All language subtitles for Zoombies.2.2019.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,684 --> 00:00:15,283 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 1 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 Semua hak, orang-orang, dengarkan. 2 00:00:18,285 --> 00:00:21,453 Kita akan pergi di, dan kami akan mengambil sebagai haiwan yang kita bisa. 3 00:00:21,455 --> 00:00:25,624 Sekarang, ada tidak banyak waktu, jadi kita harus bergerak cepat. Layne? 4 00:00:25,626 --> 00:00:27,659 - Yeah? - Saya ingin anda untuk mengambil kamera anda 5 00:00:27,661 --> 00:00:30,262 dan merakam semuanya. Kita perlu menunjukkan kami pelabur 6 00:00:30,264 --> 00:00:32,398 yang mereka semakin mereka bernilai uang. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,365 Anda mendapatkannya. 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,301 Hei, bos, adalah Jezel datang dengan kami? 9 00:00:36,303 --> 00:00:37,469 - Dia akan payung terjun dalam 10 00:00:37,471 --> 00:00:40,472 dan buka pintu untuk kami jadi kita bisa mendapatkan di dalam. 11 00:00:40,474 --> 00:00:41,740 Bung, dia gila. 12 00:00:41,742 --> 00:00:44,410 Kau bilang padaku. 13 00:00:44,412 --> 00:00:46,278 Baiklah, mari kita beban! 14 00:00:46,280 --> 00:00:48,580 - Ya, bos! - Ya, bos! 15 00:02:07,394 --> 00:02:09,461 - Kau terlambat. 16 00:02:12,133 --> 00:02:14,266 Baiklah, bergerak di. Layne. 17 00:02:14,268 --> 00:02:16,602 - Ya, bos? - Anda berada di inventory. 18 00:02:16,604 --> 00:02:17,903 - Copy. 19 00:02:17,905 --> 00:02:20,539 - Haiwan sangkar? Kabel jaringan? - Semak. 20 00:02:20,541 --> 00:02:22,341 - Feromon? Panah bius? 21 00:02:22,343 --> 00:02:23,509 Dua pistol dan senapan? 22 00:02:23,511 --> 00:02:25,577 - Periksa dan cek. - Gunakan orang-orang berhati-hati. 23 00:02:25,579 --> 00:02:30,215 - Tak ada yang mau harimau menyembunyikan penuh dengan lubang peluru. 24 00:02:31,752 --> 00:02:35,587 Baiklah, orang-orang. Kami berada di ini untuk wang. Mari kita pergi! 25 00:02:38,792 --> 00:02:41,393 - Aku hanya kira-kira muak dengan anda. 26 00:02:47,234 --> 00:02:48,800 - Apa yang ada di dalam benda itu? 27 00:02:48,802 --> 00:02:51,737 - Kecil dan siput dan ekor anjing anjing. 28 00:02:51,739 --> 00:02:53,405 - Ayolah. Beritahu saya. 29 00:02:53,407 --> 00:02:56,308 - Ini cocktail saya sendiri penciptaan, 30 00:02:56,310 --> 00:02:58,443 melumpuhkan haiwan dari dalam, 31 00:02:58,445 --> 00:03:02,648 dan kecil dart tip menembusi kulit tanpa merosakkannya. 32 00:03:03,517 --> 00:03:05,484 - Bajingan itu, dia akan memberi jalan ke kita. 33 00:03:05,486 --> 00:03:08,687 - Kemudian menutup dia. Biarkan aku melihat itu. 34 00:03:10,391 --> 00:03:12,724 Ugh. Begitu banyak keributan. 35 00:03:15,429 --> 00:03:18,764 Sekarang, aku bisa memikirkan. Mari kita pergi. 36 00:03:28,442 --> 00:03:29,708 - Layne, kau dengan saya. 37 00:03:29,710 --> 00:03:32,978 Tuan-tuan, kau punya terbaik di Kanada. 38 00:03:32,980 --> 00:03:35,847 - Tuan-tuan, kita akan untuk permainan besar. 39 00:03:35,849 --> 00:03:39,284 Jezel, tetap dekat ke tepi barat. 40 00:03:39,286 --> 00:03:40,352 - Kita harus keluar oleh matahari terbit, 41 00:03:40,354 --> 00:03:43,255 sebelum rangers mereka menyapu pagi. 42 00:03:43,257 --> 00:03:46,358 - Saya akan melihat anda dalam empat jam. 43 00:03:46,360 --> 00:03:47,759 Hei, hati-hati. 44 00:03:47,761 --> 00:03:50,996 - Aww. Anda benar-benar peduli? - Anda tidak? 45 00:03:50,998 --> 00:03:53,665 - Tergantung, jika anda datang kembali untuk saya. 46 00:03:53,667 --> 00:03:54,733 - Selalu. - Ah. 47 00:03:54,735 --> 00:03:58,737 Keluar dari sini sebelum aku harus punch beberapa pengertian ke dalam diri anda. 48 00:03:58,739 --> 00:04:00,439 - Hmm. 49 00:04:00,441 --> 00:04:01,940 Tuan-tuan. 50 00:04:08,449 --> 00:04:10,282 - Ah, tebak dia mendapati temannya. 51 00:04:10,284 --> 00:04:13,352 - Baik. Sekarang mereka tahu apa yang mereka menentang, 52 00:04:13,354 --> 00:04:15,621 orang-orang kecil samseng akan tinggalkan kami sendirian. 53 00:04:15,623 --> 00:04:17,456 - Miskin sedikit pria. 54 00:04:53,394 --> 00:04:55,427 - Vedder. 55 00:04:55,429 --> 00:04:56,361 Mata. 56 00:04:56,363 --> 00:04:58,497 - Salin itu, bos. 57 00:05:04,672 --> 00:05:07,706 Aku tidak tahu ini kebun binatang punya banyak binatang. 58 00:05:07,708 --> 00:05:09,374 - Ini bukan kebun binatang. Ini tempat perlindungan. 59 00:05:09,376 --> 00:05:11,610 - Apa bezanya antara tempat perlindungan dan kebun binatang? 60 00:05:11,612 --> 00:05:15,547 - Sebuah tempat perlindungan dimana hewan pergi sebelum mereka pergi ke kebun binatang. 61 00:05:15,549 --> 00:05:17,649 Anda akan melakukannya dengan baik untuk mendidik diri sendiri. 62 00:05:17,651 --> 00:05:18,383 - Ya. 63 00:05:18,385 --> 00:05:20,919 - Sekarang bantu aku membuka pintu ini. 64 00:05:34,668 --> 00:05:35,701 - Jackpot. 65 00:05:35,703 --> 00:05:38,103 - Aku akan bermain dengan mainan baru saya. 66 00:05:38,105 --> 00:05:39,638 - Di sini. 67 00:05:40,107 --> 00:05:41,640 - Dart. 68 00:05:44,078 --> 00:05:47,579 - Hei, akan barang-barang itu di tempat kerja sesuatu sebagai besar seperti gajah? 69 00:05:47,581 --> 00:05:50,015 - Kami akan mencari tahu. 70 00:05:53,387 --> 00:05:55,387 - Bro, apa itu? 71 00:05:55,389 --> 00:05:57,923 - Jangan khawatir tentang hal itu. 72 00:06:02,396 --> 00:06:03,862 - Hei, apa hal-hal? 73 00:06:03,864 --> 00:06:04,896 - Saya tidak benar-benar tahu, 74 00:06:04,898 --> 00:06:07,566 tapi mereka mendapatkan sekitar kita yang sebenar cepat. 75 00:06:07,568 --> 00:06:09,835 - Neraka, tidak. - Saya tidak melihat apa-apa. 76 00:06:31,458 --> 00:06:32,124 Sialan! 77 00:06:33,060 --> 00:06:35,861 Ah, sial! 78 00:07:15,736 --> 00:07:17,202 Toronto! 79 00:07:18,639 --> 00:07:22,441 - Vedder! Kami meninggalkan! 80 00:07:22,443 --> 00:07:24,776 - Di sini! Kita harus keluar dari sini, man! 81 00:07:34,154 --> 00:07:36,755 Jangan malu. 82 00:07:38,125 --> 00:07:38,857 Datang pada keluar. 83 00:07:38,859 --> 00:07:42,661 Mama Jezel ingin keluar dan bermain. 84 00:07:46,567 --> 00:07:48,066 Berikan aku tas itu. 85 00:07:59,079 --> 00:08:00,145 - Ugh. Bau itu. 86 00:08:00,147 --> 00:08:03,615 - Mereka akan fikir ia adalah ibu mereka 87 00:08:09,756 --> 00:08:11,590 - Rumah siapa-siapa. 88 00:08:11,992 --> 00:08:14,826 Tunggu. 89 00:08:18,198 --> 00:08:20,098 Datang pada keluar. 90 00:08:21,068 --> 00:08:22,767 Hi. 91 00:08:22,769 --> 00:08:24,669 Aku temanmu. 92 00:08:24,671 --> 00:08:26,705 Siapkan kandangnya. 93 00:08:31,512 --> 00:08:33,812 Ayo keluar untuk bermain. 94 00:08:35,516 --> 00:08:38,283 Ayolah sekarang, bayi. 95 00:08:42,990 --> 00:08:44,122 - Bunyi apa itu? 96 00:08:44,124 --> 00:08:46,191 - Bertenang. Anda menakut-nakuti dia. 97 00:08:46,193 --> 00:08:47,092 - Aku mendengar langkah kaki. 98 00:08:47,094 --> 00:08:49,995 - Berhentilah menjadi paranoid, dan membantu saya. 99 00:08:50,597 --> 00:08:52,097 Dapatkan beri. 100 00:08:54,201 --> 00:08:56,768 Langkah yang tepat di... 101 00:08:56,770 --> 00:08:59,104 hanya seperti itu. 102 00:08:59,873 --> 00:09:03,208 Mama butuh sepasang sepatu baru. 103 00:09:03,944 --> 00:09:06,044 Hanya seperti itu. 104 00:09:06,046 --> 00:09:07,045 Got ia. 105 00:09:07,047 --> 00:09:08,980 - Wang mudah. 106 00:09:08,982 --> 00:09:11,116 - Memberitahu anda. 107 00:09:11,118 --> 00:09:13,151 Semua kanan. 108 00:09:19,326 --> 00:09:21,026 - Oh. 109 00:09:21,595 --> 00:09:23,061 Mama landak. 110 00:09:23,063 --> 00:09:24,296 Oh, jangan marah. 111 00:09:24,298 --> 00:09:28,733 Kita hanya mengambil bayi anda. Anda boleh mempunyai lebih. 112 00:09:37,711 --> 00:09:40,779 - Baiklah, mari kita pergi. 113 00:09:40,781 --> 00:09:42,647 - Berhenti. 114 00:09:42,649 --> 00:09:43,214 - Layne, lari. 115 00:09:43,216 --> 00:09:45,250 Letakkan pistol ke bawah 116 00:09:45,252 --> 00:09:46,051 sekarang. 117 00:09:46,053 --> 00:09:49,921 - Ooh. Saya suka seorang pria dengan aksen. 118 00:09:49,923 --> 00:09:51,222 - Aku berkata menjatuhkannya. 119 00:09:51,224 --> 00:09:53,091 - Baik-baik saja. 120 00:09:53,927 --> 00:09:55,293 Wow, santai. 121 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 - Berapa banyak yang ada? 122 00:09:58,065 --> 00:09:59,197 - Landak? 123 00:09:59,199 --> 00:10:02,067 - Lebih daripada anda, sok pintar. 124 00:10:04,171 --> 00:10:06,104 - Kita datang sendirian. 125 00:10:07,107 --> 00:10:08,707 - Kau berbohong. 126 00:10:08,709 --> 00:10:09,674 Cuff 'em keduanya. 127 00:10:09,676 --> 00:10:12,077 - Kubilang aku mendengar langkah kaki. 128 00:10:12,079 --> 00:10:12,911 - Diam, Layne. 129 00:10:12,913 --> 00:10:15,313 - Mengapa tidak anda berdua tutup mulut? 130 00:10:17,684 --> 00:10:18,917 - Hei, sedikit satu. 131 00:10:18,919 --> 00:10:21,853 Tidak ada yang akan menyakitimu lagi. 132 00:10:23,056 --> 00:10:24,889 Apa kau menembaknya dengan ini? 133 00:10:24,891 --> 00:10:28,660 - Sebuah ramuan sihir. Aku seorang ahli sihir. 134 00:10:28,996 --> 00:10:31,630 - Ini semua beberapa jenis permainan untuk anda? 135 00:10:31,632 --> 00:10:33,164 - Ya! 136 00:10:37,638 --> 00:10:41,306 Oh, ayolah. Ini tidak seperti mereka sedang terancam atau apa-apa. 137 00:10:41,308 --> 00:10:46,011 - Ambil teman baru kami. Letakkan 'em di belakang jeep. 138 00:10:48,081 --> 00:10:51,149 Yesaya, membawa yang kedua sangkar. 139 00:10:51,151 --> 00:10:52,651 Saya ingin memastikan ibu berasingan 140 00:10:52,653 --> 00:10:54,786 sampai kita tahu apa yang terjadi dengan dia. 141 00:10:54,788 --> 00:10:56,655 - Ya. Anda mendapatkannya. 142 00:10:56,957 --> 00:10:58,423 - Ia adalah hak semua, sayang. 143 00:10:58,425 --> 00:11:02,227 Aku tahu orang itu siapa yang akan memperbaikinya anda. 144 00:12:13,333 --> 00:12:15,333 - Hai, Rosie. 145 00:12:17,437 --> 00:12:19,437 Punya hari besar. 146 00:12:20,307 --> 00:12:22,507 - Yo. Berita baik. Sepeda tetap. 147 00:12:22,509 --> 00:12:25,176 - K. D., anda boleh seorang mekanik dalam kehidupan berikutnya, 148 00:12:25,178 --> 00:12:28,346 tapi hari ini, boleh kamu sila tetap menjadi seorang dokter hewan? 149 00:12:28,348 --> 00:12:29,748 - Oh, itu dia wisuda? 150 00:12:29,750 --> 00:12:33,752 - Ya. Dia tidak boleh tinggal di sini seluruh hidupnya. 151 00:12:33,754 --> 00:12:34,786 - Itu Ginga vaksin? 152 00:12:34,788 --> 00:12:36,254 - Antara lain. Jika kawanan menolak dia, 153 00:12:36,256 --> 00:12:39,491 dia akan perlu banyak kelebihan seperti yang kita bisa berikan padanya. 154 00:12:39,493 --> 00:12:41,760 - Aww. Dia akan baik-baik saja. 155 00:12:41,762 --> 00:12:42,927 Anda pikir kita harus menenangkannya? 156 00:12:42,929 --> 00:12:44,462 - Aku hanya memberikannya penenang ringan, 157 00:12:44,464 --> 00:12:46,264 tetapi saya tidak boleh melindungi dia selamanya. 158 00:12:46,266 --> 00:12:46,965 - Hei. 159 00:12:46,967 --> 00:12:49,834 - Mereka panggil ia hutan untuk sebab-sebab. 160 00:12:49,836 --> 00:12:52,303 - Brooke! Hock di radio! 161 00:12:52,305 --> 00:12:55,039 - Uh, saya sedang sibuk. Bisa kau terima pesan? 162 00:12:55,041 --> 00:12:57,308 - Dia punya beberapa pemburu. 163 00:13:05,786 --> 00:13:06,951 - Randy, kau baik-baik saja? 164 00:13:06,953 --> 00:13:07,952 Berapa banyak pemburu yang ada? 165 00:13:07,954 --> 00:13:09,888 - Dua yang kita ketahui setakat ini. 166 00:13:09,890 --> 00:13:12,457 Kita berjaya menangkap 'em sebelum mereka lakukan terlalu banyak kerusakan. 167 00:13:12,459 --> 00:13:14,092 - Apa jenis kerosakan yang sedang kita bicarakan? 168 00:13:14,094 --> 00:13:17,395 - Mereka menembak puncak landak dengan beberapa jenis racun. 169 00:13:17,397 --> 00:13:20,064 - Oke, racun. Anda bisa lebih spesifik? 170 00:13:20,066 --> 00:13:23,001 - Aku tidak yakin. Aku perlu anda untuk mengambil satu melihat dia 171 00:13:23,003 --> 00:13:24,002 untuk diri sendiri. Berada di sana lagi. 172 00:13:24,004 --> 00:13:26,070 - Kau membawa para pemburu ada di sini? 173 00:13:26,072 --> 00:13:27,105 - Kecuali anda punya ide yang lebih baik 174 00:13:27,107 --> 00:13:28,406 di mana kita harus tahan mereka untuk pickup. 175 00:13:28,408 --> 00:13:30,108 - Anda membawa orang-orang haiwan penjual daging kembali ke sini, 176 00:13:30,110 --> 00:13:32,477 dan aku tidak akan bertanggung jawab untuk tindakan saya! 177 00:13:32,479 --> 00:13:35,413 - Mudah, Brooke. Melihat anda dalam lima. 178 00:13:35,415 --> 00:13:38,082 - Dia kedengaran seperti cukup mempesona. 179 00:13:38,084 --> 00:13:41,820 - Lady, anda tidak tahu. 180 00:13:50,363 --> 00:13:52,163 - Kita bisa tinggal disini jika kau mau. 181 00:13:52,165 --> 00:13:56,000 - Dan membiarkan orang-orang haiwan pencuri merusak Rosie hari besar? Tidak ada cara. 182 00:13:56,002 --> 00:13:59,404 Dia dibebaskan kembali ke alam liar seperti yang dijadwalkan. 183 00:13:59,406 --> 00:14:00,839 - Semua kanan. Kau dengar itu, bos. 184 00:14:00,841 --> 00:14:04,075 Mari kita beban Rosie dan bawa dia pulang. 185 00:14:05,245 --> 00:14:06,010 - Tunggu. 186 00:14:06,012 --> 00:14:10,081 Jika anda akan pergi di luar sana, kau perlu perlindungan. 187 00:14:10,283 --> 00:14:13,351 - Tapi kita punya senjata penenang dalam jip. 188 00:14:13,353 --> 00:14:15,253 - Ini bukan untuk binatang. 189 00:14:15,255 --> 00:14:17,055 - Kau pikir ada banyak pemburu. 190 00:14:17,057 --> 00:14:17,922 - Nah, jika ada, 191 00:14:17,924 --> 00:14:19,557 - kemudian kita butuh untuk dilindungi. - Oh, silakan. 192 00:14:19,559 --> 00:14:22,260 Jika anda benar-benar ingin untuk mendapatkan kembali pada orang-orang pemburu, 193 00:14:22,262 --> 00:14:26,164 hos 'em ke bawah dengan ini, haiwan pheromones. 194 00:14:26,166 --> 00:14:27,565 Kemudian semua cheetah, babi, 195 00:14:27,567 --> 00:14:30,602 dan antelop yang perlindungan akan mengejar 'em ke bawah. 196 00:14:30,604 --> 00:14:33,104 - Bungkuk mati oleh seekor singa. 197 00:14:34,641 --> 00:14:37,442 - Jika itu tak mengajar pemburu gelap, tiada apa-apa akan. 198 00:14:37,444 --> 00:14:41,079 K. D., aku serius. 199 00:14:41,081 --> 00:14:43,047 Anda menonton diri sendiri di luar sana. 200 00:14:43,049 --> 00:14:44,883 - Ya. 201 00:14:44,885 --> 00:14:46,150 Datang pada. 202 00:14:49,556 --> 00:14:54,425 - Logan, mari kita pergi mempersiapkan untuk tamu kami. 203 00:15:01,902 --> 00:15:02,667 Harus keluar dari sini. 204 00:15:02,669 --> 00:15:05,503 Tunggu. Tidak, berhenti. Berhenti. Tidak bisa bernapas. 205 00:15:05,505 --> 00:15:07,138 Oh, Tuhan! 206 00:15:07,140 --> 00:15:08,273 - Seberapa buruk itu? - Ini buruk! 207 00:15:08,275 --> 00:15:09,607 - Biarkan aku lihat. - Ini buruk! Tidak! 208 00:15:09,609 --> 00:15:11,376 - Tunjukkan padaku. Tunjukkan saya. - Tidak, tidak, tidak. 209 00:15:11,378 --> 00:15:12,443 - Oh, Tuhan! 210 00:15:12,445 --> 00:15:14,045 - Oh, Tuhan. Tidak ada. 211 00:15:14,047 --> 00:15:15,013 - Baik-baik saja. Baik-baik saja. 212 00:15:15,015 --> 00:15:17,148 Uh, ada pertolongan pertama di dalam truk. 213 00:15:17,150 --> 00:15:18,416 - Tidak ada. Tidak, aku tidak akan kembali ke sana! 214 00:15:18,418 --> 00:15:19,984 - Tapi kau bisa mati jangkitan! 215 00:15:19,986 --> 00:15:22,387 - Kita akan mati jika kita pergi ke sana! - Apa yang ingin kau lakukan? 216 00:15:22,389 --> 00:15:25,924 - Kita harus mendapatkan neraka keluar dari sini, man! 217 00:15:25,926 --> 00:15:26,991 Asas mesti berdekatan. 218 00:15:26,993 --> 00:15:28,626 - Whoa! Kau ingin kami untuk mengubah diri kita masuk? 219 00:15:28,628 --> 00:15:30,261 - Itu lebih baik daripada mati! 220 00:15:32,198 --> 00:15:33,197 - Binatang apa itu? 221 00:15:33,199 --> 00:15:34,933 - Aku tidak akan mencuat sekitar untuk mengetahui! 222 00:15:34,935 --> 00:15:36,434 - Tidak! Kami telah datang terlalu jauh 223 00:15:36,436 --> 00:15:39,237 dan dilakukan terlalu banyak untuk mendapatkan ditangkap sekarang! 224 00:15:39,239 --> 00:15:41,139 - Kau mau mati di sini? 225 00:15:41,675 --> 00:15:44,142 - The wall, ke dinding. Kita akan memanjat ke atas. 226 00:15:44,144 --> 00:15:47,178 - Saya tidak bisa memanjat dengan tangan ini. - Aku akan meningkatkan kamu. 227 00:15:47,180 --> 00:15:50,214 - Tidak ada. Kita harus mendapatkan neraka keluar dari tempat ini 228 00:15:50,216 --> 00:15:51,449 sebelum orang lain terbunuh! 229 00:15:51,451 --> 00:15:52,550 - Saya tidak mendapatkan ditangkap 230 00:15:52,552 --> 00:15:54,986 karena anda memutuskan untuk berkembang sebuah nurani. 231 00:15:54,988 --> 00:15:56,220 Sekarang bangun di sana! 232 00:15:57,657 --> 00:16:00,325 Bergerak! 233 00:16:19,112 --> 00:16:20,745 - Adalah prep kawasan jelas? 234 00:16:20,747 --> 00:16:23,247 - Biarkan aku melihat landak. 235 00:16:27,220 --> 00:16:28,720 - Berapa lama dia kelihatan seperti ini? 236 00:16:28,722 --> 00:16:31,389 - Dia tidak kelihatan seperti itu ketika saya menjemputnya. 237 00:16:31,391 --> 00:16:35,259 - Apakah itu anjing gila? Atau peritonitis? 238 00:16:35,261 --> 00:16:37,528 - Bayinya baik-baik saja. 239 00:16:37,530 --> 00:16:39,130 - Dia akan mengunyah melalui itu. - Ya. 240 00:16:39,132 --> 00:16:42,367 Logan, beri saya lima ccs pentobarbital untuk tetap membuatnya tenang. 241 00:16:42,369 --> 00:16:43,634 - Di atasnya. 242 00:16:46,506 --> 00:16:48,473 - Hock, di mana melakukan anda ingin 'em? 243 00:16:49,409 --> 00:16:50,408 - Apa yang anda lakukan untuk dia? 244 00:16:50,410 --> 00:16:52,477 - Lady, kamu akan harus mengalahkan keluar dari saya! 245 00:16:52,479 --> 00:16:54,245 - Kau monster! - Hey, Hey, hey, 246 00:16:54,247 --> 00:16:55,613 tenang ke bawah. Kau lebih baik dari itu. 247 00:16:55,615 --> 00:16:59,417 Kita akan mendapatkan keadilan, tetapi kita akan lakukan dengan cara yang benar, oke? 248 00:16:59,419 --> 00:17:01,219 - Penjara? 249 00:17:01,221 --> 00:17:02,720 Berada di sana. Melakukan itu. 250 00:17:02,722 --> 00:17:04,522 Lock 'em ke bangku. 251 00:17:04,524 --> 00:17:06,290 Amankan senjata. 252 00:17:07,527 --> 00:17:11,662 Hei, hei, hei, hei, hei. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. 253 00:17:12,732 --> 00:17:15,166 - Wow, ini adalah baik. Apa ini, Gucci? 254 00:17:15,168 --> 00:17:17,802 - Hati-hati! Itu adat dibuat item. 255 00:17:17,804 --> 00:17:18,603 - Mari kita pergi. 256 00:17:18,605 --> 00:17:20,204 - Jadi anda suka untuk menembak sesuatu, ya? 257 00:17:20,206 --> 00:17:23,074 Anda tidak tahu. 258 00:17:23,076 --> 00:17:25,510 Hei, bagaimana jika Aku harus menggunakan toilet? 259 00:17:25,512 --> 00:17:27,278 - Gunakan ini. 260 00:17:31,818 --> 00:17:32,817 - Anda akan baik-baik saja? 261 00:17:35,455 --> 00:17:36,687 - Aku akan bertindak. - Baik-baik saja. 262 00:17:36,689 --> 00:17:39,323 Aku akan memanggilnya di, menyusun penjemputan. 263 00:17:39,325 --> 00:17:41,526 Baik-baik saja. 264 00:17:41,528 --> 00:17:43,628 - Logan, dimana kamu? ¡Ándale! 265 00:17:43,630 --> 00:17:47,498 - Aku datang. Aku akan datang. Maaf. 266 00:17:48,802 --> 00:17:51,536 - Uh, pengiriman, ini adalah Penyelamat Hewan. Anda membaca? 267 00:17:51,538 --> 00:17:52,737 - Ini adalah dispatch. Ke atas. 268 00:17:52,739 --> 00:17:54,739 Aku mempunyai itu. 269 00:17:55,075 --> 00:17:57,475 - Ya, kita akan butuh helikopter diluar sini stat. 270 00:17:57,477 --> 00:17:58,609 - Bagaimana situasinya? 271 00:17:58,611 --> 00:18:00,511 - Apa secepat kau boleh berada di sini? 272 00:18:00,513 --> 00:18:03,247 - Kira-kira enam jam. - Enam jam? 273 00:18:13,293 --> 00:18:16,160 - Aku tak tahu mereka bisa melakukan itu. 274 00:18:16,162 --> 00:18:17,728 - Mereka tidak bisa. 275 00:18:17,730 --> 00:18:19,464 - Hal ini hampir tidak fazed dia. 276 00:18:19,466 --> 00:18:20,598 - Beri aku lima lagi ccs. 277 00:18:20,600 --> 00:18:21,732 - Tetapi itu akan membunuh dia. 278 00:18:21,734 --> 00:18:23,367 - Dan penyakit ini dia membawa tak boleh? 279 00:18:23,369 --> 00:18:26,838 Aku tidak boleh membantu sehingga aku bertenang dia sawan. 280 00:18:27,674 --> 00:18:29,207 - Di sini. 281 00:18:32,245 --> 00:18:34,445 - Hanya mendapatkan di sini ketika anda bisa. 282 00:18:36,616 --> 00:18:38,149 Mereka mengirimkan helikopter untuk pickup, 283 00:18:38,151 --> 00:18:39,884 tetapi mereka tidak akan berada di sini selama enam jam. 284 00:18:39,886 --> 00:18:42,320 - Enam jam? Randy, benar-benar? 285 00:18:42,322 --> 00:18:43,654 Mereka tidak boleh mendapatkan satu di sini mana-mana yang lebih cepat? 286 00:18:43,656 --> 00:18:46,457 - Saya rasa haiwan pencuri bukankah tinggi pada senarai keutamaan. 287 00:18:46,459 --> 00:18:48,759 - Ok, baik, Saya tidak berfikir saya boleh menangani mereka 288 00:18:48,761 --> 00:18:50,228 berada di sini selama enam menit lagi. 289 00:18:50,230 --> 00:18:52,130 - Nah, jangan. Hanya pergi ke lab. 290 00:18:52,132 --> 00:18:54,632 Aku akan menjaga mereka. 291 00:18:57,237 --> 00:19:00,705 - Logan, mari kita mulai bekerja. 292 00:19:04,244 --> 00:19:05,443 Dalam 60 menit, kami akan wake 'em 293 00:19:05,445 --> 00:19:06,711 dan melakukan air kencing dan alkali ujian. 294 00:19:06,713 --> 00:19:09,647 Aku ingin memulainya sekarang juga pada kerja darah 295 00:19:09,649 --> 00:19:11,716 untuk mengetahui... 296 00:19:11,718 --> 00:19:12,617 a... 297 00:19:12,619 --> 00:19:14,485 - Kau baik-baik saja? 298 00:19:14,487 --> 00:19:15,786 - Ya. 299 00:19:15,788 --> 00:19:18,456 Eh, hanya tekanan, kurasa. 300 00:19:18,925 --> 00:19:22,360 - Di sini. Berikut adalah air. 301 00:19:24,330 --> 00:19:25,296 Dengar, jangan khawatir. 302 00:19:25,298 --> 00:19:28,833 Orang-orang akan mendapatkan pemburu apa yang akan datang untuk 'em. 303 00:19:29,669 --> 00:19:31,202 - Akan mereka? 304 00:19:31,704 --> 00:19:34,272 Karena bagaimana jika tiada kesan? 305 00:19:34,274 --> 00:19:35,740 - Bantuan! Membantu! 306 00:19:35,742 --> 00:19:38,643 Membantu saya! Membantu! 307 00:19:38,645 --> 00:19:39,844 - Randy! 308 00:19:39,846 --> 00:19:41,412 - Bantuan! 309 00:19:43,650 --> 00:19:46,450 - Randy! Randy! Randy! 310 00:19:46,452 --> 00:19:47,685 Dia mencoba untuk memecah masuk ke lab! 311 00:19:47,687 --> 00:19:49,520 - Siapa yang melakukannya? - Mereka akan membunuh kita! 312 00:19:49,522 --> 00:19:50,721 Mereka akan membunuh kita semua! 313 00:19:50,723 --> 00:19:53,191 Tutup pintu! Load up senjata! 314 00:19:53,193 --> 00:19:54,859 Mereka akan membunuh kita! 315 00:19:54,861 --> 00:19:55,860 - Toronto? 316 00:19:55,862 --> 00:19:57,895 - Berapa banyak lagi dari kalian di luar sana? 317 00:19:57,897 --> 00:20:00,264 - Mati! Mati! Mereka semua mati. 318 00:20:00,266 --> 00:20:01,532 - Siapa yang mati? - Semua orang! 319 00:20:01,534 --> 00:20:05,203 - Sialan, berhenti mempertanyakan beliau, dan mulai membantu dia! 320 00:20:05,205 --> 00:20:07,905 Kami akan memberitahu anda semua yang anda ingin tahu! 321 00:20:07,907 --> 00:20:09,373 - Di mana dia pendarahan dari? 322 00:20:09,375 --> 00:20:12,243 - Sulit untuk mengatakan. Ia ada di mana-mana. 323 00:20:12,612 --> 00:20:13,945 - Ini bukan darah-nya. 324 00:20:13,947 --> 00:20:15,713 - Tentu saja itu bukan darah saya! 325 00:20:15,715 --> 00:20:17,848 - Mereka berhasil! - Siapa yang melakukan ini? 326 00:20:17,850 --> 00:20:18,783 - Binatang! 327 00:20:18,785 --> 00:20:20,284 - Apa hewan? - Uh... 328 00:20:20,286 --> 00:20:21,319 mereka kelihatan seperti, uh... 329 00:20:21,321 --> 00:20:24,622 beberapa sedikit meerkat dan badak. 330 00:20:24,991 --> 00:20:28,392 Aku bersumpah kepada Allah. Mereka melakukannya! 331 00:20:28,394 --> 00:20:29,927 - Pembunuh meerkat? 332 00:20:29,929 --> 00:20:32,363 Anda tinggi atau sesuatu? 333 00:20:33,499 --> 00:20:35,333 - Dia pasti adalah. 334 00:20:35,468 --> 00:20:37,668 - Apa artinya itu harus dilakukan dengan sesuatu? 335 00:20:37,670 --> 00:20:40,271 - Mengapa kau tidak percaya padaku? - Oh, saya percaya anda. 336 00:20:40,273 --> 00:20:42,506 Aku percaya kau dibakar keluar dari pikiran anda. 337 00:20:42,508 --> 00:20:43,674 - Saya tidak tinggi-tinggi! - Kau tahu, 338 00:20:43,676 --> 00:20:46,410 barang-barang ini membuatmu melihat hal-hal gila. 339 00:20:46,412 --> 00:20:48,312 Kadang-kadang ia membuat anda melakukan hal-hal gila. 340 00:20:48,314 --> 00:20:49,714 - Aku tidak membunuh bila kawan-kawan saya. 341 00:20:49,716 --> 00:20:52,283 - Apa yang terjadi? Mereka mengancam untuk mengambil potong anda atau sesuatu? 342 00:20:52,285 --> 00:20:53,884 Aku tak tahu bagaimana ia berfungsi dengan kalian. 343 00:20:53,886 --> 00:20:56,687 - Aku tidak membunuh siapa pun! - Buktikan. 344 00:20:56,689 --> 00:20:58,623 - Aku tidak akan kembali di luar sana. - Borgol dia. 345 00:20:58,625 --> 00:21:01,425 - Aku datang ke sini untuk membantu! Saya datang ke sini untuk memberi peringatan kepada kamu! 346 00:21:01,427 --> 00:21:04,395 - Dan anda akan membantu. Kita akan mencari teman-teman anda. 347 00:21:04,397 --> 00:21:05,830 Beberapa 'em mungkin masih hidup. 348 00:21:05,832 --> 00:21:08,566 - Aku tidak akan kembali di luar sana. 349 00:21:08,568 --> 00:21:09,700 - Apa yang anda coba untuk menyembunyikan? 350 00:21:09,702 --> 00:21:12,837 - Mungkin seseorang masih hidup, tapi aku tidak berpikir begitu. 351 00:21:12,839 --> 00:21:14,905 - Letakkan dia dalam jip. - Aku sudah bilang, aku tidak 352 00:21:14,907 --> 00:21:16,874 kembali keluar sana! Mengapa kau tidak percaya padaku? 353 00:21:16,876 --> 00:21:18,743 - Aku akan percaya anda setelah anda membawa saya kepada teman-teman anda 354 00:21:18,745 --> 00:21:20,978 dan kau tunjukkan padaku di mana binatang ini serangan rupanya itu yang terjadi. 355 00:21:20,980 --> 00:21:23,047 - Haiwan yang akan gila! Mereka ingin darah kita! 356 00:21:23,049 --> 00:21:25,816 - Mereka ingin membalas dendam! - Ayolah, kawan! Kita berangkat! 357 00:21:25,818 --> 00:21:28,886 - Jika kita pergi ke sana, kita akan mati! 358 00:21:33,526 --> 00:21:37,028 - Jangan khawatir. Dia masih sadar. 359 00:21:37,030 --> 00:21:39,630 - Apa yang anda lakukan kepada saya? 360 00:21:40,533 --> 00:21:43,034 Anda tidak tahu apa yang kau lakukan. 361 00:21:44,337 --> 00:21:45,569 Kau membuat kesalahan. 362 00:21:45,571 --> 00:21:46,737 - Mungkin dia mengatakan kebenaran! 363 00:21:46,739 --> 00:21:48,372 - Toronto tidak akan menyakiti apa-apa dari kita. 364 00:21:48,374 --> 00:21:51,876 - Hutan akan makan anda dan dengan tim anda-hidup, warden. 365 00:21:51,878 --> 00:21:54,011 Diam, dan bergerak! 366 00:21:54,013 --> 00:21:57,014 - Sepertinya aku harus melanggar janji. 367 00:21:57,016 --> 00:21:58,482 - Tidak ada. - Ya. Kelihatan seperti 368 00:21:58,484 --> 00:22:00,751 kau akan mempunyai untuk berurusan dengan mereka setelah semua. 369 00:22:00,753 --> 00:22:02,553 - Tapi bagaimana kalau dia benar? 370 00:22:02,555 --> 00:22:04,755 - Kira-kira serangan binatang? Datang pada. 371 00:22:04,757 --> 00:22:05,756 Dia tinggi sebagai a hyena. 372 00:22:05,758 --> 00:22:07,091 - Anda melihat bagaimana itu landak bertindak. 373 00:22:07,093 --> 00:22:09,360 Oke, bagaimana jika haiwan lain bertindak dengan cara yang sama? 374 00:22:09,362 --> 00:22:10,795 - Ingat anak-anak dari Maroko? 375 00:22:10,797 --> 00:22:11,829 - Yeah, orang-orang yang mencoba 376 00:22:11,831 --> 00:22:12,930 untuk mencuri monyet colobus. 377 00:22:12,932 --> 00:22:14,498 - Anak-anak begitu tinggi di shrooms, 378 00:22:14,500 --> 00:22:17,001 mereka mungkin berpikir King Kong setelah 'em. 379 00:22:17,003 --> 00:22:18,002 - Saya rasa. 380 00:22:18,004 --> 00:22:19,370 - Anda akan baik-baik saja? 381 00:22:19,372 --> 00:22:21,439 Aku boleh meninggalkan Yesaya di sini jika anda memerlukan tangan. 382 00:22:21,441 --> 00:22:23,708 - Tidak ada. Logan dan aku boleh mengendalikan tuan-tuan. 383 00:22:23,710 --> 00:22:26,377 Dan selain itu, K. D. dan lain-lain akan segera kembali. 384 00:22:26,379 --> 00:22:29,480 - Baik-baik saja. Aku akan segera kembali, juga. 385 00:22:30,383 --> 00:22:31,782 - Baik-baik saja. - Hei! 386 00:22:31,784 --> 00:22:34,752 - Hei, hei! Bolehkah anda sekurang-kurangnya mari kita keluar dari ruangan ini? 387 00:22:34,754 --> 00:22:36,954 - Kita tidak akan pergi ke mana-mana. Kami berjanji. 388 00:22:36,956 --> 00:22:39,957 - Kau tidak akan pergi kemana-mana sehingga helikopter tiba di sini. 389 00:22:39,959 --> 00:22:41,425 - Apa jika Toronto benar 390 00:22:41,427 --> 00:22:43,828 dan binatang-binatang yang datang dalam di sini dan mencoba untuk mendapatkan kita? 391 00:22:43,830 --> 00:22:47,064 - Maka saya kira anda akan tahu apa rasanya seperti akan rebus. 392 00:22:47,066 --> 00:22:48,132 - Apa itu ancaman? 393 00:22:48,134 --> 00:22:49,367 Hei! Kembali ke sini! 394 00:22:49,369 --> 00:22:52,103 - Hello? - Kami tidak dilakukan! 395 00:22:54,707 --> 00:22:57,775 - Logan, ambilkan semprotan. 396 00:23:08,054 --> 00:23:11,422 Mari kita lihat apa yang masuk ke anda. 397 00:23:19,399 --> 00:23:23,634 - Saya menebak kalian menerobos masuk melalui gerbang timur, ya? 398 00:23:23,636 --> 00:23:25,736 - Hei, dia bercakap kepada anda! 399 00:23:26,639 --> 00:23:28,839 - Aku tidak ingat. 400 00:23:29,776 --> 00:23:31,942 - Dengar. Bekerja sama dengan saya, 401 00:23:31,944 --> 00:23:34,078 Aku akan memastikan teman wanita anda mendapatkan kesepakatan yang baik 402 00:23:34,080 --> 00:23:36,981 apabila berkuasa datang untuk mengambil 'em up. 403 00:23:40,920 --> 00:23:45,890 - Ya. Ya, kami datang ke dalam melalui gerbang timur, 404 00:23:45,892 --> 00:23:47,725 menaikkan dalam beberapa mil. 405 00:23:47,727 --> 00:23:51,529 - Apa yang telah anda berburu, aardvarks? 406 00:23:51,998 --> 00:23:53,764 - Gajah. 407 00:23:54,667 --> 00:23:55,166 - Kanan. 408 00:23:55,168 --> 00:23:58,169 Yah, mereka berkongsi wilayah yang sama. 409 00:24:00,440 --> 00:24:01,806 - Meerkat? Tidak! Tidak! 410 00:24:01,808 --> 00:24:04,675 Tidak, tidak, tidak, tidak! Berbalik sekarang! 411 00:24:04,677 --> 00:24:06,177 - Apa, karena meerkat? 412 00:24:06,179 --> 00:24:07,745 - Berbalik sekarang! 413 00:24:07,747 --> 00:24:09,547 - Oh, dan, uh, anai-anai tinggal di sini, juga. 414 00:24:09,549 --> 00:24:12,850 - Yeah, dan semua yang sedikit haiwan yang menghisap 'em up. 415 00:24:14,520 --> 00:24:15,786 Hei, bagus, saudara. 416 00:24:16,989 --> 00:24:19,190 - Kalian sebenarnya saudara-saudara? 417 00:24:19,192 --> 00:24:20,124 - Ya. 418 00:24:20,126 --> 00:24:23,027 - Kemiripan yang luar biasa. 419 00:24:24,063 --> 00:24:27,164 Mengapa kita melambat? Anda senjata berpeluru? 420 00:24:27,166 --> 00:24:28,632 - Dinginkan. 421 00:24:28,835 --> 00:24:30,034 Saya tidak melihat siapa pun. 422 00:24:30,036 --> 00:24:32,970 Di sana! Tepat di sana! 423 00:24:39,946 --> 00:24:41,545 - Yesaya, datang dengan saya. 424 00:24:41,547 --> 00:24:43,614 Mari kita lihat bagi orang yang selamat. 425 00:24:43,616 --> 00:24:44,548 - Tunggu! 426 00:24:44,550 --> 00:24:45,983 Tunggu, tunggu, tunggu! Kau pergi? 427 00:24:45,985 --> 00:24:48,819 - Mike, memerhatikan pada teman-teman kita. 428 00:24:48,821 --> 00:24:49,620 - Copy. 429 00:24:49,622 --> 00:24:51,655 - Saya menunjukkan kepada anda apa yang anda ingin saya! 430 00:24:51,657 --> 00:24:52,623 Mereka dibunuh! 431 00:24:52,625 --> 00:24:54,191 - Berhenti bicara! 432 00:24:54,193 --> 00:24:55,993 - Aku tidak melakukannya! 433 00:24:55,995 --> 00:24:57,962 Mengapa kau tidak percaya padaku? 434 00:24:58,798 --> 00:25:01,232 - Meerkat tidak melakukan ini. 435 00:25:21,654 --> 00:25:23,888 Bahagian badan di mana-mana. 436 00:25:26,993 --> 00:25:28,559 Tinggal kembali. 437 00:25:41,774 --> 00:25:44,208 Oh! 438 00:25:57,023 --> 00:25:59,123 - Apa-apaan itu? 439 00:26:02,628 --> 00:26:04,862 - Yeah, apa itu? 440 00:26:13,873 --> 00:26:15,973 - Yesaya! 441 00:26:15,975 --> 00:26:17,841 - Memukulnya! 442 00:26:20,713 --> 00:26:22,046 - Oh, man! 443 00:26:22,048 --> 00:26:25,583 - Dapatkan itu! 444 00:26:26,752 --> 00:26:28,686 - Ayolah! Hit it! 445 00:26:30,890 --> 00:26:32,823 - Tidak! 446 00:26:37,897 --> 00:26:39,029 - Apa yang akan saya memberitahu anda, kepala penjara? 447 00:26:39,031 --> 00:26:42,633 Hutan itu bisa dapatkan balas dendam! 448 00:26:46,839 --> 00:26:49,773 - Aku masih berpikir kita melepaskan dia terlalu awal. 449 00:26:49,775 --> 00:26:51,375 Lihatlah betapa takut dia. 450 00:26:51,377 --> 00:26:53,110 - Nah. Dia seorang pejuang. 451 00:26:53,112 --> 00:26:55,846 - Hanya berharap salah satu dari mereka crocs tidak merebut nya. 452 00:26:55,848 --> 00:26:58,182 - Whoa! Anda mencoba untuk menakut-nakuti dia atau sesuatu? 453 00:26:58,184 --> 00:27:01,352 Dengar, Rosie akan suasana yang baik-baik saja. 454 00:27:04,223 --> 00:27:05,089 Kau baik-baik saja? 455 00:27:05,091 --> 00:27:06,023 - Yeah, aku baik-baik. 456 00:27:06,025 --> 00:27:08,392 - Apa-apaan itu? 457 00:27:16,369 --> 00:27:17,167 - Oof. 458 00:27:17,169 --> 00:27:20,204 Miskin cowok tidak berdiri kesempatan. 459 00:27:20,339 --> 00:27:24,274 - Itu tampak seperti itu telah mati sebelum kita memukul. 460 00:27:24,343 --> 00:27:27,277 - Hei, mari kita mendapatkan Rosie keluar dari sangkar. 461 00:27:27,279 --> 00:27:28,112 - Ya. 462 00:27:28,114 --> 00:27:32,149 - Maaf tentang saya memandu, Rosie, tapi kau sudah pulang sekarang, 463 00:27:32,151 --> 00:27:36,186 dan aku bertaruh lain hippos tidak bisa menunggu untuk menyambut anda dalam. 464 00:27:36,722 --> 00:27:38,255 Yang berbicara... 465 00:27:38,257 --> 00:27:41,025 - Di mana yang lain kuda nil? 466 00:27:41,761 --> 00:27:44,094 Hmm. Oke, well, pasti ada 467 00:27:44,096 --> 00:27:45,996 sesuatu yang tidak benar yang terjadi di sini. 468 00:27:45,998 --> 00:27:48,298 Maksudku, virus, ia hanya terus merebak, 469 00:27:48,300 --> 00:27:51,368 dan antibodi-- 470 00:27:51,370 --> 00:27:53,037 Oh, tunggu. 471 00:27:54,840 --> 00:27:55,739 - Apa itu? 472 00:27:55,741 --> 00:27:57,341 - Wanita itu adalah seorang monster. 473 00:27:57,343 --> 00:27:59,143 - Brooke, jangan melakukan apa-apa gila. 474 00:27:59,145 --> 00:28:01,679 - Dia akan menjawab untuk ini. 475 00:28:04,850 --> 00:28:06,250 - Oh. 476 00:28:08,054 --> 00:28:10,788 - Di mana kau dapatkan noradrenalin? 477 00:28:10,923 --> 00:28:12,322 - Aku tak tahu orang dengan nama itu. 478 00:28:12,324 --> 00:28:15,192 - Tidak heran ia mengambil sepuluh ccs obat penenang 479 00:28:15,194 --> 00:28:16,260 untuk menenangkan itu landak. 480 00:28:16,262 --> 00:28:19,129 Anda dibakar otaknya dengan cecair pencerobohan. 481 00:28:19,131 --> 00:28:20,197 - Apa yang kau bicarakan? 482 00:28:20,199 --> 00:28:22,232 Racun yang melumpuhkan mereka dari dalam ke luar. 483 00:28:22,234 --> 00:28:24,835 Jika apa-apa, ia memberikan 'em yang tinggi mereka tidak akan pernah lupa. 484 00:28:24,837 --> 00:28:27,171 - Apakah anda melihat bagaimana itu landak bertindak? 485 00:28:27,173 --> 00:28:30,908 Apa ia kelihatan seperti dia telah tinggi pada cendawan? Anda orang gila! 486 00:28:30,910 --> 00:28:33,243 - Yah, mungkin aku membuat kesalahan. - Kesalahan? 487 00:28:33,245 --> 00:28:35,813 - Ya. Itu bisa terjadi pada siapa pun. 488 00:28:35,815 --> 00:28:37,281 - Kau menembak binatang dengan bahan kimia beracun, 489 00:28:37,283 --> 00:28:40,818 dan semua yang kamu boleh berfikir untuk mengatakan adalah bahawa anda membuat kesalahan? 490 00:28:40,820 --> 00:28:43,120 - Seperti, siapa yang peduli? - Aku peduli! 491 00:28:43,122 --> 00:28:44,321 - Dan mengapa? 492 00:28:44,323 --> 00:28:45,322 - Apa? 493 00:28:45,324 --> 00:28:46,423 - Planet ini adalah membuang jauh. 494 00:28:46,425 --> 00:28:50,761 Aku hanya mencoba untuk membuat beberapa tunai sebelum kita semua akan punah. 495 00:28:51,263 --> 00:28:53,263 Berhenti menatapku seperti aku Yudas. 496 00:28:53,265 --> 00:28:58,001 Ada lebih banyak orang-orang seperti saya keluar sana daripada anda anyway. 497 00:29:01,373 --> 00:29:04,374 - Hock ke pangkalan. Datang dalam. 498 00:29:05,845 --> 00:29:07,010 Siapa pun di sana, angkat. 499 00:29:07,012 --> 00:29:09,813 Hock, sudahkah kamu menemukan ada orang lain? 500 00:29:09,815 --> 00:29:10,380 - Ya, 501 00:29:10,382 --> 00:29:12,249 - dan aku takut dia benar. - Benar tentang apa? 502 00:29:12,251 --> 00:29:15,219 Betul tentang serangan binatang atau pemburu? 503 00:29:15,221 --> 00:29:17,221 - Semua itu. 504 00:29:18,190 --> 00:29:19,490 Brooke... 505 00:29:19,959 --> 00:29:21,859 Yesaya sudah mati. 506 00:29:30,102 --> 00:29:31,401 - Bagaimana? 507 00:29:33,172 --> 00:29:34,404 Tak apa - apa serangan. 508 00:29:34,406 --> 00:29:38,175 Aardvarks tidak agresif. 509 00:29:39,311 --> 00:29:40,978 - Well, yang satu ini. 510 00:29:40,980 --> 00:29:42,946 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 511 00:29:42,948 --> 00:29:44,782 - Oh, Tuhan. Apa yang kira-kira K. D.? 512 00:29:44,784 --> 00:29:46,917 - Apa kira-kira dia? - Dia dan orang lain 513 00:29:46,919 --> 00:29:48,819 pergi untuk melepaskan bayi kuda nil untuk liar. 514 00:29:48,821 --> 00:29:51,321 Oke, jika itu binatang bertindak gila dan mereka di luar sana-- 515 00:29:51,323 --> 00:29:55,325 - Jangan khawatir tentang K. D. Aku butuh kau untuk mengamankan pangkalan 516 00:29:55,327 --> 00:29:57,928 dan memerhatikan pada dua kawan-kawan kita, oke? 517 00:29:57,930 --> 00:30:00,864 - Saya pikir saya tahu apa yang menyebabkan ini. 518 00:30:00,866 --> 00:30:01,899 Kapan kamu akan kembali? 519 00:30:01,901 --> 00:30:05,035 - Tidak lama lagi. Kita akan radio dengan seberapa segera kerana kita mendapat mata pada K. D. 520 00:30:05,037 --> 00:30:08,338 Jangan biarkan apa-apa lebih haiwan dalam bangunan. 521 00:30:10,309 --> 00:30:12,543 K. D., kau di sana? 522 00:30:13,279 --> 00:30:17,915 Vet pasukan, aku butuh kau untuk menyatakan anda kedudukan terakhir. Ke atas. 523 00:30:19,451 --> 00:30:23,554 Kita perlu untuk sampai ke sungai, mendapat mata pada K. D. 524 00:30:24,523 --> 00:30:26,056 - Hei, hei! 525 00:30:26,058 --> 00:30:28,225 Kau akan ambil ini off? 526 00:30:28,828 --> 00:30:30,093 Bagaimana jika haiwan serangan lagi? 527 00:30:30,095 --> 00:30:32,062 Bagaimana saya sepatutnya untuk mempertahankan diri saya sendiri? 528 00:30:32,064 --> 00:30:32,930 - Anda tidak akan. 529 00:30:32,932 --> 00:30:35,232 - Apa yang harus saya lakukan? 530 00:30:35,234 --> 00:30:38,001 - Lari, cepat. 531 00:30:38,904 --> 00:30:40,103 - Logan, periksa landak. 532 00:30:40,105 --> 00:30:43,607 Jika mama terjaga, menenangkannya dan bayi-bayi itu. 533 00:30:43,609 --> 00:30:44,508 Kemudian mengunci lab. 534 00:30:44,510 --> 00:30:47,444 Untuk sekarang, itu akan menjadi kami zona karantina. 535 00:30:47,446 --> 00:30:48,245 - Karantina? 536 00:30:48,247 --> 00:30:51,548 - Ada sebuah kemungkinan yang kuat penderitaan ini adalah menular. 537 00:30:51,550 --> 00:30:54,184 Pergi ke laboratorium sekarang. Aku akan mencari tahu 538 00:30:54,186 --> 00:30:57,287 apa yang memulai ini di tempat pertama. 539 00:31:10,636 --> 00:31:12,469 Bagaimana saya mendapatkan ini dart keluar? 540 00:31:12,471 --> 00:31:13,971 - Screw anda. 541 00:31:15,074 --> 00:31:16,506 - Baik-baik saja. 542 00:31:16,508 --> 00:31:18,275 - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 543 00:31:18,277 --> 00:31:22,346 - Aku akan membawanya keluar dengan cara ini. - Whoa! Whoa! 544 00:31:23,115 --> 00:31:24,047 Chill! 545 00:31:24,049 --> 00:31:25,082 - Oke, anda hanya... 546 00:31:25,084 --> 00:31:29,152 menolak latch ke arah anda - ke belakang. 547 00:31:31,657 --> 00:31:32,623 - Terima kasih. 548 00:31:32,625 --> 00:31:36,460 Sekarang siapa yang akan memberitahu me apa ini dibuat? 549 00:31:37,196 --> 00:31:40,197 Kita akan melakukan itu dengan cara yang keras, juga? 550 00:32:00,119 --> 00:32:02,519 - Oh, sial. 551 00:32:15,601 --> 00:32:19,303 Di sini, porky, porky, porky. 552 00:32:19,305 --> 00:32:21,638 Di sini, porky. 553 00:32:22,274 --> 00:32:24,074 Di mana kau? 554 00:32:24,209 --> 00:32:28,145 Logan punya sesuatu yang enak untuk anda. 555 00:32:29,581 --> 00:32:31,515 Di mana kau? 556 00:32:35,387 --> 00:32:36,720 Baik-baik saja. 557 00:32:37,323 --> 00:32:39,556 Ingin berdansa? 558 00:32:40,526 --> 00:32:42,459 Membawa itu. 559 00:32:46,598 --> 00:32:49,399 Logan?! 560 00:32:49,401 --> 00:32:51,234 Logan? 561 00:32:54,573 --> 00:32:56,006 Logan? 562 00:34:46,452 --> 00:34:48,185 Ahh! 563 00:35:00,332 --> 00:35:03,300 - Dapatkan off dari aku! 564 00:35:14,580 --> 00:35:17,180 - Kau buruk mama. 565 00:35:57,623 --> 00:36:00,724 - Get-Get it off! Mendapatkannya dari wajahnya! 566 00:36:04,229 --> 00:36:05,929 - Anda memerlukan sesuatu yang tebal, 567 00:36:05,931 --> 00:36:08,231 seperti-- sarung tangan, ya! 568 00:36:17,309 --> 00:36:18,441 Tarik dia! Dia sekarat! 569 00:36:18,443 --> 00:36:22,846 Aku-Ia terlalu ketat! 570 00:36:42,201 --> 00:36:44,234 Oh, Tuhan saya. 571 00:36:46,738 --> 00:36:47,871 - Apa?! Apa yang?! 572 00:36:47,873 --> 00:36:49,639 - Bahu anda! 573 00:36:56,348 --> 00:36:58,515 - Hock untuk K. D.! Kau di sana? 574 00:36:58,517 --> 00:37:00,283 - Mereka mungkin sudah mati. 575 00:37:00,285 --> 00:37:03,253 - Apakah ada orang berbicara dengan anda? 576 00:37:03,755 --> 00:37:07,557 - Hadapi itu, kepala penjara. Kita tidak raja-raja hutan lagi! 577 00:37:07,559 --> 00:37:09,526 - Doktor haiwan pasukan, apakah anda membaca? 578 00:37:11,630 --> 00:37:13,730 Dalam perjalanan untuk anda lokasi dianggap oleh sungai. 579 00:37:13,732 --> 00:37:16,900 Bisa kau konfirmasi anda berada di sana? Ke atas. 580 00:37:25,344 --> 00:37:26,810 - Kelihatan seperti ibu-ibu mengambil untuk dia. 581 00:37:26,812 --> 00:37:30,013 - Mari kita hanya berharap bulls mengambil untuk dia juga. 582 00:37:34,786 --> 00:37:36,453 Itulah yang aneh. 583 00:37:37,623 --> 00:37:41,791 - Ya. Apa-apa yang patut penggembala sekitar waktu hari ini. 584 00:37:51,937 --> 00:37:53,770 Lari! 585 00:37:53,772 --> 00:37:55,839 Oh, Allah-ku! 586 00:37:56,875 --> 00:37:58,475 Ini penyerbuan! 587 00:37:58,477 --> 00:38:00,410 Oh, Allah-ku! 588 00:38:01,713 --> 00:38:03,713 Ya Tuhan, Saya datang kepada anda dalam ketakutan. 589 00:38:03,715 --> 00:38:06,049 - Kurang bicara! Lebih berjalan! 590 00:38:09,021 --> 00:38:12,355 - Pergi! Pergi, pergi, pergi! Ahh! 591 00:38:12,724 --> 00:38:14,057 - Butuh tumpangan? 592 00:38:14,059 --> 00:38:14,958 - Dapatkan di, sekarang! 593 00:38:14,960 --> 00:38:16,926 - Oh, terima kasih, Yesus! - Baiklah, kawan-kawan. 594 00:38:16,928 --> 00:38:18,695 Tunggu. Apa yang baru saja terjadi? 595 00:38:18,697 --> 00:38:20,997 - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! Ayolah! - Pergi! Pergi! 596 00:38:20,999 --> 00:38:22,732 - Aku sedang mencoba! - Ayolah! 597 00:38:22,734 --> 00:38:25,402 - Sesuatu yang salah. Saya fikir ia adalah banjir. 598 00:38:25,404 --> 00:38:25,835 - Pergi! 599 00:38:25,837 --> 00:38:28,371 - Yeah, well, sebaiknya kau keluar sekarang! 600 00:38:28,373 --> 00:38:29,406 - K. D., apa yang saya lakukan?! 601 00:38:29,408 --> 00:38:31,041 - Tekan pedal, dan tekan butang! 602 00:38:31,043 --> 00:38:32,876 Kemudian tekan tombolnya! Tekan tombolnya! 603 00:38:32,878 --> 00:38:35,979 - Got it! Mengapa tidak anda katakan begitu? 604 00:38:39,318 --> 00:38:40,016 - Pergi! - Got it! 605 00:38:40,018 --> 00:38:41,685 - Ayolah, man! - Pergi! 606 00:38:41,687 --> 00:38:44,020 Whoa! 607 00:38:44,022 --> 00:38:46,389 - Ford! 608 00:38:46,925 --> 00:38:48,425 - W-Tunggu! 609 00:38:49,728 --> 00:38:51,828 - Kita harus tembak bajingan ini! 610 00:38:51,830 --> 00:38:52,962 - Huh? 611 00:38:52,964 --> 00:38:55,031 Oh, Tuhan! 612 00:39:04,543 --> 00:39:08,645 - Anda sedikit senjata BB tidak akan menyakiti hal-hal ini! 613 00:39:09,715 --> 00:39:11,548 Lepaskan aku! 614 00:39:12,417 --> 00:39:13,950 Apakah anda ingin semua orang untuk mati? 615 00:39:13,952 --> 00:39:15,485 - Ambil borgolnya! 616 00:39:15,487 --> 00:39:18,621 - Apa? Kau akan melepaskan dia? 617 00:39:20,692 --> 00:39:21,825 - Kau akan berterima kasih padaku. 618 00:39:21,827 --> 00:39:23,893 - Dan kau akan memberinya pistol? 619 00:39:23,895 --> 00:39:26,863 Kau akan memberikan seorang lelaki yang buruk pistol! 620 00:39:30,535 --> 00:39:32,569 - Mati! 621 00:39:32,571 --> 00:39:35,071 - Mereka akan memukul kami! Mereka akan memukul kami! 622 00:39:35,073 --> 00:39:37,640 Anda harus pergi cepat! Pergi! 623 00:39:42,748 --> 00:39:43,780 - Ke kanan! Ke kanan! 624 00:39:43,782 --> 00:39:46,683 - Hey, man, katakan padanya untuk mendapatkan-lari! 625 00:39:50,889 --> 00:39:53,022 Drive cara lain! 626 00:39:55,060 --> 00:39:57,961 - Kenapa kau tidak mati saja? 627 00:40:02,167 --> 00:40:03,700 - Dapatkan down! 628 00:40:04,536 --> 00:40:07,437 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! 629 00:40:19,451 --> 00:40:22,452 - Hei, gadis, kau baik-baik saja? 630 00:40:22,854 --> 00:40:24,854 Apakah anda mati, juga? 631 00:40:24,856 --> 00:40:25,822 Karena jika anda, 632 00:40:25,824 --> 00:40:29,125 Aku benar-benar tidak ingin kelaparan mati di dalam bilik ini... 633 00:40:29,995 --> 00:40:31,828 dengan mayat! 634 00:40:34,466 --> 00:40:36,733 - Ayolah! Aku tidak akan meninggalkan anda untuk mati 635 00:40:36,735 --> 00:40:40,470 sebelah temanmu yang mati di atas lantai. Ayolah! 636 00:40:40,472 --> 00:40:41,738 - Diam! 637 00:40:42,641 --> 00:40:45,809 - Ayo, wanita! Membantu saya! 638 00:40:51,183 --> 00:40:54,184 - Randy? Kau di sana? Ini Brooke. 639 00:40:54,186 --> 00:40:56,219 Randy, jawab aku! 640 00:40:56,221 --> 00:40:59,722 K. D., kau di sana? Hello? 641 00:41:00,091 --> 00:41:02,859 Apakah ada orang di luar sana? 642 00:41:02,861 --> 00:41:06,496 Apakah ada orang di luar sana? Sila! 643 00:41:11,002 --> 00:41:12,869 Aku sendirian. 644 00:41:19,478 --> 00:41:24,047 Garanti apa yang aku ada jika aku membiarkan anda keluar, anda tidak menyakiti saya? 645 00:41:24,683 --> 00:41:26,916 - Perhatian utama saya adalah landak punya rabies, 646 00:41:26,918 --> 00:41:30,019 jadi kita perlu untuk membasmi luka anda dengan segera. 647 00:41:30,021 --> 00:41:33,089 Apa kau punya rabies immunoglobulin di tangan? 648 00:41:33,091 --> 00:41:35,091 - Tentu saja. 649 00:41:36,695 --> 00:41:39,128 - Baik. Kita butuh untuk mendapatkan anda sebuah pukulan 650 00:41:39,130 --> 00:41:41,130 sebelum ia kompromi sistem imun anda. 651 00:41:41,132 --> 00:41:43,500 - Bagaimana anda tahu semua ini? 652 00:41:43,869 --> 00:41:45,034 - Aku lebih dari hanya kelihatan baik 653 00:41:45,036 --> 00:41:46,603 dan pembunuh tatu. 654 00:41:46,605 --> 00:41:49,038 - Aku juga berpikir Aku tahu bagaimana untuk memperbaiki ini. 655 00:41:49,040 --> 00:41:50,273 - Bagaimana? - Racun, 656 00:41:50,275 --> 00:41:53,943 ia jelas apa memandu binatang ini gila. 657 00:41:53,945 --> 00:41:57,113 Aku menciptanya, jadi aku bisa mengatasi itu. 658 00:41:57,849 --> 00:42:00,984 Tapi aku tidak bisa melakukannya ketika aku dikurung. 659 00:42:17,168 --> 00:42:20,603 Saya juga prihatin kira-kira penamu luka. 660 00:42:20,805 --> 00:42:23,873 - Aku tahu. Aku hanya kira-kira untuk mengambil sampel darah dari itu 661 00:42:23,875 --> 00:42:27,043 untuk melihat jika toksin anda ditembak itu landak dengan 662 00:42:27,045 --> 00:42:28,044 ada dalam sistem saya, juga. 663 00:42:28,046 --> 00:42:30,179 - Bahkan jika itu terjadi, kau imun. 664 00:42:30,181 --> 00:42:31,948 - Anda tidak tahu itu. 665 00:42:31,950 --> 00:42:32,982 - Aku pastikan toksin 666 00:42:32,984 --> 00:42:36,586 tidak membunuh orang-orang ketika aku menciptanya. 667 00:42:37,155 --> 00:42:39,689 Aku tidak benar-benar jahat. 668 00:43:04,583 --> 00:43:06,282 Apa yang... 669 00:43:12,190 --> 00:43:13,890 - Mudah. 670 00:43:13,892 --> 00:43:15,825 K. D., dia terjaga! 671 00:43:18,296 --> 00:43:19,195 Apa yang terjadi? 672 00:43:19,197 --> 00:43:21,197 - Kau punya dibuang dari jip ketika kita jatuh. 673 00:43:21,199 --> 00:43:22,999 Saya pikir anda mungkin mengambil cara yang salah 674 00:43:23,001 --> 00:43:27,136 jika aku menampar anda terjaga, jadi saya digunakan sedikit air. 675 00:43:30,809 --> 00:43:32,609 - Mana Mike? 676 00:43:32,611 --> 00:43:35,111 Yang lain ranger. 677 00:43:35,380 --> 00:43:39,182 - Aku tidak, uh, ingin meninggalkan tubuhnya keluar dalam hujan, 678 00:43:39,184 --> 00:43:43,019 jadi saya menemukan sebuah selimut dalam jip. 679 00:43:43,154 --> 00:43:48,157 Juga, aku menemukan pistol anda dan amunisi. 680 00:43:50,895 --> 00:43:51,694 - Anda tinggal? 681 00:43:51,696 --> 00:43:55,832 - Tidak tahu di mana neraka lagi yang boleh aku akan pergi. 682 00:43:58,169 --> 00:44:00,336 Selain itu... 683 00:44:02,707 --> 00:44:03,640 - di mana kita? 684 00:44:03,642 --> 00:44:07,076 Keluar dengan sempadan barat. 685 00:44:08,847 --> 00:44:09,712 - Dekat ke markas? 686 00:44:09,714 --> 00:44:12,982 - Kira-kira satu setengah mil, mungkin dua. 687 00:44:12,984 --> 00:44:14,684 - Jadi berjalan jauh. 688 00:44:14,686 --> 00:44:16,019 - Ya. - Apa?! 689 00:44:16,021 --> 00:44:17,854 Adakah anda gila? Anda ingin kami untuk berjalan-jalan? 690 00:44:17,856 --> 00:44:20,957 Siapa yang tahu apa lagi yang di luar sana menunggu untuk merobek kami dalam setengah? 691 00:44:20,959 --> 00:44:22,425 - Ia baik-baik saja. Kita akan radio Brooke. 692 00:44:22,427 --> 00:44:24,994 Kita akan mendapatkan dia untuk datang jemput kami dalam SUV. 693 00:44:24,996 --> 00:44:28,431 - Tidak ada. Radio dihancurkan. Aku diperiksa. 694 00:44:30,068 --> 00:44:33,302 - Baik-baik saja. Ambil apa yang kau bisa. 695 00:44:33,872 --> 00:44:35,071 - Jadi kau ingin kami 696 00:44:35,073 --> 00:44:37,707 untuk pergi pada suatu kenaikan alam sekarang? 697 00:44:37,709 --> 00:44:40,376 - Dengar, jika kita tetap tenang, bergerak diam-diam, 698 00:44:40,378 --> 00:44:41,711 Saya pikir kita akan baik-baik saja. 699 00:44:41,713 --> 00:44:43,680 - Tidak! Th-Ini tidak terjadi! 700 00:44:43,682 --> 00:44:45,815 Ini-ini tidak seharusnya yang akan terjadi! 701 00:44:45,817 --> 00:44:48,351 Itu hanya beberapa jam yang lalu, Aku baru saja bangun! 702 00:44:48,353 --> 00:44:51,354 Aku punya rencana. Saya sepatutnya untuk mendapatkan pada-- 703 00:44:51,356 --> 00:44:52,722 eh, sepeda. 704 00:44:52,724 --> 00:44:56,092 Aku seharusnya untuk pergi melihat-zebra. 705 00:44:56,094 --> 00:44:57,460 - Aku ingin kau untuk tinggal dengan saya, K. D.! 706 00:44:57,462 --> 00:45:00,263 - Saya tidak mendaftar untuk ini! - Ya, anda lakukan! 707 00:45:00,265 --> 00:45:02,699 Mengambil sumpah untuk melindungi haiwan, ingat? 708 00:45:02,701 --> 00:45:03,900 - Tapi siapa yang akan lindungi kami? 709 00:45:03,902 --> 00:45:06,235 - Anda harus tahan bersama-sama, laki-laki. 710 00:45:06,237 --> 00:45:08,371 - Oh! Anda! 711 00:45:08,373 --> 00:45:10,206 Anda akan katakan padaku apa yang harus dilakukan?! 712 00:45:10,208 --> 00:45:12,041 Jika bukan untuk anda, kita bahkan tidak 713 00:45:12,043 --> 00:45:14,143 berada dalam kekacauan ini di tempat pertama! 714 00:45:14,145 --> 00:45:15,478 K. D.! 715 00:45:15,480 --> 00:45:16,846 Berhenti! 716 00:45:16,848 --> 00:45:18,347 - Tidak, ia baik-baik saja. Biarkan dia pergi. 717 00:45:18,349 --> 00:45:19,849 Datang pada. Aku layak mendapatkannya. 718 00:45:19,851 --> 00:45:22,051 Datang pada. Mengambil satu pukulan. 719 00:45:22,954 --> 00:45:25,722 - Sadarlah, K. D.! 720 00:45:25,724 --> 00:45:28,357 Kita memerlukan bantuanmu sekarang. 721 00:45:29,394 --> 00:45:34,464 Dengar, kau tahu ini kawasan lebih baik dari semua orang, kan? 722 00:45:35,100 --> 00:45:36,833 - Tentu saja aku lakukan. 723 00:45:36,835 --> 00:45:39,135 Ayahku yang merancangnya. 724 00:45:39,804 --> 00:45:40,737 - Baik-baik saja. 725 00:45:40,739 --> 00:45:43,906 Apa cara terbaik saat bagi kita untuk keluar dari sini? 726 00:45:51,149 --> 00:45:53,015 - Melalui itu gulch. 727 00:45:54,986 --> 00:45:57,520 Itu akan membawa kita kembali ke markas. 728 00:45:58,389 --> 00:46:00,423 Ia akan menjadi berlumpur... 729 00:46:01,025 --> 00:46:03,226 dengan banyak bug... 730 00:46:04,162 --> 00:46:06,295 tapi kita bisa melakukannya. 731 00:46:06,297 --> 00:46:07,797 - Kemudian mari kita bergerak. 732 00:46:07,799 --> 00:46:10,466 Aku tidak ingin menjadi keluar di sini setelah gelap. 733 00:46:10,769 --> 00:46:14,370 Hanya tuhan yang tahu apa yang akan datang setelah kita. 734 00:46:14,939 --> 00:46:18,074 - Dengar, Cik Sullivan, Aku ingin kau tenang. 735 00:46:18,076 --> 00:46:19,175 - Tidak! Kau yang dengarkan aku! 736 00:46:19,177 --> 00:46:20,910 - Aku sudah diberitahu penguatkuasaan agen 737 00:46:20,912 --> 00:46:23,379 yang sudah dalam perjalanan ke situasi anda, 738 00:46:23,381 --> 00:46:25,047 dan mereka masih dijadualkan 739 00:46:25,049 --> 00:46:26,082 untuk tiba sebelum matahari terbenam. 740 00:46:26,084 --> 00:46:29,218 Perubatan dan koroner pasukan masih sedang berkumpul. 741 00:46:29,220 --> 00:46:32,388 - Ia masih sedang dipasang? Apa di dunia adalah perampokan? 742 00:46:32,390 --> 00:46:35,124 - Dr. Sullivan, yang meneruskan perubahan cuaca 743 00:46:35,126 --> 00:46:36,993 dan anda lokasi jauh menyediakan cabaran 744 00:46:36,995 --> 00:46:39,128 dalam mendapatkan untuk anda sebagai cepat seperti yang kita suka. 745 00:46:39,130 --> 00:46:40,963 Kami menggunakan semua sumber daya yang tersedia 746 00:46:40,965 --> 00:46:42,965 dan kakitangan kita ada di tangan kita. 747 00:46:42,967 --> 00:46:44,100 Anda tidak sendirian dalam hal ini. 748 00:46:44,102 --> 00:46:45,835 - Yah, itu pasti terasa seperti aku sendirian. 749 00:46:45,837 --> 00:46:48,004 Apakah ada orang itu bisa sampai di sini lebih cepat? 750 00:46:48,006 --> 00:46:50,006 - Yakin kita lakukan terbaik kami. 751 00:46:50,008 --> 00:46:53,009 - Nah, jika ini adalah yang terbaik, kemudian anda terbaik menyebalkan. 752 00:46:53,011 --> 00:46:54,377 Cik Sulliv-- 753 00:46:54,379 --> 00:46:56,112 Tuhan! 754 00:47:01,419 --> 00:47:03,119 - Mendapatkan neraka dari saya! 755 00:47:03,121 --> 00:47:05,254 - Maaf! Aku tergelincir! - Anda dua potong keluar. 756 00:47:05,256 --> 00:47:07,590 - Yeah, well, menjaga dia neraka jauh dari saya. 757 00:47:07,592 --> 00:47:09,091 - Aku bilang aku minta maaf. 758 00:47:09,093 --> 00:47:10,359 - Oh, oke, kau menyesal. 759 00:47:10,361 --> 00:47:11,961 Apa, adalah bahwa semua yang harus anda katakan 760 00:47:11,963 --> 00:47:14,163 untuk ibu-ibu mereka bayi gajah yang kau bunuh? 761 00:47:14,165 --> 00:47:15,598 Apa yang kira-kira mereka anda mencuri monyet 762 00:47:15,600 --> 00:47:18,201 dan menjual beberapa debutantes di Paris? 763 00:47:18,203 --> 00:47:19,502 - Tenang. 764 00:47:19,504 --> 00:47:21,070 - Whoa. 765 00:47:24,275 --> 00:47:26,008 - Di mana kita? 766 00:47:27,979 --> 00:47:30,913 - Kita berada di tengah sebuah jejak permainan. 767 00:47:31,015 --> 00:47:32,849 - Jejak permainan? - Ya. 768 00:47:32,851 --> 00:47:33,850 Anda tahu, permainan jejak, 769 00:47:33,852 --> 00:47:36,619 jenis seperti apa yang anda berpaling ini seluruh tempat perlindungan ke dalam! 770 00:47:36,621 --> 00:47:39,222 - Apakah kalian berdua knock it off? 771 00:47:40,525 --> 00:47:44,927 Kelihatan seperti haiwan mulai memakan satu sama lain. 772 00:47:51,269 --> 00:47:54,303 - Kita perlu mencari jalan memutar. 773 00:47:54,305 --> 00:47:55,404 - Tapi ini adalah cara tercepat. 774 00:47:55,406 --> 00:47:58,608 - Untuk apa? Sedang berak keluar apa binatang yang melakukan ini? 775 00:47:58,610 --> 00:48:00,076 Saya tidak berpikir begitu. 776 00:48:00,078 --> 00:48:02,378 - Toronto benar. 777 00:48:02,380 --> 00:48:04,213 Kita perlu untuk mendapatkan di tempat terbuka. 778 00:48:04,215 --> 00:48:05,648 Mudah-mudahan kemudian kami akan memiliki kesempatan 779 00:48:05,650 --> 00:48:07,350 untuk melihat haiwan sebelum mereka melihat kita. 780 00:48:07,352 --> 00:48:09,352 - Ya, tapi kita tidak boleh kembali ke markas 781 00:48:09,354 --> 00:48:10,419 jika kita menyeberangi jembatan, 782 00:48:10,421 --> 00:48:11,921 dan jambatan ini tepat di atas bukit ini. 783 00:48:11,923 --> 00:48:15,057 - Mungkin kita jangan menyeberangi jambatan. 784 00:48:15,059 --> 00:48:17,260 Mungkin kita pergi bawah. 785 00:48:30,208 --> 00:48:32,208 - Anda mikroskop perlu upgrade. 786 00:48:32,210 --> 00:48:34,477 - Aku meletakkan dalam grant untuk yang baru. 787 00:48:34,479 --> 00:48:38,981 - Nah, kita punya masalah yang sama di Princeton. 788 00:48:38,983 --> 00:48:40,249 Bisa kau percaya itu? 789 00:48:40,251 --> 00:48:41,651 Salah satu bahagian atas Sekolah-sekolah Ivy League, 790 00:48:41,653 --> 00:48:44,186 dan kita masih memiliki cruddy lab stesen. 791 00:48:44,188 --> 00:48:45,988 - Anda pergi ke Princeton? 792 00:48:45,990 --> 00:48:48,090 - Dan Yale. 793 00:48:48,293 --> 00:48:50,993 Itu tidak begitu sopan untuk bertindak begitu terkejut. 794 00:48:50,995 --> 00:48:53,462 - Yah, aku hanya tidak memikirkan seseorang yang-- 795 00:48:53,464 --> 00:48:54,964 - Seperti aku? 796 00:48:56,067 --> 00:49:01,470 Akan meniup setiap kesempatan dia hidungnya atau urat? 797 00:49:02,307 --> 00:49:05,541 Menjadi seorang pecandu dan jagoan dalam kimia 798 00:49:05,543 --> 00:49:08,144 adalah kombinasi yang buruk. 799 00:49:10,415 --> 00:49:12,048 Apa kau membuat kontak? 800 00:49:12,050 --> 00:49:14,116 - Pencincang yang dikirim lebih awal 801 00:49:14,118 --> 00:49:15,651 masih tiga jam lagi. 802 00:49:15,653 --> 00:49:17,320 Memberitahu mereka kami perlu tim medis, 803 00:49:17,322 --> 00:49:19,055 dan itu akan mengambil lebih lama lagi. 804 00:49:19,057 --> 00:49:20,356 Whoa. 805 00:49:20,358 --> 00:49:21,524 - Di sini. Biarkan saya membantu. - Tidak, tidak, tidak. 806 00:49:21,526 --> 00:49:24,260 Aku mendapatkannya. 807 00:49:24,262 --> 00:49:25,661 - Whoa, hati-hati. 808 00:49:25,663 --> 00:49:27,229 Spike di sana. 809 00:49:27,231 --> 00:49:28,130 - Spike? 810 00:49:28,132 --> 00:49:30,232 - Ya. Ketika anda di radio, 811 00:49:30,234 --> 00:49:32,368 Aku meletakkan bayi landak di dalam kotak itu. 812 00:49:32,370 --> 00:49:36,639 Kita akan butuh dia untuk menguji penawarnya, 813 00:49:36,641 --> 00:49:38,607 yang bisa kita lakukan... 814 00:49:38,609 --> 00:49:44,280 sekarang bahwa saya telah berhasil diterbalikkan racun. 815 00:49:44,282 --> 00:49:46,716 - Anda diterbalikkan itu itu dengan cepat? Aku-- 816 00:49:46,718 --> 00:49:48,117 Kedengarannya terlalu mudah. 817 00:49:48,119 --> 00:49:49,652 - Oh, ia adalah seorang jalang, percaya padaku. 818 00:49:49,654 --> 00:49:50,720 Nasib baik, aku telah protein 819 00:49:50,722 --> 00:49:52,388 perlu untuk membolehkan tindak balas. 820 00:49:52,390 --> 00:49:54,724 - Di mana? Pasti ini sedikit klinik dokter hewan 821 00:49:54,726 --> 00:49:58,461 tidak memiliki semua bahan kimia dan sebatian akan kau butuhkan. 822 00:49:58,463 --> 00:50:00,062 - Tidak... 823 00:50:00,064 --> 00:50:01,597 tapi aku lakukan... 824 00:50:03,201 --> 00:50:04,433 dan begitu juga anda. 825 00:50:04,435 --> 00:50:10,106 Enzim yang diperlukan untuk membalikkan racun darah manusia. 826 00:50:10,408 --> 00:50:12,641 Kubilang aku pintar. 827 00:50:13,544 --> 00:50:14,610 - Aku terkesan. 828 00:50:14,612 --> 00:50:17,213 - Ah, itu bukan apa-apa. 829 00:50:18,216 --> 00:50:20,316 - Hanya satu pertanyaan untuk anda. 830 00:50:20,318 --> 00:50:21,050 - Menembak. 831 00:50:21,052 --> 00:50:24,153 - Kenapa kau membuang-buang hidup anda menangkap hewan-hewan eksotis? 832 00:50:26,190 --> 00:50:27,256 Hei, hei, hei! 833 00:50:27,258 --> 00:50:28,124 Tenang di sana! 834 00:50:28,126 --> 00:50:31,794 Anda tidak ingin aku untuk menyakiti anda seperti aku lakukan terakhir kali. 835 00:50:32,563 --> 00:50:35,531 Kau baik-baik saja? 836 00:50:35,533 --> 00:50:37,400 - Dia baik-baik saja. 837 00:50:37,402 --> 00:50:39,602 Apa tentang anda? Gejala apapun? 838 00:50:39,604 --> 00:50:42,171 - Uh, tidak ada demam, 839 00:50:42,173 --> 00:50:43,072 sedikit mual. 840 00:50:43,074 --> 00:50:47,076 - Yeah, tapi anda telah mual sebelum hari ini, betul-betul? 841 00:50:47,078 --> 00:50:49,245 Sekurang-kurangnya dua minggu 842 00:50:49,247 --> 00:50:50,346 - Bagaimana anda tahu bahawa? 843 00:50:50,348 --> 00:50:53,049 - Sampel darah anda memberikan itu pergi. 844 00:50:53,051 --> 00:50:54,116 - Memberikan apa yang jauh? 845 00:50:54,118 --> 00:50:56,652 - Anda benar-benar tidak tahu? 846 00:50:58,389 --> 00:51:00,623 - Aku hamil, bukan aku? 847 00:51:04,295 --> 00:51:05,494 - Oke, tetapi jika aku terinfeksi 848 00:51:05,496 --> 00:51:07,196 dan kemudian virus mula menyerang-- 849 00:51:07,198 --> 00:51:09,398 - Manusia imun untuk toksin ini. 850 00:51:09,400 --> 00:51:10,699 - Anda tidak tahu itu. 851 00:51:10,701 --> 00:51:12,601 - Saya tidak dibuat cara itu. 852 00:51:12,603 --> 00:51:17,139 Virus tidak boleh menyerang protein dalam darah manusia. 853 00:51:17,141 --> 00:51:18,140 Ia adalah cara saya memastikan 854 00:51:18,142 --> 00:51:19,442 para pemburu tidak bunuh diri 855 00:51:19,444 --> 00:51:21,210 sementara mereka di dalam hutan dengan itu. 856 00:51:21,212 --> 00:51:22,611 Mereka buruk tembakan. 857 00:51:22,613 --> 00:51:24,213 - Jezel, jika kau begitu pintar, 858 00:51:24,215 --> 00:51:25,781 kenapa kau membuang-buang kehidupan anda melakukan ini? 859 00:51:25,783 --> 00:51:29,251 - Mungkin aku bukan seperti yang pintar seperti yang anda pikir saya. 860 00:51:29,253 --> 00:51:32,822 - Tidak, mengapa kau memburu dan menangkap haiwan? 861 00:51:37,628 --> 00:51:40,863 Ketika kau sakit, aku sakit... 862 00:51:41,199 --> 00:51:44,100 kadang-kadang satu-satunya hal itu akan membuat anda merasa lebih baik 863 00:51:44,102 --> 00:51:46,602 adalah menyakiti sesuatu kembali. 864 00:51:47,738 --> 00:51:51,507 - Kurasa mereka ada terakhir yang tertawa sekarang, huh? 865 00:51:51,509 --> 00:51:54,844 Payback adalah seorang jalang. 866 00:51:55,847 --> 00:51:59,849 - Jika anda memulai ini, kemudian anda dapat menyelesaikan itu, juga. 867 00:52:01,152 --> 00:52:03,185 - Mari kita berharap begitu. 868 00:52:15,666 --> 00:52:17,333 - Kita harus pergi mendapatkan dia. 869 00:52:17,335 --> 00:52:18,701 - Kanan. 870 00:52:18,703 --> 00:52:20,836 - Anda pertama. - Anda pertama. 871 00:52:30,515 --> 00:52:32,848 - Aku pikir ini adalah di mana kita akan perlu untuk menyeberangi. 872 00:52:32,850 --> 00:52:34,350 Oh, neraka, tidak! Tidak! 873 00:52:34,352 --> 00:52:36,519 Kau bahkan tidak tahu apa yang di air itu! 874 00:52:36,521 --> 00:52:39,455 - Kita perlu untuk mendapatkan ke sisi lain sungai. 875 00:52:39,457 --> 00:52:40,756 - Tidak! Benar-benar tidak! 876 00:52:40,758 --> 00:52:43,325 - Dude, hanya mendapatkan anda cengeng butt di dalam air. 877 00:52:43,327 --> 00:52:44,627 - Toronto... - Tidak, siapa yang kau panggil mencabar suku-suku kuno? 878 00:52:44,629 --> 00:52:46,228 - Tidak, dengar. Aku sedang berbicara tentang anda. 879 00:52:46,230 --> 00:52:47,763 Kamu mengadu ini sepanjang waktu. 880 00:52:47,765 --> 00:52:49,398 - Tidak, anda-- - Toronto! 881 00:52:49,400 --> 00:52:50,499 - Apa?! - Apa?! 882 00:52:50,501 --> 00:52:52,568 - Hanya berdiri begitu masih. 883 00:52:55,506 --> 00:52:57,540 Ada sesuatu di belakang saya, tidak ada? 884 00:52:57,542 --> 00:53:00,342 - Aku akan menghitung sampai tiga... - Aww... 885 00:53:00,344 --> 00:53:04,413 dan kemudian anda bergerak, oke? 886 00:53:04,415 --> 00:53:05,714 Salah satu... 887 00:53:05,917 --> 00:53:09,185 Bergerak! 888 00:53:21,799 --> 00:53:23,232 Apa yang? 889 00:53:27,205 --> 00:53:29,371 - Saya pikir Aku berhutang budi padamu untuk itu. 890 00:53:29,373 --> 00:53:31,607 - Saya taruh di tab. 891 00:53:32,543 --> 00:53:33,676 Kita mungkin perlu untuk kembali. 892 00:53:33,678 --> 00:53:37,479 - Tidak! Kita tidak kembali ke dalam sana! 893 00:53:37,481 --> 00:53:39,215 Dan kami tidak mendapatkan ke air! 894 00:53:39,217 --> 00:53:39,982 - K. D., saya seperti anda, 895 00:53:39,984 --> 00:53:43,652 tapi saya perlukan awak diam agar aku bisa berpikir. 896 00:53:46,390 --> 00:53:48,757 Apakah kita dekat hippo dok? 897 00:53:50,261 --> 00:53:50,759 K. D.? 898 00:53:50,761 --> 00:53:54,463 - Oh, saya pikir kau ingin aku diam. 899 00:53:54,465 --> 00:53:55,931 - Oh, Tuhan saya. 900 00:53:55,933 --> 00:53:58,801 - Ya. Ya, kita tentang Hippo Dok. 901 00:53:58,803 --> 00:54:02,538 - Baik. Karena jika saya ingat dengan benar, 902 00:54:02,540 --> 00:54:04,506 ia harus berada di sini. 903 00:54:04,508 --> 00:54:07,276 - Apa? Apa yang harus di mana? 904 00:54:16,988 --> 00:54:18,988 - Pengangkutan. 905 00:54:33,704 --> 00:54:34,970 - Maaf. 906 00:54:40,911 --> 00:54:41,877 Aku tak suka ini. 907 00:54:41,879 --> 00:54:43,712 Kita seharusnya untuk menjadi mengimbangi racun, 908 00:54:43,714 --> 00:54:44,980 tidak menembak lebih haiwan yang dengan itu. 909 00:54:44,982 --> 00:54:46,482 - Kita tidak perlu menggunakan itu racun. 910 00:54:46,484 --> 00:54:49,318 Kita boleh muatan itu dengan apa sahaja yang kita mahu. 911 00:54:49,453 --> 00:54:51,920 - Tinggal di sana, dan jaga pintu. 912 00:55:06,404 --> 00:55:08,737 Saya tidak berpikir itu di sini. 913 00:55:15,746 --> 00:55:17,479 - Nah, ada pergi ujian kami subjek. 914 00:55:17,481 --> 00:55:20,783 - Kita akan mempunyai untuk mencari satu lagi hewan yang terinfeksi. 915 00:55:20,785 --> 00:55:21,984 - Hanya seperti itu? 916 00:55:21,986 --> 00:55:23,652 - Apa masalahnya? 917 00:55:23,654 --> 00:55:24,486 - Masalah? 918 00:55:24,488 --> 00:55:27,022 Anda telah melihat bagaimana landak bertindak atas yang penyakit. 919 00:55:27,024 --> 00:55:29,725 Kau bisa bayangkan yang lebih besar binatang, seperti harimau? 920 00:55:29,727 --> 00:55:33,796 - Betul-betul. Itulah sebabnya kita perlu untuk hentikan secepat mungkin. 921 00:55:33,798 --> 00:55:36,965 - Apa? Jadi kami hanya akan pergi di luar, mencari satu lagi hewan liar 922 00:55:36,967 --> 00:55:39,368 itu gila dan ingin membunuh kami? 923 00:55:39,370 --> 00:55:40,703 - Ya. 924 00:55:40,838 --> 00:55:43,706 - Dan bagaimana jika tak kita temukan satu? 925 00:55:46,544 --> 00:55:48,777 Kemudian kita akan membuat satu. 926 00:56:10,368 --> 00:56:12,835 - Ayolah, teman-teman. Tunggu up. 927 00:56:16,841 --> 00:56:18,841 - Kau tahu, saya mendapatkannya sekarang. 928 00:56:18,843 --> 00:56:20,776 - Apa itu? 929 00:56:20,778 --> 00:56:24,480 - Aku mengerti mengapa kau bekerja begitu keras untuk melindungi tempat ini. 930 00:56:24,482 --> 00:56:25,547 - Oh, ya? 931 00:56:25,549 --> 00:56:27,049 - Itu benar-benar surga. 932 00:56:27,051 --> 00:56:29,852 - Nah, kita tidak akan mempunyai untuk bekerja jadi keras untuk melindunginya 933 00:56:29,854 --> 00:56:31,086 jika ia tidak untuk orang-orang seperti anda. 934 00:56:31,088 --> 00:56:34,523 - Yeah, itu sebabnya aku berpikir Aku harus bekerja untuk anda. 935 00:56:35,926 --> 00:56:37,593 Mengapa aku harus mempekerjakan anda? 936 00:56:37,595 --> 00:56:39,061 - Eh, anda menyelamatkan hidup saya. 937 00:56:39,063 --> 00:56:40,462 Anda harus melihat sesuatu yang baik dalam diriku. 938 00:56:40,464 --> 00:56:43,766 - Dia tidak akan menyelamatkan hidupmu, karena dia menyukaimu. 939 00:56:43,768 --> 00:56:45,033 Dia menyelamatkan ia karena-- 940 00:56:45,035 --> 00:56:45,968 Aku tak tahu. 941 00:56:45,970 --> 00:56:47,903 Shh! 942 00:56:49,774 --> 00:56:52,508 - Itu bukan ular lain, kan? 943 00:56:52,943 --> 00:56:54,676 - Aku tidak tahu. 944 00:56:54,678 --> 00:56:56,812 Aku pikir aku merasakan sesuatu... 945 00:56:59,650 --> 00:57:01,650 sesuatu yang benar-benar besar. 946 00:57:02,186 --> 00:57:04,720 Ia tidak banyak lagi. Datang pada. 947 00:57:25,176 --> 00:57:26,074 Sialan. 948 00:57:26,076 --> 00:57:28,544 Mana yang dahagakan darah hewan apabila anda perlu satu? 949 00:57:28,546 --> 00:57:29,678 - Aku tak suka ini, oke? 950 00:57:29,680 --> 00:57:32,481 Kita seharusnya menyembuhkan haiwan, tidak menjangkiti lagi. 951 00:57:32,483 --> 00:57:34,817 - Jika obatnya bekerja, ia akan berbalik jangkitan, 952 00:57:34,819 --> 00:57:37,186 tetapi kita tidak akan tahu sampai kita mencobanya pertama. 953 00:57:37,188 --> 00:57:39,721 - Kita harus kembali dan menunggu untuk helikopter, menunggu bantuan. 954 00:57:39,723 --> 00:57:42,891 - Apakah anda tahu berapa banyak lagi haiwan boleh bertukar sebelum itu? 955 00:57:42,893 --> 00:57:45,093 - Oke, kami tidak dilengkapi untuk menangani ini. 956 00:57:45,095 --> 00:57:48,163 Shh. 957 00:57:51,202 --> 00:57:52,201 - Adakah anda gila? 958 00:57:52,203 --> 00:57:55,838 Buaya adalah cukup berbahaya tanpa racun dalam sistem. 959 00:57:55,840 --> 00:57:57,539 - Apakah anda melihat apa-apa pilihan yang lebih baik? 960 00:57:57,541 --> 00:57:59,942 Ini tidak betul-betul zoo hastakarya. 961 00:57:59,944 --> 00:58:02,177 - Mari kita terus mencari. 962 00:58:02,613 --> 00:58:04,813 - Oke, baik-baik saja. 963 00:58:04,815 --> 00:58:06,582 - Baik. 964 00:58:06,851 --> 00:58:09,485 Jiwa. 965 00:58:14,024 --> 00:58:14,790 - Tunggu. 966 00:58:14,792 --> 00:58:17,125 - Kita perlu untuk melihat apakah ia bekerja. 967 00:58:18,095 --> 00:58:19,661 - Adakah anda gila? 968 00:58:19,663 --> 00:58:20,796 Jangan terlalu dekat. 969 00:58:20,798 --> 00:58:22,898 - Ia berubah... 970 00:58:22,900 --> 00:58:24,733 cepat. 971 00:58:24,735 --> 00:58:25,868 - Amfibi yang coldblooded. 972 00:58:25,870 --> 00:58:28,003 Masuk akal yang mereka akan proses toksin 973 00:58:28,005 --> 00:58:30,105 berbeza daripada mamalia akan. 974 00:58:33,077 --> 00:58:35,677 - Berikan aku obat penawar! 975 00:58:36,213 --> 00:58:38,647 Berikan aku obat penawar! 976 00:58:41,585 --> 00:58:42,918 Ohh! 977 00:58:42,920 --> 00:58:43,852 Aku terlepas. 978 00:58:43,854 --> 00:58:46,021 - Tidak! - Tidak! 979 00:58:57,968 --> 00:58:59,034 Apa yang? 980 00:58:59,036 --> 00:59:02,905 - Terima kasih untuk menjadi penembak yang payah. 981 00:59:09,914 --> 00:59:10,679 - Apakah itu mati? 982 00:59:10,681 --> 00:59:13,582 - Kelihatan seperti itu dalam semacam sedarkan diri, 983 00:59:13,584 --> 00:59:15,651 mungkin keadaan koma. 984 00:59:16,153 --> 00:59:18,253 - Ia berubah kembali. 985 00:59:19,290 --> 00:59:20,289 Ia benar-benar bekerja. 986 00:59:20,291 --> 00:59:22,691 Ia bekerja. 987 00:59:22,693 --> 00:59:25,027 Aku benar-benar melakukan sesuatu yang benar! 988 00:59:25,029 --> 00:59:28,230 - Cepat, mari kita meniru ini. Datang pada. 989 00:59:38,208 --> 00:59:40,909 - Kelihatan seperti cuaca ini membersihkan up. 990 00:59:40,911 --> 00:59:41,843 - Yo, aku lelah. 991 00:59:41,845 --> 00:59:45,314 - Aku tahu, tapi kita harus terus bergerak, K. D. Terus berjalan. 992 00:59:45,316 --> 00:59:46,148 - Oh, ayolah. 993 00:59:46,150 --> 00:59:47,683 Biarkan sedikit pengecut mengambil istirahat. 994 00:59:47,685 --> 00:59:50,619 - Yo, diam! Dan mengapa saya ambil perahu kecil, huh? 995 00:59:50,621 --> 00:59:51,787 Hal ini bahkan tak merasa aman! 996 00:59:51,789 --> 00:59:56,358 - Itu bagus! Gunakan tenaga itu, dan dayung yang perahu kecil! 997 00:59:58,629 --> 01:00:00,829 - Jangan membuat saya tertawa. - Mengapa tidak? 998 01:00:00,831 --> 01:00:02,097 - Karena saya tidak suka anda. 999 01:00:02,099 --> 01:00:03,665 - Oh, semua rakan-rakan saya membenci saya. 1000 01:00:03,667 --> 01:00:04,800 Kita akan mendapatkan bersama-sama hebat. 1001 01:00:04,802 --> 01:00:06,868 - Ah, bagus. Pemburu gelap ingin membuat teman-teman 1002 01:00:06,870 --> 01:00:11,073 sementara kita di kebun binatang, dikelilingi dengan haiwan zombie. 1003 01:00:12,643 --> 01:00:14,743 - Seperti zoombies. 1004 01:00:16,280 --> 01:00:17,813 Ada lab. 1005 01:00:17,815 --> 01:00:19,648 Letakkan punggung anda ke dalamnya, guys. 1006 01:00:22,019 --> 01:00:23,318 - Apa yang... 1007 01:00:28,092 --> 01:00:29,791 Kemana ia pergi? 1008 01:00:41,305 --> 01:00:44,039 Ohh! 1009 01:00:44,041 --> 01:00:44,773 - K. D.! 1010 01:00:44,775 --> 01:00:47,175 - Tidak! Ini tak adil! 1011 01:00:47,311 --> 01:00:50,112 Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya menjaga binatang ini! 1012 01:00:50,114 --> 01:00:51,647 Aku tidak layak ini! 1013 01:00:51,649 --> 01:00:54,816 Aku menyelamatkan anda! Aku menyelamatkan anda! 1014 01:00:54,818 --> 01:00:55,917 Aku menyelamatkan anda! 1015 01:00:55,919 --> 01:00:58,754 Tidak! 1016 01:00:59,690 --> 01:01:01,289 - Itu yang pertama. 1017 01:01:10,434 --> 01:01:12,734 - Ia akan datang kembali! 1018 01:01:14,138 --> 01:01:16,304 Ia akan datang kembali! 1019 01:01:28,786 --> 01:01:30,052 - Toronto! 1020 01:01:30,054 --> 01:01:31,887 Toronto! 1021 01:01:31,889 --> 01:01:33,155 Toronto! 1022 01:01:37,928 --> 01:01:39,194 Ayolah! 1023 01:01:55,479 --> 01:01:57,813 - Kurasa itu membuat kita impas. 1024 01:01:57,815 --> 01:01:59,414 - Jangan menyebutkan itu. 1025 01:02:10,394 --> 01:02:12,861 - Randy! - Brooke. 1026 01:02:15,866 --> 01:02:17,299 - Saya pikir saya kehilangan anda. 1027 01:02:17,301 --> 01:02:18,433 Kau tidak menjawab radio. 1028 01:02:18,435 --> 01:02:21,803 - Maaf. Radio terjebak wh-- 1029 01:02:25,209 --> 01:02:27,275 Aku tidak berpikir anda akan merindukanku terlalu banyak. 1030 01:02:27,277 --> 01:02:30,412 - Semuanya berubah 1031 01:02:30,414 --> 01:02:31,413 Aku sudah berubah. 1032 01:02:31,415 --> 01:02:33,849 Kami telah berubah. 1033 01:02:34,251 --> 01:02:36,051 Itu semua berubah. 1034 01:02:36,053 --> 01:02:37,219 - Ya. 1035 01:02:37,221 --> 01:02:40,489 - Toronto, tolong, beri aku istirahat. 1036 01:02:40,491 --> 01:02:43,024 - Dia belum berubah. 1037 01:02:44,428 --> 01:02:45,460 - Kami menemukan obatnya. 1038 01:02:45,462 --> 01:02:47,763 - Menyembuhkan? Ini cepat? 1039 01:02:47,765 --> 01:02:50,198 - Ya. Yang penting adalah darah manusia. 1040 01:02:50,200 --> 01:02:51,233 - Kita kekebalan untuk itu. 1041 01:02:51,235 --> 01:02:53,235 - Jadi jika kita menggabungkan kami darah dengan asal racun-- 1042 01:02:53,237 --> 01:02:56,104 - Kita boleh membalikkan perubahan dalam haiwan. 1043 01:02:56,106 --> 01:02:57,506 Kita bisa menyelamatkan mereka. 1044 01:02:57,508 --> 01:02:58,840 - Tunggu. 1045 01:02:58,842 --> 01:03:02,010 Aku merasa seperti ada sesuatu yang kalian tidak memberitahu saya. 1046 01:03:02,012 --> 01:03:04,079 - Aku tahu banyak hari ini. 1047 01:03:04,081 --> 01:03:05,480 - Seperti apa? 1048 01:03:06,817 --> 01:03:08,283 - Jika saya memberitahu anda, 1049 01:03:08,285 --> 01:03:11,920 ia akan berubah segala sesuatu di antara kita. 1050 01:03:12,022 --> 01:03:14,322 Aku... 1051 01:03:14,324 --> 01:03:16,458 Ia tak berkesan! 1052 01:03:16,460 --> 01:03:18,794 Bergerak! 1053 01:03:18,929 --> 01:03:21,496 - Mari kita pergi! - Ayolah! 1054 01:03:23,867 --> 01:03:26,034 - Ambil sesuatu untuk barikade pintu masuk! 1055 01:03:26,036 --> 01:03:27,369 - Got it! 1056 01:03:32,509 --> 01:03:33,842 - Mengapa tidak penawarnya bekerja? 1057 01:03:33,844 --> 01:03:36,478 - Racun itu terlalu kuat. Anda tidak bisa mengubah itu. 1058 01:03:36,480 --> 01:03:38,947 - Pasti ada sesuatu dikompromikan serum. 1059 01:03:38,949 --> 01:03:42,517 Udara luar? Logam sifat ketika kita meletakkan ia di dart? 1060 01:03:42,519 --> 01:03:44,119 Tuhan, saya tidak tahu. 1061 01:03:44,121 --> 01:03:45,320 - Kita akan khawatir tentang itu nanti. 1062 01:03:45,322 --> 01:03:47,255 Sekarang, kami butuh untuk barikade pintu ini. 1063 01:03:47,257 --> 01:03:48,323 - Brooke, apa yang kau lakukan? 1064 01:03:48,325 --> 01:03:50,525 - Ia baik-baik saja! - Tidak, ini terlalu berat! 1065 01:03:50,527 --> 01:03:52,928 Kau bisa menyakiti bayi anda! 1066 01:03:53,597 --> 01:03:55,363 - Bayi? 1067 01:03:57,968 --> 01:03:58,934 Kau sedang hamil? 1068 01:03:58,936 --> 01:04:01,369 - Aku baru tahu. 1069 01:04:01,371 --> 01:04:03,238 - Kurasa kita tahu siapa ayah adalah. 1070 01:04:03,240 --> 01:04:05,173 - Aku tidak tahu harus berkata apa. 1071 01:04:05,175 --> 01:04:07,242 - Tahniah. 1072 01:04:15,185 --> 01:04:17,919 - Ada sesuatu di dalam pipa. 1073 01:04:19,122 --> 01:04:20,488 - Tunggu di sini. 1074 01:05:18,315 --> 01:05:21,016 Anda harus menjadi bercanda saya. 1075 01:05:30,494 --> 01:05:32,093 - Ia di dalam bangunan! 1076 01:05:41,204 --> 01:05:42,570 - Apakah anda punya mana-mana lebih banyak peluru yang tersisa? 1077 01:05:42,572 --> 01:05:44,506 Itu sia-sia. 1078 01:05:44,508 --> 01:05:46,274 Bangkit kanan dari itu seperti Tic Tacs. 1079 01:05:46,276 --> 01:05:48,310 - Aku tahu mengapa obat tidak bekerja. 1080 01:05:48,312 --> 01:05:49,177 - Tidak sekarang, Jezel. 1081 01:05:49,179 --> 01:05:50,211 - Jika kita tidak bisa membunuhnya, 1082 01:05:50,213 --> 01:05:51,413 kemudian kita akan mesti perangkap dia. 1083 01:05:51,415 --> 01:05:53,415 - Penawar hanya akan bekerja dalam darah manusia. 1084 01:05:53,417 --> 01:05:55,417 Aku pikir aku bisa membuat pengganti sintetik, 1085 01:05:55,419 --> 01:05:57,719 tapi itu tidak akan berhasil di luar sistem kita, 1086 01:05:57,721 --> 01:06:00,455 tidak dalam satu gerakan tiba-tiba, bukan dalam satu jarum suntik. 1087 01:06:00,457 --> 01:06:02,324 - Hanya diam, kamu berdua. 1088 01:06:02,326 --> 01:06:04,125 Ada sebuah freezer di dapur. 1089 01:06:04,127 --> 01:06:05,427 Mungkin kita bisa memancingnya sana. 1090 01:06:05,429 --> 01:06:08,096 - Berikan aku menyembuhkan jadi aku dapat menempatkan dalam diriku. 1091 01:06:08,098 --> 01:06:10,131 - Tidak, tidak. - Adakah anda gila? Tidak ada. 1092 01:06:10,133 --> 01:06:13,335 - Kami adalah bahan yang hilang. 1093 01:06:13,470 --> 01:06:15,737 Mungkin itu kenapa mereka menyerang kita, 1094 01:06:15,739 --> 01:06:16,604 tidak keluar dari kekerasan, 1095 01:06:16,606 --> 01:06:19,140 tetapi daripada naluri berharap yang mereka boleh diubati. 1096 01:06:19,142 --> 01:06:23,144 - Oke, bahkan jika itu adalah benar, Aku tak punya yang lain dart. 1097 01:06:23,146 --> 01:06:24,279 - Serum itu di laboratorium. 1098 01:06:24,281 --> 01:06:28,416 - Jika aku masukkan penawar itu ke dalam diriku, Aku bisa menyelamatkan kita semua! 1099 01:06:29,152 --> 01:06:30,251 - Jezel! 1100 01:06:31,088 --> 01:06:33,355 Jezel! 1101 01:06:33,357 --> 01:06:34,589 - Tidak! 1102 01:06:42,332 --> 01:06:44,165 - Jezel! 1103 01:06:44,167 --> 01:06:46,167 Tidak! 1104 01:06:53,043 --> 01:06:53,541 Tidak! 1105 01:06:53,543 --> 01:06:56,611 Randy! Randy! 1106 01:06:56,613 --> 01:06:59,114 Randy! Randy, ia sudah mati! 1107 01:06:59,116 --> 01:07:00,515 - Tidak, tidak. 1108 01:07:00,517 --> 01:07:03,418 Ia sudah mati. 1109 01:07:04,187 --> 01:07:05,520 Ia sudah mati. 1110 01:07:05,522 --> 01:07:08,590 - Tidak ada. Tidak ada. 1111 01:07:09,059 --> 01:07:12,093 Tidak ada. Tidak ada. Tidak, tidak, tidak. 1112 01:07:12,095 --> 01:07:13,294 - T-Toronto. 1113 01:07:13,296 --> 01:07:15,497 - Jangan sentuh aku! 1114 01:07:21,271 --> 01:07:23,304 Tidak, bayi. Tidak ada. 1115 01:07:23,306 --> 01:07:25,407 Tidak ada. Tidak ada. 1116 01:07:30,347 --> 01:07:32,380 - Apa yang kau lakukan? 1117 01:07:33,283 --> 01:07:36,351 - Selesai kerja Jezel dan aku mulai. 1118 01:07:45,195 --> 01:07:46,795 Masih terdapat kesan penawar 1119 01:07:46,797 --> 01:07:48,163 dalam buaya sistem, 1120 01:07:48,165 --> 01:07:50,198 tapi oksigen dikompromikan integriti menyembuhkan, 1121 01:07:50,200 --> 01:07:52,434 dan virus dapat mengalahkan itu. 1122 01:07:52,436 --> 01:07:53,635 - Kita bisa membuatnya lebih kuat? 1123 01:07:53,637 --> 01:07:56,171 - Penawar baik-baik saja, tapi Jezel benar. 1124 01:07:56,173 --> 01:07:58,506 Kecacatan ini di bagaimana ia diberikan. 1125 01:07:58,508 --> 01:07:59,574 Kita hanya boleh menyembuhkan haiwan 1126 01:07:59,576 --> 01:08:01,509 cara yang sama bahawa mereka telah dijangkiti, 1127 01:08:01,511 --> 01:08:03,511 melalui gigitan. 1128 01:08:04,081 --> 01:08:05,413 Dan sejak protein dalam darah manusia 1129 01:08:05,415 --> 01:08:09,250 adalah satu-satunya hal yang membuat penawarnya stabil dan murni... 1130 01:08:09,252 --> 01:08:10,585 - Mereka telah menggigit salah satu dari kami. 1131 01:08:10,587 --> 01:08:12,687 - Kita perlu untuk menyuntik diri kita sendiri dengan obat penawar 1132 01:08:12,689 --> 01:08:14,456 jadi mereka bisa makan langsung dari kami, 1133 01:08:14,458 --> 01:08:17,425 pada dasarnya mengubah diri kita sendiri ke dalam hidup vaksin. 1134 01:08:17,427 --> 01:08:20,195 - Anda ingin kami untuk rela memberi makan diri kita dengan haiwan. 1135 01:08:20,197 --> 01:08:24,132 - Itu hanya sebuah teori, tetapi saya fikir Jezel benar. 1136 01:08:24,134 --> 01:08:26,334 - Ya, dan anda melihat apa yang terjadi padanya. 1137 01:08:26,336 --> 01:08:27,102 - Bertenang. 1138 01:08:27,104 --> 01:08:29,337 - Pacar anda ingin untuk memberi makan kita dengan haiwan. 1139 01:08:29,339 --> 01:08:31,673 Aku tahu kau vegan itu frickin' gila! 1140 01:08:31,675 --> 01:08:32,807 - Aku tidak punya semua jawaban. 1141 01:08:32,809 --> 01:08:34,409 Aku masih berusaha untuk mengetahui itu. 1142 01:08:34,411 --> 01:08:35,743 Saya tidak mahu ia datang untuk itu. 1143 01:08:35,745 --> 01:08:37,479 - Baik, 'menyebabkan ia tidak akan, 1144 01:08:37,481 --> 01:08:38,780 - bahkan tidak dekat. - Tenang! 1145 01:08:40,650 --> 01:08:42,650 - Apakah anda mendengar itu? 1146 01:08:44,521 --> 01:08:47,522 - Man, anda telah mendengar hal-hal sepanjang hari. 1147 01:08:48,125 --> 01:08:49,824 - Tidak, tunggu. 1148 01:08:49,826 --> 01:08:50,558 - Oh, besar. 1149 01:08:50,560 --> 01:08:53,695 Apa jenis haiwan akan datang untuk membunuh kita sekarang? 1150 01:08:53,697 --> 01:08:55,797 - Itu tidak ada hewan. 1151 01:08:57,467 --> 01:08:59,300 - Ia membantu. 1152 01:09:03,607 --> 01:09:05,573 Terima Kasih Tuhan. 1153 01:09:09,179 --> 01:09:12,247 Aku tidak berpikir ia akan dapatkan di sini. 1154 01:09:21,358 --> 01:09:25,426 - Hei, teman-teman! Ayolah! Mari kita pergi! 1155 01:09:25,629 --> 01:09:27,562 - Oh, Tuhan saya. 1156 01:09:31,268 --> 01:09:33,868 - Di belakang anda! Lari! 1157 01:09:33,870 --> 01:09:37,639 - Ayolah! - Lari, kau bodoh! Lari! 1158 01:09:40,877 --> 01:09:43,578 Oh! 1159 01:09:50,954 --> 01:09:53,688 - Oh, itu tidak baik. 1160 01:09:57,694 --> 01:10:01,429 - Kembali dalam! Kembali ke dalam! 1161 01:10:05,635 --> 01:10:07,202 Berapa lama ini bumbung akan bertahan? 1162 01:10:07,204 --> 01:10:08,403 - Kami benar-benar dikelilingi. 1163 01:10:08,405 --> 01:10:09,737 - Apakah ada yang tahu bagaimana menerbangkan helikopter? 1164 01:10:09,739 --> 01:10:11,506 - Aku digunakan untuk menerbangkan salah satu kembali dalam perkhidmatan, 1165 01:10:11,508 --> 01:10:13,274 tapi itu tidak akan menjadi banyak bantuan di sini. 1166 01:10:13,276 --> 01:10:14,742 - Itulah satu-satunya cara kami keluar dari lubang neraka ini. 1167 01:10:14,744 --> 01:10:18,246 - Kita gotta pergi ke ia. - Bagaimana? Haiwan di mana-mana. 1168 01:10:18,248 --> 01:10:21,249 - Kita tunggu di ruangan ini sampai bantuan tiba. 1169 01:10:21,251 --> 01:10:22,417 Brooke, amankan lab. 1170 01:10:22,419 --> 01:10:25,220 - Angkat di dalam bilik ini? - Dispatch. 1171 01:10:25,222 --> 01:10:27,589 - Seperti kambing biri-biri? - Dispatch. 1172 01:10:29,292 --> 01:10:31,326 Itu tidak mungkin. 1173 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Mereka telah memotong barisan. 1174 01:10:32,963 --> 01:10:34,862 - Apa kita punya senjata lain? - Apa, kau pikir 1175 01:10:34,864 --> 01:10:36,864 kami punya beberapa jenis tersembunyi senjata di sekitar sini? 1176 01:10:36,866 --> 01:10:38,633 Mereka berada di sini! 1177 01:10:38,635 --> 01:10:41,302 Mereka berada di sini! Mereka berada di dalam kompleks. 1178 01:10:41,304 --> 01:10:43,504 - Yah, mereka tidak dalam bilik ini, jadi... 1179 01:10:43,506 --> 01:10:44,539 - Berapa lama? 1180 01:10:44,541 --> 01:10:46,374 - Cukup lama bagi kita untuk menghentikannya. 1181 01:10:46,376 --> 01:10:47,542 Satu untuk masing-masing kita. 1182 01:10:47,544 --> 01:10:49,010 Apabila binatang-binatang feed dari darah kami, 1183 01:10:49,012 --> 01:10:51,279 obatnya akan memindahkan terus ke badan-badan mereka. 1184 01:10:51,281 --> 01:10:52,947 Jezel benar. Obat tidak bekerja 1185 01:10:52,949 --> 01:10:55,283 jika ia dipindahkan ke dart atau suntikan. 1186 01:10:55,285 --> 01:10:57,418 Ini hanya akan efektif jika ia ada di dalam tubuh kita. 1187 01:10:57,420 --> 01:10:58,987 - Tapi kita tidak tahu jika itu akan bekerja. 1188 01:10:58,989 --> 01:11:02,323 - Haiwan akan kembali untuk keadaan alami mereka. 1189 01:11:02,325 --> 01:11:04,826 Oke, dan kehidupan ini yang kita cintai dan nilai, 1190 01:11:04,828 --> 01:11:08,029 oke, di safari ini dan di lain hutan seperti itu, 1191 01:11:08,031 --> 01:11:10,031 ia akan terus untuk maju dan bertahan. 1192 01:11:10,033 --> 01:11:11,699 - Tapi bagaimana jika tidak bekerja? 1193 01:11:11,701 --> 01:11:13,534 - Ia telah untuk bekerja! 1194 01:11:13,536 --> 01:11:14,669 - Tidak ada. 1195 01:11:14,671 --> 01:11:15,436 - Randy. 1196 01:11:15,438 --> 01:11:17,505 - Bagaimana dengan bayi? 1197 01:11:17,507 --> 01:11:18,940 - Aku tidak bisa membiarkan anda-- - Randy! 1198 01:11:18,942 --> 01:11:21,542 Apakah anda tidak berpikir bahawa saya telah memikirkan hal ini? 1199 01:11:21,544 --> 01:11:25,413 Ia tidak keputusan yang mudah untuk membuat. 1200 01:11:26,316 --> 01:11:27,382 Kita tidak melakukan ini, 1201 01:11:27,384 --> 01:11:30,685 takkan ada dunia untuk anak kita tumbuh dalam 1202 01:11:30,687 --> 01:11:32,553 atau orang lain, untuk perkara itu. 1203 01:11:32,555 --> 01:11:34,756 - Biarkan aku melihat mereka. - Apa yang kau lakukan? 1204 01:11:34,758 --> 01:11:35,990 - Jika aku akan bunuh diri, 1205 01:11:35,992 --> 01:11:39,360 Aku ingin sekurang-kurangnya melihat apa aku akan melakukan itu dengan. 1206 01:11:39,362 --> 01:11:42,563 Jadi ini adalah penawar Jezel dibuat? 1207 01:11:44,901 --> 01:11:46,301 - Jadi kita semua dalam ini bersama-sama. 1208 01:11:46,303 --> 01:11:51,606 - Tidak ada. Aku tidak akan membiarkan kalian berdua mati bagi kesalahan yang kubuat. 1209 01:11:51,608 --> 01:11:52,573 Toronto! 1210 01:11:52,575 --> 01:11:54,575 - Bantu aku mendapatkan dia ke bawah! Bantu aku membawanya ke bawah. 1211 01:11:54,577 --> 01:11:55,710 Dia akan terkena serangan jantung! 1212 01:11:55,712 --> 01:11:58,313 - Tidak, ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja! 1213 01:11:58,315 --> 01:12:00,014 Ini hanya dingin. 1214 01:12:00,016 --> 01:12:01,883 - Kenapa kau lakukan itu?! 1215 01:12:01,885 --> 01:12:04,085 - Jadi, anda dua boleh melarikan diri. 1216 01:12:04,087 --> 01:12:05,953 - Kau tak terkalahkan, Toronto. 1217 01:12:05,955 --> 01:12:07,055 - Ia penawar, oke? 1218 01:12:07,057 --> 01:12:10,692 Itu bukan rahasia, serum untuk memberi anda kekuatan! 1219 01:12:13,496 --> 01:12:15,096 - Semua orang, kembali! 1220 01:12:34,551 --> 01:12:36,484 - Ia bekerja. 1221 01:12:36,486 --> 01:12:37,452 Jezel benar. 1222 01:12:37,454 --> 01:12:39,821 - Bagaimana jika ia tidak bertahan? 1223 01:12:39,823 --> 01:12:42,890 - Jezel bilang ia akan bertahan, ia akan terakhir. 1224 01:12:42,892 --> 01:12:44,092 Gadis yang tahu barang-barangnya. 1225 01:12:44,094 --> 01:12:46,894 - Silap mata adalah, bagaimana kita akan membuat anda hidup 1226 01:12:46,896 --> 01:12:48,830 ketika mereka memberi makan anda? 1227 01:12:51,634 --> 01:12:53,468 - Kita tidak bisa. 1228 01:12:53,603 --> 01:12:56,971 Aku hanya gangguan jadi kalian berdua bisa melarikan diri. 1229 01:12:56,973 --> 01:13:00,908 - Apa yang membuat anda berpikir ini akan menjadi begitu mudah? 1230 01:13:02,946 --> 01:13:03,911 - Aku akan berjalan keluar, 1231 01:13:03,913 --> 01:13:07,148 dan, ketika saya lakukan, haiwan akan mengejar saya, 1232 01:13:07,150 --> 01:13:09,384 dan kalian berdua bisa melarikan diri. 1233 01:13:09,386 --> 01:13:11,085 - Haiwan hanya akan mengejar anda? 1234 01:13:11,087 --> 01:13:14,722 Apa yang akan menghentikan mereka dari menyerang kita? 1235 01:13:15,425 --> 01:13:16,858 - I got it. 1236 01:13:18,528 --> 01:13:20,495 Pheromones. 1237 01:13:24,467 --> 01:13:25,533 Kami menggunakan ini untuk kawin tujuan 1238 01:13:25,535 --> 01:13:28,069 ketika dua haiwan tidak cukup memukul off. 1239 01:13:28,071 --> 01:13:29,837 - Besar. Hos saya ke bawah. 1240 01:13:29,839 --> 01:13:31,606 - Kau tak perlu melakukan ini. 1241 01:13:31,608 --> 01:13:33,174 - Kita boleh lubang di sini. 1242 01:13:33,176 --> 01:13:34,976 Kami akan mencari cara keluar dari tempat perlindungan. 1243 01:13:34,978 --> 01:13:37,779 - Apakah anda mengharapkan saya untuk membeli banteng itu? 1244 01:13:38,081 --> 01:13:41,015 - Toronto, anda tidak harus mati. 1245 01:13:41,017 --> 01:13:43,584 - Teman-teman, aku sudah mati. 1246 01:13:43,586 --> 01:13:46,788 Teman-temanku sudah mati. Jezel pergi. 1247 01:13:46,790 --> 01:13:50,825 Tapi kalian, kau punya sesuatu untuk hidup. 1248 01:13:52,962 --> 01:13:54,829 Sampai ke garasi! 1249 01:14:00,203 --> 01:14:02,804 - Di sini! Blok dengan ini! 1250 01:14:04,574 --> 01:14:08,142 - Aku tak tahu berapa lama ini akan tahan! 1251 01:14:09,512 --> 01:14:10,511 - Apakah benda ini berlari? 1252 01:14:10,513 --> 01:14:11,546 - Ya. K. D. hanya tetap itu. 1253 01:14:11,548 --> 01:14:14,015 - Aw, K. D., man. Ia akan membakar dia di surga 1254 01:14:14,017 --> 01:14:16,884 untuk melihat saya mengambil ini pada satu terakhir kemuliaan perjalanan. 1255 01:14:16,886 --> 01:14:18,619 Semburan saya ke bawah! 1256 01:14:23,893 --> 01:14:26,694 Baik-baik saja. Dengan seberapa segera seperti yang saya keluar dari sini 1257 01:14:26,696 --> 01:14:28,629 dan orang-orang haiwan mulai mengejar saya ke bawah, 1258 01:14:28,631 --> 01:14:32,467 anda mendapatkan ke helikopter itu! Tidak ragu-ragu! 1259 01:14:33,903 --> 01:14:36,070 - Benar-benar. 1260 01:14:46,249 --> 01:14:48,082 - Dan satu lagi perkara. 1261 01:14:48,084 --> 01:14:50,117 Anak itu kau akan memiliki... 1262 01:14:50,887 --> 01:14:53,488 jangan nama setelah saya. 1263 01:14:53,490 --> 01:14:55,756 Toronto adalah nama yang bodoh. 1264 01:15:00,763 --> 01:15:01,996 Whoo! 1265 01:15:09,239 --> 01:15:10,972 - Dia adalah salah. 1266 01:15:10,974 --> 01:15:12,673 Ia berani nama. 1267 01:15:24,254 --> 01:15:27,221 - Ini ia. Anda bersedia? 1268 01:15:27,891 --> 01:15:30,825 - Whoo! Yeah! 1269 01:15:30,827 --> 01:15:31,926 Yee-hah! 1270 01:15:31,928 --> 01:15:32,660 - N-Tidak! 1271 01:15:32,662 --> 01:15:36,797 - Ingat apa yang kita janjikan. Tidak ragu-ragu. 1272 01:15:37,166 --> 01:15:39,867 - Datang dan dapatkan ini makanan cepat saji, 1273 01:15:39,869 --> 01:15:43,704 kau anak sundal! Whoo! 1274 01:15:51,881 --> 01:15:54,248 - Di sini. Menempatkan ini pada. 1275 01:15:55,118 --> 01:15:56,918 - Kau yakin bisa lakukan ini? 1276 01:15:58,021 --> 01:16:00,187 Ini seperti mengendarai sepeda. 1277 01:16:02,258 --> 01:16:04,292 Hei, jangan khawatir. 1278 01:16:04,294 --> 01:16:06,794 Ini semua datang kembali. 1279 01:16:12,702 --> 01:16:14,235 - Got it. 1280 01:16:19,642 --> 01:16:21,676 Kita akan pulang. 1281 01:16:23,212 --> 01:16:25,212 - Ini adalah rumah kami. 1282 01:16:50,006 --> 01:16:52,607 - Obatnya bekerja. 1283 01:16:54,310 --> 01:16:56,811 - Mereka mengubah kembali. 1284 01:17:20,003 --> 01:17:21,736 - Randy! 1285 01:17:28,711 --> 01:17:31,679 Ahh! 1286 01:17:39,288 --> 01:17:41,022 Apa yang... 1287 01:17:54,003 --> 01:17:55,903 Randy! 1288 01:18:05,715 --> 01:18:07,148 - Ahh! 1289 01:18:07,150 --> 01:18:09,283 - Lempar ke pisau! 1290 01:18:15,224 --> 01:18:16,991 - Brooke! 1291 01:18:18,795 --> 01:18:20,127 Brooke! 1292 01:18:22,031 --> 01:18:22,830 Kau baik-baik saja? 1293 01:18:22,832 --> 01:18:24,899 - Yeah, aku baik-baik saja. 1294 01:18:25,835 --> 01:18:27,134 Anda lengan. 1295 01:18:28,104 --> 01:18:31,238 - Ah, aku pernah lebih parah. 1296 01:18:36,179 --> 01:18:38,279 Kami membuat agak sepasang. 1297 01:18:38,281 --> 01:18:41,348 - Ya, kita lakukan. Ya.... 1298 01:18:46,322 --> 01:18:47,922 Hi, Dr. Rogers. Ini Brooke Sullivan 1299 01:18:47,924 --> 01:18:50,191 dari Yayasan untuk Terancam punah Hewan Penyelamat. 1300 01:18:50,193 --> 01:18:53,494 - Oh, hi, Brooke. Ia baik untuk mendengar dari anda. 1301 01:18:53,496 --> 01:18:54,862 - Hi. Aku hanya ingin menelepon 1302 01:18:54,864 --> 01:18:56,964 dan terima kasih banyak untuk mengambil hewan-hewan itu. 1303 01:18:56,966 --> 01:18:59,834 - Oh, jangan menyebutkan hal itu. Kita sabar 1304 01:18:59,836 --> 01:19:03,437 untuk memiliki beberapa baru wajah-wajah comel di sekitar sini. 1305 01:19:03,439 --> 01:19:04,338 Dan hanya dengan begitu kau tahu, 1306 01:19:04,340 --> 01:19:07,308 Aku secara pribadi mengawasi pemindahan binatang. 1307 01:19:07,310 --> 01:19:08,943 Mereka akan menyukainya rumah baru mereka 1308 01:19:08,945 --> 01:19:10,177 di sini, di Eden Kebun binatang Liar. 1309 01:19:10,179 --> 01:19:12,947 Anda tidak perlu khawatir, Saya dapat meyakinkan anda. 1310 01:19:12,949 --> 01:19:14,982 - Itu hebat. 1311 01:19:14,984 --> 01:19:16,083 Tapi kau harus berjanji padaku, 1312 01:19:16,085 --> 01:19:18,419 jika binatang mulai untuk menunjukkan sebarang tanda-tanda perilaku kekerasan-- 1313 01:19:18,421 --> 01:19:21,789 - Brooke, kami kakitangan perubatan adalah luar biasa. 1314 01:19:21,791 --> 01:19:22,790 Tidak ada yang mendapat melewati mereka. 1315 01:19:22,792 --> 01:19:24,158 - Yeah, tapi jika ada kemungkinan bahwa-- 1316 01:19:24,160 --> 01:19:27,528 - Dengarkan, Brooke, aku tahu kau telah mengalami trauma, 1317 01:19:27,530 --> 01:19:30,765 dan itu benar-benar difahami untuk menjadi paranoid, 1318 01:19:30,767 --> 01:19:34,001 tapi percayalah. Anda mimpi buruk berakhir. 1319 01:19:34,003 --> 01:19:37,271 Binatang akan cinta rumah baru mereka. 1320 01:19:37,273 --> 01:19:39,440 Dengar, Brooke, Aku minta maaf untuk memotong anda. 1321 01:19:39,442 --> 01:19:41,342 Aku ada ini pelatih hal orientasi 1322 01:19:41,344 --> 01:19:42,343 aku harus set up for, 1323 01:19:42,345 --> 01:19:44,779 karena kami membuka hanya dalam beberapa minggu. 1324 01:19:44,781 --> 01:19:45,946 Bisa kita bicara nanti? 1325 01:19:45,948 --> 01:19:47,047 - Ya. 1326 01:19:47,049 --> 01:19:48,916 - Terima kasih. 1327 01:20:03,833 --> 01:20:08,869 - Monte, berapa jauh apakah anda kepada orang-orang monyet? 1327 01:21:03,833 --> 01:50:08,869 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 100180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.