Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:16,500
.যখন এটি পার হতে থাকে: একটি বছর একটি মাস হিসেবে, একটি মাস
একটি সপ্তাহ হিসাবে, একটি সপ্তাহ, একদিন এক ঘণ্টা হিসাবে
2
00:00:16,500 --> 00:00:20,000
যখন মানুষ প্রতিদ্বন্দ্বিতা শুরু করে একে অপরের বিরুদ্ধে
3
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
কিয়ামতের দিন এভাবেই নিকটবর্তী হচ্ছে...
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
১৩ই মার্চ
5
00:00:36,215 --> 00:00:38,895
তুকি কি আল্লাহকে ভয় করিস না?
6
00:00:38,895 --> 00:00:39,895
কখোনই না? আল্লা!
7
00:00:40,495 --> 00:00:46,695
তুই এই পবিত্র ঘরকে ধ্বংস করতে পারবি না,
এটা আল্লাহ্'র ঘর! আমিই তোকে এটা করতে দিব না!
8
00:00:47,045 --> 00:00:48,065
এই মসজিদের মালিক এখন আমি।
9
00:00:49,625 --> 00:00:51,505
আল্লার দোহাই লাগে তোর আল্লার দোহাই!
10
00:00:53,565 --> 00:00:56,985
এই মসজিদ ভেঙে শপিং মল করা হবে?
11
00:00:57,595 --> 00:01:01,800
তাই! তুই কী মানুষ?
12
00:01:02,035 --> 00:01:03,495
তোমাকে এক হপ্তা সময় দিলাম
13
00:01:04,455 --> 00:01:05,545
সব গুটিয়ে নাও
14
00:01:07,665 --> 00:01:08,665
আমি সরকারের কাছে যাব
15
00:01:09,495 --> 00:01:12,735
টিভি চ্যানেল, পত্রিকাওয়ালা সবার কাছে যাব
16
00:01:14,175 --> 00:01:15,625
যেখানে ইচ্ছা যা বালামার!
17
00:01:18,065 --> 00:01:20,445
এই মসজিদ ভেঙে ফেলা হবে.
18
00:01:20,445 --> 00:01:24,675
আসমান থেকে জমিন, স্বর্গ থেকে নরক, সব সম্পদের মালিক আল্লাহ!
19
00:01:22,455 --> 00:01:24,675
আল্লাহই তোকে এটা করতে দিবে না
20
00:01:28,785 --> 00:01:30,655
আমার কাছে প্রয়োজনীয় পারমিশন আছে।
21
00:01:34,505 --> 00:01:35,735
অবিশ্বাসী শয়তান!
22
00:01:37,095 --> 00:01:38,855
আল্লাহ'র গজব পড়বে তোর উপর!
23
00:01:39,175 --> 00:01:40,175
এক হপ্তা মনে থাকে যেন।
24
00:01:42,305 --> 00:01:46,500
আল্লাহ তোকে ক্ষমা করবে না।
কখনোই ক্ষমা করবে না!
25
00:01:49,225 --> 00:01:55,200
**কিয়ামতের আলামত: বিদ্রোহী দল**
বাংলা সাবটাইটেল অনুবাদ: সাইফ মাহমুদ এবং সালমান খান অন্তর
26
00:01:57,075 --> 00:01:58,295
খুব গরম লাগছে!
27
00:01:59,695 --> 00:02:01,695
এর জন্যই হোটেল ভাল্লাগেনা
28
00:02:02,825 --> 00:02:05,175
৩ মাস ধরে বৃষ্টি দেয় না, গরম নয় ত কী ঠান্ডা লাগবে?
29
00:02:05,825 --> 00:02:07,995
এভাবে হোটেলে দেখা করতে করতে আমি ক্লান্ত!
30
00:02:09,405 --> 00:02:12,155
আমরা তোমার কাছে যেতে পারতাম আরকি
31
00:02:12,955 --> 00:02:14,585
পারি না চান?
32
00:02:14,585 --> 00:02:16,845
তুমি ত বাগ্লিসার কিভাবে যাবো তাও জানো না
33
00:02:20,205 --> 00:02:22,000
তুমি কী আমাকে ভালোবাসো?
34
00:02:23,000 --> 00:02:24,600
হুম্মম
35
00:02:25,725 --> 00:02:28,205
তুমি কী তোমার স্ত্রী'কে ডিভোর্স দিতে যাচ্ছো?
36
00:02:28,205 --> 00:02:29,205
না
37
00:02:30,795 --> 00:02:32,455
সৎ থাকতে চাচ্ছো...
38
00:02:43,585 --> 00:02:45,235
তোমার জন্য একটা সারপ্রাইজ আছে
39
00:02:46,215 --> 00:02:47,835
কিন্তু তোমার এখানেই থামা উচিৎ
40
00:02:48,645 --> 00:02:50,235
কত দিন এভাবে ওয়েট করব
41
00:02:51,905 --> 00:02:53,425
তুমি অনেক হট!
42
00:02:54,255 --> 00:02:55,755
আমি আগের প্রশ্নের উত্তর দাও
43
00:03:31,485 --> 00:03:33,900
তুমি ত সফল হতে পারবে না
44
00:03:43,200 --> 00:03:45,700
আল্লা মাফ করো
45
00:03:55,415 --> 00:03:57,185
চাঁন
-কি হয়েছে?
46
00:03:57,495 --> 00:04:00,305
কী করছ তুমি?
- আমি দাঁত ব্রাশ করছি
47
00:04:00,745 --> 00:04:02,565
আমি একটা দুঃস্বপ্ন দেখেছি। এদিকে আসো
48
00:04:13,805 --> 00:04:16,800
কী দেখেছ তুমি?
- বলো আমাকে কখনো ছেড়ে যাবে না?
49
00:04:21,800 --> 00:04:25,400
কী করছ তুমি? চাঁন ব্যথা পাচ্ছি, চাঁন
50
00:04:26,000 --> 00:04:30,625
চাঁন প্লিজ! চাঁন! চাঁন!
51
00:04:31,035 --> 00:04:33,200
তুমি চেঁচাচ্ছ কেন?
52
00:04:36,605 --> 00:04:37,605
চাঁন!!!
53
00:04:54,000 --> 00:04:57,115
শসসস!তুমি এখন ঘুমে হারিয়ে যাবে
54
00:04:57,485 --> 00:04:59,025
আমি অনেক দুঃস্বপ্ন দেখি!
55
00:05:01,425 --> 00:05:04,900
কসম! এটা লেবননের চেয়ে বেশি গরম
ওহহ!
56
00:05:05,795 --> 00:05:10,000
এভাবে চলতে থাকলে তারা বলেছে বৃষ্টি হওয়ার আগ পর্যন্ত কারখানা বন্ধ করে দিবে
57
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
কীহ! এখন আমরা কী করব?
- তোমার জবটা সহজ
58
00:05:13,000 --> 00:05:16,035
তুমি একজন বর খুঁজে নিবে এবং সুখে থাকবে. :))
- আলী, বাজে বকো না ত!
59
00:05:16,035 --> 00:05:19,155
আচ্ছা! মজা করলাম তো!
- এরকম মজা করবে না!
60
00:05:20,405 --> 00:05:23,400
সেনর এলিফ? আপনার টেলিফোন?
- যাও কথা বলে আসো
61
00:05:34,515 --> 00:05:35,615
বলছি?
62
00:05:36,665 --> 00:05:39,605
এটা এখানে বলা যাবে না?
বাচ্চামি করো না
63
00:05:40,200 --> 00:05:42,225
কী? তাই?
64
00:05:43,585 --> 00:05:47,505
আচ্ছা আমি এক ঘন্টার মধ্যে আসছি।
-না এখনই আসো
65
00:05:47,795 --> 00:05:48,795
হ্যালো?
66
00:05:49,025 --> 00:05:50,145
অ্যাই ল্যাবয়ু!
67
00:06:23,705 --> 00:06:25,875
আমরা এখানে কেন?
- সারপ্রাইজ!
68
00:06:41,345 --> 00:06:42,815
এটা অনেক সুন্দর!
69
00:06:43,745 --> 00:06:45,115
একদম সিনেমার মত!
70
00:07:22,695 --> 00:07:24,695
স্বাগতম , স্যার চাঁন। প্লিজ ভিতরে আসুন
71
00:07:28,765 --> 00:07:31,075
তোমার পছন্দ হয়েছে?
- অন্নেক
72
00:07:42,075 --> 00:07:49,800
ইন্দোনেশিয়ার আগ্নেয়গিরির অগ্নুৎপাতের ফলে,
এশিয়ার বেশির ভাগ আকাশে ছাই ছড়িয়ে পড়েছে।
73
00:07:43,815 --> 00:07:48,800
বলা হচ্ছে যে মৃতদের সংখ্যা
হাজার ছাড়িয়েছে
74
00:07:52,845 --> 00:07:54,895
টিভি চালু ছিলো, স্যরি!
75
00:08:08,815 --> 00:08:10,065
এগুলো কী?
76
00:08:11,595 --> 00:08:14,215
ওয়েল ডিপার্টমেন্ট এর সব এইখানে...
77
00:08:14,555 --> 00:08:18,600
অতীতে একটি বিশাল আগুন এখানে ঘটেছে এবং
বিল্ডিং অর্ধেক নিঃশেষ হয়ে যায়।
78
00:08:18,600 --> 00:08:22,500
তারপর তারা অনুমতি ছাড়াই নতুন করে বানায়
79
00:08:23,000 --> 00:08:27,755
একটি ঐতিহাসিক স্মৃতিস্তম্ভ মত মনে হয়।
এছাড়াও, পণ্য খুব যোগ্যতাসম্পন্ন হয়। দেখো
80
00:08:27,755 --> 00:08:28,755
আজব তো.
81
00:08:29,745 --> 00:08:32,635
আমি তোমাকে বলেছিলাম তুমি এটা পছন্দ করবে
82
00:08:32,825 --> 00:08:34,315
এটা কী আমাদের?
83
00:08:34,875 --> 00:08:37,095
না এটা শুধুই তোমার
84
00:08:37,825 --> 00:08:40,085
Will you excuse us for a moment?
- অবশ্যই
85
00:08:45,275 --> 00:08:49,100
চাঁন, আমার লজ্জা লাগছে!
আমার ওই বাড়িটির কি হবে?
86
00:08:49,100 --> 00:08:54,115
আমি সব দেখে নিব। চিন্তা করোনা
এই জায়গার জন্য আমি এক বছরের অগ্রিম দিয়েছি
87
00:08:54,895 --> 00:08:56,515
এলিফ আমি চাই তুমি নিশ্চিন্তে থাক
88
00:08:58,055 --> 00:09:00,135
যদি তুমি পছন্দ করে থাক, তবে এটা তোমার
89
00:09:04,735 --> 00:09:07,725
কাপড়, চোপড় সবই এখানে আসবে
90
00:09:07,725 --> 00:09:10,355
হুমম... এবং এটি...
91
00:09:11,085 --> 00:09:13,405
আমার শেষ সারপ্রাইজ
- তাই??
92
00:09:13,795 --> 00:09:17,845
তোমার ফক্সওয়াগেন বেলেট নিচে তোমার জন্য দাঁড়িয়ে আছে - আই লাভ ইউ জান
93
00:09:18,335 --> 00:09:21,445
কিন্তু তোমার এই বাড়ি সম্পর্কে কিছু জানা দরকার
94
00:09:22,005 --> 00:09:23,985
সেটা কি ?
- এই বাড়িতে কোন সিড়ি নেই।
95
00:09:24,495 --> 00:09:27,555
তুমি কি সত্যি বলছ ?
- হম সত্যি কোন সিঁড়ি নেই।
96
00:09:27,555 --> 00:09:29,555
একটা লিফট দিয়ে উপরে নিচে যাওয়া আসা করা লাগে
97
00:09:29,555 --> 00:09:31,865
সেটা কেম্ন ? এদিকেই দরজা
98
00:09:31,865 --> 00:09:36,405
এটা শুধু বেসমেন্ট এর জন্য। আমি বলতে চাচ্ছি এটা এই এপার্টমেন্টেরই একটা অংশ। এটি একটি বেসরকারী প্রতিষ্ঠানের অধীনে।
99
00:09:36,405 --> 00:09:39,545
তোমার জেনে রাখা ভাল এদিকে যাওয়া -আসা সম্পুর্ণ নিষেধ।
100
00:09:40,635 --> 00:09:42,325
এর মধ্যে তো কোন সমস্যা নাই তাই না?
101
00:09:42,675 --> 00:09:45,685
না, তবুও এটা কেমন জানি , আসলে
সিঁড়ি ছাড়া একটা বাড়ি...
102
00:09:45,685 --> 00:09:47,005
আমি এটা প্রথম শোনলাম।
103
00:09:49,425 --> 00:09:50,825
শান্তিতে থাক সোনা. :P~~
104
00:09:51,975 --> 00:09:53,325
চল বাইরে কোথাও বসে কথা বলি
105
00:09:56,405 --> 00:09:57,605
আচ্ছা,,
106
00:10:03,355 --> 00:10:04,355
তাহলে চলে আস
107
00:11:31,500 --> 00:11:35,435
তুমি কোথায় ছিলে?
তুমি ওর সাথে ছিলে, তাইনা?
108
00:11:35,435 --> 00:11:37,455
আমি তাকে খুঁজে বের করব এবং জীবন নষ্ট করে দিব
109
00:11:37,455 --> 00:11:38,855
উত্তর দিচ্ছ না কেন?
110
00:11:39,125 --> 00:11:44,300
এই তোমার পুরুষত্ব!
বিচিহীন জানোয়ার!
111
00:12:54,095 --> 00:12:57,095
এই যে মা। আমরা পাশের বাসায় থাকি।
112
00:12:57,095 --> 00:12:59,565
আমি ফুউযুন, আর এটা আমার হাজবেন্ড, আতিলা
113
00:13:00,035 --> 00:13:01,615
হাই, আমি এলিফ
114
00:13:01,925 --> 00:13:03,825
ওকে স্বাগত জানাও আতিলা
115
00:13:04,695 --> 00:13:06,705
এটা আমার সৌভাগ্য
116
00:13:06,705 --> 00:13:10,055
যাই হোক। welcome.
বাসায় কোন সমস্যা হচ্ছেনা তো?
117
00:13:10,055 --> 00:13:12,000
মাত্রই তো এলাম, খারাপ না
118
00:13:12,000 --> 00:13:15,625
আমরাওতো দেখলাম আপনি কেবলমাত্র আসলেন :)
এখনো আপনি নিশ্চয় রান্না করেন নি?
119
00:13:15,625 --> 00:13:18,245
তাই আমদের সাথে ডিনার করতে হবে কিন্তু।
120
00:13:18,245 --> 00:13:20,255
কিন্তু এখন...
-কোন কিন্তু চলবে না
121
00:13:20,255 --> 00:13:24,005
আমরা তোমার জন্য অপেক্ষা করব। তোমার আতিলা কাক্কুও খুব খুশী হবে।
122
00:13:26,885 --> 00:13:29,125
আচ্ছা, তাহলে আমি কাপড় বদলে আসছি
123
00:13:49,395 --> 00:13:50,395
এ কেমন মানুষ?
124
00:13:54,665 --> 00:13:56,105
মা, তোমার বাড়ি কোথায়?
125
00:13:58,075 --> 00:14:01,335
কনিয়াতে আসলে আমি কখনও ওখানে যাইনি।
- তোমার পরিবার কি ওখানেই থাকে?
126
00:14:02,035 --> 00:14:04,525
না, আমার মা মারা গেছেন।
127
00:14:04,675 --> 00:14:07,795
আমি আমার বাবাকেও খুব একটা পাইনি
- কেন?
128
00:14:08,535 --> 00:14:13,405
আহা, আমি আবারও নাক গলিয়ে ফেললাম
-না না ঠিক আছে। আমি আমার বাবা সম্পর্কে বেশী কথা বলতে পছন্দ করিনা।
129
00:14:18,205 --> 00:14:20,665
আমার জন্ম এবং বেড়ে ওঠা এখানেই
130
00:14:20,665 --> 00:14:23,575
আমিও এই এপার্টমেন্ট এ জন্মেছি
তাই তোমার আতিলা কাক্কু...
131
00:14:23,575 --> 00:14:26,275
বাহ! দারুণ তো! পাশের বাড়ির মেয়ের সাথে প্রেম!
132
00:14:26,895 --> 00:14:28,565
তোমার কী করা হয় মা?
133
00:14:29,065 --> 00:14:32,655
আমি একটি ফ্যাক্টরি তে জব করি
- আশা করি উচ্চ পদে আছো।
134
00:14:34,395 --> 00:14:35,675
আমাদের মেহমান এসেছে!
135
00:14:37,035 --> 00:14:38,305
এরকম করছেন যে!
136
00:14:38,635 --> 00:14:40,585
তুমি বুঝবে না। রুমে যাও।
137
00:14:47,255 --> 00:14:49,985
ভালই ক্ষিধে লেগেছে। আমরা কী শুরু করতে পারি?
138
00:14:55,075 --> 00:15:00,645
ও আমাদের নাতী।
৫ বছর আগে ওর পরিবার রোড এক্সিডেন্ট এ মারা যায়
139
00:15:00,645 --> 00:15:02,175
আল্লাহ উনাদের বেহেশত নসিব করুন।
140
00:15:02,595 --> 00:15:05,895
আমরা আমাদের সর্বোচ্চ আদরযত্ন দিয়ে বড় করেছি
141
00:15:05,895 --> 00:15:10,145
কিন্তু সেটা কীবাবা-মা'র স্থান কী পূরণ করতে পারে?
142
00:15:10,145 --> 00:15:13,095
আমি বুঝতে পেরেছি আপনাদের কষ্ট কিন্তু তারপরেও আমি চাই সে আমাদের সাথে ডিনার করুক
143
00:15:13,095 --> 00:15:17,105
সে এথেকে কিছু সামাজিকতা শিখতে পারবে, কী বলেন?
144
00:15:17,425 --> 00:15:18,675
তাই হোক
145
00:15:19,495 --> 00:15:23,435
এই টেবিলের নকশা আর চোখের ছবি হুবহু আমার বাসার টেবিলের মত
146
00:15:23,435 --> 00:15:27,295
এগুলো আগে থেকেই ছিল
প্রত্যেক এপার্টমেন্টেই আছে এরকম।
147
00:15:31,195 --> 00:15:34,085
বিল্ডিলং এর মালিক ও এটাই বলেছেন
- তুমি কি ঠিক আছ মা?
148
00:15:34,315 --> 00:15:39,835
Aww, so sorry. - খাবারে কোন সমস্যা হল না তো? আতিলা, যাও পানি নিয়ে আস।
149
00:15:40,055 --> 00:15:41,675
প্লিজ চিন্তিত হবেন না
150
00:15:41,775 --> 00:15:45,000
আমার পেটটা কেমন গড়বড় করছে তাই...
- আমি এক্ষুনি লেবুর শরবত নিয়ে আসছি
151
00:15:45,000 --> 00:15:47,515
না না তার দরকার নেই। আমি বাসায় যাই।
152
00:15:47,515 --> 00:15:49,585
আমি সুস্থ বোধ করছি না। মনে হচ্ছে যেন আমার পেটে কিছু একটা আছে যা আমি বহন করছি I
153
00:15:49,585 --> 00:15:52,715
আমি কী তোমার সাথে আসব.
-নাহ। ধন্যবাদ আপনাকে।
154
00:15:52,715 --> 00:15:54,825
মা, ভাল হত যদি তুমি এখানেই রেস্ট নিতে।
155
00:16:23,500 --> 00:16:26,845
আমার সাথে এসব কী হচ্ছে?
- এখন কেমন বোধ করছ?
156
00:16:27,605 --> 00:16:30,525
আমি বমি করব মনে হচ্ছে মাথা ঘুরছে
157
00:16:30,685 --> 00:16:33,355
আমার এসব নরমাল লগছে না!
- এটা খুব স্বাভাবিক
158
00:16:33,665 --> 00:16:34,765
কিভাবে স্বাভাবিক?
159
00:16:35,865 --> 00:16:39,325
তুমি প্র্যাগনেন্ট।
তাই এটি খুব স্বাভাবিক যে তুমি অস্বস্তি বোধ করছ
160
00:16:39,325 --> 00:16:40,325
চার সপ্তাহ
161
00:16:41,155 --> 00:16:44,100
অসম্ভব... হতেই পারে না
162
00:16:44,485 --> 00:16:46,265
আমি অনুমান করতে পারছি বাচ্চাটা তোমার জন্য অপ্রত্যাশিত অতিথি ?
163
00:16:46,715 --> 00:16:49,945
যদি ওকে চাও তাহলে তোমার স্বামীর সাথে কথা বলো।
- আমার কোনো স্বামী নেই।
164
00:16:50,375 --> 00:16:53,685
OK. ওর বাবা যেই হোক কথা বলে দেখ
দ্রুত সিদ্ধান্ত নাও।
165
00:16:54,195 --> 00:16:56,105
আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি
166
00:17:00,025 --> 00:17:01,905
কিন্তু আমার কী হবে?
167
00:17:01,905 --> 00:17:03,815
আমি জানি না. Anyway
168
00:17:04,605 --> 00:17:07,415
আজ তো এপ্রিলের ১৮ তারিখ।
আবার কখন দেখা হবে?
169
00:17:07,415 --> 00:17:09,965
এপ্রিল? না তো?
170
00:17:10,415 --> 00:17:11,415
তে?
171
00:17:13,525 --> 00:17:15,335
কিন্তু ৩০ মার্চ আমার পয়দা দিবস।
172
00:17:16,005 --> 00:17:19,475
আমরা এটি ক্যান এর সাথে পালন করতে যাচ্ছি
173
00:17:20,905 --> 00:17:23,105
তুমি কী চাচ্ছ আমি তোমাকে ঘুমের ওষুধ লিখে দেই?
174
00:17:25,000 --> 00:17:27,435
এটা নিজে নিজেই কমে যাবে, তাইনা?
175
00:17:27,435 --> 00:17:30,585
বলতে চাচ্ছি, এসব ক্ষেত্রে রিস্ক আছে কিন্তু এটিই করতে হবে।
176
00:17:30,585 --> 00:17:34,385
কোনো সমস্যা হবে গর্ভপাত করালে?
177
00:17:32,355 --> 00:17:34,385
The person you have called can not
be reached at the moment.
178
00:17:48,735 --> 00:17:51,200
Please try again later.
179
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
আমি মরে যাচ্ছি!
180
00:18:40,700 --> 00:18:43,700
এসো মা এসো
181
00:18:53,985 --> 00:18:56,955
আজ কেমন আছো?
তুমি কি সুস্থ বোধ করছ, এলিফ?
182
00:18:56,975 --> 00:19:00,025
Excuse me? আমরা কী পূর্ব পরিচিত?
- অদ্ভুত মেয়ে ত!
183
00:19:00,025 --> 00:19:02,535
তুমি ফুউযুন এর সাথে এসে চা খেয়ে গেলে,মনে নেই?
184
00:19:02,535 --> 00:19:03,535
কবে?
185
00:19:03,775 --> 00:19:05,065
গত সপ্তাহে
186
00:19:05,900 --> 00:19:09,255
তুমি ঠিক আছো?
- আমি একজন ডাক্তার দেখিয়ে এলাম
187
00:19:10,315 --> 00:19:11,625
তাই আমি একটু কনফিউজড
188
00:19:17,245 --> 00:19:19,915
ওই তো আমার জাদু সোনা এসে গেছে!
189
00:19:19,995 --> 00:19:22,825
ও হলো আমার বাঘের বাচ্চা হাসান
190
00:19:25,395 --> 00:19:27,165
পরিচিত হয়ে ভাল লাগল।
আমার যেতে হবে
191
00:19:29,955 --> 00:19:31,165
এটা ছেলে!
192
00:19:32,355 --> 00:19:33,355
কী?
193
00:19:33,605 --> 00:19:35,605
তোমার সন্তান ছেলে হবে, আমি তাই অনুভব করছি
194
00:19:36,065 --> 00:19:38,335
মাগো মা! এ তো খুশির খবর।
195
00:19:39,455 --> 00:19:42,755
আমরা তোমার প্রতিবেশী, কোন প্রয়োজনে অবশ্যই জানাবে।
196
00:20:05,975 --> 00:20:06,975
হ্যালো?
197
00:20:08,545 --> 00:20:09,855
হ্যালো, আপনি কেন ফোন করেছেন?
198
00:20:23,685 --> 00:20:26,945
তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছে!
- দরজা ত খোলাই ছিল
199
00:20:26,945 --> 00:20:28,755
আসো আসো
200
00:20:30,565 --> 00:20:31,755
তুমি কী ক্ষুধার্ত ?
201
00:20:32,455 --> 00:20:34,015
কোনো কিছু পান করেছ?
202
00:20:34,985 --> 00:20:36,715
আসো তাইলে, তোমাকে মায়ের কাছে নিয়ে যাই
203
00:20:37,055 --> 00:20:38,055
কী হয়েছে?
204
00:20:38,805 --> 00:20:40,435
যেতে চাওনা?
205
00:20:40,815 --> 00:20:42,075
তাদের ভয়ে আছো ?
206
00:20:43,025 --> 00:20:44,945
অথবা তারা তোমার ক্ষতি করবে?
207
00:20:46,115 --> 00:20:48,475
নয়তো কী? বলো আমাকে?
208
00:20:49,145 --> 00:20:52,375
তারা আমার পরিবারের কেউ না।
- তুমি এখানে কী করছ?
209
00:20:53,225 --> 00:20:57,155
আমরা খুবই দুঃখিত।
আতিলা, তাকে বাসায় নিয়ে যাও।
210
00:21:00,865 --> 00:21:03,005
আমরা গল্প করছিলাম
211
00:21:03,065 --> 00:21:05,905
দরুক মনোযোগ আকর্ষণ করার জন্য অনেক মিথ্যা বলে
212
00:21:05,905 --> 00:21:08,475
কিছু মনে করো না মা, ও বাচ্চা মানুষ।
213
00:21:08,975 --> 00:21:12,100
যাইহোক, আমার ক্লান্তি লাগছে, বিশ্রাম করতে হবে। হুম? যাই
214
00:21:12,100 --> 00:21:14,415
হ্যা হ্যা অবশ্যই বিশ্রাম নেও। তোমার পেটে এখন একটা বাচ্চা, যেই সেই কথা না ত!
215
00:21:15,145 --> 00:21:18,535
ক্ষমা করবেন?
- গনুল বলল যে আপনি প্রেগন্যান্ট
216
00:21:19,365 --> 00:21:23,985
কিন্তু আমি তার সাথে শুধু কথা বলেছি।
- আসলে বূড়ো হয়ে গেছি তো। তাই গুজব করি
217
00:21:24,155 --> 00:21:26,285
কিন্তু মনে রেখ আমরা তোমার সাথে আছি
218
00:21:26,285 --> 00:21:28,185
ভুলার মত কিছু ঘটেনি
219
00:21:28,675 --> 00:21:30,675
তুমি ঠিকই বলেছ
220
00:21:30,965 --> 00:21:33,495
আমরা অনেক দুঃখিত। শুভ সন্ধ্যা তাইলে।
221
00:22:57,000 --> 00:23:00,200
এলিফ তুমি কী পাগল ?
- কী হচ্ছে এসব? আমি কোথায়?
222
00:23:00,295 --> 00:23:04,325
তুমি কি করতে চাইতেছ ? মাতলামী না পাগলামী? নাকি ক্ষতিপূরণ নেওয়ার জন্য চাল চালতেছ ?
223
00:23:04,325 --> 00:23:07,075
কিসের ক্ষতিপূরণ?
তুমি এসব কি বলতেছ?
224
00:23:07,075 --> 00:23:09,500
তুমি যখন চাকরী ছেড়েছ তখন চিল্লাইস।
তুমি ২ দিন কাজেও আস নাই।
225
00:23:09,500 --> 00:23:13,000
আমি এই রেকর্ডের জন্য এক পয়সাও দিচ্ছি না।
এটা ইতিমধ্যেই শেষ করে দিব
226
00:23:13,000 --> 00:23:17,500
না বিদ্যুৎ, না পানি! শীঘ্রই আমাদের গম আমদানী করব, গম! এমনকি আমরা টমাটোও বিক্রি করতে পারব না।
227
00:23:17,500 --> 00:23:20,600
আমি দিনের পর দিন কাজে আসিনি?
- এটা বসদের সমস্যা
228
00:23:33,865 --> 00:23:34,865
এলিফ??
229
00:23:36,275 --> 00:23:37,275
একটু দাঁড়াও!!
230
00:23:37,915 --> 00:23:39,535
এলিফ, কোথায় ছিলে?
231
00:23:39,535 --> 00:23:43,000
এখানে কেন আসলেনা? তোমাকে কল দিসি তুমি ধরনাই? কথা বল!
232
00:23:43,000 --> 00:23:45,045
আলী, আজকে কি বার?
233
00:23:46,075 --> 00:23:48,365
শুক্রবার, কেন কি হইসে বলত?
- না, না
234
00:23:48,825 --> 00:23:49,825
আজকের তারিখটা কি?
235
00:23:51,385 --> 00:23:52,505
মে'র ১৪ তারিখ
236
00:23:57,145 --> 00:23:58,145
এলিফ?
237
00:24:59,000 --> 00:25:02,500
দুঃখিত, আপনি যে নাম্বারে কল করেছেন তা এই মুহূর্তে সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছেনা
238
00:25:02,500 --> 00:25:04,600
একটু পরে আবার চেষ্টা করুন, ধন্যবাদ
239
00:26:12,400 --> 00:26:15,835
আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। আমি এই বাচ্চা চাইনা।
- বাবা কি এটা চায়না?
240
00:26:15,835 --> 00:26:18,565
আমি তার সাথে এ নিয়ে কথা বলি নাই
কিন্তু সে আমার সাথে রাজী হবে।
241
00:26:20,125 --> 00:26:23,145
অসম্ভব
- বিশ্বাস কর, বাবাকে নিয়ে সমস্যা না
242
00:26:23,415 --> 00:26:26,705
না। অসম্ভব কারণ তুমি বৈধ পথটাই মিস করেছ।
243
00:26:28,215 --> 00:26:29,285
আজকে কয় তারিখ?
244
00:26:30,055 --> 00:26:31,285
১৫'ই জুন
245
00:26:45,355 --> 00:26:47,875
কিন্তু তুমি আমাকে বলস যে আমাকে সাহায্য করবে
246
00:26:48,200 --> 00:26:51,315
সেই দিন থেকে আআজ দুই মাস হয়ে গেল, এলিফ।
247
00:26:53,535 --> 00:26:56,965
তুমি কি ঠিক আছ?
- না, আমার মনে হচ্ছে আমি পাগল কিংবা অসুস্থ হয়ে যাচ্ছি!
248
00:26:57,505 --> 00:27:00,655
আমি মনেই করতে পারছিনা আমরা কিভাবে আজকে আসলাম।
আমি কি ঘুমে ছিলাম না কি?
249
00:27:00,655 --> 00:27:02,295
আমি চিন্তাশক্তি হারিয়ে ফেলছি।
250
00:27:02,605 --> 00:27:05,445
তুমি গত সপ্তাহেও এখানে ছিলে।তখন তোমার মোড ভালো ছিল
251
00:27:05,445 --> 00:27:07,735
তুমি আমাকে বলেছিলে তুমি একটা বাচ্চা জন্ম দিতে যাচ্ছ আর মা হতে চাচ্ছ।
252
00:27:07,735 --> 00:27:09,105
আমি সত্যিই সেগুলো মনে করতে পারছিনা
253
00:27:09,585 --> 00:27:12,605
দেখ, তুমি আর তোমার বাচ্চার স্বাস্থ্য এখন অনেক ভাল।
254
00:27:12,745 --> 00:27:16,175
গর্ভবতী মহিলারা চিন্তায় এবং হতাশায় ভোগে।
255
00:27:16,575 --> 00:27:19,675
আমি বলতে চাচ্ছি এটা হয়ত তোমার মনকে বিক্ষুব্ধ করেছে যাতে তুমি বাচ্চা নষ্ট কর।
256
00:27:19,675 --> 00:27:22,525
আমার এক সাইক্রিয়াটিস্ট বন্ধু আছে।
আমি চাই সে তোমাকে দেখুক।
257
00:27:22,525 --> 00:27:24,715
আর কিছু বলার আছে তোমার?
258
00:27:24,715 --> 00:27:25,715
না
259
00:27:26,535 --> 00:27:27,625
তোমার পরিবার কোথায়?
260
00:27:27,975 --> 00:27:30,535
আমরা দেখছি না।
আমি আসলে মিথ্যা বলছি না
261
00:27:30,535 --> 00:27:36,685
এবং আমি এগুলো তৈরী করছি না, আমি জানিনা কেমনে সময় যায় I অনেক দুঃস্বপ্ন দেখছি।
262
00:27:33,525 --> 00:27:36,685
সে মহিলাকে তুমি দেখেছ, যে তোমার বাচ্চা কেড়ে নিয়েছ?
263
00:27:39,585 --> 00:27:41,665
না, আমি বলতে চাচ্ছি, আমি আসলে জানিনা।
264
00:27:41,955 --> 00:27:48,885
আমি খোলামেলাই বলতে চাই। শোরগোল,কান্না, বিভ্রম এসবই গর্ভাবস্থায় ঘটে।
265
00:27:46,245 --> 00:27:48,885
আসলে তোমার গর্ভধারন কোন পরিকল্পনা মাফিক হয়নি।
266
00:27:52,615 --> 00:27:54,385
তুমি একা বোধ করছ
267
00:27:54,705 --> 00:27:59,915
অসুস্থতার মাত্রায় একাকীত্বই সময় উপলব্ধি কমিয়ে দিতে পারে
268
00:27:56,565 --> 00:27:59,915
পরিবার, বন্ধু আর প্রতিবেশীর সাথে সময় কাটাও
- আমার পরিবার নেই।
269
00:28:05,635 --> 00:28:07,135
আমার কোন বন্ধুবান্ধব ও নেই
270
00:28:08,325 --> 00:28:12,555
আমার প্রতিবশীরা সব অদ্ভুত টাইপের মানুষ
271
00:28:10,175 --> 00:28:12,555
তাহলে তারা তোমার বাচ্চা কেড়ে নিবে।
272
00:28:18,075 --> 00:28:19,295
তুমি কী এটা চাও?
273
00:28:26,100 --> 00:28:31,445
আমি জানি না, ওষুধ নিতে থাকো আর আমার তোমার প্রতি একা না থাকার উপদেশ রইল
274
00:28:31,445 --> 00:28:35,825
কারো সাথে গল্পগুজব করো। এটাই ভাল উপায় বিশৃঙ্খলা এড়ানোর
275
00:28:40,585 --> 00:28:42,095
ওই টেবিলে কী?
276
00:28:45,345 --> 00:28:46,665
আমি এটা আগেও এখানে দেখেছি
277
00:28:56,775 --> 00:28:59,900
সময় দেয়ার জন্য ধন্যবাদ।
এখন অনেকটা ভাল লাগছে
278
00:29:03,305 --> 00:29:04,885
দেখো পাগলামি!
279
00:29:04,885 --> 00:29:07,655
সে কীভাবে তোমাকে এভাবে এই অবস্থায় ফেলে যায় এলিফ!
280
00:29:07,655 --> 00:29:08,845
সে এই অবস্থা সম্পর্কে কিছুই জানে না।
281
00:29:10,905 --> 00:29:13,695
তোমার যেকোনো মূল্যে তাকে সব জানাতে হবে
282
00:29:13,895 --> 00:29:16,945
দেখ, আমি তো তোমার সাথে আছি।
-আমি তোমাকে বলেছি তার ফোন অফ।
283
00:29:18,225 --> 00:29:21,795
তাহলে তার বাসায় ফোন দাও।
তার বউ ফোন ধরলে কিছু একটা বাহানা দেখাও
284
00:29:21,795 --> 00:29:25,405
তোমার তার সাথে কথা বলতে হবে যেকোনো ভাবে। তার এটা জানা।দরকার।
285
00:29:49,465 --> 00:29:50,515
জ্বী?
286
00:29:50,965 --> 00:29:54,395
হ্যালো
আমরা স্যার ক্যান এর সাথে কথা বলতে চাচ্ছি।
287
00:29:54,395 --> 00:29:57,535
কিন্তু তার মোবাইল অফ এবং খুবই জরুরী
288
00:29:58,195 --> 00:29:59,745
তোমার নাম কি?
289
00:30:00,205 --> 00:30:02,135
মারভে
290
00:30:02,985 --> 00:30:04,605
দাঁড়াও মারভে
291
00:30:10,205 --> 00:30:12,485
চাঁন এটা তুমি?
292
00:30:18,435 --> 00:30:20,695
স্পিকিং?
- চাঁন এটা আমি
293
00:30:22,305 --> 00:30:24,475
তুমি কি পাগল হয়েছ?
- আমি প্র্য্যাগন্যান্ট, চাঁন
294
00:30:25,385 --> 00:30:28,445
আমি বাচ্চা নষ্ট করতে পারবনা, অনেক লেট হয়ে গেসে।
- বোকার মত কথা বইল না
295
00:30:28,465 --> 00:30:30,885
এখনও তোমার গর্ভপাত হয়নি বোঝেছ?
296
00:30:30,885 --> 00:30:32,375
আস আমরা কথা বলি
297
00:30:33,505 --> 00:30:35,765
আমি কোথাও আসবনা, আমি দেশের বাইরে চলে যাব।
298
00:30:35,815 --> 00:30:38,775
যাওয়ার আগে তোমাকে অনেক টাকা পাঠিয়ে যাব
299
00:30:38,775 --> 00:30:41,145
বোকচদের মত কিছু কর না
300
00:30:41,145 --> 00:30:44,565
চাঁন আমি তোমাকে বলছি আমি ভয় পাচ্ছি,
বিষয়টা বোঝার চেষ্টা করো?
301
00:30:44,565 --> 00:30:47,435
এইখানে ভয় পাওয়ার কিছু নেই জান
আমরা একসাথে আছি তো
302
00:30:47,915 --> 00:30:49,175
আমাদের একটা বাচ্চাও আছে, এলিফ
303
00:30:50,095 --> 00:30:51,155
এটাতো আমাদের বাচ্চা
304
00:30:53,785 --> 00:30:55,995
I love you, টেনশন করো না।
305
00:30:56,785 --> 00:30:58,165
আমার এখন একা থাকা দরকার
306
00:30:58,825 --> 00:30:59,825
কিন্তু আমি...
307
00:31:00,255 --> 00:31:01,255
হ্যালো
308
00:31:29,935 --> 00:31:30,935
কি হল? সে কি বলল?
309
00:31:31,545 --> 00:31:35,000
আমি রাতে বাইরে যাব
- এলিফ তুমি কি ঠিক আছ?
310
00:31:35,000 --> 00:31:37,075
- আলী!
311
00:31:39,275 --> 00:31:42,105
এই লোকটা কি বলছে আমাকে বল?
- সে কি বলল এটা নিয়ে মাথা ঘামাইও না।
312
00:31:42,105 --> 00:31:45,475
তুমি আমার সাথে রাতে বাইরে যাবে কি না??
313
00:31:49,305 --> 00:31:51,655
আমাকে একটু দয়া করবে?
- কি?
314
00:31:52,005 --> 00:31:55,165
তুমি কি বলবেআমি যে এপার্টমেন্ট এ থাক ি এখানে কি হচ্ছে?
315
00:31:55,165 --> 00:32:01,500
এই এপার্টমেন্ট ? - Yes, আমি ভয় পাচ্ছি যে আগে থেকেই কিছু ঘটছে কি না?
316
00:31:58,225 --> 00:32:01,500
OK.
317
00:32:04,575 --> 00:32:05,575
অসংখ্য ধন্যবাদ
318
00:32:06,045 --> 00:32:07,375
রাতে দেখা হবে
319
00:33:10,605 --> 00:33:13,185
মা, আমার বিড়ালটা হারিয়ে গেছে, আমি সেটা খুজঁতেছি
320
00:33:15,605 --> 00:33:17,365
আপনার বিড়াল কেমনে আমার বাসায় ঢুকল?
321
00:33:17,365 --> 00:33:20,115
তুমিতো জানই এটা বিড়াল,
এগুলা সব চিপায় চাপায় যাইতে পারে।
322
00:33:20,115 --> 00:33:22,600
আমার জানার দরকার নাই এবং আমি এগুলা পছন্দ করিনা
323
00:33:22,775 --> 00:33:25,265
আমাদের সাথে ডিনার কর। মৎস রান্না হইসে।
- না
324
00:33:25,265 --> 00:33:27,405
আমি একটু রাতে বাইরে যাব।
- কোথায়?
325
00:33:29,135 --> 00:33:33,455
নাচতে, এখন দয়া করে আজ্ঞা হবে?
- কিন্তু, এখন বাচ্চা পেটে নাচার জন্য উপযুক্ত না মা
326
00:33:34,965 --> 00:33:38,125
দেখেন গনুল খালা
আমি চাইনা আপনার সাথে বাজে আচরণ করতে।
327
00:33:38,125 --> 00:33:42,100
দেখ, তোমার এখন বাসায় রেস্ট নেওয়া দরকার
328
00:33:48,000 --> 00:33:52,355
শতাব্দী ধরে এই বই খুঁজা হচ্ছে।
- আহ যাই হোক, সেখানে এত বেশি না যাই।
329
00:33:52,355 --> 00:33:55,085
তুমি বলেছিলে সেখানে একাধিক চিহ্ন আছে
330
00:33:55,085 --> 00:33:58,000
সেখানে এমন কি আছে যা আমাদের দেখা আর জানার বাকি আছে আর আমরা সেটা বাদ দিসি?
331
00:33:58,000 --> 00:33:59,655
তোমরা অন্ধ অন্ধ!
332
00:33:59,895 --> 00:34:04,000
বারজেঞ্চীর একটি হাদিসে:
"দুই মুসলিম সৈন্য যুদ্ধে লিপ্ত হবে"
333
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
ইরান-ইরাক যুদ্ধ: ১৯৮০
334
00:34:08,000 --> 00:34:13,285
এর ঠিক আগের বছর "১৯৭৯ সালে" কাবায় রক্ত বন্যা হবে
335
00:34:13,285 --> 00:34:19,500
এই ভুমিতে মিনার গড়ে উঠবে। এগুলোর ভিতর হবে অত্যান্ত জাকঁজমকপূর্ন
336
00:34:17,000 --> 00:34:19,500
দীর্ঘ মুনাজাতের আওয়াজ শোনা যাবে।
কিন্তু কোন বিশ্বাসী সেখানে থাকবে না
337
00:34:25,000 --> 00:34:27,400
এগুলোই সব চিহ্ন
338
00:34:27,400 --> 00:34:35,100
সূর্য পৃথিবীর কাছে চলে আসবে।
খরা বেড়ে যাবে। আর কি....
339
00:34:38,195 --> 00:34:41,225
কেয়ামতের আগে দুটো গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা ঘটবে
340
00:34:41,225 --> 00:34:43,200
পরে... ভুমিকম্প ...
341
00:34:45,765 --> 00:34:48,600
অই, তুমি কি শোনতে পাওনা?
342
00:35:05,905 --> 00:35:07,325
তোমার বয়স কত?
343
00:35:08,585 --> 00:35:09,815
২৫
344
00:35:11,215 --> 00:35:12,535
তুমি কি আমাকে চিন?
345
00:35:15,735 --> 00:35:18,665
তুমি একটা *গী
তোমাকে আমি মারভে বলব?
346
00:35:20,095 --> 00:35:21,795
না বলব এলিফ?
347
00:35:24,035 --> 00:35:25,815
তুমি কি এই বাচ্চা জন্ম দিতে চাও?
348
00:35:26,805 --> 00:35:28,155
চাঁন তোমাকে এটা বলেছে?
349
00:35:29,365 --> 00:35:31,615
অবশ্যই, চাঁন এটা বলেছে।
350
00:35:31,615 --> 00:35:33,455
এবং সে তোমাকে আর কখনও দেখতে চায়না
351
00:35:34,965 --> 00:35:36,005
তুমি মিথ্যে বলছ
352
00:35:36,555 --> 00:35:38,045
এমনকি সে বাইরে দেশে বা অন্য কোথাও নেই
353
00:35:38,445 --> 00:35:39,705
সে বাসায়ই
354
00:35:39,705 --> 00:35:42,500
মানে সে তার তার বউ'র জন্য অপেক্ষা করছে।
355
00:35:43,135 --> 00:35:46,995
সে তোমাকে আর তোমার ওই জারজটারে চায় না!
356
00:35:44,735 --> 00:35:45,995
আমি তোমাকে এসে খুন করে ফেলব যদি তুমি ক্যান এর নামে আর কিছু বলো
357
00:35:51,315 --> 00:35:54,600
আশা করি তুমি অনেক সুন্দর
358
00:36:03,175 --> 00:36:06,600
তোমার ভাগ্য ভাল, আমি তোমার পাশে আছি।
359
00:36:07,700 --> 00:36:12,605
কিভাবে?
-আমি এক গাইনোকলিজস্টকে চিনি, ফারুক না।
360
00:36:12,615 --> 00:36:15,900
আমি তাকে তোমার অবস্থা বলেছি
361
00:36:16,365 --> 00:36:22,125
সে একটু বুইড়া কিন্তু ভাল ডাক্তার। সেই তোমার দেখভাল করবে
362
00:36:26,685 --> 00:36:27,915
যৌবনের জ্বালা?
363
00:36:28,245 --> 00:36:29,985
খুব ভাল জিনিস, না?
364
00:36:30,735 --> 00:36:33,875
বাদ্দেও চাঁনের বাসাটা উপভোগ করো
365
00:36:33,995 --> 00:36:39,700
অনেকেই আছে জয়নালের মত ব্যাচেলর, তাদের একজন পছন্দ করে বিয়ে করে ফেল। হুহ
366
00:36:45,285 --> 00:36:49,900
মনে থাকে যেন আমি তোকে কিছুইই বলি নি, তোর সাথে কোনো কথাও হয়নি
367
00:37:07,905 --> 00:37:13,200
আমি বলতে চাচ্ছি আজ রাতে বাইরে যাবার চিন্তা বাদ দিলে আমি অবাক হব?
-যাও তো!
368
00:38:00,000 --> 00:38:07,000
এলিফ? আমার ড্রিংক শেষ।
তোমার আর চাই?
369
00:39:48,525 --> 00:39:49,775
উফফফ!
370
00:40:20,000 --> 00:40:23,585
হাহ!
মাফ করবে! Excuse me?
371
00:40:23,585 --> 00:40:26,800
আমার টায়ারটা পাংচার হইছে...
372
00:40:27,125 --> 00:40:28,125
হ্যালোও?
373
00:41:32,100 --> 00:41:37,715
- আমি এখানে কিভাবে এলাম?
-শসস শান্ত হও,আমি তোমার কিছু করব না।
- কী করছ তুমি?
-আমি তোমার বেশি ক্ষতি করব না।
374
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
আজ কত তারিখ?
-তুমি অযথা টেনশন করছ।
375
00:41:43,000 --> 00:41:45,325
উত্তর দাও!
- ১০ আগস্ট
376
00:41:48,065 --> 00:41:50,125
আমি আমার সাইকিয়াট্রিস্ট বন্ধুর সাথে কথা বলেছিলাম
377
00:41:50,925 --> 00:41:54,900
সে বলল তোমার সাথে যা ঘটছে সেটা সাময়িক। এটাকে বলে ডিপারসনালাইজেশন।
378
00:41:55,635 --> 00:41:57,265
গত তিন মাসে তোমাকে আমি তিনবার দেখেছি
379
00:41:58,275 --> 00:41:59,965
তুমি ঠিক হয়ে যাবে আগের মত
380
00:42:01,425 --> 00:42:02,425
আমার কথা শুনতে পাচ্ছ?
381
00:42:02,885 --> 00:42:03,885
এলিফ?
382
00:42:05,125 --> 00:42:06,125
এলিফ?
383
00:42:06,965 --> 00:42:07,965
ভেতরে আসো।
384
00:42:10,605 --> 00:42:12,400
তারা এখানে কী করছে?
385
00:42:13,155 --> 00:42:15,300
এক মাস হল তারা তোমাকে এখানে নিয়ে এসেছে।
386
00:42:15,300 --> 00:42:19,400
তারা তোমাকে নিজের মেয়ের মত।দেখাশোনা করেছে।
-তাওবা তাওবা! সে ত আমাদের মেয়েইই।
387
00:42:19,400 --> 00:42:21,245
এবং কত সুন্দর মেয়ে!
388
00:42:21,245 --> 00:42:24,665
চিন্তা করো না মা। আমরা তোমাকে একা ছাড়ছি না।
389
00:42:27,005 --> 00:42:28,900
ধন্যবাদ
390
00:42:29,225 --> 00:42:31,715
চিন্তা করো না....
391
00:44:05,255 --> 00:44:10,435
আমাদের কষ্টটা খুব বেশি। আমরা আমাদের ভাই হারিয়েছি, মা-বাবা হারিয়েছি, হারিয়েছি আমাদের সন্তানাদিসহ অনেক কে।
392
00:44:10,435 --> 00:44:12,815
কর্তৃপক্ষ মানুষদের আফটারশকসের জন্য সতর্ক করে দিয়েছে
393
00:44:12,815 --> 00:44:15,065
তারা সবাইকে সেন্সিটিভেলি আচরণ করতে বলেছে
394
00:44:15,065 --> 00:44:19,900
আরো একটি ১৭ই আগস্ট এড়িয়ে যেতে এই উদ্যোগ।
- ১৭ই আগস্ট
395
00:44:41,425 --> 00:44:44,700
আলী আজ কত তারিখ?
- ১৭ই সেপ্টেম্বর
396
00:44:44,765 --> 00:44:46,205
Elif, please don't hang up.
397
00:44:46,875 --> 00:44:48,335
Why would I hang up?
398
00:44:48,745 --> 00:44:51,800
তুমি আমার ফোন গত এক সপ্তাহে একবারও রিসিভ করো নি।
399
00:44:51,875 --> 00:44:52,875
না
400
00:44:53,125 --> 00:44:54,395
না। আমি....
401
00:44:54,995 --> 00:44:57,075
আমি ভুলে যাই
- শোনো
402
00:44:57,075 --> 00:45:00,815
তুমিই আমাকে বলেছিলে যদি এই এপার্টমেন্টে অদ্ভুত কিছু থাকে
তাহলে তা খুঁজে বের করতে।
403
00:45:00,815 --> 00:45:03,435
এক মহিলা এই এপার্টমেন্টে থাকত তোমার আগে
সে কয় মাস আগে আত্মহত্যা করেছে।
404
00:45:03,435 --> 00:45:06,445
এরপরে তার স্বামী এখান থেকে চলে যায়।
আমি তার নতুন ঠিকানা বের করেছি।
405
00:45:06,445 --> 00:45:08,895
আমি আসলে বুঝতে পারছি না তোমার এই গর্ভাবস্থায় কী করতে হবে,
406
00:45:08,895 --> 00:45:11,695
যদি এটি তোমাকে মুক্তি দেয়,
আমরা তার সাথে কথা বলতে যেতে পারে।
407
00:45:11,695 --> 00:45:13,900
আলী প্লিজ আমাকে একা ফেলে যেও না।
408
00:45:29,000 --> 00:45:32,185
এলিফ? দেখো, আস্তে আস্তে বিষয়টিতে জড়াবে, ঠিকাছে ?
409
00:45:32,185 --> 00:45:34,055
মানে সবকিছুর পরেও ওই লোকের স্ত্রী মৃত।
410
00:45:34,055 --> 00:45:36,900
সে যদি কিছু মিথ্যে বলে তাহলে সেটাই স্বাভাবিক
411
00:45:38,685 --> 00:45:41,345
Yes please?
- তুমি শান্তিতে থাক।
412
00:45:41,345 --> 00:45:44,555
উহহ, আমিরা চাঁন স্যারকে খুঁজছি।
চাঁন ইয়ামগ্লু
413
00:45:44,555 --> 00:45:46,900
আপনি তা নিজেই পাবেন
414
00:45:57,995 --> 00:45:59,145
হ্যা, আমি শুনছি।
415
00:46:00,095 --> 00:46:03,235
প্রথমেই আমার সমবেদনা রইল।
-ওহ এই ব্যাপার।
416
00:46:03,235 --> 00:46:05,995
আপনি কি সাংবাদিক বা এই টাইপ কিছু?
-না না।
417
00:46:05,995 --> 00:46:09,020
আপনি এবং আপনার স্ত্রী যেখানে থাকতে আমি সেখান থাকি।
418
00:46:09,020 --> 00:46:11,435
খুব ভাল।
এটি উন্নতমানের একটি এপার্টমেন্ট
419
00:46:11,435 --> 00:46:14,200
আমাদের অনেক সুন্দর স্মৃতি রয়েছে সেটা ঘিরে।
420
00:46:15,915 --> 00:46:18,255
ক্ষমা করবেন, আপনার স্ত্রী কী সেখানে মারা যান, না?
-এলিফ?
421
00:46:18,995 --> 00:46:21,265
কিছু কী আমাকে জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছেন?
422
00:46:21,265 --> 00:46:23,525
ওই এপার্টমেন্টে সম্পর্কে কিছু বলার আছে?
423
00:46:23,525 --> 00:46:26,805
এমন কোনো কিছু আপনি বা আপনার স্ত্রীকে ডিস্টার্ব করত?
424
00:46:27,115 --> 00:46:30,155
উদাহরণস্বরূপ প্রতিবেশীরা??
- প্রতিবেশীরা ত ভালই।
425
00:46:30,525 --> 00:46:33,105
লেডি ফুউযুন অনেক সাহায্য করছেন আমাদের।
426
00:46:33,105 --> 00:46:34,215
তারা সবাইই এরকম
427
00:46:34,545 --> 00:46:38,925
আমার স্ত্রী, সে কিছুদিন যাবৎ মানসিক সমস্যায় ভুগছিল।
428
00:46:39,035 --> 00:46:41,675
ফলে সে এই মহৎ দায়িত্ব বহন করতে পারছে না।
429
00:46:42,605 --> 00:46:47,200
কিসের দায়িত্ব ?
- মাতৃত্বের। আমার স্ত্রী প্রেগন্যান্ট ছিল
430
00:46:54,525 --> 00:46:56,015
তাই আমাদের অনেক কঠিন সময় যাচ্ছে, তাই...
431
00:46:56,445 --> 00:46:57,445
এলিফ?
432
00:46:57,635 --> 00:46:58,635
এলিফ?
433
00:46:58,775 --> 00:47:00,900
আমাকে পানি আনতে দাও।
434
00:47:59,405 --> 00:48:00,405
সে এখানে ছিল
435
00:48:01,965 --> 00:48:03,105
"The Wednesday Witch."
436
00:48:04,155 --> 00:48:06,815
এটা সাধারণত লাল
437
00:48:09,000 --> 00:48:12,455
এর শরীর পুরো ভ্রূ্ণ আর গর্তে ভরা।
অনেক ভয়ংকর
438
00:48:12,585 --> 00:48:15,705
অনেক শক্তিশালীও
এটা প্রেগন্যান্ট মহিলাদের আক্রমণ করে এবং....
439
00:48:16,875 --> 00:48:17,875
পরে...?
440
00:48:18,435 --> 00:48:19,435
কিছু না
441
00:48:19,875 --> 00:48:20,905
বলতে হবে?
442
00:48:22,135 --> 00:48:25,005
এটি তাদের বাচ্চাদের খেয়ে ফেলে
-এটি যদি বাচ্চার ক্ষতি করতে চায় তাহলে এখনই করে ফেলতে পারবে।
443
00:48:25,005 --> 00:48:27,695
এ নিয়ে একটি গল্প আছে:
444
00:48:28,000 --> 00:48:30,600
বাইরের লোকেরা এটিকে বলে "লিলিথ"।
445
00:48:30,635 --> 00:48:32,155
এটা আদম এর প্রথম স্ত্রী
446
00:48:35,025 --> 00:48:37,505
আদম এর প্রথম স্ত্রী।
হ্যা, কিন্তু পরে,
447
00:48:37,505 --> 00:48:40,155
সে বিদ্রোহ করে এবং জন্ম দেয় শত শত জিন সন্তান
448
00:48:40,155 --> 00:48:43,455
যখন জিন শিশুদের শাস্তি হিশেবে মৃত্যুদণ্ড দেয়া হয়
449
00:48:43,455 --> 00:48:46,600
তারা শপথ নেয় মানবজাতির ক্ষতি করার।
450
00:48:46,655 --> 00:48:49,605
সে অপেক্ষায় আছে শয়তানের পুনর্জন্মের
451
00:48:49,645 --> 00:48:50,915
ওহ। এই শয়তান কে?
452
00:48:51,465 --> 00:48:52,465
"দাজ্জাল" (Antichrist-Lucifer)
453
00:48:53,025 --> 00:48:55,500
সে তার এই বাচ্চাকে রক্ষা করছে।
454
00:48:58,835 --> 00:49:00,900
দাড়াও, দাড়াও। এটা কী?
455
00:49:01,445 --> 00:49:04,405
এটা হতে পারে না,এলিফ।
তুমি এটা বিশ্বাস করতে পারো না।
456
00:49:05,015 --> 00:49:07,215
ওহ, তুমি কি এটা পড়বে?
457
00:49:07,215 --> 00:49:10,565
এই চিত্র আবির্ভূত হয় শয়তান এবং লিলিথ এর বিচ্ছেদের ফলাফল হিশেবে।
458
00:49:10,565 --> 00:49:16,000
এই সংঘটি (বিদ্রোহী দল) কে বলা হয় 'নাইটস টেম্পলার' যা চার্চ কর্তৃক শয়তানের পূজারি বলে ঘোষিত হয়েছে।
459
00:49:16,000 --> 00:49:21,000
১৩১০ সালের দিকে তারা একটা ছাগল জীবন্ত পুড়িয়ে ফেলে এবং তার ছবিকে উপাসনা করে।
460
00:49:21,000 --> 00:49:25,600
ওরা ত পাগল হয়ে গেছে।
আমরা এইটা কেন পড়ছি? - চালিয়ে যাও
461
00:49:26,885 --> 00:49:30,800
এরপর টেম্পলাররা ছড়িয়ে পড়লেও আবার একত্র হয়
462
00:49:30,800 --> 00:49:34,375
এবং পুনরায় বাফোমেট এর উপাসনায় লেগে পড়ে
463
00:49:35,045 --> 00:49:39,375
আমার ধারণা "বাফোমেট" হল ওই ছাগলেফ নাম।
-তাই ত দেখতে পাচ্ছি।
464
00:49:39,375 --> 00:49:42,245
এরপর "নাইট টেম্পলার"রা অনেক বৎসর লুকিয়ে থাকে
465
00:49:42,245 --> 00:49:45,835
যারা "ইল্যুমিনাতি" নাম দিয়ে আবার আবির্ভূত হয়।
466
00:49:45,835 --> 00:49:51,355
এই গোপন সংঘটি আড়ালে থেকে বিশ্ব নেতাদের পুতুলের মত নাচায়।
467
00:49:51,525 --> 00:49:54,355
তাদের সবচেয়ে বড় অস্ত্র তাদের প্রতীক
468
00:49:54,355 --> 00:49:58,400
স্থাপত্বকলা, মিডিয়া, বস্ত্র, মুদ্রা সবখানেই আছে।
469
00:49:59,785 --> 00:50:03,935
কী করছ তুমি?
- দেটস ইনাফ।
470
00:50:07,645 --> 00:50:09,525
তুমি এইসব জানলে কিভাবে?
471
00:50:09,995 --> 00:50:11,495
আমার বাবা একজন ইমাম ছিলেন, তাই...
472
00:50:13,315 --> 00:50:15,435
কিহ! তুমি স্রিয়াস?
473
00:50:18,015 --> 00:50:21,295
কিন্তু তুমি ওতটা ধার্মিক না?
474
00:50:24,425 --> 00:50:26,185
তিনি অনেক ধার্মিক ছিলেন,
475
00:50:26,815 --> 00:50:30,725
কিন্তু তিনি মা কে মারার মাঝে পাপ খুঁজেন নি
476
00:50:30,725 --> 00:50:32,800
দুঃখিত
477
00:50:35,715 --> 00:50:43,000
একদিন তিনি মাকে এত মারলেন যে মা আমাকে নিয়ে পালিয়ে গেলেন
478
00:50:40,255 --> 00:50:43,000
তিনি কখনোই আমাকে আর মা কে ভালোবাসতেন না
479
00:50:46,315 --> 00:50:48,655
সুতরাং এটা যদি ধার্মিকতা হয় আমি তাই।
480
00:51:17,925 --> 00:51:20,400
এর জন্যেই তুমি তাকে দেখতে পারো না?
481
00:51:22,405 --> 00:51:24,135
আমার এই বাড়ি থেকে বের হতে হবে।
482
00:51:26,385 --> 00:51:27,545
যাও তাইলে
483
00:51:28,875 --> 00:51:31,975
আমি প্রেগন্যান্ট আর আমার থাকার কোন জায়গা নেই
484
00:51:32,225 --> 00:51:34,075
যদি তুমি চাও, আমার সাথে থাকতে পার
485
00:51:34,765 --> 00:51:37,500
না। আমি তোমার সাথে থাকতে চাই না
486
00:51:38,665 --> 00:51:40,035
বাচ্চামি করো না এলিফ
487
00:51:40,615 --> 00:51:42,475
দেখ আমি সবসময় তোমার সাথে আছি।
488
00:51:43,865 --> 00:51:46,045
এই টপিক বাদ
489
00:51:56,845 --> 00:51:57,845
ধন্যবাদ
490
00:51:59,975 --> 00:52:02,765
চল তোমার জিনিসপাতি নিয়ে আস।
-না
491
00:52:02,795 --> 00:52:05,235
আমি এখানে আসতে চাই না।
-কেন?
492
00:52:05,945 --> 00:52:07,055
আমার প্রতিবেশি
493
00:52:08,595 --> 00:52:10,265
আমি তাদের ভয়ে আছি
494
00:52:14,075 --> 00:52:16,800
আমি এটা নিয়ে আসছি। ঠিকাছে?
495
00:52:18,895 --> 00:52:20,285
ওকে
496
00:54:05,000 --> 00:54:09,000
চাঁন আমি তোমাকে পাচ্ছিলানাম আমি তোমার বাসায় আসছি, এছাড়া আমার হাতে আর অপশন নেই
497
00:54:48,000 --> 00:54:51,000
মা, তোমার হাতে টাইম আছে?০
498
00:54:59,000 --> 00:55:01,500
১০:৩০
499
00:55:20,295 --> 00:55:23,245
ক্ষমা করবেন?
এটি কী চাঁন একিমগ্লুর বাসা?
500
00:55:23,245 --> 00:55:28,000
ছিল। চাঁন স্যার এবং তার স্ত্রী মারা গেছেন।
501
00:55:29,485 --> 00:55:30,905
বোন তুমি কী ঠিক আছো?
502
00:57:24,605 --> 00:57:29,000
ভূমিকম্প, সূর্য গ্রহণ;
তুমি যা যা বলছ তা একে একে দেখিয়েছে, হোজ্জা.
503
00:57:29,000 --> 00:57:33,465
দেখ আমি বলিনি যে...
তুমি নিজেই কিয়ামতের চিহ্ন,
504
00:57:33,465 --> 00:57:37,575
যদি তুমি কুরান পড় তাহলে দেখতে পারবে কে এটা বলেছে
505
00:57:37,665 --> 00:57:41,275
চলো দাজ্জালের বিষয়ে ফিরি।
কোনো তথ্য আছে কখন এবং কোথা থেকে এটি আসবে?
506
00:57:41,745 --> 00:57:43,800
একটি হাদিস আছে:
507
00:57:43,865 --> 00:57:48,045
প্রত্যেক শতাব্দীর শুরুতে একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা ঘটবে
508
00:57:48,045 --> 00:57:51,235
এবং শতাব্দীর শুরুতে দাজ্জাল এটি দেখাবে
509
00:57:51,515 --> 00:57:54,000
এবং আরো একটি হাদিস আছে:
510
00:57:54,000 --> 00:57:59,825
'The lifetime of a Ummah will exceed
1000 years, but it won't see 1500'.
511
00:57:58,405 --> 00:57:59,825
এটা বুঝায়:
512
00:58:01,005 --> 00:58:05,385
আমরা বর্তমানে এই সময়টাতে আছি
- কে এই দাজ্জাল??
513
00:58:05,525 --> 00:58:09,300
কারো মতে এটা সাম্রাজ্যবাদ ,
কারো মতে পুঁজিবাদ
514
00:58:09,305 --> 00:58:11,055
আমার কাছে কমিউনিজম
515
00:58:11,545 --> 00:58:14,000
কিন্তু দাজ্জাল দাজ্জালই
516
00:58:14,000 --> 00:58:19,600
শয়তান তোমার দেখা স্বপ্নের চেয়েও ভয়ংকর। এটি জীবিত!
517
00:58:31,025 --> 00:58:33,200
ওয়েল এটা কোথা থেকে আসবে?
518
00:58:33,200 --> 00:58:38,000
কোন কোন মতে এটি ইউরোপ আমেরিকা বা রাশিয়া থেকে
519
00:58:35,265 --> 00:58:38,000
তখন একটি তলোয়ার দিয়ে যিশু আর মাহদি এসে দাজ্জাল কে ধ্বংস করবে
520
00:58:40,395 --> 00:58:41,395
521
00:58:45,235 --> 00:58:49,000
মানে, ডেভিড সোর্ডস.
তুমি জানো এটি কোথায়?
522
00:58:49,000 --> 00:58:51,900
কোথায়?
523
00:58:51,900 --> 00:58:53,665
তোপকাপি প্রাসাদে
524
00:58:54,555 --> 00:58:56,595
পবিত্র অবতারের মাঝে
525
00:58:56,595 --> 00:58:58,900
যাও, গিয়ে দেখে আসো
526
00:58:58,965 --> 00:59:04,500
"এর শেষ অধিকারী হবেন যিশু।"
527
00:59:02,200 --> 00:59:04,500
দাজ্জাল পৃথিবীতে আসবে রাখঢাক পিটিয়ে নয় বরং গোপনে, সাধারণ কোন স্থান থেকে
528
00:59:07,655 --> 00:59:09,300
সে হবে আমাদের মত
529
00:59:16,235 --> 00:59:18,600
হতে পারে আমাদের মধ্যে কেউ
530
01:00:07,405 --> 01:00:11,300
আল্লাহর শান্তি ও রহমত বর্ষিত হোক তোমার মধ্য দিয়ে।
531
01:00:11,345 --> 01:00:14,300
আল্লাহর শান্তি ও রহমত বর্ষিত হোক তোমার মধ্য দিয়ে
532
01:00:21,365 --> 01:00:22,365
সেয়িত?
533
01:00:24,935 --> 01:00:27,900
তোমার সাহায্য প্রয়োজন ?
534
01:00:52,295 --> 01:00:54,500
সেয়িত, কী হচ্ছে তোমার সাথে?
535
01:01:04,655 --> 01:01:08,225
তুমি কী করেছ মনে করতে পারছ না
536
01:01:08,225 --> 01:01:11,900
সময় কিভাবে চলে যা। মা, তোমার মনে আছে?
537
01:01:14,445 --> 01:01:18,955
আমি দেখছি, দিন এবং মাস পেরিয়ে যাচ্ছে।
538
01:01:17,125 --> 01:01:18,955
একটি হাদিস বলছে:
539
01:01:22,645 --> 01:01:26,335
যখন কিয়ামত নিকটে চলে আসবে: বছর মাসের মত লাগবে,
540
01:01:24,665 --> 01:01:26,335
মাস এক দিনের মত, একদিন এক ঘন্টার মত মনে হবে।
541
01:01:28,235 --> 01:01:32,605
এর দ্বারা কী প্রমাণিত হয়?
542
01:01:43,845 --> 01:01:46,100
কে এই বাসা খুঁজে পেয়েছে?
543
01:01:47,095 --> 01:01:48,405
আমার এক বন্ধু
544
01:01:50,875 --> 01:01:54,105
যখন সোলেনামা তার বিল্ডিং নির্মাণ করছিলেন
545
01:01:54,815 --> 01:01:57,805
শয়তানরা তার আদেশ মানতে মানতে ক্লান্ত হয়ে পড়ে
546
01:01:59,345 --> 01:02:03,285
দিন দিন তার কাজ করতে করতে উস্কে যাচ্ছিল
547
01:02:02,285 --> 01:02:03,285
কিন্তু তাদের প্রধান 'হিরাম' সোলেমানের প্রতি নীতিবান এবং সৎ ছিল।
548
01:02:06,905 --> 01:02:08,915
এক মজুর লোভে পড়ে তাকে খুন করে ফেলে
549
01:02:15,445 --> 01:02:19,065
তারপর থেক শয়তান এবং মজুর এর সম্পর্ক শুরু হয়
550
01:02:19,065 --> 01:02:23,105
ওইদিন থেকে আজ পর্যন্ত তারা আছে গোপনে
551
01:02:23,105 --> 01:02:26,975
এই গোপন সংঘ এখনো অপেক্ষা করছে
552
01:02:26,975 --> 01:02:30,705
দাজ্জালের প্রতাবর্তনের জন্য হাজার বছর ধরে
553
01:02:30,705 --> 01:02:32,225
এক চোখ:
554
01:02:32,225 --> 01:02:34,915
হল 'ইল্যুমুনাতি'র প্রতীক
555
01:02:34,915 --> 01:02:38,695
কেননা দাজ্জালও এক চোখি
556
01:02:38,695 --> 01:02:41,995
তার কপালে লিখে দেয়া হবে "অবিশ্বাসী পাষণ্ড"
557
01:02:40,005 --> 01:02:41,900
মানুশ তাদের সাহায্য করবে কেন?
তারা কী জানে না?
558
01:03:13,755 --> 01:03:19,300
তারা সাহায্য করবে কারণ তারা এটা প্রতিজ্ঞা করেছে,
গত হাজার বছর ধরে
559
01:03:15,465 --> 01:03:19,300
দাজ্জাল আসার পর এটি দীর্ঘ সময়ের জন্য মসজিদে লুকিয়ে থাকবে
560
01:03:26,285 --> 01:03:30,345
ওই সময় গোপন সংঘটি এটি দৃশ্যায়িত করবে
561
01:03:28,995 --> 01:03:30,345
যুদ্ধ করে আর রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠা করে
562
01:03:35,355 --> 01:03:36,800
মনে রেখো মা;
563
01:03:36,845 --> 01:03:39,900
জিন এবং তার সাহায্যকারী রা
564
01:03:40,045 --> 01:03:44,705
শিশু, পুরুষ, মহিলা ছদ্মবেশে থাকবে সবার মাঝে
565
01:03:42,715 --> 01:03:44,705
সেয়িত?
566
01:03:47,355 --> 01:03:49,900
তুমি কী জানো? আমাকে বলবে না?
567
01:03:50,015 --> 01:03:52,900
দয়া করে বলো!
568
01:03:56,995 --> 01:03:59,700
এটা সেই ঘর না যেটা অভিশপ্ত
569
01:04:00,875 --> 01:04:02,900
কিন্তু এটা তুমি
570
01:04:33,775 --> 01:04:34,775
এলিফ?
571
01:04:36,035 --> 01:04:37,035
মা আমার!
572
01:04:40,775 --> 01:04:42,900
সেয়িত, নিজের মাঝে ফিরে এসো!
573
01:04:49,700 --> 01:04:51,200
সেয়িত, এটা আমি, এলিফ!
574
01:05:11,000 --> 01:05:12,500
সেয়িত!
575
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
নিজের মাঝে ফিরে আসো!
তোমাকে দরকার!
576
01:05:35,000 --> 01:05:39,700
প্লিজ, আমাকে একা ফেলে যাবেন না!
- আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারব না মা
577
01:05:41,155 --> 01:05:42,600
আমি দুঃখিত
578
01:05:43,000 --> 01:05:45,100
বাবা!
579
01:05:54,000 --> 01:05:59,300
প্রিয় মা, তুমি ঠিকাছো?
-আমাদের প্রয়োজন তোমার?
580
01:06:47,465 --> 01:06:49,385
হ্যালো?
- লেডি এলিফ?
581
01:06:49,865 --> 01:06:53,145
বলছি
-আমি গাইনোকলিজস্ট ডক্টর ফারুক ওজারমান।
582
01:06:53,535 --> 01:06:56,645
আমরা আপনাকে নিয়ে কথা বলেছি
583
01:06:56,645 --> 01:06:59,345
লেডি নাজান আমাকে পেমেন্ট দিয়েছেন। আমাকে এবার দায়িত্ব পালন করতে হবে।
584
01:06:59,345 --> 01:07:02,245
কিন্তু আমি আইনি প্রক্রিয়া মিস করেছি
585
01:07:03,315 --> 01:07:07,400
হ্যালো?
- লেডি এলিফ আপনি এটি চান নাক চান না?
586
01:07:07,400 --> 01:07:08,900
আমি চাই। আপনি কোথায়?
587
01:07:08,955 --> 01:07:12,600
চেম্বার সক. নং: ৩, ওসমানবেয়
-কখন?
588
01:07:12,645 --> 01:07:15,900
কাজ শেষে আমি সেখানে আপনার জন্য অপেক্ষা করব
589
01:07:46,905 --> 01:07:48,125
কত সময়ের জন্য?
590
01:07:48,865 --> 01:07:51,835
কত তারিখ?
- আপনি সেখানেই থাকবেন
591
01:07:51,835 --> 01:07:54,800
আমি সাহায্য করব
592
01:08:00,900 --> 01:08:01,900
আল্লা!!
593
01:08:03,775 --> 01:08:06,800
তোমার এখান থেকে বেরিয়ে যতে হবে নইলে তারা তোমাকে মেরে ফেলবে।
594
01:08:06,865 --> 01:08:08,200
তুমি কী বললে?
595
01:08:08,235 --> 01:08:11,055
তারা পূর্বের একজনকেও মেরেছে।
-তারা কারা?
596
01:08:11,055 --> 01:08:15,000
প্লিজ আমাকে তোমার সাথে নিয়ে যাও নাইলে তারা আমাকে মেরে ফেলবে
597
01:08:15,000 --> 01:08:17,600
তারা কারা? কে?
-দরুক
598
01:08:19,085 --> 01:08:21,700
আমাকে তাদের কাছে ছেড়ে যেওনা
-বাসায় ফিরে আসো
599
01:08:26,785 --> 01:08:29,755
তুমি কী যাবে? আমার বেরিয়ে যেতে হবে।
-তুমি যেতে পারবে না।
600
01:08:29,755 --> 01:08:34,325
বিল্ডিং এ কিটনাশক দেয়া হচ্ছে। সুতরাং আজ বাইরে যাওয়া আসা বন্ধ
601
01:08:34,575 --> 01:08:37,795
তারা এখনো কাজ শুরু করেনি!
-না!
602
01:08:37,795 --> 01:08:41,865
তারা নিচ থেকে শুরু করবে,তাই যেতে পারবে না।
603
01:08:41,925 --> 01:08:43,965
তার উপর তুমি প্রেগন্যান্ট
604
01:08:44,615 --> 01:08:47,725
আমি পুলিশ ডাকব।
-যা ইচ্ছা ডাকো
605
01:08:47,725 --> 01:08:50,255
কী? কী বললে?
606
01:08:51,685 --> 01:08:53,085
শুভ রাত্রি
607
01:08:53,555 --> 01:08:56,800
যদি তোমার সমস্যা হয় হাসান আছে।
608
01:12:53,985 --> 01:12:54,700
সাহায্য?
609
01:12:54,700 --> 01:13:00,900
কেউ সাহায্য করুন! প্লিজ! কেউ কী নেই!
610
01:16:08,500 --> 01:16:11,000
আমি কোথায়?
611
01:16:11,800 --> 01:16:14,100
আমি কী কোনো হাসপাতালে?
612
01:16:15,675 --> 01:16:19,800
না, তুমি বাসায়। আমাদের সাথে, পরিবারের সাথে
613
01:16:19,835 --> 01:16:24,600
তুমিও তাদের একজন।
-পানি রেডি করো। সময় কম।
614
01:16:25,600 --> 01:16:29,700
কি হচ্ছে! আজ কত তারিখ?
আসছে! এটা আসছে!
615
01:16:29,700 --> 01:16:32,955
কিছু সমস্যা হলেও বাচ্চাটা সুন্দর অনেক। স্বাস্থ্যবানও!
616
01:16:33,005 --> 01:16:38,000
আজ কত তারিখ?
- ৩১ ডিসেম্বর, ১৯৯৯
617
01:16:42,705 --> 01:16:45,200
শসসসস! আস্তে আস্তে!
618
01:16:45,200 --> 01:16:47,645
গরম পানি আনো, এক্ষুনি!
619
01:16:48,355 --> 01:16:51,735
আমাকে যেতে দাও! প্লিজ আমাকে যেতে দাও!
620
01:16:52,495 --> 01:16:55,055
তোমাকে ত যেতে দিতে পারি না সোনা!
621
01:16:56,575 --> 01:16:58,005
কেউ কী আছো আমাকে বাঁচাবে!
622
01:16:58,795 --> 01:17:02,955
পুলিশ আসবে!
-পুলিশ? ওরা ত মাতাল ফুলিশ!
623
01:17:02,955 --> 01:17:07,000
শেষ কবে তারা আমাদের খোঁজে পেয়েছিল?
গনুল জান?
624
01:17:07,000 --> 01:17:09,300
হাহাহাহাহাহাহাহাহা
625
01:17:09,325 --> 01:17:12,765
গান শুনতে শুনতে তারা লড়াই করুক বাচ্চাদের সাথে
626
01:17:12,765 --> 01:17:17,565
কিন্তু এই বাচ্চা আমাদের সবার চেয়ে বড়!
627
01:17:18,085 --> 01:17:19,085
আমি কেন?
628
01:17:19,200 --> 01:17:21,215
আমি কী করেছি!
629
01:17:22,285 --> 01:17:23,285
আমি এর জন্ম দেই নি!
630
01:17:23,505 --> 01:17:25,100
আমি এটাকে জন্মও দিব না"
631
01:17:25,100 --> 01:17:27,185
তোমার আর কিছুই করতে হবে না!
632
01:17:27,545 --> 01:17:31,555
এক ইমাম শপথ করে, নামাজ পড়ে ভিক্ষা করে
633
01:17:31,555 --> 01:17:34,825
নয় মাস আগে মসজিদ রক্ষার জন্য।
634
01:17:34,875 --> 01:17:37,805
তুমি কী নিয়ে কথা বলছ?
- কিন্তু তিনি কোনো উত্তর পান নি
635
01:17:37,805 --> 01:17:41,665
ইমাম সবশেষে আমাদের কাছে আসে এবং একটি জাদু মন্ত্র করে
636
01:17:41,665 --> 01:17:44,415
কিন্তু সেটি ছিল কুরান মতে বেআইনি
637
01:17:44,915 --> 01:17:48,555
কিন্তু আমার সাথে এটা কেন করলে?
- বোকাচোদাটা নিজেকে আত্মত্যাগ করা চেষ্টা করে
638
01:17:48,555 --> 01:17:51,700
কিন্তু সে যা চায় তা করতে পারেনি
639
01:17:51,765 --> 01:17:55,215
পরে সে তার মেয়েকে ত্যাগ করে
640
01:17:55,215 --> 01:18:01,325
যেখানে সেই ছিল তার সব অবলম্বন
641
01:17:56,985 --> 01:18:01,325
সেই ইমামটি ছিল তোর বাপ!
- নাআআআআআ
642
01:18:04,905 --> 01:18:07,775
তার পূর্বে হাসান ছিল আমাদের প্রথম ভুল
643
01:18:07,775 --> 01:18:10,275
আশা করেছিলাম দরুক কিছু করবে কিন্তু সেখানেও ব্যর্থ হই
644
01:18:10,275 --> 01:18:13,365
সে নিজেকে মেরে ফেলে কিন্তু তুই....
645
01:18:13,395 --> 01:18:15,515
তোর কোনো দোষ নাই
646
01:18:15,515 --> 01:18:19,315
আজ আমরা সফল।
তুই অনেক ভাগ্যবতী
647
01:18:19,315 --> 01:18:20,345
বাঁচাও...
648
01:18:21,275 --> 01:18:24,100
বাঁচাও
649
01:18:36,000 --> 01:18:38,900
তোর আত্মত্যাগ ভুলব না
650
01:18:42,875 --> 01:18:46,300
সবাই বের হও।
আমি ওকে ঘুমের ওষুধ দেব
651
01:18:46,355 --> 01:18:49,715
সে অনেক ক্লান্ত আর ধাতস্থ
- সে যদি পালিয়ে যায়?
652
01:18:49,715 --> 01:18:50,715
না পারবে না
653
01:18:51,215 --> 01:18:53,215
চল এখান থেকে বেরিয়ে যাই
654
01:19:25,095 --> 01:19:26,685
এসো মা এসো
655
01:19:27,515 --> 01:19:28,515
বাবা
656
01:19:28,955 --> 01:19:31,300
- হ্যা মা!
এটা কী তুমি? - হ্যা
657
01:19:45,200 --> 01:19:49,600
উঠো
নিজের মাঝে ফিরে আসো
658
01:19:55,045 --> 01:19:57,000
তুমি এটা আমার সাথে কীভাবে করলে?
659
01:19:57,275 --> 01:19:58,700
মা....
660
01:20:11,200 --> 01:20:13,700
আমি এটাকে মারব!
661
01:20:15,700 --> 01:20:18,500
হাসান এদিকে আসো
662
01:20:27,275 --> 01:20:28,275
এলিফ?
663
01:20:32,400 --> 01:20:34,705
হাসান!
664
01:20:51,000 --> 01:20:57,000
এটি গর্ভবতী মহিলাদের আক্রমণ করে এবং তাদের বাচ্চা খেয়ে ফেলে। যদি তোমার কোনো সমস্যা থাকে হাসান আছে...
665
01:20:57,000 --> 01:20:59,900
এক চোখ, ইল্যুমুনাতি......
আমাদের আবার বাচ্চা হবে, এলিফ...
666
01:21:00,000 --> 01:21:02,365
আমি একাগ্রতার মধ্যে ছিলাম
667
01:21:02,935 --> 01:21:05,535
তোমার এখাম থেকে বেরিয়ে যাওয়া উচিত। নইলে তারা তোমালে মেরে ফেলবে
668
01:21:05,800 --> 01:21:09,900
জিন... দাজ্জালেরও এক চোখ....
শিশু, পুরুষ, মহিলা.....
669
01:21:12,200 --> 01:21:17,200
শয়তানের পুনর্জন্মের জন্য অপেক্ষা করছে.....
আসছে! এটি আসছে...
670
01:21:17,200 --> 01:21:21,500
প্লিজ আমাকে তোমার সাথে নিয়ে এখান থেকে বেরিয়ে যাও!
671
01:21:21,800 --> 01:21:25,000
দরুক?
- আমাকে তাদের কাছে রেখে যেও না....
672
01:21:30,800 --> 01:21:33,500
দরুক?
আসো আমরা যাচ্ছি!
673
01:21:54,635 --> 01:21:55,635
আসো,তাত্তারি!
674
01:23:26,000 --> 01:23:37,000
10....9.....8...7...6...
5...4...3...2...1
675
01:24:19,205 --> 01:24:21,400
এটা আমার সন্তান!
676
01:24:21,500 --> 01:24:24,900
এটা আমার সন্তান!
677
01:24:33,000 --> 01:24:37,300
এটা আমার সন্তান! প্লিজ আমার কাছে দিয়ে দিন।
678
01:24:39,825 --> 01:24:42,800
এই মসজিদ এখন আমার।
679
01:24:57,000 --> 01:25:02,000
১১ সেপ্টেম্বর, ২০০১: একটি ধূলিমলিন এবং ধোঁয়াশাপূর্ণ বিদ্রোহ
দেখা দিবে এবং অন্যরা এটি অনুসরণ করবে।
680
01:25:02,000 --> 01:25:06,000
২০০৩ বাগদাদের দখল: বাগদাদ হবে
বিশ্বের শেষে অগ্নিশিখা দ্বারা ধ্বংস।
681
01:25:06,000 --> 01:25:08,500
২০০৪: সুনামি দেখা দিবে পূর্বে।
682
01:25:08,500 --> 01:25:11,000
683
01:25:11,000 --> 01:25:13,500
জুলাই ২০১২: পবিত্র অবতারে যে ডেভিড সোর্ড
684
01:25:13,500 --> 01:25:15,735
উন্মুক্ত ছিল তোপকাপি প্রাসাদে তা বন্ধ করে দেয়া হয়
685
01:25:15,735 --> 01:25:18,700
এভাবেই চলবে...
686
01:25:26,000 --> 01:25:31,700
বাংলা সাব দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। প্রথম সাব হিশেবে ভুল ত্রুটি ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন।
89687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.