All language subtitles for NCIS.S15E13-uk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,036 - Don't lie to me, Phillip! - I'm not lying! 2 00:00:08,038 --> 00:00:11,039 - Then tell me who she is! - I told you. Nobody. 3 00:00:11,041 --> 00:00:14,575 So that thing in your glove compartment is nobody's? 4 00:00:14,577 --> 00:00:16,577 Honey, please get in the car. 5 00:00:16,579 --> 00:00:18,713 Come on. This is dangerous. 6 00:00:18,715 --> 00:00:22,450 I will get back in your car when you are honest with me. 7 00:00:30,126 --> 00:00:32,794 Get out of the road, dumbass! 8 00:00:33,630 --> 00:00:35,363 Okay, okay. 9 00:00:35,365 --> 00:00:37,498 The truth? 10 00:00:37,500 --> 00:00:40,068 - It's Shelley's. - Shelley?! 11 00:00:40,070 --> 00:00:41,569 Honey. Honey, please. 12 00:00:41,571 --> 00:00:43,037 Oh. Just-just breathe. 13 00:00:43,039 --> 00:00:44,605 I can explain. Just-just get 14 00:00:44,607 --> 00:00:46,741 in the car. Rachel? 15 00:00:46,743 --> 00:00:48,576 Rachel! 16 00:00:48,578 --> 00:00:51,145 What did you do?! 17 00:00:53,717 --> 00:00:55,316 Ugh! Typical! 18 00:00:55,318 --> 00:00:56,751 Where are you going? 19 00:00:56,753 --> 00:00:58,419 Come-come back. 20 00:00:58,421 --> 00:01:00,722 You know how much I paid for that ring? 21 00:01:00,724 --> 00:01:02,657 Please help me find it. 22 00:01:08,998 --> 00:01:10,898 That guy was right. You are a dumbass. 23 00:01:10,900 --> 00:01:14,469 See, this is mine. 24 00:01:16,773 --> 00:01:19,307 This... is yours. 25 00:01:20,677 --> 00:01:22,810 Bye. 26 00:01:24,080 --> 00:01:26,381 Psycho bitch! 27 00:01:32,555 --> 00:01:36,555 ♪ NCIS 15x13 ♪ Family Ties Original Air Date on January22, 2018 28 00:01:36,579 --> 00:01:43,479 == sync, corrected by elderman == @elder_man 29 00:02:07,791 --> 00:02:10,658 Kayla? 30 00:02:12,962 --> 00:02:15,839 Hey, Dad. 31 00:02:15,841 --> 00:02:16,933 Breakfast? 32 00:02:16,957 --> 00:02:19,502 Uh-uh. I'm meeting Agent Gibbs at the diner. 33 00:02:20,069 --> 00:02:22,670 Mm. What? I had your shake yesterday 34 00:02:22,672 --> 00:02:24,038 and the day before that. 35 00:02:24,040 --> 00:02:26,774 Sometimes I prefer to eat my meal, not sip it. 36 00:02:26,776 --> 00:02:28,609 Diner food isn't a meal. 37 00:02:28,611 --> 00:02:30,845 I can remember you used to eat Fruity Pebbles 38 00:02:30,847 --> 00:02:32,513 every morning for about a year. 39 00:02:32,515 --> 00:02:35,383 Yeah, well, things change. 40 00:02:35,385 --> 00:02:37,185 They certainly do. 41 00:02:37,187 --> 00:02:39,654 Geez. 42 00:02:39,656 --> 00:02:41,289 I got a ride to school. 43 00:02:41,291 --> 00:02:42,890 From whom? Mandy. 44 00:02:42,892 --> 00:02:44,225 Uh-huh. 45 00:02:44,227 --> 00:02:46,928 Dad, that's enough. Didn't say anything. 46 00:02:46,930 --> 00:02:49,897 I can hear your inner voice. 47 00:02:49,899 --> 00:02:52,433 Inner voice. All right. 48 00:02:54,270 --> 00:02:55,470 Yo, ready? 49 00:02:55,472 --> 00:02:57,271 Need my backpack. 30 seconds. 50 00:03:01,945 --> 00:03:03,544 Mandy. 51 00:03:03,546 --> 00:03:05,713 Mr. V. 52 00:03:08,117 --> 00:03:10,852 So, how's cheerleading going? 53 00:03:10,854 --> 00:03:12,753 Whatever. Kind of over it. 54 00:03:12,755 --> 00:03:14,422 Ah, like ballet. 55 00:03:14,424 --> 00:03:15,723 No, it's cool. 56 00:03:15,725 --> 00:03:18,326 More time to study. Study? 57 00:03:18,328 --> 00:03:20,928 Told me you were putting your senior year on cruise control. 58 00:03:20,930 --> 00:03:22,864 Thinking about college. 59 00:03:22,866 --> 00:03:25,266 Kayla's helping me with applications. 60 00:03:25,268 --> 00:03:28,402 Really? I didn't know that. 61 00:03:28,404 --> 00:03:31,706 Sorry. Let's go. Bye, Dad. 62 00:03:31,708 --> 00:03:33,541 He didn't talk to you, did he? 63 00:03:33,543 --> 00:03:34,942 Unfortunately. 64 00:03:36,913 --> 00:03:39,747 Right, all right, all right. 65 00:03:41,584 --> 00:03:43,084 Gibbs. 66 00:03:43,086 --> 00:03:44,585 I'll see you in 20? 67 00:03:44,587 --> 00:03:47,154 No. Can't, Leon. I got to cancel. 68 00:03:47,156 --> 00:03:49,090 Sorry. Not as sorry as I am. 69 00:03:49,092 --> 00:03:50,925 You okay? 70 00:03:50,927 --> 00:03:53,227 Uh, no. No, not really. 71 00:03:53,229 --> 00:03:55,296 I'm standing here looking at a dead Marine. 72 00:03:55,298 --> 00:03:56,631 Later, Leon. 73 00:03:56,633 --> 00:03:59,734 Marine Lance Corporal Scott Jenkins, 74 00:03:59,736 --> 00:04:01,502 26, stationed out of Quantico. 75 00:04:01,504 --> 00:04:03,070 Give me a time of death, Palmer. 76 00:04:03,072 --> 00:04:05,006 Well, there's not much decay or bloating. 77 00:04:05,008 --> 00:04:06,607 Based on liver temperature, 78 00:04:06,609 --> 00:04:09,143 I'd say he died between seven, eight hours ago. 79 00:04:09,145 --> 00:04:11,212 - The middle of the night. - Makes sense. 80 00:04:11,214 --> 00:04:14,215 His C.O. said Corporal Jenkins trained in the wee hours. 81 00:04:14,217 --> 00:04:16,083 Called him “the Midnight Marathoner”" 82 00:04:16,085 --> 00:04:18,786 He was in the water. How'd he get in the water? 83 00:04:18,788 --> 00:04:20,454 He had help. 84 00:04:20,456 --> 00:04:21,689 Take a look. 85 00:04:21,691 --> 00:04:23,524 I'm gonna go help Bishop. 86 00:04:23,526 --> 00:04:27,361 Massive, recent blunt force trauma. 87 00:04:27,363 --> 00:04:28,796 He was hit by something large. 88 00:04:28,798 --> 00:04:30,264 Like a car? 89 00:04:30,266 --> 00:04:33,167 I found some broken plastic and-and glass. 90 00:04:33,169 --> 00:04:35,136 Headlight? That's what I'm thinking. 91 00:04:35,138 --> 00:04:37,371 No skid marks. 92 00:04:37,373 --> 00:04:39,707 Thought jogging was supposed to be good for you. 93 00:04:41,744 --> 00:04:44,312 I'm, uh, really quite funny when you get to know me, 94 00:04:44,314 --> 00:04:45,362 Agent... 95 00:04:45,386 --> 00:04:47,587 I'll take your word for it. How'd you discover the body? 96 00:04:47,817 --> 00:04:53,020 Right. So, I pulled over so I could have a discussion 97 00:04:53,022 --> 00:04:54,622 with my friend. 98 00:04:54,624 --> 00:04:57,925 Saw the guy floating, called 911 right away. 99 00:04:57,927 --> 00:04:59,427 Where's your car now? 100 00:04:59,429 --> 00:05:01,796 My friend had to go to work. So, you have 101 00:05:01,798 --> 00:05:05,733 a business card in case I remember any other details? 102 00:05:05,735 --> 00:05:07,068 No. 103 00:05:07,070 --> 00:05:08,603 We got something. 104 00:05:08,605 --> 00:05:10,905 Found it in the bushes. 105 00:05:10,907 --> 00:05:12,974 Yeah, that's, uh... 106 00:05:12,976 --> 00:05:15,343 It's actually mine. 107 00:05:17,814 --> 00:05:19,213 Okay. 108 00:05:19,215 --> 00:05:21,782 Here's where we found the broken headlight. 109 00:05:21,784 --> 00:05:23,517 That's the impact point. 110 00:05:23,519 --> 00:05:26,187 And the body was floating here at the discovery point, 111 00:05:26,189 --> 00:05:27,521 52 feet between them. 112 00:05:27,523 --> 00:05:29,223 Based on Corporal Jenkins' 113 00:05:29,225 --> 00:05:31,525 weight and the distance he flew upon impact, 114 00:05:31,527 --> 00:05:32,994 we think the vehicle was traveling 115 00:05:32,996 --> 00:05:34,462 about 60 miles an hour. 116 00:05:34,464 --> 00:05:36,197 It was foggy last night. 117 00:05:36,199 --> 00:05:38,099 And that part of Route 73 is 118 00:05:38,101 --> 00:05:40,534 in a valley that's a microclimate for mist. 119 00:05:40,536 --> 00:05:43,437 Corporal Jenkins had reflective clothing on, but even 120 00:05:43,439 --> 00:05:46,607 in the fog, how do you plow into someone and not slow down? 121 00:05:46,609 --> 00:05:47,908 Yeah, or just stop. 122 00:05:47,910 --> 00:05:49,176 Gibbs? 123 00:05:49,178 --> 00:05:51,579 Walk with me. 124 00:05:56,919 --> 00:05:58,786 Everything okay? 125 00:05:58,788 --> 00:06:00,488 No. 126 00:06:03,259 --> 00:06:05,826 Kayla's been arrested. 127 00:06:17,853 --> 00:06:20,787 Okay, there's your head, so, you know this, Jimmy. 128 00:06:20,789 --> 00:06:22,689 You know this. You've got it. 129 00:06:22,691 --> 00:06:26,192 All right, the automatic doors should be... 130 00:06:26,194 --> 00:06:28,228 right... here. 131 00:06:28,230 --> 00:06:29,429 Ow. 132 00:06:31,867 --> 00:06:33,333 Doctor. 133 00:06:33,335 --> 00:06:35,335 Uh. Hello, Gibbs. 134 00:06:35,337 --> 00:06:37,303 What the hell are you doing, Palmer? 135 00:06:37,305 --> 00:06:40,306 I was just headed out to the eye wash. 136 00:06:40,308 --> 00:06:42,442 I accidentally got some glass in my eyes. 137 00:06:42,444 --> 00:06:44,177 Ah, geez. 138 00:06:44,179 --> 00:06:45,845 Yeah, our victim has these little pieces 139 00:06:45,847 --> 00:06:48,047 of plastic and glass embedded in his hip. 140 00:06:48,049 --> 00:06:49,883 Follow me. All right. So I was trying 141 00:06:49,885 --> 00:06:51,751 to extract all the shards for Abby 142 00:06:51,753 --> 00:06:54,287 'cause she's trying to ID the vehicle. 143 00:06:54,289 --> 00:06:56,556 Oh. Oh, there we go. 144 00:06:56,558 --> 00:06:58,057 That's it. 145 00:06:58,059 --> 00:06:59,726 Water is good. 146 00:06:59,728 --> 00:07:01,628 That should do the trick. 147 00:07:01,630 --> 00:07:03,396 Oh, thank you. 148 00:07:03,398 --> 00:07:05,431 Oh. Now, look here, look here. 149 00:07:05,433 --> 00:07:08,167 You see anything? Uh... 150 00:07:08,169 --> 00:07:11,070 Your soul. 151 00:07:11,072 --> 00:07:13,940 I believe you. 152 00:07:13,942 --> 00:07:16,276 Cause of death? Well, his lungs 153 00:07:16,278 --> 00:07:18,945 were filled with water, so, official cause of death 154 00:07:18,947 --> 00:07:21,080 was drowning, but I got to say, 155 00:07:21,082 --> 00:07:24,417 there was catastrophic damage to his internal organs, so, 156 00:07:24,419 --> 00:07:27,787 he was not long for this earth. 157 00:07:29,858 --> 00:07:31,491 Oh, wow, Abby, that looks great. 158 00:07:31,493 --> 00:07:34,060 - Stop. Don't move. - What is it? 159 00:07:34,062 --> 00:07:35,595 You don't have to whisper. 160 00:07:35,597 --> 00:07:37,263 I'm just saying the slightest vibration 161 00:07:37,265 --> 00:07:39,332 could make Humpty Dumpty come crashing down. 162 00:07:39,334 --> 00:07:41,301 Oh, you put it back together. 163 00:07:41,303 --> 00:07:44,704 Yup, without all the king's horses and all the king's men. 164 00:07:44,706 --> 00:07:47,273 It was just girl power. 165 00:07:47,275 --> 00:07:49,075 Are you able to ID the types of vehicles 166 00:07:49,077 --> 00:07:50,610 that use this style of headlight? 167 00:07:50,612 --> 00:07:52,679 Not vehicles. Vehicle. 168 00:07:52,681 --> 00:07:54,280 I know the make, model and the year. 169 00:07:54,519 --> 00:07:56,421 It never said that he was an egg. 170 00:07:56,445 --> 00:07:57,818 What? 171 00:07:57,819 --> 00:07:59,686 The nursery rhyme. Humpty Dumpty. 172 00:07:59,688 --> 00:08:01,788 Never said he was an egg. 173 00:08:03,224 --> 00:08:05,525 Oh, wow. You're right. Yeah. 174 00:08:05,527 --> 00:08:08,728 So, you are looking for a blue 175 00:08:08,730 --> 00:08:11,998 2013 Maserati GranTurismo. 176 00:08:12,000 --> 00:08:13,466 How do you know it's blue? 177 00:08:13,468 --> 00:08:14,567 Not just blue. 178 00:08:15,570 --> 00:08:18,237 Blu Nettuno. 179 00:08:18,239 --> 00:08:21,608 Lance Corporal Jenkins-- he ran with music on his hip. 180 00:08:21,610 --> 00:08:23,610 And see that little splash of blue right there? 181 00:08:23,612 --> 00:08:25,979 - Paint from the car that hit him. - Yeah. I used 182 00:08:25,981 --> 00:08:29,182 my spectrophotometer to identify the pigment. 183 00:08:29,184 --> 00:08:32,151 Oh, it's a rare car. Can't be more than a handful. 184 00:08:32,153 --> 00:08:35,288 Actually, there's only three in the tristate area, 185 00:08:35,290 --> 00:08:39,792 and I have the names and the addresses of all the owners. 186 00:08:39,794 --> 00:08:43,262 One of 'em lives just a few miles from the accident. 187 00:08:43,264 --> 00:08:45,331 Abby, you're a godsend. 188 00:08:48,069 --> 00:08:49,268 Hey! 189 00:08:57,646 --> 00:09:00,146 It's a blue Maserati. 190 00:09:00,148 --> 00:09:02,849 But you can't see the headlights. 191 00:09:04,953 --> 00:09:06,953 - You know who would look good in a Maserati? - Hmm? 192 00:09:06,955 --> 00:09:07,618 Luis. 193 00:09:07,642 --> 00:09:10,453 Luis? Like your undercover alter ego? 194 00:09:10,859 --> 00:09:13,459 Yeah, you know, windows down, music blaring, 195 00:09:13,461 --> 00:09:15,194 hundred on the freeway. Oh. 196 00:09:15,196 --> 00:09:18,331 Charlie by his side. Ooh! I'm there, too, huh? 197 00:09:18,333 --> 00:09:20,900 Yeah, you know, Charlie and Luis are a couple, you know? 198 00:09:20,902 --> 00:09:23,469 Hmm. 199 00:09:24,906 --> 00:09:26,773 You hear that? 200 00:09:26,775 --> 00:09:28,441 Smoke alarm. 201 00:09:28,443 --> 00:09:30,910 Where there's smoke... 202 00:09:43,391 --> 00:09:45,425 Take him. 203 00:09:54,436 --> 00:09:56,269 Well, 204 00:09:56,271 --> 00:09:58,905 looks like it was gonna be barbecue chicken pizza. 205 00:09:58,907 --> 00:10:01,407 Is he alive? Yeah. 206 00:10:01,409 --> 00:10:03,776 And wasted. 207 00:10:03,778 --> 00:10:05,611 John Kendall. 208 00:10:05,613 --> 00:10:08,581 Hey! Wake up! 209 00:10:10,719 --> 00:10:14,253 All right, you two chat. I'll going to the garage. 210 00:10:31,005 --> 00:10:33,806 Bingo. 211 00:10:37,045 --> 00:10:39,612 Director. 212 00:10:39,614 --> 00:10:40,947 Detective. 213 00:10:40,949 --> 00:10:42,348 Sorry about this. What happened? 214 00:10:42,350 --> 00:10:44,984 Well, mall security detained her for shoplifting. 215 00:10:45,854 --> 00:10:47,520 Are they absolutely certain? 216 00:10:47,522 --> 00:10:49,956 She had the merchandise in her possession. A purse. 217 00:10:49,958 --> 00:10:51,791 And she admitted it. 218 00:10:51,793 --> 00:10:53,526 Look, the store owner wants to prosecute, 219 00:10:53,528 --> 00:10:56,329 so we had to pick her up. 220 00:10:56,331 --> 00:10:58,831 She off school today? 221 00:10:58,833 --> 00:11:00,333 No. 222 00:11:00,335 --> 00:11:01,968 She never mentioned 223 00:11:01,970 --> 00:11:04,103 that she was your daughter, Director Vance. 224 00:11:04,105 --> 00:11:06,305 If she had, maybe... 225 00:11:06,307 --> 00:11:09,008 How old is Kayla? 226 00:11:09,010 --> 00:11:10,510 She's 17. 227 00:11:10,512 --> 00:11:12,545 That's better than 18. 228 00:11:23,391 --> 00:11:25,258 You okay? 229 00:11:25,260 --> 00:11:27,160 Mm-hmm. What happened? 230 00:11:33,301 --> 00:11:34,934 Kayla, what the hell happened? 231 00:11:34,936 --> 00:11:36,135 I made a mistake. 232 00:11:36,137 --> 00:11:37,570 No. 233 00:11:37,572 --> 00:11:39,705 A mistake is when you step on the accelerator 234 00:11:39,707 --> 00:11:40,973 instead of the brake. 235 00:11:40,975 --> 00:11:42,408 You made a bad choice. 236 00:11:42,410 --> 00:11:44,143 A bad choice. I know, Dad. 237 00:11:44,145 --> 00:11:46,479 Where's Mandy? Was she involved in this? 238 00:11:46,481 --> 00:11:48,214 No, Dad. Can we just go to school? 239 00:11:48,216 --> 00:11:50,283 I'm missing chemistry. 240 00:11:56,791 --> 00:12:00,126 Well, you rolled big last night, Mr. Kendall. 241 00:12:00,128 --> 00:12:02,595 Found this, uh, credit card receipt 242 00:12:02,597 --> 00:12:04,163 in your wallet. 243 00:12:04,165 --> 00:12:06,933 Bar tab for $120. 244 00:12:06,935 --> 00:12:08,534 Wow. 245 00:12:08,536 --> 00:12:10,303 So, what's your drink of choice? 246 00:12:10,305 --> 00:12:12,572 Whiskey? Beer? Tequila? 247 00:12:12,574 --> 00:12:13,840 Yes. 248 00:12:13,842 --> 00:12:16,409 Honesty. That's what we like in here. 249 00:12:16,411 --> 00:12:19,812 So, while we're being truthful... 250 00:12:19,814 --> 00:12:22,582 how many drinks you think you knocked back last night? 251 00:12:22,584 --> 00:12:24,884 A dozen? Give or take. 252 00:12:24,886 --> 00:12:27,420 12 drinks in one night. 253 00:12:27,422 --> 00:12:28,988 That's enough to kill someone. 254 00:12:28,990 --> 00:12:31,090 It did. Hmm. 255 00:12:31,092 --> 00:12:32,959 John Kendall. 256 00:12:32,961 --> 00:12:35,361 Accountant. 257 00:12:35,363 --> 00:12:38,097 One, two, three DUI arrests 258 00:12:38,099 --> 00:12:39,298 in the past eight years. 259 00:12:39,300 --> 00:12:40,933 I mean, how is this guy still allowed 260 00:12:40,935 --> 00:12:42,168 to be behind the wheel? 261 00:12:42,170 --> 00:12:44,904 A Marine marathoner is dead, 262 00:12:44,906 --> 00:12:47,573 and the town drunk is very much alive and kicking. 263 00:12:47,575 --> 00:12:49,876 Life isn't fair. Hmm. 264 00:12:49,878 --> 00:12:52,478 Why don't you tell me about your drive home last night? 265 00:12:52,480 --> 00:12:53,846 From the bar. 266 00:12:53,848 --> 00:12:55,014 I didn't drive. 267 00:12:55,016 --> 00:12:57,250 Your car says otherwise. 268 00:12:57,252 --> 00:13:00,119 Maserati was in an accident last night. 269 00:13:00,922 --> 00:13:02,822 But I took a cab. 270 00:13:02,824 --> 00:13:04,123 Sure about that? 271 00:13:04,125 --> 00:13:06,392 Yes. I'm-I'm pretty sure. 272 00:13:06,394 --> 00:13:07,793 I mean, I-I think so. 273 00:13:07,795 --> 00:13:10,630 Wait, please tell me my car is okay. 274 00:13:10,632 --> 00:13:14,634 Well, it's not really your car you have to worry about. 275 00:13:14,636 --> 00:13:17,103 This is very me. 276 00:13:17,105 --> 00:13:19,538 I need more powder. 277 00:13:21,376 --> 00:13:23,876 And black light. 278 00:13:24,979 --> 00:13:27,647 Okay, this is a problem. 279 00:13:27,649 --> 00:13:29,081 There's no fingerprints. 280 00:13:29,083 --> 00:13:31,250 On the steering wheel? On the steering wheel, 281 00:13:31,252 --> 00:13:32,818 on the dashboard, the door, 282 00:13:32,820 --> 00:13:35,688 the GPS touch screen. Nowhere. 283 00:13:35,690 --> 00:13:36,374 Wiped clean? 284 00:13:36,398 --> 00:13:38,443 Why would Kendall wipe clean his own car? 285 00:13:38,626 --> 00:13:40,459 What?! 286 00:13:40,461 --> 00:13:42,495 Personalized floor mats? Come on. 287 00:13:42,497 --> 00:13:43,963 They think of everything. 288 00:13:43,965 --> 00:13:46,632 Wait, look at this. 289 00:13:46,634 --> 00:13:48,668 I found a bracelet. 290 00:13:48,670 --> 00:13:50,002 Is Kendall married? 291 00:13:50,004 --> 00:13:53,172 Divorced. No kids. 292 00:13:56,344 --> 00:13:58,644 Is this a Breathalyzer? 293 00:13:58,646 --> 00:14:00,079 Yeah. 294 00:14:00,081 --> 00:14:02,682 It's an ignition interlock device. 295 00:14:02,684 --> 00:14:04,917 The court mandates these for DUI offenders. 296 00:14:04,919 --> 00:14:06,852 You need to blow into here before you drive, 297 00:14:06,854 --> 00:14:08,688 and if it detects alcohol, 298 00:14:08,690 --> 00:14:10,022 then your car won't start. 299 00:14:10,024 --> 00:14:12,058 Kendall was drunk the night of the accident. 300 00:14:12,060 --> 00:14:14,527 Then he wasn't driving this car. 301 00:14:14,529 --> 00:14:16,696 So he's not our killer. 302 00:14:27,635 --> 00:14:29,768 So, where are we? Uh, well, Kendall's car 303 00:14:29,770 --> 00:14:31,170 killed Corporal Jenkins. 304 00:14:31,172 --> 00:14:32,938 Abby matched the blood spatter 305 00:14:32,940 --> 00:14:34,373 on the car's grill to Jenkins. 306 00:14:34,375 --> 00:14:36,208 Yeah, only Kendall wasn't driving. 307 00:14:36,210 --> 00:14:37,810 Couldn't have. The car's equipped 308 00:14:37,812 --> 00:14:40,246 with an ignition interlock device. 309 00:14:40,248 --> 00:14:41,780 You have to be sober to start it. 310 00:14:41,782 --> 00:14:43,816 Kendall taxied to the bar last night. 311 00:14:43,818 --> 00:14:46,018 Left his car in the garage, which he says was open. 312 00:14:46,020 --> 00:14:47,186 Left his keys 313 00:14:47,188 --> 00:14:48,754 in the cupholder. 314 00:14:48,756 --> 00:14:50,623 We figure someone walked into Kendall's garage 315 00:14:50,625 --> 00:14:51,757 and took his car. 316 00:14:51,759 --> 00:14:53,559 Who, McGee? 317 00:14:55,263 --> 00:14:57,096 A pirate? 318 00:14:57,098 --> 00:15:00,132 Actually, it's a marauder. 319 00:15:01,168 --> 00:15:02,668 It's like a land pirate. 320 00:15:02,670 --> 00:15:03,836 That's the image 321 00:15:03,838 --> 00:15:05,571 on the bracelet I found in the Maserati. 322 00:15:05,573 --> 00:15:06,839 It's a mascot 323 00:15:06,841 --> 00:15:08,374 from a high school near the accident site. 324 00:15:08,376 --> 00:15:10,142 The Mid-County Marauders. 325 00:15:10,144 --> 00:15:11,510 The bracelets 326 00:15:11,512 --> 00:15:13,445 are worn by the students to show school spirit. 327 00:15:13,447 --> 00:15:16,515 So, what, now we have 2,000 teenage suspects? 328 00:15:16,517 --> 00:15:17,916 Actually, only two. 329 00:15:17,918 --> 00:15:19,318 The initials GLB 330 00:15:19,320 --> 00:15:21,553 are engraved on the inside. 331 00:15:21,555 --> 00:15:22,821 According to the high school directory, 332 00:15:22,823 --> 00:15:24,390 there's only two students with the initials 333 00:15:24,392 --> 00:15:26,759 GLB. Only one is female. 334 00:15:26,761 --> 00:15:27,926 Genevieve Lynn Bell. 335 00:15:27,928 --> 00:15:29,194 15 years old. 336 00:15:29,196 --> 00:15:31,030 Sophomore. Very active 337 00:15:31,032 --> 00:15:32,331 on social media. She posted this pic 338 00:15:32,333 --> 00:15:33,899 at 9:09 last night. 339 00:15:33,901 --> 00:15:35,234 And that's her on the right. 340 00:15:35,236 --> 00:15:36,368 Who's the other girl? 341 00:15:36,370 --> 00:15:37,736 I can ask Genevieve. 342 00:15:37,738 --> 00:15:38,837 I got her address. 343 00:15:38,839 --> 00:15:40,205 School's out, she should be home. 344 00:15:40,207 --> 00:15:41,907 Go. Take McGee. Bishop. 345 00:15:41,909 --> 00:15:43,676 Uh, car has GPS. 346 00:15:43,678 --> 00:15:45,744 I'm using it to trace where it went that night. 347 00:15:48,282 --> 00:15:50,115 Whoa. 348 00:15:50,117 --> 00:15:52,451 Isn't that Beethoven's Fifth? 349 00:15:52,453 --> 00:15:54,853 Really, bro? You're asking me? 350 00:16:00,161 --> 00:16:02,528 Hi. Mrs. Bell? Yes. 351 00:16:02,530 --> 00:16:04,997 NCIS Special Agents McGee and Torres. 352 00:16:04,999 --> 00:16:07,866 We're, uh, looking for your daughter Genevieve. 353 00:16:07,868 --> 00:16:09,368 She's at school. 354 00:16:09,370 --> 00:16:11,670 Mid-County High? Isn't it out for the day? 355 00:16:11,672 --> 00:16:13,672 She stays late for volleyball practice. 356 00:16:13,674 --> 00:16:15,074 What's this about? 357 00:16:15,076 --> 00:16:16,342 We believe she was a witness 358 00:16:16,344 --> 00:16:18,010 to a fatal car accident last night. 359 00:16:18,012 --> 00:16:20,546 She was what? 360 00:16:20,548 --> 00:16:22,281 Well, there's no reason to be alarmed, Mrs. Bell. 361 00:16:22,283 --> 00:16:23,916 No reason to be alarmed? 362 00:16:23,918 --> 00:16:26,151 You just said that my daughter saw someone die. 363 00:16:26,153 --> 00:16:28,053 Well, we're not exactly sure what she saw, 364 00:16:28,055 --> 00:16:29,688 which is why we want to speak with her. 365 00:16:29,690 --> 00:16:32,191 I'm gonna call her right now. Yeah, go. 366 00:16:32,193 --> 00:16:34,226 Uh, did she ever leave the house last night? 367 00:16:34,228 --> 00:16:36,095 She was at a sleepover. 368 00:16:36,097 --> 00:16:38,063 With this girl? 369 00:16:38,065 --> 00:16:40,899 Maya Guzman. Uh, she was at her house. 370 00:16:40,901 --> 00:16:42,401 She's not answering. I'm gonna try her again. 371 00:16:42,403 --> 00:16:45,037 Does this bracelet belong to Genevieve? 372 00:16:45,039 --> 00:16:47,272 How did you get that? 373 00:16:48,542 --> 00:16:51,443 It was in the car involved in the accident last night. 374 00:16:51,445 --> 00:16:52,778 Oh, my God. 375 00:16:52,780 --> 00:16:54,079 Conrad, take a break. 376 00:16:54,081 --> 00:16:56,548 Sorry. I'm a music teacher. 377 00:16:56,550 --> 00:16:58,684 - Did you speak with her this morning? - Yes. 378 00:16:58,686 --> 00:17:00,252 She didn't say anything about an accident. 379 00:17:00,254 --> 00:17:03,122 She... she was complaining about a history test. 380 00:17:03,124 --> 00:17:04,923 Maya go to school with Genevieve? 381 00:17:04,925 --> 00:17:06,258 Yeah, and she's in volleyball practice 382 00:17:06,260 --> 00:17:07,659 with her right now. 383 00:17:07,661 --> 00:17:09,595 She's not answering. 384 00:17:09,597 --> 00:17:10,963 I'm sure she's fine, baby. 385 00:17:10,965 --> 00:17:12,998 She just... She's busy. She can't talk. 386 00:17:13,000 --> 00:17:14,500 Look, the school's about a half mile from here. 387 00:17:14,502 --> 00:17:15,968 I can meet you there. 388 00:17:19,073 --> 00:17:20,472 Yeah. 389 00:17:21,742 --> 00:17:23,475 Update on the hit-and-run? 390 00:17:25,312 --> 00:17:28,480 No. Just wanted to see how you're doing. 391 00:17:29,316 --> 00:17:30,682 Oh. 392 00:17:30,684 --> 00:17:34,019 So... my little girl is a thief. 393 00:17:34,021 --> 00:17:36,255 Not a good look for the head 394 00:17:36,257 --> 00:17:38,190 of a federal crime-fighting agency. 395 00:17:38,192 --> 00:17:41,093 Not about the job. About your family. 396 00:17:41,095 --> 00:17:44,096 But the Internet will make it about both. 397 00:17:44,098 --> 00:17:47,733 Her mother would know how to handle this. 398 00:17:47,735 --> 00:17:50,202 On second thought, if Jackie were still alive, 399 00:17:50,204 --> 00:17:51,470 Kayla would have never done it. 400 00:17:51,472 --> 00:17:53,138 Ah, you don't know that. 401 00:17:53,140 --> 00:17:54,306 Well, let me believe that. 402 00:17:54,308 --> 00:17:56,742 It makes me feel better. 403 00:17:57,578 --> 00:18:01,313 You're a good dad, Leon. 404 00:18:01,315 --> 00:18:04,283 I don't feel like one. 405 00:18:04,285 --> 00:18:07,286 I got two latchkey kids at home, and... 406 00:18:07,288 --> 00:18:10,856 in my absence, Kayla's found other influences. 407 00:18:10,858 --> 00:18:14,059 Okay, so take the rest of the day off. 408 00:18:14,895 --> 00:18:17,129 No, I'm-I'm good. 409 00:18:17,131 --> 00:18:18,797 If you're here, I'm here. 410 00:18:18,799 --> 00:18:22,501 I don't have anything to go home to. 411 00:18:22,503 --> 00:18:25,571 I don't know, Leon. 412 00:18:26,407 --> 00:18:27,573 Some of those moments 413 00:18:27,575 --> 00:18:30,242 you don't get back. 414 00:18:30,244 --> 00:18:32,177 Go home. 415 00:18:32,179 --> 00:18:34,012 Be with your daughter. 416 00:18:36,684 --> 00:18:38,650 How's Genevieve 417 00:18:38,652 --> 00:18:40,752 as a student? A dream. 418 00:18:40,754 --> 00:18:42,588 Good grades, good manners, 419 00:18:42,590 --> 00:18:44,223 student council, the band, 420 00:18:44,225 --> 00:18:46,091 and, obviously, volleyball. 421 00:18:46,093 --> 00:18:47,392 And Maya Guzman? 422 00:18:47,394 --> 00:18:48,627 Genevieve's best friend. 423 00:18:48,629 --> 00:18:50,362 Nice girl. Comes from a good family. 424 00:18:50,364 --> 00:18:52,998 Look, these are good kids. 425 00:18:53,000 --> 00:18:55,901 Whatever you think they did, they didn't do. 426 00:18:56,837 --> 00:18:58,370 This way. 427 00:18:58,372 --> 00:19:00,372 Maya Guzman, Genevieve Bell! 428 00:19:00,374 --> 00:19:01,440 Right here, please. 429 00:19:04,245 --> 00:19:05,644 Big match tomorrow. 430 00:19:05,646 --> 00:19:07,346 We're playing our crosstown rivals, the Sharks. 431 00:19:07,348 --> 00:19:08,947 Hey, Ms. Petrie. Hey, Maya. 432 00:19:08,949 --> 00:19:10,716 Uh, where's Genevieve? 433 00:19:10,718 --> 00:19:11,917 Oh, she just left. 434 00:19:11,919 --> 00:19:13,685 Her, um, mom called her, like, six times. 435 00:19:13,687 --> 00:19:15,754 Oh, her dad was supposed to meet us here, too. 436 00:19:15,756 --> 00:19:17,756 I'm going back to the house. 437 00:19:17,758 --> 00:19:20,425 Uh, Maya, this gentleman is from NCIS. 438 00:19:20,427 --> 00:19:21,960 He would like to speak with you. 439 00:19:23,264 --> 00:19:26,365 Um, can we do this after practice? 440 00:19:26,367 --> 00:19:28,934 We don't make appointments. 441 00:19:39,647 --> 00:19:40,913 Hey. 442 00:19:40,915 --> 00:19:43,315 Hey. 443 00:19:44,151 --> 00:19:46,285 You're home early. 444 00:19:47,988 --> 00:19:50,689 I guess I'm sitting down. 445 00:20:01,769 --> 00:20:04,169 I don't know, Dad. What do you want me to say? 446 00:20:04,171 --> 00:20:06,038 Start by telling me what happened. 447 00:20:06,040 --> 00:20:07,973 You know what happened. 448 00:20:07,975 --> 00:20:10,075 And I still can't believe it. 449 00:20:10,077 --> 00:20:12,844 Help me understand why you decided to skip school 450 00:20:12,846 --> 00:20:14,613 and steal a purse. 451 00:20:14,615 --> 00:20:17,182 Not all of school. Just first and second period. 452 00:20:17,184 --> 00:20:19,351 Don't you get cute with me, young lady. 453 00:20:20,321 --> 00:20:22,187 Kayla, what were you thinking? 454 00:20:22,189 --> 00:20:24,823 I guess I wasn't. I'm sorry. 455 00:20:24,825 --> 00:20:26,491 And that's it? 456 00:20:26,493 --> 00:20:27,893 Stop looking at me like that, 457 00:20:27,895 --> 00:20:30,462 like I killed your cat or something. 458 00:20:30,464 --> 00:20:31,863 Kayla, you committed larceny, 459 00:20:31,865 --> 00:20:34,600 not to mention truancy for skipping school. 460 00:20:34,602 --> 00:20:36,635 Misdemeanors, not felonies. 461 00:20:36,637 --> 00:20:38,470 Technically. 462 00:20:38,472 --> 00:20:41,506 But larceny carries a maximum penalty 463 00:20:41,508 --> 00:20:44,509 of a $5,000 fine and a year in jail. 464 00:20:44,511 --> 00:20:46,778 First-time offenders usually get off 465 00:20:46,780 --> 00:20:49,047 or, at worse, community service, right? 466 00:20:49,049 --> 00:20:51,450 Sometimes, but that doesn't change the fact that you... 467 00:20:51,452 --> 00:20:54,453 And I'm only 17, so it's not gonna go on my permanent record. 468 00:20:54,455 --> 00:20:56,488 Kayla, where are you getting this? 469 00:20:56,490 --> 00:20:58,290 Online. 470 00:20:58,292 --> 00:20:59,558 I read if I don't get off, 471 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 I can enter a diversion program 472 00:21:01,762 --> 00:21:05,097 and ask for probation with deferred proceedings. 473 00:21:05,099 --> 00:21:06,999 Kayla, you committed a serious crime. 474 00:21:07,001 --> 00:21:08,467 You already said that. 475 00:21:08,469 --> 00:21:09,735 But you are not listening. 476 00:21:09,737 --> 00:21:11,203 You're not listening! 477 00:21:11,205 --> 00:21:12,904 I said I'm sorry! 478 00:21:12,906 --> 00:21:15,007 It's over. It won't happen again. 479 00:21:15,009 --> 00:21:16,341 It's... Sit down. Sit down. Just leave it alone. 480 00:21:16,343 --> 00:21:18,143 We're not finished. You are... Leave it alone! 481 00:21:20,814 --> 00:21:23,015 Kayla! 482 00:21:40,601 --> 00:21:42,100 What? 483 00:21:42,102 --> 00:21:44,336 Who are you? Who are you? 484 00:21:44,338 --> 00:21:46,471 NCIS Special Agent Timothy McGee. 485 00:21:46,473 --> 00:21:47,739 The Bells here? 486 00:21:47,741 --> 00:21:49,541 NCIS? 487 00:21:49,543 --> 00:21:52,110 What did they do? 488 00:21:52,112 --> 00:21:54,780 W-W-Wait, who are you? 489 00:21:54,782 --> 00:21:56,782 I'm the homeowner. The Bells' landlord? 490 00:21:56,784 --> 00:21:59,685 - Well, I was until ten minutes ago. - Why? What happened? 491 00:21:59,687 --> 00:22:02,120 Guy just called me up out of the blue, said they're moving out. 492 00:22:02,122 --> 00:22:03,622 No explanation, 493 00:22:03,624 --> 00:22:06,224 no notice, no nothing. 494 00:22:07,327 --> 00:22:10,095 You think you know someone. 495 00:22:10,097 --> 00:22:12,030 They seemed like such a nice family. 496 00:22:12,032 --> 00:22:16,034 They sure left in a heck of a hurry. 497 00:22:16,036 --> 00:22:18,236 Couldn't bother to take all their crap. 498 00:22:18,238 --> 00:22:21,106 They cut up their credit cards and left their cell phones. 499 00:22:22,076 --> 00:22:23,775 Whoa, whoa. 500 00:22:23,777 --> 00:22:26,411 Stay there. 501 00:22:27,848 --> 00:22:28,848 Mr. Bell! 502 00:22:29,316 --> 00:22:31,083 Stop! Stop! 503 00:22:31,085 --> 00:22:31,983 Stop! 504 00:22:39,393 --> 00:22:41,426 Oh, come on! 505 00:22:51,841 --> 00:22:55,943 So, Maya, where is Genevieve? 506 00:22:56,478 --> 00:22:58,445 Genevieve Bell. 507 00:22:58,447 --> 00:23:00,714 Your friend. 508 00:23:00,716 --> 00:23:02,549 Where is she? 509 00:23:02,551 --> 00:23:04,417 Excuse me, Agent Gibbs. 510 00:23:04,419 --> 00:23:06,520 First off, tell us why we're here. 511 00:23:06,522 --> 00:23:08,755 Maybe Maya can. 512 00:23:08,757 --> 00:23:11,224 Let's talk about your sleepover the other night. 513 00:23:11,226 --> 00:23:14,361 Now, what happened after you took this photo? 514 00:23:18,100 --> 00:23:20,166 She's not gonna speak to you. 515 00:23:20,168 --> 00:23:23,503 Mr. Guzman, it'll be easier for everyone if you cooperate. 516 00:23:23,505 --> 00:23:25,939 Easier for NCIS, you mean. 517 00:23:25,941 --> 00:23:28,708 I'm not just Maya's father. 518 00:23:29,978 --> 00:23:32,012 I'm also her lawyer. 519 00:23:32,014 --> 00:23:34,247 And until we know why we're here, 520 00:23:34,249 --> 00:23:36,049 I've advised my client to say nothing. 521 00:23:36,051 --> 00:23:38,451 Vehicular manslaughter. 522 00:23:38,453 --> 00:23:41,087 The night of your sleepover, a Marine was jogging 523 00:23:41,089 --> 00:23:42,822 along Route 73 524 00:23:42,824 --> 00:23:44,858 when he was struck and killed 525 00:23:44,860 --> 00:23:47,494 by a car owned by John Kendall. 526 00:23:47,496 --> 00:23:49,329 Do you know him, Mr. Guzman? 527 00:23:49,331 --> 00:23:51,498 Kendall? 528 00:23:51,500 --> 00:23:53,166 He's my neighbor. 529 00:23:53,168 --> 00:23:54,434 Yep, that's right. 530 00:23:54,436 --> 00:23:55,769 But he wasn't driving. 531 00:23:55,771 --> 00:23:57,971 And we think we know who was. 532 00:23:59,641 --> 00:24:01,841 You girls go on a joyride? 533 00:24:01,843 --> 00:24:03,009 Not a word, Maya. 534 00:24:03,011 --> 00:24:05,512 Where's your proof? If you had any, 535 00:24:05,514 --> 00:24:07,480 we'd be sitting in a less comfortable room 536 00:24:07,482 --> 00:24:09,049 with a one-way mirror in it. 537 00:24:09,051 --> 00:24:11,184 We can arrange that. 538 00:24:11,186 --> 00:24:12,485 We found this 539 00:24:12,487 --> 00:24:14,721 in the car. 540 00:24:14,723 --> 00:24:17,724 Initials “GLB” on the inside. 541 00:24:20,529 --> 00:24:21,995 That's Genevieve's. 542 00:24:21,997 --> 00:24:24,731 Well, Agent Gibbs, it seems 543 00:24:24,733 --> 00:24:26,399 like you're talking to the wrong girl. 544 00:24:26,401 --> 00:24:28,935 This conversation is over. 545 00:24:28,937 --> 00:24:30,370 Let's go, Maya. 546 00:24:31,907 --> 00:24:34,474 I'm not gonna do it. 547 00:24:34,476 --> 00:24:36,509 Jack, no special treatment. 548 00:24:36,511 --> 00:24:39,613 Then why not just tell the detective that? 549 00:24:40,582 --> 00:24:42,983 You afraid you're gonna say yes, Leon? 550 00:24:42,985 --> 00:24:45,652 Listen, you would not be 551 00:24:45,654 --> 00:24:50,390 the first father to call in a favor to help their kid out. 552 00:24:50,392 --> 00:24:53,259 You pulled strings for me. 553 00:24:53,261 --> 00:24:54,628 You're not my kid. 554 00:24:54,630 --> 00:24:56,463 And that was a matter of life and death. 555 00:24:56,465 --> 00:24:58,431 This is a valuable life lesson. 556 00:24:58,433 --> 00:25:00,867 Valuable for her or you? 557 00:25:01,703 --> 00:25:04,137 Point taken. 558 00:25:04,139 --> 00:25:05,872 How do I get her to talk to me? 559 00:25:05,874 --> 00:25:08,074 Put yourself in her shoes. 560 00:25:08,076 --> 00:25:10,043 You're a teenager. 561 00:25:10,045 --> 00:25:12,445 You've just done the stupidest thing in your life. 562 00:25:12,447 --> 00:25:15,181 And your dad's the head of NCIS. 563 00:25:15,183 --> 00:25:18,084 She's mum because she's hiding something. 564 00:25:18,086 --> 00:25:19,753 Or she's embarrassed. 565 00:25:19,755 --> 00:25:21,621 You're an investigator. 566 00:25:21,623 --> 00:25:22,722 Find out. 567 00:25:22,724 --> 00:25:25,725 You got this. 568 00:25:27,863 --> 00:25:29,295 The Bells. 569 00:25:29,297 --> 00:25:31,264 Christopher, Julie, and Genevieve. 570 00:25:31,266 --> 00:25:32,699 On the run since last night. 571 00:25:32,701 --> 00:25:35,301 Even left their credit cards and cell phones. 572 00:25:35,303 --> 00:25:37,137 - So they couldn't be traced. - Well, their first stop 573 00:25:37,139 --> 00:25:38,938 after giving McGee the slip... 574 00:25:38,940 --> 00:25:40,240 Not what happened. 575 00:25:40,242 --> 00:25:41,307 ...was the bank. 576 00:25:41,309 --> 00:25:43,510 They emptied their savings account. 577 00:25:43,512 --> 00:25:45,045 They took nearly $23,000. 578 00:25:45,047 --> 00:25:47,480 BOLO found their car at 4:00 this morning, 579 00:25:47,482 --> 00:25:50,083 abandoned on a secluded residential street. 580 00:25:50,085 --> 00:25:52,218 Why flee? Well, 581 00:25:52,220 --> 00:25:54,888 we're thinking Genevieve was the hit-and-run driver. 582 00:25:54,890 --> 00:25:57,057 They didn't want her to go to jail, so they ran. 583 00:25:57,059 --> 00:25:59,292 Well, that seems extreme. 584 00:25:59,294 --> 00:26:01,728 I agree. They blow up their lives, 585 00:26:01,730 --> 00:26:03,096 become fugitives, 586 00:26:03,098 --> 00:26:04,364 just to protect their daughter? 587 00:26:04,366 --> 00:26:06,232 Either of the parents have a record? 588 00:26:06,234 --> 00:26:08,601 Dad does. Assault conviction when he was 18 589 00:26:08,603 --> 00:26:10,804 for a fight outside of a Metallica concert, 590 00:26:10,806 --> 00:26:13,840 but nothing since, and Mom's spotless. 591 00:26:15,077 --> 00:26:17,077 What you thinking, boss? 592 00:26:17,079 --> 00:26:19,412 Two teachers, 593 00:26:19,414 --> 00:26:21,314 established in the community. 594 00:26:21,316 --> 00:26:23,249 They drop everything and they vanish? 595 00:26:23,251 --> 00:26:25,018 They're hiding something. 596 00:26:27,189 --> 00:26:29,289 Send this picture down to Abby 597 00:26:29,291 --> 00:26:31,691 and get Maya back in here. 598 00:26:36,798 --> 00:26:39,566 Welcome to the uncomfortable room 599 00:26:39,568 --> 00:26:42,669 with the one-way mirror. 600 00:26:45,307 --> 00:26:46,606 I'm gonna tell him, mija. 601 00:26:46,608 --> 00:26:48,041 - What? - Yeah? You gonna tell me what? 602 00:26:48,043 --> 00:26:50,110 I'm the one that ran over that Marine. 603 00:26:50,112 --> 00:26:52,245 N-No, Daddy... Excuse me, Maya. 604 00:26:52,247 --> 00:26:55,148 I'm ready to confess, Agent Gibbs. 605 00:26:55,150 --> 00:26:56,850 I stole John Kendall's car. 606 00:26:56,852 --> 00:26:58,051 It was foggy that night. 607 00:26:58,053 --> 00:27:00,019 I couldn't see the jogger. 608 00:27:00,021 --> 00:27:01,888 It was an accident. 609 00:27:01,890 --> 00:27:03,556 I'm sorry. 610 00:27:03,558 --> 00:27:06,559 Is that what happened, Maya? 611 00:27:07,395 --> 00:27:08,995 No... 612 00:27:08,997 --> 00:27:10,497 She's lying, Agent Gibbs. 613 00:27:10,499 --> 00:27:14,768 No, Mr. Guzman, you're lying. 614 00:27:14,770 --> 00:27:16,569 Kendall's car had GPS. 615 00:27:16,571 --> 00:27:19,506 We tracked its movements that night. 616 00:27:19,508 --> 00:27:23,409 Security camera at a convenience store. 617 00:27:23,411 --> 00:27:25,912 See? There's the Maserati. 618 00:27:27,249 --> 00:27:29,415 There's your pal Genevieve. 619 00:27:29,417 --> 00:27:31,551 Look who's driving. 620 00:27:33,054 --> 00:27:35,255 Enough. 621 00:27:42,097 --> 00:27:44,531 Maya. 622 00:27:48,503 --> 00:27:52,372 It's like Agent Bishop said. 623 00:27:52,374 --> 00:27:55,341 Mr. Kendall's garage door was open. 624 00:27:55,343 --> 00:27:57,243 And we just wanted to take some pictures. 625 00:27:57,245 --> 00:27:58,845 That's all. 626 00:27:58,847 --> 00:28:00,213 But... 627 00:28:00,215 --> 00:28:03,950 then we saw the keys in the cupholder, so... 628 00:28:03,952 --> 00:28:06,286 You went for a joyride. 629 00:28:06,288 --> 00:28:09,389 It was really foggy that night. 630 00:28:09,391 --> 00:28:11,157 When we were driving back, 631 00:28:11,159 --> 00:28:14,494 all I heard was this loud bang, and... 632 00:28:14,496 --> 00:28:17,363 So we got out of the car, 633 00:28:17,365 --> 00:28:19,199 and we searched the whole area. I swear we did. 634 00:28:19,201 --> 00:28:20,767 But we didn't see anything. 635 00:28:20,769 --> 00:28:24,237 We thought maybe it was just a deer that ran off or something. 636 00:28:24,239 --> 00:28:26,406 Now, you returned Kendall's car. 637 00:28:26,408 --> 00:28:28,374 You wiped off your fingerprints, 638 00:28:28,376 --> 00:28:30,410 you closed the garage door, 639 00:28:30,412 --> 00:28:32,712 and you snuck back home. 640 00:28:32,714 --> 00:28:35,148 I'm so, so sorry. I... 641 00:28:35,150 --> 00:28:37,617 We didn't know it was a person. 642 00:28:39,321 --> 00:28:41,154 It was a Marine. 643 00:28:42,424 --> 00:28:44,624 I'm sorry. 644 00:28:45,694 --> 00:28:48,328 Oh. Come with me. 645 00:28:49,464 --> 00:28:51,898 Okay. Nice to see you, too, Abby. 646 00:28:51,900 --> 00:28:53,499 No time. We have a problem. 647 00:28:53,501 --> 00:28:55,134 Uh, what's the problem? 648 00:28:56,605 --> 00:28:58,705 Look. 649 00:29:01,042 --> 00:29:02,609 You don't notice? Gibbs noticed. 650 00:29:02,611 --> 00:29:04,611 Gibbs notices everything. 651 00:29:04,613 --> 00:29:06,246 Notice what? 652 00:29:06,248 --> 00:29:08,948 Mother and father have blue eyes. 653 00:29:08,950 --> 00:29:10,316 Their daughter, brown eyes. 654 00:29:10,318 --> 00:29:12,085 Uh, that's... 655 00:29:12,087 --> 00:29:13,453 weird? It's more than weird. 656 00:29:13,455 --> 00:29:15,255 I mean, genetically, 657 00:29:15,257 --> 00:29:17,657 parents with blue eyes can have a brown-eyed child, 658 00:29:17,659 --> 00:29:19,859 but it's like a genetic magic trick. 659 00:29:19,861 --> 00:29:22,662 So Gibbs had me run the DNA from the toothbrushes 660 00:29:22,664 --> 00:29:24,163 they left at the house... 661 00:29:24,165 --> 00:29:26,266 Uh-oh. “Uh-oh” is right. 662 00:29:26,268 --> 00:29:28,368 DNA is not a match. The Bells are not 663 00:29:28,370 --> 00:29:30,169 Genevieve's biological parents. 664 00:29:30,171 --> 00:29:31,504 So, what, 665 00:29:31,506 --> 00:29:33,406 she was adopted? Well, that's what I thought. 666 00:29:33,408 --> 00:29:35,408 Adoption records are sealed, 667 00:29:35,410 --> 00:29:37,377 so I had the high school scan 668 00:29:37,379 --> 00:29:40,546 and send over a copy of the birth certificate. 669 00:29:40,548 --> 00:29:42,482 Now, it says here that Genevieve was born in West Virginia 670 00:29:42,484 --> 00:29:44,350 in 2002, and the parents 671 00:29:44,352 --> 00:29:46,819 are listed as Christopher and Julie Bell. 672 00:29:46,821 --> 00:29:48,054 Yeah, but they're not. 673 00:29:48,056 --> 00:29:49,289 They're definitely not. 674 00:29:49,291 --> 00:29:50,623 And this is definitely not 675 00:29:50,625 --> 00:29:52,992 a real West Virginia birth certificate. 676 00:29:52,994 --> 00:29:54,827 It's a forgery. 677 00:29:54,829 --> 00:29:57,130 So if they didn't adopt her... 678 00:29:57,132 --> 00:29:59,999 They kidnapped Genevieve when she was an infant. 679 00:30:00,001 --> 00:30:02,568 They just did it again. 680 00:30:22,912 --> 00:30:24,145 Oh. 681 00:30:24,147 --> 00:30:25,780 Hey. Is Kayla here? 682 00:30:25,782 --> 00:30:27,915 She's at the library. 683 00:30:27,917 --> 00:30:29,583 I'll come back. 684 00:30:29,585 --> 00:30:31,919 I think it's best if you don't. 685 00:30:35,325 --> 00:30:38,125 Message received. 686 00:30:42,865 --> 00:30:44,865 Look, Mr. V, you don't like me, 687 00:30:44,867 --> 00:30:47,468 fine, but Kayla's a great person. 688 00:30:47,470 --> 00:30:48,803 I'd be nowhere without her. 689 00:30:48,805 --> 00:30:50,504 You know, she believes in me. 690 00:30:50,506 --> 00:30:51,906 More than my own father does. 691 00:30:51,908 --> 00:30:53,274 And I never thought college was an option, 692 00:30:53,276 --> 00:30:54,575 but she's doing everything she can 693 00:30:54,577 --> 00:30:57,044 to make sure I have a chance to go. 694 00:31:08,491 --> 00:31:10,825 Anything 695 00:31:10,827 --> 00:31:11,792 on the Bells' location? 696 00:31:11,794 --> 00:31:12,793 Abby might have something. 697 00:31:12,795 --> 00:31:13,761 She just called McGee down. 698 00:31:13,763 --> 00:31:16,764 What do we know about this family? 699 00:31:16,766 --> 00:31:18,766 Well, Abby ran Genevieve Bell's DNA through the system 700 00:31:18,768 --> 00:31:20,301 and got a familial match to this guy, 701 00:31:20,303 --> 00:31:23,537 Martin Curtis. In and out of prison for the past 702 00:31:23,539 --> 00:31:26,707 15 years for robbery and second-degree assault. 703 00:31:26,709 --> 00:31:28,342 A real peach. 704 00:31:28,344 --> 00:31:29,310 Brown eyes. 705 00:31:29,312 --> 00:31:30,745 Curtis is listed as the father 706 00:31:30,747 --> 00:31:31,746 on the birth certificate 707 00:31:31,748 --> 00:31:33,080 of Genevieve Curtis, 708 00:31:33,082 --> 00:31:34,782 born in Wheeling, West Virginia, 709 00:31:34,784 --> 00:31:36,817 on the same day Genevieve Bell was born. 710 00:31:36,819 --> 00:31:38,185 According to the birth certificate, 711 00:31:38,187 --> 00:31:40,565 17-year-old Brittany Rudd was the mother. 712 00:31:40,566 --> 00:31:41,412 Was? 713 00:31:41,436 --> 00:31:44,025 She died six months after giving birth to Genevieve. 714 00:31:44,660 --> 00:31:45,960 Drug overdose. 715 00:31:45,962 --> 00:31:48,195 Her dad was in prison, her mom was dead, 716 00:31:48,197 --> 00:31:51,198 so Baby Genevieve should have entered the foster care system. 717 00:31:51,200 --> 00:31:52,566 It never happened. 718 00:31:52,568 --> 00:31:55,169 No record of Genevieve Curtis after 2002. 719 00:31:55,171 --> 00:31:57,538 How'd the Bells know about Genevieve? 720 00:31:57,540 --> 00:32:00,374 Brittany Rudd was a junior in high school when she gave birth. 721 00:32:00,376 --> 00:32:02,009 Julie Bell was her English teacher. 722 00:32:02,011 --> 00:32:04,678 Ah. That's the connection we've been missing. 723 00:32:04,680 --> 00:32:07,481 A week after Brittany died, Julie suddenly quit her job, 724 00:32:07,483 --> 00:32:10,851 and the Bells moved to Virginia with their daughter Genevieve. 725 00:32:10,853 --> 00:32:13,320 So there was no legal adoption? 726 00:32:13,322 --> 00:32:15,689 No. It appears they just took her 727 00:32:15,691 --> 00:32:17,892 and pretended she was theirs. 728 00:32:17,894 --> 00:32:19,393 This Curtis guy, 729 00:32:19,395 --> 00:32:21,162 he know he's a dad? 730 00:32:21,164 --> 00:32:23,731 Well, if he doesn't, he will soon. 731 00:32:23,733 --> 00:32:27,368 Law requires us to tell him. 732 00:32:28,638 --> 00:32:29,804 Hey, Abbs. 733 00:32:29,806 --> 00:32:31,372 You wanted to see Genevieve's cell phone? 734 00:32:31,374 --> 00:32:33,407 I do. But, first, look at this. 735 00:32:33,409 --> 00:32:34,675 Okay, what do you see? 736 00:32:34,677 --> 00:32:37,044 Again with the photo quiz? 737 00:32:37,046 --> 00:32:38,446 Oh, come on, McGee. Just play with me. 738 00:32:38,448 --> 00:32:40,047 What's Genevieve wearing? 739 00:32:40,049 --> 00:32:41,615 A sweater. 740 00:32:42,485 --> 00:32:44,385 On her neck. Headphones. 741 00:32:44,387 --> 00:32:46,320 And what's not on the headphones? 742 00:32:47,223 --> 00:32:48,522 A wire. 743 00:32:48,524 --> 00:32:49,924 Oh, they're Bluetooth. 744 00:32:49,926 --> 00:32:51,125 Please, tell me 745 00:32:51,127 --> 00:32:52,426 that there is a headphone app 746 00:32:52,428 --> 00:32:53,594 on Genevieve's phone. 747 00:32:53,596 --> 00:32:55,262 Ooh, I see where you're going. 748 00:32:55,264 --> 00:32:56,831 Well, see, I got it, 749 00:32:56,833 --> 00:32:59,400 but Bluetooth has a range of maybe 30 feet. 750 00:32:59,402 --> 00:33:01,068 I don't see how this is gonna help us. 751 00:33:01,070 --> 00:33:03,204 Well, because the new versions, they alert the user 752 00:33:03,206 --> 00:33:05,372 whenever the headphones connect to a new network. 753 00:33:05,374 --> 00:33:07,508 So when Genevieve's using the headphones... 754 00:33:08,711 --> 00:33:10,177 Oh, there she is. 755 00:33:10,179 --> 00:33:11,445 Harvey Motel, downtown. 756 00:33:11,447 --> 00:33:12,580 Nice work, Abbs. 757 00:33:12,582 --> 00:33:15,282 Yes. 758 00:33:24,026 --> 00:33:26,994 Dad? Mm-hmm. 759 00:33:26,996 --> 00:33:29,296 Are you sure running's the right decision? 760 00:33:29,298 --> 00:33:31,765 Well, if we want to stay together as a family, 761 00:33:31,767 --> 00:33:34,468 it's the only decision. 762 00:33:35,905 --> 00:33:39,073 I'm sorry I messed everything up. 763 00:33:39,075 --> 00:33:41,175 Hey, hey, hey. Listen to me. 764 00:33:43,112 --> 00:33:45,546 It's horrible what happened to that Marine, 765 00:33:45,548 --> 00:33:47,581 but our life is not your fault. 766 00:33:47,583 --> 00:33:49,617 But because of me, our secret's out. 767 00:33:49,619 --> 00:33:53,320 Yes, and because of me, we have a secret in the first place. 768 00:33:54,824 --> 00:33:57,091 Your mother and I knew this day might come. 769 00:33:57,093 --> 00:33:59,660 We've been looking over our shoulder for 15 years, 770 00:33:59,662 --> 00:34:01,662 but we've prepared for it, 771 00:34:01,664 --> 00:34:04,131 and we're doing what we have to do. 772 00:34:05,935 --> 00:34:07,668 Chris, come on. We got to get out of here. 773 00:34:07,670 --> 00:34:09,436 What's the matter? 774 00:34:09,438 --> 00:34:12,506 I just saw an NCIS agent downstairs in the hotel office. 775 00:34:12,508 --> 00:34:14,041 All right, forget the suitcases. Let's go. 776 00:34:14,043 --> 00:34:15,976 - Dad, no. - Honey, come on. 777 00:34:15,978 --> 00:34:17,945 We can do it. Let's go. 778 00:34:17,947 --> 00:34:19,313 Mrs. Bell? 779 00:34:19,315 --> 00:34:21,115 NCIS. Come on. 780 00:34:21,117 --> 00:34:22,950 - We'll go out the back way. - Mrs. Bell. 781 00:34:24,153 --> 00:34:26,487 I don't want to run anymore. 782 00:34:31,627 --> 00:34:34,695 Mr. Curtis, thank you for coming in. 783 00:34:34,697 --> 00:34:36,263 I didn't do anything. 784 00:34:36,265 --> 00:34:38,232 We know. 785 00:34:38,234 --> 00:34:40,167 Would you care for coffee? 786 00:34:40,169 --> 00:34:42,136 Right. 787 00:34:42,138 --> 00:34:44,405 You just brought me in for social hour? 788 00:34:44,407 --> 00:34:46,173 She was a, uh, 789 00:34:46,175 --> 00:34:47,908 a precious baby. 790 00:34:47,910 --> 00:34:51,879 And we wanted to help Brittany, so we... 791 00:34:51,881 --> 00:34:54,982 we would watch Genevieve when she'd go to work. 792 00:34:54,984 --> 00:34:56,917 Only Brittany did more than work. 793 00:34:56,919 --> 00:34:58,819 She was out partying every night. 794 00:34:58,821 --> 00:35:01,388 Until one day when Genevieve 795 00:35:01,390 --> 00:35:02,823 was six months old, 796 00:35:02,825 --> 00:35:04,825 and then Brittany didn't come to pick her up. 797 00:35:04,827 --> 00:35:06,627 Right. She overdosed. 798 00:35:06,629 --> 00:35:08,195 Mr. Curtis, 799 00:35:08,197 --> 00:35:09,997 there's no easy way to ask this, 800 00:35:09,999 --> 00:35:13,334 but are you aware that you're a father? 801 00:35:13,336 --> 00:35:15,603 If she wants money, I got nothing. 802 00:35:15,605 --> 00:35:17,938 I make $9.40 an hour cleaning toilets. 803 00:35:17,940 --> 00:35:19,640 I got my own problems. 804 00:35:21,544 --> 00:35:23,777 So you know you have a daughter. 805 00:35:23,779 --> 00:35:27,381 Britt sent me photos. 806 00:35:27,383 --> 00:35:30,217 Brittany, your ex-girlfriend. 807 00:35:30,219 --> 00:35:32,720 Genevieve's mother. 808 00:35:34,056 --> 00:35:37,291 And do you know that Brittany passed away? 809 00:35:38,794 --> 00:35:40,561 Yeah, I heard. 810 00:35:40,563 --> 00:35:43,931 And do you know what happened to your daughter after that? 811 00:35:43,933 --> 00:35:46,000 I figured she, uh... 812 00:35:47,637 --> 00:35:49,303 I don't know what I figured. 813 00:35:49,305 --> 00:35:50,904 Yeah, her no-good boyfriend 814 00:35:50,906 --> 00:35:53,807 was in prison, both her parents were dead. 815 00:35:53,809 --> 00:35:56,110 They would've put Genevieve into foster care, 816 00:35:56,112 --> 00:35:59,146 and we couldn't let that happen. 817 00:35:59,148 --> 00:36:01,615 We'd grown too attached. 818 00:36:01,617 --> 00:36:03,417 Yeah, but you couldn't adopt her 819 00:36:03,419 --> 00:36:06,053 because of that assault on your record. 820 00:36:06,055 --> 00:36:08,055 That disqualified you. 821 00:36:08,057 --> 00:36:10,424 Stupid fight when I was 18. 822 00:36:12,194 --> 00:36:15,295 Yeah. So you forged a birth certificate 823 00:36:15,297 --> 00:36:17,431 and she became your daughter. 824 00:36:17,433 --> 00:36:20,634 Not the way we planned to become parents, but... 825 00:36:20,636 --> 00:36:22,236 We don't regret it for a second. 826 00:36:22,238 --> 00:36:23,637 So these people 827 00:36:23,639 --> 00:36:25,906 stole my baby? 828 00:36:25,908 --> 00:36:28,609 Not stole, rescued. 829 00:36:28,611 --> 00:36:30,277 Uh-huh. 830 00:36:30,279 --> 00:36:32,446 But I could still sue them. 831 00:36:32,448 --> 00:36:36,150 Uh, for-for kidnapping or something. 832 00:36:36,152 --> 00:36:37,951 They have money? 833 00:36:37,953 --> 00:36:41,355 Think about what you are proposing here. 834 00:36:41,357 --> 00:36:43,090 Do you really think 835 00:36:43,092 --> 00:36:46,160 that's in the best interest of your daughter? 836 00:36:46,162 --> 00:36:49,797 What about me? 837 00:36:49,799 --> 00:36:52,866 What's best for me? 838 00:36:52,868 --> 00:36:55,436 Agent Gibbs, 839 00:36:55,438 --> 00:36:59,039 will we ever see her again? 840 00:36:59,041 --> 00:37:01,675 Well, of course they will. 841 00:37:01,677 --> 00:37:03,544 Won't they, Director? 842 00:37:03,546 --> 00:37:05,145 It's not our call. 843 00:37:05,147 --> 00:37:07,448 Family court will have to sort this out. 844 00:37:07,450 --> 00:37:09,416 That's crazy. They raised her. 845 00:37:09,418 --> 00:37:12,853 Yeah, but the biological father has rights. 846 00:37:12,855 --> 00:37:14,421 Biological felon. 847 00:37:14,423 --> 00:37:18,125 I don't like it either, but that's the law. 848 00:37:18,127 --> 00:37:21,161 There's got to be a better way. 849 00:37:21,163 --> 00:37:23,997 I'm open to suggestions, Agent McGee. 850 00:37:27,103 --> 00:37:29,103 You sure you want to do this? 851 00:37:29,105 --> 00:37:31,238 Mm-hmm. 852 00:37:34,477 --> 00:37:37,478 Okay. Just say what's in your heart. 853 00:37:39,014 --> 00:37:40,781 Okay. 854 00:37:49,291 --> 00:37:51,725 Genevieve, this is Martin Curtis. 855 00:37:53,863 --> 00:37:56,396 Nice to meet you. 856 00:37:56,398 --> 00:38:00,067 You're big. 857 00:38:00,069 --> 00:38:02,236 How old are you now? 858 00:38:02,238 --> 00:38:04,505 Fifteen. 859 00:38:04,507 --> 00:38:07,107 What grade is that? 860 00:38:07,109 --> 00:38:10,477 Uh, tenth. 861 00:38:10,479 --> 00:38:13,580 I met Brittany in the tenth grade. 862 00:38:13,582 --> 00:38:16,283 Your mom. 863 00:38:19,121 --> 00:38:22,055 My mom's in the other room. 864 00:38:23,559 --> 00:38:25,626 What is this? 865 00:38:27,296 --> 00:38:30,597 Genevieve just wanted to meet you. 866 00:38:33,903 --> 00:38:37,437 Mr. Curtis, I have a question. 867 00:38:37,439 --> 00:38:41,275 Will you let me go? 868 00:38:43,946 --> 00:38:47,047 Sir, filing a lawsuit 869 00:38:47,049 --> 00:38:48,515 against the Bells would mean 870 00:38:48,517 --> 00:38:51,418 you are seeking legal custody of Genevieve. 871 00:38:52,955 --> 00:38:54,822 I can't make any promises. 872 00:38:54,824 --> 00:38:57,024 Please. 873 00:38:57,026 --> 00:38:59,259 I want to live with my parents. 874 00:39:05,067 --> 00:39:08,001 It's complicated. 875 00:39:10,172 --> 00:39:13,207 Please. 876 00:39:15,311 --> 00:39:17,477 What's her name? 877 00:39:17,479 --> 00:39:19,513 Your mom. 878 00:39:19,515 --> 00:39:21,982 Julie. 879 00:39:21,984 --> 00:39:24,284 Chris is my dad. 880 00:39:29,124 --> 00:39:31,658 They take good care of you? 881 00:39:31,660 --> 00:39:35,529 I love them very much. 882 00:39:35,531 --> 00:39:38,966 The thing is... 883 00:39:38,968 --> 00:39:41,635 It's-it's... .it's just, uh... 884 00:39:48,677 --> 00:39:51,011 Let me get a look at you. 885 00:39:56,051 --> 00:39:58,185 Fifteen. 886 00:39:58,187 --> 00:40:01,188 Wow. 887 00:40:01,190 --> 00:40:04,124 You grew up. 888 00:40:04,126 --> 00:40:07,094 I named you Genevieve. 889 00:40:07,096 --> 00:40:09,229 Did you know that? 890 00:40:10,833 --> 00:40:14,368 I named you. 891 00:40:19,341 --> 00:40:21,742 What do I have to sign? 892 00:40:21,744 --> 00:40:23,410 This document. 893 00:40:24,446 --> 00:40:26,546 Signing it will award legal custody 894 00:40:26,548 --> 00:40:29,683 of Genevieve to the Bells. 895 00:40:55,277 --> 00:40:56,877 Hi, Mom. 896 00:40:56,879 --> 00:40:59,513 Oh, Gen. 897 00:40:59,515 --> 00:41:01,281 Gen. Oh... 898 00:41:02,685 --> 00:41:06,053 How are you? I'm okay. 899 00:41:06,055 --> 00:41:08,021 Are you okay? 900 00:41:10,960 --> 00:41:13,860 So, Genevieve gets to live 901 00:41:13,862 --> 00:41:16,763 with the only parents that she's ever known. 902 00:41:16,765 --> 00:41:20,033 Wow. Crazy story, Dad. Mm. 903 00:41:20,035 --> 00:41:21,935 She's lucky to have parents like that. 904 00:41:21,937 --> 00:41:23,937 Yeah, yeah, she is. 905 00:41:23,939 --> 00:41:27,641 Just as I'm lucky to have a daughter like you. 906 00:41:27,643 --> 00:41:30,644 Yeah, right. 907 00:41:30,646 --> 00:41:32,679 A thief. 908 00:41:36,385 --> 00:41:37,484 What? 909 00:41:37,486 --> 00:41:39,753 Your friend Mandy is 18, right? 910 00:41:39,755 --> 00:41:41,621 Yeah. Mm. 911 00:41:41,623 --> 00:41:43,290 I checked her record. 912 00:41:44,727 --> 00:41:47,794 She's got two shoplifting charges, 913 00:41:47,796 --> 00:41:49,763 as a juvenile. 914 00:41:49,765 --> 00:41:53,000 If she got a third, this time as an adult, 915 00:41:53,002 --> 00:41:55,669 maybe college doesn't happen. 916 00:41:55,671 --> 00:41:57,571 Maybe. 917 00:41:57,573 --> 00:42:01,308 You, however, are still 17. 918 00:42:01,310 --> 00:42:03,610 You have no record. 919 00:42:03,612 --> 00:42:07,280 You've been granted early acceptance to Georgetown. 920 00:42:07,282 --> 00:42:10,817 A small indiscretion wouldn't ruin your future. 921 00:42:10,819 --> 00:42:15,122 I think you confessed to a crime that you didn't commit, 922 00:42:15,124 --> 00:42:18,658 so your friend could get a higher education. 923 00:42:18,660 --> 00:42:21,094 So, if I don't get probation, 924 00:42:21,096 --> 00:42:24,297 I could get up to 30 hours of community service. 925 00:42:24,299 --> 00:42:27,200 You think I should work at a homeless shelter 926 00:42:27,202 --> 00:42:29,636 or teach people how to read? 927 00:42:29,638 --> 00:42:32,939 They both sound like very noble volunteer opportunities. 928 00:42:32,941 --> 00:42:35,876 I'm thinking the adult literacy classes. 929 00:42:35,878 --> 00:42:38,445 Can help somebody change their life. 930 00:42:38,815 --> 00:42:41,949 You already have. 931 00:42:50,274 --> 00:42:57,174 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.