Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,275 --> 00:00:07,076
Please, I don't want
to see those men again.
2
00:00:07,145 --> 00:00:09,045
- I understand...
- They said they'd kill me
3
00:00:09,113 --> 00:00:10,291
if I ever talked
about what happened.
4
00:00:10,315 --> 00:00:12,248
- That's not going to happen...
- She said no.
5
00:00:12,317 --> 00:00:14,083
If you'll just hear me out,
Mr. Hill...
6
00:00:14,152 --> 00:00:16,152
I-I've heard enough;
she's 16 years old
7
00:00:16,221 --> 00:00:18,387
and she's been through hell.
8
00:00:18,456 --> 00:00:19,696
I'm taking her back to Chicago.
9
00:00:19,757 --> 00:00:22,425
- I know it's difficult...
- She's not testifying.
10
00:00:29,267 --> 00:00:31,200
I don't blame her old man
for being pissed.
11
00:00:31,269 --> 00:00:34,237
The sex trafficking laws say
the victims must appear in court
12
00:00:34,305 --> 00:00:36,339
to prove they were coerced
by the defendants.
13
00:00:36,407 --> 00:00:37,440
That's crazy.
14
00:00:37,508 --> 00:00:40,009
47 other states agree with you.
15
00:00:40,078 --> 00:00:41,711
Check out the other victims?
16
00:00:41,779 --> 00:00:43,279
Yeah, they're in
even worse shape.
17
00:00:43,348 --> 00:00:45,781
This girl's our best shot.
18
00:00:45,850 --> 00:00:47,717
Run the case again.
19
00:00:47,785 --> 00:00:50,186
These animals aren't gonna walk.
20
00:01:02,133 --> 00:01:03,899
Come on.
21
00:01:07,205 --> 00:01:09,105
Okay.
22
00:01:09,173 --> 00:01:10,573
Deal's done. We got our guy.
23
00:01:10,642 --> 00:01:11,574
Let's pick him up.
24
00:01:11,643 --> 00:01:12,842
We got company.
25
00:01:12,910 --> 00:01:14,644
It looks like
one of ours.
26
00:01:16,147 --> 00:01:17,613
You got a second
for me, detectives?
27
00:01:17,682 --> 00:01:20,483
Tommy, what the hell
are you doing here?
28
00:01:20,551 --> 00:01:22,318
That's what we need
to talk about.
29
00:01:22,387 --> 00:01:23,452
Right.
30
00:01:25,390 --> 00:01:28,090
What the hell
did we step in this time?
31
00:01:30,194 --> 00:01:32,395
You look like hell.
You getting any sleep?
32
00:01:32,463 --> 00:01:34,174
That's what I get
for having a kid at my age.
33
00:01:34,198 --> 00:01:35,965
Detective Tommy Pierce,
my partner,
34
00:01:36,034 --> 00:01:37,099
Detective Maria Baez.
35
00:01:37,168 --> 00:01:39,135
Tommy works for
the Organized Crime Task Force.
36
00:01:39,203 --> 00:01:42,038
Which doesn't explain why
we're letting our suspect flee.
37
00:01:42,106 --> 00:01:43,472
Your suspect just
did business with
38
00:01:43,541 --> 00:01:45,641
the Lion's Head drug cartel.
- Which explains why
39
00:01:45,710 --> 00:01:48,744
the Organized Crime Task Force
is interested in our suspect.
40
00:01:48,813 --> 00:01:49,745
Been building the case
for months,
41
00:01:49,814 --> 00:01:50,974
we're about to make our move.
42
00:01:51,015 --> 00:01:52,648
And you don't want us
to scare him off.
43
00:01:52,717 --> 00:01:54,862
I can give you my word that
once we take down the cartel,
44
00:01:54,886 --> 00:01:55,929
we'll make sure
that you have everything
45
00:01:55,953 --> 00:01:57,031
you need to make your collar.
46
00:01:57,055 --> 00:01:59,555
- Really?
- Really.
47
00:01:59,624 --> 00:02:01,824
- Well, then we only got one question.
- Shoot.
48
00:02:01,893 --> 00:02:04,093
Do you need two extra bodies
for the takedown?
49
00:02:04,162 --> 00:02:06,662
I think I can make that happen.
50
00:02:06,731 --> 00:02:08,164
Okay.
51
00:02:13,471 --> 00:02:14,615
Told you you weren't
gonna like it.
52
00:02:14,639 --> 00:02:15,938
Why were we out
of the loop?
53
00:02:16,007 --> 00:02:18,152
They didn't come up with this
over breakfast this morning.
54
00:02:18,176 --> 00:02:20,009
Chief Assistant D.A. said
it was an oversight.
55
00:02:20,078 --> 00:02:21,088
Coming out of the bathroom
56
00:02:21,112 --> 00:02:22,945
with your fly down
is an oversight.
57
00:02:23,014 --> 00:02:25,114
Declaring the D.A.'s office
will no longer
58
00:02:25,183 --> 00:02:27,717
prosecute marijuana laws?
59
00:02:27,785 --> 00:02:29,218
That's a shot across the bow.
60
00:02:29,287 --> 00:02:32,154
To be fair, Brooklyn D.A.'s been
operating under the same policy.
61
00:02:32,223 --> 00:02:35,558
I don't care. Marijuana laws
are still on the books.
62
00:02:35,626 --> 00:02:37,827
- But if the law's antiquated...
- Change the law.
63
00:02:37,895 --> 00:02:41,163
His statement
also recommends legalizing
64
00:02:41,232 --> 00:02:43,366
the possession of marijuana.
65
00:02:43,434 --> 00:02:47,269
So, if I'm walking down
the street smoking a cigar,
66
00:02:47,338 --> 00:02:49,472
I get a summons,
but if I'm smoking a joint,
67
00:02:49,540 --> 00:02:51,540
I'm cool.
68
00:02:51,609 --> 00:02:54,443
I get what you're saying, boss,
but if the D.A. won't prosecute
69
00:02:54,512 --> 00:02:57,380
pot cases, why waste
our guys' time making arrests?
70
00:02:57,448 --> 00:03:00,983
Because we choose to do
the job we were hired for.
71
00:03:01,052 --> 00:03:03,085
I'm real comfortable with that.
72
00:03:04,422 --> 00:03:06,689
Set up a meeting
with the D.A. forthwith.
73
00:03:08,593 --> 00:03:10,003
You sure you don't want
to take a beat?
74
00:03:10,027 --> 00:03:11,260
Maybe cool down a little?
75
00:03:11,329 --> 00:03:13,362
Forthwith.
76
00:03:22,140 --> 00:03:23,272
Ramos!
77
00:03:23,341 --> 00:03:25,541
We got a guy with a gun
in the bodega!
78
00:03:25,610 --> 00:03:27,410
Six to eight civilians
trapped inside.
79
00:03:27,478 --> 00:03:29,712
Everybody stay back, clear the area!
80
00:03:29,781 --> 00:03:31,347
ESU and HNT?
81
00:03:31,416 --> 00:03:33,149
On their way!
82
00:03:33,217 --> 00:03:34,617
Back off!
83
00:03:34,685 --> 00:03:37,052
Or I'll kill everybody in here!
84
00:03:43,561 --> 00:03:44,627
Ramos, move in!
85
00:03:44,695 --> 00:03:46,028
Copy that.
86
00:03:48,833 --> 00:03:49,932
Help me.
87
00:03:51,569 --> 00:03:53,202
Ma'am, ma'am, let's go.
88
00:03:58,776 --> 00:04:00,020
Hide behind the door, okay?
89
00:04:00,044 --> 00:04:02,077
Stay put right here. Stay put!
90
00:04:02,146 --> 00:04:03,624
Suspect is in custody.
91
00:04:05,850 --> 00:04:07,261
Central, 10-13.
92
00:04:07,285 --> 00:04:08,325
We've got an officer down.
93
00:04:08,386 --> 00:04:12,021
Officer shot at this location.
94
00:04:14,826 --> 00:04:15,991
Come on, get off me.
95
00:04:16,027 --> 00:04:17,526
Ah, my wrists.
96
00:04:17,595 --> 00:04:19,328
Keep him there.
I'll call a bus.
97
00:04:19,397 --> 00:04:21,197
Get off me.
98
00:04:21,265 --> 00:04:23,265
Ramos. Ramos, how you doing?
99
00:04:23,334 --> 00:04:25,501
- We got, we got him, boss.
- Okay.
100
00:04:25,570 --> 00:04:27,514
St. Benjamin's three blocks
away. Let's get him in the car.
101
00:04:27,538 --> 00:04:29,138
Here we go, keep pressure on it.
102
00:04:34,579 --> 00:04:38,579
♪ Blue Bloods 9x08 ♪
Stirring the Pot
Original Air Date on November 16, 2018
103
00:04:38,603 --> 00:04:45,603
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
104
00:05:06,512 --> 00:05:08,812
- Hey.
- You okay?
105
00:05:08,881 --> 00:05:10,647
Not the one who got shot.
106
00:05:10,716 --> 00:05:12,716
I talked to Ramos' partner.
107
00:05:12,785 --> 00:05:14,218
He said you made the right call.
108
00:05:14,286 --> 00:05:15,753
I sure hope so.
109
00:05:15,821 --> 00:05:17,322
You had to send them in, Jamie.
110
00:05:17,323 --> 00:05:18,634
Could have waited
for ESU to show up.
111
00:05:18,658 --> 00:05:20,124
Shooter had hostages, right?
112
00:05:20,193 --> 00:05:21,403
All alive and unharmed
at the time.
113
00:05:21,427 --> 00:05:23,561
- Don't do that.
- Do what?
114
00:05:23,630 --> 00:05:25,596
Armchair quarterback yourself.
115
00:05:25,665 --> 00:05:26,697
You did the right thing.
116
00:05:26,766 --> 00:05:28,833
Tell that to Ramos.
117
00:05:34,107 --> 00:05:35,873
We're in a tough spot with
118
00:05:35,942 --> 00:05:37,942
your sex trafficking case.
- Tell me about it.
119
00:05:38,011 --> 00:05:40,244
Without Tonya Hill's
testimony, we can't prove
120
00:05:40,313 --> 00:05:42,847
that she was coerced
into prostitution.
121
00:05:42,916 --> 00:05:44,126
A law that makes no damn sense.
122
00:05:44,150 --> 00:05:46,717
I agree, but the new legislation
that would change
123
00:05:46,786 --> 00:05:49,086
the standard is stuck
in Albany politics.
124
00:05:49,155 --> 00:05:51,355
You should see what they did
to these girls, Erin.
125
00:05:51,424 --> 00:05:52,924
Locked up in apartments
for months.
126
00:05:52,992 --> 00:05:54,091
Turning ten
tricks a day.
127
00:05:54,160 --> 00:05:56,694
Which is why we need
Tonya to take the stand.
128
00:05:56,763 --> 00:05:59,163
So we, what, serve a subpoena
on a traumatized girl?
129
00:05:59,232 --> 00:06:01,933
So she can go relive her
nightmare in open court?
130
00:06:02,001 --> 00:06:05,536
Forcing reluctant victims
to testify feels lousy,
131
00:06:05,605 --> 00:06:08,339
but letting the bad guys
go free feels even worse.
132
00:06:10,076 --> 00:06:12,977
I'll tell you what--
you get Tonya to testify
133
00:06:13,046 --> 00:06:16,080
and I will ask the D.A. to lobby
the governor to sign
134
00:06:16,149 --> 00:06:18,082
the new sex trafficking law.
135
00:06:18,151 --> 00:06:20,471
That way, we won't have to go
through this nightmare again.
136
00:06:22,088 --> 00:06:24,021
It's the best we can do.
137
00:06:29,929 --> 00:06:31,362
Hey.
138
00:06:31,431 --> 00:06:33,564
Heard Tonya Hill's father
139
00:06:33,633 --> 00:06:35,299
hired a lawyer
to fight the subpoena.
140
00:06:35,368 --> 00:06:36,901
Ugh, yeah, she's
scared to death,
141
00:06:36,970 --> 00:06:39,136
so I don't blame him.
- What are you gonna do?
142
00:06:39,205 --> 00:06:42,206
I'm going to ask
the judge for an adjournment
143
00:06:42,275 --> 00:06:43,841
to try to buy ourselves
some more time.
144
00:06:43,910 --> 00:06:46,944
Did you see the D.A. about
the new sex trafficking law?
145
00:06:47,013 --> 00:06:48,612
Yeah, and he agreed
it's long overdue.
146
00:06:48,681 --> 00:06:49,981
That's good.
147
00:06:50,049 --> 00:06:52,116
He also agreed that Governor
Mendez is the only one
148
00:06:52,185 --> 00:06:53,185
who can get it done.
149
00:06:53,219 --> 00:06:55,753
- So he's gonna make a call.
- No.
150
00:06:55,822 --> 00:06:58,189
- Why the hell not?
- Apparently, he and Mendez
151
00:06:58,257 --> 00:06:59,523
are not on speaking terms.
152
00:06:59,592 --> 00:07:01,692
- Oh, here we go.
- Chatwal came out
153
00:07:01,761 --> 00:07:03,461
against his
sentencing law
154
00:07:03,529 --> 00:07:05,463
that the governor had
sponsored last year.
155
00:07:05,531 --> 00:07:08,366
We're talking about young girls
here; let's get over it.
156
00:07:08,434 --> 00:07:11,068
Apparently, he is not a
"get over it" kind of guy.
157
00:07:11,137 --> 00:07:13,104
So that's it?
The law's dead in the water?
158
00:07:13,172 --> 00:07:16,073
Not exactly.
Chatwal chose someone else
159
00:07:16,142 --> 00:07:17,174
to lobby the governor.
160
00:07:17,243 --> 00:07:19,377
- Who's that?
- Me.
161
00:07:19,445 --> 00:07:23,180
He said, as Trial Bureau
Chief, I supervise the cases
162
00:07:23,249 --> 00:07:25,182
impacted by the
current law.
163
00:07:25,251 --> 00:07:26,884
Yeah, well, he's got
a point there.
164
00:07:26,953 --> 00:07:28,019
You can do this.
165
00:07:28,087 --> 00:07:29,553
You think?
166
00:07:29,622 --> 00:07:33,090
I have no idea; I'm just trying
to be supportive.
167
00:07:35,194 --> 00:07:37,261
Thanks.
168
00:07:37,330 --> 00:07:38,963
We've identified a sit-down
that will put
169
00:07:39,032 --> 00:07:40,831
all the Lion's Head bosses
in the same place.
170
00:07:40,900 --> 00:07:42,299
One-stop shopping.
171
00:07:42,368 --> 00:07:43,612
Then we can charge
them under the RICO Act
172
00:07:43,636 --> 00:07:45,002
with conspiracy.
- Exactly.
173
00:07:45,071 --> 00:07:47,004
We do this right,
we'll cripple their operation.
174
00:07:47,073 --> 00:07:48,839
Team leader will
break down the details.
175
00:07:48,908 --> 00:07:49,908
Save me a seat, okay?
176
00:07:49,976 --> 00:07:52,476
How's Val and the baby?
177
00:07:52,545 --> 00:07:54,545
Have a look?
178
00:07:54,614 --> 00:07:57,081
Wow.
179
00:07:57,150 --> 00:07:58,150
Look at that smile.
Yeah.
180
00:07:58,217 --> 00:07:59,550
She's getting so big.
181
00:07:59,619 --> 00:08:01,196
Yeah, you haven't seen her
since the christening.
182
00:08:01,220 --> 00:08:02,887
- Yeah.
- Meant a lot to us, having you
183
00:08:02,955 --> 00:08:04,121
and the boys there.
184
00:08:04,190 --> 00:08:05,750
Come on, after all
you guys went through
185
00:08:05,792 --> 00:08:07,336
to have her in your life,
how could we miss it?
186
00:08:07,360 --> 00:08:08,604
I'll be digging out
from under those
187
00:08:08,628 --> 00:08:09,905
fertility bills till
this one's driving.
188
00:08:09,929 --> 00:08:11,595
Yeah, but it's worth it.
189
00:08:11,664 --> 00:08:13,197
- Yeah, in spades.
- Yep.
190
00:08:13,266 --> 00:08:14,432
How are the boys
doing? Okay?
191
00:08:14,500 --> 00:08:17,168
- Yeah, they're, they're adjusting.
- Yeah.
192
00:08:17,236 --> 00:08:18,936
It helps that Val
stays in touch, you know?
193
00:08:19,005 --> 00:08:20,971
- Means a lot to them.
- Yeah.
194
00:08:21,040 --> 00:08:23,641
- - You're a lucky man.
Thanks, Danny.
195
00:08:23,709 --> 00:08:26,110
Sir, ADA Reagan is here.
196
00:08:30,483 --> 00:08:31,949
ADA Reagan is here?
197
00:08:34,954 --> 00:08:37,755
Let's have her.
198
00:08:43,096 --> 00:08:44,261
Good afternoon.
199
00:08:44,330 --> 00:08:46,297
How many times
that son of a bitch
200
00:08:46,365 --> 00:08:48,799
gonna send you to take his heat?
201
00:08:48,868 --> 00:08:51,068
You mean the district attorney?
202
00:08:51,137 --> 00:08:54,772
Yeah. If he's gonna pursue this
ridiculous marijuana policy,
203
00:08:54,841 --> 00:08:57,608
he ought to have the balls
to show up himself.
204
00:08:57,677 --> 00:09:01,579
Well, in that case, the right
son of a bitch is here.
205
00:09:01,647 --> 00:09:04,548
It's my policy, not his.
206
00:09:09,422 --> 00:09:13,424
Remind me to bring the
penal code to dinner on Sunday.
207
00:09:13,493 --> 00:09:16,026
I am sure you think
it's misguided.
208
00:09:16,095 --> 00:09:18,129
I don't think; I know.
209
00:09:18,197 --> 00:09:21,198
But eliminating marijuana
possession cases
210
00:09:21,267 --> 00:09:23,108
will relieve a huge
strain on the system.
211
00:09:23,132 --> 00:09:25,132
What? You're inconvenienced?
212
00:09:25,204 --> 00:09:27,838
No, overwhelmed
by nothing cases.
213
00:09:27,907 --> 00:09:31,242
So the solution is
to undermine cops' morale.
214
00:09:31,310 --> 00:09:33,210
We make arrests
you don't pursue.
215
00:09:33,279 --> 00:09:36,847
In order to free up resources
for more serious crimes.
216
00:09:36,916 --> 00:09:39,049
Boy, there's some
half-assed logic.
217
00:09:39,118 --> 00:09:40,451
Meaning?
218
00:09:40,520 --> 00:09:42,753
Meaning, failing to
prosecute lesser crimes
219
00:09:42,822 --> 00:09:46,557
undermines the rule of law,
encouraging more serious ones.
220
00:09:46,626 --> 00:09:49,026
Erin, if you think
you're overwhelmed now...
221
00:09:49,095 --> 00:09:51,128
I don't think; I know.
222
00:09:56,269 --> 00:09:59,770
A lifetime in police work,
and I missed the wisdom
223
00:09:59,839 --> 00:10:01,505
of letting lawbreakers skate.
224
00:10:01,574 --> 00:10:05,776
Any lifetime includes revisions
and reinventions.
225
00:10:05,845 --> 00:10:08,712
And when they change the law,
we'll change our enforcement.
226
00:10:08,781 --> 00:10:13,117
I was really hoping we would
come to an understanding.
227
00:10:13,186 --> 00:10:17,354
Okay. We'll arrest,
you'll prosecute.
228
00:10:17,423 --> 00:10:19,690
How's that sound?
229
00:10:53,859 --> 00:10:56,627
All units, on my mark. Three...
230
00:10:56,696 --> 00:10:58,596
two... one.
231
00:10:58,664 --> 00:10:59,863
Mark.
232
00:11:05,605 --> 00:11:07,504
Do not move!
Drop your weapons!
233
00:11:36,802 --> 00:11:38,969
Cover my right!
234
00:11:43,609 --> 00:11:44,541
Clear.
235
00:11:44,610 --> 00:11:45,676
All clear.
236
00:11:47,647 --> 00:11:48,647
Take cover!
237
00:11:50,483 --> 00:11:51,483
Get down!
238
00:12:04,196 --> 00:12:05,396
Tommy.
239
00:12:06,799 --> 00:12:07,898
Cover.
240
00:12:13,406 --> 00:12:16,240
I can't see him.
Take the shot.
241
00:12:16,309 --> 00:12:17,775
What the hell
are you doing, Tommy?
242
00:12:27,920 --> 00:12:29,486
- Danny!
- Yeah!
243
00:12:30,556 --> 00:12:32,189
Officer down.
244
00:12:32,258 --> 00:12:33,424
- Damn it.
- You okay?
245
00:12:33,492 --> 00:12:35,426
- Yeah.
- Where the hell was Tommy?
246
00:12:35,494 --> 00:12:37,428
I don't know.
247
00:12:38,864 --> 00:12:41,198
I don't know what
the hell happened.
248
00:12:53,200 --> 00:12:54,300
Hey.
249
00:12:54,368 --> 00:12:55,701
Hey, Tommy.
250
00:12:55,770 --> 00:12:56,602
What the hell happened
back there?
251
00:12:56,671 --> 00:12:57,603
Is your arm okay?
252
00:12:57,672 --> 00:12:59,004
Yeah, don't worry about my arm.
253
00:12:59,073 --> 00:13:01,018
Why didn't you take the shot
and take out the shooter?
254
00:13:01,042 --> 00:13:03,086
Couldn't be sure there weren't
Task Force members behind him.
255
00:13:03,110 --> 00:13:04,955
There was a Task Force member
about to get taken out.
256
00:13:04,979 --> 00:13:07,112
- - It was a complicated situation.
Complicated how?
257
00:13:07,181 --> 00:13:09,293
I would've been shooting blind.
The cop still had his gun.
258
00:13:09,317 --> 00:13:10,560
He could've taken
the guy out himself.
259
00:13:10,584 --> 00:13:11,717
While he was bleeding out?
260
00:13:11,786 --> 00:13:13,052
Look, I'm sorry you got hurt.
261
00:13:13,120 --> 00:13:16,221
I really am, but this
operation was a success.
262
00:13:16,290 --> 00:13:17,723
I stand
behind my actions.
263
00:13:19,994 --> 00:13:21,393
What do you think?
264
00:13:21,462 --> 00:13:22,761
Look, I know Tommy.
265
00:13:22,830 --> 00:13:25,030
If he stands by his call,
it's good enough for me.
266
00:13:25,099 --> 00:13:28,100
It sounds more like an excuse
than an explanation.
267
00:13:28,169 --> 00:13:30,736
I don't know.
268
00:13:33,007 --> 00:13:35,741
I don't know.
269
00:13:44,852 --> 00:13:46,018
ADA Reagan.
270
00:13:46,087 --> 00:13:48,620
Governor, thank you so much
for making time to see me.
271
00:13:48,689 --> 00:13:50,189
My pleasure. Please.
272
00:13:52,259 --> 00:13:53,359
You hungry?
273
00:13:53,427 --> 00:13:54,960
Tuna tartare
is outstanding.
274
00:13:55,029 --> 00:13:56,295
I'm fine, thank you.
275
00:13:56,364 --> 00:13:58,664
I'm used to doing business
with a different Reagan.
276
00:13:58,733 --> 00:14:00,132
This is definitely
an upgrade.
277
00:14:00,201 --> 00:14:03,302
I know you're busy,
so I'll get right down to it.
278
00:14:03,371 --> 00:14:05,738
I want to discuss the new
sex trafficking law.
279
00:14:05,806 --> 00:14:07,773
I'll save you some time.
I'm all for it.
280
00:14:07,842 --> 00:14:09,441
- You are?
- Damn right.
281
00:14:09,510 --> 00:14:11,944
Those animals
should rot in jail.
282
00:14:12,012 --> 00:14:14,947
But your real point is: why
haven't I enacted the new law?
283
00:14:15,015 --> 00:14:17,649
Well, yeah, I can't imagine
that sex traffickers
284
00:14:17,718 --> 00:14:19,051
have a powerful lobby.
285
00:14:19,120 --> 00:14:21,754
You are an upgrade.
286
00:14:21,822 --> 00:14:24,089
No. The assembly speaker
opposes it.
287
00:14:24,158 --> 00:14:25,691
On what grounds?
288
00:14:25,760 --> 00:14:27,170
On the grounds that
the bill's attachment
289
00:14:27,194 --> 00:14:29,528
doesn't include funding
for a new bridge
290
00:14:29,597 --> 00:14:31,597
over some river
in his home district,
291
00:14:31,665 --> 00:14:32,965
among other cuts of pork.
292
00:14:33,033 --> 00:14:34,700
Is there a deal to be made?
293
00:14:34,769 --> 00:14:36,635
There's always
a deal to be made.
294
00:14:36,704 --> 00:14:39,538
The trick is making one
you can actually live with.
295
00:14:39,607 --> 00:14:43,409
Young lives are being
destroyed, Governor.
296
00:14:43,477 --> 00:14:44,576
Can you live with that?
297
00:14:44,645 --> 00:14:47,079
It's not that simple.
298
00:14:47,148 --> 00:14:48,680
I understand, but is it fair
299
00:14:48,749 --> 00:14:50,783
that young boys
and girls have to suffer
300
00:14:50,851 --> 00:14:53,452
because of some
bureaucratic dispute?
301
00:14:53,521 --> 00:14:57,589
No, it's not fair,
but it is politics.
302
00:15:02,363 --> 00:15:04,696
Weighing pot
on a cop car?
303
00:15:04,765 --> 00:15:06,265
Look at this dirtbag,
will you?
304
00:15:06,333 --> 00:15:07,573
Okay, now I've seen everything.
305
00:15:07,635 --> 00:15:08,875
Where the hell
are the officers?
306
00:15:08,903 --> 00:15:11,036
On their meal
across the street.
307
00:15:11,105 --> 00:15:12,204
Has the boss
seen this yet?
308
00:15:12,273 --> 00:15:13,717
- Not that I know of.
- If I know him...
309
00:15:13,741 --> 00:15:16,909
I want the entire command staff
in my office in one hour.
310
00:15:32,026 --> 00:15:33,392
- What's up?
- Kid flagged us down.
311
00:15:33,461 --> 00:15:35,005
His folks are going at it
pretty good upstairs,
312
00:15:35,029 --> 00:15:36,361
says his old man's got a knife.
313
00:15:36,430 --> 00:15:37,529
Okay.
314
00:15:37,598 --> 00:15:38,864
We'll head upstairs, Sarge.
315
00:15:38,933 --> 00:15:41,300
No, you two stay with the kid.
I'll go in.
316
00:15:41,368 --> 00:15:44,136
But we can handle this.
I know you can. Call it in.
317
00:15:44,205 --> 00:15:45,671
At least let us back you up.
318
00:15:45,739 --> 00:15:47,906
Sit tight. I need help,
I'll call for an 85.
319
00:15:54,415 --> 00:15:57,783
The defendants are charged with
sex trafficking, Mr. Richardson.
320
00:15:57,852 --> 00:15:59,418
Yes, Your Honor.
321
00:15:59,487 --> 00:16:01,653
Which requires you to prove
the plaintiffs were forced,
322
00:16:01,722 --> 00:16:04,556
coerced, or defrauded
into performing sex acts
323
00:16:04,625 --> 00:16:06,358
by the accused.
324
00:16:06,427 --> 00:16:08,160
And we are pursuing
that testimony.
325
00:16:08,229 --> 00:16:09,995
May I be heard,
Your Honor?
326
00:16:10,064 --> 00:16:11,997
Court recognizes ADA Reagan.
327
00:16:12,066 --> 00:16:15,367
Thank you, Your Honor.
While we strenuously
328
00:16:15,436 --> 00:16:18,704
take issue with the current
sex trafficking laws,
329
00:16:18,772 --> 00:16:20,372
we will not
argue them here.
330
00:16:20,441 --> 00:16:22,441
That said, requiring
underaged victims
331
00:16:22,510 --> 00:16:24,409
to prove they didn't have
332
00:16:24,478 --> 00:16:26,612
consensual sex with an adult,
333
00:16:26,680 --> 00:16:29,381
when, as minors, they're not
legally qualified to do so...
334
00:16:29,450 --> 00:16:31,650
The court is aware of the
inherent conflict, Ms. Reagan.
335
00:16:31,685 --> 00:16:34,019
The People request
an adjournment in this matter.
336
00:16:34,088 --> 00:16:35,254
To what end?
337
00:16:35,322 --> 00:16:37,055
In order to produce a witness
338
00:16:37,124 --> 00:16:40,025
that is capable of testifying
to the alleged crimes.
339
00:16:40,094 --> 00:16:41,894
The defendants are currently
in custody.
340
00:16:41,962 --> 00:16:44,229
They have a right
to be faced by their accusers
341
00:16:44,298 --> 00:16:46,031
in a timely fashion.
- Your Honor...
342
00:16:46,100 --> 00:16:47,199
Therefore,
no adjournment
343
00:16:47,268 --> 00:16:48,600
will be granted.
344
00:16:48,669 --> 00:16:49,768
Once a trial
has commenced,
345
00:16:49,837 --> 00:16:51,837
the People must call
346
00:16:51,906 --> 00:16:54,840
the victims to prove
the crimes charged.
347
00:16:54,909 --> 00:16:56,008
If not, I'll be forced
348
00:16:56,076 --> 00:16:58,944
to dismiss the
indictment.
349
00:16:59,013 --> 00:17:01,280
Thank you, Your Honor.
350
00:17:15,296 --> 00:17:17,563
How'd it go with
Infernal Affairs?
351
00:17:17,631 --> 00:17:20,165
We're not the subjects. They're
looking at the cartel raid.
352
00:17:20,234 --> 00:17:21,867
Anything
I should know?
353
00:17:21,936 --> 00:17:23,035
Detective Reagan?
354
00:17:36,083 --> 00:17:37,849
- How's the arm?
- Fine.
355
00:17:37,918 --> 00:17:40,619
I'm investigating claims that a
certain member of the Task Force
356
00:17:40,688 --> 00:17:43,322
failed to take
proper police action.
357
00:17:43,390 --> 00:17:46,491
Well, the operation
was a success.
358
00:17:46,560 --> 00:17:48,694
The cartel chiefs
are in custody,
359
00:17:48,762 --> 00:17:49,895
and everyone
did their job.
360
00:17:49,964 --> 00:17:52,731
Maybe not everyone.
Several team members say
361
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
Detective Pierce
froze under fire.
362
00:17:54,668 --> 00:17:55,867
All hell broke loose.
363
00:17:55,936 --> 00:17:57,803
Tommy was pinned down
just like the rest of us.
364
00:17:57,871 --> 00:17:59,471
But unlike Pierce,
365
00:17:59,540 --> 00:18:01,974
you managed to come to the aid
of your fellow officer.
366
00:18:02,042 --> 00:18:04,476
I was in the right place
at the right time.
367
00:18:04,545 --> 00:18:07,245
From what I'm told,
368
00:18:07,314 --> 00:18:09,348
the injured officer was here.
369
00:18:09,416 --> 00:18:11,717
You were here.
Detective Pierce was here.
370
00:18:11,785 --> 00:18:13,385
Pierce clearly had
a clearer path
371
00:18:13,454 --> 00:18:15,420
to the shooter than you did.
372
00:18:15,489 --> 00:18:19,257
Look, there are hundreds
of variables in any firefight
373
00:18:19,326 --> 00:18:23,462
that you can't really define
in some drawing, okay?
374
00:18:23,530 --> 00:18:26,164
Okay. Tell me what I'm missing.
375
00:18:26,233 --> 00:18:29,534
There's always gonna be second
guessing in any major operation,
376
00:18:29,603 --> 00:18:31,703
especially when
one of our own gets hurt.
377
00:18:31,772 --> 00:18:33,171
Sometimes it's justified.
378
00:18:33,240 --> 00:18:34,773
Just because
an officer goes down
379
00:18:34,842 --> 00:18:36,208
doesn't mean somebody
screwed up.
380
00:18:36,276 --> 00:18:40,512
You and Detective Pierce went
to the Academy together, right?
381
00:18:40,581 --> 00:18:42,848
Yeah, so?
382
00:18:42,916 --> 00:18:44,750
You're personal friends?
383
00:18:44,818 --> 00:18:46,852
Doesn't mean
I'm covering for him.
384
00:18:46,920 --> 00:18:48,420
I'm glad to hear that.
385
00:18:48,489 --> 00:18:51,390
Fact is, you had the best view
of Detective Pierce's actions.
386
00:18:51,458 --> 00:18:53,291
And he did his job.
387
00:18:53,360 --> 00:18:57,963
I hope so, because
if I find out Pierce froze
388
00:18:58,032 --> 00:19:00,332
and you weren't
straight with me,
389
00:19:00,401 --> 00:19:02,034
I'm coming after both of you.
390
00:19:18,505 --> 00:19:19,938
You on another
stakeout?
391
00:19:20,007 --> 00:19:22,474
No. You and I got to chat.
Let's take a walk.
392
00:19:22,543 --> 00:19:23,875
That's why they
make barstools.
393
00:19:23,944 --> 00:19:27,312
Yeah, well, we can't be seen
together right now, you and me.
394
00:19:27,381 --> 00:19:29,181
Heard IAB's
asking questions.
395
00:19:29,249 --> 00:19:31,249
You heard right. They're
looking at the takedown.
396
00:19:31,318 --> 00:19:33,351
- Looking at me?
- Yup.
397
00:19:33,420 --> 00:19:34,820
Saying I froze up
out there?
398
00:19:34,888 --> 00:19:37,622
Something like that.
399
00:19:37,691 --> 00:19:39,090
What did you say?
400
00:19:39,159 --> 00:19:42,594
What do you think I said?
I had your back.
401
00:19:42,663 --> 00:19:44,563
- I appreciate it, Danny.
- Uh-huh.
402
00:19:44,631 --> 00:19:48,166
Look, they're not gonna
give up on this, IAB.
403
00:19:48,235 --> 00:19:49,501
They're gonna
call me back in.
404
00:19:49,570 --> 00:19:51,369
I need to know what
really happened in there.
405
00:19:51,438 --> 00:19:52,637
Hey, like I
told you, I...
406
00:19:52,706 --> 00:19:55,607
No, I know what you told me,
okay, and I'm not buying it.
407
00:19:55,676 --> 00:19:57,242
You want me to
stick up for you,
408
00:19:57,311 --> 00:19:59,010
you got to give
me the truth.
409
00:20:02,382 --> 00:20:04,649
Honestly, Danny, I don't know
what the hell happened.
410
00:20:04,718 --> 00:20:07,352
I've been in a lot
tighter spots than that.
411
00:20:07,421 --> 00:20:08,820
Yeah, Tommy, I get it.
412
00:20:08,889 --> 00:20:11,156
There's nobody I'd rather be
in a foxhole with,
413
00:20:11,225 --> 00:20:13,158
but something changed. What?
414
00:20:13,227 --> 00:20:16,261
No, it was like...
415
00:20:16,330 --> 00:20:19,431
All I could think about was...
416
00:20:19,499 --> 00:20:22,067
was my baby girl, you know?
417
00:20:23,637 --> 00:20:24,714
What would've happened if...
418
00:20:24,738 --> 00:20:26,004
Plenty of cops have kids.
419
00:20:26,073 --> 00:20:28,206
But you still got to be able
to do the job
420
00:20:28,275 --> 00:20:29,786
or you're gonna put
people's lives in danger.
421
00:20:29,810 --> 00:20:33,578
I know, I know,
it's just still brand-new.
422
00:20:33,647 --> 00:20:35,313
You know?
And we waited so damn long.
423
00:20:35,382 --> 00:20:37,015
Look, I-I know
it's a big ask, Danny,
424
00:20:37,084 --> 00:20:40,752
but if you stand up for me,
IAB has no case.
425
00:20:40,821 --> 00:20:43,989
I promise you
this will never happen again.
426
00:20:45,092 --> 00:20:47,692
Tommy, it better not.
427
00:20:49,296 --> 00:20:50,729
Thank you both for coming in.
428
00:20:50,797 --> 00:20:52,764
My lawyer told
me not to come.
429
00:20:52,833 --> 00:20:55,000
We're flying home tonight,
so whatever you have to say,
430
00:20:55,068 --> 00:20:56,401
say it fast.
431
00:20:56,470 --> 00:20:58,703
I appreciate your position.
432
00:20:58,772 --> 00:21:01,006
I need you to understand mine.
433
00:21:01,074 --> 00:21:02,340
We have the power
434
00:21:02,409 --> 00:21:04,042
to compel Tonya's testimony,
435
00:21:04,111 --> 00:21:05,788
and no lawyer can quash
a legitimate subpoena
436
00:21:05,812 --> 00:21:07,212
from this office.
437
00:21:09,483 --> 00:21:11,549
So you're gonna force me
to take the stand?
438
00:21:11,618 --> 00:21:12,984
To see those men?
439
00:21:13,053 --> 00:21:14,853
I have the responsibility
to make sure
440
00:21:14,922 --> 00:21:17,222
the men who victimized you
pay for their crimes.
441
00:21:17,291 --> 00:21:18,390
Give me a break.
442
00:21:18,458 --> 00:21:19,903
With what you're gonna
put her through,
443
00:21:19,927 --> 00:21:21,960
y-you guys are almost
as bad as they are.
444
00:21:22,029 --> 00:21:24,462
However, despite the fact
this is our only chance
445
00:21:24,531 --> 00:21:28,900
for a conviction, I have decided
not to force Tonya to testify.
446
00:21:31,138 --> 00:21:32,437
Are you serious?
447
00:21:32,506 --> 00:21:34,472
Thank you, Ms. Reagan.
448
00:21:34,541 --> 00:21:37,776
The men who hurt you didn't care
about the pain they caused.
449
00:21:37,844 --> 00:21:40,245
I do. I don't want you
to suffer anymore.
450
00:21:40,314 --> 00:21:42,280
I just want this
all to be over with.
451
00:21:42,349 --> 00:21:44,449
I know.
452
00:21:44,518 --> 00:21:49,054
Unlike the men who did this,
I'm gonna give you a choice.
453
00:21:49,122 --> 00:21:50,989
You can fly
home tonight.
454
00:21:51,058 --> 00:21:52,924
But if you do,
the men who hurt you
455
00:21:52,993 --> 00:21:54,626
will go right on hurting others.
456
00:21:54,695 --> 00:21:57,362
I-I don't want that to happen.
457
00:21:57,431 --> 00:21:59,698
Then you have
a decision to make.
458
00:21:59,766 --> 00:22:03,201
Is it harder to take the stand
and tell your story
459
00:22:03,236 --> 00:22:05,337
or live with the knowledge
460
00:22:05,405 --> 00:22:08,807
that you could've saved others
from a similar fate?
461
00:22:18,318 --> 00:22:20,051
What the hell are you doing?
462
00:22:20,120 --> 00:22:21,831
- Checking the meat.
- That's not what I'm talking about
463
00:22:21,855 --> 00:22:23,521
and you know it.
464
00:22:23,590 --> 00:22:24,889
None of your
officers showed up
465
00:22:24,958 --> 00:22:27,659
for their scheduled
court appearances on Friday.
466
00:22:27,728 --> 00:22:31,696
Must've put quite a strain
on the system.
467
00:22:31,765 --> 00:22:34,032
You could have at least
given me the heads-up
468
00:22:34,101 --> 00:22:36,201
you were disrupting
active cases.
469
00:22:36,269 --> 00:22:40,572
Like the heads-up I got
on the new marijuana policy?
470
00:22:40,640 --> 00:22:42,907
That is the D.A.'s decision.
471
00:22:42,976 --> 00:22:44,676
Look at you, passing the buck.
472
00:22:44,745 --> 00:22:46,845
No, it is my policy.
473
00:22:46,913 --> 00:22:50,315
But the timing and scope
of rollout rests with the D.A.
474
00:22:50,384 --> 00:22:54,819
Look, anyone who asks the NYPD
not to enforce the laws
475
00:22:54,888 --> 00:22:57,088
is gonna get the same response.
476
00:22:57,157 --> 00:22:58,723
Being what?
477
00:22:58,792 --> 00:23:01,893
Take a hike, respectfully.
478
00:23:09,336 --> 00:23:11,536
This needs more time.
479
00:23:13,273 --> 00:23:16,641
And the poor guy's insurance
wouldn't pay for it.
480
00:23:16,710 --> 00:23:18,143
- That's terrible.
- Yeah.
481
00:23:18,211 --> 00:23:19,310
What was he thinking?
482
00:23:19,379 --> 00:23:21,413
Hey, could we talk
about my wedding?
483
00:23:21,481 --> 00:23:22,725
My wedding?
You marrying yourself?
484
00:23:22,749 --> 00:23:25,383
It's just the way women
phrase it, Jamie.
485
00:23:25,452 --> 00:23:27,085
Okay, our wedding.
486
00:23:27,154 --> 00:23:28,920
Pretty sure I remember you
telling us
487
00:23:28,989 --> 00:23:31,122
we're not allowed
to talk about your wedding.
488
00:23:31,191 --> 00:23:35,026
You're okay to talk about it
if I bring it up.
489
00:23:35,095 --> 00:23:36,461
Oh!
490
00:23:36,530 --> 00:23:38,530
Any other guidelines
we should know about?
491
00:23:38,598 --> 00:23:41,299
I vote for a destination
wedding. Someplace beachy.
492
00:23:41,368 --> 00:23:43,768
You do have some idea
what a cop makes, right?
493
00:23:43,837 --> 00:23:45,314
It's tradition
for the father of the bride
494
00:23:45,338 --> 00:23:47,272
to pay for the wedding...
495
00:23:48,675 --> 00:23:50,208
I'm so sorry.
496
00:23:50,277 --> 00:23:51,443
Hey, that's okay.
497
00:23:51,511 --> 00:23:53,578
Okay. How can we help?
498
00:23:53,647 --> 00:23:56,014
Well, are there any family
traditions that I should...
499
00:23:56,083 --> 00:23:58,183
we should be thinking about?
500
00:23:58,251 --> 00:23:59,517
Well, church.
501
00:23:59,586 --> 00:24:00,685
Any particular one?
502
00:24:00,754 --> 00:24:02,520
I'm guessing Roman Catholic?
503
00:24:02,589 --> 00:24:04,801
I know, I meant, wha-- uh,
the-- wh-where did you get...?
504
00:24:04,825 --> 00:24:07,492
Oh, um, Point O' Woods
on Fire Island.
505
00:24:07,561 --> 00:24:10,261
Jack's family had spent
summers there for generations.
506
00:24:10,330 --> 00:24:12,297
- Episcopals.
- Pop.
507
00:24:12,365 --> 00:24:13,998
We had to ship in a priest
for the day.
508
00:24:14,067 --> 00:24:15,767
Literally
bring him over by boat.
509
00:24:15,836 --> 00:24:17,396
All right, you need
to get over it, Pop.
510
00:24:17,437 --> 00:24:18,803
Maybe one day.
511
00:24:19,873 --> 00:24:21,306
Where was yours again, Dad?
512
00:24:21,374 --> 00:24:23,775
Holy Trinity in Bensonhurst.
513
00:24:23,844 --> 00:24:26,344
Yeah, I remember all the stained
glass and that marble.
514
00:24:26,413 --> 00:24:29,247
Yeah, but now there's
a Home Depot on that site.
515
00:24:29,316 --> 00:24:30,648
Not for nothing,
516
00:24:30,717 --> 00:24:32,797
but mine and Linda's place does
fit all the criteria,
517
00:24:32,853 --> 00:24:35,987
and it's on Staten Island,
which is kind of a destination.
518
00:24:36,056 --> 00:24:37,366
That's not what I meant.
519
00:24:37,390 --> 00:24:38,656
What? It's Staten Island.
520
00:24:38,725 --> 00:24:40,959
It's an island. It has beaches.
521
00:24:41,027 --> 00:24:41,926
Yeah, but the name...
522
00:24:41,995 --> 00:24:43,094
- What?
- It's not...
523
00:24:43,163 --> 00:24:45,463
Our Lady of Perpetual
Sorrows, right?
524
00:24:45,532 --> 00:24:47,799
Okay, the name stinks,
but the ambiance is wonderful.
525
00:24:47,868 --> 00:24:49,267
I'm sure it is.
526
00:24:49,336 --> 00:24:50,702
Well, why not St. Angelus?
527
00:24:50,770 --> 00:24:52,871
I got married there,
we go to church there
528
00:24:52,939 --> 00:24:54,405
every Sunday.
529
00:24:54,474 --> 00:24:58,009
It's about as strong a family
tradition as you could ask for.
530
00:24:58,078 --> 00:25:00,712
That'd be nice. Of course,
it's totally up to you two.
531
00:25:00,780 --> 00:25:02,547
- Yeah.
- You?
532
00:25:02,616 --> 00:25:03,915
Okay by me.
533
00:25:03,984 --> 00:25:05,216
Great.
534
00:25:05,285 --> 00:25:07,085
Done. How about the honeymoon?
535
00:25:07,154 --> 00:25:09,220
Um, what did you do?
536
00:25:09,289 --> 00:25:12,657
Oh, well, we rented
the cutest cottage
537
00:25:12,726 --> 00:25:14,425
on Cisco Beach in Nantucket.
538
00:25:14,494 --> 00:25:15,760
We had a blast.
539
00:25:15,829 --> 00:25:17,095
- Yeah.
- Mm.
540
00:25:17,164 --> 00:25:18,863
And remember
those lobster rolls?
541
00:25:18,932 --> 00:25:20,932
- Oh, my gosh.
- We went to that lobster roll place
542
00:25:20,967 --> 00:25:22,812
six days in a row, it was so delicious.
- So good.
543
00:25:22,836 --> 00:25:24,013
Pop, we rented those bikes.
You could ride around
544
00:25:24,037 --> 00:25:25,081
that whole island
in three hours.
545
00:25:26,640 --> 00:25:29,007
Remember, the blues were
running early that year?
546
00:25:29,075 --> 00:25:31,075
Wait... wait.
We could whistle them in.
547
00:25:31,144 --> 00:25:33,011
Obviously, I wasn't born yet,
548
00:25:33,079 --> 00:25:34,846
but my whole life,
I've heard these stories.
549
00:25:34,915 --> 00:25:36,147
Oh, a thousand times.
550
00:25:36,216 --> 00:25:38,049
Wait, you all went
on Erin's honeymoon?
551
00:25:38,118 --> 00:25:39,050
- Yeah.
- Yeah.
552
00:25:39,119 --> 00:25:40,519
Yeah, it was, like,
a family affair.
553
00:25:40,587 --> 00:25:41,853
Of course we did.
554
00:25:41,922 --> 00:25:43,721
All of us.
You should see the pictures.
555
00:25:43,790 --> 00:25:45,801
- Okay. I get it.
- The lobster, the food, the clams...
556
00:25:45,825 --> 00:25:49,227
Okay. You guys, you all had me
for, like, a second.
557
00:25:49,296 --> 00:25:51,863
What?
558
00:25:51,932 --> 00:25:55,833
What do you mean, "what"?
559
00:25:57,003 --> 00:25:59,804
Never mind. Sorry.
560
00:26:01,741 --> 00:26:04,842
No, please, I-I...
it was just...
561
00:26:04,911 --> 00:26:06,010
Well, to be fair,
562
00:26:06,079 --> 00:26:09,047
you did ask us
about our family traditions.
563
00:26:22,629 --> 00:26:24,896
You guy-- not again, please.
564
00:26:24,965 --> 00:26:26,064
You guys.
565
00:26:26,132 --> 00:26:27,265
Really?
566
00:26:27,334 --> 00:26:28,733
- Again?
- It's too easy.
567
00:26:28,802 --> 00:26:29,968
So easy.
568
00:26:30,036 --> 00:26:32,370
Ah, it's too easy.
569
00:26:36,209 --> 00:26:37,475
Irish exit?
570
00:26:39,212 --> 00:26:41,145
I have a lot of work to do.
571
00:26:41,214 --> 00:26:42,880
How do you do that?
572
00:26:42,949 --> 00:26:44,582
Do what?
573
00:26:44,651 --> 00:26:47,285
One minute, you and Grandpa
are in a cold war...
574
00:26:47,354 --> 00:26:50,455
It's not a war.
It's more like a disagreement.
575
00:26:50,523 --> 00:26:53,224
And the next,
you're playing tricks together.
576
00:26:53,293 --> 00:26:54,492
You mean dinner?
577
00:26:54,561 --> 00:26:56,828
- Yeah.
- Every once in a while,
578
00:26:56,896 --> 00:27:01,132
as often as we can,
dinner needs to be a green zone.
579
00:27:01,201 --> 00:27:03,001
But how do you just put aside
whatever you...?
580
00:27:03,069 --> 00:27:05,503
With a lot of effort.
581
00:27:05,572 --> 00:27:07,038
Because it's important.
582
00:27:07,107 --> 00:27:12,510
Because it may just be the best
tradition this family has.
583
00:27:12,579 --> 00:27:16,581
There had to have been one
where you just couldn't?
584
00:27:16,650 --> 00:27:18,227
There's been a lot,
and you've been at a lot.
585
00:27:18,251 --> 00:27:19,350
And then what?
586
00:27:19,419 --> 00:27:22,020
When dinner's over,
the war resumes?
587
00:27:22,088 --> 00:27:23,554
Disagreement.
588
00:27:23,623 --> 00:27:26,557
And, yes, sometimes
you can't just...
589
00:27:26,626 --> 00:27:30,695
paint over it or laugh it off.
590
00:27:31,765 --> 00:27:33,698
Maybe...
591
00:27:33,767 --> 00:27:36,668
I-I really do have
a lot of work, so...
592
00:27:37,937 --> 00:27:39,937
Call me when you get home.
593
00:27:58,491 --> 00:28:00,258
Hanging out with your friends?
594
00:28:01,661 --> 00:28:03,594
Ha, ha.
595
00:28:04,864 --> 00:28:06,864
49 to 30?
596
00:28:06,933 --> 00:28:09,567
How do you stay interested?
597
00:28:09,636 --> 00:28:11,936
For the lessons in character.
598
00:28:12,005 --> 00:28:15,139
Sorry I'm not
very good company tonight.
599
00:28:15,208 --> 00:28:17,141
No, no.
600
00:28:18,812 --> 00:28:21,713
Is that what you were
doing the other day,
601
00:28:21,781 --> 00:28:23,881
bigfooting that call?
602
00:28:23,950 --> 00:28:27,151
Giving those cops
a lesson in character?
603
00:28:30,156 --> 00:28:32,090
That was nothing.
604
00:28:32,158 --> 00:28:33,424
That's not what I heard.
605
00:28:33,493 --> 00:28:35,253
Sergeants handle jobs
in the field every day.
606
00:28:35,295 --> 00:28:38,062
You saying it had nothing
to do with Officer Ramos?
607
00:28:38,131 --> 00:28:39,697
That's right.
608
00:28:39,766 --> 00:28:44,969
Every cop in the precinct thinks
you did the right thing, Jamie.
609
00:28:45,038 --> 00:28:46,971
Including Ramos.
610
00:28:47,040 --> 00:28:49,407
So I should just get over it?
611
00:28:49,476 --> 00:28:52,443
Yeah. You did your job.
612
00:28:52,512 --> 00:28:55,313
Well, maybe this job
isn't for me.
613
00:28:55,382 --> 00:28:57,515
And how's that?
614
00:28:57,584 --> 00:28:59,784
Because I signed on
615
00:28:59,853 --> 00:29:02,053
to maybe prevent tragedies,
not set them in motion.
616
00:29:03,823 --> 00:29:04,823
Can I get you anything?
617
00:29:07,093 --> 00:29:09,927
No, we're, uh,
we're all good, Pop, thanks.
618
00:29:17,404 --> 00:29:21,172
So, what, you'd just
give back the stripes?
619
00:29:21,241 --> 00:29:24,142
Danny never became a boss,
and he's a hell of a cop.
620
00:29:24,210 --> 00:29:25,510
Yeah, you're not Danny.
621
00:29:27,580 --> 00:29:31,149
You can do whatever you want
with this job.
622
00:29:31,217 --> 00:29:32,917
You could be PC
if you want.
623
00:29:32,986 --> 00:29:34,519
Just because
you can do something
624
00:29:34,587 --> 00:29:36,287
doesn't mean you should.
625
00:29:36,356 --> 00:29:38,756
I was a damn good cop
on the street.
626
00:29:38,825 --> 00:29:41,092
Maybe I should've
just stayed there.
627
00:29:53,512 --> 00:29:54,778
Reagan.
628
00:29:56,381 --> 00:29:58,314
Yeah, okay.
629
00:30:03,054 --> 00:30:04,988
Close the door.
630
00:30:06,858 --> 00:30:08,625
What are you doing
down here, boss?
631
00:30:08,693 --> 00:30:09,793
I'm not here.
632
00:30:09,861 --> 00:30:11,094
Come again?
633
00:30:11,163 --> 00:30:13,429
This meeting never happened.
We never talked.
634
00:30:13,498 --> 00:30:16,533
Oh. This is about
the IAB investigation.
635
00:30:16,601 --> 00:30:19,102
This is about you
being smart, Danny.
636
00:30:19,171 --> 00:30:22,639
Mm-hmm. I've known Tommy Pierce
for 25 years.
637
00:30:22,707 --> 00:30:24,307
So buy him a silver tea set.
638
00:30:24,376 --> 00:30:26,142
But don't toss
your career away for him.
639
00:30:26,211 --> 00:30:27,710
You don't understand.
640
00:30:27,779 --> 00:30:29,045
I understand fully. All right?
641
00:30:29,114 --> 00:30:31,714
Pierce froze and he's going down
for cowardice.
642
00:30:31,783 --> 00:30:33,950
The only question is whether
you're going with him.
643
00:30:34,019 --> 00:30:37,053
No. IAB said they need
my statement to nail Tommy.
644
00:30:37,122 --> 00:30:39,189
They're not getting
my statement.
645
00:30:39,257 --> 00:30:40,557
Yeah, they are.
646
00:30:40,625 --> 00:30:44,093
Okay, look, maybe
he froze up for a second.
647
00:30:44,162 --> 00:30:46,062
Okay? But you know it happens.
648
00:30:46,131 --> 00:30:48,531
Not with a fellow officer
bleeding a few feet away.
649
00:30:48,600 --> 00:30:49,966
There's no excuse
for that.
650
00:30:50,035 --> 00:30:52,902
I get that, but it's just
one tiny little second
651
00:30:52,971 --> 00:30:54,938
in decades of great work.
652
00:30:55,006 --> 00:30:57,807
We don't get to pick
our defining moments, Danny.
653
00:30:57,876 --> 00:31:02,312
Oh, it was the old man
who sent you here? Is that it?
654
00:31:02,380 --> 00:31:03,446
You know better than that.
655
00:31:03,515 --> 00:31:05,481
You also know
he won't step up
656
00:31:05,550 --> 00:31:08,184
and save your shield
if you lie to IAB.
657
00:31:08,253 --> 00:31:11,354
And you ought to know better
that I would never ask him to,
658
00:31:11,423 --> 00:31:13,456
nor would I want him to.
659
00:31:13,525 --> 00:31:15,925
Danny, you got to get ahead
of this thing.
660
00:31:18,163 --> 00:31:20,096
I can't.
661
00:31:25,136 --> 00:31:27,203
You ran away from home
nine months ago?
662
00:31:27,272 --> 00:31:30,607
Yes. My parents and I
were fighting.
663
00:31:30,675 --> 00:31:32,108
How did you meet the defendants?
664
00:31:32,177 --> 00:31:35,011
I met them on the street.
665
00:31:35,080 --> 00:31:38,014
They bought me a meal
and they said
666
00:31:38,083 --> 00:31:40,149
they had an apartment
where I could stay.
667
00:31:51,529 --> 00:31:53,463
What happened there?
668
00:31:53,531 --> 00:31:57,567
They forced me
to have sex with men.
669
00:31:57,636 --> 00:31:59,402
And the men paid them.
670
00:31:59,471 --> 00:32:00,904
Did you try to refuse?
671
00:32:00,972 --> 00:32:03,706
Yes, but, um,
672
00:32:03,775 --> 00:32:05,742
they would tie me up
and beat me,
673
00:32:05,810 --> 00:32:09,579
burn me with lit cigarettes.
674
00:32:15,253 --> 00:32:18,187
These are photos of Ms. Hill's
injuries on the day
675
00:32:18,256 --> 00:32:20,189
authorities rescued her.
676
00:32:31,903 --> 00:32:35,004
Are the individuals who did this
in the courtroom today, Tonya?
677
00:32:37,475 --> 00:32:39,242
Yeah.
678
00:32:49,654 --> 00:32:51,754
That's them.
679
00:33:04,302 --> 00:33:06,235
You sandbagged me, Counselor.
680
00:33:06,304 --> 00:33:08,237
Sir?
681
00:33:08,306 --> 00:33:11,207
I've got a daughter her age.
But you knew that, right?
682
00:33:11,276 --> 00:33:13,209
Hmm, you figured I'd watch
that kid fall apart,
683
00:33:13,278 --> 00:33:15,211
see her old man go to pieces,
684
00:33:15,280 --> 00:33:17,580
and I'd have a come-to-Jesus
moment, am I right?
685
00:33:17,649 --> 00:33:19,782
I just thought you
should see the reality
686
00:33:19,851 --> 00:33:21,951
of what these
victims go through.
687
00:33:22,020 --> 00:33:24,954
I get lobbied 24/7, Counselor.
688
00:33:25,023 --> 00:33:28,591
By people selling their souls
on layaway plans.
689
00:33:28,660 --> 00:33:30,660
I understand that.
In my position,
690
00:33:30,729 --> 00:33:33,329
if I allow emotion
to govern my decisions,
691
00:33:33,398 --> 00:33:34,797
I'd be out on my ass.
692
00:33:34,866 --> 00:33:37,367
And yet, in your position,
you're the only one
693
00:33:37,435 --> 00:33:40,136
who can help us stop
these sex traffickers.
694
00:33:40,205 --> 00:33:42,105
You want this real bad, huh?
695
00:33:42,173 --> 00:33:43,740
Of course I do.
696
00:33:43,808 --> 00:33:46,209
All right.
697
00:33:46,277 --> 00:33:47,844
I could cut a deal
with the speaker
698
00:33:47,912 --> 00:33:49,178
to push the law through.
699
00:33:49,247 --> 00:33:51,114
You could or you will?
700
00:33:51,182 --> 00:33:53,950
I'm rolling out a pretty tough
crime bill this spring.
701
00:33:54,019 --> 00:33:55,918
I'll need your boss's support.
702
00:33:55,987 --> 00:33:59,255
The D.A. doesn't consult me
on policy.
703
00:33:59,324 --> 00:34:02,091
Yeah, but he respects you.
Otherwise, you wouldn't be here.
704
00:34:02,160 --> 00:34:04,160
I could use a thumbs-up
705
00:34:04,229 --> 00:34:05,461
from your old man, too.
706
00:34:05,530 --> 00:34:07,330
But I haven't read the bill yet.
707
00:34:07,399 --> 00:34:09,432
Call it a leap of faith.
708
00:34:12,771 --> 00:34:14,704
Okay.
709
00:34:17,642 --> 00:34:19,575
Welcome to the varsity.
710
00:34:24,616 --> 00:34:26,482
You don't have
to do this, Danny.
711
00:34:26,551 --> 00:34:28,684
If it were me they were asking
questions about,
712
00:34:28,753 --> 00:34:30,520
you'd have my back, too.
713
00:34:30,588 --> 00:34:33,656
If you hung a wounded officer
out to dry?
714
00:34:33,725 --> 00:34:34,326
Not a chance.
715
00:34:34,350 --> 00:34:35,893
Well, thank God
the wounded officer's
716
00:34:35,894 --> 00:34:37,960
gonna be okay,
and I took out the shooter.
717
00:34:39,297 --> 00:34:41,731
Besides, you're not me
and I'm not you.
718
00:34:45,403 --> 00:34:46,602
Danny.
719
00:34:48,740 --> 00:34:50,306
Detective Reagan.
720
00:34:58,716 --> 00:35:00,550
What are you doing here?
721
00:35:00,618 --> 00:35:01,551
Your interview
722
00:35:01,619 --> 00:35:03,619
is no longer required,
Detective.
723
00:35:03,688 --> 00:35:06,756
Because you're dropping
the investigation?
724
00:35:06,825 --> 00:35:09,559
Detective Pierce
has made a full statement.
725
00:35:09,627 --> 00:35:10,627
Meaning what?
726
00:35:10,662 --> 00:35:12,929
I'll let you two discuss that.
727
00:35:12,997 --> 00:35:15,731
I'm done here.
728
00:35:22,807 --> 00:35:24,874
Want to tell me
what the hell's going on?
729
00:35:24,943 --> 00:35:27,710
I just did what I should've done
in the first place.
730
00:35:27,779 --> 00:35:29,212
Tommy, what are
you talking about?
731
00:35:29,280 --> 00:35:31,080
Danny, I couldn't live
with what I did.
732
00:35:31,149 --> 00:35:32,482
All right?
733
00:35:32,550 --> 00:35:33,761
And I sure as hell
couldn't let you
734
00:35:33,785 --> 00:35:35,051
get jammed up because of me.
735
00:35:35,120 --> 00:35:36,486
So what's gonna happen?
736
00:35:36,554 --> 00:35:39,088
I'm retiring, man.
737
00:35:39,157 --> 00:35:41,190
I just turned
in my shield.
738
00:35:41,259 --> 00:35:43,926
Why the hell didn't you come
and talk to me about it first?
739
00:35:43,995 --> 00:35:45,528
What, so you could
talk me out of it?
740
00:35:45,597 --> 00:35:47,096
I don't know, maybe.
741
00:35:47,165 --> 00:35:49,265
Look, it's done.
Okay, it's done.
742
00:35:49,334 --> 00:35:51,868
We both know it's right.
743
00:35:53,138 --> 00:35:55,071
Well, what are you gonna do now?
744
00:35:59,744 --> 00:36:02,345
I don't know yet.
745
00:36:02,413 --> 00:36:04,680
I mean, you guys gonna be okay?
746
00:36:04,749 --> 00:36:06,215
Do you need help with anything?
747
00:36:06,284 --> 00:36:08,651
Yeah, we'll be okay.
748
00:36:08,720 --> 00:36:10,553
It's funny.
749
00:36:10,622 --> 00:36:14,323
You know... being a cop's been
my whole life for so long.
750
00:36:14,392 --> 00:36:18,094
Last few days, I realized...
751
00:36:18,163 --> 00:36:20,796
it's just not my life anymore.
752
00:36:20,865 --> 00:36:23,599
Things kind of change
when you become a dad, yeah.
753
00:36:23,668 --> 00:36:25,835
That is my life now.
754
00:36:25,904 --> 00:36:29,972
Everything else I'll figure out.
755
00:36:30,041 --> 00:36:31,974
I know you will.
756
00:36:36,714 --> 00:36:39,148
All right, Saturday
morning, flag football.
757
00:36:39,217 --> 00:36:41,551
I expect to see you and Sean.
758
00:36:41,619 --> 00:36:42,885
We'll be there.
759
00:36:42,954 --> 00:36:44,387
Good.
760
00:36:44,455 --> 00:36:46,389
See you around.
761
00:37:12,684 --> 00:37:15,117
Here I am, Pop.
762
00:37:15,186 --> 00:37:18,054
Thanks for coming out.
763
00:37:18,122 --> 00:37:21,224
You know what this place is?
764
00:37:21,292 --> 00:37:23,226
Yeah. Cop Arlington.
765
00:37:23,294 --> 00:37:25,394
Police Arlington.
766
00:37:25,463 --> 00:37:27,496
I know what it is, Pop.
767
00:37:27,565 --> 00:37:29,498
Eddie talk to you?
768
00:37:29,567 --> 00:37:32,401
No, she did not.
769
00:37:32,470 --> 00:37:34,203
Give me some credit.
770
00:37:34,272 --> 00:37:37,707
I've known you
since the day you were born.
771
00:37:37,775 --> 00:37:40,676
Copy that.
772
00:37:40,745 --> 00:37:43,679
Everyone that is buried here
either died in the line of duty
773
00:37:43,748 --> 00:37:46,249
or sent other officers
to their death.
774
00:37:46,317 --> 00:37:48,751
I accept the risk to me.
775
00:37:48,820 --> 00:37:51,721
I signed up with eyes wide open.
776
00:37:52,991 --> 00:37:54,890
But I don't think
I'm cut out for command.
777
00:37:54,959 --> 00:37:57,526
The department can't function
without command.
778
00:37:57,595 --> 00:37:59,862
I get that.
779
00:37:59,931 --> 00:38:02,531
I also get that Officer Ramos
almost lost his life
780
00:38:02,600 --> 00:38:04,567
as a result of my order.
- Almost.
781
00:38:04,636 --> 00:38:06,402
- Almo-- Pop.
- But one will die
782
00:38:06,471 --> 00:38:09,205
one day, don't get me wrong.
783
00:38:09,274 --> 00:38:11,707
And maybe not the only one.
784
00:38:11,776 --> 00:38:16,145
But a strong leader,
which is in you,
785
00:38:16,214 --> 00:38:20,283
will have saved more
lives than he lost
786
00:38:20,351 --> 00:38:22,485
when it comes to
the end of the day.
787
00:38:41,706 --> 00:38:43,306
Got a minute?
788
00:38:43,374 --> 00:38:45,641
That depends.
789
00:38:55,286 --> 00:38:57,320
Hear me out. Please?
790
00:38:59,724 --> 00:39:02,191
The six original hockey teams
791
00:39:02,260 --> 00:39:06,996
played against each other
14 or 15 times in a season.
792
00:39:07,065 --> 00:39:10,166
Real hatred sprung up,
real teeth got knocked out,
793
00:39:10,234 --> 00:39:12,001
real eyes got gouged.
794
00:39:12,070 --> 00:39:14,136
And by the end
of the season,
795
00:39:14,205 --> 00:39:15,738
before the playoffs,
796
00:39:15,807 --> 00:39:18,341
a lot of the guys wanted
to kill each other.
797
00:39:18,409 --> 00:39:20,543
This is you and me?
798
00:39:22,280 --> 00:39:27,083
A custom took hold in the 1930s.
799
00:39:27,151 --> 00:39:29,585
After each deciding game
in the playoffs,
800
00:39:29,654 --> 00:39:32,321
players lined up
on the ice, shook hands,
801
00:39:32,390 --> 00:39:34,757
congratulated,
consoled each other.
802
00:39:34,826 --> 00:39:36,559
They still do it today.
803
00:39:36,627 --> 00:39:39,061
Unique in professional sports.
804
00:39:39,130 --> 00:39:42,498
So you and I are
gonna shake hands?
805
00:39:42,567 --> 00:39:45,968
You sprung your new policy on me
without a heads-up,
806
00:39:46,037 --> 00:39:47,403
I took it personally,
807
00:39:47,472 --> 00:39:51,107
I held my cops
from your courts for a day.
808
00:39:51,175 --> 00:39:53,476
That was aimed right at you.
809
00:39:55,947 --> 00:39:58,347
Takes a lot to admit that.
810
00:39:59,450 --> 00:40:01,884
I'm not proud of it.
811
00:40:04,255 --> 00:40:09,525
But I also think that I wouldn't
change the way I handled it.
812
00:40:12,163 --> 00:40:14,730
Look,
813
00:40:14,799 --> 00:40:19,068
this isn't the first time
and it sure won't be the last.
814
00:40:19,137 --> 00:40:22,538
We can't be father and daughter
out there.
815
00:40:23,708 --> 00:40:26,642
On the ice.
816
00:40:28,579 --> 00:40:31,046
So to speak.
817
00:40:31,115 --> 00:40:33,215
We may very well
818
00:40:33,284 --> 00:40:37,887
be playing against each other
14 or 15 times in the season.
819
00:40:37,955 --> 00:40:42,858
And there is gonna be
missing teeth and busted noses
820
00:40:42,927 --> 00:40:44,527
and trash talk.
821
00:40:44,595 --> 00:40:47,463
So to speak.
822
00:40:49,867 --> 00:40:51,500
But no matter what,
823
00:40:51,569 --> 00:40:54,503
we know we are lining up
on the ice and shaking hands
824
00:40:54,572 --> 00:40:57,239
after the final buzzer.
825
00:41:00,511 --> 00:41:04,914
I have recommended
a revised marijuana policy.
826
00:41:04,982 --> 00:41:08,050
It mandates prosecution
of any individual
827
00:41:08,119 --> 00:41:12,855
that causes public harm
through marijuana use.
828
00:41:12,924 --> 00:41:16,692
A judgment call to be made
by the NYPD.
829
00:41:19,797 --> 00:41:23,566
I can try and live with that.
830
00:41:23,634 --> 00:41:25,768
Thank you.
831
00:41:27,872 --> 00:41:29,805
So...
832
00:41:32,043 --> 00:41:33,876
Shall we?
833
00:41:42,186 --> 00:41:44,119
Good game.
834
00:41:44,188 --> 00:41:46,088
Good game.
835
00:41:52,768 --> 00:41:59,768
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.