Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,081 --> 00:01:50,436
Lunch break!
2
00:02:14,281 --> 00:02:16,875
Come on! Are you already
tired, Kalimén?
3
00:03:34,761 --> 00:03:38,550
FIREFLIES
4
00:04:37,601 --> 00:04:39,478
You're early, Aladdin.
5
00:04:44,961 --> 00:04:46,554
When did you arrive to Veracruz?
6
00:04:51,718 --> 00:04:53,163
7
00:04:56,081 --> 00:04:57,992
You're not having a good time?
8
00:04:58,441 --> 00:05:00,079
Where do you want to go?
9
00:05:02,003 --> 00:05:03,682
10
00:05:07,515 --> 00:05:10,361
He says Greece or Turkey.
11
00:05:10,441 --> 00:05:14,639
That's far. It'll cost you
a lot of money.
12
00:05:18,041 --> 00:05:19,520
But, lot of money...
13
00:05:21,228 --> 00:05:22,556
How much?
14
00:05:24,481 --> 00:05:25,516
Thirty.
15
00:05:25,641 --> 00:05:26,631
Wow.
16
00:05:28,510 --> 00:05:30,354
17
00:05:34,278 --> 00:05:36,293
18
00:05:38,764 --> 00:05:42,597
19
00:05:42,717 --> 00:05:44,209
20
00:05:44,321 --> 00:05:46,756
He says he can give us seven,
21
00:05:46,781 --> 00:05:48,707
and pay the rest with work.
22
00:05:49,038 --> 00:05:50,038
23
00:05:51,121 --> 00:05:54,293
24
00:05:57,611 --> 00:05:59,079
25
00:05:59,705 --> 00:06:01,395
26
00:06:02,161 --> 00:06:03,457
27
00:06:04,395 --> 00:06:06,004
28
00:06:10,264 --> 00:06:11,615
29
00:06:18,561 --> 00:06:20,040
No, I'm too tired.
30
00:06:20,161 --> 00:06:22,437
Yeah, since earlier today.
31
00:06:22,561 --> 00:06:24,120
Who's gonna be there?
32
00:06:26,761 --> 00:06:29,337
No, I'm sure it'll be fun, but...
33
00:06:32,201 --> 00:06:35,432
Hey, you didn't tell me
about your test...
34
00:06:35,601 --> 00:06:36,803
What happened?
35
00:06:37,801 --> 00:06:38,950
How was it?
36
00:06:43,601 --> 00:06:45,672
You have to take it again?
37
00:06:48,641 --> 00:06:49,888
I know.
38
00:06:49,921 --> 00:06:51,639
Because you didn't study!
39
00:06:52,161 --> 00:06:53,310
Hold on a sec.
40
00:06:53,761 --> 00:06:54,592
Hello.
41
00:06:54,801 --> 00:06:55,871
You came back.
42
00:06:56,999 --> 00:06:58,999
43
00:06:59,321 --> 00:07:02,162
Your room! Give me a second.
44
00:07:03,201 --> 00:07:05,272
Yeah... It's already been cleaned.
45
00:07:11,521 --> 00:07:13,034
No, pay me tomorrow.
46
00:07:14,121 --> 00:07:16,237
Tomorrow... You can pay me.
47
00:07:21,761 --> 00:07:23,038
Thank you.
48
00:07:23,801 --> 00:07:25,077
Are you alright?
49
00:07:26,563 --> 00:07:28,211
50
00:07:28,641 --> 00:07:33,573
51
00:07:33,889 --> 00:07:35,560
52
00:07:35,801 --> 00:07:37,712
- Go ahead.
- Goodnight.
53
00:07:39,681 --> 00:07:40,591
Hey...
54
00:07:41,081 --> 00:07:42,458
Yeah, a guest...
55
00:10:28,761 --> 00:10:31,594
The leaves on the ground are all dry.
56
00:10:31,921 --> 00:10:37,121
The tree I can see from my window...
it seems to be naked.
57
00:10:38,041 --> 00:10:40,794
Just like I am here naked...
58
00:10:41,483 --> 00:10:43,235
waiting for you...
59
00:10:44,817 --> 00:10:47,252
Waiting for you to come back to me.
60
00:10:49,281 --> 00:10:52,512
But I know that you will never
come back around here.
61
00:10:54,201 --> 00:10:57,398
You've always done what you wanted.
62
00:10:58,801 --> 00:11:02,476
And I'm here, like before...
63
00:11:03,601 --> 00:11:05,512
But worse.
64
00:11:07,081 --> 00:11:11,359
I don't understand the meaning of
everything that's happening.
65
00:11:11,384 --> 00:11:14,957
It's as if I don't exist anymore.
66
00:12:17,392 --> 00:12:19,110
What are you watching, uncle?
67
00:12:20,316 --> 00:12:22,034
So early in the morning?
68
00:12:22,641 --> 00:12:25,679
It's awful. That's why you
never go out anymore.
69
00:12:27,681 --> 00:12:29,991
The trucks were abandoned on the road,
70
00:12:30,121 --> 00:12:32,590
and the bodies were spread
out on the pavement,
71
00:12:32,721 --> 00:12:34,951
and the authorities did not move them.
72
00:12:34,976 --> 00:12:36,833
The Chief Prosecutor...
73
00:12:37,081 --> 00:12:37,752
Here.
74
00:12:39,601 --> 00:12:40,974
How about a beer?
75
00:12:40,999 --> 00:12:43,595
Forget the beer.
Drink your coffee.
76
00:12:43,721 --> 00:12:45,792
Seven of the bodies have
been identified
77
00:12:45,921 --> 00:12:47,320
through Plataforma Mexico...
78
00:12:47,441 --> 00:12:51,645
All of them had a criminal record.
79
00:12:52,001 --> 00:12:53,958
What is going on in Veracruz?
80
00:12:53,983 --> 00:12:59,336
The governor Javier Duarte, doesn't like
people to talk about the insecurity,
81
00:12:59,361 --> 00:13:03,364
or to question the increase of
violence in the state,
82
00:13:03,389 --> 00:13:06,320
but something is taking place,
and the authorities have to...
83
00:13:22,954 --> 00:13:24,298
84
00:13:26,055 --> 00:13:28,367
85
00:13:29,153 --> 00:13:31,074
86
00:13:31,238 --> 00:13:33,838
87
00:13:34,910 --> 00:13:37,144
88
00:13:37,567 --> 00:13:39,387
89
00:13:39,909 --> 00:13:42,424
90
00:13:43,029 --> 00:13:46,095
91
00:13:46,151 --> 00:13:50,349
92
00:13:50,492 --> 00:13:52,159
93
00:13:52,735 --> 00:13:54,407
94
00:13:55,948 --> 00:13:59,244
95
00:15:30,601 --> 00:15:32,274
We will all have fun!
96
00:15:32,401 --> 00:15:35,519
Like every year, we will be
waiting for you!
97
00:15:35,641 --> 00:15:37,393
Carnival is here!
98
00:15:37,561 --> 00:15:39,791
The most exciting Carnival in the world!
99
00:15:41,161 --> 00:15:42,696
In two weeks...
100
00:15:42,721 --> 00:15:45,634
Dancing and games... Carnival is here!
101
00:15:45,801 --> 00:15:49,999
Fun for the whole family!
Costumes and dancing!
102
00:15:50,161 --> 00:15:53,896
Don't miss it! Carnival is here!
103
00:15:53,921 --> 00:15:55,676
Come on! We are waiting for you...
104
00:16:41,601 --> 00:16:43,020
Hello... Hessam?
105
00:16:45,601 --> 00:16:46,750
Hello...
106
00:16:50,033 --> 00:16:53,136
Hi... I'm glad you got my message.
107
00:16:53,161 --> 00:16:54,993
What time is it over there?
108
00:16:55,241 --> 00:16:57,596
Why can't I see your video?
109
00:16:57,721 --> 00:16:59,359
Give me a second to try it...
110
00:16:59,601 --> 00:17:03,117
The connection here is awful...
Seems you've forgotten that.
111
00:17:03,241 --> 00:17:04,959
It's been so long.
112
00:17:06,681 --> 00:17:08,972
Where did you disappear to?
113
00:17:09,081 --> 00:17:12,358
Why are you so agitated?
I'm right here.
114
00:17:12,481 --> 00:17:13,437
Here.
115
00:17:18,321 --> 00:17:20,915
How are you, my dear?
116
00:17:21,641 --> 00:17:23,120
Are you okay?
117
00:17:23,241 --> 00:17:25,835
I've been thinking about you a lot.
118
00:17:26,321 --> 00:17:28,073
- I miss you.
- Why don't...
119
00:17:28,201 --> 00:17:31,557
Why don't you answer
any of my messages?
120
00:17:32,481 --> 00:17:35,997
My phone... oh, my phone, forget it.
121
00:17:37,401 --> 00:17:39,870
I think about you every day.
You know that.
122
00:17:42,801 --> 00:17:45,031
Tell me what you are up to.
123
00:17:47,881 --> 00:17:48,712
Nothing.
124
00:17:49,441 --> 00:17:50,033
Tell me.
125
00:17:51,721 --> 00:17:52,936
Really?
126
00:17:52,961 --> 00:17:54,634
You really want to know?
Nothing.
127
00:17:56,001 --> 00:17:58,616
I've been worried about you.
128
00:17:58,641 --> 00:18:01,076
And I still am, but you don't...
129
00:18:02,401 --> 00:18:03,436
Hello?
130
00:18:04,001 --> 00:18:06,515
Okay. Don't be angry.
131
00:18:06,641 --> 00:18:10,032
I can't see you worked up like that.
132
00:18:10,481 --> 00:18:11,232
Okay?
133
00:18:19,801 --> 00:18:22,111
I just want us to be able to talk.
134
00:18:24,121 --> 00:18:27,477
Are you enjoying it there?
What do you do?
135
00:18:27,641 --> 00:18:29,552
Just working hard. That's all.
136
00:18:32,641 --> 00:18:34,632
Come on! Don't lie.
137
00:18:34,841 --> 00:18:37,560
What do you think I'm doing out here?
138
00:18:39,234 --> 00:18:42,792
I don't know, but I don't believe
that you are just working.
139
00:18:42,961 --> 00:18:46,238
You don't tell me anything
about your life there.
140
00:18:46,641 --> 00:18:48,518
How would I know?
141
00:18:49,521 --> 00:18:50,317
Hello?
142
00:18:51,561 --> 00:18:53,120
- Hello?
- Hello.
143
00:18:53,241 --> 00:18:54,362
Are you listening to me?
144
00:18:54,387 --> 00:18:56,856
- Yes, I heard you!
- So?
145
00:18:56,881 --> 00:19:00,761
So, you want me to tell you
that I go out with other guys?
146
00:19:02,441 --> 00:19:03,954
Damn you, Hessam.
147
00:19:04,321 --> 00:19:07,074
Are you still there, in that port?
148
00:19:08,601 --> 00:19:09,432
Yeah.
149
00:19:12,201 --> 00:19:16,240
Is it far from Mexico City?
They say it's really fun there.
150
00:19:16,265 --> 00:19:19,757
I don't know. I want to stay here,
close to the boats.
151
00:19:20,681 --> 00:19:22,001
Why the boats?
152
00:19:22,483 --> 00:19:25,111
I'm trying to get back to Turkey.
153
00:19:25,641 --> 00:19:27,314
Have you gone crazy?
154
00:19:30,001 --> 00:19:30,832
Why?
155
00:19:31,641 --> 00:19:32,756
What's wrong with you?
156
00:19:32,881 --> 00:19:36,022
You don't like it there? You're
not happy there either?
157
00:19:36,047 --> 00:19:38,163
Don't start again with that!
158
00:19:41,881 --> 00:19:43,519
You're always the same.
159
00:19:44,361 --> 00:19:46,637
You make me feel bad all the time.
160
00:19:48,361 --> 00:19:52,150
You have no idea what my life
has been like here.
161
00:19:54,721 --> 00:19:57,873
What I've been through these
last few months.
162
00:20:09,362 --> 00:20:11,183
Hello?
163
00:21:57,881 --> 00:22:00,714
What are you doing? Give me that.
164
00:22:02,121 --> 00:22:03,764
Move over.
165
00:22:18,561 --> 00:22:20,279
There you go. Hit it.
166
00:22:47,423 --> 00:22:49,837
This city is hot, you get me?
167
00:22:50,281 --> 00:22:51,430
Hot!
168
00:22:53,281 --> 00:22:56,478
You can get stuck here easily,
you get me?
169
00:23:00,041 --> 00:23:02,157
Where are you from, homey?
170
00:23:03,583 --> 00:23:05,192
171
00:23:07,272 --> 00:23:08,443
172
00:23:08,631 --> 00:23:09,801
Where?
173
00:23:10,493 --> 00:23:11,493
174
00:23:11,641 --> 00:23:12,876
Oh, like Iraq.
175
00:23:15,963 --> 00:23:17,189
176
00:23:19,641 --> 00:23:21,359
No... I don't know it.
177
00:23:21,384 --> 00:23:24,951
A cousin of mine from Los Angeles...
he went to Iraq.
178
00:23:25,081 --> 00:23:28,119
The fucking Americans took him there
as a soldier, and he stayed...
179
00:23:28,241 --> 00:23:31,313
He got killed there, homey.
Killed, you get me?
180
00:23:31,441 --> 00:23:32,822
Killed, dead.
181
00:23:36,441 --> 00:23:39,115
My buddy... he's from Honduras.
182
00:23:47,337 --> 00:23:48,867
183
00:23:50,801 --> 00:23:53,634
Veracruz... you like it?
184
00:23:54,881 --> 00:23:57,999
Anything is better than the shit
we left behind, no?
185
00:23:59,561 --> 00:24:02,713
Anyway, I'm not staying here.
186
00:24:04,320 --> 00:24:07,227
187
00:24:07,401 --> 00:24:09,278
I have a buddy waiting for me there.
188
00:24:11,681 --> 00:24:12,796
That's where I'm going.
189
00:24:14,783 --> 00:24:16,221
What's up with you?
190
00:24:16,361 --> 00:24:17,681
Where are you going?
191
00:24:21,636 --> 00:24:23,284
192
00:24:25,053 --> 00:24:26,436
193
00:24:28,041 --> 00:24:30,396
You have to think about
where you're going, homey.
194
00:24:30,521 --> 00:24:32,831
If not, you may end up staying here...
195
00:24:32,961 --> 00:24:36,636
Veracruz, this fucking place is like
a black hole, you get me?
196
00:24:37,601 --> 00:24:39,956
He's crazy, man.
197
00:25:24,935 --> 00:25:26,283
It's ready!
198
00:25:39,681 --> 00:25:41,160
What did you make?
199
00:25:41,281 --> 00:25:42,494
Your favorite.
200
00:25:43,241 --> 00:25:44,800
Seafood soup.
201
00:25:45,160 --> 00:25:46,321
Delicious.
202
00:25:47,121 --> 00:25:48,634
Will you open the beer?
203
00:25:50,401 --> 00:25:52,199
How did you prepare it?
204
00:25:52,441 --> 00:25:54,591
With octopus or clams?
205
00:25:54,721 --> 00:25:57,839
With clams, my mom's recipe.
206
00:26:00,001 --> 00:26:02,117
Your mom was an expert.
207
00:26:04,921 --> 00:26:06,036
How is it?
208
00:26:12,921 --> 00:26:13,831
Good.
209
00:26:26,961 --> 00:26:28,315
Have you heard?
210
00:26:28,881 --> 00:26:29,791
What?
211
00:26:32,081 --> 00:26:33,958
It seems like Ernesto is coming.
212
00:26:34,229 --> 00:26:35,229
What?
213
00:26:36,521 --> 00:26:38,080
Maybe it's just gossip.
214
00:26:41,761 --> 00:26:43,672
And who told you this gossip?
215
00:26:45,213 --> 00:26:46,956
I can't remember.
216
00:26:47,818 --> 00:26:50,014
So why are you telling me?
217
00:26:50,121 --> 00:26:52,112
It doesn't affect me anymore.
218
00:26:55,521 --> 00:26:57,637
Don't you feel like seeing him?
219
00:26:57,761 --> 00:26:59,240
What for?
220
00:27:00,521 --> 00:27:02,876
Anyway, nobody told me.
221
00:27:05,161 --> 00:27:06,799
Why are you looking at me like that?
222
00:27:09,441 --> 00:27:11,109
Don't be so difficult.
223
00:27:12,761 --> 00:27:14,911
For me, it's all over.
224
00:27:15,441 --> 00:27:18,593
He could be dead. What
difference does it make?
225
00:28:32,681 --> 00:28:34,274
- What's up?
- Hey.
226
00:28:35,521 --> 00:28:36,750
Give me one.
227
00:28:45,321 --> 00:28:47,710
Damn it, Rosy. Why didn't you
tell me anything?
228
00:28:47,841 --> 00:28:48,637
About what?
229
00:28:48,881 --> 00:28:50,155
About Ernesto.
230
00:28:50,180 --> 00:28:51,256
Oh, that.
231
00:28:51,281 --> 00:28:52,555
He called a few days ago.
232
00:28:52,681 --> 00:28:54,479
I didn't even have time to tell you.
233
00:28:54,601 --> 00:28:56,478
Why is he coming back?
234
00:28:56,601 --> 00:28:58,956
What do I know? My mom
talked to him.
235
00:29:00,401 --> 00:29:02,711
I don't want to see him.
236
00:29:02,921 --> 00:29:03,911
Then don't.
237
00:29:04,041 --> 00:29:06,271
He's an asshole.
238
00:29:07,321 --> 00:29:08,959
When does he arrive?
239
00:29:10,401 --> 00:29:11,800
In a few days.
240
00:29:12,201 --> 00:29:14,033
Next week. I don't know.
241
00:29:14,161 --> 00:29:15,834
Fucking hell!
242
00:29:16,051 --> 00:29:17,201
Forget him!
243
00:29:17,777 --> 00:29:19,639
You don't need him.
244
00:29:20,027 --> 00:29:22,397
I didn't think it would
affect me like this.
245
00:29:22,521 --> 00:29:23,795
I wasn't expecting it.
246
00:29:25,121 --> 00:29:26,111
What's that?
247
00:29:26,521 --> 00:29:27,920
Fuck it... It's nothing!
248
00:29:28,041 --> 00:29:29,998
Fuck, Rosy! Again?
249
00:29:31,041 --> 00:29:32,998
Don't say anything to my mom, okay?
250
00:29:33,121 --> 00:29:35,874
What the fuck? How can you
stay with that guy?
251
00:29:36,001 --> 00:29:38,038
I don't give a shit.
I'm gonna tell her.
252
00:29:38,161 --> 00:29:39,993
Don't do anything stupid!
253
00:29:40,321 --> 00:29:41,914
Anyway, I'm leaving soon...
254
00:29:42,041 --> 00:29:43,031
To Cancdn?
255
00:29:43,066 --> 00:29:44,149
Yeah, man.
256
00:29:44,174 --> 00:29:45,616
I have it all planned.
257
00:29:45,641 --> 00:29:47,598
What the hell will you do there?
258
00:29:49,441 --> 00:29:51,717
There's lots of places
where I can dance.
259
00:29:51,961 --> 00:29:53,031
And besides...
260
00:29:53,161 --> 00:29:55,675
The men there are more classy.
261
00:29:56,121 --> 00:29:57,953
Not like the shit here.
262
00:29:58,121 --> 00:29:59,998
They're all the same.
You'll see.
263
00:30:00,121 --> 00:30:01,350
Hurry up, little thing...
264
00:30:01,481 --> 00:30:02,630
You're up next.
265
00:30:04,441 --> 00:30:05,351
See you soon.
266
00:30:05,481 --> 00:30:07,392
And just try to forget about my brother.
267
00:30:19,401 --> 00:30:21,039
You should've seen that guy...
268
00:30:22,481 --> 00:30:26,634
I have to go, but I already
paid you in full...
269
00:30:26,761 --> 00:30:28,081
- Bye.
- See you later.
270
00:30:32,161 --> 00:30:33,515
- Hello.
271
00:30:38,561 --> 00:30:40,279
You're going to pay?
272
00:30:45,761 --> 00:30:47,354
How many diY5-7
273
00:30:51,289 --> 00:30:52,289
274
00:30:54,449 --> 00:30:57,828
275
00:30:58,441 --> 00:31:00,796
You'll leave when it's time, no?
276
00:31:02,539 --> 00:31:07,780
277
00:31:10,041 --> 00:31:13,830
I'm a bad teacher. I don't
have any patience.
278
00:31:15,590 --> 00:31:17,308
279
00:31:17,453 --> 00:31:20,983
280
00:31:21,007 --> 00:31:22,520
Nope. What for?
281
00:31:26,778 --> 00:31:28,247
282
00:31:28,761 --> 00:31:29,671
The photo?
283
00:31:29,846 --> 00:31:32,257
284
00:31:32,281 --> 00:31:33,191
That one?
285
00:31:33,388 --> 00:31:34,588
286
00:31:35,321 --> 00:31:37,710
He is my great grandfather.
287
00:31:37,961 --> 00:31:40,475
You know? Great grandfather?
288
00:31:43,434 --> 00:31:45,222
289
00:31:45,853 --> 00:31:48,477
290
00:31:49,589 --> 00:31:50,589
291
00:31:52,060 --> 00:31:55,098
Oh, he was from Lebanon.
From your part of the world.
292
00:31:55,801 --> 00:31:57,030
Lebanon?
293
00:31:59,762 --> 00:32:02,113
294
00:32:02,481 --> 00:32:04,836
He arrived here very young.
295
00:32:04,961 --> 00:32:07,396
Then he married a Mexican woman...
296
00:32:07,521 --> 00:32:10,161
From Veracruz, and then stayed here.
297
00:32:14,518 --> 00:32:18,518
298
00:32:19,215 --> 00:32:20,660
299
00:32:22,321 --> 00:32:23,231
Alright.
300
00:32:23,641 --> 00:32:24,870
But, only a little.
301
00:32:27,081 --> 00:32:28,196
A little.
302
00:32:28,641 --> 00:32:29,866
A little.
303
00:32:31,321 --> 00:32:32,277
Well...
304
00:32:32,841 --> 00:32:34,115
It's a deal.
305
00:32:37,121 --> 00:32:38,989
Bye.
306
00:33:03,521 --> 00:33:04,591
Hey, dHWQ-
307
00:33:04,616 --> 00:33:05,721
See you around, Cuyo.
308
00:33:05,746 --> 00:33:07,240
- What's up?
- What's up with what?
309
00:33:07,361 --> 00:33:08,760
A beer or something.
310
00:33:09,037 --> 00:33:11,550
I can't, man.
Gotta do something.
311
00:33:11,943 --> 00:33:13,961
- See you in a bit, dawg.
- 0k, man.
312
00:33:14,401 --> 00:33:15,357
Alright, dude.
313
00:33:25,881 --> 00:33:26,837
Hey, dude!
314
00:33:28,401 --> 00:33:30,119
What are you up to now?
315
00:33:32,529 --> 00:33:33,932
What will you do?
316
00:33:34,578 --> 00:33:36,112
317
00:33:36,361 --> 00:33:39,274
It's a good hour, dude. Don't you
want to go to the beach?
318
00:33:39,401 --> 00:33:41,312
Go for a swim, dawg?
319
00:33:42,601 --> 00:33:43,796
Come on.
320
00:33:45,281 --> 00:33:46,874
Come on, Ramin!
321
00:33:47,401 --> 00:33:49,677
Just to cool down a bit.
322
00:34:09,665 --> 00:34:11,078
323
00:34:13,704 --> 00:34:15,555
324
00:34:28,601 --> 00:34:30,399
What happened to you, homey?
325
00:34:35,486 --> 00:34:37,937
326
00:34:38,961 --> 00:34:42,090
Those are some mad scars!
327
00:34:44,426 --> 00:34:46,559
328
00:34:48,321 --> 00:34:49,231
Whoa!
329
00:34:50,880 --> 00:34:52,680
330
00:34:53,401 --> 00:34:54,960
“El reclusorio", homey.
331
00:34:56,672 --> 00:34:58,719
Yes, “reclusorio".
332
00:34:59,761 --> 00:35:01,559
In your country? In Iran?
333
00:35:05,121 --> 00:35:06,031
Whoa...
334
00:35:06,881 --> 00:35:08,872
Why did they lock you up, homey?
335
00:35:10,466 --> 00:35:12,332
336
00:35:16,055 --> 00:35:18,516
337
00:35:28,641 --> 00:35:29,392
Look.
338
00:35:30,481 --> 00:35:31,596
Look, homey.
339
00:35:32,361 --> 00:35:33,112
Touch it.
340
00:35:34,921 --> 00:35:35,831
Touch it.
341
00:35:35,946 --> 00:35:39,712
Look, I have them here, there...
I'm full of them.
342
00:35:40,361 --> 00:35:42,671
You see? I have them all over.
343
00:35:43,441 --> 00:35:44,351
Touch it.
344
00:35:47,641 --> 00:35:49,552
When they initiated me...
345
00:35:50,094 --> 00:35:52,318
They hit me hard in the head,
you get me?
346
00:35:52,441 --> 00:35:55,433
So hard that they left me unconscious.
347
00:35:55,801 --> 00:35:58,953
When I woke up, I was part of something.
You get me, homey?
348
00:35:59,081 --> 00:36:00,616
I was part of the family.
349
00:36:00,641 --> 00:36:03,793
But two years later, my own brothers
betrayed me, homey.
350
00:36:03,985 --> 00:36:09,019
They betrayed me and filled me with lead
all over and left me to die.
351
00:36:09,044 --> 00:36:10,166
352
00:36:10,191 --> 00:36:11,511
What do I know, homey?
353
00:36:11,681 --> 00:36:16,232
Those jerks said that I was
working for the police.
354
00:36:17,161 --> 00:36:19,471
It was a lie, you get me?
355
00:36:20,641 --> 00:36:23,281
I almost died, but I got up.
And you know what?
356
00:36:23,401 --> 00:36:25,039
I like these scars, homey.
357
00:36:25,161 --> 00:36:27,437
I like these scars because
they tell my story.
358
00:36:27,561 --> 00:36:31,475
These scars give us personality, homey.
359
00:36:32,401 --> 00:36:36,872
If God wills, I'll be showing everyone
that I'm out of this shit, you get me?
360
00:36:37,001 --> 00:36:40,790
I'm a person who can have a new life.
361
00:36:40,874 --> 00:36:42,274
362
00:36:43,125 --> 00:36:45,914
363
00:36:55,321 --> 00:36:56,747
Let's go.
364
00:37:39,041 --> 00:37:39,951
What?
365
00:37:40,681 --> 00:37:43,390
You have a phone call.
Why didn't you answer?
366
00:37:43,577 --> 00:37:45,355
It's too early.
367
00:37:46,100 --> 00:37:47,249
Who is it?
368
00:37:54,281 --> 00:37:55,635
It's Ernesto.
369
00:37:57,401 --> 00:37:59,082
Tell him I'm not here.
370
00:37:59,942 --> 00:38:01,800
I already told him you're home.
371
00:38:01,921 --> 00:38:04,231
Then tell him that I'm in the shower.
372
00:38:10,041 --> 00:38:11,600
Wait, I'm coming-
373
00:38:24,201 --> 00:38:25,077
YES?
374
00:38:25,715 --> 00:38:26,715
Hello.
375
00:38:28,201 --> 00:38:29,760
When did you get back?
376
00:38:34,041 --> 00:38:36,760
No, everything is fine.
Yeah.
377
00:38:39,001 --> 00:38:39,797
Tbday?
378
00:38:41,401 --> 00:38:44,120
I'm very busy today.
379
00:38:45,116 --> 00:38:47,802
No, he rarely goes out.
380
00:38:50,001 --> 00:38:51,560
But at what time?
381
00:38:55,161 --> 00:38:57,391
Of course I remember where it is.
382
00:38:58,801 --> 00:39:00,951
I'll try to make it.
383
00:39:04,121 --> 00:39:05,031
Alright.
384
00:39:06,281 --> 00:39:07,191
Yeah.
385
00:39:07,601 --> 00:39:09,000
Same to you.
386
00:39:09,961 --> 00:39:10,871
Goodbye.
387
00:39:18,921 --> 00:39:22,915
How do you say,
“My name is Ramin”?
388
00:39:26,481 --> 00:39:29,553
Name... is... Ramin
389
00:39:29,841 --> 00:39:32,355
My name is Ramin.
390
00:39:35,801 --> 00:39:37,792
Then I could say...
391
00:39:38,121 --> 00:39:40,112
What will you do today?
392
00:39:46,570 --> 00:39:48,076
Damn it.
393
00:39:52,016 --> 00:39:53,484
394
00:40:00,881 --> 00:40:04,761
I go... to the center...
395
00:40:06,502 --> 00:40:08,078
for buying.
396
00:40:08,342 --> 00:40:10,413
To shop.
397
00:40:14,281 --> 00:40:17,114
Now you can ask me...
398
00:40:20,641 --> 00:40:26,634
And you Leti, what is doing today?
399
00:40:26,761 --> 00:40:30,072
No, it's “what will you do today"?
400
00:40:30,201 --> 00:40:32,875
What will you do today?
401
00:40:34,561 --> 00:40:36,552
I have to go somewhere.
402
00:40:39,161 --> 00:40:40,276
Where?
403
00:40:41,281 --> 00:40:43,955
My boyfriend... My ex-boyfriend...
404
00:40:44,961 --> 00:40:46,281
came back.
405
00:40:47,721 --> 00:40:48,631
You know?
406
00:40:57,022 --> 00:40:59,639
407
00:40:59,721 --> 00:41:00,995
From the USA.
408
00:41:04,281 --> 00:41:05,237
Okay...
409
00:41:05,881 --> 00:41:08,809
I'll say something in English...
410
00:41:08,841 --> 00:41:11,075
411
00:41:15,121 --> 00:41:17,715
I don't know what he came back for.
412
00:41:18,721 --> 00:41:20,758
He left for a long time.
413
00:41:25,521 --> 00:41:27,637
And never called me.
414
00:41:54,441 --> 00:41:56,637
Sure you don't want to come?
415
00:41:58,801 --> 00:42:02,237
I have nothing to talk about
with those people.
416
00:42:04,300 --> 00:42:07,292
It wouldn't kill you to go out a bit.
417
00:42:09,001 --> 00:42:10,674
You're pretty.
418
00:42:11,321 --> 00:42:12,470
You look nice.
419
00:42:12,495 --> 00:42:14,406
Surely you'll come home late.
420
00:42:14,641 --> 00:42:15,551
Oh, come on.
421
00:42:15,842 --> 00:42:17,679
No... I'll come home early.
422
00:42:19,121 --> 00:42:20,634
Enjoy yourself.
423
00:42:25,241 --> 00:42:26,470
See you later.
424
00:42:33,601 --> 00:42:34,830
Be careful!
425
00:42:35,681 --> 00:42:37,433
I can't remember where it was.
426
00:42:37,458 --> 00:42:40,336
- Here's some tortillas.
- Thanks, mom.
427
00:42:40,361 --> 00:42:43,411
Come on, have some meat!
428
00:42:46,761 --> 00:42:49,355
- What was the name of that place Rosy?
- Where?
429
00:42:49,481 --> 00:42:52,155
Over by Hotel Mocambo, where we
would swim as kids.
430
00:42:52,281 --> 00:42:53,999
I don't remember.
431
00:42:56,121 --> 00:42:59,239
It was a place with rides and games...
432
00:42:59,361 --> 00:43:00,874
but not like the ones today.
433
00:43:01,801 --> 00:43:03,394
- What's up, sista?
434
00:43:03,841 --> 00:43:05,275
Yeah, older.
435
00:43:05,761 --> 00:43:08,321
Tell them how it went when
you came back, son.
436
00:43:08,441 --> 00:43:10,557
When I was on my way back
the guy said...
437
00:43:11,961 --> 00:43:14,840
“Sefior, is this all you are taking?”
438
00:43:15,401 --> 00:43:20,919
Yeah, but if I had more stuff, would you
let me through quicker or what?
439
00:43:21,721 --> 00:43:23,997
And that's what you used to fuck?
440
00:43:26,001 --> 00:43:27,753
What's so funny over there?
441
00:43:28,001 --> 00:43:30,197
Let's hear the joke.
442
00:43:32,761 --> 00:43:34,115
What's wrong, Brian?
443
00:43:37,918 --> 00:43:41,358
He's tired... Take him to the room
so he can sleep.
444
00:43:41,481 --> 00:43:43,870
Why me? Tell mom to do it.
445
00:43:44,841 --> 00:43:46,559
Damn lazy girl.
446
00:43:46,681 --> 00:43:47,591
Right?
447
00:43:50,481 --> 00:43:52,040
Another beer?
448
00:43:52,641 --> 00:43:54,234
Something stronger, no?
449
00:43:54,641 --> 00:43:56,279
Follow me.
450
00:45:20,591 --> 00:45:23,521
451
00:45:32,241 --> 00:45:34,113
Look at that boat, homey.
452
00:45:36,104 --> 00:45:37,571
453
00:45:39,498 --> 00:45:41,052
454
00:45:45,128 --> 00:45:47,328
455
00:45:51,412 --> 00:45:52,896
456
00:45:55,681 --> 00:45:58,958
I already have my plan to cross
the border, homey.
457
00:46:04,021 --> 00:46:08,692
458
00:46:08,943 --> 00:46:10,231
459
00:46:13,001 --> 00:46:15,675
It's not easy to cross the border, dude.
460
00:46:16,399 --> 00:46:17,906
461
00:46:19,117 --> 00:46:21,183
462
00:46:21,525 --> 00:46:24,151
You need a guide, you get me?
463
00:46:29,715 --> 00:46:31,715
464
00:46:33,324 --> 00:46:34,324
465
00:46:37,081 --> 00:46:37,991
So?
466
00:46:39,441 --> 00:46:41,970
Where will you go?
467
00:46:51,521 --> 00:46:53,671
I won't stay in Los Angeles.
468
00:46:55,081 --> 00:46:56,640
I'm going further north.
469
00:46:56,761 --> 00:46:58,434
Up to Canada, you get me?
470
00:46:58,561 --> 00:47:00,757
I'm gonna be a construction worker;
start another life.
471
00:47:00,881 --> 00:47:02,201
Have a real job.
472
00:47:02,241 --> 00:47:04,117
473
00:47:04,850 --> 00:47:06,443
474
00:47:06,935 --> 00:47:10,138
475
00:47:10,641 --> 00:47:12,439
Oh yeah? So?
476
00:47:13,698 --> 00:47:15,486
477
00:47:17,377 --> 00:47:19,577
478
00:47:19,841 --> 00:47:21,479
Why are you here, homey?
479
00:47:21,827 --> 00:47:23,545
Are you crazy, dawg?
480
00:47:23,819 --> 00:47:24,819
481
00:47:33,390 --> 00:47:35,123
482
00:47:39,502 --> 00:47:42,181
483
00:47:42,993 --> 00:47:44,883
484
00:47:51,441 --> 00:47:53,079
You're lost!
485
00:47:55,441 --> 00:47:57,000
You're crazy, dawg!
486
00:47:58,241 --> 00:48:00,755
I'll start calling you
Christopher Columbus!
487
00:48:03,417 --> 00:48:05,041
Sit down.
488
00:48:15,559 --> 00:48:17,225
489
00:48:17,911 --> 00:48:19,316
490
00:48:20,401 --> 00:48:22,119
You're insane, dawg.
491
00:48:22,521 --> 00:48:24,478
Here, no one looks behind them.
492
00:48:24,601 --> 00:48:26,592
Here, everything is forward,
moving ahead.
493
00:48:26,801 --> 00:48:29,793
All those guys, they are looking ahead.
494
00:48:30,001 --> 00:48:31,480
What are you thinking?
495
00:48:33,354 --> 00:48:35,120
I have nothing here.
496
00:48:36,874 --> 00:48:39,150
None of us has anything.
497
00:48:39,321 --> 00:48:42,837
That's why I left, why I'm here,
why I'm moving forward.
498
00:48:43,001 --> 00:48:44,721
I'm not going back.
499
00:50:03,961 --> 00:50:04,871
Go.
500
00:50:09,081 --> 00:50:13,040
I are not...
501
00:50:13,161 --> 00:50:14,310
...ready?
502
00:50:17,521 --> 00:50:21,992
Can you give to me...
503
00:50:22,121 --> 00:50:23,191
...time more?
504
00:50:23,216 --> 00:50:27,574
No, it's I “am" not ready. Remember?
505
00:50:28,441 --> 00:50:31,672
And... “Can you give me more time?”
506
00:50:32,603 --> 00:50:34,161
For example...
507
00:50:34,841 --> 00:50:36,798
What will you do tomorrow?
508
00:50:45,641 --> 00:50:46,756
What's wrong?
509
00:50:50,081 --> 00:50:54,439
I want... to leave.
510
00:50:56,121 --> 00:50:57,541
Where?
511
00:51:36,521 --> 00:51:37,431
Cheers.
512
00:51:40,881 --> 00:51:41,871
Cheers.
513
00:52:13,561 --> 00:52:14,790
Do you like it?
514
00:52:16,113 --> 00:52:17,523
It's Danzén.
515
00:52:21,081 --> 00:52:22,560
My uncle was really good...
516
00:52:22,585 --> 00:52:23,939
Professional.
517
00:52:25,841 --> 00:52:27,593
And here in the hotel...
518
00:52:31,841 --> 00:52:33,752
The competition in Veracruz.
519
00:52:34,631 --> 00:52:36,193
520
00:52:39,281 --> 00:52:40,510
C'mon.
521
00:52:42,841 --> 00:52:44,752
Come on. I'll teach you.
522
00:52:45,761 --> 00:52:47,354
I'm not so good but...
523
00:52:47,681 --> 00:52:50,594
You have to make a square.
524
00:52:51,241 --> 00:52:52,566
Like this.
525
00:53:01,641 --> 00:53:03,154
Hold me tight, ok?
526
00:53:14,161 --> 00:53:15,151
Really good.
527
00:53:15,681 --> 00:53:17,130
Now turn.
528
00:53:23,561 --> 00:53:25,193
And here...
529
00:53:25,508 --> 00:53:30,022
530
00:53:31,207 --> 00:53:33,980
531
00:53:34,234 --> 00:53:36,632
532
00:53:38,801 --> 00:53:40,808
It's so hot...
533
00:53:41,321 --> 00:53:43,402
Let's try again.
534
00:53:48,041 --> 00:53:49,416
You only move the hips.
535
00:53:49,441 --> 00:53:50,840
Don't move this part.
536
00:53:51,801 --> 00:53:53,200
I look at the horizon.
537
00:53:53,361 --> 00:53:54,924
And you look over there.
538
00:53:57,561 --> 00:54:00,280
But, not with a zombie face.
539
00:54:00,401 --> 00:54:01,994
Just normal.
540
00:54:58,761 --> 00:55:00,216
Hey, I want to leave.
541
00:55:00,241 --> 00:55:01,436
Then go.
542
00:55:03,201 --> 00:55:04,999
- Ramin?
- I don't know.
543
00:56:57,841 --> 00:56:58,751
What's up?
544
00:57:02,281 --> 00:57:03,680
How are you?
545
01:00:12,881 --> 01:00:14,201
Hey.
546
01:00:14,321 --> 01:00:15,550
What's up?
547
01:00:16,201 --> 01:00:17,350
What are you doing?
548
01:00:17,481 --> 01:00:18,391
Nothing.
549
01:00:18,921 --> 01:00:20,355
Can I talk to you?
550
01:00:20,961 --> 01:00:21,917
Sure.
551
01:00:27,001 --> 01:00:28,639
I'm going back.
552
01:00:31,241 --> 01:00:32,231
To where?
553
01:00:33,081 --> 01:00:33,912
To Texas.
554
01:00:36,041 --> 01:00:38,112
Thanks for coming to let me know.
555
01:00:40,081 --> 01:00:41,992
Brian will stay here.
556
01:00:42,121 --> 01:00:43,156
Really?
557
01:00:44,361 --> 01:00:46,159
It's too much for me right now.
558
01:00:46,281 --> 01:00:48,352
I need to put my life in order.
559
01:00:48,601 --> 01:00:49,921
And his mom?
560
01:00:51,441 --> 01:00:54,035
It's complicated.
561
01:00:56,121 --> 01:00:58,237
Okay, wow...
562
01:00:59,469 --> 01:01:01,346
I don't want to know.
563
01:01:02,681 --> 01:01:04,194
Who will take care of him?
564
01:01:04,561 --> 01:01:05,995
Rosy, I guess.
565
01:01:06,121 --> 01:01:07,441
Oh really?
566
01:01:09,281 --> 01:01:10,191
You think so?
567
01:01:10,321 --> 01:01:11,755
I wouldn't count on that.
568
01:01:13,241 --> 01:01:15,835
Anyway, I'll send them
money each month.
569
01:01:23,521 --> 01:01:26,752
I don't give a shit what you do
with your life, Ernesto.
570
01:01:27,481 --> 01:01:29,472
You've changed so much, man.
571
01:01:29,681 --> 01:01:32,241
And why does Rosy have to
take care of your mess?
572
01:01:32,641 --> 01:01:34,040
That's between me and my family.
573
01:01:34,161 --> 01:01:36,440
So why are you telling me about it?
574
01:01:39,881 --> 01:01:41,792
Good luck over there.
575
01:01:43,521 --> 01:01:44,511
Take care.
576
01:01:45,961 --> 01:01:47,190
I have to go.
577
01:02:06,601 --> 01:02:07,955
Did you like it, Ramén?
578
01:02:08,182 --> 01:02:09,699
Yes, a lot.
579
01:02:10,481 --> 01:02:12,199
It's Ramin, uncle.
580
01:02:12,681 --> 01:02:14,035
“Anew...
581
01:02:14,321 --> 01:02:16,198
But, I will call him Ramén.
582
01:02:16,361 --> 01:02:17,999
You don't mind, do you?
583
01:02:18,401 --> 01:02:19,311
You want some?
584
01:02:19,561 --> 01:02:20,915
No, thanks.
585
01:02:24,041 --> 01:02:26,271
Well, I'm going to watch TV.
586
01:02:26,921 --> 01:02:27,956
Good night.
587
01:02:28,121 --> 01:02:29,031
Rest.
588
01:02:31,281 --> 01:02:32,794
Thank you for dinner.
589
01:02:33,190 --> 01:02:34,419
It's nothing.
590
01:02:34,444 --> 01:02:37,686
591
01:02:37,841 --> 01:02:38,990
You're going out?
592
01:02:39,152 --> 01:02:41,055
593
01:02:42,975 --> 01:02:45,060
594
01:02:49,081 --> 01:02:50,071
Thanks a lot.
595
01:02:51,321 --> 01:02:53,437
Good night.
596
01:02:57,321 --> 01:02:58,917
Hey dude.
597
01:03:06,961 --> 01:03:09,505
(Imam, dawg.
598
01:03:24,315 --> 01:03:26,041
599
01:03:29,373 --> 01:03:31,617
600
01:03:31,984 --> 01:03:33,187
601
01:03:35,641 --> 01:03:38,235
I have my ride... everything's ready.
602
01:03:39,526 --> 01:03:41,049
603
01:03:48,441 --> 01:03:49,761
What's wrong, brother?
604
01:03:50,161 --> 01:03:51,435
Be happy, dBWQ-
605
01:03:52,121 --> 01:03:55,671
You're also gonna leave... to Turkey,
or who knows where.
606
01:03:56,169 --> 01:03:58,957
607
01:04:00,531 --> 01:04:04,685
608
01:04:08,801 --> 01:04:11,201
609
01:04:13,321 --> 01:04:16,359
Well, you're free to do
what you want, homey.
610
01:04:32,081 --> 01:04:33,640
What's wrong with you, dude?
611
01:04:37,961 --> 01:04:38,871
Come on.
612
01:04:39,801 --> 01:04:41,314
Relax already.
613
01:04:42,081 --> 01:04:43,913
C'mon, have a drink.
614
01:04:47,242 --> 01:04:51,191
615
01:04:51,521 --> 01:04:52,955
To smoke.
616
01:05:34,940 --> 01:05:36,510
617
01:05:41,201 --> 01:05:42,521
Do you have another one?
618
01:05:43,559 --> 01:05:44,559
619
01:05:57,521 --> 01:05:58,920
What's up with you, homey?
620
01:06:09,721 --> 01:06:11,678
You're not gonna say anything or what?
621
01:06:15,161 --> 01:06:17,038
Cat got your tongue or what?
622
01:06:22,441 --> 01:06:23,853
I don't want you to go.
623
01:06:23,878 --> 01:06:24,878
What?
624
01:06:28,328 --> 01:06:30,210
625
01:06:37,881 --> 01:06:39,360
It's gonna be okay.
626
01:06:39,481 --> 01:06:41,040
You're my friend.
627
01:06:42,441 --> 01:06:44,000
What's wrong with you?
628
01:06:49,845 --> 01:06:51,400
Fucking faggot.
629
01:08:04,801 --> 01:08:06,030
What's up, homey?
630
01:08:14,081 --> 01:08:15,230
Whoa...
631
01:08:16,021 --> 01:08:17,497
632
01:08:22,361 --> 01:08:24,432
You live comfortably, homey.
633
01:08:36,281 --> 01:08:37,271
Let's see.
634
01:08:39,201 --> 01:08:41,252
Let me see it.
635
01:08:41,361 --> 01:08:42,271
Why not?
636
01:08:43,081 --> 01:08:44,435
Let me look at it, homey.
637
01:08:52,910 --> 01:08:54,721
You wrote all this, homey?
638
01:09:00,921 --> 01:09:02,798
It's strange... what does it say?
639
01:09:03,441 --> 01:09:04,351
Let's see.
640
01:09:15,871 --> 01:09:17,512
You wrote this?
641
01:09:26,201 --> 01:09:27,430
Whoa, dude.
642
01:09:31,441 --> 01:09:32,856
Who is this?
643
01:09:34,201 --> 01:09:35,466
Your brother, or what?
644
01:09:41,521 --> 01:09:42,317
Here you go.
645
01:09:45,361 --> 01:09:46,681
You don't want it?
646
01:10:24,641 --> 01:10:26,552
I told you I'm not a faggot.
647
01:10:28,601 --> 01:10:30,235
Fucking faggot!
648
01:10:38,681 --> 01:10:39,910
What did you think?
649
01:10:40,339 --> 01:10:42,871
Don't look at me! Don't look at me!
650
01:10:43,041 --> 01:10:44,315
What do you want?
651
01:10:44,441 --> 01:10:46,500
I told you I'm not a faggot.
652
01:11:22,361 --> 01:11:23,892
653
01:11:25,436 --> 01:11:26,865
654
01:13:21,641 --> 01:13:24,265
This used to be a prison.
655
01:13:25,841 --> 01:13:28,230
First, it was a fortress.
656
01:13:33,321 --> 01:13:35,073
To keep the pirates out.
657
01:13:47,121 --> 01:13:48,236
You like it?
Yes.
658
01:13:49,943 --> 01:13:50,943
659
01:14:06,161 --> 01:14:07,310
What are you saying?
660
01:14:10,561 --> 01:14:11,915
You.“
Crazy.
661
01:14:32,361 --> 01:14:34,585
- Are you sure?
- Yes!
662
01:14:35,241 --> 01:14:37,801
All these boats are the same, Ramin.
663
01:14:39,542 --> 01:14:41,618
664
01:14:42,815 --> 01:14:47,294
665
01:14:47,968 --> 01:14:49,866
666
01:14:49,906 --> 01:14:50,906
667
01:14:52,481 --> 01:14:55,041
Gosh! I don't believe you...
668
01:16:33,081 --> 01:16:34,608
Everything Okay?
669
01:16:36,441 --> 01:16:38,830
It's your first Carnival!
Enjoy it!
670
01:17:59,281 --> 01:18:02,160
Hey, throw a coin, and I'll get it.
671
01:18:02,281 --> 01:18:05,512
Throw a coin and make a wish...
Five or 10 pesos.
672
01:18:05,641 --> 01:18:06,836
Over here.
673
01:18:08,041 --> 01:18:10,237
Five or 10 pesos, throw it.
674
01:18:12,081 --> 01:18:13,992
I'll get it... throw it.
675
01:18:25,721 --> 01:18:27,155
Here it is... Thanks!
676
01:18:45,813 --> 01:18:53,813
40783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.