian 1205 00:50:03,468 --> 00:50:04,602 that everybody loved so much. 1206 00:50:04,635 --> 00:50:07,138 All right. Here it goes. Here we go. 1207 00:50:07,172 --> 00:50:08,373 I'm gonna do it right now. 1208 00:50:08,406 --> 00:50:11,776 Hey, everybody. How are you doin' tonight? 1209 00:50:11,809 --> 00:50:14,079 [Crowd groans and microphone screeches] 1210 00:50:14,112 --> 00:50:17,682 Oh, I'm glad to hear it. That's good. 1211 00:50:17,715 --> 00:50:20,685 Uh, you, sir. Hi. 1212 00:50:20,718 --> 00:50:23,788 Hi. What's your name? 1213 00:50:23,821 --> 00:50:25,056 Dave. 1214 00:50:25,090 --> 00:50:26,524 Dave. We got Dave here. 1215 00:50:26,557 --> 00:50:30,628 Dave. Hey, Dave. What do you do for a living? 1216 00:50:30,661 --> 00:50:32,630 I'm a construction worker. 1217 00:50:32,663 --> 00:50:34,732 Dave's a construction worker, everybody. 1218 00:50:34,765 --> 00:50:38,503 See that? So, Dave, what do you construct? 1219 00:50:38,536 --> 00:50:39,837 I construct buildings. 1220 00:50:39,870 --> 00:50:42,273 What the fuck else would I construct? 1221 00:50:42,307 --> 00:50:44,475 Oh. Oh. That's good. All right. 1222 00:50:44,509 --> 00:50:47,178 Well, so, Dave, do you think that constructing 1223 00:50:47,212 --> 00:50:52,117 is an easy job, or do you think it's a hard job? 1224 00:50:52,150 --> 00:50:52,850 [Whispers] 1225 00:50:52,883 --> 00:50:55,186 You know what? Listen, butthole. 1226 00:50:55,220 --> 00:50:56,654 Why don't you quit tryin' to be funny, 1227 00:50:56,687 --> 00:50:57,788 because all you're doin' 1228 00:50:57,822 --> 00:50:58,523 is pissin' me off. 1229 00:50:58,556 --> 00:51:02,493 Oh. Um, hey. That kind of sounded 1230 00:51:02,527 --> 00:51:05,530 like my ex-girlfriend right there. Ha ha! 1231 00:51:05,563 --> 00:51:06,497 Woman: You suck! 1232 00:51:06,531 --> 00:51:09,467 But she's a little bit bigger than Dave. Ha ha! 1233 00:51:09,500 --> 00:51:11,236 Man: Get off, big nose. 1234 00:51:11,269 --> 00:51:12,703 All I'm saying is, 1235 00:51:12,737 --> 00:51:14,672 I'm not very good with relationships. 1236 00:51:14,705 --> 00:51:15,706 Woman: Boring. 1237 00:51:15,740 --> 00:51:16,741 That's all I was trying to say right there. Ha ha! 1238 00:51:16,774 --> 00:51:21,112 Um, hi. How are you doing there? What's your name? 1239 00:51:21,146 --> 00:51:24,549 I hate you! 1240 00:51:28,653 --> 00:51:31,456 Oh, this isn't goin' too well, is it? 1241 00:51:31,489 --> 00:51:34,725 Well, why don't we just start over right now? 1242 00:51:34,759 --> 00:51:35,593 Man: Get off. 1243 00:51:35,626 --> 00:51:37,762 Just give me a chance. I'm pretty funny. 1244 00:51:37,795 --> 00:51:39,830 Ok, look. Here's a good joke. 1245 00:51:39,864 --> 00:51:40,731 Um, all right. 1246 00:51:40,765 --> 00:51:43,534 There's a proctologist, right? And he's... 1247 00:51:43,568 --> 00:51:44,802 We want Dickie. 1248 00:51:44,835 --> 00:51:46,771 We want Dickie. 1249 00:51:46,804 --> 00:51:48,606 We want Dickie. 1250 00:51:48,639 --> 00:51:50,475 We want Dickie. 1251 00:51:50,508 --> 00:51:51,209 We want Dickie. 1252 00:51:51,242 --> 00:51:53,478 Hey, hey, hey. What do you want? 1253 00:51:53,511 --> 00:51:54,312 I mean, the guy is dead. 1254 00:51:54,345 --> 00:51:56,614 You want to hear a corpse or something? 1255 00:51:56,647 --> 00:51:57,215 You know what? 1256 00:51:57,248 --> 00:51:58,616 A corpse would be funnier 1257 00:51:58,649 --> 00:52:00,418 than you are. 1258 00:52:00,951 --> 00:52:03,721 I want to hear croaker sing. 1259 00:52:03,754 --> 00:52:06,457 [Crowd cheering] 1260 00:52:17,535 --> 00:52:20,638 No, no, no. No, no, no. 1261 00:52:20,671 --> 00:52:23,474 No, no. No, no, no. 1262 00:52:23,508 --> 00:52:26,177 No, no, no. 1263 00:52:27,712 --> 00:52:31,849 Hey. All right. 1264 00:52:31,882 --> 00:52:33,851 Let's rock! 1265 00:52:33,884 --> 00:52:36,487 [Screaming] 1266 00:52:36,521 --> 00:52:39,290 [Rock music playing] 1267 00:53:04,449 --> 00:53:08,586 * well, I'm on the prowl out the cat door * 1268 00:53:08,619 --> 00:53:12,857 * 'cause I'm in love with a little girl, boy * 1269 00:53:12,890 --> 00:53:15,926 * hear her howl, lovely woman * 1270 00:53:15,960 --> 00:53:20,998 * serving me some hot, hot tuna * 1271 00:53:21,031 --> 00:53:22,733 * yeah 1272 00:53:22,767 --> 00:53:26,571 * I'm gonna slap your cat 1273 00:53:26,604 --> 00:53:29,006 * upside his head 1274 00:53:29,039 --> 00:53:30,341 * yeah 1275 00:53:30,375 --> 00:53:33,944 * I'm gonna slap your cat 1276 00:53:33,978 --> 00:53:36,847 * yeah, yeah 1277 00:53:39,584 --> 00:53:42,853 * meow 1278 00:53:44,589 --> 00:53:48,526 * well, I climb the walls over tail so fine * 1279 00:53:48,559 --> 00:53:52,597 * my furry paws want your behind * 1280 00:53:52,630 --> 00:53:55,800 * all come for love to me * 1281 00:53:55,833 --> 00:54:01,339 * I'm so wild and so in heat * 1282 00:54:01,572 --> 00:54:02,473 * yeah 1283 00:54:02,507 --> 00:54:06,411 * I'm gonna slap your cat 1284 00:54:06,444 --> 00:54:09,680 * upside the head 1285 00:54:09,714 --> 00:54:13,818 * gonna slap your cat 1286 00:54:13,851 --> 00:54:16,487 * right now 1287 00:54:31,769 --> 00:54:35,340 * gonna slap your cat 1288 00:54:35,773 --> 00:54:38,609 * upside his head, yeah 1289 00:54:38,643 --> 00:54:42,880 * I'm gonna slap your cat, baby * 1290 00:54:42,913 --> 00:54:46,050 * yeah, yeah 1291 00:54:46,083 --> 00:54:49,554 * I'm gonna slap your cat 1292 00:54:51,756 --> 00:54:53,391 * yeah, yeah, yeah 1293 00:54:53,424 --> 00:54:57,094 * I'm gonna slap your cat 1294 00:54:57,127 --> 00:54:59,997 * yeah, yeah 1295 00:55:23,521 --> 00:55:24,489 give me that jacket. 1296 00:55:24,522 --> 00:55:27,758 Give it here. Give it up. 1297 00:55:58,889 --> 00:56:00,558 I failed, man. I failed. 1298 00:56:00,591 --> 00:56:03,594 King Neptune was wrong. Nobody needs me. 1299 00:56:03,628 --> 00:56:04,462 King Neptune? 1300 00:56:04,495 --> 00:56:07,131 Yeah, king Neptune. He's God of the sea? 1301 00:56:07,164 --> 00:56:09,667 Oh, there he is, right over there. 1302 00:56:09,700 --> 00:56:11,602 Bob: Oh. 1303 00:56:12,937 --> 00:56:16,407 Schecky, uh, can I be honest with you? 1304 00:56:16,441 --> 00:56:18,543 Yeah, Bob. You can be honest with me. 1305 00:56:18,576 --> 00:56:21,479 Come on. Let's take a walk. 1306 00:56:28,453 --> 00:56:32,122 Schecky, I hate comedians. 1307 00:56:32,156 --> 00:56:33,824 Not all comedians, though. 1308 00:56:33,858 --> 00:56:36,527 Just 99% of them. 1309 00:56:36,561 --> 00:56:37,327 See, to me, 1310 00:56:37,361 --> 00:56:39,764 stand-up comedy is such a sad thing. 1311 00:56:39,797 --> 00:56:41,131 I mean, it's so pathetic. 1312 00:56:41,165 --> 00:56:43,901 It's absolutely the most degrading thing 1313 00:56:43,934 --> 00:56:46,437 a human being can put himself through, 1314 00:56:46,471 --> 00:56:48,606 standing up on stage, alone, 1315 00:56:48,639 --> 00:56:49,707 talking about how fat 1316 00:56:49,740 --> 00:56:51,709 or how bald or how ugly you are. 1317 00:56:51,742 --> 00:56:52,943 I mean, spilling your guts 1318 00:56:52,977 --> 00:56:54,144 about your family history 1319 00:56:54,178 --> 00:56:55,680 and your alcoholic father, 1320 00:56:55,713 --> 00:56:57,448 blatantly begging the audience 1321 00:56:57,482 --> 00:56:59,016 to love you, to accept you, 1322 00:56:59,049 --> 00:56:59,717 and give you the love 1323 00:56:59,750 --> 00:57:01,586 that you never had as a child. 1324 00:57:01,619 --> 00:57:02,953 It's pathetic, schecky. 1325 00:57:02,987 --> 00:57:04,221 It's an empty, loveless... 1326 00:57:04,254 --> 00:57:07,191 Bob. Bob, what are you trying to say? 1327 00:57:08,893 --> 00:57:10,895 Let me put it this way. 1328 00:57:10,928 --> 00:57:13,964 Comedy is like this life preserver. 1329 00:57:13,998 --> 00:57:15,633 Ahh! Comedy is round 1330 00:57:15,666 --> 00:57:17,735 with ropes hanging off of it. All right. 1331 00:57:17,768 --> 00:57:21,071 See, schecky, that wasn't funny. 1332 00:57:21,105 --> 00:57:22,673 I know you probably said that 1333 00:57:22,707 --> 00:57:24,775 to make me laugh and to like you more, 1334 00:57:24,809 --> 00:57:26,544 but you didn't have to, see? 1335 00:57:26,577 --> 00:57:27,678 I like you enough already. 1336 00:57:27,712 --> 00:57:29,213 Bob, stop, all right? Stop. 1337 00:57:29,246 --> 00:57:30,147 I'm gonna have to ask you 1338 00:57:30,180 --> 00:57:31,782 to stop being a psychoanalyst 1339 00:57:31,816 --> 00:57:33,017 and just... You're too stupid 1340 00:57:33,050 --> 00:57:34,619 to tell me anything, all right? 1341 00:57:34,652 --> 00:57:37,121 I like comedy. I like being funny. 1342 00:57:37,154 --> 00:57:38,823 That's it. All right? 1343 00:57:38,856 --> 00:57:40,257 Ok. Ok. 1344 00:57:40,290 --> 00:57:41,792 Then maybe you should try 1345 00:57:41,826 --> 00:57:43,594 telling some jokes this time 1346 00:57:43,628 --> 00:57:45,095 instead of just being yourself. 1347 00:57:45,129 --> 00:57:46,597 I mean, maybe that would work. 1348 00:57:46,631 --> 00:57:48,799 That is a great idea, Bob. Jokes. 1349 00:57:48,833 --> 00:57:50,167 You hit it right on the head, 1350 00:57:50,200 --> 00:57:52,169 but first, let's see a montage 1351 00:57:52,202 --> 00:57:54,271 of some beautiful women. 1352 00:57:54,304 --> 00:57:56,006 * doo doo doo doo doo doo * 1353 00:57:56,040 --> 00:57:57,274 * doo doo doo doo doo doo * 1354 00:57:57,307 --> 00:58:00,678 * ooh, yeah, yeah, yeah 1355 00:58:00,711 --> 00:58:01,979 * doo doo doo doo doo doo * 1356 00:58:02,012 --> 00:58:06,216 * I met a gentle woman 1357 00:58:06,250 --> 00:58:10,655 * she took my heart away 1358 00:58:10,688 --> 00:58:14,124 * she said I had it comin' to me * 1359 00:58:14,158 --> 00:58:17,962 * that I wanted it that way * 1360 00:58:17,995 --> 00:58:22,733 * I think any lovin' is good lovin' * 1361 00:58:22,767 --> 00:58:24,802 * so I took what I could get * 1362 00:58:24,835 --> 00:58:26,637 * yeah, I took what I could get * 1363 00:58:26,671 --> 00:58:30,274 * ooh, she looked at me with those big brown eyes * 1364 00:58:30,307 --> 00:58:34,144 * and said, you ain't seen nothin' yet * 1365 00:58:34,178 --> 00:58:38,649 * b-b-baby, you ain't seen nothin' yet * 1366 00:58:38,683 --> 00:58:39,550 * here's somethin' 1367 00:58:39,584 --> 00:58:42,920 * here's somethin' you'll never forget * 1368 00:58:42,953 --> 00:58:46,891 * baby, you ain't seen nothin' yet * 1369 00:58:46,924 --> 00:58:49,026 * you ain't been around now, honey * 1370 00:58:49,059 --> 00:58:50,227 the meat, it's good. 1371 00:58:50,260 --> 00:58:52,763 And more. 1372 00:58:53,230 --> 00:58:57,735 I mean, it's... It's a lot. 1373 00:58:57,768 --> 00:59:00,004 Perfect. 1374 00:59:00,037 --> 00:59:03,774 Your wife, she make that for you? 1375 00:59:03,808 --> 00:59:05,843 Yes. 1376 00:59:05,876 --> 00:59:07,077 Nice wife. 1377 00:59:07,111 --> 00:59:08,746 Uh-huh. 1378 00:59:08,779 --> 00:59:11,782 I don't have wife. 1379 00:59:12,617 --> 00:59:17,054 Your salami, it's very big. 1380 00:59:18,322 --> 00:59:21,325 Big enough for 2 peoples. 1381 00:59:21,959 --> 00:59:25,596 Big enough for 3 peoples. 1382 00:59:25,830 --> 00:59:30,034 There's enough there for whole family of peoples 1383 00:59:30,067 --> 00:59:33,904 haven't eaten for whole weeks. 1384 00:59:34,705 --> 00:59:37,107 Cut me a little slice. 1385 00:59:37,141 --> 00:59:37,675 No. 1386 00:59:37,708 --> 00:59:38,809 Give me a little? No. 1387 00:59:38,843 --> 00:59:39,944 Give me a little hunk! 1388 00:59:39,977 --> 00:59:40,811 No. Why not? 1389 00:59:40,845 --> 00:59:41,779 Give me a little. No. 1390 00:59:41,812 --> 00:59:42,780 Give me a little hunk! 1391 00:59:42,813 --> 00:59:44,615 No, no. Son of a bitch. 1392 00:59:44,649 --> 00:59:46,817 Give me your salami. 1393 00:59:46,851 --> 00:59:49,286 [Arguing] 1394 00:59:51,889 --> 00:59:54,124 Is this the way generals wear them? 1395 00:59:54,158 --> 00:59:55,392 Yes. Sí. 1396 00:59:55,425 --> 00:59:57,795 Ha ha! This one goes up, over, 1397 00:59:57,828 --> 00:59:58,729 and this one goes under? 1398 00:59:58,763 --> 01:00:01,331 Sí. One moves up, one... heh heh! 1399 01:00:01,365 --> 01:00:04,034 You know what my mother says about you? 1400 01:00:04,068 --> 01:00:04,835 Heh heh! Ha ha! 1401 01:00:04,869 --> 01:00:06,971 She says you're an untrained animal. 1402 01:00:07,004 --> 01:00:08,739 Ha ha! Heh heh! 1403 01:00:08,773 --> 01:00:11,341 But you should hear what my father says. 1404 01:00:11,375 --> 01:00:14,879 No, I... i can't. No, no, no. 1405 01:00:14,912 --> 01:00:16,080 Go to the ship. 1406 01:00:16,113 --> 01:00:18,883 Heh heh! Ha ha! 1407 01:00:18,916 --> 01:00:20,885 What is it, Robinson crusoe? 1408 01:00:20,918 --> 01:00:22,186 What does your father say? 1409 01:00:22,219 --> 01:00:24,955 Oh, no, no. My father doesn't... no. 1410 01:00:24,989 --> 01:00:27,291 I promised him, pinky swear. 1411 01:00:27,324 --> 01:00:28,325 He said I couldn't tell. 1412 01:00:28,358 --> 01:00:30,294 Well, does he like me, or no? 1413 01:00:30,327 --> 01:00:33,030 Uh, he says he has to like you. 1414 01:00:33,063 --> 01:00:35,199 Ha ha! Ha ha! 1415 01:00:35,232 --> 01:00:38,168 I don't think he voted for you, though. 1416 01:00:38,202 --> 01:00:42,306 Oh, well, we'll... We forgive that. 1417 01:00:42,339 --> 01:00:43,874 Heh heh! Ha ha! 1418 01:00:43,908 --> 01:00:45,776 I'll tell my father that. 1419 01:00:45,810 --> 01:00:47,712 That you'll let him out of jail. 1420 01:00:47,745 --> 01:00:48,913 Ha ha! Heh heh! 1421 01:00:48,946 --> 01:00:49,546 Not yet. 1422 01:00:49,579 --> 01:00:51,882 Yes, I will. Couple years. 1423 01:00:51,916 --> 01:00:54,819 Ha ha! Ha ha! 1424 01:00:54,852 --> 01:00:56,020 A couple years? 1425 01:00:56,053 --> 01:00:59,089 Well, he's not that old. 1426 01:00:59,123 --> 01:01:02,760 Hoo hoo! Ha ha! 1427 01:01:02,793 --> 01:01:03,994 Oh, you're terrible. 1428 01:01:04,028 --> 01:01:04,729 You are really bad. 1429 01:01:04,762 --> 01:01:06,430 No, no, no, no. He's a good man. 1430 01:01:06,463 --> 01:01:08,933 In a couple years, he'll... 1431 01:01:08,966 --> 01:01:09,633 Couple years? 1432 01:01:09,666 --> 01:01:12,402 Well, yes. He find philosophy. 1433 01:01:12,436 --> 01:01:13,103 For what? 1434 01:01:13,137 --> 01:01:15,873 He find philosophy in the can. 1435 01:01:15,906 --> 01:01:16,506 Ha ha! 1436 01:01:16,540 --> 01:01:18,375 Is that where you find it? 1437 01:01:18,408 --> 01:01:20,878 Sure. In the can. 1438 01:01:22,112 --> 01:01:24,982 You wear these fuckin' things? 1439 01:01:25,015 --> 01:01:26,050 Look at you. 1440 01:01:26,083 --> 01:01:28,352 Nice fuckin' patent leather fucker. 1441 01:01:28,385 --> 01:01:31,722 Ridiculous fuckin' shoes you're wearing. 1442 01:01:31,756 --> 01:01:33,958 You wearing these? 1443 01:01:35,525 --> 01:01:36,593 Nothin' good for that. 1444 01:01:36,626 --> 01:01:39,864 They're not even good for bangin' on the fuckin' door. 1445 01:01:39,897 --> 01:01:40,697 Hello. 1446 01:01:40,731 --> 01:01:43,000 I don't know. Maybe it is, maybe not. 1447 01:01:43,033 --> 01:01:44,068 I don't think it's grounds 1448 01:01:44,101 --> 01:01:45,302 for legal action, croakie. 1449 01:01:45,335 --> 01:01:46,403 That's all I'm sayin'. 1450 01:01:46,436 --> 01:01:47,137 I don't think it is. 1451 01:01:47,171 --> 01:01:49,039 I don't care what it costs, man. 1452 01:01:49,073 --> 01:01:51,441 I want that guy sued, all right? 1453 01:01:51,475 --> 01:01:52,743 I'm singin' my song, 1454 01:01:52,777 --> 01:01:54,444 and I made it very clear to that guy 1455 01:01:54,478 --> 01:01:57,081 I wanted to be shot from a higher angle. 1456 01:01:57,114 --> 01:01:59,049 He shoots me from straight on, 1457 01:01:59,083 --> 01:02:02,019 it makes my nose look absolutely huge. 1458 01:02:02,052 --> 01:02:03,320 My fans are not gonna accept... 1459 01:02:03,353 --> 01:02:04,121 Dickie: Hey. Hey. 1460 01:02:04,154 --> 01:02:05,522 Hey, let me out. It's Dickie diamond. 1461 01:02:05,555 --> 01:02:07,324 I'm in the fuckin' bathroom. 1462 01:02:07,357 --> 01:02:11,929 Whoa! Wait a minute. Is that that... 1463 01:02:11,962 --> 01:02:13,030 Ooh, that's that guy. 1464 01:02:13,063 --> 01:02:16,266 That's the dead guy, the comedian. 1465 01:02:16,300 --> 01:02:18,002 Whoa, man, this is weird, 1466 01:02:18,035 --> 01:02:19,203 because if he's dead... 1467 01:02:19,236 --> 01:02:21,972 If he's dead, how could he be screamin'? 1468 01:02:22,006 --> 01:02:23,373 I don't know, croakie. 1469 01:02:23,407 --> 01:02:24,241 Maybe it's his... 1470 01:02:24,274 --> 01:02:26,010 Maybe it's his ghost. 1471 01:02:26,043 --> 01:02:26,844 Dickie: Let me out. 1472 01:02:26,877 --> 01:02:28,846 Wait a minute, man. You're scarin' me. 1473 01:02:28,879 --> 01:02:29,546 Yeah. 1474 01:02:29,579 --> 01:02:30,247 Don't scare me like that, man. 1475 01:02:30,280 --> 01:02:32,149 I can't take this ghost stuff. 1476 01:02:32,182 --> 01:02:33,884 How do I get off this boat? 1477 01:02:33,918 --> 01:02:34,885 [Dickie pounds] 1478 01:02:34,919 --> 01:02:38,055 Let me out, you fucks. 1479 01:02:38,088 --> 01:02:39,389 This ship is haunted, man. 1480 01:02:39,423 --> 01:02:41,926 Get me off this ship. This ship is haunted. 1481 01:02:41,959 --> 01:02:45,195 I gotta get off this ship, man. 1482 01:02:45,229 --> 01:02:46,396 Croakie, listen to me. 1483 01:02:46,430 --> 01:02:48,332 Listen. Listen to me. 1484 01:02:48,365 --> 01:02:50,835 Listen to me, croakie. 1485 01:02:53,070 --> 01:02:54,905 Let me out, you little fuck. 1486 01:02:54,939 --> 01:02:56,173 Croaker: Help me. Help me get off this boat. 1487 01:02:56,206 --> 01:02:57,908 Help me. I gotta get out of here now. 1488 01:02:57,942 --> 01:03:00,477 No. No. I gotta get out of here. 1489 01:03:00,510 --> 01:03:02,046 [Voices fade] 1490 01:03:02,079 --> 01:03:05,950 No. Motherfuckers. 1491 01:03:11,488 --> 01:03:15,125 These fuckin' fag socks you've been wearin'. 1492 01:03:15,159 --> 01:03:17,828 Look at this shit. 1493 01:03:18,929 --> 01:03:20,931 Oh, fuck. 1494 01:03:20,965 --> 01:03:25,469 [Sniffs] Shit. That's twice as bad. 1495 01:03:25,502 --> 01:03:27,404 Maybe I can go out through there. 1496 01:03:27,437 --> 01:03:30,941 Fuck, it's a toilet. Flush myself out. 1497 01:03:30,975 --> 01:03:33,911 Come on, somebody. Please? 1498 01:03:34,979 --> 01:03:35,880 Aha! 1499 01:03:35,913 --> 01:03:36,580 You cheated. 1500 01:03:36,613 --> 01:03:37,481 That's not cheating. 1501 01:03:37,514 --> 01:03:38,415 That's cheatin'. Nn-nn. 1502 01:03:38,448 --> 01:03:40,084 Are you gonna wear that for your comedy act? 1503 01:03:40,117 --> 01:03:42,452 Oh, I was thinkin' of it. Yeah. 1504 01:03:42,486 --> 01:03:43,320 No. No. 1505 01:03:43,353 --> 01:03:44,188 I think you should wear your pink shirt. 1506 01:03:44,221 --> 01:03:45,990 Oh. Oh. Well, if I'm gonna change shirts, 1507 01:03:46,023 --> 01:03:46,957 I'll probably just wear my green shirt. 1508 01:03:46,991 --> 01:03:49,293 No, no, no. The pink shirt shows off your tan. 1509 01:03:49,326 --> 01:03:50,127 Oh. It's a nice shirt. 1510 01:03:50,160 --> 01:03:51,595 Yeah, you're right, but I like green. 1511 01:03:51,628 --> 01:03:52,396 The green shirt would be better. 1512 01:03:52,429 --> 01:03:54,064 The pink is much better, much better. 1513 01:03:54,098 --> 02:07:49,678 No, I'm gonna... 1514 01:03:54,731 --> 01:03:55,900 See, green... luck is green. 1515 01:03:55,933 --> 01:03:57,267 No, no, no. Pink. Pink. 1516 01:03:57,301 --> 01:03:58,402 I like green. Pink. 1517 01:03:58,435 --> 01:03:59,436 Green is good. Pink. Pink. 1518 01:03:59,469 --> 01:04:00,604 Green. Green is what I... 1519 01:04:00,637 --> 01:04:01,238 Pink. Green. 1520 01:04:01,271 --> 01:04:02,606 Green. Green. Pink. Pink. 1521 01:04:02,639 --> 01:04:03,974 Pink. Green. 1522 01:04:04,008 --> 01:04:05,075 Why don't you wear 'em both? 1523 01:04:05,109 --> 01:04:06,210 Yeah. I could do that. 1524 01:04:06,243 --> 01:04:07,945 Ok. Yeah. 1525 01:04:10,547 --> 01:04:13,217 Where are we? 1526 01:04:13,250 --> 01:04:15,986 We're in the middle of the ocean. 1527 01:04:16,020 --> 01:04:18,956 I know we're in the middle of the ocean, 1528 01:04:18,989 --> 01:04:19,723 you idiot. 1529 01:04:19,756 --> 01:04:22,292 Where in the middle of the ocean? 1530 01:04:22,326 --> 01:04:26,663 Who do I look like to you, a compass? 1531 01:04:26,696 --> 01:04:29,900 You a navigator, stupid. 1532 01:04:29,934 --> 01:04:33,137 You are navigator, stupid. 1533 01:04:33,170 --> 01:04:34,338 Dumb stupid. 1534 01:04:34,371 --> 01:04:36,506 Who is holding the map? 1535 01:04:36,540 --> 01:04:39,609 Who is holding map? 1536 01:04:39,643 --> 01:04:41,979 Oh. I am. 1537 01:04:42,012 --> 01:04:44,982 So you are navigator. 1538 01:04:48,518 --> 01:04:50,087 Ok. Give it to me. 1539 01:04:50,120 --> 01:04:51,421 Oh, no. Give it to me. 1540 01:04:51,455 --> 01:04:52,456 I am navigator. 1541 01:04:52,489 --> 01:04:53,423 Give it to me. 1542 01:04:53,457 --> 01:04:54,458 I am navigator. 1543 01:04:54,491 --> 01:04:55,059 Give it to me. 1544 01:04:55,092 --> 01:04:57,261 Look what you are doing. 1545 01:04:57,294 --> 01:04:59,129 Oh, my God. Look at that. 1546 01:04:59,163 --> 01:05:00,030 Huh? 1547 01:05:00,064 --> 01:05:01,031 Oh! Uh! 1548 01:05:01,065 --> 01:05:03,033 Uh! Oh! 1549 01:05:03,067 --> 01:05:04,068 Oh! Oh! 1550 01:05:04,101 --> 01:05:06,236 My map. My map. 1551 01:05:06,270 --> 01:05:08,005 I want my map. 1552 01:05:08,038 --> 01:05:09,639 I want to just tell you thank you 1553 01:05:09,673 --> 01:05:11,108 for giving me another chance up here. 1554 01:05:11,141 --> 01:05:13,343 You're really nice to me. I appreciate it, 1555 01:05:13,377 --> 01:05:14,344 and I swear this time, 1556 01:05:14,378 --> 01:05:15,279 you're not gonna be disappointed, 1557 01:05:15,312 --> 01:05:18,315 because, well, I've been workin' on an act. 1558 01:05:18,348 --> 01:05:18,949 Man: Who cares? 1559 01:05:18,983 --> 01:05:20,184 Yeah. Thank you. Thank you. 1560 01:05:20,217 --> 01:05:22,086 Well, I figured I'd begin off... 1561 01:05:22,119 --> 01:05:23,553 I'll tell you what happened to me inside. 1562 01:05:23,587 --> 01:05:26,323 There was an old lady in there, right, 1563 01:05:26,356 --> 01:05:27,324 and these 4 guys were, like, 1564 01:05:27,357 --> 01:05:29,259 really messin' with her and givin' her trouble, 1565 01:05:29,293 --> 01:05:32,296 these really... hoodlums, bad-lookin' characters, 1566 01:05:32,329 --> 01:05:34,999 and one of 'em stole her purse, 1567 01:05:35,032 --> 01:05:35,799 and another one... 1568 01:05:35,832 --> 01:05:36,733 I was watchin' this the whole time... 1569 01:05:36,766 --> 01:05:37,667 Grabbed her by the ring 1570 01:05:37,701 --> 01:05:39,336 and was tryin' to yank her wedding ring off. 1571 01:05:39,369 --> 01:05:40,537 It was very expensive, I guess, 1572 01:05:40,570 --> 01:05:41,505 'cause she was fighting and fighting. 1573 01:05:41,538 --> 01:05:44,008 She was screaming, "help me, help me, help me." 1574 01:05:44,041 --> 01:05:45,209 Finally, I couldn't take it anymore. 1575 01:05:45,242 --> 01:05:47,477 I ran over to the guy. I said, "hey, buddy", 1576 01:05:47,511 --> 01:05:49,313 "why don't you put some butter on her finger 1577 01:05:49,346 --> 01:05:51,481 and the ring will slide right off." 1578 01:05:51,515 --> 01:05:55,052 Woman: You suck, loser. 1579 01:05:55,085 --> 01:05:56,086 Ekebem? 1580 01:05:56,120 --> 01:05:56,753 What? 1581 01:05:56,786 --> 01:05:58,088 Do you like me? 1582 01:05:58,122 --> 01:05:58,989 No. 1583 01:05:59,023 --> 01:05:59,990 Not at all? 1584 01:06:00,024 --> 01:06:01,091 Not at all. 1585 01:06:01,125 --> 01:06:03,994 I like you. 1586 01:06:04,694 --> 01:06:05,695 So? 1587 01:06:05,729 --> 01:06:08,198 So, you should like me, too, 1588 01:06:08,232 --> 01:06:10,400 you know? 1589 01:06:13,137 --> 01:06:14,638 It's a boat. 1590 01:06:14,671 --> 01:06:15,572 It's a boat. 1591 01:06:15,605 --> 01:06:16,640 The boat. The boat. 1592 01:06:16,673 --> 01:06:17,774 The boat. The boat. 1593 01:06:17,807 --> 01:06:18,475 It's a boat. 1594 01:06:18,508 --> 01:06:20,210 Miss Australia, you are dead! 1595 01:06:20,244 --> 01:06:20,910 It's a boat. 1596 01:06:20,944 --> 01:06:23,380 You are dead, miss Australia! 1597 01:06:23,413 --> 01:06:25,149 Well, don't think I'm a bad guy, 1598 01:06:25,182 --> 01:06:27,084 'cause I'm not a bad guy. I'm pretty cool. 1599 01:06:27,117 --> 01:06:27,784 I mean, I have a conscience, 1600 01:06:27,817 --> 01:06:29,119 that's what I'm tryin' to say. 1601 01:06:29,153 --> 01:06:30,020 Like, when I was a kid, 1602 01:06:30,054 --> 01:06:31,621 I used to steal alka-seltzer all the time, 1603 01:06:31,655 --> 01:06:34,524 and I'd feed the seagulls, and they'd blow up. 1604 01:06:34,558 --> 01:06:35,325 First woman: Pu! 1605 01:06:35,359 --> 01:06:38,095 Second woman: We like 'em big, boy. 1606 01:06:38,128 --> 01:06:39,029 Boo! Boo! 1607 01:06:39,063 --> 01:06:40,097 Man: Hey, idiot. 1608 01:06:40,130 --> 01:06:41,165 I don't get it. 1609 01:06:41,198 --> 01:06:42,299 I think this is funny. 1610 01:06:42,332 --> 01:06:45,569 Is it me? Do I have no idea of what makes people laugh? 1611 01:06:45,602 --> 01:06:49,339 Do I know nothing about the art of comedy? 1612 01:06:49,373 --> 01:06:50,140 Hmm. 1613 01:06:50,174 --> 01:06:54,378 I wonder what Milton berle would do 1614 01:06:54,411 --> 01:06:55,545 if he was in that spot. 1615 01:06:55,579 --> 01:06:59,283 Milton berle: Hey, kid, you got a light? 1616 01:06:59,649 --> 01:07:03,753 That... that sounded like Milton berle. 1617 01:07:04,754 --> 01:07:06,656 Are you Milton berle? 1618 01:07:06,690 --> 01:07:09,659 If it's not, I had a lot of fun with his wife. 1619 01:07:09,693 --> 01:07:11,628 Were you just talking to yourself? 1620 01:07:11,661 --> 01:07:15,332 Did I hear you say you were a stand-up comic? 1621 01:07:15,365 --> 01:07:16,433 Yes, sir. 1622 01:07:16,466 --> 01:07:18,768 Hey, pretty good lookin' for one of them, 1623 01:07:18,802 --> 01:07:22,106 and I love that shirt you're wearin'. 1624 01:07:22,539 --> 01:07:25,309 You never throw anything away, do you? 1625 01:07:25,342 --> 01:07:26,476 I'm kiddin'. 1626 01:07:26,510 --> 01:07:27,644 Sit down. Have a seat. 1627 01:07:27,677 --> 01:07:30,114 Right here at your table? 1628 01:07:30,147 --> 01:07:32,516 No, in the kitchen. 1629 01:07:32,549 --> 01:07:36,420 Thank you, Mr. berle. 1630 01:07:37,521 --> 01:07:38,688 What's your name? 1631 01:07:38,722 --> 01:07:40,257 Schecky moskowitz. 1632 01:07:40,290 --> 01:07:42,659 Schecky moskowitz. 1633 01:07:42,692 --> 01:07:44,261 With a name like that, 1634 01:07:44,294 --> 01:07:45,662 you should get a laugh right away. 1635 01:07:45,695 --> 01:07:48,298 So, kid, it looks like you have a problem. 1636 01:07:48,332 --> 01:07:49,433 You're thinkin' about something. 1637 01:07:49,466 --> 01:07:53,103 Tell me, what can I do for you? 1638 01:07:53,137 --> 01:07:56,340 Well, Milton... Oh, I'm sorry... 1639 01:07:56,373 --> 01:07:57,641 Mr. berle, 1640 01:07:57,674 --> 01:08:01,178 I need your advice on getting laughs. 1641 01:08:01,211 --> 01:08:04,648 I was on this ship, and I did my act, 1642 01:08:04,681 --> 01:08:06,150 and nobody laughed, 1643 01:08:06,183 --> 01:08:08,118 and I couldn't understand why. 1644 01:08:08,152 --> 01:08:11,388 Tell me one of the jokes that you did on the ship. 1645 01:08:11,421 --> 01:08:13,257 Oh, all right. Ok. All right. 1646 01:08:13,290 --> 01:08:15,592 There are these two hoodlums, right, 1647 01:08:15,625 --> 01:08:17,127 and they see this old lady, 1648 01:08:17,161 --> 01:08:19,429 and this lady's got this big ring on, 1649 01:08:19,463 --> 01:08:20,197 so they run over 1650 01:08:20,230 --> 01:08:20,964 and they start yanking on her ring, 1651 01:08:20,997 --> 01:08:22,299 and they're pullin' on the ring, 1652 01:08:22,332 --> 01:08:23,066 and this lady's lookin' at me, 1653 01:08:23,099 --> 01:08:24,668 goin', "help me, help me, help me," 1654 01:08:24,701 --> 01:08:25,902 and, you know, I had to do somethin', 1655 01:08:25,935 --> 01:08:27,537 so I run over to the hoodlums, right? 1656 01:08:27,571 --> 01:08:28,905 Hold it. 1657 01:08:28,938 --> 01:08:30,540 Hoodlums? 1658 01:08:30,574 --> 01:08:32,909 Is this the butter joke? 1659 01:08:32,942 --> 01:08:35,312 Yeah. That's the joke. 1660 01:08:35,345 --> 01:08:37,214 No wonder they didn't laugh. 1661 01:08:37,247 --> 01:08:40,684 Were there any hoodlums or gangsters in the audience 1662 01:08:40,717 --> 01:08:42,652 when you told that joke? 1663 01:08:42,686 --> 01:08:44,188 Uh, no. I told it 1664 01:08:44,221 --> 01:08:45,655 to a bunch of beauty queens. 1665 01:08:45,689 --> 01:08:48,458 Beauty queens? Oh, no. 1666 01:08:48,492 --> 01:08:50,327 And then I told them the one 1667 01:08:50,360 --> 01:08:52,762 about blowing up the seagulls. 1668 01:08:52,796 --> 01:08:56,400 Blowing up seagulls. 1669 01:08:56,433 --> 01:09:01,405 Kid, you're using the wrong technique. 1670 01:09:01,438 --> 01:09:03,740 Young man, come over here just... 1671 01:09:03,773 --> 01:09:06,643 Have you got a pencil on you? 1672 01:09:06,676 --> 01:09:07,277 Yes, sir. 1673 01:09:07,311 --> 01:09:08,445 Well, thank you very much. 1674 01:09:08,478 --> 01:09:09,446 You got a pad? Sure. 1675 01:09:09,479 --> 01:09:10,146 That's it. Thank you. 1676 01:09:10,180 --> 01:09:13,217 All right. Now you're workin'. 1677 01:09:13,250 --> 01:09:15,419 Schecky... 1678 01:09:15,785 --> 01:09:16,653 All right. 1679 01:09:16,686 --> 01:09:19,423 Don't make a whole federal case out of it. 1680 01:09:19,456 --> 01:09:21,291 What I'd like you to do now, 1681 01:09:21,325 --> 01:09:23,327 write these gags down, schecky. 1682 01:09:23,360 --> 01:09:25,462 I think all those beautiful queens 1683 01:09:25,495 --> 01:09:26,930 will identify with them. 1684 01:09:26,963 --> 01:09:28,865 Last week, I dated a girl 1685 01:09:28,898 --> 01:09:31,835 that had everything a man would want... 1686 01:09:31,868 --> 01:09:34,671 Mustache, hair under the arms, 1687 01:09:34,704 --> 01:09:36,406 bushy eyebrows. 1688 01:09:36,440 --> 01:09:38,275 You talk about the same girl. 1689 01:09:38,308 --> 01:09:39,709 You say, what a nose. 1690 01:09:39,743 --> 01:09:42,846 She had to lift it to eat. 1691 01:09:43,580 --> 01:09:44,814 And follow that up with, 1692 01:09:44,848 --> 01:09:47,284 one good lipstick brought out her lips, 1693 01:09:47,317 --> 01:09:49,953 and one good sneeze brought out her teeth. 1694 01:09:49,986 --> 01:09:52,622 This girl had very affectionate eyes. 1695 01:09:52,656 --> 01:09:55,625 They always kept lookin' at each other. 1696 01:09:55,659 --> 01:09:56,926 This should be a boffo. 1697 01:09:56,960 --> 01:09:58,695 And when she opened one eye, 1698 01:09:58,728 --> 01:10:02,932 all she could see was the other one. 1699 01:10:02,966 --> 01:10:05,702 And her boobs were very small... 1700 01:10:05,735 --> 01:10:09,673 So small, she had to carry her nipples in her pocket. 1701 01:10:09,706 --> 01:10:12,276 Now, you try those jokes, schecky. 1702 01:10:12,309 --> 01:10:16,246 They'll all work. They always did. 1703 01:10:16,280 --> 01:10:18,982 Well, so long, kid. 1704 01:10:19,015 --> 01:10:20,384 Lots of good luck. 1705 01:10:20,417 --> 01:10:21,485 Thank you, Mr. berle. 1706 01:10:21,518 --> 01:10:24,421 Oh, uh, one more thing. 1707 01:10:24,454 --> 01:10:28,725 Schecky, always remember that you're a comic, 1708 01:10:28,758 --> 01:10:31,628 that you possess the strongest weapon 1709 01:10:31,661 --> 01:10:33,430 for bringing people together 1710 01:10:33,463 --> 01:10:34,898 and making them feel happy. 1711 01:10:34,931 --> 01:10:39,035 There's nothing more important in the world 1712 01:10:39,068 --> 01:10:42,972 than the power of laughter. 1713 01:10:43,006 --> 01:10:45,575 Remember that. 1714 01:10:45,609 --> 01:10:47,977 Bye-bye. 1715 01:10:53,517 --> 01:10:57,053 Whoa. The power of laughter. 1716 01:10:57,086 --> 01:11:00,290 King Neptune was talkin' about the power of laughter. 1717 01:11:00,324 --> 01:11:02,426 Maybe this phrase is gonna, like, 1718 01:11:02,459 --> 01:11:03,827 tie the whole story together 1719 01:11:03,860 --> 01:11:06,563 in some clever way or something. 1720 01:11:06,596 --> 01:11:08,365 Hmm. 1721 01:11:08,398 --> 01:11:09,533 Uh, where am I goin'? 1722 01:11:09,566 --> 01:11:10,767 I have no idea where I am right now. 1723 01:11:10,800 --> 01:11:12,402 I'm walkin' around like I know where I'm goin'. 1724 01:11:12,436 --> 01:11:13,937 I don't know what... Let's see. 1725 01:11:13,970 --> 01:11:15,004 How do I get back to the ship? 1726 01:11:15,038 --> 01:11:18,375 Maybe I should use some, like, magical comedy phrase. 1727 01:11:18,408 --> 01:11:19,943 I'll try that. Um, ok. 1728 01:11:19,976 --> 01:11:23,347 Why'd the chicken cross the road? 1729 01:11:23,380 --> 01:11:24,614 Nothin'. Nah. No good. 1730 01:11:24,648 --> 01:11:29,553 Um, why do firemen wear red suspenders? 1731 01:11:29,586 --> 01:11:30,687 No good. Nothin'. 1732 01:11:30,720 --> 01:11:33,823 Um, ok. Uh, take my wife, please. 1733 01:11:33,857 --> 01:11:35,692 Ooh. That's the one, right there. 1734 01:11:35,725 --> 01:11:37,894 Right there. Take my wife, please. 1735 01:11:37,927 --> 01:11:39,729 Take my wife, please. 1736 01:11:39,763 --> 01:11:42,031 Take my wife, please. 1737 01:11:42,065 --> 01:11:44,434 Take my wife, please. 1738 01:11:44,468 --> 01:11:46,670 [Appreciative laughter] 1739 01:11:46,703 --> 01:11:49,539 Hey. Hey. Thank you very much. 1740 01:11:49,573 --> 01:11:51,708 Thanks a lot. Thank you, baby. 1741 01:11:51,741 --> 01:11:53,577 All right. 1742 01:11:54,911 --> 01:11:57,113 Ho ho ho! Thank you very much. 1743 01:11:57,146 --> 01:11:59,048 Thank you. I appreciate it. 1744 01:11:59,082 --> 01:12:00,550 Well, anyway, so I see this guy 1745 01:12:00,584 --> 01:12:01,751 on the street the other day, right? 1746 01:12:01,785 --> 01:12:03,052 He tells me he's got agent orange. 1747 01:12:03,086 --> 01:12:05,922 I said, "at least you have an agent." Boom! 1748 01:12:05,955 --> 01:12:07,857 Ha ha! 1749 01:12:14,464 --> 01:12:15,799 All right. Ok. My grandmother. 1750 01:12:15,832 --> 01:12:17,567 I was talkin' to my grandmother the other day. 1751 01:12:17,601 --> 01:12:19,503 What a lady. You'd love her. 1752 01:12:19,536 --> 01:12:20,770 She's deaf in both ears, right, 1753 01:12:20,804 --> 01:12:21,971 so we bought her 2 hearing aids. 1754 01:12:22,005 --> 01:12:24,374 She keeps puttin' 'em both in the same ear. 1755 01:12:24,408 --> 01:12:25,308 She's deaf over here, 1756 01:12:25,341 --> 01:12:27,477 she's got, like, bat-like hearing over here. 1757 01:12:27,511 --> 01:12:29,379 Did somebody say nursing home? 1758 01:12:29,413 --> 01:12:31,981 That's her. That was her voice. Ha ha! 1759 01:12:32,015 --> 01:12:33,583 [Machine guns firing] 1760 01:12:33,617 --> 01:12:36,052 [Crowd screaming] 1761 01:12:36,085 --> 01:12:37,721 What's happening? Who is that over there? 1762 01:12:37,754 --> 01:12:39,088 What's going on? Hey, I thought... 1763 01:12:39,122 --> 01:12:41,425 What, is there a sale on bikinis or something? 1764 01:12:41,458 --> 01:12:42,258 What's wrong with you? 1765 01:12:42,291 --> 01:12:43,326 What's wrong with me? I'm doin' great. 1766 01:12:43,359 --> 01:12:45,562 These people love me. You see, I'm finally cookin'. 1767 01:12:45,595 --> 01:12:47,063 I'm start... I'm a-rollin'. 1768 01:12:47,096 --> 01:12:48,432 Oh! 1769 01:12:48,465 --> 01:12:49,232 Ow. 1770 01:12:49,265 --> 01:12:50,467 Come on. We got to get out of here. 1771 01:12:50,500 --> 01:12:51,334 Why? 1772 01:12:51,367 --> 01:12:54,170 My God! My God! Terrorists! Terrorists! 1773 01:12:54,203 --> 01:12:55,472 That's why. 1774 01:12:55,505 --> 01:12:56,973 Oh. 1775 01:12:57,006 --> 01:12:57,974 [Rumbling] 1776 01:12:58,007 --> 01:12:59,843 Holy shit. 1777 01:12:59,876 --> 01:13:00,710 [People screaming] 1778 01:13:00,744 --> 01:13:02,579 We fuckin' hit an iceberg. 1779 01:13:02,612 --> 01:13:04,481 We hit an iceberg. 1780 01:13:04,514 --> 01:13:06,983 Holy shit. Another Titanic. 1781 01:13:07,016 --> 01:13:08,117 Hurry up, schecky. 1782 01:13:08,151 --> 01:13:09,453 Come on, get in here. 1783 01:13:09,486 --> 01:13:12,756 I'm comin', I'm comin', I'm comin'. 1784 01:13:17,527 --> 01:13:20,196 Where is miss Australia? 1785 01:13:20,229 --> 01:13:23,867 We want her now. She's ours. 1786 01:13:23,900 --> 01:13:27,471 We are not fooling around here. 1787 01:13:27,737 --> 01:13:31,841 We got a big, fat problem here. 1788 01:13:31,875 --> 01:13:35,745 We need to have a little talk with her. 1789 01:13:36,480 --> 01:13:39,182 This is no joke. 1790 01:13:40,617 --> 01:13:44,621 Fuck, fuck, fuck. 1791 01:13:45,889 --> 01:13:50,694 Hello. Testing 1, 2, 3. 1792 01:13:50,727 --> 01:13:51,495 Hello. 1793 01:13:51,528 --> 01:13:53,663 This is going out to all the people 1794 01:13:53,697 --> 01:13:54,598 on the boat. 1795 01:13:54,631 --> 01:13:55,298 All the people. 1796 01:13:55,331 --> 01:13:58,134 All we want is miss Australia. 1797 01:13:58,167 --> 01:13:59,703 Mrs. Australia! 1798 01:13:59,736 --> 01:14:01,137 Miss Australia! 1799 01:14:01,170 --> 01:14:02,205 Miss Australia? 1800 01:14:02,238 --> 01:14:04,608 Say, isn't that the late Dickie diamond's girlfriend? 1801 01:14:04,641 --> 01:14:06,109 How would I know? I haven't done any scenes 1802 01:14:06,142 --> 01:14:07,711 with Dickie diamond and his girlfriend. 1803 01:14:07,744 --> 01:14:09,746 I'm quite sure it is. Hey, that's great. 1804 01:14:09,779 --> 01:14:12,181 They want to kill her. She's a real bitch, man. 1805 01:14:12,215 --> 01:14:14,718 You guys shouldn't talk mean about people 1806 01:14:14,751 --> 01:14:15,451 behind their backs. 1807 01:14:15,485 --> 01:14:16,786 Oh, well, I didn't see you there. 1808 01:14:16,820 --> 01:14:17,654 I'll say it to your face. 1809 01:14:17,687 --> 01:14:19,623 You're a pig, honey. You were mean to me 1810 01:14:19,656 --> 01:14:20,790 the other night in the bar. 1811 01:14:20,824 --> 01:14:23,259 Well, I was a different woman back then 1812 01:14:23,292 --> 01:14:24,861 when Dickie was alive. 1813 01:14:24,894 --> 01:14:27,764 Now that he's dead, I'm my own woman. 1814 01:14:27,797 --> 01:14:29,799 I've got my own mind and it works for me 1815 01:14:29,833 --> 01:14:30,934 and nobody else. 1816 01:14:30,967 --> 01:14:32,135 Good for you. 1817 01:14:32,168 --> 01:14:32,936 Mrs. Australia! 1818 01:14:32,969 --> 01:14:35,772 Miss Australia, you little kangaroo, 1819 01:14:35,805 --> 01:14:37,173 big mouth bad breath. 1820 01:14:37,206 --> 01:14:39,242 You better come out! 1821 01:14:39,275 --> 01:14:39,943 Oh, my God. 1822 01:14:39,976 --> 01:14:42,612 It's time to meet your mayor. 1823 01:14:42,646 --> 01:14:44,881 My God, they want me to meet the mayor? 1824 01:14:44,914 --> 01:14:47,250 No, no. I think he's speaking broken English 1825 01:14:47,283 --> 01:14:48,017 right there. 1826 01:14:48,051 --> 01:14:49,218 He wants you to meet your maker. 1827 01:14:49,252 --> 01:14:50,119 He wants to kill you. 1828 01:14:50,153 --> 01:14:51,621 Do you have an education? 1829 01:14:51,655 --> 01:14:53,823 [Crying] 1830 01:14:53,857 --> 01:14:55,992 Oy, miss Australia, 1831 01:14:56,025 --> 01:14:57,627 when I find you, 1832 01:14:57,661 --> 01:14:59,228 I'm gonna take your hands 1833 01:14:59,262 --> 01:15:00,530 and I'm gonna cut off 1834 01:15:00,564 --> 01:15:01,998 all your pretty little fingernails 1835 01:15:02,031 --> 01:15:04,133 and I'm gonna swallow them... 1836 01:15:04,167 --> 01:15:04,801 Yum! 1837 01:15:04,834 --> 01:15:05,935 And they're gonna go through 1838 01:15:05,969 --> 01:15:06,936 my digestive tract. 1839 01:15:06,970 --> 01:15:08,572 And the only thing is, 1840 01:15:08,605 --> 01:15:10,006 they're not gonna digest! 1841 01:15:10,039 --> 01:15:12,075 Oh, my God! He can't. 1842 01:15:12,108 --> 01:15:14,243 All I said was that general noriega 1843 01:15:14,277 --> 01:15:14,978 had bad breath. 1844 01:15:15,011 --> 01:15:17,213 It took me months to grow these. 1845 01:15:17,246 --> 01:15:18,047 You know, I broke one, 1846 01:15:18,081 --> 01:15:20,016 and then just as it was growing back, 1847 01:15:20,049 --> 01:15:20,950 I broke another one. 1848 01:15:20,984 --> 01:15:22,085 They're finally all even. 1849 01:15:22,118 --> 01:15:23,820 He can't do it. He can't! 1850 01:15:23,853 --> 01:15:24,854 I've got to get out of here! 1851 01:15:24,888 --> 01:15:29,192 No, no, Ellen. Ellen, wait! 1852 01:15:30,193 --> 01:15:31,127 Wow. 1853 01:15:31,160 --> 01:15:33,930 Don't women look funny when they run in heels? 1854 01:15:33,963 --> 01:15:35,899 Let's go. 1855 01:15:40,804 --> 01:15:42,171 Oh, there she goes! 1856 01:15:42,205 --> 01:15:45,041 Well, go, go! 1857 01:15:45,374 --> 01:15:47,577 [Fires gun] 1858 01:15:56,986 --> 01:15:59,055 Come on, come on, come on, come on! 1859 01:15:59,088 --> 01:16:00,657 Oh! 1860 01:16:05,795 --> 01:16:07,296 Look out! 1861 01:16:07,330 --> 01:16:11,034 * nowhere to run to, baby * 1862 01:16:11,067 --> 01:16:13,870 * nowhere to hide, no 1863 01:16:13,903 --> 01:16:18,642 * got nowhere to run to, baby * 1864 01:16:18,675 --> 01:16:21,144 * and nowhere to hide 1865 01:16:21,177 --> 01:16:24,914 * it's not love I've been running from * 1866 01:16:24,948 --> 01:16:29,218 * it's the heartbreak I know will come * 1867 01:16:29,252 --> 01:16:32,989 * 'cause I know you're no good for me * 1868 01:16:33,022 --> 01:16:36,025 * but you've become a part of me * 1869 01:16:36,059 --> 01:16:37,994 * everywhere I go 1870 01:16:38,027 --> 01:16:39,763 * your face I see 1871 01:16:39,796 --> 01:16:41,765 * every step I take 1872 01:16:41,798 --> 01:16:45,034 * you take with me 1873 01:16:45,068 --> 01:16:48,638 * nowhere to run to, baby * 1874 01:16:48,672 --> 01:16:51,040 * nowhere to hide, yeah... * 1875 01:16:51,074 --> 01:16:52,408 hey, what's with the shirt? 1876 01:16:52,441 --> 01:16:53,342 Oh, this one? 1877 01:16:53,376 --> 01:16:54,410 Yeah, that shirt. 1878 01:16:54,443 --> 01:16:56,212 Oh, I like the pink one, and Bob likes the green one. 1879 01:16:56,245 --> 01:16:57,280 Which one do you like? 1880 01:16:57,313 --> 01:16:59,015 They both stink. 1881 01:16:59,048 --> 01:17:02,285 * I know you're no good for me * 1882 01:17:02,318 --> 01:17:04,320 * but free of you 1883 01:17:04,353 --> 01:17:06,756 * I'll never be 1884 01:17:06,790 --> 01:17:07,423 * no 1885 01:17:07,456 --> 01:17:10,727 * each night as I sleep 1886 01:17:10,760 --> 01:17:14,030 * into my heart you creep * 1887 01:17:14,063 --> 01:17:17,667 * I wake up feelin' sorry I met you * 1888 01:17:17,701 --> 01:17:20,970 * hopin' soon that I'll forget you * 1889 01:17:21,004 --> 01:17:23,206 * when I look in the mirror * 1890 01:17:23,239 --> 01:17:24,974 * to comb my hair 1891 01:17:25,008 --> 01:17:26,910 * I see your face 1892 01:17:26,943 --> 01:17:29,212 * just a-smilin' there 1893 01:17:29,245 --> 01:17:29,879 * yeah 1894 01:17:29,913 --> 01:17:33,382 * nowhere to run to, baby * 1895 01:17:33,416 --> 01:17:36,920 * nowhere to hide 1896 01:17:36,953 --> 01:17:39,422 * run to, baby 1897 01:17:39,455 --> 01:17:41,390 * got nowhere to run... 1898 01:17:41,424 --> 01:17:42,992 Oh, God. 1899 01:17:43,026 --> 01:17:45,028 Hey, what's wrong? 1900 01:17:45,061 --> 01:17:46,462 Just because I'm pretty, 1901 01:17:46,495 --> 01:17:49,065 everybody thinks I'm stupid. 1902 01:17:49,098 --> 01:17:50,266 Where did that come from? 1903 01:17:50,299 --> 01:17:52,368 I hate being beautiful. 1904 01:17:52,401 --> 01:17:54,804 Sometimes I wish I was an ugly, old hag 1905 01:17:54,838 --> 01:17:57,941 with burn marks or warts all over my face 1906 01:17:57,974 --> 01:18:00,009 and people would just run in terror 1907 01:18:00,043 --> 01:18:01,477 when they looked at me. 1908 01:18:01,510 --> 01:18:03,179 Why? 1909 01:18:03,212 --> 01:18:05,882 Because being pretty isn't pretty. 1910 01:18:05,915 --> 01:18:07,316 Look, look. We don't have time for this. 1911 01:18:07,350 --> 01:18:11,420 You see, I have this morbid desire to be deformed. 1912 01:18:11,454 --> 01:18:13,189 God, that's beautiful. 1913 01:18:13,222 --> 01:18:14,791 I never realized how hard it was 1914 01:18:14,824 --> 01:18:17,126 for a young girl to be so gorgeous. 1915 01:18:17,160 --> 01:18:19,796 It's a living hell. 1916 01:18:19,829 --> 01:18:21,831 [Machine gunfire] 1917 01:18:21,865 --> 01:18:26,502 * got nowhere to run to, baby * 1918 01:18:26,535 --> 01:18:29,405 * nowhere to hide 1919 01:18:29,438 --> 01:18:32,175 * I know you're no good for me * 1920 01:18:32,208 --> 01:18:39,215 * but free of you I'll never be, no... * 1921 01:18:41,017 --> 01:18:42,418 climb the ladder. 1922 01:18:42,451 --> 01:18:43,286 Climb the... 1923 01:18:43,319 --> 01:18:45,421 Why do you want 'em to climb the ladder? 1924 01:18:45,454 --> 01:18:47,223 [Sighs] 1925 01:18:48,157 --> 01:18:49,258 * hopin' soon 1926 01:18:49,292 --> 01:18:51,194 * that I'd forget you 1927 01:18:51,227 --> 01:18:53,329 * when I look in the mirror * 1928 01:18:53,362 --> 01:18:55,331 * to comb my hair 1929 01:18:55,364 --> 01:18:56,833 * I see your face 1930 01:18:56,866 --> 01:18:59,168 * just a-smilin' there 1931 01:18:59,202 --> 01:19:00,169 * yeah 1932 01:19:00,203 --> 01:19:03,807 * nowhere to run to, baby * 1933 01:19:03,840 --> 01:19:07,343 * nowhere to hide 1934 01:19:07,376 --> 01:19:08,878 * run to, baby 1935 01:19:08,912 --> 01:19:13,282 * got nowhere to run from you, baby * 1936 01:19:13,316 --> 01:19:14,283 * oh, no 1937 01:19:14,317 --> 01:19:18,154 * I know you're no good for me * 1938 01:19:18,187 --> 01:19:22,525 * but you've become a part of me * 1939 01:19:22,558 --> 01:19:26,395 * how can I fight a lover... * 1940 01:19:26,429 --> 01:19:27,330 oh, God. 1941 01:19:27,363 --> 01:19:30,466 They're gonna kill me before I get a chance 1942 01:19:30,499 --> 01:19:32,201 to be an actress. 1943 01:19:32,235 --> 01:19:33,436 All my hopes, 1944 01:19:33,469 --> 01:19:35,071 all my dreams. 1945 01:19:35,104 --> 01:19:37,340 I had a line on general hospital 1946 01:19:37,373 --> 01:19:38,441 last week. 1947 01:19:38,474 --> 01:19:39,408 You did? 1948 01:19:39,442 --> 01:19:40,576 What was it? 1949 01:19:40,609 --> 01:19:44,480 "Can I get you something from the bar?" 1950 01:19:44,513 --> 01:19:45,548 Oh, my God. 1951 01:19:45,581 --> 01:19:47,150 I say that all the time. 1952 01:19:47,183 --> 01:19:49,218 Really? Oh, I wish you'd been there 1953 01:19:49,252 --> 01:19:50,386 to coach me. 1954 01:19:50,419 --> 01:19:52,421 Me, too. 1955 01:19:58,094 --> 01:20:00,296 Oh, jeez, I can't believe this. 1956 01:20:00,329 --> 01:20:01,064 Do you think I should tell her 1957 01:20:01,097 --> 01:20:03,066 about Bob's little infection, huh? 1958 01:20:03,099 --> 01:20:05,334 Should I? Forget it. 1959 01:20:09,305 --> 01:20:12,008 Yo, miss Australia? 1960 01:20:12,041 --> 01:20:13,342 You better come out here, 1961 01:20:13,376 --> 01:20:15,979 or I'm gonna have to start killing hostages 1962 01:20:16,012 --> 01:20:17,346 in 30r 4 seconds... 1963 01:20:17,380 --> 01:20:18,047 3 seconds! 1964 01:20:18,081 --> 01:20:19,983 Starting with this girl here. 1965 01:20:20,016 --> 01:20:21,384 Maybe we should try to save her. 1966 01:20:21,417 --> 01:20:23,252 No, she always wins whenever we compete. 1967 01:20:23,286 --> 01:20:26,422 This could be my only chance for miss international. 1968 01:20:26,455 --> 01:20:28,624 Now that is a competitive bitch 1969 01:20:28,657 --> 01:20:29,592 right there. 1970 01:20:29,625 --> 01:20:30,459 I'm so selfish. 1971 01:20:30,493 --> 01:20:32,328 I've got to give myself up. 1972 01:20:32,361 --> 01:20:34,630 You guys stay here. 1973 01:20:34,663 --> 01:20:35,932 Just kidding... 1974 01:20:35,965 --> 01:20:38,334 Look, I think the general's a great guy. 1975 01:20:38,367 --> 01:20:40,636 I only said it to be smart. 1976 01:20:40,669 --> 01:20:43,339 Look, he probably smells terrific. 1977 01:20:43,372 --> 01:20:44,107 Come to mention it, 1978 01:20:44,140 --> 01:20:45,909 you guys aren't so bad yourself... 1979 01:20:45,942 --> 01:20:46,509 Aah! 1980 01:20:46,542 --> 01:20:48,211 Shut up! Shut up! 1981 01:20:48,244 --> 01:20:50,113 [Squealing] 1982 01:20:51,314 --> 01:20:52,015 Hey, Bob? 1983 01:20:52,048 --> 01:20:52,848 What are we gonna do about this? 1984 01:20:52,882 --> 01:20:55,484 Well, maybe we should try to save her. 1985 01:20:55,518 --> 01:20:58,087 Yeah, yeah, Bob. 1986 01:20:58,121 --> 01:20:59,188 What? 1987 01:20:59,222 --> 01:21:00,356 Well, I figured you just had 1988 01:21:00,389 --> 01:21:01,590 your tongue down the girl's throat. 1989 01:21:01,624 --> 01:21:04,627 Maybe you should go and save her. 1990 01:21:04,660 --> 01:21:06,930 [Screaming] 1991 01:21:07,230 --> 01:21:08,898 Come on, schecky. 1992 01:21:08,932 --> 01:21:10,099 Don't put me on the spot. 1993 01:21:10,133 --> 01:21:12,568 I have a really strong fear of death. 1994 01:21:12,601 --> 01:21:13,336 Oh, I got a fear of death, 1995 01:21:13,369 --> 01:21:15,338 but I also have a stronger sense 1996 01:21:15,371 --> 01:21:16,639 of guilt, man, and jeez, 1997 01:21:16,672 --> 01:21:18,274 I mean, you were just making out 1998 01:21:18,307 --> 01:21:19,242 with the girl. I would feel 1999 01:21:19,275 --> 01:21:20,944 you'd kind of want to save her. 2000 01:21:20,977 --> 01:21:21,911 Fine, fine! 2001 01:21:21,945 --> 01:21:23,012 Fine, I'll go. 2002 01:21:23,046 --> 01:21:23,812 I'll go and get shot at 2003 01:21:23,846 --> 01:21:26,615 saving some girl I was just kissing. 2004 01:21:26,649 --> 01:21:28,551 You stay here... 2005 01:21:28,584 --> 01:21:29,685 Coward! 2006 01:21:29,718 --> 01:21:31,354 Oh... 2007 01:21:31,387 --> 01:21:33,489 Get off of her! 2008 01:21:35,358 --> 01:21:37,093 I was lying to Bob right there. 2009 01:21:37,126 --> 01:21:39,228 I do have a stronger fear of death 2010 01:21:39,262 --> 01:21:40,663 compared to my sense of guilt, 2011 01:21:40,696 --> 01:21:42,698 but death... ew... Makes me nauseous. 2012 01:21:42,731 --> 01:21:43,566 I don't want death. 2013 01:21:43,599 --> 01:21:44,667 You get buried underground, 2014 01:21:44,700 --> 01:21:46,235 you get dirt all over you 2015 01:21:46,269 --> 01:21:47,403 with worms... ew... 2016 01:21:47,436 --> 01:21:48,171 That's not good. 2017 01:21:48,204 --> 01:21:48,972 So, you know, if I get out there, 2018 01:21:49,005 --> 01:21:50,606 there's a chance I'm gonna get shot, 2019 01:21:50,639 --> 01:21:51,507 and I don't like that, 2020 01:21:51,540 --> 01:21:53,442 and that's not good for my career, either. 2021 01:21:53,476 --> 01:21:54,944 You know that and I know that. 2022 01:21:54,978 --> 01:21:56,245 I ain't going. Oh, yeah. 2023 01:21:56,279 --> 01:21:57,546 Come to think of it... 2024 01:21:57,580 --> 01:21:59,515 Where do you think we go... 2025 01:21:59,548 --> 01:22:00,950 When we die? 2026 01:22:00,984 --> 01:22:02,718 I'm thinking of that right now. 2027 01:22:02,751 --> 01:22:05,321 Well, I feel everyone goes to purgatory first. 2028 01:22:05,354 --> 01:22:07,957 And then, after everyone prays for you, 2029 01:22:07,991 --> 01:22:08,657 you go to heaven. 2030 01:22:08,691 --> 01:22:11,694 Heaven is a place up above... 2031 01:22:11,727 --> 01:22:13,229 Pearly gates. 2032 01:22:13,262 --> 01:22:14,630 Heaven is bright lights, 2033 01:22:14,663 --> 01:22:17,100 real calm, real serene. 2034 01:22:17,133 --> 01:22:20,369 Lots of angels and things. 2035 01:22:20,403 --> 01:22:21,737 Ah, I'll tell you what I think. 2036 01:22:21,770 --> 01:22:22,638 I think that when we die, 2037 01:22:22,671 --> 01:22:28,277 we just get on this dark, lonely spiral... 2038 01:22:28,311 --> 01:22:29,278 Right down to nothingness. 2039 01:22:29,312 --> 01:22:31,214 That's where we go, and that's not cool with me. 2040 01:22:31,247 --> 01:22:32,381 So, I'm not gonna get out there, 2041 01:22:32,415 --> 01:22:35,051 because I could get shot, and that would happen to me... 2042 01:22:35,084 --> 01:22:37,486 Milton's voice: Schecky, you remember the power. 2043 01:22:37,520 --> 01:22:41,524 Kill 'em with laughs before they kill you. 2044 01:22:42,058 --> 01:22:43,726 That was that berle guy again. 2045 01:22:43,759 --> 01:22:45,128 I guess I better shut up. 2046 01:22:45,161 --> 01:22:45,894 What? What? 2047 01:22:45,928 --> 01:22:48,164 Milton: Use the power of laughter. 2048 01:22:48,197 --> 01:22:49,532 Laughter? Power of laughter? 2049 01:22:49,565 --> 01:22:50,366 He always said that. 2050 01:22:50,399 --> 01:22:52,101 Maybe that has a meaning or something. 2051 01:22:52,135 --> 01:22:54,403 Power of... Oh, ah, ah! 2052 01:22:54,437 --> 01:22:55,771 I know what he means. 2053 01:22:55,804 --> 01:22:56,605 Yeah... 2054 01:22:56,639 --> 01:22:57,406 I know what he means. 2055 01:22:57,440 --> 01:23:00,643 I'll get the... Skeedil-ee-Dee-da-Dee! 2056 01:23:00,676 --> 01:23:02,545 Skeedil-ee Dee-da-Dee! 2057 01:23:02,578 --> 01:23:03,446 Aah! 2058 01:23:03,479 --> 01:23:04,180 Who are you? 2059 01:23:04,213 --> 01:23:05,581 Ah, moskowitz. Schecky moskowitz. 2060 01:23:05,614 --> 01:23:07,216 What's your name there, pal? 2061 01:23:07,250 --> 01:23:08,017 I'm achmed. 2062 01:23:08,051 --> 01:23:09,518 Ah, achmed, with a lot of spit there. 2063 01:23:09,552 --> 01:23:10,519 That's good. What do you do 2064 01:23:10,553 --> 01:23:11,554 for a living, there, huh? 2065 01:23:11,587 --> 01:23:13,056 I fight for the people. 2066 01:23:13,089 --> 01:23:14,623 The people's people's people. 2067 01:23:14,657 --> 01:23:15,558 Ah, I like people. 2068 01:23:15,591 --> 01:23:17,326 Freedom fighter. That's me. 2069 01:23:17,360 --> 01:23:19,228 I work for the contra rebels sometimes. 2070 01:23:19,262 --> 01:23:20,763 I'm sure you do. I would, too... 2071 01:23:20,796 --> 01:23:22,498 Sometimes I deliver for domino's. 2072 01:23:22,531 --> 01:23:24,533 Half hour or less. 2073 01:23:24,767 --> 01:23:26,669 Ok, miss Australia. 2074 01:23:26,702 --> 01:23:28,637 Any last requests? 2075 01:23:28,671 --> 01:23:29,372 Yes... 2076 01:23:29,405 --> 01:23:32,275 I'd like to sing one last song... 2077 01:23:32,308 --> 01:23:35,411 I won the miss Australia contest with this last year, 2078 01:23:35,444 --> 01:23:38,147 and it would really mean a lot to me. 2079 01:23:38,181 --> 01:23:42,218 Ok, sing your heart out. 2080 01:23:42,418 --> 01:23:45,188 * Australia's sons 2081 01:23:45,221 --> 01:23:47,090 * let us rejoice 2082 01:23:47,123 --> 01:23:50,826 * for we are young and free... * 2083 01:23:50,859 --> 01:23:53,362 this is how my mother carried me when I was a baby. 2084 01:23:53,396 --> 01:23:55,264 But can you let go a little, please, 2085 01:23:55,298 --> 01:23:56,299 because I'm a little sick. 2086 01:23:56,332 --> 01:23:58,367 You know, when I'm sick, my mother always tells me 2087 01:23:58,401 --> 01:23:59,034 to drink liquids. 2088 01:23:59,068 --> 01:23:59,968 I think she's right, though, 2089 01:24:00,002 --> 01:24:02,105 because every time I drink a solid, I choke. 2090 01:24:02,138 --> 01:24:03,572 Boom! Ha ha ha. 2091 01:24:03,606 --> 01:24:04,473 Yeah. 2092 01:24:04,507 --> 01:24:08,511 * with golden soil and wealth for toil * 2093 01:24:08,544 --> 01:24:12,781 * our home is girt by sea... * 2094 01:24:12,815 --> 01:24:15,351 yeah, speaking of drinks, you know... 2095 01:24:15,384 --> 01:24:16,785 This is what I do to get free drinks. 2096 01:24:16,819 --> 01:24:18,087 I kind of insult a girl. 2097 01:24:18,121 --> 01:24:19,054 I say, "baby, you're kind of ugly." 2098 01:24:19,088 --> 01:24:21,390 She takes her drink and throws it in my face. 2099 01:24:21,424 --> 01:24:22,391 I open up my mouth, right? 2100 01:24:22,425 --> 01:24:25,361 And after 6 or 7 girls, I get a good buzz going. 2101 01:24:25,394 --> 01:24:27,330 Ha ha ha! 2102 01:24:27,363 --> 01:24:29,432 * Australia's sons 2103 01:24:29,465 --> 01:24:31,167 * let us rejoice 2104 01:24:31,200 --> 01:24:34,237 * for we are young and free * 2105 01:24:34,270 --> 01:24:37,473 ok, ok. That was beautiful. 2106 01:24:37,506 --> 01:24:41,644 [Continues singing unintelligibly] 2107 01:24:41,677 --> 01:24:43,379 Ok, that does it! 2108 01:24:43,412 --> 01:24:44,413 Aah! 2109 01:24:44,447 --> 01:24:45,314 [Laughing] 2110 01:24:45,348 --> 01:24:46,649 Yeah, why don't you give it a whirl, baby? 2111 01:24:46,682 --> 01:24:47,850 Come on, give it a try. 2112 01:24:47,883 --> 01:24:49,285 Go ahead. 2113 01:24:49,318 --> 01:24:52,255 So I said to the man... 2114 01:24:52,288 --> 01:24:53,789 Take my wife... 2115 01:24:53,822 --> 01:24:54,823 Please? 2116 01:24:54,857 --> 01:24:56,425 Yeah! 2117 01:24:59,262 --> 01:25:00,763 Speaking of, um... 2118 01:25:00,796 --> 01:25:01,797 My wife, 2119 01:25:01,830 --> 01:25:02,898 she's so fat... 2120 01:25:02,931 --> 01:25:04,267 How fat is she? 2121 01:25:04,300 --> 01:25:05,067 She's so fat... 2122 01:25:05,100 --> 01:25:07,136 That when she sits around the house, 2123 01:25:07,170 --> 01:25:10,806 she's all the way around the house. 2124 01:25:15,644 --> 01:25:18,447 [Weakly singing] 2125 01:25:23,552 --> 01:25:25,621 Darling... 2126 01:25:28,257 --> 01:25:28,824 Achmed... 2127 01:25:28,857 --> 01:25:29,758 I want to be a comedian. 2128 01:25:29,792 --> 01:25:31,194 I make the people laugh. 2129 01:25:31,227 --> 01:25:32,595 I think they love me. 2130 01:25:32,628 --> 01:25:33,796 I... i... 2131 01:25:33,829 --> 01:25:34,863 [crying] 2132 01:25:34,897 --> 01:25:37,266 Are you ok? 2133 01:25:37,300 --> 01:25:38,167 Yeah. 2134 01:25:38,201 --> 01:25:39,001 Are you ok? 2135 01:25:39,034 --> 01:25:40,936 Well, I have a little bump on my head, 2136 01:25:40,969 --> 01:25:43,206 but I don't think it shows a bruise. 2137 01:25:43,239 --> 01:25:44,607 Oh... 2138 01:25:45,408 --> 01:25:47,876 Why did you save me? 2139 01:25:49,245 --> 01:25:50,679 Because I love you. 2140 01:25:50,713 --> 01:25:53,616 Oh, jeez, do you? 2141 01:25:53,649 --> 01:25:56,252 I love you, too. 2142 01:25:58,454 --> 01:25:59,888 Will you marry me? 2143 01:25:59,922 --> 01:26:02,291 Oh, yeah. 2144 01:26:06,829 --> 01:26:10,533 I think I'm a laugher, not a fighter. 2145 01:26:10,566 --> 01:26:11,300 Kiss me. 2146 01:26:11,334 --> 01:26:13,336 What about killing miss Australia? 2147 01:26:13,369 --> 01:26:14,169 No, forget it. 2148 01:26:14,203 --> 01:26:15,137 Schecky said we could move in with him 2149 01:26:15,170 --> 01:26:18,341 and we could... we could live in America with him 2150 01:26:18,374 --> 01:26:20,276 and when... He could teach us 2151 01:26:20,309 --> 01:26:22,445 the fine art of comedy. 2152 01:26:22,478 --> 01:26:23,546 Really? 2153 01:26:23,579 --> 01:26:24,247 Really. 2154 01:26:24,280 --> 01:26:25,714 Will he write all his own, uh, 2155 01:26:25,748 --> 01:26:26,949 comedy material for us? 2156 01:26:26,982 --> 01:26:28,551 I will write all your material, 2157 01:26:28,584 --> 01:26:30,619 of course, and if you guys want, 2158 01:26:30,653 --> 01:26:31,387 I'll get you in a movie. 2159 01:26:31,420 --> 01:26:32,688 See that? There's a movie camera, 2160 01:26:32,721 --> 01:26:33,722 right there. Why don't you guys 2161 01:26:33,756 --> 01:26:34,923 do some comedy? Right now, 2162 01:26:34,957 --> 01:26:35,924 for that camera. 2163 01:26:35,958 --> 01:26:37,760 The movies? 2164 01:26:37,793 --> 01:26:38,794 Ok... 2165 01:26:38,827 --> 01:26:40,663 Ok, um... 2166 01:26:40,696 --> 01:26:42,698 So, um... 2167 01:26:42,731 --> 01:26:46,469 What's invisible and smells, um... 2168 01:26:46,502 --> 01:26:47,870 Like, like, carrots? 2169 01:26:47,903 --> 01:26:50,406 Uh, carrots. Ok, I know that one. 2170 01:26:50,439 --> 01:26:51,707 I know that one... 2171 01:26:51,740 --> 01:26:52,941 I don't know that one. 2172 01:26:52,975 --> 01:26:53,876 I don't know. 2173 01:26:53,909 --> 01:26:54,877 You don't know it? 2174 01:26:54,910 --> 01:26:55,578 It's 'cause it's... 2175 01:26:55,611 --> 01:26:57,546 It's little, teeny bunny fart. 2176 01:26:57,580 --> 01:26:59,848 [Laughing] 2177 01:27:02,885 --> 01:27:05,721 Daddy, let me out. 2178 01:27:07,923 --> 01:27:10,893 I won't be fooling around anymore. 2179 01:27:10,926 --> 01:27:13,762 I promise. 2180 01:27:13,796 --> 01:27:17,333 Who is it running over to first base... 2181 01:27:17,366 --> 01:27:20,803 With the second base there guy? 2182 01:27:20,836 --> 01:27:21,670 Must be... 2183 01:27:21,704 --> 01:27:23,038 Both: Third base! 2184 01:27:23,071 --> 01:27:25,541 [Laughing] 2185 01:27:27,943 --> 01:27:29,778 Love... 2186 01:27:29,812 --> 01:27:30,746 You don't have any love. 2187 01:27:30,779 --> 01:27:33,849 You don't deserve to wear this. 2188 01:27:44,960 --> 01:27:46,562 Somebody... 2189 01:27:46,595 --> 01:27:48,797 Please let me out. 2190 01:27:49,432 --> 01:27:50,433 I swear to God, 2191 01:27:50,466 --> 01:27:53,669 I will never flip anybody off again. 2192 01:27:55,471 --> 01:27:56,705 I'll never curse. 2193 01:27:56,739 --> 01:27:58,441 Somebody, please? 2194 01:27:58,474 --> 01:28:00,709 If you're up there... 2195 01:28:01,444 --> 01:28:03,312 Please. 2196 01:28:23,699 --> 01:28:25,100 Ahh... 2197 01:28:25,133 --> 01:28:27,970 You stupid motherfuckers. 2198 01:28:28,003 --> 01:28:29,805 You stupid fucks! 2199 01:28:29,838 --> 01:28:30,806 I'm an atheist! 2200 01:28:30,839 --> 01:28:32,007 Heh heh heh heh heh. 2201 01:28:32,040 --> 01:28:32,941 Ow. 2202 01:28:32,975 --> 01:28:34,843 Achmed: So, I'm for to play in the baseball 2203 01:28:34,877 --> 01:28:37,613 and I'm making touchdown for the home team. 2204 01:28:37,646 --> 01:28:38,714 I'm the hero! 2205 01:28:38,747 --> 01:28:40,483 [Laughing] 2206 01:28:40,949 --> 01:28:43,452 So, speaking of the baseballs, 2207 01:28:43,486 --> 01:28:45,087 how many one-eyed lizards 2208 01:28:45,120 --> 01:28:48,524 does it take to make a two-eyed lizard? 2209 01:28:48,557 --> 01:28:52,828 Hey, hey, you motherfucker. 2210 01:28:52,861 --> 01:28:53,596 3! 2211 01:28:53,629 --> 01:28:57,099 3, 3 one-eyed lizards. Why is it 3? 2212 01:28:57,132 --> 01:28:58,100 3 one-eyed lizards, 2213 01:28:58,133 --> 01:29:00,669 because one of them is blinder. 2214 01:29:00,703 --> 01:29:01,504 [Laughing] 2215 01:29:01,537 --> 01:29:04,840 [Achmed and ekebem continue bantering] 2216 01:29:09,612 --> 01:29:11,380 How can he see? 2217 01:29:11,414 --> 01:29:13,716 Because he's a blind lizard! 2218 01:29:13,749 --> 01:29:17,152 You fucking ugly motherfuckers... 2219 01:29:17,185 --> 01:29:19,087 Get the fuck off my stage. 2220 01:29:19,121 --> 01:29:20,989 I want my fucking job back. 2221 01:29:21,023 --> 01:29:22,858 Woman: Hey, look! That's the dead guy! 2222 01:29:22,891 --> 01:29:25,528 Man: Yeah, that's the dead comedian. 2223 01:29:25,561 --> 01:29:27,029 Hey, you're supposed to be dead. 2224 01:29:27,062 --> 01:29:29,031 Dead? You stupid motherfucker, 2225 01:29:29,064 --> 01:29:30,566 I'm not dead. I'm right here. 2226 01:29:30,599 --> 01:29:32,134 I was locked in the bathroom, 2227 01:29:32,167 --> 01:29:33,836 you stupid... 2228 01:29:48,951 --> 01:29:54,557 You fucking hijacking, 2-on-one cheaters. 2229 01:29:54,590 --> 01:29:56,992 Fuck... 2230 01:29:57,025 --> 01:29:59,127 Me! 2231 01:30:03,532 --> 01:30:06,168 Thank you very much. Thank you... 2232 01:30:06,201 --> 01:30:08,804 [Laughing] 2233 01:30:08,837 --> 01:30:10,906 I am terrorist. I'm like Rambo. 2234 01:30:10,939 --> 01:30:12,107 I am like Rambo. 2235 01:30:12,140 --> 01:30:13,108 [Gun cocks] 2236 01:30:13,141 --> 01:30:14,443 I am Rambo! 2237 01:30:14,477 --> 01:30:16,979 [Gunshot] 2238 01:30:17,012 --> 01:30:18,981 Well... 2239 01:30:19,014 --> 01:30:19,982 All right. 2240 01:30:20,015 --> 01:30:22,951 Everything worked out just fine, now didn't it? 2241 01:30:22,985 --> 01:30:23,886 Let's see. 2242 01:30:23,919 --> 01:30:25,754 Well, that rock star and his sleazy manager? 2243 01:30:25,788 --> 01:30:28,524 They have girls hanging all over 'em now. 2244 01:30:28,557 --> 01:30:31,460 And Bob, he has a gorgeous wife-to-be. 2245 01:30:31,494 --> 01:30:32,628 How he got her, I'll never know, 2246 01:30:32,661 --> 01:30:34,096 but stranger things have happened. 2247 01:30:34,129 --> 01:30:35,030 And even those terrorists. 2248 01:30:35,063 --> 01:30:36,999 They got what they wanted... 2249 01:30:37,032 --> 01:30:38,133 An audience. 2250 01:30:38,166 --> 01:30:39,034 I... 2251 01:30:39,067 --> 01:30:40,836 I guess I got what I wanted, too, you know? 2252 01:30:40,869 --> 01:30:42,705 Now, I'm a big, funny comedian. 2253 01:30:42,738 --> 01:30:43,972 I'm even a hero, 2254 01:30:44,006 --> 01:30:45,007 but something's missing. 2255 01:30:45,040 --> 01:30:46,575 I'm not sure what it is. 2256 01:30:46,609 --> 01:30:48,544 I got a surprise for you. 2257 01:30:48,577 --> 01:30:49,978 Neptune, how you been? 2258 01:30:50,012 --> 01:30:51,580 I haven't seen you in a while. 2259 01:30:51,614 --> 01:30:52,347 I'm swell. 2260 01:30:52,380 --> 01:30:55,183 I got someone I want you to meet. 2261 01:30:55,217 --> 01:30:56,485 Slimy! 2262 01:30:56,519 --> 01:30:57,886 Slimy? 2263 01:30:58,821 --> 01:31:00,856 Hello. 2264 01:31:00,889 --> 01:31:03,258 Neptune: This is my daughter, slimy! 2265 01:31:03,291 --> 01:31:04,993 Hello, slimy. 2266 01:31:05,027 --> 01:31:06,562 My little guppy's been watching you 2267 01:31:06,595 --> 01:31:07,930 in her conch shell for a week now, 2268 01:31:07,963 --> 01:31:09,131 and she's just been begging me 2269 01:31:09,164 --> 01:31:10,065 to introduce you. 2270 01:31:10,098 --> 01:31:12,067 You've been watching me in your conch shell? 2271 01:31:12,100 --> 01:31:12,901 Yes. 2272 01:31:12,935 --> 01:31:15,003 I really, really, wanted to meet you. 2273 01:31:15,037 --> 01:31:17,272 Wow, she is so sweet. 2274 01:31:17,305 --> 01:31:18,607 Hey, um, king Neptune, 2275 01:31:18,641 --> 01:31:20,576 I was just wondering if I could take her 2276 01:31:20,609 --> 01:31:22,177 to the bow of the ship and maybe give her 2277 01:31:22,210 --> 01:31:23,712 a kiss, you know, to close the movie. 2278 01:31:23,746 --> 01:31:24,412 Is that all right? 2279 01:31:24,446 --> 01:31:27,516 Go ahead, go ahead, go ahead. 2280 01:31:28,917 --> 01:31:29,752 All right... 2281 01:31:29,785 --> 01:31:33,088 But have her back at the reef by 11:00! 2282 01:31:34,590 --> 01:31:35,991 And no tongues! 2283 01:31:36,024 --> 01:31:37,626 * oh, boy 2284 01:31:37,660 --> 01:31:38,727 * who's that girl over there? * 2285 01:31:38,761 --> 01:31:39,995 * I really got to talk to that chick * 2286 01:31:40,028 --> 01:31:43,632 * because that is one cool, sugar candy girl * 2287 01:31:43,666 --> 01:31:45,568 * she's a slick chick 2288 01:31:45,601 --> 01:31:48,303 * she's a slick chick 2289 01:31:48,336 --> 01:31:50,005 * hello, darling 2290 01:31:50,038 --> 01:31:51,907 * hello, good-looking 2291 01:31:51,940 --> 01:31:53,676 * hello, darling 2292 01:31:53,709 --> 01:31:55,310 * hello, good-looking 2293 01:31:55,343 --> 01:31:57,212 * hello, darling 2294 01:31:57,245 --> 01:31:59,014 * hello, good-looking 2295 01:31:59,047 --> 01:32:00,749 * hello, darling 2296 01:32:00,783 --> 01:32:02,551 * hello, good-looking 2297 01:32:02,585 --> 01:32:03,952 * once in the U.S.A. 2298 01:32:03,986 --> 01:32:06,154 * I was out walking 2299 01:32:06,188 --> 01:32:07,756 * a little young girl 2300 01:32:07,790 --> 01:32:09,625 * I was seeing 2301 01:32:09,658 --> 01:32:10,726 * I see a young girl 2302 01:32:10,759 --> 01:32:13,328 * she started smiling 2303 01:32:13,361 --> 01:32:14,563 * I walk over 2304 01:32:14,597 --> 01:32:16,632 * we started talking 2305 01:32:16,665 --> 01:32:17,700 * I say, "hi, babes" 2306 01:32:17,733 --> 01:32:20,135 * she said, "how are you keeping?" * 2307 01:32:20,168 --> 01:32:20,903 * I said, "I'm cool" 2308 01:32:20,936 --> 01:32:23,271 * "I'm just doing my own thing" * 2309 01:32:23,305 --> 01:32:26,842 * she said "hey, man, I hear you are the in thing" * 2310 01:32:26,875 --> 01:32:31,246 * your keys are ivory from that Saxon sound system * 2311 01:32:31,279 --> 01:32:32,280 * hello, darling 2312 01:32:32,314 --> 01:32:34,750 * hello, good-looking 2313 01:32:34,783 --> 01:32:35,851 * hello, darling 2314 01:32:35,884 --> 01:32:37,953 * hello, good-looking 2315 01:32:37,986 --> 01:32:38,887 fuck everybody! 2316 01:32:38,921 --> 01:32:40,255 Fuck... fuck you! 2317 01:32:40,288 --> 01:32:41,790 Fuck the water! 2318 01:32:41,824 --> 01:32:43,892 Fuck this fucking water! 2319 01:32:43,926 --> 01:32:44,860 Fuck the boat! 2320 01:32:44,893 --> 01:32:46,895 Fuck... fuck noriega! 2321 01:32:46,929 --> 01:32:47,763 Fuck schecky! 2322 01:32:47,796 --> 01:32:49,231 Fuck everybody! 2323 01:32:49,264 --> 01:32:50,132 [Laughs] 2324 01:32:50,165 --> 01:32:52,200 Fuck everything! 2325 01:32:52,234 --> 01:32:54,136 * hello, darling 2326 01:32:54,169 --> 01:32:55,904 * hello, good-looking 2327 01:32:55,938 --> 01:32:57,873 * hello, darling 2328 01:32:57,906 --> 01:33:00,643 * hello, good-looking 2329 01:33:17,325 --> 01:33:19,594 * yeah 2330 01:33:36,779 --> 01:33:38,747 * and I'm on the prowl 2331 01:33:38,781 --> 01:33:40,248 * going out the cat door 2332 01:33:40,282 --> 01:33:44,753 * 'cause I'm in love with a little girl, boy * 2333 01:33:44,787 --> 01:33:47,690 * hear her howl, lovely woman * 2334 01:33:47,723 --> 01:33:53,095 * serving me some hot, hot tuna * 2335 01:33:53,128 --> 01:33:54,797 * yeah 2336 01:33:54,830 --> 01:33:58,400 * I'm gonna slap your cat 2337 01:33:58,433 --> 01:34:02,037 * upside his head 2338 01:34:02,070 --> 01:34:05,974 * I'm gonna slap your cat 2339 01:34:06,008 --> 01:34:07,943 * yeah, yeah 2340 01:34:16,384 --> 01:34:18,020 * well, I climb the walls 2341 01:34:18,053 --> 01:34:20,122 * over tail so fine 2342 01:34:20,155 --> 01:34:22,224 * and my furry paws 2343 01:34:22,257 --> 01:34:24,827 * want your behind 2344 01:34:24,860 --> 01:34:27,129 * all come for love to me 2345 01:34:27,162 --> 01:34:33,035 * I'm so wild and so in heat * 2346 01:34:33,068 --> 01:34:34,937 * yeah 2347 01:34:34,970 --> 01:34:38,306 * I'm gonna slap your cat 2348 01:34:38,340 --> 01:34:41,810 * upside his head 2349 01:34:41,844 --> 01:34:45,147 * I'm gonna slap your cat 2350 01:34:45,180 --> 01:34:49,117 * yeah, yeah 2351 01:35:03,465 --> 01:35:05,968 * I'm gonna slap your cat 2352 01:35:06,001 --> 01:35:07,035 * yeah 2353 01:35:07,069 --> 01:35:09,772 * gonna slap his head 2354 01:35:09,805 --> 01:35:10,873 * boom 2355 01:35:10,906 --> 01:35:14,376 * I'm gonna slap your cat 2356 01:35:14,409 --> 01:35:17,145 * yeah, yeah 2357 01:35:17,179 --> 01:35:18,313 * yeah 2358 01:35:18,346 --> 01:35:21,083 * I'm gonna slap your cat 2359 01:35:24,086 --> 01:35:25,187 * yeah, yeah, yeah 2360 01:35:25,220 --> 01:35:29,191 * I'm gonna slap your cat 2361 01:35:29,224 --> 01:35:31,426 * yeah, yeah 2362 01:35:47,075 --> 01:35:49,011 * and I'm on the prowl 2363 01:35:49,044 --> 01:35:50,946 * going out the cat door 2364 01:35:50,979 --> 01:35:52,347 * 'cause I'm in love 2365 01:35:52,380 --> 01:35:55,083 * with a little girl, boy 2366 01:35:55,117 --> 01:35:58,086 * hear her howl, lovely woman * 2367 01:35:58,120 --> 01:36:02,357 * serving me some hot, hot tuna * 2368 01:36:02,390 --> 01:36:03,959 * yeah 2369 01:36:03,992 --> 01:36:05,127 * yeah, yeah 2370 01:36:05,160 --> 01:36:09,031 * I'm gonna slap your cat 2371 01:36:09,064 --> 01:36:11,066 * upside his head 2372 01:36:11,099 --> 01:36:12,267 * yeah 2373 01:36:12,300 --> 01:36:16,338 * I'm gonna slap your cat 2374 01:36:16,371 --> 01:36:18,406 * yeah, yeah 2375 01:36:18,440 --> 01:36:19,507 * yeah 2376 01:36:19,541 --> 01:36:23,411 * I'm gonna slap your cat 2377 01:36:25,480 --> 01:36:26,581 * yeah, yeah, yeah 2378 01:36:26,614 --> 01:36:30,585 * I'm gonna slap your cat 2379 01:36:30,618 --> 01:36:32,821 * yeah, yeah 2380 01:36:51,473 --> 01:36:53,441 [explosion] 2381 01:36:53,475 --> 01:36:57,079 [Schecky laughing maniacally] 2382 01:37:15,931 --> 01:37:19,134 [Laughing continues] 2383 01:37:20,936 --> 01:37:22,570 [Laughing stops] 149487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.