Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
WwW.ZooCine.CoM
Tonton Film dan Seri!
2
00:00:46,307 --> 00:00:49,999
Rahasia memenangkan duel
adalah untuk tidak melindungi kepala Anda.
3
00:00:50,024 --> 00:00:53,460
Kepala seseorang tidak akan pernah ada
lebih cepat dari sepasang tangan.
4
00:00:56,351 --> 00:00:58,691
Pergelangan tangan ramping, leher tebal.
5
00:00:58,716 --> 00:01:02,639
Jadi, apakah Anda berpikir untuk memindahkannya?
Kepala lebih cepat dari tangan?
6
00:01:03,324 --> 00:01:05,685
- Tangan.
- Datang lagi.
7
00:01:09,297 --> 00:01:11,494
Dia telah kehilangan kamu di klub bela diri sebelumnya.
8
00:01:11,519 --> 00:01:13,233
Hukum di sini di TianJin menyatakan bahwa ...
9
00:01:13,234 --> 00:01:16,562
... tidak peduli hasilnya, tuan rumah
harus membeli makanan penantang.
10
00:01:17,405 --> 00:01:20,307
Anda bersikeras minum kopi, jadi kami
datang jauh-jauh ke sini untuk minum.
11
00:01:20,308 --> 00:01:23,477
- Jadi mengapa masih menghinanya?
- Memiliki seniman bela diri yang duduk di meja yang sama,
12
00:01:23,478 --> 00:01:27,614
apa lagi yang bisa dilakukan selain mengobrol
tentang kekuatan kita? - Ayo berduel lagi!
13
00:01:56,311 --> 00:01:59,430
Saya berasumsi Anda akan
merawat kekacauan ini?
14
00:01:59,455 --> 00:02:00,494
Tentu saja.
15
00:02:13,294 --> 00:02:18,398
Tahun 1912 ... Pertarungan pertama
klub didirikan di TianJin.
16
00:02:18,399 --> 00:02:21,910
Tahun 1932 ... TianJin tetap sebagai
ibukota seni bela diri.
17
00:02:21,935 --> 00:02:26,423
Berbagai bentuk seni menyebar; semua
berlomba-lomba untuk membuat nama untuk diri mereka sendiri.
18
00:04:03,404 --> 00:04:07,341
- Apa bentuk seni bela diri ini?
- Wing Chun.
19
00:04:07,342 --> 00:04:09,343
Tidak pernah mendengar hal tersebut.
20
00:04:09,344 --> 00:04:12,935
Seni yang kurang dikenal dari selatan,
diturunkan menjadi 3-5 orang per generasi.
21
00:04:12,960 --> 00:04:14,281
Sekecil yang didapat.
22
00:04:14,282 --> 00:04:17,536
Anda ingin membuat nama dengan itu di TianJin?
23
00:04:17,561 --> 00:04:19,705
Hanya dengan persetujuan Anda.
24
00:04:21,522 --> 00:04:24,831
Saya akan jujur
benar-benar terkesan.
25
00:04:24,856 --> 00:04:28,428
Orang awam tidak akan seperti itu
mampu menguasai seni ini.
26
00:04:28,429 --> 00:04:30,038
Biarkan saya membawa Anda ke suatu tempat;
27
00:04:30,063 --> 00:04:33,681
tempat di mana tidak ada seniman bela diri
simpan untuk diriku sendiri telah menginjakkan kaki.
28
00:05:01,462 --> 00:05:04,597
Terlihat seperti ini sebelumnya?
29
00:05:10,438 --> 00:05:17,411
Wanita Belarus-Rusia mengejutkan saya.
Tarian mereka, cara mereka bergerak ...
30
00:05:17,412 --> 00:05:21,639
... adalah seni tersendiri.
Saya sudah belajar seni bela diri sejak muda,
31
00:05:22,283 --> 00:05:25,485
dan bersumpah.
Anda sudah melakukan hal seperti itu juga?
32
00:05:25,486 --> 00:05:28,678
Untuk melewati rahasia sebenarnya dari
Seni bela diri untuk dua orang paling banyak.
33
00:05:29,424 --> 00:05:31,140
Jika kita tidak mengajarkannya
bentuk sejati dari seni kita,
34
00:05:31,165 --> 00:05:33,293
orang asing akan mencari tahu
rahasia kami soner atau lambat,
35
00:05:33,294 --> 00:05:35,724
dan keturunan kita akan menderita pada akhirnya.
36
00:05:36,464 --> 00:05:40,657
- Apakah kamu akan mengajar itu?
- Saya tidak berani.
37
00:05:41,502 --> 00:05:43,914
Tuan TianJin tidak berani.
38
00:05:43,939 --> 00:05:47,631
Orang luar diperlukan untuk itu
pertama-tama langgar aturan.
39
00:05:48,443 --> 00:05:53,444
Jika Anda berjanji untuk mengajarkan seni sejati,
Saya akan membiarkan Anda membuka klub seni bela diri.
40
00:05:55,316 --> 00:05:59,286
Saya telah menjadi kepala Tianjin
organisasi seni bela diri selama 30 tahun.
41
00:05:59,287 --> 00:06:01,553
Saya hanya berpikir untuk melakukan
sesuatu yang akan bermanfaat
42
00:06:01,578 --> 00:06:03,490
generasi mendatang
datang sebelum pensiun.
43
00:06:03,491 --> 00:06:07,427
30 tahun adalah waktu yang lama.
Kenapa kamu tidak melakukan ini sebelumnya?
44
00:06:07,428 --> 00:06:09,610
Ada banyak hal dalam hidup yang Anda inginkan
45
00:06:09,635 --> 00:06:11,679
tidak memikirkan sampai Anda mencapai usia tertentu.
46
00:06:13,334 --> 00:06:15,661
Mari kita bertemu di Kiessling setelah 3 hari.
47
00:06:16,537 --> 00:06:22,309
Ini restoran top di TianJin,
Saya pernah mendengar. Apakah Anda siap untuk itu?
48
00:06:22,310 --> 00:06:24,569
Aku masih berhutang makan padamu.
49
00:06:44,432 --> 00:06:47,904
Saya sudah memikirkan hal ini. Saya hanya
ingin membuat nama untuk diriku sendiri.
50
00:06:47,929 --> 00:06:49,719
Tidak akan mengajarkan seni sejati.
51
00:06:50,405 --> 00:06:53,861
Roti yang mereka layani di sini adalah satu-satunya
hal di Tianjin yang tidak memerlukan biaya.
52
00:06:53,886 --> 00:06:56,410
Segala sesuatu yang lain datang bersama
harga yang harus dibayar, bukan begitu?
53
00:06:56,411 --> 00:06:59,413
Selain mendapat persetujuan Anda,
ada cara lain untuk melakukannya.
54
00:06:59,414 --> 00:07:02,549
Kalahkan 8 klub bela diri yang berbeda, dan satu
mendapatkan hak untuk mengajar di Tianjin.
55
00:07:02,550 --> 00:07:06,420
Hingga saat ini tidak ada yang pernah melewati 5.
56
00:07:06,421 --> 00:07:10,489
Sama berlaku untuk roti di sini; tidak ada yang punya
pernah makan lebih dari 5 dalam sekali duduk.
57
00:07:12,360 --> 00:07:15,529
8 roti tolong.
58
00:07:27,308 --> 00:07:31,672
Mentor saya menjalani kehidupan yang damai.
59
00:07:33,481 --> 00:07:39,711
Beberapa tahun sebelum kematiannya, dia mulai
minum dan memarahi dirinya sendiri ketika melakukannya.
60
00:07:44,258 --> 00:07:48,588
Saya tidak ingin merasakan apa pun
menyesal ketika saya menjadi tua juga.
61
00:07:51,332 --> 00:07:55,468
Ya ampun, berhentilah makan. saya tidak pernah lihat
orang yang serakah seperti itu.
62
00:08:05,313 --> 00:08:07,640
Baik.
63
00:08:08,282 --> 00:08:10,473
Kami akan bermain sesuai aturan lama.
64
00:08:19,527 --> 00:08:24,460
- Tubuh saya tidak bisa bertahan setelah dua tahun.
- Anda tidak perlu bertarung sendiri.
65
00:08:24,465 --> 00:08:28,301
Jika Anda bertarung, klub yang Anda miliki
dikalahkan tidak akan menerima kamu.
66
00:08:28,302 --> 00:08:29,587
Ajari seorang murid.
67
00:08:29,612 --> 00:08:33,440
Mereka tidak akan menerima saya, tetapi
Apakah mereka akan menerimanya?
68
00:08:33,441 --> 00:08:35,366
Temukan lokal untuk
memenuhi peran itu.
69
00:08:35,391 --> 00:08:38,524
Orang-orang dari Tianjin akan
hanya menerima salah satu dari mereka sendiri.
70
00:08:39,380 --> 00:08:40,649
Biarkan saya memilih satu untuk Anda.
71
00:08:40,674 --> 00:08:43,450
Setidaknya butuh 3
bertahun-tahun untuk mengajar seseorang.
72
00:08:43,451 --> 00:08:45,585
Tubuhku tidak sabar.
73
00:08:48,356 --> 00:08:51,491
Dan itulah satu-satunya hal yang dapat Anda lakukan.
74
00:09:03,471 --> 00:09:06,683
Dia bukan wanita yang baik.
Berasal dari keluarga miskin.
75
00:09:06,708 --> 00:09:09,509
Belajar di sekolah
didirikan oleh orang asing.
76
00:09:09,510 --> 00:09:13,547
Memberi kelahiran pada usia 17 tahun,
anak berdarah campuran.
77
00:09:13,548 --> 00:09:16,449
Tenggelam oleh orang tuanya.
78
00:09:16,450 --> 00:09:20,677
Reputasinya hancur, dan tidak ada orang
bersedia untuk mengambil tangannya sampai sekarang.
79
00:09:34,535 --> 00:09:39,468
Aku akan menikahimu.
Saya akan hidup 3 tahun di Tianjin.
80
00:09:40,374 --> 00:09:44,704
- Kemudian?
- Ikut denganku kembali ke Guangdong.
81
00:09:45,413 --> 00:09:50,617
Jika Anda tidak mau, saya
akan meninggalkan Anda sejumlah uang.
82
00:09:50,642 --> 00:09:52,352
Berapa banyak?
83
00:09:52,353 --> 00:09:53,328
Itu bisa dibicarakan.
84
00:09:53,353 --> 00:09:55,455
Ini tidak terdengar
seperti rencana hidup terbaik saya.
85
00:09:55,456 --> 00:09:59,292
Yang terbaik adalah untuk orang kaya
Brasil jatuh cinta padaku.
86
00:09:59,293 --> 00:10:01,518
Selanjutnya menikah dengan Selatan
Amerika, menanam kakao.
87
00:10:15,276 --> 00:10:19,446
- Bagaimana hasilnya?
- Untuk jumlah ini.
88
00:10:19,447 --> 00:10:24,641
Jika Anda tidak memberikannya padanya,
dia bisa mengklaimnya dari saya.
89
00:10:27,288 --> 00:10:31,515
Tidak akan ada waktu berikutnya.
Saya sudah banyak membantu Anda.
90
00:10:41,335 --> 00:10:46,212
Mari kita selesaikan beberapa aturan dasar. Melakukan
tidak bertanya tentang apa yang saya lakukan di Tianjin.
91
00:10:46,237 --> 00:10:49,309
Jika Anda berhasil menebak,
tutup mulutmu.
92
00:10:49,310 --> 00:10:52,673
Saya menikah, tidak menjual tubuh saya.
93
00:10:53,280 --> 00:10:56,472
Anda harus memberi tahu saya sesuatu.
Pertunjukan tulus, jika Anda mau.
94
00:11:00,521 --> 00:11:05,624
Sejak usia 15, saya sudah mengayunkan pedang
untuk 500 kali sehari tanpa gagal.
95
00:11:06,360 --> 00:11:10,519
Tindakan inilah yang menjauhkan saya dari
menyimpang dari jalanku.
96
00:11:11,332 --> 00:11:16,469
Mulai hari ini, kita sekarang diikat,
dan kamu akan menjadi pilar kekuatanku.
97
00:11:18,239 --> 00:11:20,473
Jalan-jalan dengan saya sebulan sekali.
98
00:11:20,474 --> 00:11:22,442
Makan kepiting juga untuk makan.
99
00:11:22,443 --> 00:11:26,477
Untuk tinggal di gubuk keluarga miskin, kita harus
juga bertindak bagian itu.
100
00:11:27,348 --> 00:11:31,284
Window shopping baik-baik saja dengan saya.
Adapun kepiting ...
101
00:11:31,285 --> 00:11:35,355
Ada 9 sungai di Tianjin,
Kepiting praktis lebih murah daripada beras.
102
00:11:35,356 --> 00:11:38,684
Kepiting itu kalau begitu.
103
00:12:01,449 --> 00:12:04,482
Anda biasanya tidak merokok.
104
00:12:09,356 --> 00:12:15,586
Setiap orang memiliki sifat buruk.
Ini adalah milikku.
105
00:12:17,298 --> 00:12:19,466
Cukup adil.
106
00:12:20,434 --> 00:12:24,468
Jadikan manusia cara! Ayolah!
107
00:12:45,493 --> 00:12:47,370
Seorang ahli, bagaimana dia
menyinggung preman jalanan seperti itu?
108
00:12:47,395 --> 00:12:49,037
Nah, lihat caranya
cantik wanita itu.
109
00:13:07,281 --> 00:13:10,541
Mereka tidak bisa tinggal di sini, kan?
Lihatlah cara mereka berpakaian!
110
00:13:12,319 --> 00:13:14,680
Astaga, tidak sabar untuk melakukannya
lihat bagaimana dia terlihat!
111
00:13:22,296 --> 00:13:23,690
Kehilangan?
112
00:13:26,500 --> 00:13:28,668
Saya di sini untuk duel.
113
00:13:31,405 --> 00:13:35,241
Cuci muka Anda, laki-laki saya akan segera kembali.
114
00:13:35,242 --> 00:13:38,502
Sobat, ada baiknya dipukul sekarang
Saya harus melihat wajahnya.
115
00:13:46,420 --> 00:13:48,288
- Pergi.
- Apa?
116
00:13:48,289 --> 00:13:50,480
Anda ingin melihat saya dipukuli?
117
00:14:26,393 --> 00:14:31,724
Pertarungan tinju tidak membawa beban.
Mari kita berduel dengan pedang.
118
00:14:54,488 --> 00:14:59,716
- Ini tidak masalah denganmu?
- Ya.
119
00:16:03,424 --> 00:16:07,583
Ini sia-sia bagimu
untuk belajar seni bela diri.
120
00:16:08,362 --> 00:16:10,587
Ikuti saya mulai sekarang.
121
00:16:32,353 --> 00:16:36,800
Muridmu menatapku
dengan sesuatu di matanya.
122
00:16:36,825 --> 00:16:38,709
Dia bukan orang baik.
123
00:16:41,295 --> 00:16:47,434
Setelah dia belajar apa yang harus saya ajarkan,
dia tidak akan melihatmu seperti itu lagi.
124
00:16:51,405 --> 00:16:58,704
Begitu dia mulai, dia akan menghormati saya
seperti para dewa.
125
00:17:21,435 --> 00:17:24,504
- Mentor.
- Jangan panggil aku mentor.
126
00:17:24,505 --> 00:17:28,539
Saya tidak akan mengajari Anda lagi.
127
00:17:38,452 --> 00:17:41,523
Saudaraku, apa itu
arti dari ini?
128
00:17:41,548 --> 00:17:46,476
Saya telah bertemu seseorang yang lebih baik
dari siswa yang Anda rekomendasikan.
129
00:17:47,428 --> 00:17:50,722
- Lokal?
- Benar.
130
00:17:51,498 --> 00:17:58,337
Ada sesuatu yang tidak saya rencanakan
katakanlah, tapi dari 19 klub di TianJin,
131
00:17:58,338 --> 00:17:59,916
setelah mengalahkan sekolah ke-8 ,.
132
00:17:59,941 --> 00:18:04,243
para pemimpin klub yang tersisa akan melakukannya
mencari eksponen untuk mengalahkan orang tersebut.
133
00:18:04,244 --> 00:18:06,279
Dia akan diusir dari TianJin.
134
00:18:06,280 --> 00:18:08,946
Kami tentu saja akan mengakui
prestasinya,
135
00:18:08,971 --> 00:18:11,635
membiarkan mentornya
tetap kembali dan buka klub.
136
00:18:12,386 --> 00:18:18,684
Dan dengan demikian, seni bela diri akan menang,
dan begitu pula kebanggaan Tianjin.
137
00:18:21,462 --> 00:18:26,429
Orang yang saya pilih setuju untuk tidak
menginjakkan kaki di Tianjin lagi.
138
00:18:26,433 --> 00:18:28,362
Mengapa kamu akan
melibatkan orang lain?
139
00:18:28,387 --> 00:18:31,471
Untungnya, orang saya
memilih bukanlah orang yang baik.
140
00:18:31,472 --> 00:18:36,507
Dia tidak akan terjawab.
141
00:18:58,265 --> 00:19:03,402
Eksponen klub sekutu
akan memilih adalah aku. Aku tua,
142
00:19:03,403 --> 00:19:07,733
dan ingin menang sekali
lebih banyak sebelum pensiun.
143
00:19:08,475 --> 00:19:13,635
Ini akan menjadi pertarungan terakhir saya,
dan tidak mungkin ada insiden yang tidak terduga.
144
00:19:14,314 --> 00:19:18,451
saya ingin mengetahui semuanya
muridmu belajar.
145
00:19:18,452 --> 00:19:22,486
Hari ini, saya menyapa Anda sebagai mentor.
146
00:19:44,478 --> 00:19:49,479
Ada metode duel di sini
Tianjin menyebut pertempuran jarak dekat.
147
00:19:57,424 --> 00:20:01,360
Itu tren 10 tahun lalu,
saat ini tidak ada yang berlatih seni itu.
148
00:20:01,361 --> 00:20:04,188
Sekarang dianggap yang terlemah
bentuk seni bela diri di sini,
149
00:20:04,213 --> 00:20:05,578
sebuah fakta yang tidak diketahui orang luar.
150
00:20:20,447 --> 00:20:26,586
Dengan kemampuan Anda, Anda bisa mengambilnya
turun klub dengan mudah dalam dua tahun.
151
00:20:27,354 --> 00:20:29,522
2 tahun?
152
00:20:55,282 --> 00:20:58,542
Satu tahun, saya akan ambil
Anda pergi setelah satu tahun.
153
00:21:29,283 --> 00:21:33,442
Xiao Geng, bisnis yang bagus, ya?
154
00:21:34,321 --> 00:21:36,489
Mentor saya ingin saya berganti pekerjaan.
155
00:21:36,490 --> 00:21:39,682
Saya tidak seharusnya melakukan kerja kasar
setelah belajar seni bela diri.
156
00:21:40,327 --> 00:21:42,495
Buang-buang energi.
157
00:21:42,496 --> 00:21:47,463
Karena Anda bukan pengemudi becak
lagi, Anda tidak harus menjaga perjalanan Anda.
158
00:21:48,302 --> 00:21:51,213
Biaya yang diperlukan untuk kembali
becak terlalu tinggi.
159
00:21:51,238 --> 00:21:54,340
Itu hanya sejumlah kecil;
meskipun begitu itu aturannya.
160
00:21:54,341 --> 00:21:58,477
Jika kamu menginginkannya; langkahi dulu mayatku.
161
00:21:59,313 --> 00:22:01,481
Pergi!
162
00:22:11,458 --> 00:22:14,427
Baja tidak diizinkan dalam perkelahian jalanan.
163
00:22:14,428 --> 00:22:17,430
Ini adalah peraturan di sini di Tianjin selama bertahun-tahun.
164
00:22:17,431 --> 00:22:22,694
Karena Anda menarik pisau pada kami,
kita bukan saudara lagi.
165
00:22:28,275 --> 00:22:31,672
Anda dapat menyimpan becak, ayo pergi!
166
00:23:01,274 --> 00:23:07,435
1 tahun kemudian ...
167
00:23:40,313 --> 00:23:42,572
Cukup!
168
00:23:53,427 --> 00:23:57,496
Dada, pukul.
Pergelangan tangan, tekan.
169
00:23:57,497 --> 00:23:59,465
Pinggang belakang, pukul.
170
00:23:59,466 --> 00:24:03,500
Bagian bawah tulang rusuk, tekan.
Lengan, tekan.
171
00:24:04,337 --> 00:24:06,596
Geng Liang Chen, Pemenang.
172
00:24:07,374 --> 00:24:10,297
Ketua klub Geng Ying Hua
ingin mengundang Anda
173
00:24:10,322 --> 00:24:12,626
ke Deng Ying Lou
untuk makan malam malam ini.
174
00:24:13,513 --> 00:24:17,516
Tidak tertarik.
175
00:24:17,517 --> 00:24:20,584
Anda pilih tempat itu.
176
00:24:35,502 --> 00:24:38,500
Tiga mangkuk masing-masing!
177
00:24:54,287 --> 00:24:56,614
Kami sudah sepakat untuk hanya toko jendela.
178
00:25:00,327 --> 00:25:02,620
Dia akan menemani Anda saat Anda keluar.
179
00:26:25,512 --> 00:26:28,613
Tunggu di sini jika Anda berani!
180
00:26:29,382 --> 00:26:32,384
- Berapa banyak orang yang bisa Anda hubungi?
- Beberapa ratus!
181
00:26:32,385 --> 00:26:35,487
- Apakah Anda punya 20?
- Ya.
182
00:26:35,488 --> 00:26:39,522
- Aku akan menunggu.
- Anda lebih baik!
183
00:26:40,493 --> 00:26:42,558
Ayo kembali.
184
00:26:45,432 --> 00:26:48,601
Saya ingin bertarung.
185
00:26:50,370 --> 00:26:56,475
Saya tidak tahu Anda membenci anjing.
Seekor anjing di lengannya mengingatkan saya pada bayi.
186
00:26:56,476 --> 00:27:03,445
- Aku tahu tentang putramu.
- Aku sudah bilang, dia tenggelam saat lahir.
187
00:27:04,451 --> 00:27:08,610
Tidak, dia dibawa pergi oleh seorang pedagang.
188
00:27:09,522 --> 00:27:11,299
Seorang anak yang baru lahir jelek;
189
00:27:11,324 --> 00:27:16,584
Saya tidak tahu apa yang harus saya rasakan saat itu
Ketika itu terjadi, saya masih muda.
190
00:27:19,299 --> 00:27:26,238
3 tahun yang lalu, saya mulai hilang
bajingan kecil itu.
191
00:27:26,239 --> 00:27:32,639
Jika Anda merindukannya, kita bisa mencarinya.
192
00:27:55,368 --> 00:28:01,540
Pada hari pertama kami menikah, saya sudah membahas
proses perceraian dengan Anda.
193
00:28:01,541 --> 00:28:05,700
Jika Anda kembali ke GuangDong,
Saya tidak akan mengikuti.
194
00:28:06,413 --> 00:28:09,375
Biarkan apa yang terjadi
Tianjin tinggal di Tianjin.
195
00:28:09,400 --> 00:28:10,596
Bagaimana dengan kamu?
196
00:28:11,451 --> 00:28:13,619
Ikuti pria lain?
197
00:28:16,523 --> 00:28:21,360
Hidup terus berjalan bahkan jika tidak ada yang memperhatikan.
198
00:28:21,361 --> 00:28:24,463
Pria tidak penting bagi kita wanita.
199
00:28:24,464 --> 00:28:27,690
Kami memiliki jalan kami sendiri untuk berjalan.
200
00:28:31,337 --> 00:28:34,506
Mereka sebenarnya ada di sini?
201
00:28:43,450 --> 00:28:46,517
Kami belum selesai berbicara.
202
00:29:08,408 --> 00:29:14,513
Rumah saya di GuangDong dikenal sebagai
"99 Lantai", banyak kamar.
203
00:29:15,415 --> 00:29:18,247
Kehilangan semuanya karena
pemberontakan, Untungnya,
204
00:29:18,272 --> 00:29:20,385
Saya sudah belajar bela diri
seni sejak muda.
205
00:29:20,386 --> 00:29:22,679
Kalau tidak, aku tidak akan bisa
mendapat penghasilan.
206
00:29:25,391 --> 00:29:30,619
Saya menjadi pengawal untuk pengikut pedagang,
berlayar selama 13 tahun di Laut Selatan.
207
00:29:45,278 --> 00:29:48,380
Setelah menginjak usia 40, saya tidak bisa
tetap di laut lagi.
208
00:29:48,381 --> 00:29:51,482
Saya mendapatkan ketenangan pikiran hanya ketika saya di rumah.
209
00:29:54,521 --> 00:29:58,270
Apa yang tersisa dari rumah lama saya yang tidak
hancur telah diambil alih oleh orang lain.
210
00:29:58,295 --> 00:30:00,425
Tidak mudah untuk mengklaim kembali
apa yang dulunya milikku.
211
00:30:00,426 --> 00:30:04,528
Di situlah saya berencana untuk
memulai bisnis keluarga saya.
212
00:30:06,466 --> 00:30:08,367
Namun, setelah kematian mentor saya tahun lalu,
213
00:30:08,368 --> 00:30:11,594
Saya menyadari saya tidak pernah melakukan tugas saya
kepada orang tua saya atau mentor saya.
214
00:30:14,440 --> 00:30:17,041
Seni bela diri yang bagus
akan menyebar dengan mudah,
215
00:30:17,066 --> 00:30:21,467
jadi saya ingin membayar dulu
kebaikan mentor di depan keluarga saya.
216
00:30:25,318 --> 00:30:29,421
Jika saya terlalu lama, rumah tua saya
akan diambil alih lagi.
217
00:30:29,422 --> 00:30:32,716
- Aku harus kembali ke Guang Dong.
- Aku tidak pernah bilang aku ingin kamu tinggal.
218
00:30:47,440 --> 00:30:48,903
Ada 9 sungai di Tian Jin,
219
00:30:48,928 --> 00:30:51,510
Saya tidak tahu di mana saya
leluhur berasal dari awalnya.
220
00:30:51,511 --> 00:30:54,379
Setelah generasi ke-4 saya, saya
Saya dianggap lokal sekarang.
221
00:30:54,380 --> 00:30:58,482
Jika saya pergi dengan Anda, saya tidak bisa menghadapi
tiga generasi keluarga saya sebelumnya.
222
00:30:59,252 --> 00:31:03,355
Wanita Tian Jin tidak menikah.
Saya bukan satu-satunya yang melakukan itu.
223
00:31:03,356 --> 00:31:05,683
Aku tahu.
224
00:31:08,461 --> 00:31:12,464
Ketika saya pergi, Anda akan menjadi wanita yang bercerai.
225
00:31:12,465 --> 00:31:16,401
- Reputasi Anda akan terpukul lagi.
- Itu milikmu yang akan rusak.
226
00:31:16,402 --> 00:31:18,403
Orang-orang TianJin bangga dengan wanita mereka.
227
00:31:18,404 --> 00:31:22,700
Anda akan disalahkan bukannya tidak
bisa menjaga wanita TianJin.
228
00:31:23,376 --> 00:31:27,512
- Saya mengerti.
- Terima kasih sudah menikahiku.
229
00:31:27,513 --> 00:31:30,349
- Anda dikirim kepada saya oleh para dewa.
- Dewa yang mana?
230
00:31:30,350 --> 00:31:33,252
- Valentino.
- Siapa?
231
00:31:33,253 --> 00:31:35,580
Artis Hollywood.
232
00:31:36,422 --> 00:31:39,455
Dia adalah dewa?
233
00:31:41,427 --> 00:31:46,465
Tinggalkan aku fotomu setelah kamu pergi,
Saya juga akan menganggap Anda sebagai dewa.
234
00:31:46,466 --> 00:31:49,499
Saya akan berbicara dengan Anda kapan pun saya mau.
235
00:31:54,374 --> 00:32:00,570
- Tidak ada yang mengejar kita.
- Ayo berjalan sedikit lagi.
236
00:32:15,461 --> 00:32:17,526
Mentor.
237
00:32:21,434 --> 00:32:25,730
Diam, dia tertidur.
238
00:32:33,346 --> 00:32:35,446
Suruh dia pergi.
239
00:32:51,497 --> 00:32:53,688
Hmm, hari ini ...
240
00:32:59,272 --> 00:33:01,702
Bukankah seharusnya Anda berada di
pesta makan malam sekarang?
241
00:33:04,410 --> 00:33:07,446
- Kamu kalah?
- Saya menang, tangan ke bawah.
242
00:33:07,447 --> 00:33:12,607
Saya tidak ingin menghibur mereka,
lebih baik makan kepiting dengan Anda berdua.
243
00:33:13,453 --> 00:33:17,417
Ini hari pertama dia
menang melawan sekolah,
244
00:33:17,442 --> 00:33:20,583
itu adalah penyebab utama
Perayaan memang.
245
00:33:22,528 --> 00:33:26,465
Biasanya mentor Anda membeli 80
kepiting; dia punya 30 sementara aku punya 50.
246
00:33:26,466 --> 00:33:29,301
Bagaimana cukup banyak yang Anda beli?
247
00:33:29,302 --> 00:33:33,563
Ketika saya belajar kung fu,
Nyonya tidak berbicara dengan saya selama dua tahun.
248
00:33:35,408 --> 00:33:42,447
Suatu hari, dia memarahi saya.
Saya senang, dimarahi oleh Nyonya
249
00:33:42,448 --> 00:33:45,583
berarti saya bisa belajar sesuatu
baru dari mentor saya.
250
00:33:46,386 --> 00:33:50,522
Saya mengerti.
Saya suka seorang gadis.
251
00:33:50,523 --> 00:33:53,692
Dia secantik kamu.
252
00:34:05,471 --> 00:34:09,664
Seperti saya, tangan kasar sejak muda.
253
00:34:18,251 --> 00:34:20,442
Dia lebih cantik dari saya.
254
00:34:22,355 --> 00:34:24,523
Saya tidak berani mengatakan itu ...
255
00:34:40,273 --> 00:34:44,443
Setiap sekolah di TianJin memiliki sekolahnya sendiri
mengatur peralatan.
256
00:34:44,444 --> 00:34:48,480
Keluarga saya adalah keturunan garis jenderal
di dinasti Qing sebelumnya.
257
00:34:48,481 --> 00:34:52,702
Baju besi yang diserahkan sekarang memiliki
telah dimodifikasi menjadi alat pelindung;
258
00:34:52,727 --> 00:34:54,486
Menurut Anda apakah itu cocok?
259
00:34:54,487 --> 00:34:56,655
Iya nih.
260
00:35:05,498 --> 00:35:10,465
Saudara Zheng ...
261
00:35:39,432 --> 00:35:42,601
Apa yang saya pelajari dianggap lulus.
262
00:35:44,504 --> 00:35:48,572
- Hal yang sama berlaku untuk siswa Anda?
- Saya tidak salah.
263
00:35:49,342 --> 00:35:52,511
Dia adalah talenta hebat.
264
00:36:01,454 --> 00:36:03,588
Apakah kamu tidak memakai?
265
00:36:17,537 --> 00:36:20,433
Menggunakan kakimu?
266
00:37:03,416 --> 00:37:07,450
Geng Liang Chen menang.
267
00:37:12,291 --> 00:37:17,362
Sudah setahun, dan itu adalah
pertama kali aku membiarkanmu di rumah.
268
00:37:17,363 --> 00:37:20,432
- Apa kamu tahu kenapa?
- Aku tahu.
269
00:37:20,433 --> 00:37:23,501
Anda akhirnya mengakui saya sebagai mahasiswa,
itu sebabnya saya diizinkan di pondok.
270
00:37:23,502 --> 00:37:25,636
Guru, apakah kamu terluka?
271
00:37:27,540 --> 00:37:30,709
Hanya kecelakaan kerja.
272
00:37:31,544 --> 00:37:36,448
Ketika saya berusia 23 tahun, mentor saya membelikan saya secangkir
kopi.
273
00:37:36,449 --> 00:37:43,521
Dia mendudukkan saya, dan mengatakan bahwa saya adalah
masa depan sekolah bela diri ini.
274
00:37:44,457 --> 00:37:49,560
Dan hari ini aku mengatakan ini padamu.
275
00:38:08,314 --> 00:38:12,450
Jangan menantang sekolah lagi!
Apakah kamu masih ingin hidup?
276
00:38:22,495 --> 00:38:25,528
Geng Liang Chen !!
277
00:38:32,371 --> 00:38:34,698
Kamu...
278
00:38:43,416 --> 00:38:46,483
Hei! Apakah Anda akan menangis jika saya mati?
279
00:38:47,353 --> 00:38:49,453
Segera mati!
280
00:38:51,324 --> 00:38:53,719
Baik-baik saja maka!
281
00:39:26,459 --> 00:39:28,559
Dimana pria kamu?
282
00:39:29,395 --> 00:39:33,497
- Tidur siang.
- Bangunkan dia.
283
00:40:01,360 --> 00:40:05,430
Muridmu mampu mengalahkan 7 bela diri
klub seni; suatu prestasi yang luar biasa memang.
284
00:40:05,431 --> 00:40:09,465
Pemuda Tianjin tidak bisa dikendalikan.
285
00:40:10,369 --> 00:40:15,506
- Aku menyesal mengajarinya.
- Ini bukan instruksi kamu?
286
00:40:16,275 --> 00:40:20,478
Saya punya pekerjaan, dan saya harus memberi makan istri saya.
287
00:40:20,479 --> 00:40:27,517
Mengapa saya menyinggung Anda? - Membuka sekolah
cara ini pasti akan membawa keberuntungan.
288
00:40:28,287 --> 00:40:33,491
Anda punya istri yang cantik, bukan?
ingin membuat hidupnya lebih baik?
289
00:40:33,492 --> 00:40:36,490
Kamu lebih cantik dari dia.
290
00:40:38,297 --> 00:40:41,489
Namun, saya tidak berani.
291
00:41:08,260 --> 00:41:12,590
Dia sepertinya tidak berbohong.
Biarkan dia hidup.
292
00:41:19,371 --> 00:41:26,411
Anda menikah dengan saya, hanya untuk hari ini?
Menyamar sebagai orang miskin, tinggal di gubuk.
293
00:41:26,412 --> 00:41:32,350
Ini semua adalah penutup? Untuk membuat orang lain berpikir
Anda tidak bersaing dengan dunia.
294
00:41:32,351 --> 00:41:34,678
Anda ingin mengkhianati siswa Anda sendiri.
295
00:41:49,502 --> 00:41:56,574
Saya adalah masa depan seluruh sekolah.
Saya harus bermain sesuai aturan.
296
00:41:59,345 --> 00:42:01,513
Pergi.
297
00:42:01,514 --> 00:42:07,653
Jangan katakan apapun pada Geng Liang Chen.
Jangan merusak rencanaku.
298
00:42:50,329 --> 00:42:55,366
Jangan panik, selain itu Anda
refleks akan diperlambat.
299
00:42:55,367 --> 00:42:56,393
Saya mengerti.
300
00:42:56,418 --> 00:42:59,470
Anda akan kehilangan jika Anda
jangan tetap tenang.
301
00:42:59,471 --> 00:43:01,605
Anda sudah memberi tahu saya sebelumnya!
302
00:43:04,376 --> 00:43:06,544
Guru.
303
00:43:07,346 --> 00:43:12,643
Pergi. Anda lebih kuat dari
Saya adalah ketika saya masih muda.
304
00:43:49,254 --> 00:43:53,257
Saya punya murid.
Ia menjadi ajudan laksamana.
305
00:43:53,258 --> 00:43:56,458
Pengeluaran saya di sini adalah
semua di bawah tabnya.
306
00:43:56,483 --> 00:44:01,282
Seni bela dirinya adalah tidak-tidak,
namun saya mendapatkan semua manfaat ini!
307
00:44:27,359 --> 00:44:29,394
Nyonya.
308
00:44:29,395 --> 00:44:34,532
Dia mengajarimu di sini?
Sudah setahun, namun saya tidak tahu.
309
00:44:38,404 --> 00:44:42,525
Anda dulu belajar bela diri
seni untuk melihat saya.
310
00:44:42,550 --> 00:44:46,428
Siapa pun pasti mau
lihat wanita cantik.
311
00:44:49,448 --> 00:44:57,448
Kehilangan hidup hanya untuk sekilas;
Saya tidak ingin menjadi penyebabnya.
312
00:45:02,428 --> 00:45:10,428
Bukan itu masalahnya lagi.
313
00:45:11,437 --> 00:45:19,437
Tidak mudah untuk bertahan hidup di TianJin;
Saya satu-satunya yang selamat dari keluarga saya.
314
00:45:20,379 --> 00:45:23,548
Setelah jatuh dengan saya
saudara becak, sekarang aku ...
315
00:45:24,416 --> 00:45:27,449
Hanya Anda dan mentor.
316
00:45:31,390 --> 00:45:36,618
Jadilah cerdas.
Jalankan jika Anda merasa ada sesuatu yang salah.
317
00:45:43,402 --> 00:45:46,398
Jangan terlalu banyak berpikir.
Ada hakim di a
318
00:45:46,423 --> 00:45:49,690
duel. Pemenang tidak
dibalas dendam.
319
00:46:19,538 --> 00:46:22,373
Logam tersembunyi tidak diperbolehkan
di jalanan Tianjin.
320
00:46:22,374 --> 00:46:27,443
Penarik becak akan bertarung
menggunakan klub yang tersembunyi di bawah kendaraan.
321
00:46:29,314 --> 00:46:33,384
Saya Geng Liang Chen, orangnya
yang mengalahkan 7 sekolah.
322
00:46:33,385 --> 00:46:35,553
Siapkan senjatamu.
323
00:46:51,270 --> 00:46:53,437
Geng Liang Chen, apakah kamu gila?
324
00:46:53,438 --> 00:46:56,541
Dia orang jahat! Kakinya sangat putih,
dia bukan penarik becak!
325
00:46:56,542 --> 00:47:00,478
Yang saya lihat adalah Anda menggertak orang lain!
326
00:47:00,479 --> 00:47:03,006
Ada kasus orang
ditindas setiap hari.
327
00:47:03,031 --> 00:47:05,606
Saya melakukannya hari ini, jadi apa yang harus dilakukan
Anda ingin melakukannya?
328
00:47:07,352 --> 00:47:12,421
Baiklah, jangan mampir lagi!
329
00:47:40,485 --> 00:47:44,422
- Geng Liang Chen.
- Aku tahu kamu?
330
00:47:44,423 --> 00:47:50,528
Anda adalah sosok yang terkenal sekarang. saya sudah
datang dengan toko buku Anda untuk melihat Anda.
331
00:47:51,296 --> 00:47:55,399
Daripada disergap, saya lebih suka datang
sepanjang diri saya, jadi inilah saya.
332
00:47:55,400 --> 00:47:58,369
Apa katamu?
333
00:47:58,370 --> 00:48:00,697
Saya sekarang menantang Anda.
334
00:48:02,441 --> 00:48:09,347
Tentu, Tapi ... tidak masalah hasilnya,
Aku tidak akan makan denganmu di jalanan.
335
00:48:09,348 --> 00:48:12,540
Itu terlalu memalukan.
336
00:48:14,253 --> 00:48:18,514
Pengecualian untuk Anda saat itu,
kita akan minum kopi.
337
00:48:19,358 --> 00:48:21,526
Terima kasihku.
338
00:48:27,332 --> 00:48:34,529
Saya tidak dapat melindungi reputasi
ditinggal oleh almarhum suamiku.
339
00:48:37,309 --> 00:48:41,570
Saudara Han meninggalkan kami lebih awal, membuatmu menderita.
340
00:48:45,350 --> 00:48:53,350
10 tahun yang lalu, keterampilan pedang Han adalah
tak tertandingi di TianJin.
341
00:48:53,492 --> 00:48:59,240
Sejak kematiannya, gairah
untuk seni ini telah menurun.
342
00:48:59,265 --> 00:49:01,516
Warisan eksponen memang.
343
00:49:02,467 --> 00:49:07,471
Dari 19 sekolah di Indonesia
Tianjin, milik saya adalah yang ke-8.
344
00:49:07,472 --> 00:49:11,480
Jika yang lain turun maka itu
akan mewakili sekolah Tianjin;
345
00:49:11,505 --> 00:49:13,544
kami akan diejek
oleh semua orang!
346
00:49:13,545 --> 00:49:17,579
Kak, aku akan melangkah maju.
347
00:49:20,252 --> 00:49:21,407
Bahkan setelah bertahun-tahun,
348
00:49:21,432 --> 00:49:24,606
masih generasi yang lebih tua itu
harus melangkah untuk menyelamatkan situasi.
349
00:49:26,491 --> 00:49:29,620
Tidak ada bakat nyata
di klub seperti yang kita lakukan
350
00:49:29,645 --> 00:49:32,517
tidak mengajarkan bentuk sejati
seni bela diri kita.
351
00:49:33,432 --> 00:49:35,907
Seni sejati selalu
diturunkan secara rahasia;
352
00:49:35,932 --> 00:49:38,322
seperti halnya politisi
bermain akting saat menjadi pedagang
353
00:49:38,347 --> 00:49:40,371
mengumpulkan reputasi -
itu hanya bisnis.
354
00:49:40,372 --> 00:49:42,473
Ketika mereka sudah cukup dan memutuskan untuk tidak
untuk menyumbang lagi ke sekolah-sekolah,
355
00:49:42,474 --> 00:49:45,876
maka klub-klub bela diri ini
akan benar-benar mencapai akhirnya.
356
00:49:45,901 --> 00:49:48,568
Ini tidak akan lama;
mengapa menjadi begitu serius?
357
00:49:56,521 --> 00:49:58,518
Guru.
358
00:49:58,523 --> 00:50:02,557
Saya bukan mentor Anda, ingat itu.
359
00:50:03,428 --> 00:50:07,531
Tidak akan ada latihan hari ini. Saya sudah
menemukan jalan keluar bagi para seniman bela diri.
360
00:50:07,532 --> 00:50:10,070
Alat pelindung yang saya miliki
dimodifikasi akan diproduksi secara massal
361
00:50:10,095 --> 00:50:12,336
dan digunakan sebagai alat pelatihan
untuk pasukan militer kita.
362
00:50:12,337 --> 00:50:16,598
Dunia perang berakhir;
masa depan ada di militer.
363
00:50:17,376 --> 00:50:20,277
Pertarungan antara Anda dan saya
murid, kapan itu akan terjadi?
364
00:50:20,278 --> 00:50:22,673
Suatu hari, setelah saya
bertemu dengan laksamana hari ini.
365
00:50:48,340 --> 00:50:50,667
Menguasai!
366
00:50:51,276 --> 00:50:56,709
- Terima kasih untukmu! Di mana sang laksamana?
- Admiral tidak akan datang ke Tianjin.
367
00:50:57,516 --> 00:51:00,549
Saya merekam video untuk mengirimkannya kepadanya.
368
00:51:05,257 --> 00:51:08,492
Tidak dapat bertemu laksamana
sebenarnya adalah kabar baik.
369
00:51:08,493 --> 00:51:11,362
Kita bisa mengambil kesempatan ini
untuk memiliki diri kita direkam.
370
00:51:11,363 --> 00:51:16,534
Anda adalah ahli seni bela diri, ini akan
dikenang di tahun-tahun mendatang.
371
00:51:16,535 --> 00:51:22,605
Mengikuti jejak saya, Anda akan melakukannya
direkam dalam sejarah juga.
372
00:51:22,629 --> 00:51:36,329
WwW.ZooCine.CoM
Tonton Film dan Seri!
373
00:51:42,394 --> 00:51:44,462
Berhenti!
374
00:51:44,463 --> 00:51:46,563
Ini terlalu banyak!
375
00:51:49,367 --> 00:51:51,694
Berhenti!!
376
00:52:06,351 --> 00:52:08,519
Mengerti?
377
00:52:12,457 --> 00:52:14,625
Guru.
378
00:53:10,348 --> 00:53:14,712
Saya memasuki perangkap murid saya.
379
00:53:15,453 --> 00:53:23,453
Untuk menjadi terkenal, orang bisa menantang
sekolah lain atau mengalahkan tuannya.
380
00:53:24,362 --> 00:53:26,689
Hal semacam itu ada?
381
00:53:28,300 --> 00:53:32,493
Mentor akan dipukuli dengan cara ini
perlakukan para siswa untuk makan malam.
382
00:53:33,371 --> 00:53:37,474
Untuk merayakan siswa mereka
melampaui diri mereka sendiri.
383
00:53:37,475 --> 00:53:39,510
Ini idemu!
384
00:53:39,511 --> 00:53:42,186
Aku sudah mengenalmu begitu lama, milikmu
siswa meminta saya untuk membujuk
385
00:53:42,211 --> 00:53:44,515
kamu sekarang. Saya tidak tahu
semua ini sebelumnya.
386
00:53:44,516 --> 00:53:49,585
Dia di militer, bukan di
dunia bela diri. Kenapa melakukan ini?
387
00:53:53,358 --> 00:53:56,670
Hal-hal yang pugilistik
dunia tidak perlu alasan.
388
00:53:56,695 --> 00:54:00,681
Saudara Zheng, Anda adalah anjing tua,
tentunya Anda tidak perlu bertanya?
389
00:54:07,305 --> 00:54:12,670
Ini adalah dua perbuatan rumah yang tersisa
untuk Anda oleh murid Anda.
390
00:54:14,479 --> 00:54:16,670
Anda tidak menginginkannya?
391
00:54:19,317 --> 00:54:22,645
Dia mengambil reputasi hidupku.
392
00:54:25,390 --> 00:54:28,359
Bagaimana mungkin aku tidak menginginkan ini?
393
00:54:28,360 --> 00:54:33,520
Tuan tua keluar, tidak
katakan kapan dia kembali.
394
00:54:49,447 --> 00:54:51,964
Pak, tidak ada apa-apa
gratis di dunia ini.
395
00:54:51,989 --> 00:54:55,319
Roti gratis hanya berlaku
untuk mereka yang memesan.
396
00:54:55,320 --> 00:54:59,684
Ini adalah konsep yang sangat sederhana,
namun saya tidak bisa menangkapnya.
397
00:55:00,258 --> 00:55:02,526
Saya punya teman, staminanya ketika dia masih muda
muda tak terbatas.
398
00:55:02,527 --> 00:55:05,731
Namun dia sekarang sudah tua, dan
menolak untuk mengambil risiko;
399
00:55:05,756 --> 00:55:09,500
dia lebih suka berlebihan daripada
memiliki insiden yang tidak terduga.
400
00:55:09,501 --> 00:55:10,751
Tuan Zheng yang tua?
401
00:55:10,776 --> 00:55:14,526
Dia memiliki pertarungan yang akan datang
dengan Geng Liang Chen.
402
00:55:19,277 --> 00:55:23,709
Dia ingin merusak inisialnya
berjanjilah dengan saya dan bermain kotor.
403
00:55:27,252 --> 00:55:28,518
Geng Liang Chen akan mati?
404
00:55:28,543 --> 00:55:31,355
Dia adalah talenta hebat, dia
tidak akan mati semudah itu.
405
00:55:31,356 --> 00:55:35,652
Ia akan lumpuh, a
nasib lebih buruk daripada kematian.
406
00:55:39,264 --> 00:55:43,594
Mari kita berdua membawanya pergi dari Tianjin.
Hari ini.
407
00:55:45,437 --> 00:55:52,668
Saya katakan sebelumnya, jika Anda kembali
ke Guangdong, saya tidak akan pergi.
408
00:56:00,251 --> 00:56:02,510
Perpisahan saat itu.
409
00:56:04,489 --> 00:56:07,522
Kau datang?
410
00:56:08,526 --> 00:56:11,559
Iya nih.
411
00:56:13,398 --> 00:56:15,463
Tunggu saya di rumah.
412
00:56:26,311 --> 00:56:28,706
Mentor Chen, silakan minum teh di lantai atas.
413
00:57:00,278 --> 00:57:05,282
Tradisi Utara. Bagaimana kita akan melakukannya
berurusan dengan siswa Anda diputuskan di sini.
414
00:57:05,283 --> 00:57:08,252
Jika sisinya dibiarkan, ia akan dianggap a
teman; jika yang di tengah dibiarkan, musuh.
415
00:57:08,253 --> 00:57:11,422
Musuh akan ditangani
dengan cara apa pun perlu.
416
00:57:22,467 --> 00:57:26,626
Tindakan Anda di sini mewakili 19 klub?
417
00:57:27,272 --> 00:57:30,819
Apa kata kepala
bidang bela diri Tuan Zheng?
418
00:57:30,844 --> 00:57:34,459
Teh disajikan demikian
kata-kata yang tidak perlu terhindar.
419
00:57:34,512 --> 00:57:36,646
Ambil saja.
420
00:57:51,529 --> 00:57:54,531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.