All language subtitles for Seed.S02E10.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,711 --> 00:00:01,811 Hey! 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,213 Thanks for coming by, Harry. 3 00:00:03,215 --> 00:00:05,236 Well your text had fourteen 4 00:00:05,236 --> 00:00:06,082 I didn't feel I had a choice. 5 00:00:06,084 --> 00:00:07,884 Ana's new boyfriend is upstairs. 6 00:00:07,886 --> 00:00:09,586 He's the sum of all our fears. 7 00:00:09,588 --> 00:00:11,855 A foreign black widow spider who's here to 8 00:00:11,857 --> 00:00:13,222 increase your taxes? 9 00:00:13,224 --> 00:00:14,724 He's a textbook criminal. 10 00:00:14,726 --> 00:00:17,126 Lewis always does these finger shooting gestures, 11 00:00:17,128 --> 00:00:19,829 and he has three X's tattooed on his arm. 12 00:00:19,831 --> 00:00:20,697 Triple-X? 13 00:00:20,699 --> 00:00:21,998 Yes. 14 00:00:22,000 --> 00:00:23,366 Which means he's either really into pornography 15 00:00:23,368 --> 00:00:25,868 or he's killed three people so far... 16 00:00:25,870 --> 00:00:26,835 or thirty. 17 00:00:27,938 --> 00:00:29,205 Keep walking, Lewis, don't stop. 18 00:00:29,207 --> 00:00:30,739 They can't see us if we don't stop. 19 00:00:30,741 --> 00:00:31,874 Hey, Mr. and Mrs. C. 20 00:00:31,876 --> 00:00:33,008 Thanks so much for letting me do my 21 00:00:33,010 --> 00:00:34,577 homework here, I really appreciate it. 22 00:00:34,579 --> 00:00:36,279 And you must be Harry, the sperm donor. 23 00:00:36,281 --> 00:00:37,346 Nice to finally meet you, 24 00:00:37,348 --> 00:00:38,948 I've heard a lot about you. 25 00:00:38,950 --> 00:00:39,882 Alright well, thanks again guys. 26 00:00:39,884 --> 00:00:40,849 Take care. 27 00:00:44,588 --> 00:00:45,721 What? 28 00:00:45,723 --> 00:00:47,056 You have nothing to worry about. 29 00:00:47,058 --> 00:00:50,358 Lewis is Straight Edge. 30 00:00:50,360 --> 00:00:51,493 Right, okay. 31 00:00:51,495 --> 00:00:53,562 It's a teen sub-culture- they don't drink, 32 00:00:53,564 --> 00:00:54,797 swear or have sex. 33 00:00:54,799 --> 00:00:59,367 His 'Triple-X' tattoo stands for Straight Edge. 34 00:00:59,369 --> 00:01:00,068 No drinking? 35 00:01:00,070 --> 00:01:01,169 No sex? 36 00:01:01,171 --> 00:01:03,405 You mean Ana is dating a... 37 00:01:03,407 --> 00:01:04,539 Good Boy? 38 00:01:04,541 --> 00:01:07,675 Yup, he's celibate, sober, and totally boring. 39 00:01:07,677 --> 00:01:08,977 Not unlike me at that age. 40 00:01:08,979 --> 00:01:13,114 Except with Lewis, it's by choice. 41 00:01:21,995 --> 00:01:25,193 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 42 00:01:29,298 --> 00:01:31,977 You're a great mom, Charlie's perfect, 43 00:01:31,977 --> 00:01:32,766 can we leave now? 44 00:01:32,768 --> 00:01:34,868 I just want to meet other new parents and 45 00:01:34,870 --> 00:01:36,103 give them parenting tips. 46 00:01:36,105 --> 00:01:39,006 I mean, share tips. 47 00:01:39,008 --> 00:01:41,475 Learn together. 48 00:01:41,477 --> 00:01:44,545 You mean brag about Charlie. 49 00:01:44,547 --> 00:01:48,181 I am not here to brag, or get praise. 50 00:01:48,183 --> 00:01:51,251 Even if I deserve it. 51 00:01:51,253 --> 00:01:53,186 I don't care what these people think. 52 00:01:53,188 --> 00:01:54,420 Now put that thing away before they think we're 53 00:01:54,422 --> 00:01:56,923 ruining Charlie's attention span. 54 00:01:56,925 --> 00:01:58,525 I'm just protecting him - and me - from the 55 00:01:58,527 --> 00:02:02,629 boredom of this Parent's Group. 56 00:02:02,631 --> 00:02:03,963 Aww. 57 00:02:03,965 --> 00:02:05,265 Our babies have matching bibs. 58 00:02:05,267 --> 00:02:09,302 Well, not to brag, but Charlie hardly 59 00:02:09,304 --> 00:02:11,003 ever drools anymore. 60 00:02:11,005 --> 00:02:13,939 I actually use the bib more than him now. 61 00:02:13,941 --> 00:02:15,508 Your husband is very funny. 62 00:02:15,510 --> 00:02:19,712 Oh no, we're not married. 63 00:02:19,714 --> 00:02:21,547 Harry's my sperm donor. 64 00:02:21,549 --> 00:02:22,748 I see. 65 00:02:22,750 --> 00:02:25,284 Oh, you use that lotion? 66 00:02:25,286 --> 00:02:28,020 You realize it's not organic? 67 00:02:28,022 --> 00:02:29,889 And that stroller... 68 00:02:29,891 --> 00:02:32,858 Oh, yeah, last year's model. 69 00:02:32,860 --> 00:02:35,327 We saved a bundle on that puppy. 70 00:02:35,329 --> 00:02:37,196 Must be great to be so relaxed about 71 00:02:37,198 --> 00:02:40,199 your baby's well-being. 72 00:02:40,201 --> 00:02:43,188 It's a wonder that he doesn't crawl away to safety. 73 00:02:43,537 --> 00:02:44,169 No offense. 74 00:02:44,171 --> 00:02:46,171 Ha. Joke's on you. 75 00:02:46,173 --> 00:02:49,007 Charlie can't crawl. 76 00:02:49,009 --> 00:02:51,686 I'm so glad that my baby has a real father, 77 00:02:51,721 --> 00:02:53,867 and not some sperm dad. 78 00:02:54,546 --> 00:02:55,379 Okay. 79 00:02:55,381 --> 00:02:57,799 Let's go, we do not need their approval. 80 00:02:57,800 --> 00:02:59,199 Absolutely. 81 00:02:59,285 --> 00:03:01,886 We are first rate parents. 82 00:03:05,490 --> 00:03:08,158 The wheels are stuck again. 83 00:03:08,160 --> 00:03:09,093 I'll just pick him up. 84 00:03:09,095 --> 00:03:10,695 Charlie's not strapped in. 85 00:03:10,697 --> 00:03:11,662 Right. 86 00:03:15,300 --> 00:03:16,434 First rate. 87 00:03:20,739 --> 00:03:21,706 Hey, I forgot to mention, 88 00:03:21,708 --> 00:03:24,007 I spoke with my old co-worker, Angela. 89 00:03:24,009 --> 00:03:24,708 Co-worker? 90 00:03:24,710 --> 00:03:26,643 Which... job? 91 00:03:26,645 --> 00:03:29,546 The one I volunteered at before Billy was born. 92 00:03:29,548 --> 00:03:30,848 PETI? 93 00:03:30,850 --> 00:03:32,182 People for the Ethical Treatment of Insects. 94 00:03:32,184 --> 00:03:32,983 Right. 95 00:03:32,985 --> 00:03:34,417 That job. 96 00:03:34,419 --> 00:03:35,963 Anyway, she's in town, so we're going to go for 97 00:03:35,963 --> 00:03:36,553 dinner on Saturday. 98 00:03:36,555 --> 00:03:37,755 Saturday? 99 00:03:37,757 --> 00:03:39,790 Aren't you forgetting something? 100 00:03:39,792 --> 00:03:42,659 Most married couples mark this occasion? 101 00:03:42,661 --> 00:03:44,193 It happens every year. 102 00:03:44,195 --> 00:03:45,662 Shark week? 103 00:03:45,664 --> 00:03:48,197 Our wedding anniversary. 104 00:03:48,199 --> 00:03:49,266 Oh my universe. 105 00:03:49,268 --> 00:03:50,199 You really forgot? 106 00:03:50,201 --> 00:03:51,601 Babe, you never forget. 107 00:03:51,603 --> 00:03:52,902 Yes, I did. 108 00:03:54,138 --> 00:03:55,505 Oh, I feel awful. 109 00:03:55,507 --> 00:03:56,740 I love us. 110 00:03:56,742 --> 00:03:58,540 Will you forgive me? 111 00:03:58,542 --> 00:03:59,175 Please? 112 00:03:59,177 --> 00:04:00,709 Yeah, of course. 113 00:04:05,715 --> 00:04:07,216 I'm going to hide the party box in 114 00:04:07,218 --> 00:04:08,284 the laundry room. 115 00:04:08,286 --> 00:04:10,719 Mommy Michelle never goes there. 116 00:04:10,721 --> 00:04:13,289 Ah, streamers... 117 00:04:13,291 --> 00:04:14,690 Oh boy. 118 00:04:14,692 --> 00:04:18,427 Hmmm... invitations, twelfth anniversary napkins? 119 00:04:18,429 --> 00:04:20,429 It was supposed to be a surprise. 120 00:04:20,431 --> 00:04:22,264 I screwed up. 121 00:04:22,266 --> 00:04:23,599 Sorry. 122 00:04:23,601 --> 00:04:27,235 I owe you one giant surprise. 123 00:04:29,539 --> 00:04:31,106 Oops. 124 00:04:31,108 --> 00:04:32,507 I wanted to surprise you with a party at 125 00:04:32,509 --> 00:04:34,276 our favorite restaurant. 126 00:04:34,278 --> 00:04:35,977 Surprise! 127 00:04:35,979 --> 00:04:37,279 Happy anniversary. 128 00:04:37,281 --> 00:04:38,413 So, you didn't forget? 129 00:04:38,415 --> 00:04:40,816 But the big apology? 130 00:04:40,818 --> 00:04:42,417 Babe you were on the verge of tears. 131 00:04:42,419 --> 00:04:43,351 Pretty convincing, huh? 132 00:04:43,353 --> 00:04:43,985 Yeah. 133 00:04:43,987 --> 00:04:45,787 Really convincing. 134 00:04:45,789 --> 00:04:47,622 You lie well. 135 00:04:47,624 --> 00:04:50,491 Really well. 136 00:04:50,493 --> 00:04:51,826 Way too well. 137 00:04:55,432 --> 00:04:56,631 It's Straight Edge Lewis. 138 00:04:56,633 --> 00:04:58,165 Okay, we can't show too much approval, 139 00:04:58,167 --> 00:05:00,401 or we'll just push him away. 140 00:05:00,403 --> 00:05:01,035 Agreed? 141 00:05:01,037 --> 00:05:02,102 Agreed. 142 00:05:02,104 --> 00:05:04,604 Ugh, I look like a ragamuffin. 143 00:05:06,641 --> 00:05:07,942 Lewis, what a surprise. 144 00:05:07,944 --> 00:05:08,675 Come in. 145 00:05:08,677 --> 00:05:09,877 Or don't. 146 00:05:09,879 --> 00:05:11,578 I have no feelings about it either way. 147 00:05:11,580 --> 00:05:13,280 Hey Mr. and Mrs. C. 148 00:05:14,883 --> 00:05:16,083 Is Ana home? 149 00:05:16,085 --> 00:05:19,086 Believe it or not, she's at the library. 150 00:05:19,088 --> 00:05:20,987 That's where we had our first date. 151 00:05:20,989 --> 00:05:22,922 You can wait for her here. 152 00:05:22,924 --> 00:05:24,424 I was just about to watch the game. 153 00:05:24,426 --> 00:05:25,158 Any game. 154 00:05:25,160 --> 00:05:26,159 Doesn't matter. 155 00:05:26,161 --> 00:05:28,161 Do you enjoy games of ball? 156 00:05:28,163 --> 00:05:29,796 Oh, um, no thank you. 157 00:05:29,798 --> 00:05:33,433 I just came to talk to Ana. 158 00:05:33,435 --> 00:05:35,301 You see, I realized I was attracted to her 159 00:05:35,303 --> 00:05:37,137 'Bad Girl' type, but... 160 00:05:38,369 --> 00:05:40,506 we're just too different. 161 00:05:40,508 --> 00:05:42,129 Well, I guess I'll break up with her another time. 162 00:05:42,143 --> 00:05:44,110 See you later guys, or maybe not. 163 00:05:44,112 --> 00:05:45,778 Break up? 164 00:05:45,780 --> 00:05:46,913 No-no-no-no... 165 00:05:46,915 --> 00:05:47,947 Wait, Lewis. 166 00:05:47,949 --> 00:05:49,082 Give us another chance! 167 00:05:49,084 --> 00:05:52,051 We can change. 168 00:05:56,691 --> 00:05:57,823 Hey. 169 00:05:57,825 --> 00:06:00,259 Did you find a charger for the tablet? 170 00:06:00,261 --> 00:06:02,127 Guess I should be more careful 171 00:06:02,129 --> 00:06:03,896 I only got this baby six months ago. 172 00:06:03,898 --> 00:06:06,632 Your baby is only six months old? 173 00:06:06,634 --> 00:06:09,701 He's already pointing and grasping at six months? 174 00:06:09,703 --> 00:06:10,903 That's incredible. 175 00:06:10,905 --> 00:06:11,703 He's actually... 176 00:06:11,705 --> 00:06:13,671 Everyone, look at Charlie. 177 00:06:13,673 --> 00:06:16,308 He's six months old and so advanced. 178 00:06:16,310 --> 00:06:18,543 You must be an amazing father. 179 00:06:18,545 --> 00:06:22,948 Oh, come on. 180 00:06:22,950 --> 00:06:24,549 Give this man a latte on me. 181 00:06:24,551 --> 00:06:27,585 In a 'Father of the Year' mug. 182 00:06:27,587 --> 00:06:28,887 That's me. 183 00:06:28,889 --> 00:06:30,254 Father of the Year. 184 00:06:30,256 --> 00:06:32,156 Well, half year, since Charlie's 185 00:06:32,158 --> 00:06:34,826 only six months old. 186 00:06:36,430 --> 00:06:37,361 Sorry. 187 00:06:37,363 --> 00:06:37,929 Hello. 188 00:06:37,931 --> 00:06:39,130 Hey. 189 00:06:39,132 --> 00:06:40,264 I just wanted to say thanks for not letting 190 00:06:40,266 --> 00:06:42,266 those jerk parents get into my head. 191 00:06:42,268 --> 00:06:44,768 I never want to go to that coffee shop again. 192 00:06:44,770 --> 00:06:45,702 Me neither. 193 00:06:45,704 --> 00:06:47,104 Is that Charlie's Mom? 194 00:06:47,106 --> 00:06:49,907 I'd love to ask her advice... 195 00:06:51,276 --> 00:06:52,944 Your phone. 196 00:06:52,946 --> 00:06:54,412 Anyway, forget about that. 197 00:06:54,414 --> 00:06:56,347 Let's talk baby raising. 198 00:06:56,349 --> 00:06:57,881 I'm good at it. 199 00:07:00,752 --> 00:07:02,085 And those parents at that group wanted my 200 00:07:02,087 --> 00:07:04,721 advice on everything: diaper rash, vomiting, 201 00:07:04,723 --> 00:07:05,556 diarrhea... 202 00:07:05,558 --> 00:07:07,090 Wow, the big three. 203 00:07:07,092 --> 00:07:08,492 That's amazing. 204 00:07:08,494 --> 00:07:10,226 And I'm being sarcastic. 205 00:07:10,228 --> 00:07:12,028 To those parents I'm a god. 206 00:07:12,030 --> 00:07:13,597 They're all so impressed at how advanced Charlie is 207 00:07:13,599 --> 00:07:14,665 for a six-month-old. 208 00:07:14,667 --> 00:07:16,532 But he's eleven months old. 209 00:07:16,534 --> 00:07:17,434 Yeah. 210 00:07:17,436 --> 00:07:18,401 That's why they're impressed. 211 00:07:18,403 --> 00:07:19,469 Do you even hear yourself? 212 00:07:19,471 --> 00:07:20,770 He's as bad as you. 213 00:07:20,772 --> 00:07:22,005 Worse than me. 214 00:07:22,007 --> 00:07:23,406 I wouldn't go that far. 215 00:07:23,408 --> 00:07:24,740 You went back to that parent's group, 216 00:07:24,742 --> 00:07:26,609 and lied about Charlie's age to impress them? 217 00:07:26,611 --> 00:07:28,111 Mm. 218 00:07:28,113 --> 00:07:29,212 That doesn't sound like me. 219 00:07:29,214 --> 00:07:30,413 How did you even pull it off? 220 00:07:30,415 --> 00:07:32,515 Charlie's way too big to be six months old. 221 00:07:32,517 --> 00:07:35,284 I sewed fake tags into Charlie's clothes. 222 00:07:35,286 --> 00:07:37,453 'For infants six months and under'? 223 00:07:37,455 --> 00:07:39,221 Just selling the lie so they know that I'm 224 00:07:39,223 --> 00:07:40,923 an amazing parent... 225 00:07:40,925 --> 00:07:42,057 Oh my God. 226 00:07:42,059 --> 00:07:45,260 I've turned into you. 227 00:07:45,262 --> 00:07:48,263 I mean, you! 228 00:07:48,265 --> 00:07:49,631 They really think we're good parents? 229 00:07:49,633 --> 00:07:51,800 No. 230 00:07:51,802 --> 00:07:54,403 The best parents in the history of the world. 231 00:07:54,405 --> 00:07:55,737 But you know what, I don't have to go 232 00:07:55,739 --> 00:07:57,139 back there again. 233 00:07:57,141 --> 00:08:01,076 Who needs constant praise and free lattes? 234 00:08:05,213 --> 00:08:06,447 You and that parents group weren't meant to be. 235 00:08:06,449 --> 00:08:08,114 Not like me and Lewis. 236 00:08:08,116 --> 00:08:10,250 Yeah, no, you two are great 237 00:08:10,252 --> 00:08:11,418 for each other. 238 00:08:11,420 --> 00:08:12,686 Lewis says he's going to call later with news. 239 00:08:12,688 --> 00:08:14,455 And you know what they say, 'All news is good news!' 240 00:08:14,457 --> 00:08:17,691 Maybe you shouldn't get your hopes up, 241 00:08:17,693 --> 00:08:18,759 sweetheart. 242 00:08:18,761 --> 00:08:20,293 You know, love can be cruel. 243 00:08:20,295 --> 00:08:21,728 You're just trying to sabotage our relationship 244 00:08:21,730 --> 00:08:23,830 cause Lewis is a bad boy. 245 00:08:23,832 --> 00:08:25,098 I'll be upstairs doing my homework. 246 00:08:25,100 --> 00:08:27,500 Lewis says good grades are sexy. 247 00:08:29,236 --> 00:08:30,703 Lewis is going to break up with Ana. 248 00:08:30,705 --> 00:08:31,972 Thank God. 249 00:08:31,974 --> 00:08:33,239 They are terrible for each other. 250 00:08:33,241 --> 00:08:34,374 I better tell her the bad news. 251 00:08:34,376 --> 00:08:36,443 Ever heard of killing the messenger? 252 00:08:36,445 --> 00:08:37,643 Come on Harry, the only reason Ana 253 00:08:37,645 --> 00:08:38,945 likes you is because you're lazy, 254 00:08:38,947 --> 00:08:40,780 and you don't involve yourself in her life. 255 00:08:40,782 --> 00:08:44,083 There's a lesson in there, Janet. 256 00:08:48,522 --> 00:08:49,956 Lewis is going to break up with me? 257 00:08:49,958 --> 00:08:52,492 I know, it's awful. 258 00:08:52,494 --> 00:08:54,293 We were like Romeo and Julia. 259 00:08:54,295 --> 00:08:56,328 Close. 260 00:08:57,349 --> 00:09:01,986 You know, I heard Lewis say that he hated fashion. 261 00:09:01,986 --> 00:09:03,502 And texting. 262 00:09:03,789 --> 00:09:07,056 You're just saying those things to be nice... 263 00:09:07,058 --> 00:09:08,191 Thanks mom. 264 00:09:09,994 --> 00:09:11,928 Oh, you're hugging me. 265 00:09:11,930 --> 00:09:14,998 I thought you were going to be mad at me. 266 00:09:15,000 --> 00:09:16,800 I know, It's weird. 267 00:09:18,702 --> 00:09:20,236 Hey Harry, glad you're here. 268 00:09:20,238 --> 00:09:21,504 Have a beer. 269 00:09:21,506 --> 00:09:22,138 Glad I'm here? 270 00:09:22,140 --> 00:09:23,039 Have a beer? 271 00:09:24,074 --> 00:09:25,675 What's wrong? 272 00:09:25,677 --> 00:09:26,542 Zoey lied to me. 273 00:09:26,544 --> 00:09:27,710 And I had no idea. 274 00:09:27,712 --> 00:09:29,244 I thought she was the optimistic, 275 00:09:29,246 --> 00:09:30,646 honest one and I was the cynical, 276 00:09:30,648 --> 00:09:31,847 deceitful one. 277 00:09:31,849 --> 00:09:34,550 Hey, come on now, you're deceitful. 278 00:09:34,552 --> 00:09:37,052 Not compared to Zoey McLies-A-Lot Fib-Machine. 279 00:09:37,054 --> 00:09:38,554 Zoey is the worst liar of all time. 280 00:09:38,556 --> 00:09:40,456 She has a huge tell. 281 00:09:40,458 --> 00:09:41,924 Every time she lies, she tilts her head 282 00:09:41,926 --> 00:09:43,192 to the side. 283 00:09:43,194 --> 00:09:44,293 She has a tell? 284 00:09:44,295 --> 00:09:47,329 She tilts her head like a curious bird. 285 00:09:47,331 --> 00:09:48,463 Zoey does not have a 'tell.' 286 00:09:48,465 --> 00:09:49,564 If you say so. 287 00:09:49,566 --> 00:09:50,606 But unlike your wife I have no reason to 288 00:09:50,606 --> 00:09:51,733 lie to you. 289 00:09:51,735 --> 00:09:53,202 You should go. 290 00:09:53,204 --> 00:09:55,603 Yeah, but you said, 'glad I was here.' 291 00:09:55,605 --> 00:09:57,005 I was lying. 292 00:10:01,778 --> 00:10:03,455 Charlie and I play a more advanced version 293 00:10:03,455 --> 00:10:04,313 of peek-a-boo. 294 00:10:04,313 --> 00:10:06,047 If you'd like, someday I can teach you. 295 00:10:06,049 --> 00:10:07,582 Bless you. 296 00:10:07,584 --> 00:10:08,916 You're an amazing mother. 297 00:10:08,918 --> 00:10:11,052 I can't believe Charlie's only six months old- 298 00:10:11,054 --> 00:10:14,589 Well, the truth can be stranger than fiction. 299 00:10:14,591 --> 00:10:15,390 I would know. 300 00:10:15,392 --> 00:10:16,391 Librarian. 301 00:10:18,660 --> 00:10:21,729 Well lookie who's abusing my lie to boost her ego? 302 00:10:21,731 --> 00:10:24,732 I, I just came to get a coffee, 303 00:10:24,734 --> 00:10:26,781 and they started to praise me, and... 304 00:10:27,947 --> 00:10:29,105 Wait what are you doing here? 305 00:10:29,572 --> 00:10:30,704 Rough day. 306 00:10:30,706 --> 00:10:33,207 I needed a little parental praise pick-me up. 307 00:10:33,209 --> 00:10:34,375 Good you're both here. 308 00:10:34,377 --> 00:10:35,743 Should I be using nutritional additive 309 00:10:35,745 --> 00:10:36,844 in my bottle formula? 310 00:10:36,846 --> 00:10:38,144 No way. 311 00:10:38,146 --> 00:10:38,945 Absolutely. 312 00:10:38,947 --> 00:10:41,415 Absolutely not. 313 00:10:41,417 --> 00:10:44,084 It's so reassuring to learn from the experts. 314 00:10:44,086 --> 00:10:45,252 Yep. 315 00:10:45,254 --> 00:10:48,255 We've learned a lot in the last eleven mon- 316 00:10:48,257 --> 00:10:49,956 eleven minutes. 317 00:10:49,958 --> 00:10:51,424 I just read a book. 318 00:10:51,426 --> 00:10:53,760 Who's got the PhD in smart? 319 00:10:53,762 --> 00:10:54,761 Me. 320 00:10:56,931 --> 00:10:59,665 We are the best, aren't we? 321 00:10:59,667 --> 00:11:00,666 Yeah. 322 00:11:03,905 --> 00:11:06,006 All the kids are using tablets. 323 00:11:06,008 --> 00:11:07,874 I may have said that was the key 324 00:11:07,876 --> 00:11:11,377 to Charlie's amazingingness. 325 00:11:11,379 --> 00:11:13,212 You're mad? 326 00:11:13,214 --> 00:11:15,882 Here... two free lattes. 327 00:11:15,884 --> 00:11:21,220 Thanks for introducing us to the Charlie Method. 328 00:11:21,222 --> 00:11:21,921 Go Team Charlie! 329 00:11:21,923 --> 00:11:23,255 Umm hmm! 330 00:11:27,995 --> 00:11:28,593 Surprise! 331 00:11:28,595 --> 00:11:30,162 I'm here! 332 00:11:30,164 --> 00:11:33,832 Zoey, do you really use our expensive cable package 333 00:11:33,834 --> 00:11:35,834 to watch journal shows, or is it all about 334 00:11:35,836 --> 00:11:37,636 the women's tennis? 335 00:11:37,638 --> 00:11:39,671 Journal shows, why? 336 00:11:39,673 --> 00:11:40,839 I see. 337 00:11:40,841 --> 00:11:43,174 And, uh, my rule about 338 00:11:43,176 --> 00:11:44,108 'no eating in bed'... 339 00:11:44,110 --> 00:11:45,209 you never break it, right? 340 00:11:45,211 --> 00:11:46,812 Like when I'm sleeping? 341 00:11:46,814 --> 00:11:48,513 I only eat cookies in the kitchen. 342 00:11:48,515 --> 00:11:50,315 Because cookies are kitchen food. 343 00:11:50,317 --> 00:11:52,083 And my ceramic bust of Elvis that I kept 344 00:11:52,085 --> 00:11:53,351 on top of the fridge... 345 00:11:53,353 --> 00:11:55,720 That was broken when I got home. 346 00:11:55,722 --> 00:11:57,188 You're lying. 347 00:11:57,190 --> 00:11:59,357 I can see when you're lying. 348 00:11:59,359 --> 00:12:01,292 You have the world's biggest 'tell' babe. 349 00:12:01,294 --> 00:12:03,727 Lying lying lying liar. 350 00:12:03,729 --> 00:12:04,662 I have a 'tell'? 351 00:12:04,664 --> 00:12:06,331 It was actually kind of cute. 352 00:12:06,333 --> 00:12:08,166 Well, now you know when I'm lying, 353 00:12:08,168 --> 00:12:09,500 so that's good, right? 354 00:12:09,502 --> 00:12:10,435 It's great. 355 00:12:10,437 --> 00:12:11,635 Well then everybody's happy. 356 00:12:11,637 --> 00:12:12,337 You're happy. 357 00:12:12,339 --> 00:12:13,571 And I'm happy. 358 00:12:13,573 --> 00:12:15,573 Happy happy happy. 359 00:12:15,575 --> 00:12:17,808 Zoey, you're lying... 360 00:12:17,810 --> 00:12:19,577 Are you unhappy? 361 00:12:19,579 --> 00:12:20,878 What kind of a question is that? 362 00:12:20,880 --> 00:12:22,179 I'm always the happy one. 363 00:12:22,181 --> 00:12:24,482 Happy happy Zoey, that's what they call me. 364 00:12:24,484 --> 00:12:26,851 Of course I'm happy. 365 00:12:26,853 --> 00:12:28,185 Am I unhappy? 366 00:12:32,256 --> 00:12:33,256 Surprise. 367 00:12:39,397 --> 00:12:40,998 This was Lewis and my favorite movie. 368 00:12:41,000 --> 00:12:44,434 It's always so sad when the ship sinks and Jack drowns. 369 00:12:44,436 --> 00:12:45,635 Yeah. 370 00:12:45,637 --> 00:12:47,436 But then she throws away the Heart of the Ocean. 371 00:12:47,438 --> 00:12:48,771 I mean that necklace would have been 372 00:12:48,773 --> 00:12:50,740 worth a fortune... 373 00:12:50,742 --> 00:12:51,641 What? 374 00:12:51,643 --> 00:12:53,743 I mean, she said 'never let go', 375 00:12:53,745 --> 00:12:56,145 and then she lets go. 376 00:12:56,147 --> 00:12:57,380 It's so sad. 377 00:12:57,382 --> 00:12:58,648 I know. 378 00:12:58,650 --> 00:13:01,250 I didn't know you had feelings inside you. 379 00:13:01,252 --> 00:13:02,385 Oh sweetie. 380 00:13:05,555 --> 00:13:06,489 Jonathan? 381 00:13:06,491 --> 00:13:07,656 Lewis? 382 00:13:07,658 --> 00:13:08,491 What are you...? 383 00:13:08,493 --> 00:13:10,059 Hi Mrs. C. 384 00:13:10,061 --> 00:13:11,460 What are you doing here? 385 00:13:11,462 --> 00:13:13,195 I convinced Lewis not to break up with Ana. 386 00:13:13,197 --> 00:13:14,730 Lewis? 387 00:13:14,732 --> 00:13:15,364 We're broken up. 388 00:13:15,366 --> 00:13:16,798 We are? 389 00:13:16,800 --> 00:13:17,466 Oh no you're not. 390 00:13:17,468 --> 00:13:18,734 Oh yes you are. 391 00:13:18,736 --> 00:13:19,601 No we're not. 392 00:13:19,603 --> 00:13:20,536 Oh yes we are. 393 00:13:20,538 --> 00:13:22,203 Wait. 394 00:13:22,205 --> 00:13:23,872 I can't believe I trusted you. 395 00:13:23,874 --> 00:13:26,508 You hate Lewis so you tried to ruin my entire life... 396 00:13:26,510 --> 00:13:28,343 No, I'm just the messenger... 397 00:13:28,345 --> 00:13:30,378 I could kill you. 398 00:13:30,380 --> 00:13:31,747 Come on, Lewis. 399 00:13:31,749 --> 00:13:33,281 My parents might not like your unconventional ways 400 00:13:33,283 --> 00:13:34,850 but I live dangerously. 401 00:13:34,852 --> 00:13:35,551 You should probably get a coat, 402 00:13:35,553 --> 00:13:37,718 it's pretty chilly. 403 00:13:37,720 --> 00:13:39,354 We'll be together forever and there's 404 00:13:39,356 --> 00:13:40,422 nothing you can do about it. 405 00:13:40,424 --> 00:13:41,689 Oh, let's take public transit. 406 00:13:41,691 --> 00:13:43,891 It's the safe and reliable option. 407 00:13:43,893 --> 00:13:46,227 Don't be home too early. 408 00:13:48,564 --> 00:13:49,564 Our daughter hates us. 409 00:13:49,566 --> 00:13:51,499 No, just you. 410 00:13:55,705 --> 00:13:57,304 Are we screwing these kids up? 411 00:13:57,306 --> 00:13:58,205 You said those tablets mess with babies' 412 00:13:58,207 --> 00:13:59,206 attention spans. 413 00:13:59,208 --> 00:14:02,109 That doesn't sound like me. 414 00:14:02,111 --> 00:14:03,778 Let's not worry about it, okay? 415 00:14:03,780 --> 00:14:06,146 I'm finally getting the recognition I deserve. 416 00:14:06,148 --> 00:14:07,548 You mean we? 417 00:14:07,550 --> 00:14:08,716 Yes. 418 00:14:08,718 --> 00:14:11,952 We're finally getting the recognition I deserve. 419 00:14:11,954 --> 00:14:13,087 I get some credit. 420 00:14:13,089 --> 00:14:15,556 I'm the primary care giver, so really all 421 00:14:15,558 --> 00:14:17,691 Charlie's accomplishments are my accomplishments. 422 00:14:17,693 --> 00:14:18,792 Fake accomplishments Rose. 423 00:14:18,794 --> 00:14:20,227 And just like Super Charlie, 424 00:14:20,229 --> 00:14:22,662 my six-month-old is also ready for 425 00:14:22,664 --> 00:14:27,801 hard cereal, and mmmm, firm cheese! 426 00:14:27,803 --> 00:14:30,269 Um, are you sure about that? 427 00:14:30,271 --> 00:14:32,472 Doctors say that six-month olds should 428 00:14:32,474 --> 00:14:34,641 only have soft foods, but I want my Veronica 429 00:14:34,643 --> 00:14:36,977 to be the next Charlie! 430 00:14:38,746 --> 00:14:39,946 Bon appetit. 431 00:14:45,719 --> 00:14:47,286 Stop! 432 00:14:47,288 --> 00:14:48,854 Charlie is not six months old. 433 00:14:48,856 --> 00:14:50,022 He's eleven months. 434 00:14:50,024 --> 00:14:53,493 He is? 435 00:14:53,495 --> 00:14:55,528 We've been taking advice from liars 436 00:14:55,530 --> 00:14:57,963 with an eleven month old who can't even crawl? 437 00:14:57,965 --> 00:14:59,431 Should he be crawling by now? 438 00:14:59,433 --> 00:15:01,366 Yeah, like sixty days ago. 439 00:15:01,368 --> 00:15:02,668 No wonder Charlie's so slow. 440 00:15:02,670 --> 00:15:04,770 You're both terrible parents. 441 00:15:04,772 --> 00:15:06,238 Kinda parent. 442 00:15:06,240 --> 00:15:08,707 Hey, don't blame Harry. 443 00:15:08,709 --> 00:15:11,409 Yeah, it's not my fault Charlie's slow. 444 00:15:11,411 --> 00:15:13,445 You think Charlie is slow? 445 00:15:13,447 --> 00:15:15,647 Hey, don't blame yourself. 446 00:15:15,649 --> 00:15:16,814 I don't. 447 00:15:16,816 --> 00:15:18,383 If anything he's slow because of you. 448 00:15:18,385 --> 00:15:19,717 Oh yeah, that makes sense, 449 00:15:19,719 --> 00:15:22,987 primary caregiver. 450 00:15:26,596 --> 00:15:27,763 Thank you. 451 00:15:27,765 --> 00:15:28,831 Hey, oh I'm glad you came. 452 00:15:28,833 --> 00:15:30,132 Thank you. 453 00:15:31,202 --> 00:15:32,468 Surprise! 454 00:15:32,470 --> 00:15:33,569 Gotcha! 455 00:15:33,571 --> 00:15:35,270 I owed you a surprise and here it is! 456 00:15:35,272 --> 00:15:36,905 That was so so great. 457 00:15:36,907 --> 00:15:39,308 You really surprised me. 458 00:15:39,310 --> 00:15:40,909 Ugh, she's lying. 459 00:15:40,911 --> 00:15:42,677 Yep. 460 00:15:42,679 --> 00:15:44,379 So, how're you feeling? 461 00:15:44,381 --> 00:15:45,881 Any idea why you're unhappy? 462 00:15:45,883 --> 00:15:47,316 Sadly, no. 463 00:15:47,318 --> 00:15:48,817 It's probably Harry. 464 00:15:48,819 --> 00:15:49,684 I bet it's Harry. 465 00:15:49,686 --> 00:15:50,685 Of course it's Harry. 466 00:15:50,687 --> 00:15:52,321 No, it's not Harry. 467 00:15:52,323 --> 00:15:54,656 Well the stress of party planning? 468 00:15:54,658 --> 00:15:56,558 Why would planning a party make me unhappy? 469 00:15:56,560 --> 00:15:58,159 Because babe, you throw a party 470 00:15:58,161 --> 00:15:59,327 for every occasion. 471 00:15:59,329 --> 00:16:00,495 Labour Day. 472 00:16:00,497 --> 00:16:02,163 Groundhog Day, Black Friday... 473 00:16:02,165 --> 00:16:04,332 which I appreciate, but it doesn't mean 474 00:16:04,334 --> 00:16:06,968 what you think it does. 475 00:16:06,970 --> 00:16:08,269 That can't be it. 476 00:16:08,271 --> 00:16:10,471 I love planning parties. 477 00:16:10,473 --> 00:16:11,372 And, really? 478 00:16:11,374 --> 00:16:12,473 Black Friday isn't... 479 00:16:12,475 --> 00:16:14,108 No. 480 00:16:14,110 --> 00:16:15,276 Oh... 481 00:16:17,981 --> 00:16:19,046 Hey. 482 00:16:19,048 --> 00:16:20,248 Thanks for coming. 483 00:16:20,250 --> 00:16:21,815 Is everything okay? 484 00:16:21,817 --> 00:16:23,184 Never better. 485 00:16:23,186 --> 00:16:24,451 Charlie may have fallen a little bit behind, 486 00:16:24,453 --> 00:16:25,652 development-wise. 487 00:16:25,654 --> 00:16:27,020 I blame myself. 488 00:16:27,022 --> 00:16:28,489 For choosing Harry. 489 00:16:28,491 --> 00:16:29,289 Rose is under the impression that 490 00:16:29,291 --> 00:16:30,391 it's my sperm's fault. 491 00:16:30,393 --> 00:16:32,325 It's nature versus nurture. 492 00:16:32,327 --> 00:16:33,594 And you blame Rose's nurture? 493 00:16:33,596 --> 00:16:35,429 Nurture-ly.-Naturally. 494 00:16:35,431 --> 00:16:36,897 My nurturing is the only thing 495 00:16:36,899 --> 00:16:38,031 keeping Charlie on track. 496 00:16:38,033 --> 00:16:39,900 It's Father Nature's fault he's not crawling. 497 00:16:39,902 --> 00:16:40,501 Well, you know, babies develop at 498 00:16:40,503 --> 00:16:41,535 their own rate. 499 00:16:41,537 --> 00:16:43,669 It's no one's fault if Charlie's slow. 500 00:16:43,671 --> 00:16:47,140 He is not slow! 501 00:16:47,142 --> 00:16:50,377 Happy Anniversary. 502 00:16:55,117 --> 00:16:56,449 We'll hit up Stacey's party later, 503 00:16:56,451 --> 00:16:57,550 but first I should say hi to my 504 00:16:57,552 --> 00:16:58,919 half-brother's lesbian parents. 505 00:16:58,921 --> 00:17:00,185 Then we can ditch. 506 00:17:00,187 --> 00:17:02,522 You said 'ditch' AND lesbian... 507 00:17:02,524 --> 00:17:04,524 You are so bad. 508 00:17:04,526 --> 00:17:06,793 Also, this is a perfect opportunity to pre-drink 509 00:17:06,795 --> 00:17:07,860 for free. 510 00:17:07,862 --> 00:17:08,895 Oh, what's a 'pre-drink?' 511 00:17:08,897 --> 00:17:09,662 Ha. Good one. 512 00:17:09,664 --> 00:17:10,430 Come on. 513 00:17:10,432 --> 00:17:12,799 No one's working the bar. 514 00:17:12,801 --> 00:17:13,499 Hey guys. 515 00:17:13,501 --> 00:17:14,967 Great to see you. 516 00:17:14,969 --> 00:17:16,635 Sure sure, um where are 517 00:17:16,637 --> 00:17:18,237 Lewis and Anastasia? 518 00:17:18,239 --> 00:17:19,704 They're here, right? 519 00:17:19,706 --> 00:17:21,573 Happy twelfth anniversary, 520 00:17:21,575 --> 00:17:23,309 what is that, iron anniversary? 521 00:17:23,311 --> 00:17:24,243 Steel? 522 00:17:24,245 --> 00:17:26,145 Something special. 523 00:17:26,147 --> 00:17:27,712 So where is Anastasia? 524 00:17:27,714 --> 00:17:30,582 Janet, how far behind was Ana on her milestones? 525 00:17:30,584 --> 00:17:31,550 Say, crawling. 526 00:17:31,552 --> 00:17:32,484 Excuse me? 527 00:17:32,486 --> 00:17:34,586 Anastasia hit every milestone early. 528 00:17:34,588 --> 00:17:36,721 Crawling, talking, you name it. 529 00:17:36,723 --> 00:17:38,189 She was way ahead of schedule. 530 00:17:38,191 --> 00:17:39,257 And then of course she grew up, 531 00:17:39,259 --> 00:17:41,827 and everything changed and she... 532 00:17:41,829 --> 00:17:43,394 Oh look, mini quiches. 533 00:17:43,396 --> 00:17:44,729 Delightful. 534 00:17:44,731 --> 00:17:46,030 Billy learned to walk before he was one. 535 00:17:46,032 --> 00:17:47,499 Right? 536 00:17:47,501 --> 00:17:49,968 So genetically speaking, you got the cream of the 537 00:17:49,970 --> 00:17:51,302 cream of sperm donors. 538 00:17:52,671 --> 00:17:53,504 So? 539 00:17:53,506 --> 00:17:54,939 I make great kids. 540 00:17:54,941 --> 00:17:56,441 I'm just not responsible for what happens when the 541 00:17:56,443 --> 00:17:57,875 sperm leaves the clinic. 542 00:17:57,877 --> 00:18:00,044 Any deficiencies come down to bad parenting. 543 00:18:00,046 --> 00:18:01,645 No offense, no offense, 544 00:18:01,647 --> 00:18:02,913 no offense, no offense, 545 00:18:02,915 --> 00:18:05,283 some offense. 546 00:18:05,285 --> 00:18:08,151 So, Ana's dating a bad boy. 547 00:18:08,153 --> 00:18:09,887 I dated a bad boy once. 548 00:18:09,889 --> 00:18:12,155 He had a hot sister. 549 00:18:12,157 --> 00:18:13,858 Wonder what kind of girls Billy will date? 550 00:18:13,860 --> 00:18:15,559 Oh, it won't be long now. 551 00:18:15,561 --> 00:18:16,360 That's enough. 552 00:18:16,362 --> 00:18:17,327 Billy's not dating. 553 00:18:17,329 --> 00:18:18,428 He's not growing up. 554 00:18:18,430 --> 00:18:21,098 He's still my little boy and I... 555 00:18:21,864 --> 00:18:24,439 Oh my Gaia, that's why I'm unhappy. 556 00:18:24,669 --> 00:18:26,470 Billy's getting older, and I'm just not as 557 00:18:26,472 --> 00:18:27,804 needed anymore. 558 00:18:27,806 --> 00:18:30,474 I've been so busy being a Mom I forgot 559 00:18:30,476 --> 00:18:33,176 about my own passions. 560 00:18:33,178 --> 00:18:35,645 What a breakthrough. 561 00:18:35,647 --> 00:18:38,482 Hey Mr. C... What's going on man? 562 00:18:38,484 --> 00:18:39,281 Oh... 563 00:18:46,525 --> 00:18:47,824 Hey man, hey, do you want 564 00:18:47,826 --> 00:18:49,025 one of these? 565 00:18:49,027 --> 00:18:50,159 They're called a screwdriver. 566 00:18:50,161 --> 00:18:51,528 Ana got me it and said it was a 567 00:18:51,530 --> 00:18:53,062 screwdriver and I said that's not a 568 00:18:53,064 --> 00:18:55,597 screw driver silly, it's a cup. 569 00:18:55,599 --> 00:18:57,233 Cup cup cup. 570 00:18:57,235 --> 00:18:58,067 He's drunk. 571 00:18:58,069 --> 00:18:59,368 You fed him booze!? 572 00:18:59,370 --> 00:19:00,836 He told me he'd never had any. 573 00:19:00,838 --> 00:19:02,071 And he's seventeen. 574 00:19:02,073 --> 00:19:03,339 Isn't that crazy? 575 00:19:03,341 --> 00:19:05,441 I have never felt so great in my 576 00:19:05,443 --> 00:19:07,043 whole damn life. 577 00:19:08,245 --> 00:19:09,445 I said damn. 578 00:19:10,613 --> 00:19:11,613 Butts. 579 00:19:12,982 --> 00:19:14,416 I love swearing. 580 00:19:14,418 --> 00:19:15,551 He only had one drink. 581 00:19:15,553 --> 00:19:16,952 You know what, that's a good idea. 582 00:19:16,954 --> 00:19:17,719 These things are really good. 583 00:19:17,721 --> 00:19:19,320 Woo! 584 00:19:19,322 --> 00:19:21,222 I'm the king of the world! 585 00:19:21,224 --> 00:19:21,857 Hey, give me another one, 586 00:19:21,859 --> 00:19:22,758 these are great. 587 00:19:22,760 --> 00:19:23,759 What happened to Straight Edge? 588 00:19:23,761 --> 00:19:24,726 What happened to your system of beliefs, 589 00:19:24,728 --> 00:19:26,061 of going against the norm? 590 00:19:26,063 --> 00:19:27,195 Straight Edge? 591 00:19:27,197 --> 00:19:28,463 What's that? 592 00:19:28,465 --> 00:19:30,865 Your Bad Girl daughter showed me a better way. 593 00:19:30,867 --> 00:19:34,502 I just want to have fun, and I just want to drink 594 00:19:34,504 --> 00:19:36,904 and I want to swear, and I don't believe 595 00:19:36,906 --> 00:19:38,306 in nothing. 596 00:19:38,308 --> 00:19:39,407 You corrupted our Lewis. 597 00:19:39,409 --> 00:19:41,476 No, he's perfect. 598 00:19:41,478 --> 00:19:43,911 We should all be dead beats, 599 00:19:43,913 --> 00:19:45,412 like Anastasia, 600 00:19:45,414 --> 00:19:47,848 cause then we could have no futures and 601 00:19:47,850 --> 00:19:49,650 just party all the time. 602 00:19:49,652 --> 00:19:50,985 Wooo! 603 00:19:50,987 --> 00:19:52,453 Shut up and get out. 604 00:19:52,455 --> 00:19:55,723 Just take your stupid pleather jacket and leave. 605 00:19:57,960 --> 00:19:59,126 You guys were right to hate him. 606 00:19:59,872 --> 00:20:00,584 We love Lewis. 607 00:20:00,584 --> 00:20:01,195 No, we didn't. 608 00:20:01,197 --> 00:20:02,229 We hated him. 609 00:20:02,231 --> 00:20:04,064 We always hated him. 610 00:20:04,066 --> 00:20:04,898 Come here. 611 00:20:10,038 --> 00:20:12,473 See, Billy will always need you. 612 00:20:12,475 --> 00:20:14,274 I know. 613 00:20:14,276 --> 00:20:15,342 But I'm looking forward to 614 00:20:15,344 --> 00:20:16,843 growing into a new purpose. 615 00:20:16,845 --> 00:20:18,645 Finding fulfillment. 616 00:20:18,647 --> 00:20:23,016 That's right, people, I'm getting a part-time job! 617 00:20:23,018 --> 00:20:26,285 I switched the vegan sandwiches with the roast beef! 618 00:20:26,287 --> 00:20:28,855 Surprise! 619 00:20:28,857 --> 00:20:30,423 Thanks Billy. 620 00:20:30,425 --> 00:20:31,858 Look out you two. 621 00:20:31,860 --> 00:20:34,293 You blink and Charlie will be ten years old. 622 00:20:36,330 --> 00:20:38,231 I guess we're not in any rush. 623 00:20:38,233 --> 00:20:39,432 Yeah. 624 00:20:39,434 --> 00:20:41,234 Charlie will develop at his own pace. 625 00:20:41,236 --> 00:20:42,635 I'm not worried. 626 00:20:42,637 --> 00:20:44,303 Me neither. 627 00:20:44,305 --> 00:20:45,605 At all. 628 00:20:45,607 --> 00:20:46,872 Look! 629 00:20:46,874 --> 00:20:50,409 He's crawling... He can crawl! 630 00:20:50,411 --> 00:20:50,809 Thank god. 631 00:20:50,811 --> 00:20:52,144 Finally. 632 00:20:52,146 --> 00:20:53,646 Oh, I was worried. 633 00:20:53,648 --> 00:20:54,379 I thought he was slow. 634 00:20:54,381 --> 00:20:55,380 Oh, me too. 635 00:20:57,552 --> 00:20:58,985 You see Ana, you may be sad now, 636 00:20:58,987 --> 00:21:00,854 but your heart will go on. 637 00:21:00,856 --> 00:21:01,789 Oh I know! 638 00:21:01,791 --> 00:21:03,123 I met a great new guy named Seth. 639 00:21:03,125 --> 00:21:04,857 He makes crystals in a lab. 640 00:21:04,859 --> 00:21:05,892 How cool is that? 641 00:21:05,894 --> 00:21:08,895 Crystals, that sounds wholesome. 642 00:21:11,665 --> 00:21:13,233 Look at all these jobs. 643 00:21:13,235 --> 00:21:15,969 Corrections officer; they get so many 644 00:21:15,971 --> 00:21:18,371 meanies applying, they'd love me. 645 00:21:18,373 --> 00:21:20,072 Or I could be a five-star chef. 646 00:21:20,074 --> 00:21:22,074 Then I'd finally learn how to really cook... 647 00:21:22,076 --> 00:21:23,075 Definitely. 648 00:21:23,077 --> 00:21:26,011 Those sound like great ideas. 649 00:21:27,514 --> 00:21:28,648 Aw darn. 650 00:21:28,650 --> 00:21:30,716 I let Charlie use your tablet, and he broke it. 651 00:21:30,718 --> 00:21:31,818 Just like that. 652 00:21:31,820 --> 00:21:33,252 Really? 653 00:21:33,254 --> 00:21:34,954 Charlie broke it? 654 00:21:34,956 --> 00:21:35,955 Yep. 655 00:21:39,393 --> 00:21:43,096 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 42152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.