Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,684 --> 00:00:15,283
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
1
00:00:16,684 --> 00:00:18,283
Semua hak,
orang-orang, dengarkan.
2
00:00:18,285 --> 00:00:21,453
Kita akan pergi di, dan kami akan mengambil
sebagai haiwan yang kita bisa.
3
00:00:21,455 --> 00:00:25,624
Sekarang, ada tidak banyak waktu,
jadi kita harus bergerak cepat. Layne?
4
00:00:25,626 --> 00:00:27,659
- Yeah?
- Saya ingin anda untuk mengambil kamera anda
5
00:00:27,661 --> 00:00:30,262
dan merakam semuanya.
Kita perlu menunjukkan kami pelabur
6
00:00:30,264 --> 00:00:32,398
yang mereka semakin
mereka bernilai uang.
7
00:00:32,400 --> 00:00:33,365
Anda mendapatkannya.
8
00:00:33,367 --> 00:00:36,301
Hei, bos,
adalah Jezel datang dengan kami?
9
00:00:36,303 --> 00:00:37,469
- Dia akan payung terjun dalam
10
00:00:37,471 --> 00:00:40,472
dan buka pintu untuk kami
jadi kita bisa mendapatkan di dalam.
11
00:00:40,474 --> 00:00:41,740
Bung, dia gila.
12
00:00:41,742 --> 00:00:44,410
Kau bilang padaku.
13
00:00:44,412 --> 00:00:46,278
Baiklah, mari kita beban!
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,580
- Ya, bos!
- Ya, bos!
15
00:02:07,394 --> 00:02:09,461
- Kau terlambat.
16
00:02:12,133 --> 00:02:14,266
Baiklah, bergerak di. Layne.
17
00:02:14,268 --> 00:02:16,602
- Ya, bos?
- Anda berada di inventory.
18
00:02:16,604 --> 00:02:17,903
- Copy.
19
00:02:17,905 --> 00:02:20,539
- Haiwan sangkar? Kabel jaringan?
- Semak.
20
00:02:20,541 --> 00:02:22,341
- Feromon?
Panah bius?
21
00:02:22,343 --> 00:02:23,509
Dua pistol dan senapan?
22
00:02:23,511 --> 00:02:25,577
- Periksa dan cek.
- Gunakan orang-orang berhati-hati.
23
00:02:25,579 --> 00:02:30,215
- Tak ada yang mau harimau menyembunyikan
penuh dengan lubang peluru.
24
00:02:31,752 --> 00:02:35,587
Baiklah, orang-orang. Kami berada di ini
untuk wang. Mari kita pergi!
25
00:02:38,792 --> 00:02:41,393
- Aku hanya kira-kira
muak dengan anda.
26
00:02:47,234 --> 00:02:48,800
- Apa yang ada di dalam benda itu?
27
00:02:48,802 --> 00:02:51,737
- Kecil dan siput
dan ekor anjing anjing.
28
00:02:51,739 --> 00:02:53,405
- Ayolah. Beritahu saya.
29
00:02:53,407 --> 00:02:56,308
- Ini cocktail
saya sendiri penciptaan,
30
00:02:56,310 --> 00:02:58,443
melumpuhkan haiwan
dari dalam,
31
00:02:58,445 --> 00:03:02,648
dan kecil dart tip menembusi
kulit tanpa merosakkannya.
32
00:03:03,517 --> 00:03:05,484
- Bajingan itu,
dia akan memberi jalan ke kita.
33
00:03:05,486 --> 00:03:08,687
- Kemudian menutup dia.
Biarkan aku melihat itu.
34
00:03:10,391 --> 00:03:12,724
Ugh. Begitu banyak keributan.
35
00:03:15,429 --> 00:03:18,764
Sekarang, aku bisa memikirkan. Mari kita pergi.
36
00:03:28,442 --> 00:03:29,708
- Layne, kau dengan saya.
37
00:03:29,710 --> 00:03:32,978
Tuan-tuan,
kau punya terbaik di Kanada.
38
00:03:32,980 --> 00:03:35,847
- Tuan-tuan, kita akan
untuk permainan besar.
39
00:03:35,849 --> 00:03:39,284
Jezel, tetap dekat
ke tepi barat.
40
00:03:39,286 --> 00:03:40,352
- Kita harus keluar oleh matahari terbit,
41
00:03:40,354 --> 00:03:43,255
sebelum rangers
mereka menyapu pagi.
42
00:03:43,257 --> 00:03:46,358
- Saya akan melihat anda dalam empat jam.
43
00:03:46,360 --> 00:03:47,759
Hei, hati-hati.
44
00:03:47,761 --> 00:03:50,996
- Aww. Anda benar-benar peduli?
- Anda tidak?
45
00:03:50,998 --> 00:03:53,665
- Tergantung, jika anda
datang kembali untuk saya.
46
00:03:53,667 --> 00:03:54,733
- Selalu.
- Ah.
47
00:03:54,735 --> 00:03:58,737
Keluar dari sini sebelum aku harus
punch beberapa pengertian ke dalam diri anda.
48
00:03:58,739 --> 00:04:00,439
- Hmm.
49
00:04:00,441 --> 00:04:01,940
Tuan-tuan.
50
00:04:08,449 --> 00:04:10,282
- Ah, tebak dia mendapati temannya.
51
00:04:10,284 --> 00:04:13,352
- Baik. Sekarang mereka tahu
apa yang mereka menentang,
52
00:04:13,354 --> 00:04:15,621
orang-orang kecil samseng
akan tinggalkan kami sendirian.
53
00:04:15,623 --> 00:04:17,456
- Miskin sedikit pria.
54
00:04:53,394 --> 00:04:55,427
- Vedder.
55
00:04:55,429 --> 00:04:56,361
Mata.
56
00:04:56,363 --> 00:04:58,497
- Salin itu, bos.
57
00:05:04,672 --> 00:05:07,706
Aku tidak tahu
ini kebun binatang punya banyak binatang.
58
00:05:07,708 --> 00:05:09,374
- Ini bukan kebun binatang.
Ini tempat perlindungan.
59
00:05:09,376 --> 00:05:11,610
- Apa bezanya
antara tempat perlindungan dan kebun binatang?
60
00:05:11,612 --> 00:05:15,547
- Sebuah tempat perlindungan dimana hewan pergi
sebelum mereka pergi ke kebun binatang.
61
00:05:15,549 --> 00:05:17,649
Anda akan melakukannya dengan baik
untuk mendidik diri sendiri.
62
00:05:17,651 --> 00:05:18,383
- Ya.
63
00:05:18,385 --> 00:05:20,919
- Sekarang bantu aku membuka pintu ini.
64
00:05:34,668 --> 00:05:35,701
- Jackpot.
65
00:05:35,703 --> 00:05:38,103
- Aku akan bermain
dengan mainan baru saya.
66
00:05:38,105 --> 00:05:39,638
- Di sini.
67
00:05:40,107 --> 00:05:41,640
- Dart.
68
00:05:44,078 --> 00:05:47,579
- Hei, akan barang-barang itu di tempat kerja
sesuatu sebagai besar seperti gajah?
69
00:05:47,581 --> 00:05:50,015
- Kami akan mencari tahu.
70
00:05:53,387 --> 00:05:55,387
- Bro, apa itu?
71
00:05:55,389 --> 00:05:57,923
- Jangan khawatir tentang hal itu.
72
00:06:02,396 --> 00:06:03,862
- Hei, apa hal-hal?
73
00:06:03,864 --> 00:06:04,896
- Saya tidak benar-benar tahu,
74
00:06:04,898 --> 00:06:07,566
tapi mereka
mendapatkan sekitar kita yang sebenar cepat.
75
00:06:07,568 --> 00:06:09,835
- Neraka, tidak.
- Saya tidak melihat apa-apa.
76
00:06:31,458 --> 00:06:32,124
Sialan!
77
00:06:33,060 --> 00:06:35,861
Ah, sial!
78
00:07:15,736 --> 00:07:17,202
Toronto!
79
00:07:18,639 --> 00:07:22,441
- Vedder! Kami meninggalkan!
80
00:07:22,443 --> 00:07:24,776
- Di sini!
Kita harus keluar dari sini, man!
81
00:07:34,154 --> 00:07:36,755
Jangan malu.
82
00:07:38,125 --> 00:07:38,857
Datang pada keluar.
83
00:07:38,859 --> 00:07:42,661
Mama Jezel
ingin keluar dan bermain.
84
00:07:46,567 --> 00:07:48,066
Berikan aku tas itu.
85
00:07:59,079 --> 00:08:00,145
- Ugh. Bau itu.
86
00:08:00,147 --> 00:08:03,615
- Mereka akan fikir ia adalah ibu mereka
87
00:08:09,756 --> 00:08:11,590
- Rumah siapa-siapa.
88
00:08:11,992 --> 00:08:14,826
Tunggu.
89
00:08:18,198 --> 00:08:20,098
Datang pada keluar.
90
00:08:21,068 --> 00:08:22,767
Hi.
91
00:08:22,769 --> 00:08:24,669
Aku temanmu.
92
00:08:24,671 --> 00:08:26,705
Siapkan kandangnya.
93
00:08:31,512 --> 00:08:33,812
Ayo keluar untuk bermain.
94
00:08:35,516 --> 00:08:38,283
Ayolah sekarang, bayi.
95
00:08:42,990 --> 00:08:44,122
- Bunyi apa itu?
96
00:08:44,124 --> 00:08:46,191
- Bertenang.
Anda menakut-nakuti dia.
97
00:08:46,193 --> 00:08:47,092
- Aku mendengar langkah kaki.
98
00:08:47,094 --> 00:08:49,995
- Berhentilah menjadi paranoid,
dan membantu saya.
99
00:08:50,597 --> 00:08:52,097
Dapatkan beri.
100
00:08:54,201 --> 00:08:56,768
Langkah yang tepat di...
101
00:08:56,770 --> 00:08:59,104
hanya seperti itu.
102
00:08:59,873 --> 00:09:03,208
Mama butuh sepasang sepatu baru.
103
00:09:03,944 --> 00:09:06,044
Hanya seperti itu.
104
00:09:06,046 --> 00:09:07,045
Got ia.
105
00:09:07,047 --> 00:09:08,980
- Wang mudah.
106
00:09:08,982 --> 00:09:11,116
- Memberitahu anda.
107
00:09:11,118 --> 00:09:13,151
Semua kanan.
108
00:09:19,326 --> 00:09:21,026
- Oh.
109
00:09:21,595 --> 00:09:23,061
Mama landak.
110
00:09:23,063 --> 00:09:24,296
Oh, jangan marah.
111
00:09:24,298 --> 00:09:28,733
Kita hanya mengambil bayi anda.
Anda boleh mempunyai lebih.
112
00:09:37,711 --> 00:09:40,779
- Baiklah, mari kita pergi.
113
00:09:40,781 --> 00:09:42,647
- Berhenti.
114
00:09:42,649 --> 00:09:43,214
- Layne, lari.
115
00:09:43,216 --> 00:09:45,250
Letakkan pistol ke bawah
116
00:09:45,252 --> 00:09:46,051
sekarang.
117
00:09:46,053 --> 00:09:49,921
- Ooh. Saya suka
seorang pria dengan aksen.
118
00:09:49,923 --> 00:09:51,222
- Aku berkata menjatuhkannya.
119
00:09:51,224 --> 00:09:53,091
- Baik-baik saja.
120
00:09:53,927 --> 00:09:55,293
Wow, santai.
121
00:09:55,295 --> 00:09:57,262
- Berapa banyak yang ada?
122
00:09:58,065 --> 00:09:59,197
- Landak?
123
00:09:59,199 --> 00:10:02,067
- Lebih daripada anda, sok pintar.
124
00:10:04,171 --> 00:10:06,104
- Kita datang sendirian.
125
00:10:07,107 --> 00:10:08,707
- Kau berbohong.
126
00:10:08,709 --> 00:10:09,674
Cuff 'em keduanya.
127
00:10:09,676 --> 00:10:12,077
- Kubilang aku mendengar langkah kaki.
128
00:10:12,079 --> 00:10:12,911
- Diam, Layne.
129
00:10:12,913 --> 00:10:15,313
- Mengapa tidak anda berdua tutup mulut?
130
00:10:17,684 --> 00:10:18,917
- Hei, sedikit satu.
131
00:10:18,919 --> 00:10:21,853
Tidak ada yang akan menyakitimu lagi.
132
00:10:23,056 --> 00:10:24,889
Apa kau menembaknya dengan ini?
133
00:10:24,891 --> 00:10:28,660
- Sebuah ramuan sihir. Aku seorang ahli sihir.
134
00:10:28,996 --> 00:10:31,630
- Ini semua
beberapa jenis permainan untuk anda?
135
00:10:31,632 --> 00:10:33,164
- Ya!
136
00:10:37,638 --> 00:10:41,306
Oh, ayolah. Ini tidak seperti
mereka sedang terancam atau apa-apa.
137
00:10:41,308 --> 00:10:46,011
- Ambil teman baru kami.
Letakkan 'em di belakang jeep.
138
00:10:48,081 --> 00:10:51,149
Yesaya, membawa yang kedua sangkar.
139
00:10:51,151 --> 00:10:52,651
Saya ingin memastikan
ibu berasingan
140
00:10:52,653 --> 00:10:54,786
sampai kita tahu
apa yang terjadi dengan dia.
141
00:10:54,788 --> 00:10:56,655
- Ya. Anda mendapatkannya.
142
00:10:56,957 --> 00:10:58,423
- Ia adalah hak semua, sayang.
143
00:10:58,425 --> 00:11:02,227
Aku tahu orang itu
siapa yang akan memperbaikinya anda.
144
00:12:13,333 --> 00:12:15,333
- Hai, Rosie.
145
00:12:17,437 --> 00:12:19,437
Punya hari besar.
146
00:12:20,307 --> 00:12:22,507
- Yo. Berita baik. Sepeda tetap.
147
00:12:22,509 --> 00:12:25,176
- K. D., anda boleh
seorang mekanik dalam kehidupan berikutnya,
148
00:12:25,178 --> 00:12:28,346
tapi hari ini, boleh kamu sila
tetap menjadi seorang dokter hewan?
149
00:12:28,348 --> 00:12:29,748
- Oh, itu dia wisuda?
150
00:12:29,750 --> 00:12:33,752
- Ya. Dia tidak boleh tinggal
di sini seluruh hidupnya.
151
00:12:33,754 --> 00:12:34,786
- Itu Ginga vaksin?
152
00:12:34,788 --> 00:12:36,254
- Antara lain.
Jika kawanan menolak dia,
153
00:12:36,256 --> 00:12:39,491
dia akan perlu banyak kelebihan
seperti yang kita bisa berikan padanya.
154
00:12:39,493 --> 00:12:41,760
- Aww. Dia akan baik-baik saja.
155
00:12:41,762 --> 00:12:42,927
Anda pikir kita harus menenangkannya?
156
00:12:42,929 --> 00:12:44,462
- Aku hanya memberikannya
penenang ringan,
157
00:12:44,464 --> 00:12:46,264
tetapi saya tidak boleh melindungi dia selamanya.
158
00:12:46,266 --> 00:12:46,965
- Hei.
159
00:12:46,967 --> 00:12:49,834
- Mereka panggil ia hutan
untuk sebab-sebab.
160
00:12:49,836 --> 00:12:52,303
- Brooke! Hock di radio!
161
00:12:52,305 --> 00:12:55,039
- Uh, saya sedang sibuk.
Bisa kau terima pesan?
162
00:12:55,041 --> 00:12:57,308
- Dia punya beberapa pemburu.
163
00:13:05,786 --> 00:13:06,951
- Randy, kau baik-baik saja?
164
00:13:06,953 --> 00:13:07,952
Berapa banyak pemburu yang ada?
165
00:13:07,954 --> 00:13:09,888
- Dua yang kita ketahui setakat ini.
166
00:13:09,890 --> 00:13:12,457
Kita berjaya menangkap 'em
sebelum mereka lakukan terlalu banyak kerusakan.
167
00:13:12,459 --> 00:13:14,092
- Apa jenis kerosakan
yang sedang kita bicarakan?
168
00:13:14,094 --> 00:13:17,395
- Mereka menembak puncak landak
dengan beberapa jenis racun.
169
00:13:17,397 --> 00:13:20,064
- Oke, racun.
Anda bisa lebih spesifik?
170
00:13:20,066 --> 00:13:23,001
- Aku tidak yakin. Aku perlu anda
untuk mengambil satu melihat dia
171
00:13:23,003 --> 00:13:24,002
untuk diri sendiri. Berada di sana lagi.
172
00:13:24,004 --> 00:13:26,070
- Kau membawa
para pemburu ada di sini?
173
00:13:26,072 --> 00:13:27,105
- Kecuali anda punya ide yang lebih baik
174
00:13:27,107 --> 00:13:28,406
di mana kita harus tahan mereka
untuk pickup.
175
00:13:28,408 --> 00:13:30,108
- Anda membawa orang-orang
haiwan penjual daging kembali ke sini,
176
00:13:30,110 --> 00:13:32,477
dan aku tidak akan
bertanggung jawab untuk tindakan saya!
177
00:13:32,479 --> 00:13:35,413
- Mudah, Brooke. Melihat anda dalam lima.
178
00:13:35,415 --> 00:13:38,082
- Dia kedengaran
seperti cukup mempesona.
179
00:13:38,084 --> 00:13:41,820
- Lady, anda tidak tahu.
180
00:13:50,363 --> 00:13:52,163
- Kita bisa tinggal disini jika kau mau.
181
00:13:52,165 --> 00:13:56,000
- Dan membiarkan orang-orang haiwan pencuri
merusak Rosie hari besar? Tidak ada cara.
182
00:13:56,002 --> 00:13:59,404
Dia dibebaskan kembali
ke alam liar seperti yang dijadwalkan.
183
00:13:59,406 --> 00:14:00,839
- Semua kanan. Kau dengar itu, bos.
184
00:14:00,841 --> 00:14:04,075
Mari kita beban Rosie
dan bawa dia pulang.
185
00:14:05,245 --> 00:14:06,010
- Tunggu.
186
00:14:06,012 --> 00:14:10,081
Jika anda akan pergi di luar sana,
kau perlu perlindungan.
187
00:14:10,283 --> 00:14:13,351
- Tapi kita punya senjata penenang
dalam jip.
188
00:14:13,353 --> 00:14:15,253
- Ini bukan untuk binatang.
189
00:14:15,255 --> 00:14:17,055
- Kau pikir
ada banyak pemburu.
190
00:14:17,057 --> 00:14:17,922
- Nah, jika ada,
191
00:14:17,924 --> 00:14:19,557
- kemudian kita butuh untuk dilindungi.
- Oh, silakan.
192
00:14:19,559 --> 00:14:22,260
Jika anda benar-benar ingin
untuk mendapatkan kembali pada orang-orang pemburu,
193
00:14:22,262 --> 00:14:26,164
hos 'em ke bawah dengan ini,
haiwan pheromones.
194
00:14:26,166 --> 00:14:27,565
Kemudian semua cheetah, babi,
195
00:14:27,567 --> 00:14:30,602
dan antelop yang perlindungan
akan mengejar 'em ke bawah.
196
00:14:30,604 --> 00:14:33,104
- Bungkuk mati oleh seekor singa.
197
00:14:34,641 --> 00:14:37,442
- Jika itu tak mengajar pemburu gelap,
tiada apa-apa akan.
198
00:14:37,444 --> 00:14:41,079
K. D., aku serius.
199
00:14:41,081 --> 00:14:43,047
Anda menonton diri sendiri di luar sana.
200
00:14:43,049 --> 00:14:44,883
- Ya.
201
00:14:44,885 --> 00:14:46,150
Datang pada.
202
00:14:49,556 --> 00:14:54,425
- Logan, mari kita pergi mempersiapkan
untuk tamu kami.
203
00:15:01,902 --> 00:15:02,667
Harus keluar dari sini.
204
00:15:02,669 --> 00:15:05,503
Tunggu. Tidak, berhenti. Berhenti.
Tidak bisa bernapas.
205
00:15:05,505 --> 00:15:07,138
Oh, Tuhan!
206
00:15:07,140 --> 00:15:08,273
- Seberapa buruk itu?
- Ini buruk!
207
00:15:08,275 --> 00:15:09,607
- Biarkan aku lihat.
- Ini buruk! Tidak!
208
00:15:09,609 --> 00:15:11,376
- Tunjukkan padaku. Tunjukkan saya.
- Tidak, tidak, tidak.
209
00:15:11,378 --> 00:15:12,443
- Oh, Tuhan!
210
00:15:12,445 --> 00:15:14,045
- Oh, Tuhan. Tidak ada.
211
00:15:14,047 --> 00:15:15,013
- Baik-baik saja. Baik-baik saja.
212
00:15:15,015 --> 00:15:17,148
Uh, ada pertolongan pertama
di dalam truk.
213
00:15:17,150 --> 00:15:18,416
- Tidak ada. Tidak, aku tidak
akan kembali ke sana!
214
00:15:18,418 --> 00:15:19,984
- Tapi kau bisa mati
jangkitan!
215
00:15:19,986 --> 00:15:22,387
- Kita akan mati jika kita pergi ke sana!
- Apa yang ingin kau lakukan?
216
00:15:22,389 --> 00:15:25,924
- Kita harus mendapatkan neraka
keluar dari sini, man!
217
00:15:25,926 --> 00:15:26,991
Asas mesti berdekatan.
218
00:15:26,993 --> 00:15:28,626
- Whoa! Kau ingin kami
untuk mengubah diri kita masuk?
219
00:15:28,628 --> 00:15:30,261
- Itu lebih baik daripada mati!
220
00:15:32,198 --> 00:15:33,197
- Binatang apa itu?
221
00:15:33,199 --> 00:15:34,933
- Aku tidak akan mencuat sekitar
untuk mengetahui!
222
00:15:34,935 --> 00:15:36,434
- Tidak! Kami telah datang terlalu jauh
223
00:15:36,436 --> 00:15:39,237
dan dilakukan terlalu banyak
untuk mendapatkan ditangkap sekarang!
224
00:15:39,239 --> 00:15:41,139
- Kau mau mati di sini?
225
00:15:41,675 --> 00:15:44,142
- The wall, ke dinding.
Kita akan memanjat ke atas.
226
00:15:44,144 --> 00:15:47,178
- Saya tidak bisa memanjat dengan tangan ini.
- Aku akan meningkatkan kamu.
227
00:15:47,180 --> 00:15:50,214
- Tidak ada. Kita harus mendapatkan
neraka keluar dari tempat ini
228
00:15:50,216 --> 00:15:51,449
sebelum orang lain terbunuh!
229
00:15:51,451 --> 00:15:52,550
- Saya tidak mendapatkan ditangkap
230
00:15:52,552 --> 00:15:54,986
karena anda memutuskan
untuk berkembang sebuah nurani.
231
00:15:54,988 --> 00:15:56,220
Sekarang bangun di sana!
232
00:15:57,657 --> 00:16:00,325
Bergerak!
233
00:16:19,112 --> 00:16:20,745
- Adalah prep kawasan jelas?
234
00:16:20,747 --> 00:16:23,247
- Biarkan aku melihat landak.
235
00:16:27,220 --> 00:16:28,720
- Berapa lama dia
kelihatan seperti ini?
236
00:16:28,722 --> 00:16:31,389
- Dia tidak kelihatan seperti itu
ketika saya menjemputnya.
237
00:16:31,391 --> 00:16:35,259
- Apakah itu anjing gila? Atau peritonitis?
238
00:16:35,261 --> 00:16:37,528
- Bayinya baik-baik saja.
239
00:16:37,530 --> 00:16:39,130
- Dia akan mengunyah melalui itu.
- Ya.
240
00:16:39,132 --> 00:16:42,367
Logan, beri saya lima ccs
pentobarbital untuk tetap membuatnya tenang.
241
00:16:42,369 --> 00:16:43,634
- Di atasnya.
242
00:16:46,506 --> 00:16:48,473
- Hock, di mana melakukan anda ingin 'em?
243
00:16:49,409 --> 00:16:50,408
- Apa yang anda lakukan untuk dia?
244
00:16:50,410 --> 00:16:52,477
- Lady, kamu akan
harus mengalahkan keluar dari saya!
245
00:16:52,479 --> 00:16:54,245
- Kau monster!
- Hey, Hey, hey,
246
00:16:54,247 --> 00:16:55,613
tenang ke bawah.
Kau lebih baik dari itu.
247
00:16:55,615 --> 00:16:59,417
Kita akan mendapatkan keadilan, tetapi kita akan
lakukan dengan cara yang benar, oke?
248
00:16:59,419 --> 00:17:01,219
- Penjara?
249
00:17:01,221 --> 00:17:02,720
Berada di sana. Melakukan itu.
250
00:17:02,722 --> 00:17:04,522
Lock 'em ke bangku.
251
00:17:04,524 --> 00:17:06,290
Amankan senjata.
252
00:17:07,527 --> 00:17:11,662
Hei, hei, hei, hei, hei.
Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja.
253
00:17:12,732 --> 00:17:15,166
- Wow, ini adalah baik.
Apa ini, Gucci?
254
00:17:15,168 --> 00:17:17,802
- Hati-hati!
Itu adat dibuat item.
255
00:17:17,804 --> 00:17:18,603
- Mari kita pergi.
256
00:17:18,605 --> 00:17:20,204
- Jadi anda suka
untuk menembak sesuatu, ya?
257
00:17:20,206 --> 00:17:23,074
Anda tidak tahu.
258
00:17:23,076 --> 00:17:25,510
Hei, bagaimana jika
Aku harus menggunakan toilet?
259
00:17:25,512 --> 00:17:27,278
- Gunakan ini.
260
00:17:31,818 --> 00:17:32,817
- Anda akan baik-baik saja?
261
00:17:35,455 --> 00:17:36,687
- Aku akan bertindak.
- Baik-baik saja.
262
00:17:36,689 --> 00:17:39,323
Aku akan memanggilnya di,
menyusun penjemputan.
263
00:17:39,325 --> 00:17:41,526
Baik-baik saja.
264
00:17:41,528 --> 00:17:43,628
- Logan, dimana kamu? ¡Ándale!
265
00:17:43,630 --> 00:17:47,498
- Aku datang. Aku akan datang. Maaf.
266
00:17:48,802 --> 00:17:51,536
- Uh, pengiriman, ini adalah
Penyelamat Hewan. Anda membaca?
267
00:17:51,538 --> 00:17:52,737
- Ini adalah dispatch. Ke atas.
268
00:17:52,739 --> 00:17:54,739
Aku mempunyai itu.
269
00:17:55,075 --> 00:17:57,475
- Ya, kita akan butuh
helikopter diluar sini stat.
270
00:17:57,477 --> 00:17:58,609
- Bagaimana situasinya?
271
00:17:58,611 --> 00:18:00,511
- Apa secepat
kau boleh berada di sini?
272
00:18:00,513 --> 00:18:03,247
- Kira-kira enam jam.
- Enam jam?
273
00:18:13,293 --> 00:18:16,160
- Aku tak tahu
mereka bisa melakukan itu.
274
00:18:16,162 --> 00:18:17,728
- Mereka tidak bisa.
275
00:18:17,730 --> 00:18:19,464
- Hal ini hampir tidak fazed dia.
276
00:18:19,466 --> 00:18:20,598
- Beri aku lima lagi ccs.
277
00:18:20,600 --> 00:18:21,732
- Tetapi itu akan membunuh dia.
278
00:18:21,734 --> 00:18:23,367
- Dan penyakit ini
dia membawa tak boleh?
279
00:18:23,369 --> 00:18:26,838
Aku tidak boleh membantu sehingga aku
bertenang dia sawan.
280
00:18:27,674 --> 00:18:29,207
- Di sini.
281
00:18:32,245 --> 00:18:34,445
- Hanya mendapatkan di sini ketika anda bisa.
282
00:18:36,616 --> 00:18:38,149
Mereka mengirimkan
helikopter untuk pickup,
283
00:18:38,151 --> 00:18:39,884
tetapi mereka tidak akan berada di sini
selama enam jam.
284
00:18:39,886 --> 00:18:42,320
- Enam jam? Randy, benar-benar?
285
00:18:42,322 --> 00:18:43,654
Mereka tidak boleh mendapatkan satu di sini mana-mana yang lebih cepat?
286
00:18:43,656 --> 00:18:46,457
- Saya rasa haiwan pencuri bukankah
tinggi pada senarai keutamaan.
287
00:18:46,459 --> 00:18:48,759
- Ok, baik, Saya tidak berfikir saya boleh menangani mereka
288
00:18:48,761 --> 00:18:50,228
berada di sini selama enam menit lagi.
289
00:18:50,230 --> 00:18:52,130
- Nah, jangan.
Hanya pergi ke lab.
290
00:18:52,132 --> 00:18:54,632
Aku akan menjaga mereka.
291
00:18:57,237 --> 00:19:00,705
- Logan, mari kita mulai bekerja.
292
00:19:04,244 --> 00:19:05,443
Dalam 60 menit, kami akan wake 'em
293
00:19:05,445 --> 00:19:06,711
dan melakukan air kencing
dan alkali ujian.
294
00:19:06,713 --> 00:19:09,647
Aku ingin memulainya sekarang juga
pada kerja darah
295
00:19:09,649 --> 00:19:11,716
untuk mengetahui...
296
00:19:11,718 --> 00:19:12,617
a...
297
00:19:12,619 --> 00:19:14,485
- Kau baik-baik saja?
298
00:19:14,487 --> 00:19:15,786
- Ya.
299
00:19:15,788 --> 00:19:18,456
Eh, hanya tekanan, kurasa.
300
00:19:18,925 --> 00:19:22,360
- Di sini. Berikut adalah air.
301
00:19:24,330 --> 00:19:25,296
Dengar, jangan khawatir.
302
00:19:25,298 --> 00:19:28,833
Orang-orang akan mendapatkan pemburu
apa yang akan datang untuk 'em.
303
00:19:29,669 --> 00:19:31,202
- Akan mereka?
304
00:19:31,704 --> 00:19:34,272
Karena bagaimana jika
tiada kesan?
305
00:19:34,274 --> 00:19:35,740
- Bantuan! Membantu!
306
00:19:35,742 --> 00:19:38,643
Membantu saya! Membantu!
307
00:19:38,645 --> 00:19:39,844
- Randy!
308
00:19:39,846 --> 00:19:41,412
- Bantuan!
309
00:19:43,650 --> 00:19:46,450
- Randy! Randy! Randy!
310
00:19:46,452 --> 00:19:47,685
Dia mencoba untuk memecah masuk ke lab!
311
00:19:47,687 --> 00:19:49,520
- Siapa yang melakukannya?
- Mereka akan membunuh kita!
312
00:19:49,522 --> 00:19:50,721
Mereka akan membunuh kita semua!
313
00:19:50,723 --> 00:19:53,191
Tutup pintu!
Load up senjata!
314
00:19:53,193 --> 00:19:54,859
Mereka akan membunuh kita!
315
00:19:54,861 --> 00:19:55,860
- Toronto?
316
00:19:55,862 --> 00:19:57,895
- Berapa banyak lagi dari kalian
di luar sana?
317
00:19:57,897 --> 00:20:00,264
- Mati! Mati! Mereka semua mati.
318
00:20:00,266 --> 00:20:01,532
- Siapa yang mati?
- Semua orang!
319
00:20:01,534 --> 00:20:05,203
- Sialan, berhenti mempertanyakan beliau,
dan mulai membantu dia!
320
00:20:05,205 --> 00:20:07,905
Kami akan memberitahu anda
semua yang anda ingin tahu!
321
00:20:07,907 --> 00:20:09,373
- Di mana dia pendarahan dari?
322
00:20:09,375 --> 00:20:12,243
- Sulit untuk mengatakan.
Ia ada di mana-mana.
323
00:20:12,612 --> 00:20:13,945
- Ini bukan darah-nya.
324
00:20:13,947 --> 00:20:15,713
- Tentu saja itu bukan darah saya!
325
00:20:15,715 --> 00:20:17,848
- Mereka berhasil!
- Siapa yang melakukan ini?
326
00:20:17,850 --> 00:20:18,783
- Binatang!
327
00:20:18,785 --> 00:20:20,284
- Apa hewan?
- Uh...
328
00:20:20,286 --> 00:20:21,319
mereka kelihatan seperti, uh...
329
00:20:21,321 --> 00:20:24,622
beberapa sedikit meerkat
dan badak.
330
00:20:24,991 --> 00:20:28,392
Aku bersumpah kepada Allah. Mereka melakukannya!
331
00:20:28,394 --> 00:20:29,927
- Pembunuh meerkat?
332
00:20:29,929 --> 00:20:32,363
Anda tinggi atau sesuatu?
333
00:20:33,499 --> 00:20:35,333
- Dia pasti adalah.
334
00:20:35,468 --> 00:20:37,668
- Apa artinya itu
harus dilakukan dengan sesuatu?
335
00:20:37,670 --> 00:20:40,271
- Mengapa kau tidak percaya padaku?
- Oh, saya percaya anda.
336
00:20:40,273 --> 00:20:42,506
Aku percaya kau
dibakar keluar dari pikiran anda.
337
00:20:42,508 --> 00:20:43,674
- Saya tidak tinggi-tinggi!
- Kau tahu,
338
00:20:43,676 --> 00:20:46,410
barang-barang ini
membuatmu melihat hal-hal gila.
339
00:20:46,412 --> 00:20:48,312
Kadang-kadang ia membuat anda
melakukan hal-hal gila.
340
00:20:48,314 --> 00:20:49,714
- Aku tidak membunuh
bila kawan-kawan saya.
341
00:20:49,716 --> 00:20:52,283
- Apa yang terjadi? Mereka mengancam
untuk mengambil potong anda atau sesuatu?
342
00:20:52,285 --> 00:20:53,884
Aku tak tahu
bagaimana ia berfungsi dengan kalian.
343
00:20:53,886 --> 00:20:56,687
- Aku tidak membunuh siapa pun!
- Buktikan.
344
00:20:56,689 --> 00:20:58,623
- Aku tidak akan kembali di luar sana.
- Borgol dia.
345
00:20:58,625 --> 00:21:01,425
- Aku datang ke sini untuk membantu!
Saya datang ke sini untuk memberi peringatan kepada kamu!
346
00:21:01,427 --> 00:21:04,395
- Dan anda akan membantu.
Kita akan mencari teman-teman anda.
347
00:21:04,397 --> 00:21:05,830
Beberapa 'em
mungkin masih hidup.
348
00:21:05,832 --> 00:21:08,566
- Aku tidak akan kembali di luar sana.
349
00:21:08,568 --> 00:21:09,700
- Apa yang anda coba untuk menyembunyikan?
350
00:21:09,702 --> 00:21:12,837
- Mungkin seseorang masih hidup,
tapi aku tidak berpikir begitu.
351
00:21:12,839 --> 00:21:14,905
- Letakkan dia dalam jip.
- Aku sudah bilang, aku tidak
352
00:21:14,907 --> 00:21:16,874
kembali keluar sana!
Mengapa kau tidak percaya padaku?
353
00:21:16,876 --> 00:21:18,743
- Aku akan percaya anda
setelah anda membawa saya kepada teman-teman anda
354
00:21:18,745 --> 00:21:20,978
dan kau tunjukkan padaku di mana binatang ini
serangan rupanya itu yang terjadi.
355
00:21:20,980 --> 00:21:23,047
- Haiwan yang akan gila!
Mereka ingin darah kita!
356
00:21:23,049 --> 00:21:25,816
- Mereka ingin membalas dendam!
- Ayolah, kawan! Kita berangkat!
357
00:21:25,818 --> 00:21:28,886
- Jika kita pergi ke sana,
kita akan mati!
358
00:21:33,526 --> 00:21:37,028
- Jangan khawatir.
Dia masih sadar.
359
00:21:37,030 --> 00:21:39,630
- Apa yang anda lakukan kepada saya?
360
00:21:40,533 --> 00:21:43,034
Anda tidak tahu
apa yang kau lakukan.
361
00:21:44,337 --> 00:21:45,569
Kau membuat kesalahan.
362
00:21:45,571 --> 00:21:46,737
- Mungkin dia mengatakan kebenaran!
363
00:21:46,739 --> 00:21:48,372
- Toronto tidak akan menyakiti
apa-apa dari kita.
364
00:21:48,374 --> 00:21:51,876
- Hutan akan makan anda
dan dengan tim anda-hidup, warden.
365
00:21:51,878 --> 00:21:54,011
Diam, dan bergerak!
366
00:21:54,013 --> 00:21:57,014
- Sepertinya aku
harus melanggar janji.
367
00:21:57,016 --> 00:21:58,482
- Tidak ada.
- Ya. Kelihatan seperti
368
00:21:58,484 --> 00:22:00,751
kau akan mempunyai
untuk berurusan dengan mereka setelah semua.
369
00:22:00,753 --> 00:22:02,553
- Tapi bagaimana kalau dia benar?
370
00:22:02,555 --> 00:22:04,755
- Kira-kira serangan binatang?
Datang pada.
371
00:22:04,757 --> 00:22:05,756
Dia tinggi sebagai a hyena.
372
00:22:05,758 --> 00:22:07,091
- Anda melihat
bagaimana itu landak bertindak.
373
00:22:07,093 --> 00:22:09,360
Oke, bagaimana jika haiwan lain
bertindak dengan cara yang sama?
374
00:22:09,362 --> 00:22:10,795
- Ingat anak-anak
dari Maroko?
375
00:22:10,797 --> 00:22:11,829
- Yeah, orang-orang yang mencoba
376
00:22:11,831 --> 00:22:12,930
untuk mencuri monyet colobus.
377
00:22:12,932 --> 00:22:14,498
- Anak-anak
begitu tinggi di shrooms,
378
00:22:14,500 --> 00:22:17,001
mereka mungkin berpikir
King Kong setelah 'em.
379
00:22:17,003 --> 00:22:18,002
- Saya rasa.
380
00:22:18,004 --> 00:22:19,370
- Anda akan baik-baik saja?
381
00:22:19,372 --> 00:22:21,439
Aku boleh meninggalkan Yesaya di sini
jika anda memerlukan tangan.
382
00:22:21,441 --> 00:22:23,708
- Tidak ada. Logan dan aku
boleh mengendalikan tuan-tuan.
383
00:22:23,710 --> 00:22:26,377
Dan selain itu, K. D. dan lain-lain
akan segera kembali.
384
00:22:26,379 --> 00:22:29,480
- Baik-baik saja. Aku akan segera kembali, juga.
385
00:22:30,383 --> 00:22:31,782
- Baik-baik saja.
- Hei!
386
00:22:31,784 --> 00:22:34,752
- Hei, hei! Bolehkah anda sekurang-kurangnya
mari kita keluar dari ruangan ini?
387
00:22:34,754 --> 00:22:36,954
- Kita tidak akan pergi ke mana-mana.
Kami berjanji.
388
00:22:36,956 --> 00:22:39,957
- Kau tidak akan pergi kemana-mana
sehingga helikopter tiba di sini.
389
00:22:39,959 --> 00:22:41,425
- Apa jika Toronto benar
390
00:22:41,427 --> 00:22:43,828
dan binatang-binatang yang datang dalam di sini
dan mencoba untuk mendapatkan kita?
391
00:22:43,830 --> 00:22:47,064
- Maka saya kira anda akan tahu apa
rasanya seperti akan rebus.
392
00:22:47,066 --> 00:22:48,132
- Apa itu ancaman?
393
00:22:48,134 --> 00:22:49,367
Hei! Kembali ke sini!
394
00:22:49,369 --> 00:22:52,103
- Hello?
- Kami tidak dilakukan!
395
00:22:54,707 --> 00:22:57,775
- Logan, ambilkan semprotan.
396
00:23:08,054 --> 00:23:11,422
Mari kita lihat
apa yang masuk ke anda.
397
00:23:19,399 --> 00:23:23,634
- Saya menebak kalian menerobos masuk
melalui gerbang timur, ya?
398
00:23:23,636 --> 00:23:25,736
- Hei, dia bercakap kepada anda!
399
00:23:26,639 --> 00:23:28,839
- Aku tidak ingat.
400
00:23:29,776 --> 00:23:31,942
- Dengar. Bekerja sama dengan saya,
401
00:23:31,944 --> 00:23:34,078
Aku akan memastikan teman wanita anda
mendapatkan kesepakatan yang baik
402
00:23:34,080 --> 00:23:36,981
apabila berkuasa
datang untuk mengambil 'em up.
403
00:23:40,920 --> 00:23:45,890
- Ya. Ya, kami datang ke dalam
melalui gerbang timur,
404
00:23:45,892 --> 00:23:47,725
menaikkan dalam beberapa mil.
405
00:23:47,727 --> 00:23:51,529
- Apa yang telah anda berburu,
aardvarks?
406
00:23:51,998 --> 00:23:53,764
- Gajah.
407
00:23:54,667 --> 00:23:55,166
- Kanan.
408
00:23:55,168 --> 00:23:58,169
Yah, mereka berkongsi
wilayah yang sama.
409
00:24:00,440 --> 00:24:01,806
- Meerkat? Tidak! Tidak!
410
00:24:01,808 --> 00:24:04,675
Tidak, tidak, tidak, tidak!
Berbalik sekarang!
411
00:24:04,677 --> 00:24:06,177
- Apa, karena meerkat?
412
00:24:06,179 --> 00:24:07,745
- Berbalik sekarang!
413
00:24:07,747 --> 00:24:09,547
- Oh, dan, uh,
anai-anai tinggal di sini, juga.
414
00:24:09,549 --> 00:24:12,850
- Yeah, dan semua yang sedikit
haiwan yang menghisap 'em up.
415
00:24:14,520 --> 00:24:15,786
Hei, bagus, saudara.
416
00:24:16,989 --> 00:24:19,190
- Kalian
sebenarnya saudara-saudara?
417
00:24:19,192 --> 00:24:20,124
- Ya.
418
00:24:20,126 --> 00:24:23,027
- Kemiripan yang luar biasa.
419
00:24:24,063 --> 00:24:27,164
Mengapa kita melambat?
Anda senjata berpeluru?
420
00:24:27,166 --> 00:24:28,632
- Dinginkan.
421
00:24:28,835 --> 00:24:30,034
Saya tidak melihat siapa pun.
422
00:24:30,036 --> 00:24:32,970
Di sana! Tepat di sana!
423
00:24:39,946 --> 00:24:41,545
- Yesaya, datang dengan saya.
424
00:24:41,547 --> 00:24:43,614
Mari kita lihat bagi orang yang selamat.
425
00:24:43,616 --> 00:24:44,548
- Tunggu!
426
00:24:44,550 --> 00:24:45,983
Tunggu, tunggu, tunggu!
Kau pergi?
427
00:24:45,985 --> 00:24:48,819
- Mike, memerhatikan
pada teman-teman kita.
428
00:24:48,821 --> 00:24:49,620
- Copy.
429
00:24:49,622 --> 00:24:51,655
- Saya menunjukkan kepada anda
apa yang anda ingin saya!
430
00:24:51,657 --> 00:24:52,623
Mereka dibunuh!
431
00:24:52,625 --> 00:24:54,191
- Berhenti bicara!
432
00:24:54,193 --> 00:24:55,993
- Aku tidak melakukannya!
433
00:24:55,995 --> 00:24:57,962
Mengapa kau tidak percaya padaku?
434
00:24:58,798 --> 00:25:01,232
- Meerkat tidak melakukan ini.
435
00:25:21,654 --> 00:25:23,888
Bahagian badan di mana-mana.
436
00:25:26,993 --> 00:25:28,559
Tinggal kembali.
437
00:25:41,774 --> 00:25:44,208
Oh!
438
00:25:57,023 --> 00:25:59,123
- Apa-apaan itu?
439
00:26:02,628 --> 00:26:04,862
- Yeah, apa itu?
440
00:26:13,873 --> 00:26:15,973
- Yesaya!
441
00:26:15,975 --> 00:26:17,841
- Memukulnya!
442
00:26:20,713 --> 00:26:22,046
- Oh, man!
443
00:26:22,048 --> 00:26:25,583
- Dapatkan itu!
444
00:26:26,752 --> 00:26:28,686
- Ayolah! Hit it!
445
00:26:30,890 --> 00:26:32,823
- Tidak!
446
00:26:37,897 --> 00:26:39,029
- Apa yang akan saya memberitahu anda, kepala penjara?
447
00:26:39,031 --> 00:26:42,633
Hutan itu
bisa dapatkan balas dendam!
448
00:26:46,839 --> 00:26:49,773
- Aku masih berpikir
kita melepaskan dia terlalu awal.
449
00:26:49,775 --> 00:26:51,375
Lihatlah betapa takut dia.
450
00:26:51,377 --> 00:26:53,110
- Nah. Dia seorang pejuang.
451
00:26:53,112 --> 00:26:55,846
- Hanya berharap salah satu dari mereka crocs
tidak merebut nya.
452
00:26:55,848 --> 00:26:58,182
- Whoa! Anda mencoba
untuk menakut-nakuti dia atau sesuatu?
453
00:26:58,184 --> 00:27:01,352
Dengar, Rosie akan
suasana yang baik-baik saja.
454
00:27:04,223 --> 00:27:05,089
Kau baik-baik saja?
455
00:27:05,091 --> 00:27:06,023
- Yeah, aku baik-baik.
456
00:27:06,025 --> 00:27:08,392
- Apa-apaan itu?
457
00:27:16,369 --> 00:27:17,167
- Oof.
458
00:27:17,169 --> 00:27:20,204
Miskin cowok
tidak berdiri kesempatan.
459
00:27:20,339 --> 00:27:24,274
- Itu tampak seperti itu telah mati
sebelum kita memukul.
460
00:27:24,343 --> 00:27:27,277
- Hei, mari kita mendapatkan Rosie
keluar dari sangkar.
461
00:27:27,279 --> 00:27:28,112
- Ya.
462
00:27:28,114 --> 00:27:32,149
- Maaf tentang saya memandu, Rosie,
tapi kau sudah pulang sekarang,
463
00:27:32,151 --> 00:27:36,186
dan aku bertaruh lain hippos
tidak bisa menunggu untuk menyambut anda dalam.
464
00:27:36,722 --> 00:27:38,255
Yang berbicara...
465
00:27:38,257 --> 00:27:41,025
- Di mana yang lain kuda nil?
466
00:27:41,761 --> 00:27:44,094
Hmm. Oke, well,
pasti ada
467
00:27:44,096 --> 00:27:45,996
sesuatu yang tidak benar
yang terjadi di sini.
468
00:27:45,998 --> 00:27:48,298
Maksudku, virus,
ia hanya terus merebak,
469
00:27:48,300 --> 00:27:51,368
dan antibodi--
470
00:27:51,370 --> 00:27:53,037
Oh, tunggu.
471
00:27:54,840 --> 00:27:55,739
- Apa itu?
472
00:27:55,741 --> 00:27:57,341
- Wanita itu adalah seorang monster.
473
00:27:57,343 --> 00:27:59,143
- Brooke,
jangan melakukan apa-apa gila.
474
00:27:59,145 --> 00:28:01,679
- Dia akan menjawab untuk ini.
475
00:28:04,850 --> 00:28:06,250
- Oh.
476
00:28:08,054 --> 00:28:10,788
- Di mana kau
dapatkan noradrenalin?
477
00:28:10,923 --> 00:28:12,322
- Aku tak tahu
orang dengan nama itu.
478
00:28:12,324 --> 00:28:15,192
- Tidak heran ia mengambil
sepuluh ccs obat penenang
479
00:28:15,194 --> 00:28:16,260
untuk menenangkan itu landak.
480
00:28:16,262 --> 00:28:19,129
Anda dibakar otaknya
dengan cecair pencerobohan.
481
00:28:19,131 --> 00:28:20,197
- Apa yang kau bicarakan?
482
00:28:20,199 --> 00:28:22,232
Racun yang melumpuhkan mereka
dari dalam ke luar.
483
00:28:22,234 --> 00:28:24,835
Jika apa-apa, ia memberikan 'em yang tinggi
mereka tidak akan pernah lupa.
484
00:28:24,837 --> 00:28:27,171
- Apakah anda melihat
bagaimana itu landak bertindak?
485
00:28:27,173 --> 00:28:30,908
Apa ia kelihatan seperti dia telah tinggi
pada cendawan? Anda orang gila!
486
00:28:30,910 --> 00:28:33,243
- Yah, mungkin aku membuat kesalahan.
- Kesalahan?
487
00:28:33,245 --> 00:28:35,813
- Ya.
Itu bisa terjadi pada siapa pun.
488
00:28:35,815 --> 00:28:37,281
- Kau menembak binatang
dengan bahan kimia beracun,
489
00:28:37,283 --> 00:28:40,818
dan semua yang kamu boleh berfikir untuk mengatakan
adalah bahawa anda membuat kesalahan?
490
00:28:40,820 --> 00:28:43,120
- Seperti, siapa yang peduli?
- Aku peduli!
491
00:28:43,122 --> 00:28:44,321
- Dan mengapa?
492
00:28:44,323 --> 00:28:45,322
- Apa?
493
00:28:45,324 --> 00:28:46,423
- Planet ini adalah membuang jauh.
494
00:28:46,425 --> 00:28:50,761
Aku hanya mencoba untuk membuat beberapa
tunai sebelum kita semua akan punah.
495
00:28:51,263 --> 00:28:53,263
Berhenti menatapku
seperti aku Yudas.
496
00:28:53,265 --> 00:28:58,001
Ada lebih banyak orang-orang seperti saya
keluar sana daripada anda anyway.
497
00:29:01,373 --> 00:29:04,374
- Hock ke pangkalan. Datang dalam.
498
00:29:05,845 --> 00:29:07,010
Siapa pun di sana, angkat.
499
00:29:07,012 --> 00:29:09,813
Hock,
sudahkah kamu menemukan ada orang lain?
500
00:29:09,815 --> 00:29:10,380
- Ya,
501
00:29:10,382 --> 00:29:12,249
- dan aku takut dia benar.
- Benar tentang apa?
502
00:29:12,251 --> 00:29:15,219
Betul tentang serangan binatang
atau pemburu?
503
00:29:15,221 --> 00:29:17,221
- Semua itu.
504
00:29:18,190 --> 00:29:19,490
Brooke...
505
00:29:19,959 --> 00:29:21,859
Yesaya sudah mati.
506
00:29:30,102 --> 00:29:31,401
- Bagaimana?
507
00:29:33,172 --> 00:29:34,404
Tak apa - apa serangan.
508
00:29:34,406 --> 00:29:38,175
Aardvarks tidak agresif.
509
00:29:39,311 --> 00:29:40,978
- Well, yang satu ini.
510
00:29:40,980 --> 00:29:42,946
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
511
00:29:42,948 --> 00:29:44,782
- Oh, Tuhan. Apa yang kira-kira K. D.?
512
00:29:44,784 --> 00:29:46,917
- Apa kira-kira dia?
- Dia dan orang lain
513
00:29:46,919 --> 00:29:48,819
pergi untuk melepaskan
bayi kuda nil untuk liar.
514
00:29:48,821 --> 00:29:51,321
Oke, jika itu binatang bertindak
gila dan mereka di luar sana--
515
00:29:51,323 --> 00:29:55,325
- Jangan khawatir tentang K. D.
Aku butuh kau untuk mengamankan pangkalan
516
00:29:55,327 --> 00:29:57,928
dan memerhatikan
pada dua kawan-kawan kita, oke?
517
00:29:57,930 --> 00:30:00,864
- Saya pikir saya tahu
apa yang menyebabkan ini.
518
00:30:00,866 --> 00:30:01,899
Kapan kamu akan kembali?
519
00:30:01,901 --> 00:30:05,035
- Tidak lama lagi. Kita akan radio
dengan seberapa segera kerana kita mendapat mata pada K. D.
520
00:30:05,037 --> 00:30:08,338
Jangan biarkan apa-apa lebih haiwan
dalam bangunan.
521
00:30:10,309 --> 00:30:12,543
K. D., kau di sana?
522
00:30:13,279 --> 00:30:17,915
Vet pasukan, aku butuh kau untuk menyatakan
anda kedudukan terakhir. Ke atas.
523
00:30:19,451 --> 00:30:23,554
Kita perlu untuk sampai ke sungai,
mendapat mata pada K. D.
524
00:30:24,523 --> 00:30:26,056
- Hei, hei!
525
00:30:26,058 --> 00:30:28,225
Kau akan ambil ini off?
526
00:30:28,828 --> 00:30:30,093
Bagaimana jika haiwan
serangan lagi?
527
00:30:30,095 --> 00:30:32,062
Bagaimana saya sepatutnya
untuk mempertahankan diri saya sendiri?
528
00:30:32,064 --> 00:30:32,930
- Anda tidak akan.
529
00:30:32,932 --> 00:30:35,232
- Apa yang harus saya lakukan?
530
00:30:35,234 --> 00:30:38,001
- Lari, cepat.
531
00:30:38,904 --> 00:30:40,103
- Logan,
periksa landak.
532
00:30:40,105 --> 00:30:43,607
Jika mama terjaga,
menenangkannya dan bayi-bayi itu.
533
00:30:43,609 --> 00:30:44,508
Kemudian mengunci lab.
534
00:30:44,510 --> 00:30:47,444
Untuk sekarang, itu akan menjadi
kami zona karantina.
535
00:30:47,446 --> 00:30:48,245
- Karantina?
536
00:30:48,247 --> 00:30:51,548
- Ada sebuah kemungkinan yang kuat
penderitaan ini adalah menular.
537
00:30:51,550 --> 00:30:54,184
Pergi ke laboratorium sekarang.
Aku akan mencari tahu
538
00:30:54,186 --> 00:30:57,287
apa yang memulai ini
di tempat pertama.
539
00:31:10,636 --> 00:31:12,469
Bagaimana saya mendapatkan ini dart keluar?
540
00:31:12,471 --> 00:31:13,971
- Screw anda.
541
00:31:15,074 --> 00:31:16,506
- Baik-baik saja.
542
00:31:16,508 --> 00:31:18,275
- Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
543
00:31:18,277 --> 00:31:22,346
- Aku akan membawanya keluar dengan cara ini.
- Whoa! Whoa!
544
00:31:23,115 --> 00:31:24,047
Chill!
545
00:31:24,049 --> 00:31:25,082
- Oke, anda hanya...
546
00:31:25,084 --> 00:31:29,152
menolak latch ke arah anda
- ke belakang.
547
00:31:31,657 --> 00:31:32,623
- Terima kasih.
548
00:31:32,625 --> 00:31:36,460
Sekarang siapa yang akan memberitahu me
apa ini dibuat?
549
00:31:37,196 --> 00:31:40,197
Kita akan melakukan itu
dengan cara yang keras, juga?
550
00:32:00,119 --> 00:32:02,519
- Oh, sial.
551
00:32:15,601 --> 00:32:19,303
Di sini, porky, porky, porky.
552
00:32:19,305 --> 00:32:21,638
Di sini, porky.
553
00:32:22,274 --> 00:32:24,074
Di mana kau?
554
00:32:24,209 --> 00:32:28,145
Logan punya
sesuatu yang enak untuk anda.
555
00:32:29,581 --> 00:32:31,515
Di mana kau?
556
00:32:35,387 --> 00:32:36,720
Baik-baik saja.
557
00:32:37,323 --> 00:32:39,556
Ingin berdansa?
558
00:32:40,526 --> 00:32:42,459
Membawa itu.
559
00:32:46,598 --> 00:32:49,399
Logan?!
560
00:32:49,401 --> 00:32:51,234
Logan?
561
00:32:54,573 --> 00:32:56,006
Logan?
562
00:34:46,452 --> 00:34:48,185
Ahh!
563
00:35:00,332 --> 00:35:03,300
- Dapatkan off dari aku!
564
00:35:14,580 --> 00:35:17,180
- Kau buruk mama.
565
00:35:57,623 --> 00:36:00,724
- Get-Get it off!
Mendapatkannya dari wajahnya!
566
00:36:04,229 --> 00:36:05,929
- Anda memerlukan sesuatu yang tebal,
567
00:36:05,931 --> 00:36:08,231
seperti-- sarung tangan, ya!
568
00:36:17,309 --> 00:36:18,441
Tarik dia! Dia sekarat!
569
00:36:18,443 --> 00:36:22,846
Aku-Ia terlalu ketat!
570
00:36:42,201 --> 00:36:44,234
Oh, Tuhan saya.
571
00:36:46,738 --> 00:36:47,871
- Apa?! Apa yang?!
572
00:36:47,873 --> 00:36:49,639
- Bahu anda!
573
00:36:56,348 --> 00:36:58,515
- Hock untuk K. D.! Kau di sana?
574
00:36:58,517 --> 00:37:00,283
- Mereka mungkin sudah mati.
575
00:37:00,285 --> 00:37:03,253
- Apakah ada orang berbicara dengan anda?
576
00:37:03,755 --> 00:37:07,557
- Hadapi itu, kepala penjara. Kita tidak
raja-raja hutan lagi!
577
00:37:07,559 --> 00:37:09,526
- Doktor haiwan pasukan, apakah anda membaca?
578
00:37:11,630 --> 00:37:13,730
Dalam perjalanan untuk anda
lokasi dianggap oleh sungai.
579
00:37:13,732 --> 00:37:16,900
Bisa kau konfirmasi
anda berada di sana? Ke atas.
580
00:37:25,344 --> 00:37:26,810
- Kelihatan seperti ibu-ibu
mengambil untuk dia.
581
00:37:26,812 --> 00:37:30,013
- Mari kita hanya berharap
bulls mengambil untuk dia juga.
582
00:37:34,786 --> 00:37:36,453
Itulah yang aneh.
583
00:37:37,623 --> 00:37:41,791
- Ya. Apa-apa yang patut
penggembala sekitar waktu hari ini.
584
00:37:51,937 --> 00:37:53,770
Lari!
585
00:37:53,772 --> 00:37:55,839
Oh, Allah-ku!
586
00:37:56,875 --> 00:37:58,475
Ini penyerbuan!
587
00:37:58,477 --> 00:38:00,410
Oh, Allah-ku!
588
00:38:01,713 --> 00:38:03,713
Ya Tuhan,
Saya datang kepada anda dalam ketakutan.
589
00:38:03,715 --> 00:38:06,049
- Kurang bicara! Lebih berjalan!
590
00:38:09,021 --> 00:38:12,355
- Pergi! Pergi, pergi, pergi! Ahh!
591
00:38:12,724 --> 00:38:14,057
- Butuh tumpangan?
592
00:38:14,059 --> 00:38:14,958
- Dapatkan di, sekarang!
593
00:38:14,960 --> 00:38:16,926
- Oh, terima kasih, Yesus!
- Baiklah, kawan-kawan.
594
00:38:16,928 --> 00:38:18,695
Tunggu.
Apa yang baru saja terjadi?
595
00:38:18,697 --> 00:38:20,997
- Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! Ayolah!
- Pergi! Pergi!
596
00:38:20,999 --> 00:38:22,732
- Aku sedang mencoba!
- Ayolah!
597
00:38:22,734 --> 00:38:25,402
- Sesuatu yang salah.
Saya fikir ia adalah banjir.
598
00:38:25,404 --> 00:38:25,835
- Pergi!
599
00:38:25,837 --> 00:38:28,371
- Yeah, well,
sebaiknya kau keluar sekarang!
600
00:38:28,373 --> 00:38:29,406
- K. D., apa yang saya lakukan?!
601
00:38:29,408 --> 00:38:31,041
- Tekan pedal,
dan tekan butang!
602
00:38:31,043 --> 00:38:32,876
Kemudian tekan tombolnya!
Tekan tombolnya!
603
00:38:32,878 --> 00:38:35,979
- Got it!
Mengapa tidak anda katakan begitu?
604
00:38:39,318 --> 00:38:40,016
- Pergi!
- Got it!
605
00:38:40,018 --> 00:38:41,685
- Ayolah, man!
- Pergi!
606
00:38:41,687 --> 00:38:44,020
Whoa!
607
00:38:44,022 --> 00:38:46,389
- Ford!
608
00:38:46,925 --> 00:38:48,425
- W-Tunggu!
609
00:38:49,728 --> 00:38:51,828
- Kita harus tembak bajingan ini!
610
00:38:51,830 --> 00:38:52,962
- Huh?
611
00:38:52,964 --> 00:38:55,031
Oh, Tuhan!
612
00:39:04,543 --> 00:39:08,645
- Anda sedikit senjata BB
tidak akan menyakiti hal-hal ini!
613
00:39:09,715 --> 00:39:11,548
Lepaskan aku!
614
00:39:12,417 --> 00:39:13,950
Apakah anda ingin semua orang untuk mati?
615
00:39:13,952 --> 00:39:15,485
- Ambil borgolnya!
616
00:39:15,487 --> 00:39:18,621
- Apa? Kau akan melepaskan dia?
617
00:39:20,692 --> 00:39:21,825
- Kau akan berterima kasih padaku.
618
00:39:21,827 --> 00:39:23,893
- Dan kau
akan memberinya pistol?
619
00:39:23,895 --> 00:39:26,863
Kau akan
memberikan seorang lelaki yang buruk pistol!
620
00:39:30,535 --> 00:39:32,569
- Mati!
621
00:39:32,571 --> 00:39:35,071
- Mereka akan memukul kami!
Mereka akan memukul kami!
622
00:39:35,073 --> 00:39:37,640
Anda harus pergi cepat! Pergi!
623
00:39:42,748 --> 00:39:43,780
- Ke kanan! Ke kanan!
624
00:39:43,782 --> 00:39:46,683
- Hey, man,
katakan padanya untuk mendapatkan-lari!
625
00:39:50,889 --> 00:39:53,022
Drive cara lain!
626
00:39:55,060 --> 00:39:57,961
- Kenapa kau tidak mati saja?
627
00:40:02,167 --> 00:40:03,700
- Dapatkan down!
628
00:40:04,536 --> 00:40:07,437
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak!
629
00:40:19,451 --> 00:40:22,452
- Hei, gadis, kau baik-baik saja?
630
00:40:22,854 --> 00:40:24,854
Apakah anda mati, juga?
631
00:40:24,856 --> 00:40:25,822
Karena jika anda,
632
00:40:25,824 --> 00:40:29,125
Aku benar-benar tidak ingin kelaparan
mati di dalam bilik ini...
633
00:40:29,995 --> 00:40:31,828
dengan mayat!
634
00:40:34,466 --> 00:40:36,733
- Ayolah!
Aku tidak akan meninggalkan anda untuk mati
635
00:40:36,735 --> 00:40:40,470
sebelah temanmu yang mati
di atas lantai. Ayolah!
636
00:40:40,472 --> 00:40:41,738
- Diam!
637
00:40:42,641 --> 00:40:45,809
- Ayo, wanita! Membantu saya!
638
00:40:51,183 --> 00:40:54,184
- Randy? Kau di sana?
Ini Brooke.
639
00:40:54,186 --> 00:40:56,219
Randy, jawab aku!
640
00:40:56,221 --> 00:40:59,722
K. D., kau di sana? Hello?
641
00:41:00,091 --> 00:41:02,859
Apakah ada orang di luar sana?
642
00:41:02,861 --> 00:41:06,496
Apakah ada orang di luar sana? Sila!
643
00:41:11,002 --> 00:41:12,869
Aku sendirian.
644
00:41:19,478 --> 00:41:24,047
Garanti apa yang aku ada jika aku
membiarkan anda keluar, anda tidak menyakiti saya?
645
00:41:24,683 --> 00:41:26,916
- Perhatian utama saya adalah
landak punya rabies,
646
00:41:26,918 --> 00:41:30,019
jadi kita perlu untuk membasmi
luka anda dengan segera.
647
00:41:30,021 --> 00:41:33,089
Apa kau punya rabies
immunoglobulin di tangan?
648
00:41:33,091 --> 00:41:35,091
- Tentu saja.
649
00:41:36,695 --> 00:41:39,128
- Baik. Kita butuh
untuk mendapatkan anda sebuah pukulan
650
00:41:39,130 --> 00:41:41,130
sebelum ia kompromi
sistem imun anda.
651
00:41:41,132 --> 00:41:43,500
- Bagaimana anda tahu semua ini?
652
00:41:43,869 --> 00:41:45,034
- Aku lebih dari hanya kelihatan baik
653
00:41:45,036 --> 00:41:46,603
dan pembunuh tatu.
654
00:41:46,605 --> 00:41:49,038
- Aku juga berpikir
Aku tahu bagaimana untuk memperbaiki ini.
655
00:41:49,040 --> 00:41:50,273
- Bagaimana?
- Racun,
656
00:41:50,275 --> 00:41:53,943
ia jelas apa
memandu binatang ini gila.
657
00:41:53,945 --> 00:41:57,113
Aku menciptanya,
jadi aku bisa mengatasi itu.
658
00:41:57,849 --> 00:42:00,984
Tapi aku tidak bisa melakukannya
ketika aku dikurung.
659
00:42:17,168 --> 00:42:20,603
Saya juga prihatin
kira-kira penamu luka.
660
00:42:20,805 --> 00:42:23,873
- Aku tahu. Aku hanya kira-kira
untuk mengambil sampel darah dari itu
661
00:42:23,875 --> 00:42:27,043
untuk melihat jika toksin
anda ditembak itu landak dengan
662
00:42:27,045 --> 00:42:28,044
ada dalam sistem saya, juga.
663
00:42:28,046 --> 00:42:30,179
- Bahkan jika itu terjadi, kau imun.
664
00:42:30,181 --> 00:42:31,948
- Anda tidak tahu itu.
665
00:42:31,950 --> 00:42:32,982
- Aku pastikan toksin
666
00:42:32,984 --> 00:42:36,586
tidak membunuh orang-orang
ketika aku menciptanya.
667
00:42:37,155 --> 00:42:39,689
Aku tidak benar-benar jahat.
668
00:43:04,583 --> 00:43:06,282
Apa yang...
669
00:43:12,190 --> 00:43:13,890
- Mudah.
670
00:43:13,892 --> 00:43:15,825
K. D., dia terjaga!
671
00:43:18,296 --> 00:43:19,195
Apa yang terjadi?
672
00:43:19,197 --> 00:43:21,197
- Kau punya dibuang dari jip
ketika kita jatuh.
673
00:43:21,199 --> 00:43:22,999
Saya pikir anda mungkin mengambil
cara yang salah
674
00:43:23,001 --> 00:43:27,136
jika aku menampar anda terjaga, jadi saya
digunakan sedikit air.
675
00:43:30,809 --> 00:43:32,609
- Mana Mike?
676
00:43:32,611 --> 00:43:35,111
Yang lain ranger.
677
00:43:35,380 --> 00:43:39,182
- Aku tidak, uh, ingin meninggalkan
tubuhnya keluar dalam hujan,
678
00:43:39,184 --> 00:43:43,019
jadi saya menemukan sebuah selimut
dalam jip.
679
00:43:43,154 --> 00:43:48,157
Juga, aku menemukan pistol anda
dan amunisi.
680
00:43:50,895 --> 00:43:51,694
- Anda tinggal?
681
00:43:51,696 --> 00:43:55,832
- Tidak tahu di mana
neraka lagi yang boleh aku akan pergi.
682
00:43:58,169 --> 00:44:00,336
Selain itu...
683
00:44:02,707 --> 00:44:03,640
- di mana kita?
684
00:44:03,642 --> 00:44:07,076
Keluar dengan sempadan barat.
685
00:44:08,847 --> 00:44:09,712
- Dekat ke markas?
686
00:44:09,714 --> 00:44:12,982
- Kira-kira satu setengah mil,
mungkin dua.
687
00:44:12,984 --> 00:44:14,684
- Jadi berjalan jauh.
688
00:44:14,686 --> 00:44:16,019
- Ya.
- Apa?!
689
00:44:16,021 --> 00:44:17,854
Adakah anda gila?
Anda ingin kami untuk berjalan-jalan?
690
00:44:17,856 --> 00:44:20,957
Siapa yang tahu apa lagi yang di luar sana
menunggu untuk merobek kami dalam setengah?
691
00:44:20,959 --> 00:44:22,425
- Ia baik-baik saja. Kita akan radio Brooke.
692
00:44:22,427 --> 00:44:24,994
Kita akan mendapatkan dia untuk datang
jemput kami dalam SUV.
693
00:44:24,996 --> 00:44:28,431
- Tidak ada. Radio dihancurkan.
Aku diperiksa.
694
00:44:30,068 --> 00:44:33,302
- Baik-baik saja. Ambil apa yang kau bisa.
695
00:44:33,872 --> 00:44:35,071
- Jadi kau ingin kami
696
00:44:35,073 --> 00:44:37,707
untuk pergi pada suatu kenaikan alam
sekarang?
697
00:44:37,709 --> 00:44:40,376
- Dengar, jika kita tetap tenang,
bergerak diam-diam,
698
00:44:40,378 --> 00:44:41,711
Saya pikir kita akan baik-baik saja.
699
00:44:41,713 --> 00:44:43,680
- Tidak! Th-Ini tidak terjadi!
700
00:44:43,682 --> 00:44:45,815
Ini-ini tidak seharusnya
yang akan terjadi!
701
00:44:45,817 --> 00:44:48,351
Itu hanya beberapa jam yang lalu,
Aku baru saja bangun!
702
00:44:48,353 --> 00:44:51,354
Aku punya rencana.
Saya sepatutnya untuk mendapatkan pada--
703
00:44:51,356 --> 00:44:52,722
eh, sepeda.
704
00:44:52,724 --> 00:44:56,092
Aku seharusnya
untuk pergi melihat-zebra.
705
00:44:56,094 --> 00:44:57,460
- Aku ingin kau
untuk tinggal dengan saya, K. D.!
706
00:44:57,462 --> 00:45:00,263
- Saya tidak mendaftar untuk ini!
- Ya, anda lakukan!
707
00:45:00,265 --> 00:45:02,699
Mengambil sumpah untuk melindungi
haiwan, ingat?
708
00:45:02,701 --> 00:45:03,900
- Tapi siapa yang akan lindungi kami?
709
00:45:03,902 --> 00:45:06,235
- Anda harus tahan
bersama-sama, laki-laki.
710
00:45:06,237 --> 00:45:08,371
- Oh! Anda!
711
00:45:08,373 --> 00:45:10,206
Anda akan
katakan padaku apa yang harus dilakukan?!
712
00:45:10,208 --> 00:45:12,041
Jika bukan untuk anda,
kita bahkan tidak
713
00:45:12,043 --> 00:45:14,143
berada dalam kekacauan ini
di tempat pertama!
714
00:45:14,145 --> 00:45:15,478
K. D.!
715
00:45:15,480 --> 00:45:16,846
Berhenti!
716
00:45:16,848 --> 00:45:18,347
- Tidak, ia baik-baik saja. Biarkan dia pergi.
717
00:45:18,349 --> 00:45:19,849
Datang pada. Aku layak mendapatkannya.
718
00:45:19,851 --> 00:45:22,051
Datang pada. Mengambil satu pukulan.
719
00:45:22,954 --> 00:45:25,722
- Sadarlah, K. D.!
720
00:45:25,724 --> 00:45:28,357
Kita memerlukan bantuanmu sekarang.
721
00:45:29,394 --> 00:45:34,464
Dengar, kau tahu ini kawasan
lebih baik dari semua orang, kan?
722
00:45:35,100 --> 00:45:36,833
- Tentu saja aku lakukan.
723
00:45:36,835 --> 00:45:39,135
Ayahku yang merancangnya.
724
00:45:39,804 --> 00:45:40,737
- Baik-baik saja.
725
00:45:40,739 --> 00:45:43,906
Apa cara terbaik
saat bagi kita untuk keluar dari sini?
726
00:45:51,149 --> 00:45:53,015
- Melalui itu gulch.
727
00:45:54,986 --> 00:45:57,520
Itu akan membawa kita kembali ke markas.
728
00:45:58,389 --> 00:46:00,423
Ia akan menjadi berlumpur...
729
00:46:01,025 --> 00:46:03,226
dengan banyak bug...
730
00:46:04,162 --> 00:46:06,295
tapi kita bisa melakukannya.
731
00:46:06,297 --> 00:46:07,797
- Kemudian mari kita bergerak.
732
00:46:07,799 --> 00:46:10,466
Aku tidak ingin menjadi
keluar di sini setelah gelap.
733
00:46:10,769 --> 00:46:14,370
Hanya tuhan yang tahu
apa yang akan datang setelah kita.
734
00:46:14,939 --> 00:46:18,074
- Dengar, Cik Sullivan,
Aku ingin kau tenang.
735
00:46:18,076 --> 00:46:19,175
- Tidak! Kau yang dengarkan aku!
736
00:46:19,177 --> 00:46:20,910
- Aku sudah diberitahu
penguatkuasaan agen
737
00:46:20,912 --> 00:46:23,379
yang sudah
dalam perjalanan ke situasi anda,
738
00:46:23,381 --> 00:46:25,047
dan mereka
masih dijadualkan
739
00:46:25,049 --> 00:46:26,082
untuk tiba sebelum matahari terbenam.
740
00:46:26,084 --> 00:46:29,218
Perubatan dan koroner pasukan
masih sedang berkumpul.
741
00:46:29,220 --> 00:46:32,388
- Ia masih sedang dipasang?
Apa di dunia adalah perampokan?
742
00:46:32,390 --> 00:46:35,124
- Dr. Sullivan, yang meneruskan
perubahan cuaca
743
00:46:35,126 --> 00:46:36,993
dan anda lokasi jauh
menyediakan cabaran
744
00:46:36,995 --> 00:46:39,128
dalam mendapatkan untuk anda
sebagai cepat seperti yang kita suka.
745
00:46:39,130 --> 00:46:40,963
Kami menggunakan
semua sumber daya yang tersedia
746
00:46:40,965 --> 00:46:42,965
dan kakitangan
kita ada di tangan kita.
747
00:46:42,967 --> 00:46:44,100
Anda tidak sendirian dalam hal ini.
748
00:46:44,102 --> 00:46:45,835
- Yah, itu pasti terasa
seperti aku sendirian.
749
00:46:45,837 --> 00:46:48,004
Apakah ada orang
itu bisa sampai di sini lebih cepat?
750
00:46:48,006 --> 00:46:50,006
- Yakin
kita lakukan terbaik kami.
751
00:46:50,008 --> 00:46:53,009
- Nah, jika ini adalah yang terbaik,
kemudian anda terbaik menyebalkan.
752
00:46:53,011 --> 00:46:54,377
Cik Sulliv--
753
00:46:54,379 --> 00:46:56,112
Tuhan!
754
00:47:01,419 --> 00:47:03,119
- Mendapatkan neraka dari saya!
755
00:47:03,121 --> 00:47:05,254
- Maaf! Aku tergelincir!
- Anda dua potong keluar.
756
00:47:05,256 --> 00:47:07,590
- Yeah, well, menjaga dia
neraka jauh dari saya.
757
00:47:07,592 --> 00:47:09,091
- Aku bilang aku minta maaf.
758
00:47:09,093 --> 00:47:10,359
- Oh, oke, kau menyesal.
759
00:47:10,361 --> 00:47:11,961
Apa, adalah bahwa
semua yang harus anda katakan
760
00:47:11,963 --> 00:47:14,163
untuk ibu-ibu mereka
bayi gajah yang kau bunuh?
761
00:47:14,165 --> 00:47:15,598
Apa yang kira-kira
mereka anda mencuri monyet
762
00:47:15,600 --> 00:47:18,201
dan menjual beberapa debutantes
di Paris?
763
00:47:18,203 --> 00:47:19,502
- Tenang.
764
00:47:19,504 --> 00:47:21,070
- Whoa.
765
00:47:24,275 --> 00:47:26,008
- Di mana kita?
766
00:47:27,979 --> 00:47:30,913
- Kita berada di tengah
sebuah jejak permainan.
767
00:47:31,015 --> 00:47:32,849
- Jejak permainan?
- Ya.
768
00:47:32,851 --> 00:47:33,850
Anda tahu, permainan jejak,
769
00:47:33,852 --> 00:47:36,619
jenis seperti apa yang anda
berpaling ini seluruh tempat perlindungan ke dalam!
770
00:47:36,621 --> 00:47:39,222
- Apakah kalian berdua knock it off?
771
00:47:40,525 --> 00:47:44,927
Kelihatan seperti haiwan
mulai memakan satu sama lain.
772
00:47:51,269 --> 00:47:54,303
- Kita perlu mencari jalan memutar.
773
00:47:54,305 --> 00:47:55,404
- Tapi ini adalah cara tercepat.
774
00:47:55,406 --> 00:47:58,608
- Untuk apa? Sedang berak keluar
apa binatang yang melakukan ini?
775
00:47:58,610 --> 00:48:00,076
Saya tidak berpikir begitu.
776
00:48:00,078 --> 00:48:02,378
- Toronto benar.
777
00:48:02,380 --> 00:48:04,213
Kita perlu untuk mendapatkan di tempat terbuka.
778
00:48:04,215 --> 00:48:05,648
Mudah-mudahan kemudian
kami akan memiliki kesempatan
779
00:48:05,650 --> 00:48:07,350
untuk melihat haiwan
sebelum mereka melihat kita.
780
00:48:07,352 --> 00:48:09,352
- Ya, tapi kita
tidak boleh kembali ke markas
781
00:48:09,354 --> 00:48:10,419
jika kita menyeberangi jembatan,
782
00:48:10,421 --> 00:48:11,921
dan jambatan
ini tepat di atas bukit ini.
783
00:48:11,923 --> 00:48:15,057
- Mungkin kita
jangan menyeberangi jambatan.
784
00:48:15,059 --> 00:48:17,260
Mungkin kita pergi bawah.
785
00:48:30,208 --> 00:48:32,208
- Anda mikroskop
perlu upgrade.
786
00:48:32,210 --> 00:48:34,477
- Aku meletakkan dalam grant
untuk yang baru.
787
00:48:34,479 --> 00:48:38,981
- Nah, kita punya
masalah yang sama di Princeton.
788
00:48:38,983 --> 00:48:40,249
Bisa kau percaya itu?
789
00:48:40,251 --> 00:48:41,651
Salah satu bahagian atas
Sekolah-sekolah Ivy League,
790
00:48:41,653 --> 00:48:44,186
dan kita masih memiliki
cruddy lab stesen.
791
00:48:44,188 --> 00:48:45,988
- Anda pergi ke Princeton?
792
00:48:45,990 --> 00:48:48,090
- Dan Yale.
793
00:48:48,293 --> 00:48:50,993
Itu tidak begitu sopan
untuk bertindak begitu terkejut.
794
00:48:50,995 --> 00:48:53,462
- Yah, aku hanya tidak
memikirkan seseorang yang--
795
00:48:53,464 --> 00:48:54,964
- Seperti aku?
796
00:48:56,067 --> 00:49:01,470
Akan meniup setiap kesempatan dia
hidungnya atau urat?
797
00:49:02,307 --> 00:49:05,541
Menjadi seorang pecandu
dan jagoan dalam kimia
798
00:49:05,543 --> 00:49:08,144
adalah kombinasi yang buruk.
799
00:49:10,415 --> 00:49:12,048
Apa kau membuat kontak?
800
00:49:12,050 --> 00:49:14,116
- Pencincang
yang dikirim lebih awal
801
00:49:14,118 --> 00:49:15,651
masih tiga jam lagi.
802
00:49:15,653 --> 00:49:17,320
Memberitahu mereka
kami perlu tim medis,
803
00:49:17,322 --> 00:49:19,055
dan itu akan mengambil
lebih lama lagi.
804
00:49:19,057 --> 00:49:20,356
Whoa.
805
00:49:20,358 --> 00:49:21,524
- Di sini. Biarkan saya membantu.
- Tidak, tidak, tidak.
806
00:49:21,526 --> 00:49:24,260
Aku mendapatkannya.
807
00:49:24,262 --> 00:49:25,661
- Whoa, hati-hati.
808
00:49:25,663 --> 00:49:27,229
Spike di sana.
809
00:49:27,231 --> 00:49:28,130
- Spike?
810
00:49:28,132 --> 00:49:30,232
- Ya. Ketika anda
di radio,
811
00:49:30,234 --> 00:49:32,368
Aku meletakkan bayi landak
di dalam kotak itu.
812
00:49:32,370 --> 00:49:36,639
Kita akan butuh dia
untuk menguji penawarnya,
813
00:49:36,641 --> 00:49:38,607
yang bisa kita lakukan...
814
00:49:38,609 --> 00:49:44,280
sekarang bahwa saya telah berhasil
diterbalikkan racun.
815
00:49:44,282 --> 00:49:46,716
- Anda diterbalikkan itu
itu dengan cepat? Aku--
816
00:49:46,718 --> 00:49:48,117
Kedengarannya terlalu mudah.
817
00:49:48,119 --> 00:49:49,652
- Oh, ia adalah seorang jalang, percaya padaku.
818
00:49:49,654 --> 00:49:50,720
Nasib baik, aku telah protein
819
00:49:50,722 --> 00:49:52,388
perlu untuk membolehkan
tindak balas.
820
00:49:52,390 --> 00:49:54,724
- Di mana?
Pasti ini sedikit klinik dokter hewan
821
00:49:54,726 --> 00:49:58,461
tidak memiliki semua bahan kimia
dan sebatian akan kau butuhkan.
822
00:49:58,463 --> 00:50:00,062
- Tidak...
823
00:50:00,064 --> 00:50:01,597
tapi aku lakukan...
824
00:50:03,201 --> 00:50:04,433
dan begitu juga anda.
825
00:50:04,435 --> 00:50:10,106
Enzim yang diperlukan untuk membalikkan
racun darah manusia.
826
00:50:10,408 --> 00:50:12,641
Kubilang aku pintar.
827
00:50:13,544 --> 00:50:14,610
- Aku terkesan.
828
00:50:14,612 --> 00:50:17,213
- Ah, itu bukan apa-apa.
829
00:50:18,216 --> 00:50:20,316
- Hanya satu pertanyaan untuk anda.
830
00:50:20,318 --> 00:50:21,050
- Menembak.
831
00:50:21,052 --> 00:50:24,153
- Kenapa kau membuang-buang hidup anda
menangkap hewan-hewan eksotis?
832
00:50:26,190 --> 00:50:27,256
Hei, hei, hei!
833
00:50:27,258 --> 00:50:28,124
Tenang di sana!
834
00:50:28,126 --> 00:50:31,794
Anda tidak ingin aku untuk menyakiti anda
seperti aku lakukan terakhir kali.
835
00:50:32,563 --> 00:50:35,531
Kau baik-baik saja?
836
00:50:35,533 --> 00:50:37,400
- Dia baik-baik saja.
837
00:50:37,402 --> 00:50:39,602
Apa tentang anda? Gejala apapun?
838
00:50:39,604 --> 00:50:42,171
- Uh, tidak ada demam,
839
00:50:42,173 --> 00:50:43,072
sedikit mual.
840
00:50:43,074 --> 00:50:47,076
- Yeah, tapi anda telah mual
sebelum hari ini, betul-betul?
841
00:50:47,078 --> 00:50:49,245
Sekurang-kurangnya dua minggu
842
00:50:49,247 --> 00:50:50,346
- Bagaimana anda tahu bahawa?
843
00:50:50,348 --> 00:50:53,049
- Sampel darah anda
memberikan itu pergi.
844
00:50:53,051 --> 00:50:54,116
- Memberikan apa yang jauh?
845
00:50:54,118 --> 00:50:56,652
- Anda benar-benar tidak tahu?
846
00:50:58,389 --> 00:51:00,623
- Aku hamil, bukan aku?
847
00:51:04,295 --> 00:51:05,494
- Oke, tetapi jika aku terinfeksi
848
00:51:05,496 --> 00:51:07,196
dan kemudian virus
mula menyerang--
849
00:51:07,198 --> 00:51:09,398
- Manusia imun
untuk toksin ini.
850
00:51:09,400 --> 00:51:10,699
- Anda tidak tahu itu.
851
00:51:10,701 --> 00:51:12,601
- Saya tidak dibuat cara itu.
852
00:51:12,603 --> 00:51:17,139
Virus tidak boleh menyerang protein
dalam darah manusia.
853
00:51:17,141 --> 00:51:18,140
Ia adalah cara saya memastikan
854
00:51:18,142 --> 00:51:19,442
para pemburu
tidak bunuh diri
855
00:51:19,444 --> 00:51:21,210
sementara mereka
di dalam hutan dengan itu.
856
00:51:21,212 --> 00:51:22,611
Mereka buruk tembakan.
857
00:51:22,613 --> 00:51:24,213
- Jezel, jika kau begitu pintar,
858
00:51:24,215 --> 00:51:25,781
kenapa kau membuang-buang
kehidupan anda melakukan ini?
859
00:51:25,783 --> 00:51:29,251
- Mungkin aku bukan seperti yang pintar
seperti yang anda pikir saya.
860
00:51:29,253 --> 00:51:32,822
- Tidak, mengapa kau memburu
dan menangkap haiwan?
861
00:51:37,628 --> 00:51:40,863
Ketika kau sakit, aku sakit...
862
00:51:41,199 --> 00:51:44,100
kadang-kadang satu-satunya hal
itu akan membuat anda merasa lebih baik
863
00:51:44,102 --> 00:51:46,602
adalah menyakiti sesuatu kembali.
864
00:51:47,738 --> 00:51:51,507
- Kurasa mereka
ada terakhir yang tertawa sekarang, huh?
865
00:51:51,509 --> 00:51:54,844
Payback adalah seorang jalang.
866
00:51:55,847 --> 00:51:59,849
- Jika anda memulai ini,
kemudian anda dapat menyelesaikan itu, juga.
867
00:52:01,152 --> 00:52:03,185
- Mari kita berharap begitu.
868
00:52:15,666 --> 00:52:17,333
- Kita harus pergi mendapatkan dia.
869
00:52:17,335 --> 00:52:18,701
- Kanan.
870
00:52:18,703 --> 00:52:20,836
- Anda pertama.
- Anda pertama.
871
00:52:30,515 --> 00:52:32,848
- Aku pikir ini adalah
di mana kita akan perlu untuk menyeberangi.
872
00:52:32,850 --> 00:52:34,350
Oh, neraka, tidak! Tidak!
873
00:52:34,352 --> 00:52:36,519
Kau bahkan tidak tahu
apa yang di air itu!
874
00:52:36,521 --> 00:52:39,455
- Kita perlu untuk mendapatkan
ke sisi lain sungai.
875
00:52:39,457 --> 00:52:40,756
- Tidak! Benar-benar tidak!
876
00:52:40,758 --> 00:52:43,325
- Dude, hanya mendapatkan anda cengeng butt
di dalam air.
877
00:52:43,327 --> 00:52:44,627
- Toronto...
- Tidak, siapa yang kau panggil mencabar suku-suku kuno?
878
00:52:44,629 --> 00:52:46,228
- Tidak, dengar.
Aku sedang berbicara tentang anda.
879
00:52:46,230 --> 00:52:47,763
Kamu mengadu
ini sepanjang waktu.
880
00:52:47,765 --> 00:52:49,398
- Tidak, anda--
- Toronto!
881
00:52:49,400 --> 00:52:50,499
- Apa?!
- Apa?!
882
00:52:50,501 --> 00:52:52,568
- Hanya berdiri begitu masih.
883
00:52:55,506 --> 00:52:57,540
Ada sesuatu di belakang saya,
tidak ada?
884
00:52:57,542 --> 00:53:00,342
- Aku akan menghitung sampai tiga...
- Aww...
885
00:53:00,344 --> 00:53:04,413
dan kemudian anda bergerak, oke?
886
00:53:04,415 --> 00:53:05,714
Salah satu...
887
00:53:05,917 --> 00:53:09,185
Bergerak!
888
00:53:21,799 --> 00:53:23,232
Apa yang?
889
00:53:27,205 --> 00:53:29,371
- Saya pikir
Aku berhutang budi padamu untuk itu.
890
00:53:29,373 --> 00:53:31,607
- Saya taruh di tab.
891
00:53:32,543 --> 00:53:33,676
Kita mungkin perlu untuk kembali.
892
00:53:33,678 --> 00:53:37,479
- Tidak! Kita tidak
kembali ke dalam sana!
893
00:53:37,481 --> 00:53:39,215
Dan kami tidak mendapatkan ke air!
894
00:53:39,217 --> 00:53:39,982
- K. D., saya seperti anda,
895
00:53:39,984 --> 00:53:43,652
tapi saya perlukan awak
diam agar aku bisa berpikir.
896
00:53:46,390 --> 00:53:48,757
Apakah kita dekat hippo dok?
897
00:53:50,261 --> 00:53:50,759
K. D.?
898
00:53:50,761 --> 00:53:54,463
- Oh, saya pikir
kau ingin aku diam.
899
00:53:54,465 --> 00:53:55,931
- Oh, Tuhan saya.
900
00:53:55,933 --> 00:53:58,801
- Ya. Ya,
kita tentang Hippo Dok.
901
00:53:58,803 --> 00:54:02,538
- Baik.
Karena jika saya ingat dengan benar,
902
00:54:02,540 --> 00:54:04,506
ia harus berada di sini.
903
00:54:04,508 --> 00:54:07,276
- Apa? Apa yang harus di mana?
904
00:54:16,988 --> 00:54:18,988
- Pengangkutan.
905
00:54:33,704 --> 00:54:34,970
- Maaf.
906
00:54:40,911 --> 00:54:41,877
Aku tak suka ini.
907
00:54:41,879 --> 00:54:43,712
Kita seharusnya untuk menjadi
mengimbangi racun,
908
00:54:43,714 --> 00:54:44,980
tidak menembak
lebih haiwan yang dengan itu.
909
00:54:44,982 --> 00:54:46,482
- Kita tidak perlu menggunakan
itu racun.
910
00:54:46,484 --> 00:54:49,318
Kita boleh muatan itu
dengan apa sahaja yang kita mahu.
911
00:54:49,453 --> 00:54:51,920
- Tinggal di sana,
dan jaga pintu.
912
00:55:06,404 --> 00:55:08,737
Saya tidak berpikir itu di sini.
913
00:55:15,746 --> 00:55:17,479
- Nah, ada pergi
ujian kami subjek.
914
00:55:17,481 --> 00:55:20,783
- Kita akan mempunyai untuk mencari
satu lagi hewan yang terinfeksi.
915
00:55:20,785 --> 00:55:21,984
- Hanya seperti itu?
916
00:55:21,986 --> 00:55:23,652
- Apa masalahnya?
917
00:55:23,654 --> 00:55:24,486
- Masalah?
918
00:55:24,488 --> 00:55:27,022
Anda telah melihat bagaimana landak
bertindak atas yang penyakit.
919
00:55:27,024 --> 00:55:29,725
Kau bisa bayangkan
yang lebih besar binatang, seperti harimau?
920
00:55:29,727 --> 00:55:33,796
- Betul-betul. Itulah sebabnya kita perlu untuk
hentikan secepat mungkin.
921
00:55:33,798 --> 00:55:36,965
- Apa? Jadi kami hanya akan pergi di luar,
mencari satu lagi hewan liar
922
00:55:36,967 --> 00:55:39,368
itu gila
dan ingin membunuh kami?
923
00:55:39,370 --> 00:55:40,703
- Ya.
924
00:55:40,838 --> 00:55:43,706
- Dan bagaimana jika tak kita temukan satu?
925
00:55:46,544 --> 00:55:48,777
Kemudian kita akan membuat satu.
926
00:56:10,368 --> 00:56:12,835
- Ayolah, teman-teman.
Tunggu up.
927
00:56:16,841 --> 00:56:18,841
- Kau tahu, saya mendapatkannya sekarang.
928
00:56:18,843 --> 00:56:20,776
- Apa itu?
929
00:56:20,778 --> 00:56:24,480
- Aku mengerti mengapa kau bekerja begitu keras
untuk melindungi tempat ini.
930
00:56:24,482 --> 00:56:25,547
- Oh, ya?
931
00:56:25,549 --> 00:56:27,049
- Itu benar-benar surga.
932
00:56:27,051 --> 00:56:29,852
- Nah, kita tidak akan mempunyai untuk bekerja
jadi keras untuk melindunginya
933
00:56:29,854 --> 00:56:31,086
jika ia tidak
untuk orang-orang seperti anda.
934
00:56:31,088 --> 00:56:34,523
- Yeah, itu sebabnya aku berpikir
Aku harus bekerja untuk anda.
935
00:56:35,926 --> 00:56:37,593
Mengapa aku harus mempekerjakan anda?
936
00:56:37,595 --> 00:56:39,061
- Eh, anda menyelamatkan hidup saya.
937
00:56:39,063 --> 00:56:40,462
Anda harus melihat
sesuatu yang baik dalam diriku.
938
00:56:40,464 --> 00:56:43,766
- Dia tidak akan menyelamatkan hidupmu,
karena dia menyukaimu.
939
00:56:43,768 --> 00:56:45,033
Dia menyelamatkan ia karena--
940
00:56:45,035 --> 00:56:45,968
Aku tak tahu.
941
00:56:45,970 --> 00:56:47,903
Shh!
942
00:56:49,774 --> 00:56:52,508
- Itu bukan ular lain, kan?
943
00:56:52,943 --> 00:56:54,676
- Aku tidak tahu.
944
00:56:54,678 --> 00:56:56,812
Aku pikir aku merasakan sesuatu...
945
00:56:59,650 --> 00:57:01,650
sesuatu yang benar-benar besar.
946
00:57:02,186 --> 00:57:04,720
Ia tidak banyak lagi. Datang pada.
947
00:57:25,176 --> 00:57:26,074
Sialan.
948
00:57:26,076 --> 00:57:28,544
Mana yang dahagakan darah hewan
apabila anda perlu satu?
949
00:57:28,546 --> 00:57:29,678
- Aku tak suka ini, oke?
950
00:57:29,680 --> 00:57:32,481
Kita seharusnya menyembuhkan
haiwan, tidak menjangkiti lagi.
951
00:57:32,483 --> 00:57:34,817
- Jika obatnya bekerja,
ia akan berbalik jangkitan,
952
00:57:34,819 --> 00:57:37,186
tetapi kita tidak akan tahu
sampai kita mencobanya pertama.
953
00:57:37,188 --> 00:57:39,721
- Kita harus kembali dan menunggu
untuk helikopter, menunggu bantuan.
954
00:57:39,723 --> 00:57:42,891
- Apakah anda tahu berapa banyak lagi
haiwan boleh bertukar sebelum itu?
955
00:57:42,893 --> 00:57:45,093
- Oke, kami tidak dilengkapi
untuk menangani ini.
956
00:57:45,095 --> 00:57:48,163
Shh.
957
00:57:51,202 --> 00:57:52,201
- Adakah anda gila?
958
00:57:52,203 --> 00:57:55,838
Buaya adalah cukup berbahaya
tanpa racun dalam sistem.
959
00:57:55,840 --> 00:57:57,539
- Apakah anda melihat apa-apa pilihan yang lebih baik?
960
00:57:57,541 --> 00:57:59,942
Ini tidak betul-betul
zoo hastakarya.
961
00:57:59,944 --> 00:58:02,177
- Mari kita terus mencari.
962
00:58:02,613 --> 00:58:04,813
- Oke, baik-baik saja.
963
00:58:04,815 --> 00:58:06,582
- Baik.
964
00:58:06,851 --> 00:58:09,485
Jiwa.
965
00:58:14,024 --> 00:58:14,790
- Tunggu.
966
00:58:14,792 --> 00:58:17,125
- Kita perlu untuk melihat apakah ia bekerja.
967
00:58:18,095 --> 00:58:19,661
- Adakah anda gila?
968
00:58:19,663 --> 00:58:20,796
Jangan terlalu dekat.
969
00:58:20,798 --> 00:58:22,898
- Ia berubah...
970
00:58:22,900 --> 00:58:24,733
cepat.
971
00:58:24,735 --> 00:58:25,868
- Amfibi yang coldblooded.
972
00:58:25,870 --> 00:58:28,003
Masuk akal yang mereka
akan proses toksin
973
00:58:28,005 --> 00:58:30,105
berbeza daripada mamalia akan.
974
00:58:33,077 --> 00:58:35,677
- Berikan aku obat penawar!
975
00:58:36,213 --> 00:58:38,647
Berikan aku obat penawar!
976
00:58:41,585 --> 00:58:42,918
Ohh!
977
00:58:42,920 --> 00:58:43,852
Aku terlepas.
978
00:58:43,854 --> 00:58:46,021
- Tidak!
- Tidak!
979
00:58:57,968 --> 00:58:59,034
Apa yang?
980
00:58:59,036 --> 00:59:02,905
- Terima kasih untuk menjadi penembak yang payah.
981
00:59:09,914 --> 00:59:10,679
- Apakah itu mati?
982
00:59:10,681 --> 00:59:13,582
- Kelihatan seperti itu
dalam semacam sedarkan diri,
983
00:59:13,584 --> 00:59:15,651
mungkin keadaan koma.
984
00:59:16,153 --> 00:59:18,253
- Ia berubah kembali.
985
00:59:19,290 --> 00:59:20,289
Ia benar-benar bekerja.
986
00:59:20,291 --> 00:59:22,691
Ia bekerja.
987
00:59:22,693 --> 00:59:25,027
Aku benar-benar melakukan sesuatu yang benar!
988
00:59:25,029 --> 00:59:28,230
- Cepat, mari kita meniru ini.
Datang pada.
989
00:59:38,208 --> 00:59:40,909
- Kelihatan seperti
cuaca ini membersihkan up.
990
00:59:40,911 --> 00:59:41,843
- Yo, aku lelah.
991
00:59:41,845 --> 00:59:45,314
- Aku tahu, tapi kita harus
terus bergerak, K. D. Terus berjalan.
992
00:59:45,316 --> 00:59:46,148
- Oh, ayolah.
993
00:59:46,150 --> 00:59:47,683
Biarkan sedikit pengecut
mengambil istirahat.
994
00:59:47,685 --> 00:59:50,619
- Yo, diam! Dan mengapa saya
ambil perahu kecil, huh?
995
00:59:50,621 --> 00:59:51,787
Hal ini bahkan tak merasa aman!
996
00:59:51,789 --> 00:59:56,358
- Itu bagus! Gunakan tenaga itu,
dan dayung yang perahu kecil!
997
00:59:58,629 --> 01:00:00,829
- Jangan membuat saya tertawa.
- Mengapa tidak?
998
01:00:00,831 --> 01:00:02,097
- Karena saya tidak suka anda.
999
01:00:02,099 --> 01:00:03,665
- Oh, semua rakan-rakan saya membenci saya.
1000
01:00:03,667 --> 01:00:04,800
Kita akan mendapatkan bersama-sama hebat.
1001
01:00:04,802 --> 01:00:06,868
- Ah, bagus. Pemburu gelap
ingin membuat teman-teman
1002
01:00:06,870 --> 01:00:11,073
sementara kita di kebun binatang,
dikelilingi dengan haiwan zombie.
1003
01:00:12,643 --> 01:00:14,743
- Seperti zoombies.
1004
01:00:16,280 --> 01:00:17,813
Ada lab.
1005
01:00:17,815 --> 01:00:19,648
Letakkan punggung anda ke dalamnya, guys.
1006
01:00:22,019 --> 01:00:23,318
- Apa yang...
1007
01:00:28,092 --> 01:00:29,791
Kemana ia pergi?
1008
01:00:41,305 --> 01:00:44,039
Ohh!
1009
01:00:44,041 --> 01:00:44,773
- K. D.!
1010
01:00:44,775 --> 01:00:47,175
- Tidak! Ini tak adil!
1011
01:00:47,311 --> 01:00:50,112
Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya
menjaga binatang ini!
1012
01:00:50,114 --> 01:00:51,647
Aku tidak layak ini!
1013
01:00:51,649 --> 01:00:54,816
Aku menyelamatkan anda! Aku menyelamatkan anda!
1014
01:00:54,818 --> 01:00:55,917
Aku menyelamatkan anda!
1015
01:00:55,919 --> 01:00:58,754
Tidak!
1016
01:00:59,690 --> 01:01:01,289
- Itu yang pertama.
1017
01:01:10,434 --> 01:01:12,734
- Ia akan datang kembali!
1018
01:01:14,138 --> 01:01:16,304
Ia akan datang kembali!
1019
01:01:28,786 --> 01:01:30,052
- Toronto!
1020
01:01:30,054 --> 01:01:31,887
Toronto!
1021
01:01:31,889 --> 01:01:33,155
Toronto!
1022
01:01:37,928 --> 01:01:39,194
Ayolah!
1023
01:01:55,479 --> 01:01:57,813
- Kurasa itu membuat kita impas.
1024
01:01:57,815 --> 01:01:59,414
- Jangan menyebutkan itu.
1025
01:02:10,394 --> 01:02:12,861
- Randy!
- Brooke.
1026
01:02:15,866 --> 01:02:17,299
- Saya pikir saya kehilangan anda.
1027
01:02:17,301 --> 01:02:18,433
Kau tidak menjawab radio.
1028
01:02:18,435 --> 01:02:21,803
- Maaf. Radio
terjebak wh--
1029
01:02:25,209 --> 01:02:27,275
Aku tidak berpikir
anda akan merindukanku terlalu banyak.
1030
01:02:27,277 --> 01:02:30,412
- Semuanya berubah
1031
01:02:30,414 --> 01:02:31,413
Aku sudah berubah.
1032
01:02:31,415 --> 01:02:33,849
Kami telah berubah.
1033
01:02:34,251 --> 01:02:36,051
Itu semua berubah.
1034
01:02:36,053 --> 01:02:37,219
- Ya.
1035
01:02:37,221 --> 01:02:40,489
- Toronto, tolong,
beri aku istirahat.
1036
01:02:40,491 --> 01:02:43,024
- Dia belum berubah.
1037
01:02:44,428 --> 01:02:45,460
- Kami menemukan obatnya.
1038
01:02:45,462 --> 01:02:47,763
- Menyembuhkan? Ini cepat?
1039
01:02:47,765 --> 01:02:50,198
- Ya. Yang penting adalah darah manusia.
1040
01:02:50,200 --> 01:02:51,233
- Kita kekebalan untuk itu.
1041
01:02:51,235 --> 01:02:53,235
- Jadi jika kita menggabungkan kami darah
dengan asal racun--
1042
01:02:53,237 --> 01:02:56,104
- Kita boleh membalikkan
perubahan dalam haiwan.
1043
01:02:56,106 --> 01:02:57,506
Kita bisa menyelamatkan mereka.
1044
01:02:57,508 --> 01:02:58,840
- Tunggu.
1045
01:02:58,842 --> 01:03:02,010
Aku merasa seperti ada sesuatu yang
kalian tidak memberitahu saya.
1046
01:03:02,012 --> 01:03:04,079
- Aku tahu banyak hari ini.
1047
01:03:04,081 --> 01:03:05,480
- Seperti apa?
1048
01:03:06,817 --> 01:03:08,283
- Jika saya memberitahu anda,
1049
01:03:08,285 --> 01:03:11,920
ia akan berubah
segala sesuatu di antara kita.
1050
01:03:12,022 --> 01:03:14,322
Aku...
1051
01:03:14,324 --> 01:03:16,458
Ia tak berkesan!
1052
01:03:16,460 --> 01:03:18,794
Bergerak!
1053
01:03:18,929 --> 01:03:21,496
- Mari kita pergi!
- Ayolah!
1054
01:03:23,867 --> 01:03:26,034
- Ambil sesuatu
untuk barikade pintu masuk!
1055
01:03:26,036 --> 01:03:27,369
- Got it!
1056
01:03:32,509 --> 01:03:33,842
- Mengapa tidak penawarnya bekerja?
1057
01:03:33,844 --> 01:03:36,478
- Racun itu terlalu kuat.
Anda tidak bisa mengubah itu.
1058
01:03:36,480 --> 01:03:38,947
- Pasti ada sesuatu
dikompromikan serum.
1059
01:03:38,949 --> 01:03:42,517
Udara luar? Logam sifat
ketika kita meletakkan ia di dart?
1060
01:03:42,519 --> 01:03:44,119
Tuhan, saya tidak tahu.
1061
01:03:44,121 --> 01:03:45,320
- Kita akan khawatir tentang itu nanti.
1062
01:03:45,322 --> 01:03:47,255
Sekarang, kami butuh
untuk barikade pintu ini.
1063
01:03:47,257 --> 01:03:48,323
- Brooke, apa yang kau lakukan?
1064
01:03:48,325 --> 01:03:50,525
- Ia baik-baik saja!
- Tidak, ini terlalu berat!
1065
01:03:50,527 --> 01:03:52,928
Kau bisa menyakiti bayi anda!
1066
01:03:53,597 --> 01:03:55,363
- Bayi?
1067
01:03:57,968 --> 01:03:58,934
Kau sedang hamil?
1068
01:03:58,936 --> 01:04:01,369
- Aku baru tahu.
1069
01:04:01,371 --> 01:04:03,238
- Kurasa kita tahu
siapa ayah adalah.
1070
01:04:03,240 --> 01:04:05,173
- Aku tidak tahu harus berkata apa.
1071
01:04:05,175 --> 01:04:07,242
- Tahniah.
1072
01:04:15,185 --> 01:04:17,919
- Ada sesuatu di dalam pipa.
1073
01:04:19,122 --> 01:04:20,488
- Tunggu di sini.
1074
01:05:18,315 --> 01:05:21,016
Anda harus menjadi bercanda saya.
1075
01:05:30,494 --> 01:05:32,093
- Ia di dalam bangunan!
1076
01:05:41,204 --> 01:05:42,570
- Apakah anda punya
mana-mana lebih banyak peluru yang tersisa?
1077
01:05:42,572 --> 01:05:44,506
Itu sia-sia.
1078
01:05:44,508 --> 01:05:46,274
Bangkit kanan dari itu
seperti Tic Tacs.
1079
01:05:46,276 --> 01:05:48,310
- Aku tahu
mengapa obat tidak bekerja.
1080
01:05:48,312 --> 01:05:49,177
- Tidak sekarang, Jezel.
1081
01:05:49,179 --> 01:05:50,211
- Jika kita tidak bisa membunuhnya,
1082
01:05:50,213 --> 01:05:51,413
kemudian kita akan
mesti perangkap dia.
1083
01:05:51,415 --> 01:05:53,415
- Penawar hanya akan bekerja
dalam darah manusia.
1084
01:05:53,417 --> 01:05:55,417
Aku pikir aku bisa membuat
pengganti sintetik,
1085
01:05:55,419 --> 01:05:57,719
tapi itu tidak akan berhasil
di luar sistem kita,
1086
01:05:57,721 --> 01:06:00,455
tidak dalam satu gerakan tiba-tiba, bukan dalam satu jarum suntik.
1087
01:06:00,457 --> 01:06:02,324
- Hanya diam, kamu berdua.
1088
01:06:02,326 --> 01:06:04,125
Ada sebuah freezer
di dapur.
1089
01:06:04,127 --> 01:06:05,427
Mungkin kita bisa memancingnya sana.
1090
01:06:05,429 --> 01:06:08,096
- Berikan aku menyembuhkan
jadi aku dapat menempatkan dalam diriku.
1091
01:06:08,098 --> 01:06:10,131
- Tidak, tidak.
- Adakah anda gila? Tidak ada.
1092
01:06:10,133 --> 01:06:13,335
- Kami adalah bahan yang hilang.
1093
01:06:13,470 --> 01:06:15,737
Mungkin itu
kenapa mereka menyerang kita,
1094
01:06:15,739 --> 01:06:16,604
tidak keluar dari kekerasan,
1095
01:06:16,606 --> 01:06:19,140
tetapi daripada naluri berharap
yang mereka boleh diubati.
1096
01:06:19,142 --> 01:06:23,144
- Oke, bahkan jika itu adalah benar,
Aku tak punya yang lain dart.
1097
01:06:23,146 --> 01:06:24,279
- Serum itu di laboratorium.
1098
01:06:24,281 --> 01:06:28,416
- Jika aku masukkan penawar itu ke dalam diriku,
Aku bisa menyelamatkan kita semua!
1099
01:06:29,152 --> 01:06:30,251
- Jezel!
1100
01:06:31,088 --> 01:06:33,355
Jezel!
1101
01:06:33,357 --> 01:06:34,589
- Tidak!
1102
01:06:42,332 --> 01:06:44,165
- Jezel!
1103
01:06:44,167 --> 01:06:46,167
Tidak!
1104
01:06:53,043 --> 01:06:53,541
Tidak!
1105
01:06:53,543 --> 01:06:56,611
Randy! Randy!
1106
01:06:56,613 --> 01:06:59,114
Randy! Randy, ia sudah mati!
1107
01:06:59,116 --> 01:07:00,515
- Tidak, tidak.
1108
01:07:00,517 --> 01:07:03,418
Ia sudah mati.
1109
01:07:04,187 --> 01:07:05,520
Ia sudah mati.
1110
01:07:05,522 --> 01:07:08,590
- Tidak ada. Tidak ada.
1111
01:07:09,059 --> 01:07:12,093
Tidak ada. Tidak ada. Tidak, tidak, tidak.
1112
01:07:12,095 --> 01:07:13,294
- T-Toronto.
1113
01:07:13,296 --> 01:07:15,497
- Jangan sentuh aku!
1114
01:07:21,271 --> 01:07:23,304
Tidak, bayi. Tidak ada.
1115
01:07:23,306 --> 01:07:25,407
Tidak ada. Tidak ada.
1116
01:07:30,347 --> 01:07:32,380
- Apa yang kau lakukan?
1117
01:07:33,283 --> 01:07:36,351
- Selesai kerja
Jezel dan aku mulai.
1118
01:07:45,195 --> 01:07:46,795
Masih terdapat kesan
penawar
1119
01:07:46,797 --> 01:07:48,163
dalam buaya sistem,
1120
01:07:48,165 --> 01:07:50,198
tapi oksigen dikompromikan
integriti menyembuhkan,
1121
01:07:50,200 --> 01:07:52,434
dan virus
dapat mengalahkan itu.
1122
01:07:52,436 --> 01:07:53,635
- Kita bisa membuatnya lebih kuat?
1123
01:07:53,637 --> 01:07:56,171
- Penawar baik-baik saja,
tapi Jezel benar.
1124
01:07:56,173 --> 01:07:58,506
Kecacatan ini
di bagaimana ia diberikan.
1125
01:07:58,508 --> 01:07:59,574
Kita hanya boleh menyembuhkan haiwan
1126
01:07:59,576 --> 01:08:01,509
cara yang sama
bahawa mereka telah dijangkiti,
1127
01:08:01,511 --> 01:08:03,511
melalui gigitan.
1128
01:08:04,081 --> 01:08:05,413
Dan sejak
protein dalam darah manusia
1129
01:08:05,415 --> 01:08:09,250
adalah satu-satunya hal yang membuat
penawarnya stabil dan murni...
1130
01:08:09,252 --> 01:08:10,585
- Mereka telah menggigit salah satu dari kami.
1131
01:08:10,587 --> 01:08:12,687
- Kita perlu untuk menyuntik diri kita sendiri
dengan obat penawar
1132
01:08:12,689 --> 01:08:14,456
jadi mereka bisa makan
langsung dari kami,
1133
01:08:14,458 --> 01:08:17,425
pada dasarnya mengubah diri kita sendiri
ke dalam hidup vaksin.
1134
01:08:17,427 --> 01:08:20,195
- Anda ingin kami untuk rela
memberi makan diri kita dengan haiwan.
1135
01:08:20,197 --> 01:08:24,132
- Itu hanya sebuah teori,
tetapi saya fikir Jezel benar.
1136
01:08:24,134 --> 01:08:26,334
- Ya, dan anda melihat
apa yang terjadi padanya.
1137
01:08:26,336 --> 01:08:27,102
- Bertenang.
1138
01:08:27,104 --> 01:08:29,337
- Pacar anda ingin
untuk memberi makan kita dengan haiwan.
1139
01:08:29,339 --> 01:08:31,673
Aku tahu kau vegan
itu frickin' gila!
1140
01:08:31,675 --> 01:08:32,807
- Aku tidak punya semua jawaban.
1141
01:08:32,809 --> 01:08:34,409
Aku masih berusaha
untuk mengetahui itu.
1142
01:08:34,411 --> 01:08:35,743
Saya tidak mahu ia datang untuk itu.
1143
01:08:35,745 --> 01:08:37,479
- Baik, 'menyebabkan ia tidak akan,
1144
01:08:37,481 --> 01:08:38,780
- bahkan tidak dekat.
- Tenang!
1145
01:08:40,650 --> 01:08:42,650
- Apakah anda mendengar itu?
1146
01:08:44,521 --> 01:08:47,522
- Man, anda telah
mendengar hal-hal sepanjang hari.
1147
01:08:48,125 --> 01:08:49,824
- Tidak, tunggu.
1148
01:08:49,826 --> 01:08:50,558
- Oh, besar.
1149
01:08:50,560 --> 01:08:53,695
Apa jenis haiwan
akan datang untuk membunuh kita sekarang?
1150
01:08:53,697 --> 01:08:55,797
- Itu tidak ada hewan.
1151
01:08:57,467 --> 01:08:59,300
- Ia membantu.
1152
01:09:03,607 --> 01:09:05,573
Terima Kasih Tuhan.
1153
01:09:09,179 --> 01:09:12,247
Aku tidak berpikir
ia akan dapatkan di sini.
1154
01:09:21,358 --> 01:09:25,426
- Hei, teman-teman! Ayolah! Mari kita pergi!
1155
01:09:25,629 --> 01:09:27,562
- Oh, Tuhan saya.
1156
01:09:31,268 --> 01:09:33,868
- Di belakang anda! Lari!
1157
01:09:33,870 --> 01:09:37,639
- Ayolah!
- Lari, kau bodoh! Lari!
1158
01:09:40,877 --> 01:09:43,578
Oh!
1159
01:09:50,954 --> 01:09:53,688
- Oh, itu tidak baik.
1160
01:09:57,694 --> 01:10:01,429
- Kembali dalam! Kembali ke dalam!
1161
01:10:05,635 --> 01:10:07,202
Berapa lama ini bumbung
akan bertahan?
1162
01:10:07,204 --> 01:10:08,403
- Kami benar-benar dikelilingi.
1163
01:10:08,405 --> 01:10:09,737
- Apakah ada yang tahu
bagaimana menerbangkan helikopter?
1164
01:10:09,739 --> 01:10:11,506
- Aku digunakan untuk menerbangkan salah satu
kembali dalam perkhidmatan,
1165
01:10:11,508 --> 01:10:13,274
tapi itu tidak akan menjadi
banyak bantuan di sini.
1166
01:10:13,276 --> 01:10:14,742
- Itulah satu-satunya cara kami
keluar dari lubang neraka ini.
1167
01:10:14,744 --> 01:10:18,246
- Kita gotta pergi ke ia.
- Bagaimana? Haiwan di mana-mana.
1168
01:10:18,248 --> 01:10:21,249
- Kita tunggu di ruangan ini
sampai bantuan tiba.
1169
01:10:21,251 --> 01:10:22,417
Brooke, amankan lab.
1170
01:10:22,419 --> 01:10:25,220
- Angkat di dalam bilik ini?
- Dispatch.
1171
01:10:25,222 --> 01:10:27,589
- Seperti kambing biri-biri?
- Dispatch.
1172
01:10:29,292 --> 01:10:31,326
Itu tidak mungkin.
1173
01:10:31,828 --> 01:10:32,961
Mereka telah memotong barisan.
1174
01:10:32,963 --> 01:10:34,862
- Apa kita punya senjata lain?
- Apa, kau pikir
1175
01:10:34,864 --> 01:10:36,864
kami punya beberapa jenis
tersembunyi senjata di sekitar sini?
1176
01:10:36,866 --> 01:10:38,633
Mereka berada di sini!
1177
01:10:38,635 --> 01:10:41,302
Mereka berada di sini!
Mereka berada di dalam kompleks.
1178
01:10:41,304 --> 01:10:43,504
- Yah, mereka
tidak dalam bilik ini, jadi...
1179
01:10:43,506 --> 01:10:44,539
- Berapa lama?
1180
01:10:44,541 --> 01:10:46,374
- Cukup lama bagi kita untuk menghentikannya.
1181
01:10:46,376 --> 01:10:47,542
Satu untuk masing-masing kita.
1182
01:10:47,544 --> 01:10:49,010
Apabila binatang-binatang
feed dari darah kami,
1183
01:10:49,012 --> 01:10:51,279
obatnya akan memindahkan
terus ke badan-badan mereka.
1184
01:10:51,281 --> 01:10:52,947
Jezel benar.
Obat tidak bekerja
1185
01:10:52,949 --> 01:10:55,283
jika ia dipindahkan
ke dart atau suntikan.
1186
01:10:55,285 --> 01:10:57,418
Ini hanya akan efektif
jika ia ada di dalam tubuh kita.
1187
01:10:57,420 --> 01:10:58,987
- Tapi kita tidak tahu
jika itu akan bekerja.
1188
01:10:58,989 --> 01:11:02,323
- Haiwan akan kembali
untuk keadaan alami mereka.
1189
01:11:02,325 --> 01:11:04,826
Oke, dan kehidupan ini
yang kita cintai dan nilai,
1190
01:11:04,828 --> 01:11:08,029
oke, di safari ini dan
di lain hutan seperti itu,
1191
01:11:08,031 --> 01:11:10,031
ia akan terus
untuk maju dan bertahan.
1192
01:11:10,033 --> 01:11:11,699
- Tapi bagaimana jika tidak bekerja?
1193
01:11:11,701 --> 01:11:13,534
- Ia telah untuk bekerja!
1194
01:11:13,536 --> 01:11:14,669
- Tidak ada.
1195
01:11:14,671 --> 01:11:15,436
- Randy.
1196
01:11:15,438 --> 01:11:17,505
- Bagaimana dengan bayi?
1197
01:11:17,507 --> 01:11:18,940
- Aku tidak bisa membiarkan anda--
- Randy!
1198
01:11:18,942 --> 01:11:21,542
Apakah anda tidak berpikir
bahawa saya telah memikirkan hal ini?
1199
01:11:21,544 --> 01:11:25,413
Ia tidak
keputusan yang mudah untuk membuat.
1200
01:11:26,316 --> 01:11:27,382
Kita tidak melakukan ini,
1201
01:11:27,384 --> 01:11:30,685
takkan ada dunia
untuk anak kita tumbuh dalam
1202
01:11:30,687 --> 01:11:32,553
atau orang lain,
untuk perkara itu.
1203
01:11:32,555 --> 01:11:34,756
- Biarkan aku melihat mereka.
- Apa yang kau lakukan?
1204
01:11:34,758 --> 01:11:35,990
- Jika aku akan bunuh diri,
1205
01:11:35,992 --> 01:11:39,360
Aku ingin sekurang-kurangnya melihat
apa aku akan melakukan itu dengan.
1206
01:11:39,362 --> 01:11:42,563
Jadi ini adalah penawar Jezel dibuat?
1207
01:11:44,901 --> 01:11:46,301
- Jadi kita semua dalam ini bersama-sama.
1208
01:11:46,303 --> 01:11:51,606
- Tidak ada. Aku tidak akan membiarkan kalian berdua
mati bagi kesalahan yang kubuat.
1209
01:11:51,608 --> 01:11:52,573
Toronto!
1210
01:11:52,575 --> 01:11:54,575
- Bantu aku mendapatkan dia ke bawah!
Bantu aku membawanya ke bawah.
1211
01:11:54,577 --> 01:11:55,710
Dia akan terkena serangan jantung!
1212
01:11:55,712 --> 01:11:58,313
- Tidak, ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja!
1213
01:11:58,315 --> 01:12:00,014
Ini hanya dingin.
1214
01:12:00,016 --> 01:12:01,883
- Kenapa kau lakukan itu?!
1215
01:12:01,885 --> 01:12:04,085
- Jadi, anda dua boleh melarikan diri.
1216
01:12:04,087 --> 01:12:05,953
- Kau tak terkalahkan,
Toronto.
1217
01:12:05,955 --> 01:12:07,055
- Ia penawar, oke?
1218
01:12:07,057 --> 01:12:10,692
Itu bukan rahasia, serum
untuk memberi anda kekuatan!
1219
01:12:13,496 --> 01:12:15,096
- Semua orang, kembali!
1220
01:12:34,551 --> 01:12:36,484
- Ia bekerja.
1221
01:12:36,486 --> 01:12:37,452
Jezel benar.
1222
01:12:37,454 --> 01:12:39,821
- Bagaimana jika ia tidak bertahan?
1223
01:12:39,823 --> 01:12:42,890
- Jezel bilang ia akan bertahan,
ia akan terakhir.
1224
01:12:42,892 --> 01:12:44,092
Gadis yang tahu barang-barangnya.
1225
01:12:44,094 --> 01:12:46,894
- Silap mata adalah,
bagaimana kita akan membuat anda hidup
1226
01:12:46,896 --> 01:12:48,830
ketika mereka memberi makan anda?
1227
01:12:51,634 --> 01:12:53,468
- Kita tidak bisa.
1228
01:12:53,603 --> 01:12:56,971
Aku hanya gangguan
jadi kalian berdua bisa melarikan diri.
1229
01:12:56,973 --> 01:13:00,908
- Apa yang membuat anda berpikir
ini akan menjadi begitu mudah?
1230
01:13:02,946 --> 01:13:03,911
- Aku akan berjalan keluar,
1231
01:13:03,913 --> 01:13:07,148
dan, ketika saya lakukan,
haiwan akan mengejar saya,
1232
01:13:07,150 --> 01:13:09,384
dan kalian berdua bisa melarikan diri.
1233
01:13:09,386 --> 01:13:11,085
- Haiwan
hanya akan mengejar anda?
1234
01:13:11,087 --> 01:13:14,722
Apa yang akan menghentikan mereka
dari menyerang kita?
1235
01:13:15,425 --> 01:13:16,858
- I got it.
1236
01:13:18,528 --> 01:13:20,495
Pheromones.
1237
01:13:24,467 --> 01:13:25,533
Kami menggunakan ini untuk kawin tujuan
1238
01:13:25,535 --> 01:13:28,069
ketika dua haiwan
tidak cukup memukul off.
1239
01:13:28,071 --> 01:13:29,837
- Besar. Hos saya ke bawah.
1240
01:13:29,839 --> 01:13:31,606
- Kau tak perlu melakukan ini.
1241
01:13:31,608 --> 01:13:33,174
- Kita boleh lubang di sini.
1242
01:13:33,176 --> 01:13:34,976
Kami akan mencari cara
keluar dari tempat perlindungan.
1243
01:13:34,978 --> 01:13:37,779
- Apakah anda mengharapkan saya
untuk membeli banteng itu?
1244
01:13:38,081 --> 01:13:41,015
- Toronto,
anda tidak harus mati.
1245
01:13:41,017 --> 01:13:43,584
- Teman-teman, aku sudah mati.
1246
01:13:43,586 --> 01:13:46,788
Teman-temanku sudah mati.
Jezel pergi.
1247
01:13:46,790 --> 01:13:50,825
Tapi kalian,
kau punya sesuatu untuk hidup.
1248
01:13:52,962 --> 01:13:54,829
Sampai ke garasi!
1249
01:14:00,203 --> 01:14:02,804
- Di sini! Blok dengan ini!
1250
01:14:04,574 --> 01:14:08,142
- Aku tak tahu berapa lama
ini akan tahan!
1251
01:14:09,512 --> 01:14:10,511
- Apakah benda ini berlari?
1252
01:14:10,513 --> 01:14:11,546
- Ya. K. D. hanya tetap itu.
1253
01:14:11,548 --> 01:14:14,015
- Aw, K. D., man.
Ia akan membakar dia di surga
1254
01:14:14,017 --> 01:14:16,884
untuk melihat saya mengambil ini
pada satu terakhir kemuliaan perjalanan.
1255
01:14:16,886 --> 01:14:18,619
Semburan saya ke bawah!
1256
01:14:23,893 --> 01:14:26,694
Baik-baik saja. Dengan seberapa segera seperti yang saya keluar dari sini
1257
01:14:26,696 --> 01:14:28,629
dan orang-orang haiwan
mulai mengejar saya ke bawah,
1258
01:14:28,631 --> 01:14:32,467
anda mendapatkan ke helikopter itu!
Tidak ragu-ragu!
1259
01:14:33,903 --> 01:14:36,070
- Benar-benar.
1260
01:14:46,249 --> 01:14:48,082
- Dan satu lagi perkara.
1261
01:14:48,084 --> 01:14:50,117
Anak itu kau akan memiliki...
1262
01:14:50,887 --> 01:14:53,488
jangan nama setelah saya.
1263
01:14:53,490 --> 01:14:55,756
Toronto adalah nama yang bodoh.
1264
01:15:00,763 --> 01:15:01,996
Whoo!
1265
01:15:09,239 --> 01:15:10,972
- Dia adalah salah.
1266
01:15:10,974 --> 01:15:12,673
Ia berani nama.
1267
01:15:24,254 --> 01:15:27,221
- Ini ia. Anda bersedia?
1268
01:15:27,891 --> 01:15:30,825
- Whoo! Yeah!
1269
01:15:30,827 --> 01:15:31,926
Yee-hah!
1270
01:15:31,928 --> 01:15:32,660
- N-Tidak!
1271
01:15:32,662 --> 01:15:36,797
- Ingat apa yang kita janjikan.
Tidak ragu-ragu.
1272
01:15:37,166 --> 01:15:39,867
- Datang dan dapatkan
ini makanan cepat saji,
1273
01:15:39,869 --> 01:15:43,704
kau anak sundal! Whoo!
1274
01:15:51,881 --> 01:15:54,248
- Di sini. Menempatkan ini pada.
1275
01:15:55,118 --> 01:15:56,918
- Kau yakin bisa lakukan ini?
1276
01:15:58,021 --> 01:16:00,187
Ini seperti mengendarai sepeda.
1277
01:16:02,258 --> 01:16:04,292
Hei, jangan khawatir.
1278
01:16:04,294 --> 01:16:06,794
Ini semua datang kembali.
1279
01:16:12,702 --> 01:16:14,235
- Got it.
1280
01:16:19,642 --> 01:16:21,676
Kita akan pulang.
1281
01:16:23,212 --> 01:16:25,212
- Ini adalah rumah kami.
1282
01:16:50,006 --> 01:16:52,607
- Obatnya bekerja.
1283
01:16:54,310 --> 01:16:56,811
- Mereka mengubah kembali.
1284
01:17:20,003 --> 01:17:21,736
- Randy!
1285
01:17:28,711 --> 01:17:31,679
Ahh!
1286
01:17:39,288 --> 01:17:41,022
Apa yang...
1287
01:17:54,003 --> 01:17:55,903
Randy!
1288
01:18:05,715 --> 01:18:07,148
- Ahh!
1289
01:18:07,150 --> 01:18:09,283
- Lempar ke pisau!
1290
01:18:15,224 --> 01:18:16,991
- Brooke!
1291
01:18:18,795 --> 01:18:20,127
Brooke!
1292
01:18:22,031 --> 01:18:22,830
Kau baik-baik saja?
1293
01:18:22,832 --> 01:18:24,899
- Yeah, aku baik-baik saja.
1294
01:18:25,835 --> 01:18:27,134
Anda lengan.
1295
01:18:28,104 --> 01:18:31,238
- Ah, aku pernah lebih parah.
1296
01:18:36,179 --> 01:18:38,279
Kami membuat agak sepasang.
1297
01:18:38,281 --> 01:18:41,348
- Ya, kita lakukan. Ya....
1298
01:18:46,322 --> 01:18:47,922
Hi, Dr. Rogers.
Ini Brooke Sullivan
1299
01:18:47,924 --> 01:18:50,191
dari Yayasan
untuk Terancam punah Hewan Penyelamat.
1300
01:18:50,193 --> 01:18:53,494
- Oh, hi, Brooke.
Ia baik untuk mendengar dari anda.
1301
01:18:53,496 --> 01:18:54,862
- Hi. Aku hanya ingin menelepon
1302
01:18:54,864 --> 01:18:56,964
dan terima kasih banyak
untuk mengambil hewan-hewan itu.
1303
01:18:56,966 --> 01:18:59,834
- Oh, jangan menyebutkan hal itu.
Kita sabar
1304
01:18:59,836 --> 01:19:03,437
untuk memiliki beberapa
baru wajah-wajah comel di sekitar sini.
1305
01:19:03,439 --> 01:19:04,338
Dan hanya dengan begitu kau tahu,
1306
01:19:04,340 --> 01:19:07,308
Aku secara pribadi mengawasi
pemindahan binatang.
1307
01:19:07,310 --> 01:19:08,943
Mereka akan menyukainya
rumah baru mereka
1308
01:19:08,945 --> 01:19:10,177
di sini, di Eden Kebun binatang Liar.
1309
01:19:10,179 --> 01:19:12,947
Anda tidak perlu khawatir,
Saya dapat meyakinkan anda.
1310
01:19:12,949 --> 01:19:14,982
- Itu hebat.
1311
01:19:14,984 --> 01:19:16,083
Tapi kau harus berjanji padaku,
1312
01:19:16,085 --> 01:19:18,419
jika binatang mulai untuk menunjukkan
sebarang tanda-tanda perilaku kekerasan--
1313
01:19:18,421 --> 01:19:21,789
- Brooke, kami kakitangan perubatan
adalah luar biasa.
1314
01:19:21,791 --> 01:19:22,790
Tidak ada yang mendapat melewati mereka.
1315
01:19:22,792 --> 01:19:24,158
- Yeah, tapi jika
ada kemungkinan bahwa--
1316
01:19:24,160 --> 01:19:27,528
- Dengarkan, Brooke, aku tahu kau
telah mengalami trauma,
1317
01:19:27,530 --> 01:19:30,765
dan itu benar-benar
difahami untuk menjadi paranoid,
1318
01:19:30,767 --> 01:19:34,001
tapi percayalah.
Anda mimpi buruk berakhir.
1319
01:19:34,003 --> 01:19:37,271
Binatang akan cinta
rumah baru mereka.
1320
01:19:37,273 --> 01:19:39,440
Dengar, Brooke,
Aku minta maaf untuk memotong anda.
1321
01:19:39,442 --> 01:19:41,342
Aku ada ini
pelatih hal orientasi
1322
01:19:41,344 --> 01:19:42,343
aku harus set up for,
1323
01:19:42,345 --> 01:19:44,779
karena kami membuka
hanya dalam beberapa minggu.
1324
01:19:44,781 --> 01:19:45,946
Bisa kita bicara nanti?
1325
01:19:45,948 --> 01:19:47,047
- Ya.
1326
01:19:47,049 --> 01:19:48,916
- Terima kasih.
1327
01:20:03,833 --> 01:20:08,869
- Monte, berapa jauh
apakah anda kepada orang-orang monyet?
1327
01:21:03,833 --> 01:50:08,869
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
100180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.