All language subtitles for Pick.Up.1975

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,785 --> 00:03:18,954 - Bush Warden, I think we've got a ride. 2 00:03:23,125 --> 00:03:23,875 Maureen? 3 00:03:38,849 --> 00:03:39,766 I'm Carol. 4 00:03:40,100 --> 00:03:40,600 - Hi Carol. 5 00:03:40,934 --> 00:03:41,435 - Hi. 6 00:03:41,768 --> 00:03:44,062 And this is my friend Maureen. 7 00:03:45,605 --> 00:03:47,190 - Well I'm Chuck. 8 00:03:47,524 --> 00:03:49,234 - You're an Aries. 9 00:03:49,568 --> 00:03:52,279 - What, she have ESP or something? 10 00:03:52,612 --> 00:03:53,238 - Carol. 11 00:03:54,197 --> 00:03:55,866 We can't go with him. 12 00:03:58,785 --> 00:03:59,703 - Just wait. 13 00:04:04,124 --> 00:04:05,667 What is it? 14 00:04:06,001 --> 00:04:08,420 - Ijust can't go with him. 15 00:04:08,754 --> 00:04:10,756 Aries is in a time of turbulence. 16 00:04:11,089 --> 00:04:11,590 _ H€Y- 17 00:04:11,923 --> 00:04:15,886 Can't you please forget about those stars for a few hours? 18 00:04:17,345 --> 00:04:21,767 Look, after last night, I just wanna get out of here. 19 00:04:22,100 --> 00:04:22,601 Besides... 20 00:04:26,354 --> 00:04:27,773 I kind of dig him. 21 00:04:30,650 --> 00:04:33,695 - It's sure gonna be a bad trip. 22 00:04:34,029 --> 00:04:35,489 I have that feeling. 23 00:04:52,798 --> 00:04:55,759 - You were serious about taking us, weren't you? 24 00:04:56,092 --> 00:04:58,053 - At your service, ladies. 25 00:05:48,854 --> 00:05:50,272 - Bach in the bus? 26 00:06:00,198 --> 00:06:03,118 - How delightfully soothing, 27 00:06:03,451 --> 00:06:04,995 and rapturous. 28 00:06:44,993 --> 00:06:45,827 - You wanna get high? 29 00:06:46,161 --> 00:06:47,245 - Sure, I'd love to. 30 00:06:47,579 --> 00:06:48,496 Can I roll one? 31 00:06:48,830 --> 00:06:49,539 - Try that. 32 00:09:40,418 --> 00:09:42,003 - This is Apollo 14. 33 00:09:43,088 --> 00:09:46,382 - Well this is not mission control! 34 00:09:46,716 --> 00:09:49,594 Now then, what took you so long to answer? 35 00:09:49,928 --> 00:09:53,181 - I was concentrating on something else. 36 00:09:54,516 --> 00:09:55,558 - How's the trip? 37 00:09:55,892 --> 00:09:57,852 - Dynamite, man, dynamite. 38 00:09:58,978 --> 00:09:59,979 - Good, good. 39 00:10:01,689 --> 00:10:04,025 How far you travel, boy? 40 00:10:04,359 --> 00:10:07,320 - I'm somewhere outside Naples, I think. 41 00:10:08,780 --> 00:10:09,489 - Naples! 42 00:10:10,949 --> 00:10:13,284 You're dragging ass, boy! 43 00:10:13,618 --> 00:10:16,454 - Well I got lost leaving Miami. 44 00:10:16,788 --> 00:10:19,666 - I'm gonna tell you something, boy. 45 00:10:19,999 --> 00:10:22,877 I'm gonna tell you something, you hear this good. 46 00:10:23,211 --> 00:10:27,173 You don't deliver that bus to Tallahassee by nightfall, 47 00:10:28,216 --> 00:10:31,219 you ain't gonna get that twenty-dollar bonus. 48 00:10:31,553 --> 00:10:33,096 - Don't sweat it. 49 00:10:33,429 --> 00:10:35,640 - Responsibility, boy! 50 00:10:35,974 --> 00:10:40,103 It takes character to undertake responsibility. 51 00:10:40,436 --> 00:10:42,272 Now, Moran Modern Mobile Homes 52 00:10:42,564 --> 00:10:45,108 is proud to give you that chance. 53 00:10:46,568 --> 00:10:49,821 I mean, we're with you all the way. 54 00:10:50,155 --> 00:10:52,574 Now on to Tallahassee, boy. 55 00:10:57,453 --> 00:11:01,541 - On to Tallahassee, boy! 56 00:11:19,017 --> 00:11:23,021 - Awaken to a new sense of consciousness. 57 00:11:24,063 --> 00:11:26,024 Prepare to meet on this day 58 00:11:26,357 --> 00:11:29,277 one who will lead you to sacred ground. 59 00:11:31,070 --> 00:11:32,280 During this new journey, 60 00:11:32,614 --> 00:11:35,074 avoid all lower animal passions. 61 00:11:36,618 --> 00:11:38,953 Your creative powers will be awakened 62 00:11:39,287 --> 00:11:42,749 to translate the mysteries of mind and soul. 63 00:11:59,766 --> 00:12:01,476 - Look, don't worry. 64 00:12:01,809 --> 00:12:03,645 I never come with a Pisces, 65 00:12:03,978 --> 00:12:05,939 and I probably never will. 66 00:12:12,111 --> 00:12:13,029 - This is Sam Elliot 67 00:12:13,363 --> 00:12:15,156 with the latest look at the weather. 68 00:12:15,490 --> 00:12:19,160 It's devastating, unreal, a formidable challenge. 69 00:12:19,494 --> 00:12:22,080 That's what some meteorologists are calling the front 70 00:12:22,413 --> 00:12:24,207 moving into the vicinity this morning. 71 00:12:24,540 --> 00:12:27,418 Winds have been clocked up to 60 miles per hour. 72 00:12:27,752 --> 00:12:29,921 Torturous rain mixed with hail as big as, 73 00:12:30,255 --> 00:12:32,006 you guessed it, baseballs. 74 00:12:32,340 --> 00:12:35,760 This is indeed a memorable day in which one is prone to ask, 75 00:12:36,094 --> 00:12:39,222 is this a real threat orjust another empty spell of gloom 76 00:12:39,555 --> 00:12:41,724 resulting from flying innuendo? 77 00:12:42,058 --> 00:12:45,603 Stay tuned for an update from reliable Sam Elliot, 78 00:12:45,937 --> 00:12:48,064 exclusively on this station. 79 00:14:00,678 --> 00:14:01,846 This is Sam Elliot again 80 00:14:02,180 --> 00:14:04,182 with a late-breaking update on Hurricane Alice. 81 00:14:04,515 --> 00:14:05,767 Well, the emergency's over. 82 00:14:06,100 --> 00:14:08,686 Hurricane Alice has left floods, fallen trees 83 00:14:09,020 --> 00:14:11,314 and frustration in its wake. 84 00:14:11,647 --> 00:14:13,191 Strange how nature still reigns 85 00:14:13,524 --> 00:14:15,151 as the great equalizer, isn't it? 86 00:14:15,485 --> 00:14:18,029 Calm and sunshine have fallen over the area, 87 00:14:18,363 --> 00:14:19,572 but repercussions from angry Alice 88 00:14:19,906 --> 00:14:22,992 might still very felt by nightfall. 89 00:14:23,326 --> 00:14:25,328 I'll leave you with one word, caution! 90 00:14:25,661 --> 00:14:28,498 Stay tuned for the man in the know, Sam Elliot, 91 00:14:28,831 --> 00:14:30,375 only on this station. 92 00:15:05,576 --> 00:15:06,744 - Where are we? 93 00:15:08,955 --> 00:15:09,872 - I don't know. 94 00:15:10,206 --> 00:15:11,749 But it's really nice. 95 00:15:13,918 --> 00:15:15,670 - We're in the swamps. 96 00:15:49,579 --> 00:15:50,705 - We're stuck! 97 00:15:57,128 --> 00:15:59,881 Stay here, I'll see what I can do. 98 00:16:13,561 --> 00:16:16,063 Looks like we're here for good. 99 00:16:18,566 --> 00:16:21,777 - Wow, this place is really freaky! 100 00:16:29,243 --> 00:16:31,287 - You wanna take a walk? 101 00:16:31,621 --> 00:16:32,246 - Yeah. 102 00:16:43,925 --> 00:16:46,385 - We should take this moment to pray, 103 00:16:46,719 --> 00:16:49,805 and reconcile our thoughts with God. 104 00:16:50,139 --> 00:16:52,391 It will relieve our burden. 105 00:20:35,990 --> 00:20:38,826 - Child of Apollo, prepare thyself. 106 00:20:40,035 --> 00:20:40,995 - Who, 107 00:20:41,328 --> 00:20:42,121 who are you? 108 00:20:43,205 --> 00:20:46,041 - I am Pythin, priestess of Apollo. 109 00:20:50,171 --> 00:20:54,258 Prepare yourself, oh child of Apollo, 110 00:20:54,633 --> 00:20:58,637 for your sacred blessing of a new spiritual life. 111 00:21:00,431 --> 00:21:03,559 YOU HIE t0 S€FV€ 8S my SUCCGSSOI... 112 00:21:03,893 --> 00:21:04,727 - Successor? 113 00:21:05,060 --> 00:21:09,482 - The wrath of the python of the enemy of Apollo. 114 00:21:09,774 --> 00:21:12,234 He is the messenger of Pazuzu, 115 00:21:12,568 --> 00:21:15,279 who seeks to destroy the spirit or Delphi, 116 00:21:15,613 --> 00:21:16,614 and your God. 117 00:21:17,823 --> 00:21:19,700 Accept this sceptre as a symbol 118 00:21:20,034 --> 00:21:22,787 of Pythin's strength and fidelity, 119 00:21:24,121 --> 00:21:24,872 to Apollo. 120 00:21:27,833 --> 00:21:29,418 - Thank you, Apollo, 121 00:21:30,586 --> 00:21:32,004 my master and God. 122 00:22:02,493 --> 00:22:03,244 - Hold on. 123 00:22:05,246 --> 00:22:06,497 Look at him. 124 00:22:06,831 --> 00:22:08,457 A little baby raccoon. 125 00:22:17,883 --> 00:22:18,634 Hold it. 126 00:22:20,219 --> 00:22:20,970 Come here. 127 00:22:21,929 --> 00:22:23,889 Ooh, a mean man! 128 00:22:24,223 --> 00:22:25,224 Look at him. 129 00:22:25,558 --> 00:22:27,852 Did you think you'd gotten us? 130 00:22:34,525 --> 00:22:35,568 Do you wanna hold him? 131 00:22:35,901 --> 00:22:38,237 Just get him behind the neck. 132 00:22:38,571 --> 00:22:40,281 Ouch. 133 00:22:40,614 --> 00:22:41,740 Did he hurt you? 134 00:24:23,467 --> 00:24:26,762 - Apollo, my master and God. 135 00:24:28,180 --> 00:24:29,640 Bring forth your strength 136 00:24:29,974 --> 00:24:31,934 into thine humble servant. 137 00:26:15,496 --> 00:26:17,748 Carol! 138 00:27:30,362 --> 00:27:31,113 - Maureen? 139 00:27:33,115 --> 00:27:34,283 - Welcome home. 140 00:27:41,165 --> 00:27:44,501 I'll tear that mother right off the wall. 141 00:27:50,966 --> 00:27:53,552 We're spaced out, mission control. 142 00:27:53,886 --> 00:27:54,803 - Spaced what? 143 00:27:55,137 --> 00:27:56,847 What the hell you doing, boy? 144 00:27:57,181 --> 00:27:59,057 - If I knew, I wouldn't be lost. 145 00:27:59,391 --> 00:28:02,728 All these detours and bypasses came out of nowhere, man, 146 00:28:03,061 --> 00:28:04,313 and now we're stuck somewhere 147 00:28:04,646 --> 00:28:06,440 in the thick of the Everglades. 148 00:28:06,773 --> 00:28:07,983 - Oh, don't fool me, boy. 149 00:28:08,317 --> 00:28:09,359 I know what you are! 150 00:28:09,693 --> 00:28:10,903 You're one of them demonstrators 151 00:28:11,236 --> 00:28:13,113 desecrating the name of Moran. 152 00:28:13,447 --> 00:28:16,116 You're one of them damn peace-marchers! 153 00:28:16,450 --> 00:28:18,285 - In the middle of the swamps? 154 00:28:18,619 --> 00:28:22,915 - You ain't never gonna get that bonus this way, boy! 155 00:28:23,248 --> 00:28:23,874 Hello? 156 00:28:25,500 --> 00:28:26,251 Hello? 157 00:29:02,913 --> 00:29:06,500 - You're really into that stuff, aren't you? 158 00:29:12,339 --> 00:29:14,675 - Maureen used to play the organ, you know. 159 00:29:15,008 --> 00:29:16,927 - Yeah, but that's not organ music. 160 00:29:17,261 --> 00:29:18,345 - It's Bach. 161 00:29:18,679 --> 00:29:19,972 - Heavy stuff. 162 00:29:20,305 --> 00:29:21,682 - For you, perhaps. 163 00:29:24,851 --> 00:29:27,104 - It's very sacred sounding. 164 00:29:28,105 --> 00:29:29,856 - Yeah, I know. 165 00:29:30,190 --> 00:29:32,484 You know how it makes me feel? 166 00:29:34,027 --> 00:29:36,029 Like I have to genuflect. 167 00:29:37,030 --> 00:29:39,032 - Can't we just enjoy it? 168 00:30:27,331 --> 00:30:28,999 - Good morning, Maureen. 169 00:30:29,333 --> 00:30:31,209 I thought I'd stop by to congratulate you 170 00:30:31,543 --> 00:30:33,337 on playing so well today. 171 00:30:33,670 --> 00:30:34,921 - Thank you, Father. 172 00:30:35,255 --> 00:30:37,674 I think I did better than yesterday. 173 00:30:38,008 --> 00:30:40,677 And Miss Boyles seemed to be more relaxed, too. 174 00:30:41,011 --> 00:30:42,387 - Ah yes, Miss Boyles. 175 00:30:42,721 --> 00:30:45,182 Splendid soloist, fine voice. 176 00:30:45,515 --> 00:30:49,353 God hath given her a tremendous amount of talent. 177 00:30:49,686 --> 00:30:51,521 As he did you, Maureen. 178 00:30:51,855 --> 00:30:53,982 - Thank you, Father. 179 00:30:54,316 --> 00:30:56,360 - A talent that He hears these summer mornings 180 00:30:56,693 --> 00:30:58,403 right in His own house. 181 00:31:00,655 --> 00:31:02,282 - Mother said that it was a great honor 182 00:31:02,616 --> 00:31:03,742 to be asked to play here 183 00:31:04,076 --> 00:31:07,287 while the regular organist was on vacation. 184 00:31:07,621 --> 00:31:08,997 That playing here at St. Timothy's 185 00:31:09,331 --> 00:31:13,377 was greater than a recital at Carnegie Hall. 186 00:31:13,710 --> 00:31:16,463 - Your mother obviously raised you very well, Maureen. 187 00:31:16,797 --> 00:31:20,258 To be in awe of the Almighty and yet seek to please Him. 188 00:31:20,592 --> 00:31:22,886 That is a formidable challenge. 189 00:31:23,220 --> 00:31:27,391 Especially to someone as lovely as you, my child. 190 00:31:27,724 --> 00:31:29,851 - Thank you, Father. 191 00:31:30,185 --> 00:31:32,270 - You see, my child, 192 00:31:32,604 --> 00:31:35,732 love is the key to His kingdom. 193 00:31:42,572 --> 00:31:43,323 - Father. 194 00:31:48,120 --> 00:31:49,246 - Hush. 195 00:31:49,579 --> 00:31:52,124 Hush with such selfish pleadings. 196 00:31:54,000 --> 00:31:58,088 Just think of pleasing Him more and more and more. 197 00:32:01,758 --> 00:32:02,509 - Father, 198 00:32:03,844 --> 00:32:05,011 I, I, lfeel... 199 00:32:08,098 --> 00:32:10,475 Scared and a bit funny. 200 00:32:11,893 --> 00:32:15,856 - Now, now, fear is only embedded in you by the Devil. 201 00:32:16,189 --> 00:32:21,486 He must be cast off for such beautiful pleasure to be given. 202 00:32:23,447 --> 00:32:27,451 With God's blessing. 203 00:32:27,784 --> 00:32:28,410 - Father. 204 00:32:29,995 --> 00:32:31,955 What are you doing to me? 205 00:32:33,165 --> 00:32:34,583 I can't. 206 00:32:34,916 --> 00:32:37,294 But I wanna please him so much. 207 00:32:40,755 --> 00:32:43,925 Father, give me strength. 208 00:32:45,218 --> 00:32:47,137 - Strength, yes, my child. 209 00:32:47,471 --> 00:32:49,931 Have strength, I will help you. 210 00:32:50,265 --> 00:32:51,308 Most assuredly. 211 00:32:54,686 --> 00:32:55,312 - I can't. 212 00:32:58,565 --> 00:32:59,274 I can't. 213 00:34:44,963 --> 00:34:46,131 - What's wrong? 214 00:34:50,677 --> 00:34:51,845 - I don't know. 215 00:35:04,065 --> 00:35:05,942 - What about Maureen? 216 00:35:06,276 --> 00:35:08,987 Have you two been friends for long? 217 00:35:11,948 --> 00:35:15,118 - Since our senior year in high school. 218 00:35:15,452 --> 00:35:18,913 She moved to California with her parents, 219 00:35:19,247 --> 00:35:23,335 and her mother was a teacher at the music conservatory. 220 00:35:26,338 --> 00:35:30,675 Maureen was always different from my other friends. 221 00:35:31,009 --> 00:35:33,720 - She sure is hung up on something. 222 00:35:35,221 --> 00:35:37,432 But if she's supposed to be a free spirit, 223 00:35:37,766 --> 00:35:41,186 I'd rather stay locked up inside. 224 00:35:43,563 --> 00:35:45,148 At least I have fun. 225 00:35:46,733 --> 00:35:47,359 - Me too. 226 00:36:16,221 --> 00:36:18,139 - Can you believe it? 227 00:36:18,473 --> 00:36:19,516 Four o'clock? 228 00:36:19,849 --> 00:36:24,062 My daughter coming home at four o'clock in the morning! 229 00:36:24,396 --> 00:36:25,313 And when I asked her, 230 00:36:25,647 --> 00:36:29,067 what is a 16-year-old girl doing out 'til four o'clock 231 00:36:29,401 --> 00:36:33,738 in the morning, she tells me, oh, just goofing around. 232 00:36:34,072 --> 00:36:34,572 Goofing around. 233 00:36:34,906 --> 00:36:36,408 What the hell does that mean? 234 00:36:36,741 --> 00:36:38,493 Ever since her father left home, 235 00:36:38,827 --> 00:36:41,204 she's been so independent. 236 00:36:41,538 --> 00:36:43,957 What's happened to my little girl? 237 00:36:44,290 --> 00:36:46,668 I just don't know any more, Alice. 238 00:36:47,001 --> 00:36:49,254 All this talk of the new morality. 239 00:36:49,587 --> 00:36:51,631 The pill, abortions. 240 00:36:51,965 --> 00:36:55,427 They talk about that more than they do their homework. 241 00:36:56,219 --> 00:36:59,556 You should see the magazines she reads! 242 00:36:59,889 --> 00:37:03,059 And you can't believe what Carol and her friends 243 00:37:03,393 --> 00:37:05,270 talk about on the phone. 244 00:37:05,603 --> 00:37:07,147 It seems that whenever I pick it up, 245 00:37:07,480 --> 00:37:08,440 they're on it. 246 00:37:10,233 --> 00:37:12,777 Of course I listen to whatever they're saying! 247 00:37:13,111 --> 00:37:15,238 What else is a mother to do? 248 00:37:32,630 --> 00:37:33,757 - Hi, how are you? 249 00:37:34,090 --> 00:37:35,008 - Hi. 250 00:37:35,341 --> 00:37:36,593 How was the game? 251 00:37:36,926 --> 00:37:37,927 - Oh, it was fine. 252 00:37:38,261 --> 00:37:38,762 - Yeah? 253 00:37:39,095 --> 00:37:39,596 - Uh huh. 254 00:37:39,929 --> 00:37:40,847 Hey, come on, let me have it. 255 00:37:41,181 --> 00:37:41,806 Come on, can I have it? 256 00:37:42,140 --> 00:37:42,640 - No, no. 257 00:37:42,974 --> 00:37:44,017 - No please, now really. 258 00:37:44,350 --> 00:37:44,851 I want the helmet. 259 00:37:45,185 --> 00:37:46,436 - Can I have a ride in your car? 260 00:37:46,770 --> 00:37:48,396 - You want a ride? 261 00:37:48,730 --> 00:37:49,647 - I'll give you the helmet back 262 00:37:49,981 --> 00:37:51,941 if you let me have a ride in your car. 263 00:37:52,275 --> 00:37:53,151 _ Qkay, okay. 264 00:37:54,194 --> 00:37:55,779 Here, let me help you on. 265 00:37:56,112 --> 00:37:57,405 - I love this car! 266 00:38:04,245 --> 00:38:04,996 Woo! 267 00:38:26,935 --> 00:38:30,271 Hey, there's a lake over there, you know. 268 00:38:31,231 --> 00:38:32,941 Wanna go see what it's like? 269 00:38:33,274 --> 00:38:34,526 - Yeah, let's go. 270 00:38:34,859 --> 00:38:35,360 - Yeah? 271 00:38:35,693 --> 00:38:38,238 Okay! 272 00:38:56,256 --> 00:38:57,799 I bet you can't get me! 273 00:39:26,327 --> 00:39:28,496 Do you want me to kiss you? 274 00:39:29,914 --> 00:39:30,665 - Yeah. 275 00:40:07,660 --> 00:40:09,621 - I want you to touch me. 276 00:40:10,747 --> 00:40:12,248 - What do you mean? 277 00:40:16,210 --> 00:40:18,212 - I want you to touch me. 278 00:40:22,091 --> 00:40:22,842 Touch me? 279 00:41:10,556 --> 00:41:12,725 J1 Touch me 280 00:41:14,560 --> 00:41:18,648 J1 Make me feel that I'm alive 281 00:41:18,982 --> 00:41:21,025 J1 Touch me 282 00:41:23,903 --> 00:41:27,991 J1 Innocence must die so we may grow 283 00:41:32,245 --> 00:41:34,414 J1 Touch me 284 00:41:36,457 --> 00:41:40,753 J1 In the springtime of my life 285 00:41:41,087 --> 00:41:43,131 J1 Touch me 286 00:41:45,049 --> 00:41:49,137 J1 'Til the winter pain has passed away 287 00:41:55,768 --> 00:41:59,856 J1 Waking to the sunrise of our new life 288 00:42:04,068 --> 00:42:08,156 J1 Music fills the air and makes us smile 289 00:42:12,201 --> 00:42:16,539 J1 With open arms and happy hopes 290 00:42:16,873 --> 00:42:19,500 J1 We kiss the day 291 00:42:21,753 --> 00:42:25,339 J1 There's so much that we've yet to learn 292 00:42:25,673 --> 00:42:28,968 J1 So much we long to say 293 00:42:29,927 --> 00:42:31,888 J1 But oh 294 00:42:33,222 --> 00:42:36,893 J1 How very very much we feel 295 00:42:39,687 --> 00:42:41,355 J1 And it's beautiful 296 00:42:41,689 --> 00:42:45,651 J1 It's young, it's warm, it's real 297 00:42:47,737 --> 00:42:49,906 J1 Touch me 298 00:42:51,866 --> 00:42:56,287 J1 Reach inside my shaded soul 299 00:42:56,621 --> 00:42:58,664 J1 Touch me 300 00:43:00,458 --> 00:43:04,545 J1 Let your fingers change this chord to love 301 00:43:10,885 --> 00:43:14,931 J1 Together 'neath blue skies and God's great greenery 302 00:43:19,519 --> 00:43:23,606 J1 Fevered by a passion driving strong 303 00:43:28,486 --> 00:43:32,573 J1 Our eyes reflect bewilderment and ecstasy 304 00:43:36,744 --> 00:43:40,832 J1 That feels too good to possibly be wrong 305 00:43:46,712 --> 00:43:49,757 J1 There's so much in our hearts to give 306 00:43:50,091 --> 00:43:54,428 J1 How very much we long to live 307 00:43:54,762 --> 00:43:57,890 J1 We've found ourselves and now we feel 308 00:43:58,224 --> 00:44:01,894 J1 So close, so good, so real 309 00:44:25,960 --> 00:44:28,129 J1 Touch me 310 00:44:29,463 --> 00:44:33,467 J1 There's so much I want to feel 311 00:44:34,468 --> 00:44:36,637 J1 Touch me 312 00:44:38,514 --> 00:44:42,602 J1 Let me love you selflessly today 313 00:44:47,690 --> 00:44:49,859 J1 Touch me 314 00:44:51,861 --> 00:44:55,323 J1 Tantalize my every fiber 315 00:44:56,365 --> 00:44:58,534 J1 Touch me 316 00:45:05,249 --> 00:45:05,750 - Hi. 317 00:45:06,083 --> 00:45:08,127 May I come in for a minute? 318 00:45:10,213 --> 00:45:12,465 I'm Senator Matt Mclver, I'm up for reelection. 319 00:45:12,798 --> 00:45:15,218 I'd like to leave some campaign literature with you. 320 00:45:15,551 --> 00:45:18,262 First of all, I'd like to discuss my stand on armament. 321 00:45:18,596 --> 00:45:19,305 I think we have to disarm. 322 00:45:19,639 --> 00:45:21,265 We have to stay protected but we have to disarm. 323 00:45:21,599 --> 00:45:22,183 You know, those Russians 324 00:45:22,516 --> 00:45:24,101 are terribly, terribly manipulative. 325 00:45:24,435 --> 00:45:25,811 Where do you stand? 326 00:45:26,729 --> 00:45:29,023 - I'm against killing in any form. 327 00:45:29,357 --> 00:45:30,775 I think it's evil. 328 00:45:31,108 --> 00:45:32,818 - Well, huzzah, huzzah. 329 00:45:33,152 --> 00:45:34,862 Bravo, I think that's really terrific of you. 330 00:45:35,196 --> 00:45:36,155 But you know something, I really think 331 00:45:36,489 --> 00:45:38,991 that the young people of our country are just fantastic. 332 00:45:39,325 --> 00:45:40,243 That's what's going to change our country. 333 00:45:40,576 --> 00:45:41,702 It's great, but it's just gonna get 334 00:45:42,036 --> 00:45:43,663 greater and greater and greater. 335 00:45:43,996 --> 00:45:46,290 Now where do you stand on abortion? 336 00:45:46,624 --> 00:45:49,168 - I told you I'm against killing. 337 00:45:50,336 --> 00:45:51,462 - Oh, well, oh. 338 00:45:52,588 --> 00:45:55,132 I'm in total agreement, I'm in total agreement. 339 00:45:55,466 --> 00:45:56,801 I think you are power, 340 00:45:57,134 --> 00:45:58,386 you really are what is power, 341 00:45:58,719 --> 00:46:00,930 and it denigrates, it just strengthens my feeling 342 00:46:01,222 --> 00:46:02,181 about everything I have said to you. 343 00:46:02,515 --> 00:46:04,267 I just hope that you're going to think Matt Mclver 344 00:46:04,558 --> 00:46:07,812 when you get into that voting booth. 345 00:46:08,145 --> 00:46:08,771 - 50W)'- 346 00:46:09,772 --> 00:46:11,357 I'm from California. 347 00:46:14,568 --> 00:46:15,194 - California. 348 00:46:15,528 --> 00:46:16,153 California. 349 00:46:16,487 --> 00:46:17,738 That's where they like everything so big. 350 00:46:18,072 --> 00:46:20,741 Yeah, the size of those avocados. 351 00:51:15,536 --> 00:51:17,788 Carol 352 00:51:40,936 --> 00:51:42,146 - Hello? 353 00:51:42,479 --> 00:51:44,773 - Just where the hell are you? 354 00:51:45,107 --> 00:51:46,650 - Are you a Leo? 355 00:51:46,984 --> 00:51:47,860 - How'd you know? 356 00:51:48,193 --> 00:51:52,156 - Because after Aries, they're the most frenetic. 357 00:51:52,489 --> 00:51:53,407 Chuck's an Aries. 358 00:51:53,741 --> 00:51:56,368 - Now look here, I've got an airplane standing by 359 00:51:56,660 --> 00:51:59,246 ready to search for you. 360 00:51:59,580 --> 00:52:00,914 Now, just give me a clue! 361 00:52:01,248 --> 00:52:04,084 - Well, there are a lot of tall trees. 362 00:52:04,418 --> 00:52:07,338 And a lot of birds, 363 00:52:07,671 --> 00:52:10,090 and snakes. 364 00:52:10,424 --> 00:52:11,800 Lotta weird sounds. 365 00:52:12,926 --> 00:52:14,094 And swamps. 366 00:52:14,428 --> 00:52:15,179 - Aw, dammit. 367 00:52:15,512 --> 00:52:17,014 Let me talk to Chuck. 368 00:52:17,348 --> 00:52:20,184 - He's off in another world right now. Sire... 369 00:52:30,235 --> 00:52:32,529 - Hey, you missed all the fun. 370 00:52:34,031 --> 00:52:37,910 You sure did, this place is so beautiful! 371 00:52:38,243 --> 00:52:39,787 Hey, can we camouflage that bus 372 00:52:40,120 --> 00:52:42,706 and just stay here and goof? 373 00:52:43,040 --> 00:52:44,333 - Hey listen, folks. 374 00:52:44,667 --> 00:52:45,501 We may have to. 375 00:52:45,834 --> 00:52:48,212 I mean, they're sending planes. 376 00:52:49,755 --> 00:52:50,506 - Crap- 377 00:52:52,549 --> 00:52:55,552 - I guess I'd better take another look at the damage. 378 00:52:55,886 --> 00:52:59,014 - Hey, what are we gonna to do for food? 379 00:52:59,348 --> 00:53:00,891 - That should be a consideration. 380 00:53:01,225 --> 00:53:03,018 I mean, being lost is one thing, 381 00:53:03,352 --> 00:53:06,355 but being starved and lost is another. 382 00:53:06,689 --> 00:53:08,607 - Let's go on a boar hunt. 383 00:53:08,941 --> 00:53:09,817 - How do you hunt them? 384 00:53:10,150 --> 00:53:11,819 - There's a bow and arrow on the bus. 385 00:53:12,152 --> 00:53:12,653 Come on! 386 00:53:12,986 --> 00:53:14,279 Come on, let's go. 387 00:53:15,739 --> 00:53:16,490 _ okay- 388 00:53:51,358 --> 00:53:52,568 - Stay down. 389 00:53:52,901 --> 00:53:54,445 - Are they dangerous? 390 00:53:54,778 --> 00:53:55,279 - They're vicious. 391 00:53:56,238 --> 00:53:57,781 - Oh, great. 392 00:53:58,115 --> 00:54:01,285 - For some it's a sacrilege to kill such an animal. 393 00:54:01,618 --> 00:54:04,037 - Shut up with that occult crap for right now. 394 00:54:04,371 --> 00:54:06,832 After we eat you can preach all you want. 395 00:54:07,166 --> 00:54:09,209 - I'd settle old McDonald. 396 00:54:12,504 --> 00:54:13,589 - There's one. 397 00:54:16,467 --> 00:54:18,719 Let's get this mother first. 398 00:55:31,667 --> 00:55:33,210 No matter what bad or good ideas, 399 00:55:33,544 --> 00:55:35,087 there was old Mom, explaining it away 400 00:55:35,420 --> 00:55:37,840 like some feeble fantasy. 401 00:55:39,466 --> 00:55:41,343 This is K4CA, calling CQ. 402 00:55:44,930 --> 00:55:48,225 - You know I worry about you so much, 403 00:55:48,559 --> 00:55:52,187 down here all these hours by yourself. 404 00:55:52,521 --> 00:55:55,399 You were such a dedicated little man. 405 00:56:00,654 --> 00:56:02,573 You're gonna be famous someday, 406 00:56:02,906 --> 00:56:06,076 and you'll always have your mother to look after. 407 00:56:06,410 --> 00:56:08,704 Now come up and say goodnight. 408 00:56:09,997 --> 00:56:11,540 You know your mother can't sleep 409 00:56:11,874 --> 00:56:15,043 until she knows her son is safely tucked in bed. 410 00:56:15,377 --> 00:56:16,461 - This is bullshit. 411 00:56:16,795 --> 00:56:17,296 - SOnny! 412 00:56:17,629 --> 00:56:18,589 - Oh Mother, I thought that-- 413 00:56:18,922 --> 00:56:21,300 - I know what you thought! 414 00:56:21,633 --> 00:56:23,302 That language. 415 00:56:23,635 --> 00:56:24,720 - I'm sorry. 416 00:56:25,053 --> 00:56:27,097 - You march yourself upstairs to your room 417 00:56:27,431 --> 00:56:31,268 and get down on your knees and beg forgiveness. 418 00:56:34,813 --> 00:56:35,564 My baby. 419 00:56:47,826 --> 00:56:51,163 - It all came out sounding like bad rock. 420 00:56:56,668 --> 00:56:58,253 So when I left home, 421 00:56:59,254 --> 00:57:01,340 I knew I wouldn't be back. 422 00:57:02,341 --> 00:57:04,301 If not forever, at least, 423 00:57:05,218 --> 00:57:06,470 for a long time. 424 00:57:10,557 --> 00:57:11,725 Yeah, I really, 425 00:57:16,063 --> 00:57:17,940 I really feel free for the first time. 426 00:57:18,273 --> 00:57:20,442 I'm just starting to live for the here and now. 427 00:57:20,776 --> 00:57:21,276 You know? 428 00:57:21,610 --> 00:57:22,653 I'm not scared any more. 429 00:57:22,986 --> 00:57:24,279 I'm not scared of you two, 430 00:57:24,613 --> 00:57:26,365 I'm not scared of the swamp. 431 00:57:26,698 --> 00:57:28,992 I'm not even scared of being out here 432 00:57:29,326 --> 00:57:31,119 because the bus is stuck here, 433 00:57:31,453 --> 00:57:33,455 or getting in trouble for it. 434 00:57:33,789 --> 00:57:34,456 Hallelujah! 435 00:57:34,790 --> 00:57:35,666 - Hallelujah! 436 00:58:13,412 --> 00:58:15,956 - Hey, I smell something burning. 437 00:58:20,419 --> 00:58:21,962 - Pazuzu, the spell. - Oh God, Maureen! 438 00:58:22,295 --> 00:58:22,921 Jesus. 439 00:58:23,255 --> 00:58:25,549 - Hey, go back to the bus and get me the first aid kit 440 00:58:25,882 --> 00:58:28,593 from behind the driver's seat. 441 00:58:28,927 --> 00:58:30,387 - Turn the burning spigot, 442 00:58:30,721 --> 00:58:33,890 and the evil of Pazuzu would be dispelled. 443 00:58:35,058 --> 00:58:38,311 But the demon came from the south east. 444 00:58:38,645 --> 00:58:40,355 - So she's really flipped out. 445 00:58:40,689 --> 00:58:42,107 - I never saw her like this, Chuck. 446 00:58:44,192 --> 00:58:44,985 - Would you answer that? 447 00:58:45,318 --> 00:58:46,361 - Do I have to? 448 00:58:50,365 --> 00:58:53,285 - What the hell did you do that for? 449 00:58:55,245 --> 00:58:56,329 - Where's Chuck? 450 00:58:56,663 --> 00:58:58,874 - He's helping out my friend. 451 00:58:59,791 --> 00:59:00,834 - I knew it! 452 00:59:01,168 --> 00:59:01,835 A riot. 453 00:59:02,169 --> 00:59:04,629 Peaceful demonstrations, my ass. 454 00:59:04,963 --> 00:59:06,923 They all wind up that way. 455 00:59:19,811 --> 00:59:21,646 - Right there. 456 00:59:47,881 --> 00:59:51,426 - And my lovely bus in the center of it all! 457 00:59:52,177 --> 00:59:53,095 The name of Moran 458 00:59:53,428 --> 00:59:56,598 being pulled through the quagmire of violence! 459 00:59:56,932 --> 00:59:58,600 Do you hear me? 460 01:00:17,661 --> 01:00:18,620 - She's gonna be okay. 461 01:00:18,954 --> 01:00:20,163 It's just a burn. 462 01:00:21,915 --> 01:00:24,543 - Why don't we all go inside, then? 463 01:00:25,252 --> 01:00:27,462 - It's getting kind of chilly. 464 01:00:27,796 --> 01:00:29,172 That would be nice. 465 01:00:32,926 --> 01:00:33,677 Come on. 466 01:01:49,044 --> 01:01:49,961 Sleepy 467 01:01:54,883 --> 01:01:57,427 What's this you're always reading? 468 01:01:57,761 --> 01:01:59,930 - The story of Delphi. 469 01:02:00,263 --> 01:02:00,764 - Uh yeah? 470 01:02:01,097 --> 01:02:03,642 You really believe that stuff? 471 01:02:03,975 --> 01:02:05,518 - It all relates. 472 01:02:05,852 --> 01:02:07,145 So does astrology. 473 01:02:08,104 --> 01:02:08,897 Like you. 474 01:02:09,231 --> 01:02:10,357 You're an Aries. 475 01:02:11,441 --> 01:02:13,610 The superman of the Zodiac. 476 01:02:16,279 --> 01:02:18,323 It's a guide to help us understand 477 01:02:18,657 --> 01:02:21,117 and know the people who live around us. 478 01:02:21,493 --> 01:02:24,871 - I guess that's never been very important to me, really. 479 01:02:25,997 --> 01:02:27,624 - I just think it's important to understand 480 01:02:27,958 --> 01:02:31,544 as many facets of spiritual life as you can. 481 01:02:32,671 --> 01:02:34,506 - I admit I look for the obvious, 482 01:02:34,839 --> 01:02:37,634 but that's not so bad really, is it? 483 01:02:48,103 --> 01:02:49,521 Let's take a walk. 484 01:02:52,607 --> 01:02:53,566 - I don't know. 485 01:02:53,900 --> 01:02:54,526 - Come on. 486 01:05:03,822 --> 01:05:07,909 J1 I feel your eyes exploring my face 487 01:05:10,036 --> 01:05:14,124 J1 I feel your gentle touch embrace me 488 01:05:16,334 --> 01:05:19,796 J1 And I can't stand to think 489 01:05:20,130 --> 01:05:24,092 J1 That this time you are a real man 490 01:05:25,009 --> 01:05:27,637 J1 I am a real girl 491 01:05:27,971 --> 01:05:30,598 J1 We are together 492 01:05:36,855 --> 01:05:40,942 J1 We'll share our laugh, our love our time 493 01:05:43,445 --> 01:05:47,532 J1 We'll give each other dreams to live for 494 01:05:49,033 --> 01:05:52,245 J1 And I can't stand to think 495 01:05:52,579 --> 01:05:56,541 J1 That this time you are a real man 496 01:05:57,625 --> 01:06:00,462 J1 I am a real girl 497 01:06:04,757 --> 01:06:07,510 J1 Falling in love 498 01:06:10,054 --> 01:06:12,307 J1 Real girl 499 01:06:15,018 --> 01:06:17,770 J1 Falling in love 500 01:06:23,776 --> 01:06:26,613 J1 Falling with you 501 01:06:30,158 --> 01:06:31,910 J1 Ooh 502 01:06:35,371 --> 01:06:39,459 J1 Falling with you 503 01:06:41,586 --> 01:06:43,338 J1 Ooh 504 01:11:20,031 --> 01:11:24,118 J1 I feel your eyes exploring my face 505 01:11:25,578 --> 01:11:29,665 J1 I feel your gentle touch embrace me 506 01:11:31,751 --> 01:11:35,379 J1 And I can't stand to think 507 01:11:35,713 --> 01:11:39,926 J1 That this time you are a real man 508 01:11:40,259 --> 01:11:42,970 J1 I am a real girl 509 01:11:47,642 --> 01:11:50,394 J1 Falling in love 510 01:11:53,064 --> 01:11:55,316 J1 Real girl 511 01:11:57,944 --> 01:12:00,655 J1 Falling in love 512 01:12:03,366 --> 01:12:05,618 J1 Real girl 513 01:12:08,621 --> 01:12:11,374 J1 Falling in love 514 01:12:14,627 --> 01:12:16,879 J1 Real girl 515 01:12:19,507 --> 01:12:22,260 J1 Falling in love 516 01:12:25,304 --> 01:12:27,557 J1 Real girl 517 01:14:55,955 --> 01:14:56,789 - Hey, he)'- 518 01:14:58,124 --> 01:14:59,250 'Hmm? 519 01:14:59,583 --> 01:15:01,794 - I thought I heard a scream. 520 01:15:11,012 --> 01:15:11,929 - Come here. 521 01:15:12,263 --> 01:15:14,765 There's nothing to worry about. 522 01:15:20,438 --> 01:15:22,648 - You know something? 523 01:15:22,982 --> 01:15:25,693 You were so right about everything. 524 01:17:49,461 --> 01:17:50,880 Hey 525 01:17:51,213 --> 01:17:52,381 - An Aries! 526 01:17:52,715 --> 01:17:56,427 A beautiful Aries! 35366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.