Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,632 --> 00:00:11,423
Previously on "Queen Sugar"...
2
00:00:11,425 --> 00:00:13,198
I think you're two minutes
away from relapsing,
3
00:00:13,200 --> 00:00:15,264
- and you're not doing anything about it.
- What?
4
00:00:15,266 --> 00:00:17,798
When's the last time
you called your sponsor?
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,398
I can't get the image of you beatin' him
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,732
out of my head.
7
00:00:21,734 --> 00:00:23,198
I scared you.
8
00:00:23,200 --> 00:00:26,132
CHARLEY: Why did you say
all those things?
9
00:00:26,134 --> 00:00:28,865
I thought I was doing
something good for all of us.
10
00:00:28,867 --> 00:00:31,665
But I see that it was just good for me.
11
00:00:31,667 --> 00:00:33,865
PROSPER: We share the pain
it takes to move forward.
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,732
Right now is where we hold the line...
13
00:00:36,734 --> 00:00:39,108
Where we say "enough,"
14
00:00:39,434 --> 00:00:40,765
♪ like my first kiss ♪
15
00:00:40,767 --> 00:00:42,098
Y'all good?
16
00:00:42,100 --> 00:00:43,865
♪ And I've played that scene
inside my head ♪
17
00:00:43,867 --> 00:00:45,398
♪ A thousand times before ♪
18
00:00:45,400 --> 00:00:46,632
See you tomorrow, baby.
19
00:00:46,634 --> 00:00:50,265
♪ I opened up my door to find ♪
20
00:00:50,267 --> 00:00:52,899
Nova Bordelon,
you're not supposed to be here.
21
00:00:52,901 --> 00:00:54,595
- I know, but...
- so I don't need
22
00:00:54,597 --> 00:00:58,231
you squatting in my booth
all morning like a sad puppy.
23
00:00:58,233 --> 00:00:59,398
You wouldn't give me the time of day
24
00:00:59,400 --> 00:01:02,031
when I stopped by the house, so I'm here.
25
00:01:02,033 --> 00:01:04,365
I would really like for us to talk.
26
00:01:04,367 --> 00:01:07,400
I mean no disrespect,
but it's been months,
27
00:01:07,867 --> 00:01:10,942
and we're still family, no matter what.
28
00:01:11,767 --> 00:01:13,400
I'm not giving up.
29
00:01:15,334 --> 00:01:17,065
Please don't give up on me.
30
00:01:17,067 --> 00:01:19,332
♪♪
31
00:01:19,334 --> 00:01:20,692
Nova,
32
00:01:22,334 --> 00:01:26,532
I got memories that I'd left in the past
33
00:01:26,534 --> 00:01:29,608
seeping into my bones again,
34
00:01:30,734 --> 00:01:34,525
invading my mind, my marriage.
35
00:01:35,667 --> 00:01:37,275
It don't feel good.
36
00:01:39,200 --> 00:01:41,099
That's on you.
37
00:01:41,101 --> 00:01:42,398
You're right.
38
00:01:42,400 --> 00:01:45,233
I'm more sorry than
I ever been about anything.
39
00:01:46,967 --> 00:01:49,400
I should have discussed
what I was doing with you,
40
00:01:50,434 --> 00:01:54,332
with everyone, got your blessing.
41
00:01:54,334 --> 00:01:58,165
And if I had said "no, don't do it,"
42
00:01:58,167 --> 00:01:59,481
would you have listened?
43
00:02:00,873 --> 00:02:09,153
♪♪
44
00:02:11,834 --> 00:02:13,332
♪ Dreams never die ♪
45
00:02:13,334 --> 00:02:15,665
♪ Take flight as the world turns ♪
46
00:02:15,667 --> 00:02:17,498
♪ Keep the colors in the lines ♪
47
00:02:17,500 --> 00:02:19,565
♪ Take flight as the world turns ♪
48
00:02:19,567 --> 00:02:21,431
♪ Keep the colors in the lines ♪
49
00:02:21,433 --> 00:02:24,031
♪ Take flight ♪
50
00:02:24,033 --> 00:02:25,795
♪ Dreams never die ♪
51
00:02:25,797 --> 00:02:31,698
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
52
00:02:31,700 --> 00:02:35,665
♪ keep the colors in the lines ♪
53
00:02:35,667 --> 00:02:37,132
♪ Keep the colors in the lines ♪
54
00:02:37,134 --> 00:02:38,400
♪ Take flight ♪
55
00:02:39,934 --> 00:02:41,265
♪ Feels so good ♪
56
00:02:41,267 --> 00:02:43,332
♪ Now we're moving and grooving,
can't get enough ♪
57
00:02:43,334 --> 00:02:46,065
- [DOORBELL RINGS]
- ♪ ooh, feel it taking over ♪
58
00:02:46,067 --> 00:02:49,199
♪ From my head to my feet ♪
59
00:02:49,201 --> 00:02:50,799
- Hey.
- Hello. How are you?
60
00:02:50,801 --> 00:02:51,865
- Pretty good. How are you?
- Good.
61
00:02:51,867 --> 00:02:53,265
- It's good to see you.
- Yeah, you, too.
62
00:02:53,267 --> 00:02:54,965
- Are you ready?
- Yeah. You?
63
00:02:54,967 --> 00:02:57,565
In-ooh!
64
00:02:57,567 --> 00:02:58,798
Boom.
65
00:02:58,800 --> 00:03:00,265
Thanks again for taking him.
66
00:03:00,267 --> 00:03:01,532
City park is one of his favorites.
67
00:03:01,534 --> 00:03:03,132
Yeah, it's no problem. I'm just happy
68
00:03:03,134 --> 00:03:05,232
to be spending time with my little buddy.
69
00:03:05,234 --> 00:03:06,865
- Definitely. High-five.
- High-five.
70
00:03:06,867 --> 00:03:08,365
You have your overnight stuff?
71
00:03:08,367 --> 00:03:09,632
Okay.
72
00:03:09,634 --> 00:03:10,865
Have fun, you two.
73
00:03:10,867 --> 00:03:11,951
Thank you.
74
00:03:11,953 --> 00:03:13,932
- Let's do this.
- Let's do it.
75
00:03:13,934 --> 00:03:16,650
- I love you, mom.
- I love you, Blue.
76
00:03:17,934 --> 00:03:19,332
- See you.
- Bye.
77
00:03:19,334 --> 00:03:21,398
So...
78
00:03:21,400 --> 00:03:23,598
♪ Moving and grooving,
and I can't get enough ♪
79
00:03:23,600 --> 00:03:25,499
♪ Feels so good ♪
80
00:03:25,501 --> 00:03:28,165
♪ That we're moving and
grooving, can't get enough ♪
81
00:03:28,167 --> 00:03:30,298
[ENGINE STARTS]
82
00:03:30,300 --> 00:03:32,632
[CELLPHONE VIBRATING]
83
00:03:32,634 --> 00:03:36,065
♪♪
84
00:03:36,067 --> 00:03:38,198
♪ Come on, do you feel it? ♪
85
00:03:38,200 --> 00:03:40,165
Hey, mom. What's up?
86
00:03:40,167 --> 00:03:42,199
DARLENE: Hey, Darla. How are you?
87
00:03:42,201 --> 00:03:45,400
You won't believe who I ran into
at the coffee shop.
88
00:03:46,000 --> 00:03:48,733
Your best friend is in town... Jordan.
89
00:03:49,200 --> 00:03:50,858
Jordan's in town.
90
00:03:51,600 --> 00:03:53,798
We haven't been in contact for years.
91
00:03:53,800 --> 00:03:56,265
Of all your friends, she was my favorite.
92
00:03:56,267 --> 00:03:57,998
Yes, I know you've always liked her,
93
00:03:58,000 --> 00:04:00,199
but it's really short notice,
94
00:04:00,201 --> 00:04:01,998
and I'm super busy.
95
00:04:02,000 --> 00:04:03,832
Is something wrong, Darla?
96
00:04:03,834 --> 00:04:06,098
No, nothing's wrong. I'm just...
97
00:04:06,100 --> 00:04:07,983
[SIGHS]
98
00:04:08,534 --> 00:04:10,499
What's her number?
99
00:04:10,501 --> 00:04:15,298
♪♪
100
00:04:15,300 --> 00:04:18,317
For you, for...
101
00:04:19,134 --> 00:04:20,775
Your birthday.
102
00:04:22,533 --> 00:04:24,199
Birthday's not until next week.
103
00:04:24,201 --> 00:04:26,400
I know. I, um...
104
00:04:27,933 --> 00:04:32,265
If... if I change my mind,
I didn't want to wait
105
00:04:32,267 --> 00:04:35,733
to try and thank you for the other day,
106
00:04:36,600 --> 00:04:38,532
for your help.
107
00:04:38,534 --> 00:04:41,132
♪♪
108
00:04:41,134 --> 00:04:43,598
Thank you, Charley.
109
00:04:43,600 --> 00:04:46,732
♪♪
110
00:04:46,734 --> 00:04:48,198
I don't think my birthday
is gonna be much
111
00:04:48,200 --> 00:04:51,132
to celebrate this year.
112
00:04:51,134 --> 00:05:00,632
♪♪
113
00:05:00,634 --> 00:05:02,298
So, the decision on the highways,
114
00:05:02,300 --> 00:05:04,733
prop "k," is coming soon.
115
00:05:05,834 --> 00:05:10,265
Once it hits, I'm back
in campaign mode, nonstop.
116
00:05:10,267 --> 00:05:14,732
So, uh, this is sort of
the last chance to...
117
00:05:14,734 --> 00:05:16,965
Do a little getaway.
118
00:05:16,967 --> 00:05:20,598
♪♪
119
00:05:20,600 --> 00:05:22,532
You want to come with?
120
00:05:22,534 --> 00:05:26,065
♪♪
121
00:05:26,067 --> 00:05:27,965
You're going somewhere?
122
00:05:27,967 --> 00:05:29,565
Sure.
123
00:05:29,567 --> 00:05:31,332
Why not, right?
124
00:05:31,334 --> 00:05:33,365
♪♪
125
00:05:33,367 --> 00:05:34,832
Then I'd love to.
126
00:05:34,834 --> 00:05:36,132
Okay.
127
00:05:36,134 --> 00:05:37,999
Let's go, then.
128
00:05:38,001 --> 00:05:40,531
♪♪
129
00:05:40,533 --> 00:05:42,565
[CHUCKLES, SNIFFLES]
130
00:05:47,501 --> 00:05:50,165
♪ Lift off ♪
131
00:05:50,167 --> 00:05:51,731
♪ I'll never let you fall ♪
132
00:05:51,733 --> 00:05:54,665
♪♪
133
00:05:54,667 --> 00:05:56,665
♪ It's tough, I know ♪
134
00:05:56,667 --> 00:05:57,932
Didn't know you liked this song.
135
00:05:57,934 --> 00:05:59,732
♪ But we give it our all ♪
136
00:05:59,734 --> 00:06:02,065
♪♪
137
00:06:02,067 --> 00:06:05,432
♪ I wanna use all my time on you ♪
138
00:06:05,434 --> 00:06:08,265
♪ Less is never more ♪
139
00:06:08,267 --> 00:06:10,065
So, how are you doing?
140
00:06:10,067 --> 00:06:12,798
♪♪
141
00:06:12,800 --> 00:06:14,398
Better.
142
00:06:14,400 --> 00:06:16,598
♪♪
143
00:06:16,600 --> 00:06:20,532
Thank you for, uh...
for taking care of me
144
00:06:20,534 --> 00:06:22,733
and for writing that counter-article.
145
00:06:24,001 --> 00:06:27,598
I appreciate you using your new
celebrity power for good.
146
00:06:27,600 --> 00:06:32,398
♪♪
147
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
So, have you heard about the mill?
148
00:06:35,000 --> 00:06:36,498
What'd the insurance company say?
149
00:06:36,500 --> 00:06:37,898
They won't cover it
150
00:06:37,900 --> 00:06:41,025
since the police suspect it's arson.
151
00:06:42,067 --> 00:06:44,198
I need to find proof of Frances Boudreaux
152
00:06:44,200 --> 00:06:48,432
and Old World Energy's
connection to the fire.
153
00:06:48,434 --> 00:06:50,965
Old World Energy?
154
00:06:50,967 --> 00:06:53,442
Sounds like a place
where bad things happen.
155
00:06:55,000 --> 00:06:57,108
You know I can help with all this.
156
00:06:58,200 --> 00:06:59,732
Old World Energy.
157
00:06:59,734 --> 00:07:01,532
Dig a little.
158
00:07:01,534 --> 00:07:03,665
I'm still a journalist.
159
00:07:03,667 --> 00:07:05,858
I can get at the real story.
160
00:07:06,467 --> 00:07:08,799
You don't have to do all this
on your own.
161
00:07:08,801 --> 00:07:15,532
♪♪
162
00:07:15,534 --> 00:07:17,332
HOSTESS: Cedar and oak women's retreat
163
00:07:17,334 --> 00:07:22,198
believes in the rejuvenating
power of nature.
164
00:07:22,200 --> 00:07:26,065
We offer guided meditations, raw meals,
165
00:07:26,067 --> 00:07:29,198
hikes to our natural hot springs,
166
00:07:29,200 --> 00:07:32,998
all you need to expel negative energy.
167
00:07:33,000 --> 00:07:34,198
No distractions.
168
00:07:34,200 --> 00:07:38,442
Just you and nature.
169
00:07:38,934 --> 00:07:42,665
Well, that's exactly what we need, right?
170
00:07:42,667 --> 00:07:44,565
Right. Thank you for this.
171
00:07:44,567 --> 00:07:45,899
It's very cool.
172
00:07:45,901 --> 00:07:48,031
Welcome home. [CHUCKLES]
173
00:07:48,033 --> 00:07:54,032
♪♪
174
00:07:54,034 --> 00:08:00,065
♪♪
175
00:08:00,067 --> 00:08:01,567
Cozy.
176
00:08:02,567 --> 00:08:04,565
- Thank you.
- Mm-hmm.
177
00:08:04,567 --> 00:08:06,265
Is there a restroom nearby?
178
00:08:06,267 --> 00:08:09,532
Oh, the outhouses are
down that path right there.
179
00:08:09,534 --> 00:08:13,265
Now, I am going to leave you two
to get settled in.
180
00:08:13,267 --> 00:08:19,798
♪♪
181
00:08:19,800 --> 00:08:21,317
Rustic.
182
00:08:22,400 --> 00:08:26,765
It's like when we were little,
camping with Daddy, right?
183
00:08:26,767 --> 00:08:28,499
Sure is.
184
00:08:28,501 --> 00:08:31,065
♪♪
185
00:08:31,067 --> 00:08:32,598
Okay.
186
00:08:32,600 --> 00:08:34,498
Ha! Cha!
187
00:08:34,500 --> 00:08:36,465
- Cha! Cha! Cha!
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
188
00:08:36,467 --> 00:08:37,598
[LAUGHS]
189
00:08:37,600 --> 00:08:38,932
Cha! Cha!
190
00:08:38,934 --> 00:08:40,132
You're such a ham, Blue.
191
00:08:40,134 --> 00:08:42,317
Virginia salted?
192
00:08:43,101 --> 00:08:45,165
- That one's so funny.
- Yeah.
193
00:08:45,167 --> 00:08:46,432
Can you send these to my pops?
194
00:08:46,434 --> 00:08:47,965
And I want to show it to my friend joie.
195
00:08:47,967 --> 00:08:49,332
Yeah, sure.
196
00:08:49,334 --> 00:08:51,798
You know, I think I met her mom
a couple weeks ago...
197
00:08:51,800 --> 00:08:53,332
Ms. Deesha, right?
198
00:08:53,334 --> 00:08:55,798
- Yeah, yeah.
- Uh-huh. She's pretty cool.
199
00:08:55,800 --> 00:08:57,432
You like her?
200
00:08:57,434 --> 00:08:59,399
I think pops likes Ms. Deesha.
201
00:08:59,401 --> 00:09:02,732
- Yeah?
- Like, likes Ms. Deesha.
202
00:09:02,734 --> 00:09:04,599
You cool with that?
203
00:09:04,601 --> 00:09:07,765
[CAROUSEL MUSIC PLAYING]
204
00:09:07,767 --> 00:09:09,765
You know, Blue, I remember
when my parents
205
00:09:09,767 --> 00:09:12,108
started hanging out with other people.
206
00:09:12,534 --> 00:09:14,998
At first, it made me sad,
'cause I thought it meant
207
00:09:15,000 --> 00:09:17,525
that we weren't gonna spend
any time together.
208
00:09:17,933 --> 00:09:19,998
But I met the other people,
209
00:09:20,000 --> 00:09:23,400
and they were nice, you know?
210
00:09:23,800 --> 00:09:28,132
I think that my mom and dad
are actually happier.
211
00:09:28,134 --> 00:09:33,199
So you didn't feel sad anymore... Ever?
212
00:09:33,201 --> 00:09:35,599
Sometimes.
213
00:09:35,601 --> 00:09:37,665
Sometimes, but you know what?
214
00:09:37,667 --> 00:09:40,198
♪♪
215
00:09:40,200 --> 00:09:42,732
There's a bright side... a big one.
216
00:09:42,734 --> 00:09:45,865
- What?
- You get two christmases.
217
00:09:45,867 --> 00:09:48,065
You get two birthday presents.
218
00:09:48,067 --> 00:09:51,798
You get two graduation parties
once I get my college letters.
219
00:09:51,800 --> 00:09:54,465
And you get two separate rooms
that you can decorate
220
00:09:54,467 --> 00:09:56,098
and... and... and play in.
221
00:09:56,100 --> 00:09:58,698
Double presents is pretty awesome.
222
00:09:58,700 --> 00:10:00,275
It is.
223
00:10:01,134 --> 00:10:03,465
But you know what, man?
If you ever feel sad,
224
00:10:03,467 --> 00:10:05,065
that's okay.
225
00:10:05,067 --> 00:10:08,399
I just want you to call me
if you do, okay?
226
00:10:08,401 --> 00:10:10,398
- Okay.
- You promise?
227
00:10:10,400 --> 00:10:11,765
- Promise.
- You're gonna call me?
228
00:10:11,767 --> 00:10:14,132
- Deal.
- Alright, deal.
229
00:10:28,801 --> 00:10:30,332
Remy.
230
00:10:36,067 --> 00:10:37,398
I know it's hard for you to hear,
231
00:10:37,400 --> 00:10:39,599
but I did have genuine feelings for him.
232
00:10:41,867 --> 00:10:46,132
You'd broken up with him,
and you two never, you know...
233
00:10:48,534 --> 00:10:51,598
We never slept together?
234
00:10:51,600 --> 00:10:55,525
Right, so I honestly felt
like it could be okay.
235
00:10:56,067 --> 00:10:59,650
Problem was I didn't talk with you first.
236
00:11:01,000 --> 00:11:02,131
It's the same with the book.
237
00:11:02,133 --> 00:11:05,525
I acted before communicating with you.
238
00:11:06,867 --> 00:11:09,108
And I don't want to ever
do that again, Charley.
239
00:11:10,867 --> 00:11:11,999
Ever.
240
00:11:18,900 --> 00:11:20,358
Nova...
241
00:11:23,500 --> 00:11:27,665
...i don't think I've ever
fully understood you.
242
00:11:30,567 --> 00:11:32,132
I've wanted you to.
243
00:11:37,067 --> 00:11:39,817
Why do you think you rush in like that?
244
00:11:40,600 --> 00:11:45,065
I mean, what's going on that you do that?
245
00:11:48,934 --> 00:11:50,932
Trying to figure it out.
246
00:11:54,034 --> 00:11:56,150
I-I think if...
247
00:11:57,600 --> 00:12:00,398
if I'm honest,
something aunt Vi said earlier
248
00:12:00,400 --> 00:12:04,067
got me really thinking, and she's right.
249
00:12:05,201 --> 00:12:07,998
I didn't want your "no"
250
00:12:08,000 --> 00:12:11,025
to stop me from doing
what I wanted to do.
251
00:12:12,000 --> 00:12:15,532
Deep down, I guess I suspected
you'd disapprove of me and Remy.
252
00:12:18,400 --> 00:12:20,132
I wanted to explore
a relationship with him,
253
00:12:20,134 --> 00:12:22,565
so I jumped in before you could say no.
254
00:12:25,200 --> 00:12:28,233
It's the same with the book, maybe.
255
00:12:28,467 --> 00:12:31,398
So you're of the school that it's better
256
00:12:31,400 --> 00:12:33,733
to ask for forgiveness
257
00:12:34,467 --> 00:12:37,275
than permission?
258
00:12:38,067 --> 00:12:39,532
How'd that work out?
259
00:12:45,134 --> 00:12:46,567
I hear you.
260
00:12:47,400 --> 00:12:50,108
This is a flaw in me
that I have to correct.
261
00:12:51,734 --> 00:12:53,108
And I will.
262
00:12:54,400 --> 00:12:55,932
I promise.
263
00:13:02,767 --> 00:13:04,365
I went out with my coworkers last night
264
00:13:04,367 --> 00:13:07,732
to this lame-ass conference reception.
265
00:13:07,734 --> 00:13:10,065
It was like a bootleg cotillion.
266
00:13:10,067 --> 00:13:11,665
[LAUGHS]
267
00:13:11,667 --> 00:13:14,198
Remember those ugly dresses
we had to wear?
268
00:13:14,200 --> 00:13:16,431
I'm convinced our mothers
wanted us to grow up
269
00:13:16,433 --> 00:13:18,775
to be more miserable than them.
270
00:13:19,467 --> 00:13:22,275
Yes, I've, uh...
I've had the same thought.
271
00:13:23,000 --> 00:13:25,532
And I'm so ready to get
the hell out of D.C.
272
00:13:25,534 --> 00:13:27,598
You're lucky you left.
273
00:13:27,600 --> 00:13:31,498
Every party, it's the same
tired guys who work on the hill.
274
00:13:31,500 --> 00:13:32,965
I don't know.
275
00:13:32,967 --> 00:13:35,632
I've seriously been eyeing New Orleans.
276
00:13:35,634 --> 00:13:37,532
- What?
- Yeah.
277
00:13:37,534 --> 00:13:39,265
How do you like it down here?
278
00:13:39,267 --> 00:13:40,998
I like it.
279
00:13:41,000 --> 00:13:44,732
Saint Jo is nice,
280
00:13:44,734 --> 00:13:47,131
quiet, slow.
281
00:13:47,133 --> 00:13:48,932
Right.
282
00:13:48,934 --> 00:13:53,165
You must be out
in New Orleans like every night.
283
00:13:53,167 --> 00:13:56,365
So, where's the party tonight?
284
00:13:56,367 --> 00:13:58,483
I really don't know.
285
00:13:58,967 --> 00:14:00,532
I'm not about that life anymore.
286
00:14:00,534 --> 00:14:02,498
Not about that life?
287
00:14:02,500 --> 00:14:03,699
What are you talking about?
288
00:14:03,701 --> 00:14:06,817
We basically invented getting turnt.
289
00:14:07,533 --> 00:14:08,665
WAITRESS: Here you go.
290
00:14:08,667 --> 00:14:10,150
Thank you.
291
00:14:10,801 --> 00:14:12,198
Not getting a drink?
292
00:14:12,200 --> 00:14:15,665
Oh, right. Your mom mentioned
you're all dry now.
293
00:14:15,667 --> 00:14:18,732
You don't mind if I have
a little fun, do you?
294
00:14:18,734 --> 00:14:20,358
It's fine.
295
00:14:20,800 --> 00:14:21,998
I'm fine.
296
00:14:22,000 --> 00:14:23,298
Mm.
297
00:14:23,300 --> 00:14:25,532
I'm gonna slow down, too,
298
00:14:25,534 --> 00:14:27,698
one day. [CHUCKLES]
299
00:14:27,700 --> 00:14:30,567
We used to get so lit.
300
00:14:31,000 --> 00:14:33,532
Oh, my God. Remember that night
in Georgetown
301
00:14:33,534 --> 00:14:35,365
at Thomas caine's house party?
302
00:14:35,367 --> 00:14:37,599
You and your man at the time...
what was his name?
303
00:14:37,601 --> 00:14:40,298
- Ralph Angel.
- You said y'all were on a break,
304
00:14:40,300 --> 00:14:42,532
but I know you just wanted to party,
305
00:14:42,534 --> 00:14:45,832
which was so worth it,
because it was epic.
306
00:14:45,834 --> 00:14:47,632
What did we even take that night?
307
00:14:47,634 --> 00:14:50,299
Whatever it was had us
so out of our minds.
308
00:14:50,301 --> 00:14:52,432
That was a long time ago.
309
00:14:52,434 --> 00:14:54,032
Seven, eight years?
310
00:14:54,034 --> 00:14:57,965
Whatever it was, still one
of the best nights ever.
311
00:14:57,967 --> 00:14:59,965
One minute, you were
downing jell-o shots,
312
00:14:59,967 --> 00:15:02,365
and the next, you and Tom
were all over each other.
313
00:15:02,367 --> 00:15:04,565
Y'all gave us quite the "x" -rated show,
314
00:15:04,567 --> 00:15:07,398
well, before he dragged you upstairs.
315
00:15:07,400 --> 00:15:09,798
- People saw us?
- Everybody saw.
316
00:15:09,800 --> 00:15:12,465
Y'all were buck-wild. Get it, girl.
317
00:15:12,467 --> 00:15:14,932
Next thing I know, Tom was old news.
318
00:15:14,934 --> 00:15:16,999
All about you and chase.
319
00:15:17,001 --> 00:15:18,198
He took you to the bathroom,
320
00:15:18,200 --> 00:15:19,932
and you guys were in there
for like an hour.
321
00:15:19,934 --> 00:15:23,358
- I had to pee so bad. Ugh.
- Chase.
322
00:15:24,267 --> 00:15:26,065
Chase Livestone?
323
00:15:26,067 --> 00:15:29,065
I don't...
324
00:15:29,067 --> 00:15:30,798
I-I don't remember him being there.
325
00:15:30,800 --> 00:15:33,931
Yeah, that's how messed up you were.
326
00:15:33,933 --> 00:15:35,731
Um...
327
00:15:35,733 --> 00:15:38,665
I... I've lost track of time,
328
00:15:38,667 --> 00:15:40,798
and, uh, I have to go.
329
00:15:40,800 --> 00:15:41,865
- You okay?
- Okay, I gotta run.
330
00:15:41,867 --> 00:15:43,632
I gotta pick up my son.
331
00:15:50,034 --> 00:15:51,632
[CAR HORN BLARES]
332
00:15:51,634 --> 00:15:53,799
[SIREN WAILS]
333
00:15:53,801 --> 00:15:57,231
♪♪
334
00:15:57,233 --> 00:15:59,465
[CAR HORN BLARES]
335
00:15:59,467 --> 00:16:06,865
♪♪
336
00:16:06,867 --> 00:16:14,065
♪♪
337
00:16:14,067 --> 00:16:16,665
[BREATHING HEAVILY]
338
00:16:16,667 --> 00:16:24,265
♪♪
339
00:16:24,267 --> 00:16:31,598
♪♪
340
00:16:31,600 --> 00:16:36,332
♪ I long for you ♪
341
00:16:36,334 --> 00:16:39,598
♪ All the good I've known ♪
342
00:16:39,600 --> 00:16:44,732
♪ Has turned to sorrow ♪
343
00:16:44,734 --> 00:16:48,465
♪ Waste away the day, afraid ♪
344
00:16:48,467 --> 00:16:54,932
♪ I've fallen too far ♪
345
00:16:54,934 --> 00:17:01,465
♪♪
346
00:17:01,467 --> 00:17:05,665
♪ Ease my sadness ♪
347
00:17:05,667 --> 00:17:07,732
[EXHALES SHAKILY]
348
00:17:07,734 --> 00:17:11,465
♪ Ease my sorrow ♪
349
00:17:11,467 --> 00:17:13,998
♪♪
350
00:17:14,000 --> 00:17:18,131
♪ Ease my sadness ♪
351
00:17:18,133 --> 00:17:21,598
♪♪
352
00:17:21,600 --> 00:17:22,724
MICAH: How's that lemonade?
353
00:17:22,726 --> 00:17:25,332
This lemonade is killin' it.
354
00:17:25,334 --> 00:17:27,598
It's killin' it.
355
00:17:27,600 --> 00:17:29,732
♪♪
356
00:17:29,734 --> 00:17:31,692
You know, I gotta go.
357
00:17:32,734 --> 00:17:34,265
Alright.
358
00:17:34,267 --> 00:17:35,932
Uh, I'll go with you.
359
00:17:35,934 --> 00:17:39,065
I can go by myself. I'm big.
360
00:17:39,067 --> 00:17:41,275
You sure? I am sure.
361
00:17:42,934 --> 00:17:44,398
Alright.
362
00:17:44,400 --> 00:17:50,865
♪♪
363
00:17:50,867 --> 00:17:57,465
♪♪
364
00:17:57,467 --> 00:17:59,198
Oh!
365
00:17:59,200 --> 00:18:06,398
♪♪
366
00:18:06,400 --> 00:18:13,532
♪♪
367
00:18:13,534 --> 00:18:15,108
Blue?
368
00:18:16,867 --> 00:18:18,465
Blue!
369
00:18:18,467 --> 00:18:23,331
♪♪
370
00:18:23,333 --> 00:18:24,465
Have you guys seen a kid,
371
00:18:24,467 --> 00:18:25,598
- uh, come in here?
- No.
372
00:18:25,600 --> 00:18:26,665
He's like this tall.
373
00:18:26,667 --> 00:18:27,998
No, sorry. I mean, he was just over here.
374
00:18:28,000 --> 00:18:29,265
He has, like, a-a-a Blue shirt.
375
00:18:29,267 --> 00:18:31,031
I-it has, like, a-a shark on it.
376
00:18:31,033 --> 00:18:35,265
- No. I haven't seen him.
- Sorry, my friend. No.
377
00:18:35,267 --> 00:18:37,132
Blue! Blue!
378
00:18:37,134 --> 00:18:44,865
♪♪
379
00:18:44,867 --> 00:18:52,365
♪♪
380
00:18:52,367 --> 00:18:53,898
Hey, little man.
381
00:18:53,900 --> 00:18:55,400
Are you lost?
382
00:18:56,067 --> 00:18:57,932
- I-I lost my cousin.
- Oh.
383
00:18:57,934 --> 00:19:00,998
I had to go really bad,
and he was not there.
384
00:19:01,000 --> 00:19:02,399
It happens all the time.
385
00:19:02,401 --> 00:19:04,999
You can come wait with me
while he comes to get you, okay?
386
00:19:05,001 --> 00:19:06,798
- Yeah.
- Let's go.
387
00:19:06,800 --> 00:19:08,731
♪♪
388
00:19:08,733 --> 00:19:11,265
Got a 920-"F" waiting at station "C."
389
00:19:11,267 --> 00:19:12,731
WOMAN: Copy that. Stand by.
390
00:19:12,733 --> 00:19:14,731
Step on in.
391
00:19:14,733 --> 00:19:19,065
♪♪
392
00:19:19,067 --> 00:19:21,498
Hey, he'll find you.
393
00:19:21,500 --> 00:19:26,532
♪♪
394
00:19:26,534 --> 00:19:28,798
Sync? I don't want to do that.
395
00:19:28,800 --> 00:19:31,265
♪♪
396
00:19:31,267 --> 00:19:33,999
Where's the home button?
397
00:19:34,001 --> 00:19:37,265
I can't see anything
on this itty-bitty screen.
398
00:19:37,267 --> 00:19:39,132
Need some help, Ms. Violet?
399
00:19:39,134 --> 00:19:40,865
I'm pretty good with stuff like this.
400
00:19:40,867 --> 00:19:42,598
I don't need help.
401
00:19:42,600 --> 00:19:48,398
♪♪
402
00:19:48,400 --> 00:19:50,067
Okay, fine.
403
00:19:51,600 --> 00:19:54,199
Okay. What did you want to do?
404
00:19:54,201 --> 00:19:56,998
I want to know how many steps
I have so far.
405
00:19:57,000 --> 00:19:59,732
♪♪
406
00:19:59,734 --> 00:20:01,932
Wait, wait, wait, slow down.
407
00:20:01,934 --> 00:20:03,932
Just hit this button there.
408
00:20:03,934 --> 00:20:06,132
♪♪
409
00:20:06,134 --> 00:20:08,150
Oh, okay.
410
00:20:08,800 --> 00:20:11,858
You know that you can also
check your e-mail on that, too?
411
00:20:12,734 --> 00:20:15,665
Why on earth would I want to do that?
412
00:20:15,667 --> 00:20:18,732
I will just stick to the basics.
413
00:20:18,734 --> 00:20:20,317
Thank you.
414
00:20:21,000 --> 00:20:22,358
No problem.
415
00:20:23,801 --> 00:20:25,108
Alright.
416
00:20:25,867 --> 00:20:28,332
Keys, this...
417
00:20:28,334 --> 00:20:38,298
♪♪
418
00:20:38,300 --> 00:20:39,898
Blue! Cop: Hey!
419
00:20:39,900 --> 00:20:41,232
- That's my cousin.
- Back up, alright?
420
00:20:41,234 --> 00:20:42,398
- No, no, no.
- Just stand back, alright?
421
00:20:42,400 --> 00:20:43,665
That's my cousin in the car.
422
00:20:43,667 --> 00:20:44,931
Alright, let me just see some I.D.
423
00:20:44,933 --> 00:20:46,331
What do you need to see my I.D. For?
424
00:20:46,333 --> 00:20:48,532
- That's my cousin!
- I want to see your I.D.
425
00:20:48,534 --> 00:20:50,665
- Show me your I.D.
- Have I committed a crime?
426
00:20:50,667 --> 00:20:52,365
I asked you do something.
427
00:20:52,367 --> 00:20:54,398
- I expect you to do it.
- Don't put your hands on me.
428
00:20:54,400 --> 00:20:56,465
- I didn't touch you...
- no need for hostility, okay?
429
00:20:56,467 --> 00:20:58,065
- Just show me your ID.
- I don't need to do that!
430
00:20:58,067 --> 00:20:59,865
- Let him out of the...
- hey! Hey! Alright.
431
00:20:59,867 --> 00:21:00,959
- Get your hands up. Come on.
- What...
432
00:21:00,961 --> 00:21:02,567
get your hands up.
433
00:21:04,434 --> 00:21:06,298
I need you to be calm.
434
00:21:06,300 --> 00:21:09,131
Blue. Blue, everything's
gonna be alright, okay?
435
00:21:09,133 --> 00:21:12,132
♪♪
436
00:21:12,134 --> 00:21:13,532
Blue, do you know this young man?
437
00:21:13,534 --> 00:21:16,199
That's my cousin, Micah.
438
00:21:16,201 --> 00:21:19,132
♪♪
439
00:21:19,134 --> 00:21:20,817
Alright, you stay here.
440
00:21:23,001 --> 00:21:24,665
Okay, kiddo.
441
00:21:24,667 --> 00:21:29,465
♪♪
442
00:21:29,467 --> 00:21:31,465
You okay?
443
00:21:31,467 --> 00:21:32,965
You sure?
444
00:21:41,400 --> 00:21:44,165
[SIGHS] Where's the guy...
445
00:21:44,167 --> 00:21:45,898
Darla?
446
00:21:45,900 --> 00:21:49,532
♪♪
447
00:21:49,534 --> 00:21:50,765
You okay?
448
00:21:50,767 --> 00:21:52,698
Yeah, I'm just, um...
449
00:21:52,700 --> 00:21:55,298
just looking for Blue.
450
00:21:55,300 --> 00:21:58,832
Micah, um, brought him to the park.
451
00:21:58,834 --> 00:22:00,598
Well, they're not here.
452
00:22:00,600 --> 00:22:02,331
They at city park over in New Orleans.
453
00:22:02,333 --> 00:22:03,799
Oh, right.
454
00:22:03,801 --> 00:22:04,865
Shit.
455
00:22:04,867 --> 00:22:06,442
Sorry.
456
00:22:07,667 --> 00:22:09,150
Sorry.
457
00:22:10,067 --> 00:22:12,265
What you been doing today, Darla?
458
00:22:12,267 --> 00:22:13,798
I'm just, um...
459
00:22:13,800 --> 00:22:15,998
I need to, um, find Blue.
460
00:22:16,000 --> 00:22:18,865
I need to find my son.
461
00:22:18,867 --> 00:22:19,998
Okay.
462
00:22:20,000 --> 00:22:21,665
Come on. Let me take you home.
463
00:22:21,667 --> 00:22:23,998
- Come on.
- No, I need to, um...
464
00:22:24,000 --> 00:22:25,499
it's okay, baby. I'm not gonna hurt you.
465
00:22:25,501 --> 00:22:27,965
I don't need you to take me home.
466
00:22:27,967 --> 00:22:29,965
Okay, I tell you what.
Let's go find Blue.
467
00:22:29,967 --> 00:22:31,198
Let's go find Blue, baby.
468
00:22:31,200 --> 00:22:32,658
- No.
- Come on.
469
00:22:32,660 --> 00:22:33,945
- Come on.
- I'm fine. I'm fine!
470
00:22:33,947 --> 00:22:35,465
Alright. Let's go find Blue.
471
00:22:35,467 --> 00:22:36,665
- Okay, but...
- Okay?
472
00:22:36,667 --> 00:22:37,932
...i can walk.
473
00:22:37,934 --> 00:22:39,623
Alright? I can walk!
474
00:22:39,625 --> 00:22:41,750
- Alright.
- Okay.
475
00:22:42,534 --> 00:22:44,065
Alright.
476
00:22:44,067 --> 00:22:47,332
I see you and Ms. Genevieve
been looking real cozy nowadays,
477
00:22:47,334 --> 00:22:49,665
- Mr. Prosper, uh-huh.
- [CHUCKLES]
478
00:22:49,667 --> 00:22:52,865
Look, I may or may not
have seen y'all every day
479
00:22:52,867 --> 00:22:54,332
- in a certain booth...
- Mm-hmm.
480
00:22:54,334 --> 00:22:56,065
...at a certain pie establishment...
481
00:22:56,067 --> 00:22:57,865
- Mm.
- ...In this here fine town.
482
00:22:57,867 --> 00:22:59,199
[LAUGHTER]
483
00:22:59,201 --> 00:23:00,532
May or may not have. I don't know.
484
00:23:00,534 --> 00:23:01,932
May or may not have.
485
00:23:01,934 --> 00:23:03,699
[LAUGHTER]
486
00:23:03,701 --> 00:23:05,631
Yeah, well, I tell you,
487
00:23:05,633 --> 00:23:09,032
it's nice to keep company with somebody.
488
00:23:09,034 --> 00:23:10,165
- Mm-hmm.
- Mm.
489
00:23:10,167 --> 00:23:12,365
You know, and she's a...
she's a good woman.
490
00:23:12,367 --> 00:23:14,565
- She got a kind heart.
- Mm-hmm.
491
00:23:14,567 --> 00:23:17,832
And I admit that
I'm kind of sweet on her.
492
00:23:17,834 --> 00:23:20,265
- Whoo! Sure enough!
- Ahh, that's what I like to hear,
493
00:23:20,267 --> 00:23:22,199
- Mr. Prosper.
- Sure you're right.
494
00:23:22,201 --> 00:23:24,065
That's some good news right there.
495
00:23:24,067 --> 00:23:26,665
Yeah, no, it's mighty nice. Yeah.
496
00:23:26,667 --> 00:23:28,398
It seem like we're all doing pretty good
497
00:23:28,400 --> 00:23:31,132
in the love department these days.
498
00:23:31,134 --> 00:23:32,732
- Mm.
- I mean, you know.
499
00:23:32,734 --> 00:23:34,465
Vi's the best woman in town.
500
00:23:34,467 --> 00:23:35,732
Yeah, she is.
501
00:23:35,734 --> 00:23:39,598
And speaking of booths
at fine pie establishments...
502
00:23:39,600 --> 00:23:41,531
[CHUCKLES] ...I've seen you
503
00:23:41,533 --> 00:23:43,699
and that pretty lady lawyer.
504
00:23:43,701 --> 00:23:45,692
Yeah, she real cool.
505
00:23:46,300 --> 00:23:47,432
Like her a lot.
506
00:23:47,434 --> 00:23:48,832
Mm.
507
00:23:48,834 --> 00:23:52,165
Feel like she see me...
the good, the bad.
508
00:23:52,167 --> 00:23:54,731
- Mm.
- Won't take that for granted.
509
00:23:54,733 --> 00:23:57,132
Y'all getting serious, huh?
510
00:23:57,134 --> 00:23:58,865
Serious enough, I guess.
511
00:23:58,867 --> 00:24:00,631
Got a little date tonight.
512
00:24:00,633 --> 00:24:03,565
Talk to her about
taking things up a notch...
513
00:24:03,567 --> 00:24:04,865
Mm!
514
00:24:04,867 --> 00:24:07,065
...making it exclusive.
515
00:24:07,067 --> 00:24:09,098
See how she feel about it.
516
00:24:09,100 --> 00:24:11,765
Ralph Angel gonna have
a whole girlfriend!
517
00:24:11,767 --> 00:24:12,798
I ain't mad at you.
518
00:24:12,800 --> 00:24:14,565
A whole one?
519
00:24:14,567 --> 00:24:15,798
And a half.
520
00:24:15,800 --> 00:24:19,165
Hey! [LAUGHTER]
521
00:24:19,167 --> 00:24:20,699
[INSECTS CHIRPING]
522
00:24:20,701 --> 00:24:24,099
I don't think we've shared
a room since we were little
523
00:24:24,101 --> 00:24:27,432
at Daddy's... well, sometimes at Daddy's.
524
00:24:30,467 --> 00:24:32,032
Summers.
525
00:24:34,467 --> 00:24:36,358
There was another time.
526
00:24:37,067 --> 00:24:38,358
When?
527
00:24:40,267 --> 00:24:42,332
That weekend I visited you in L.A.
528
00:24:42,334 --> 00:24:44,108
In '99.
529
00:24:45,134 --> 00:24:46,598
You were still in high school.
530
00:24:46,600 --> 00:24:48,608
I was a freshman at Tulane.
531
00:24:49,800 --> 00:24:51,065
Your mom had a guest room, of course,
532
00:24:51,067 --> 00:24:54,198
but we said we wanted to stay together.
533
00:24:54,200 --> 00:24:57,198
[CHUCKLES] Yeah.
534
00:24:57,200 --> 00:25:00,108
Yep, I remember that.
535
00:25:00,867 --> 00:25:04,608
Feels like forever ago.
536
00:25:05,400 --> 00:25:07,332
It was forever ago.
537
00:25:07,334 --> 00:25:09,317
You took me to this party.
538
00:25:10,334 --> 00:25:13,275
The house was the size of Saint Jo.
539
00:25:14,833 --> 00:25:17,499
We got there, and you said,
540
00:25:17,501 --> 00:25:20,858
"all my friends are here, so be cool.
541
00:25:22,100 --> 00:25:24,665
Just act like you belong."
542
00:25:24,667 --> 00:25:25,865
I don't remember saying that.
543
00:25:25,867 --> 00:25:27,983
You ditched me most of the night.
544
00:25:29,833 --> 00:25:32,065
I was so out of place.
545
00:25:32,067 --> 00:25:35,105
Everyone looked like they'd just
popped out of a Ralph Lauren ad.
546
00:25:35,867 --> 00:25:37,932
When I finally found you,
547
00:25:37,934 --> 00:25:40,900
I overheard your friend ask
if I was your sister,
548
00:25:41,934 --> 00:25:43,608
and you said,
549
00:25:44,800 --> 00:25:46,983
"she's just my half-sister.
550
00:25:48,067 --> 00:25:49,650
She's alright,
551
00:25:50,667 --> 00:25:52,900
but you can't choose your family."
552
00:25:53,800 --> 00:25:56,532
I don't remember saying that.
553
00:25:56,534 --> 00:25:58,732
♪♪
554
00:25:58,734 --> 00:26:02,732
I remember being so excited
555
00:26:02,734 --> 00:26:05,619
that my big sister was coming to visit...
556
00:26:05,621 --> 00:26:08,865
♪♪
557
00:26:08,867 --> 00:26:13,465
And then being devastated, because...
558
00:26:13,467 --> 00:26:15,733
You spent the whole time
559
00:26:16,734 --> 00:26:18,275
putting me down,
560
00:26:19,734 --> 00:26:21,692
about my house,
561
00:26:22,600 --> 00:26:26,431
my clothes, my friends.
562
00:26:26,433 --> 00:26:29,483
You took me to places
you knew I couldn't afford,
563
00:26:31,134 --> 00:26:33,665
over and over again.
564
00:26:33,667 --> 00:26:37,798
Nova, I was treating you.
565
00:26:37,800 --> 00:26:42,465
It didn't feel like that to me,
at the time.
566
00:26:42,467 --> 00:26:45,798
♪♪
567
00:26:45,800 --> 00:26:49,983
For some reason,
I always feel small around you,
568
00:26:50,667 --> 00:26:52,067
still.
569
00:26:53,001 --> 00:26:55,465
For a long time,
I thought that was on me.
570
00:26:55,467 --> 00:26:57,398
♪♪
571
00:26:57,400 --> 00:27:00,483
At some point, I came
to feel it was on you.
572
00:27:01,867 --> 00:27:03,817
But both are wrong.
573
00:27:04,667 --> 00:27:09,065
Sometimes things are just
the way they are.
574
00:27:09,067 --> 00:27:15,299
♪♪
575
00:27:15,301 --> 00:27:21,665
♪♪
576
00:27:21,667 --> 00:27:28,398
Every time I think we're...
we're starting to understand,
577
00:27:28,400 --> 00:27:31,665
it's clear to me, after all this time,
578
00:27:31,667 --> 00:27:37,132
we still don't know each other
as well as we think we do.
579
00:27:37,134 --> 00:27:43,665
♪♪
580
00:27:43,667 --> 00:27:46,065
I can't, uh...
581
00:27:46,067 --> 00:27:49,465
I just can't... I can't remember it.
582
00:27:49,467 --> 00:27:53,231
Blue doesn't...
Blue doesn't deserve this.
583
00:27:53,233 --> 00:27:55,067
Oh, God, it's...
584
00:27:56,034 --> 00:27:57,858
it's all my fault.
585
00:27:59,233 --> 00:28:00,932
What's your fault, baby?
586
00:28:00,934 --> 00:28:03,532
♪♪
587
00:28:03,534 --> 00:28:05,067
Look at me.
588
00:28:06,067 --> 00:28:09,275
You and me, we got a past,
589
00:28:10,500 --> 00:28:13,865
but I know you been doing better
than this, so what happened?
590
00:28:13,867 --> 00:28:15,931
♪♪
591
00:28:15,933 --> 00:28:17,567
Let it out,
592
00:28:18,133 --> 00:28:21,317
whatever it is that made you
do this to yourself.
593
00:28:22,733 --> 00:28:24,317
I can't.
594
00:28:25,000 --> 00:28:27,025
I can't talk to you...
595
00:28:28,000 --> 00:28:29,699
About this.
596
00:28:33,267 --> 00:28:36,232
You're gonna let this thing
take over again...
597
00:28:40,467 --> 00:28:43,432
...destroy everything you've worked for?
598
00:29:00,667 --> 00:29:05,798
♪♪
599
00:29:05,800 --> 00:29:06,932
I...
600
00:29:06,934 --> 00:29:10,132
I didn't...
I didn't know what I was doing.
601
00:29:10,134 --> 00:29:12,532
♪♪
602
00:29:12,534 --> 00:29:17,398
I was so out of it that night.
603
00:29:17,400 --> 00:29:20,798
♪♪
604
00:29:20,800 --> 00:29:23,132
[GROANS]
605
00:29:23,134 --> 00:29:25,265
♪♪
606
00:29:25,267 --> 00:29:27,865
Go on, baby. Speak it.
607
00:29:27,867 --> 00:29:30,398
♪♪
608
00:29:30,400 --> 00:29:32,598
I, um...
609
00:29:32,600 --> 00:29:36,998
♪♪
610
00:29:37,000 --> 00:29:39,400
I found... I found out there were
611
00:29:40,400 --> 00:29:42,025
two...
612
00:29:43,400 --> 00:29:46,198
two guys, but I don't...
613
00:29:46,200 --> 00:29:48,525
I don't remember any of it.
614
00:29:49,134 --> 00:29:52,798
I don't... being with them.
615
00:29:52,800 --> 00:29:55,465
I can't figure it...
616
00:29:55,467 --> 00:30:04,065
♪♪
617
00:30:04,067 --> 00:30:09,398
Nobody made sure you was okay enough
618
00:30:09,400 --> 00:30:11,065
to be involved in all that?
619
00:30:11,067 --> 00:30:15,465
I was... God, I was so messed up. I...
620
00:30:15,467 --> 00:30:18,065
I was, uh... I was really high.
621
00:30:18,067 --> 00:30:21,465
♪♪
622
00:30:21,467 --> 00:30:23,317
It's gone.
623
00:30:24,400 --> 00:30:27,598
But I shouldn't have been there.
624
00:30:27,600 --> 00:30:29,931
God. Oh.
625
00:30:29,933 --> 00:30:31,858
Darla?
626
00:30:33,334 --> 00:30:35,192
Baby, you listen to me.
627
00:30:35,667 --> 00:30:37,067
Listen.
628
00:30:38,134 --> 00:30:40,692
If you are out of it,
629
00:30:41,667 --> 00:30:45,532
then you are not in the right mind
630
00:30:45,534 --> 00:30:48,275
to agree to anything.
631
00:30:49,734 --> 00:30:51,532
Do you hear me?
632
00:30:51,534 --> 00:30:53,932
♪♪
633
00:30:53,934 --> 00:30:56,398
And that ain't just my opinion.
634
00:30:56,400 --> 00:30:57,998
That's the law.
635
00:30:58,000 --> 00:31:00,199
♪♪
636
00:31:00,201 --> 00:31:02,065
You understand?
637
00:31:02,067 --> 00:31:04,332
But I... "but," my ass.
638
00:31:04,334 --> 00:31:06,532
There is no "but" here.
639
00:31:06,534 --> 00:31:10,932
♪♪
640
00:31:10,934 --> 00:31:12,608
I was...
641
00:31:14,200 --> 00:31:15,798
I was...
642
00:31:15,800 --> 00:31:19,132
♪♪
643
00:31:19,134 --> 00:31:20,692
Maybe...
644
00:31:22,334 --> 00:31:24,798
maybe I didn't say no.
645
00:31:24,800 --> 00:31:28,331
♪♪
646
00:31:28,333 --> 00:31:30,150
And maybe you did,
647
00:31:31,667 --> 00:31:33,865
or maybe you didn't say nothing
648
00:31:33,867 --> 00:31:35,665
'cause you couldn't.
649
00:31:35,667 --> 00:31:38,198
♪♪
650
00:31:38,200 --> 00:31:41,265
If you can't remember any of this...
651
00:31:41,267 --> 00:31:48,865
♪♪
652
00:31:48,867 --> 00:31:56,198
♪♪
653
00:31:56,200 --> 00:31:58,442
It was hard for me, too.
654
00:32:00,400 --> 00:32:02,567
But he was my husband,
655
00:32:03,834 --> 00:32:06,275
and I was a young woman.
656
00:32:07,200 --> 00:32:11,665
I thought this was just
the way it had to be.
657
00:32:11,667 --> 00:32:14,732
♪♪
658
00:32:14,734 --> 00:32:18,398
I even stopped saying no...
659
00:32:18,400 --> 00:32:20,865
♪♪
660
00:32:20,867 --> 00:32:22,398
...because it didn't seem to matter.
661
00:32:22,400 --> 00:32:25,132
I blamed myself,
662
00:32:25,134 --> 00:32:28,065
thought there was something
wrong with me.
663
00:32:28,067 --> 00:32:31,565
♪♪
664
00:32:31,567 --> 00:32:33,567
But I know now
665
00:32:34,967 --> 00:32:38,817
that it wasn't right then,
and it ain't right now.
666
00:32:40,334 --> 00:32:42,065
No means no.
667
00:32:42,067 --> 00:32:44,198
♪♪
668
00:32:44,200 --> 00:32:46,275
Don't matter the circumstances.
669
00:32:47,934 --> 00:32:49,858
And even if you...
670
00:32:51,200 --> 00:32:53,150
you don't say no...
671
00:32:55,200 --> 00:32:56,733
Or can't,
672
00:32:58,400 --> 00:33:00,598
don't no man or anybody else
673
00:33:00,600 --> 00:33:02,863
have the right to take advantage of you.
674
00:33:02,865 --> 00:33:08,198
♪♪
675
00:33:08,200 --> 00:33:09,499
That's rape.
676
00:33:09,501 --> 00:33:19,899
♪♪
677
00:33:23,934 --> 00:33:26,932
[MEN LAUGHING, SPEAKING INDISTINCTLY]
678
00:33:26,934 --> 00:33:29,932
♪♪
679
00:33:29,934 --> 00:33:31,465
- What's up, buddy?
- Hey.
680
00:33:31,467 --> 00:33:33,532
You have fun with your big cousin?
681
00:33:33,534 --> 00:33:36,132
I sat in the back of a police car.
682
00:33:36,134 --> 00:33:38,108
Police car?
683
00:33:40,067 --> 00:33:41,296
What?
684
00:33:41,298 --> 00:33:44,465
♪♪
685
00:33:44,467 --> 00:33:47,265
I just... I lost... I lost track
of him for like one second,
686
00:33:47,267 --> 00:33:50,065
and... and the cops found him.
687
00:33:50,067 --> 00:33:52,098
They weren't nice to him, pops.
688
00:33:52,100 --> 00:34:01,332
♪♪
689
00:34:01,334 --> 00:34:03,265
Young man, it's okay if you ain't okay.
690
00:34:03,267 --> 00:34:05,098
You know that, right?
691
00:34:05,100 --> 00:34:09,799
♪♪
692
00:34:09,801 --> 00:34:11,442
You a'ight?
693
00:34:12,534 --> 00:34:14,622
I mean, I'm just tired of it.
694
00:34:14,624 --> 00:34:22,565
♪♪
695
00:34:22,567 --> 00:34:23,799
We can't never get so tired
696
00:34:23,801 --> 00:34:27,108
we start letting other folks
tell us who we are.
697
00:34:27,767 --> 00:34:29,431
- You hear me?
- Yes, sir.
698
00:34:29,433 --> 00:34:30,465
You keep your head up.
699
00:34:30,467 --> 00:34:32,498
Don't let them put you in that place,
700
00:34:32,500 --> 00:34:34,483
that dark place.
701
00:34:35,701 --> 00:34:40,099
You keep living, loving,
growing, and doing for others.
702
00:34:40,101 --> 00:34:42,798
That's the key, just like we do for you.
703
00:34:42,800 --> 00:34:46,131
You make sure you do it
for somebody else.
704
00:34:46,133 --> 00:34:47,733
Yeah.
705
00:34:48,334 --> 00:34:49,699
You hear?
706
00:34:49,701 --> 00:34:51,233
Yeah, I hear you.
707
00:34:53,034 --> 00:34:54,665
Thank you.
708
00:34:54,667 --> 00:34:59,599
♪♪
709
00:34:59,601 --> 00:35:03,665
[CELLPHONE VIBRATING]
710
00:35:03,667 --> 00:35:05,198
What's up, aunt Vi?
711
00:35:05,200 --> 00:35:07,865
VIOLET: Ralph Angel, I need you
to meet me at Darla's.
712
00:35:07,867 --> 00:35:10,132
Darla's? Got Blue right here with me.
713
00:35:10,134 --> 00:35:13,532
I need you to meet me here right now,
714
00:35:13,534 --> 00:35:15,065
please,
715
00:35:15,067 --> 00:35:16,525
alone.
716
00:35:18,067 --> 00:35:19,732
A'ight.
717
00:35:22,633 --> 00:35:25,032
I'm sorry to, uh,
718
00:35:25,034 --> 00:35:27,765
have called you over like this,
but, um...
719
00:35:31,034 --> 00:35:33,532
...I-I wanted to talk to you
before Blue got home.
720
00:35:36,600 --> 00:35:38,699
I ain't got no idea what this about.
721
00:35:40,800 --> 00:35:43,108
Y'all just sitting there like that.
722
00:35:44,600 --> 00:35:46,299
Truth is I'm scared already.
723
00:35:48,534 --> 00:35:51,565
There's nothing to be scared about.
724
00:35:51,567 --> 00:35:55,632
The truth is a light,
even when it don't feel like it.
725
00:35:59,500 --> 00:36:00,942
I, um...
726
00:36:02,600 --> 00:36:06,865
I wanted to, uh, talk to you about, um...
727
00:36:09,734 --> 00:36:11,632
...the night that Blue was conceived.
728
00:36:14,000 --> 00:36:16,832
I-I found out that, um...
729
00:36:19,334 --> 00:36:24,025
that there were two.
730
00:36:26,067 --> 00:36:27,632
Two?
731
00:36:30,600 --> 00:36:32,192
Two what?
732
00:36:34,100 --> 00:36:35,599
Two, uh...
733
00:36:39,867 --> 00:36:41,067
Two guys
734
00:36:43,267 --> 00:36:44,639
that I was with.
735
00:36:44,641 --> 00:36:50,132
♪♪
736
00:36:50,134 --> 00:36:51,807
I don't remember.
737
00:36:51,809 --> 00:36:56,265
♪♪
738
00:36:56,267 --> 00:36:59,132
I, uh... I don't...
739
00:36:59,134 --> 00:37:02,732
[SNIFFLES, SIGHS]
740
00:37:02,734 --> 00:37:05,233
I don't remember because, uh,
741
00:37:06,734 --> 00:37:08,900
I was out of it,
742
00:37:10,600 --> 00:37:12,442
completely.
743
00:37:14,600 --> 00:37:16,198
I, uh...
744
00:37:16,200 --> 00:37:18,233
I realized, uh...
745
00:37:19,200 --> 00:37:21,665
For the first time that, um...
746
00:37:21,667 --> 00:37:26,932
♪♪
747
00:37:26,934 --> 00:37:30,025
...I couldn't have agreed to be with them
748
00:37:32,100 --> 00:37:34,025
in that state.
749
00:37:35,234 --> 00:37:37,332
I, uh...
750
00:37:37,334 --> 00:37:39,532
♪♪
751
00:37:39,534 --> 00:37:41,398
I-I didn't realize it before,
752
00:37:41,400 --> 00:37:43,150
but, um,
753
00:37:44,934 --> 00:37:48,265
I realize it now.
754
00:37:48,267 --> 00:37:49,942
I was, um...
755
00:37:51,467 --> 00:37:54,998
[SIGHS SHAKILY]
756
00:37:55,000 --> 00:37:57,099
I was, um...
757
00:38:07,467 --> 00:38:09,332
I'm sorry.
758
00:38:09,334 --> 00:38:13,798
♪♪
759
00:38:13,800 --> 00:38:15,465
No.
760
00:38:15,467 --> 00:38:17,998
You ain't gotta be sorry.
761
00:38:18,000 --> 00:38:20,099
♪♪
762
00:38:20,101 --> 00:38:23,965
Ain't gotta be sorry, okay?
763
00:38:23,967 --> 00:38:26,365
You ain't gotta be sorry.
764
00:38:26,367 --> 00:38:30,665
I'm gonna give you both some time.
765
00:38:30,667 --> 00:38:32,198
Ain't gotta be sorry.
766
00:38:32,200 --> 00:38:33,899
Hey.
767
00:38:33,901 --> 00:38:38,865
♪♪
768
00:38:38,867 --> 00:38:41,108
I'm sorry for drinking,
769
00:38:43,267 --> 00:38:45,650
for what happened before,
770
00:38:46,934 --> 00:38:49,275
and for putting you through this.
771
00:38:51,467 --> 00:38:53,132
Hey.
772
00:38:53,134 --> 00:39:01,732
♪♪
773
00:39:01,734 --> 00:39:04,665
You got nothing to apologize for.
774
00:39:04,667 --> 00:39:06,565
♪♪
775
00:39:06,567 --> 00:39:08,365
Gonna get through it.
776
00:39:08,367 --> 00:39:09,650
You hear me?
777
00:39:10,567 --> 00:39:12,275
All you've been through,
778
00:39:13,000 --> 00:39:14,775
you ain't give up yet,
779
00:39:15,667 --> 00:39:19,317
on yourself, on Blue.
780
00:39:20,333 --> 00:39:21,999
Huh?
781
00:39:22,001 --> 00:39:24,108
Whatever it take, Darla,
782
00:39:24,667 --> 00:39:26,865
you know I'm right here with you.
783
00:39:26,867 --> 00:39:28,465
You know that.
784
00:39:28,467 --> 00:39:31,900
I'm right here, okay?
785
00:39:32,800 --> 00:39:35,650
My Blue. I'm...
786
00:39:36,400 --> 00:39:38,192
I'm scared.
787
00:39:39,800 --> 00:39:41,525
Yeah, me, too.
788
00:39:42,467 --> 00:39:43,932
Please don't see him differently.
789
00:39:43,934 --> 00:39:45,650
Don't change nothing.
790
00:39:47,334 --> 00:39:49,165
Hear me?
791
00:39:49,167 --> 00:39:50,898
You're gonna be alright.
792
00:39:50,900 --> 00:39:53,057
Come here. Come here.
793
00:39:53,059 --> 00:40:02,465
♪♪
794
00:40:02,467 --> 00:40:04,865
[CELLPHONE VIBRATING]
795
00:40:16,267 --> 00:40:18,099
Damn.
796
00:40:20,134 --> 00:40:26,932
♪♪
797
00:40:26,934 --> 00:40:30,732
♪ I know it's there,
but I can't hear you sayin' ♪
798
00:40:30,734 --> 00:40:32,499
- [KNOCK ON DOOR]
- ♪ I know it's there ♪
799
00:40:32,501 --> 00:40:33,699
♪ But you fail to break it ♪
800
00:40:33,701 --> 00:40:35,365
You can come in.
801
00:40:35,367 --> 00:40:38,032
♪ I know it's there,
but you just won't say it ♪
802
00:40:38,034 --> 00:40:41,098
Hey.
803
00:40:41,100 --> 00:40:48,132
♪ Baby, when you're strong
enough, strong enough ♪
804
00:40:48,134 --> 00:40:53,598
♪ Show me where the lights
are off, lights are off ♪
805
00:40:53,600 --> 00:40:56,332
♪♪
806
00:40:56,334 --> 00:40:58,598
Thank you for staying.
807
00:40:58,600 --> 00:41:00,798
♪ Can't you let go now? ♪
808
00:41:00,800 --> 00:41:02,531
How you feeling?
809
00:41:02,533 --> 00:41:04,150
Empty.
810
00:41:05,967 --> 00:41:08,400
I could stay a little longer if you want.
811
00:41:09,433 --> 00:41:11,150
You have to go to work.
812
00:41:11,983 --> 00:41:13,865
I gotta go to work.
813
00:41:13,867 --> 00:41:15,483
It's too early.
814
00:41:16,534 --> 00:41:19,317
Maybe you just lay down
for another hour or so.
815
00:41:20,267 --> 00:41:22,025
Make sure you don't oversleep.
816
00:41:23,433 --> 00:41:24,483
Hmm?
817
00:41:25,500 --> 00:41:26,632
Okay.
818
00:41:26,634 --> 00:41:28,432
Okay.
819
00:41:28,434 --> 00:41:33,065
♪ As you speak your truth ♪
820
00:41:33,067 --> 00:41:37,532
♪ Worlds below the words you use ♪
821
00:41:37,534 --> 00:41:39,532
♪♪
822
00:41:39,534 --> 00:41:44,198
♪ I know it's there,
but I can't hear you sayin' ♪
823
00:41:44,200 --> 00:41:47,798
♪ I know it's there, but
you fail to break it ♪
824
00:41:47,800 --> 00:41:51,832
♪ I know it's there,
but you just won't say it ♪
825
00:41:51,834 --> 00:41:53,832
♪♪
826
00:41:53,834 --> 00:42:01,065
♪ Baby, when you're strong
enough, strong enough ♪
827
00:42:01,067 --> 00:42:06,232
♪ Show me where the lights
are off, lights are off ♪
828
00:42:06,234 --> 00:42:08,332
♪♪
829
00:42:08,334 --> 00:42:15,598
♪ Tell me how you feel inside,
can't you let go now? ♪
830
00:42:15,600 --> 00:42:21,198
♪ Baby, when you're strong
enough, strong enough ♪
831
00:42:21,200 --> 00:42:23,798
♪♪
832
00:42:23,800 --> 00:42:30,232
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
54146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.